1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 25.000 Romanian RETAiL DVD subrip © 10-04-2014 2 00:00:24,760 --> 00:00:28,275 DEPARTE DE CÂMPIA ÎN FLĂCÂRI 3 00:00:55,600 --> 00:00:56,999 Trezește-te ! 4 00:01:00,200 --> 00:01:05,433 - Ce e ? - Ai adormit din nou. 5 00:01:07,880 --> 00:01:10,553 Încă 5 minute, te rog. 6 00:01:11,480 --> 00:01:13,198 Nu. Trezește-te ! 7 00:02:26,560 --> 00:02:29,870 - Bună ! - Te-ai culcat târziu aseară ? 8 00:02:30,200 --> 00:02:31,428 Cred că da... 9 00:02:31,600 --> 00:02:34,068 - Iar ? - Da, iar. 10 00:02:34,240 --> 00:02:36,151 - Același tip ? - Nu știu. 11 00:02:36,320 --> 00:02:38,276 - Îl cunosc ? - Poate. 12 00:02:38,400 --> 00:02:40,356 Tu îl cunoști ? 13 00:03:08,400 --> 00:03:10,834 - Bună dimineața tuturor ! - Bună dimineața ! 14 00:03:11,000 --> 00:03:12,752 Lawrence, care sunt specialitățile azi ? 15 00:03:12,920 --> 00:03:14,956 - Homar în sos de vin alb. - Altceva ? 16 00:03:15,120 --> 00:03:16,838 Halibut cu spanac și migdale. 17 00:03:17,000 --> 00:03:18,877 Linguini cu fructe de mare în sos tomat. 18 00:03:19,040 --> 00:03:20,393 Arată bie. 19 00:03:20,640 --> 00:03:24,189 La nunta de aseară n-au venit 25 de invitați ? 20 00:03:38,360 --> 00:03:40,920 Bine ați revenit, dle și dnă Evans. Mă bucur să vă revăd. 21 00:03:41,120 --> 00:03:44,430 Vă amintiți de Sophie ? Vă duce la masa obișnuită. 22 00:03:44,600 --> 00:03:47,990 - Vă doresc poftă bună. - Veniți cu mine. 23 00:03:48,200 --> 00:03:50,634 Sylvia, la masa șase au nevoie de ajutor cu vinul. 24 00:03:50,800 --> 00:03:52,028 Bine. Mulțumesc. 25 00:03:55,280 --> 00:03:58,636 Bună ziua. Vivi mi-a spus că vreți să vă recomand un vin. 26 00:03:58,760 --> 00:04:01,194 Da, am comandat petite filet. 27 00:04:01,400 --> 00:04:07,032 V-aș recomanda Chateau Castés din '87. E un Bordeaux excelent. 28 00:04:07,200 --> 00:04:10,237 - N-am auzit de el. - Nu-l avem pe listă. 29 00:04:10,400 --> 00:04:14,075 Avem o rezervă specială în pivniță, dar sunt sigură că o să vă placă. 30 00:04:14,200 --> 00:04:17,192 - Mulțumesc. Ar fi fantastic. - Mă întorc mediat. 31 00:04:22,600 --> 00:04:25,910 - Tocmai a comandat nota. - Bine. 32 00:04:27,080 --> 00:04:28,752 Ies puțin, să fumez o țigară, bine ? 33 00:04:28,880 --> 00:04:29,835 Bine. 34 00:06:07,640 --> 00:06:11,315 - Chateau Castés a fost exceIent. - E unul dintre preferatele mele. 35 00:06:11,520 --> 00:06:13,317 Da ? Dintre vinurile albe, ce mi-ai recomanda ? 36 00:06:13,480 --> 00:06:15,038 Depinde de felul de mâncare. 37 00:06:15,200 --> 00:06:18,909 Poți să-mi spui când luăm cina împreună. 38 00:06:20,560 --> 00:06:22,152 Nu ies la întâlniri cu clienții. 39 00:07:26,440 --> 00:07:29,079 Aici au ars tata și târfa aia nenorocită. 40 00:07:29,240 --> 00:07:30,673 Cum a pornit incendiul ? 41 00:07:30,840 --> 00:07:33,638 Polițiștii spun că a lăsat gazul pornit și a explodat. 42 00:07:33,920 --> 00:07:37,913 - Deci a fost un accident ? - Da. Așa a spus șeriful. 43 00:07:40,760 --> 00:07:42,432 Făceau sex când au murit. 44 00:07:44,640 --> 00:07:48,110 Trupurile lor s-au lipit din cauza focului. 45 00:07:52,520 --> 00:07:55,557 A trebuit să-i taie cu cuțitul, ca să-i separe. 46 00:07:58,960 --> 00:08:01,554 Și cine era tipa ? 47 00:08:02,880 --> 00:08:05,440 O femeie căsătorită din Maroma. 48 00:08:06,880 --> 00:08:11,158 Aici se întâlneau. La jumătatea distanței între orașe. 49 00:08:14,640 --> 00:08:16,551 Ce naiba faci ? 50 00:08:24,960 --> 00:08:28,635 La ce crezi că se gândea tata când ardea ? 51 00:08:44,040 --> 00:08:47,953 - De ce l-ai adus pe Xavier ? - Fiindcă e prietenul meu. 52 00:08:48,080 --> 00:08:51,072 Mâine îl înmormântăm pe tata, iar tu faci circ. 53 00:08:53,160 --> 00:08:55,879 Nu fac niciun circ, javră ! 54 00:08:56,160 --> 00:08:57,479 Du-te dracu' ! 55 00:09:52,200 --> 00:09:55,351 Bună, mamă ! Mătușă Paula, Rebecca. 56 00:09:59,000 --> 00:10:02,037 - Te-ai certat cu Cristobal ? - Nu. 57 00:10:02,760 --> 00:10:04,910 Bine. Nu mai vreau certuri. 58 00:10:05,080 --> 00:10:07,753 Acum mai mult decât oricând. 59 00:10:08,960 --> 00:10:10,234 Bine... 60 00:10:13,160 --> 00:10:16,709 - Âla e whisky-ul tatei. - Da ? 61 00:10:18,000 --> 00:10:21,037 Când dracu' o să-l bea ? 62 00:10:25,920 --> 00:10:29,310 N-am făcut decât să am grijă de el și de băieții lui ! 63 00:10:29,480 --> 00:10:31,232 Și uite cu ce m-am ales ! 64 00:10:31,440 --> 00:10:34,079 Dacă mie mi-a făcut asta, suportă cum suport și eu ! 65 00:10:34,280 --> 00:10:38,558 Mi-a distrus viața ! Oriunde m-aș duce, văd chestia aia ! 66 00:10:39,920 --> 00:10:42,388 Îl urăsc ! 67 00:10:47,600 --> 00:10:49,830 Santiago... Cristobal. 68 00:10:54,440 --> 00:10:56,192 Mama voastră nu merge la înmormântare. 69 00:10:56,360 --> 00:10:58,555 Nici eu și Rebecca. 70 00:10:58,720 --> 00:11:02,395 - Ticălosul ăla nu merită. - Ție nu ți-a făcut nimic. 71 00:11:02,560 --> 00:11:05,438 Aveți grijă de tot... amândoi. 72 00:11:10,800 --> 00:11:12,756 ... și ne izbăvește de cel rău. 73 00:11:12,920 --> 00:11:14,956 Căci a Ta este împărăția Cerurilor, 74 00:11:15,080 --> 00:11:17,913 acum și pururea, și în vecii vecilor. Amin. 75 00:11:18,080 --> 00:11:22,631 În numele Tatălui, al Fiului și al Sfântului Duh. Amin. 76 00:11:23,960 --> 00:11:28,158 - Ei cine sunt ? - Nu știu. 77 00:11:30,160 --> 00:11:34,438 Acum ne luăm rămas-bun de la fratele nostru Nick Martinez. 78 00:11:47,560 --> 00:11:50,154 Sper că tatăl vostru va putrezi în iad. 79 00:11:50,320 --> 00:11:53,357 Mexicanul ăla nenorocit mi-a luat ce aveam mai bun. 80 00:11:53,480 --> 00:11:56,119 - Lasă băieții în pace. - În pace ? 81 00:11:56,280 --> 00:11:59,716 Copiii mei nu mai au mamă din cauza tatălui lor ! 82 00:11:59,920 --> 00:12:02,753 Sper să putreziți și voi ! 83 00:12:28,160 --> 00:12:29,559 - Unde e ferma ? - Termină, amice. 84 00:12:30,840 --> 00:12:33,513 E o slujbă în Los Aztecas. Cine vrea s-o ia ? 85 00:12:33,640 --> 00:12:35,073 Am câștigat ! 86 00:12:35,240 --> 00:12:37,037 Cât plătesc pe hectar ? 87 00:12:37,160 --> 00:12:38,593 Cât plătești ? 88 00:12:38,720 --> 00:12:41,837 50 pesos. Sunt 80 de hectare. 89 00:12:43,160 --> 00:12:44,434 Ne ducem noi. 90 00:12:45,480 --> 00:12:46,879 Pilotul pleacă acum. 91 00:12:47,680 --> 00:12:51,355 1, 2, 3, 4, 5, 6... 92 00:12:52,440 --> 00:12:54,396 Maria, vino ! 93 00:12:54,520 --> 00:12:55,555 Imediat ! 94 00:12:56,840 --> 00:12:58,512 Hai să mergem ! 95 00:12:58,680 --> 00:13:01,353 Du-te Maria, te așteaptă tatăl tău. 96 00:13:02,040 --> 00:13:03,871 Ne vedem mai târziu. 97 00:13:05,680 --> 00:13:08,478 - E sorg ? - Da, o cultură de sorg. 98 00:13:09,360 --> 00:13:12,511 - Ce e, tati ? - Bună, scumpo ! 99 00:13:12,760 --> 00:13:14,398 Avem de lucru. 100 00:13:14,960 --> 00:13:18,635 - Pot să rămân cu prietenele mele ? - Îmi pare rău, trebuie să plecăm. 101 00:13:18,840 --> 00:13:19,955 Te rog ! 102 00:13:20,120 --> 00:13:21,917 Hai, te rog ! 103 00:13:22,240 --> 00:13:24,435 - Te rog, haide ! Te rog ! - Încetează ! 104 00:13:24,600 --> 00:13:26,158 Să încetez ? 105 00:13:26,320 --> 00:13:28,675 Plângăcioaso, treci la muncă ! 106 00:13:31,160 --> 00:13:34,038 Ține-mi ăsta, plângăcioaso ! 107 00:13:36,920 --> 00:13:39,992 - Ai coordonatele ? - Da. Le-am introdus în GPS. 108 00:13:57,760 --> 00:13:59,478 Asta e ferma. 109 00:14:31,400 --> 00:14:33,755 - Bună dimineața ! - Bună dimineața ! 110 00:14:34,240 --> 00:14:36,754 Santiago Martinez, de la Aero Fumigation. 111 00:14:36,920 --> 00:14:38,672 Carlos Alarid. Bună dimineața. 112 00:14:38,840 --> 00:14:40,990 Avem nevoie să stropiți cu pesticide partea aceasta a fermei. 113 00:14:41,160 --> 00:14:44,789 Am scos toți muncitorii, așa că nu e niciun pericol. 114 00:14:44,960 --> 00:14:47,428 În baraca aia e un argaz și mălai, ca să vă faceți tortilla. 115 00:14:47,640 --> 00:14:49,039 Ma aveți nevoie de ceva ? 116 00:14:49,200 --> 00:14:51,509 - Nu, mulțumim. Ne descurcăm. - Bine. 117 00:14:51,680 --> 00:14:53,511 Atunci, ne vedem mai târziu. 118 00:14:54,200 --> 00:14:56,589 - Pot să împrumut bicicleta ta ? - Sigur, nicio problemă. 119 00:14:56,760 --> 00:14:57,875 Mulțumesc. 120 00:15:01,120 --> 00:15:04,430 - Cine pleacă primul ? - Să dăm cu banul. 121 00:15:04,600 --> 00:15:06,830 - Hai, du-te tu primul. - Ce alegi ? 122 00:15:06,960 --> 00:15:08,518 Pajură, întotdeaua pajură. 123 00:15:08,800 --> 00:15:09,835 Cap. 124 00:15:11,160 --> 00:15:13,469 Hai, du-te tu primul ! Haide ! 125 00:15:13,640 --> 00:15:14,789 Bine. 126 00:15:15,360 --> 00:15:17,476 - Îmi rămâi dator. - Extrem de dator. 127 00:15:18,120 --> 00:15:20,031 Mă întorc într-un minut. 128 00:15:23,040 --> 00:15:24,837 Ce faci acolo ? 129 00:15:25,000 --> 00:15:27,309 Parcă n-ai mai fi făcut asta niciodată ! 130 00:15:40,760 --> 00:15:42,591 Mă duc în oraș să cumpăr țigări. 131 00:15:42,720 --> 00:15:45,439 - Bine. Pregătesc ceva de mâncare. - Bine. 132 00:17:19,720 --> 00:17:21,995 Îmi pare rău că am întârziat. N-am putut să scap. 133 00:17:22,160 --> 00:17:23,878 Nu-ți face probleme. 134 00:17:29,360 --> 00:17:32,750 - Pot să urc ? - Sigur. 135 00:18:01,120 --> 00:18:03,793 Nu acolo... Te rog ! 136 00:18:07,360 --> 00:18:13,549 - Vrei s-o lăsăm pe altă dată ? - Nu. E în ordine. 137 00:18:16,320 --> 00:18:19,995 Uite... vărul meu mi-a dat o rulotă. 138 00:18:20,160 --> 00:18:22,116 N-am mai fost acolo. 139 00:18:22,280 --> 00:18:25,829 Dar mi-a spus că e departe de tot. Vrei să mergem ? 140 00:19:17,800 --> 00:19:20,075 Nu e ca la Hilton. 141 00:19:54,920 --> 00:19:56,797 Vreau cereale, Mariana. 142 00:19:57,360 --> 00:19:59,078 Voiam gălbenușul moale. 143 00:19:59,240 --> 00:20:02,152 Nasol, pentru că sunt bine făcute. 144 00:20:04,000 --> 00:20:06,560 Mariana, ce avem la cină ? 145 00:20:06,720 --> 00:20:10,429 Poți să pui niște cereale pentru tine și prietenii tăi. 146 00:20:17,080 --> 00:20:18,559 Bună, băieți ! 147 00:20:19,120 --> 00:20:23,830 A fost foarte aglomerat la magazin. Erau cozi printre rafturi. 148 00:20:27,400 --> 00:20:30,551 - A sunat tatăl tău ? - Da. Vine poimâine. 149 00:20:30,680 --> 00:20:33,672 Are de făcut o livrare în Abilene. 150 00:20:35,480 --> 00:20:37,675 Lasă. Mă ocup eu. 151 00:20:44,480 --> 00:20:45,629 Bună ! 152 00:20:46,000 --> 00:20:48,389 Bună ! Tocmai am primit un telefon de la biroul senatorului Parkes. 153 00:20:48,560 --> 00:20:50,790 Vine azi să ia prânzul, cu un grup de opt persoane. 154 00:20:50,960 --> 00:20:53,918 Și nu pot să sune cu o zi înainte ? 155 00:20:54,360 --> 00:20:55,839 Lawrence, 156 00:20:56,160 --> 00:20:58,674 senatorul vine în două ore. Vor meniul obișnuit. 157 00:20:58,840 --> 00:21:01,673 În două ore ? De unde să iau totul ? 158 00:21:01,840 --> 00:21:05,389 Îl sun pe Forrester la piața de pește, să văd ce poate face. 159 00:21:11,080 --> 00:21:13,355 Unde ai fost azi-noapte ? 160 00:21:14,240 --> 00:21:18,153 - Poftim ? - Unde ai fost azi-noapte ? 161 00:21:18,360 --> 00:21:19,634 Acasă. 162 00:21:20,520 --> 00:21:22,078 Cu cine ? 163 00:21:28,480 --> 00:21:32,155 - Ai promis că nu pui întrebări. - Cu cine dracu' ? 164 00:21:32,320 --> 00:21:33,594 Avem treabă. 165 00:21:35,680 --> 00:21:38,797 Mă întorc imediat, cu o altă sticlă. Poftă bună ! 166 00:21:39,600 --> 00:21:41,352 De ce e gol paharul de apă al senatorului ? 167 00:21:41,520 --> 00:21:42,555 Scuze, Sylvia. 168 00:21:55,400 --> 00:21:57,470 Senatorul a părut mulțumit. 169 00:21:57,760 --> 00:22:00,797 Da ! A lăsat un bacșiș de 500 de dolari. 170 00:22:00,960 --> 00:22:04,555 Cred că vrea să-l votăm la alegerile următoare. 171 00:22:12,520 --> 00:22:15,671 - Ești incredibilă ! - Nu sunt. 172 00:22:16,320 --> 00:22:20,029 Asta vreau la anul, de Crăciun. Să ții minte. 173 00:22:20,480 --> 00:22:21,959 Distracție plăcută ! 174 00:22:25,360 --> 00:22:27,669 Sylvia, cine naiba e tipul ăsta ? 175 00:22:27,840 --> 00:22:30,832 Dumnezeule ! Nu face asta acum ! E doar un prieten, bine ? 176 00:22:31,040 --> 00:22:33,270 E un client. L-am văzut ieri la prânz aici. 177 00:22:33,440 --> 00:22:34,793 Da. ieri. 178 00:22:35,000 --> 00:22:39,915 Te culci cu cine vrei ? Asta e tot ? 179 00:22:40,160 --> 00:22:44,199 Când o s-o părăsești pe nevastă-ta, poți să vorbești. 180 00:22:44,680 --> 00:22:46,238 Să mergem ! 181 00:23:24,760 --> 00:23:27,035 Vreau să vorbesc cu tine. 182 00:23:27,880 --> 00:23:29,677 Deschide ușa ! Vino și vorbește cu mine ! 183 00:23:29,840 --> 00:23:31,671 - Las-o în pace ! - Du-te dracu' ! 184 00:23:31,840 --> 00:23:34,115 - Care e problema ta ? - Vreau să vorbesc cu tine. 185 00:23:34,240 --> 00:23:36,595 - Amice, las-o în pace. - Ți-am spus să te duci dracu' ! 186 00:23:36,760 --> 00:23:41,231 John ! Dumnezeule, ai șapte ani ? Ce faci ? 187 00:23:41,400 --> 00:23:43,630 - Vreau să vorbim. - Ce porcărie ! 188 00:23:43,800 --> 00:23:46,109 Te las să-ți lămurești rahaturile cu iubitul tău. 189 00:23:46,320 --> 00:23:49,118 - Nu e iubitul meu. - De ce faci asta ? 190 00:23:49,280 --> 00:23:51,840 - Nu mă atinge ! - Acordă-mi cinci minute. 191 00:23:52,040 --> 00:23:54,031 Unde ți-e mintea ? Mă urmărești ? 192 00:23:54,200 --> 00:23:56,111 - Sylvia ! - Nu sunt proprietatea ta ! 193 00:23:56,280 --> 00:23:59,795 - Fă-mi un serviciu și cară-te ! - Lasă-mă să te duc acasă. 194 00:24:02,600 --> 00:24:03,794 Ești bine ? 195 00:24:03,960 --> 00:24:04,915 Ce vrei ? 196 00:24:05,040 --> 00:24:06,598 Ești bine ? 197 00:24:06,760 --> 00:24:08,034 Nu înțeleg ce spui. 198 00:24:08,960 --> 00:24:09,915 Pot să te duc eu acasă. 199 00:24:10,040 --> 00:24:12,315 - Poftim ? - Te duc eu acasă. 200 00:24:13,760 --> 00:24:16,320 Haide ! Te duc eu acasă. 201 00:24:19,560 --> 00:24:20,549 Haide ! 202 00:24:26,320 --> 00:24:27,514 Cum te cheamă ? 203 00:24:28,120 --> 00:24:31,237 Carlos. Pe tine ? 204 00:24:31,640 --> 00:24:32,629 Sylvia. 205 00:24:35,240 --> 00:24:36,195 Sylvia ? 206 00:24:38,720 --> 00:24:39,675 Da. Sylvia. 207 00:27:34,200 --> 00:27:37,237 Bună ! Știi cine sunt ? 208 00:27:39,960 --> 00:27:43,430 - N-am venit ca să mă cert. - Ce vrei ? 209 00:27:45,480 --> 00:27:48,631 Vreau să știu mai multe, atât. 210 00:27:48,840 --> 00:27:52,799 Cine era mama ta și ce a făcut cu tatăl meu. 211 00:27:53,000 --> 00:27:57,152 - Știm deja ce a făcut. - Ba nu știm. 212 00:28:00,760 --> 00:28:04,230 Pot să vorbesc cu tine într-o zi ? 213 00:28:04,880 --> 00:28:08,316 Bine. Am să vin să te caut. 214 00:28:42,200 --> 00:28:43,428 Tati ! 215 00:28:49,280 --> 00:28:50,315 Tati ! 216 00:28:56,600 --> 00:28:57,555 Tati ! 217 00:29:18,760 --> 00:29:21,911 - Bună ! - Bună, scumpo. 218 00:29:22,120 --> 00:29:26,352 - Credeam că vii abia mâine. - Da. Am terminat mai devreme. 219 00:29:28,360 --> 00:29:31,591 - Unde sunt copiii ? - La un meci de baseball. 220 00:29:31,800 --> 00:29:33,518 Vrei să-i aștepți, să iei prânzul cu ei ? 221 00:29:33,680 --> 00:29:34,795 Da. 222 00:29:37,160 --> 00:29:39,435 Mă duc să mă spăl. 223 00:29:44,280 --> 00:29:46,271 - Poftim, dragule. - Mulțumesc, iubito. 224 00:29:46,440 --> 00:29:49,034 O fac să meargă imediat. 225 00:29:49,200 --> 00:29:52,476 - Trebuie să ies astă-seară. - Unde ? 226 00:29:52,640 --> 00:29:54,915 La K-mart, în Santa Elena. 227 00:29:55,120 --> 00:29:56,997 Vin cu tine. 228 00:29:57,200 --> 00:30:00,829 Trebuie să iau un material, să mă duc la măcelărie... 229 00:30:00,960 --> 00:30:04,839 E în ordine. Vin și eu. Trebuie să cumpăr un radio. 230 00:30:08,560 --> 00:30:12,155 - Bună ! - Acum merge. 231 00:30:12,720 --> 00:30:16,076 Tati, ce mă bucur că ai venit ! 232 00:30:18,280 --> 00:30:20,840 - Bună, tată ! - Bună, fetița mea ! 233 00:30:24,240 --> 00:30:26,674 Hai, scumpo ! Urcă. Așa. 234 00:30:27,520 --> 00:30:29,033 Mi-am uitat portofelul. 235 00:30:29,760 --> 00:30:31,716 - Vreau eu la geam ! - Ba eu ! 236 00:30:31,880 --> 00:30:33,313 Bobby, Monnie... 237 00:30:33,480 --> 00:30:37,473 Bobby, ea a urcat prima. Stai jos sau treci în spate. 238 00:30:40,720 --> 00:30:43,792 - Pune-ți centura. - Ascultați-o pe sora voastră. 239 00:30:45,000 --> 00:30:46,069 Mă duc să fac pipi. 240 00:30:49,120 --> 00:30:53,910 Și mie mi-e dor de tine. O să încerc... Încerc să scap. 241 00:30:55,640 --> 00:30:58,279 - Te iubesc. - Cu cine vorbești ? 242 00:31:00,640 --> 00:31:04,110 Cu mătușa Leticia. Hai ! Ne așteaptă ! 243 00:31:04,280 --> 00:31:06,669 - Unde te duci ? - La baie. 244 00:31:09,760 --> 00:31:11,557 Tati, vreau aia ! 245 00:31:11,720 --> 00:31:13,790 Nu. Încercăm să economisim. 246 00:31:14,000 --> 00:31:15,831 Găsește ce am trecut pe listă 247 00:31:16,000 --> 00:31:18,230 și ajut-o pe Monnie să-și găsească o bluză. 248 00:31:18,400 --> 00:31:21,710 Îmi dai cheile ? Vreau să mă duc să iau materialul comandat. 249 00:31:21,920 --> 00:31:23,797 Vreau să vin cu tine. 250 00:31:24,040 --> 00:31:27,032 Du-te cu sora ta, să cauți o bluză. Nu stau mult. 251 00:31:27,200 --> 00:31:28,315 Hai, scumpo. 252 00:31:28,520 --> 00:31:31,034 Tată, eu mă duc acolo. 253 00:32:20,040 --> 00:32:21,075 Bună ! 254 00:32:38,080 --> 00:32:39,115 A venit. 255 00:32:44,960 --> 00:32:46,393 Îmi pare rău. 256 00:32:48,720 --> 00:32:51,837 Nu era gata comanda și m-au lăsat să aștept. 257 00:32:52,000 --> 00:32:53,672 Trebuie să mă întorc să-l iau, 258 00:32:53,840 --> 00:32:56,912 ca să pot face rochia pentru prezentarea lui Monnie. 259 00:32:57,080 --> 00:32:59,389 Ai luat tot ce era pe listă ? 260 00:32:59,560 --> 00:33:01,391 Vrei să deschizi portbagajul, scumpo ? 261 00:33:01,560 --> 00:33:02,515 Sigur. 262 00:33:38,640 --> 00:33:40,596 Vrei să intri ? 263 00:33:42,320 --> 00:33:45,630 - Să intru ? - Da, să intri. 264 00:33:50,400 --> 00:33:51,469 Bine. 265 00:34:13,520 --> 00:34:18,310 - Vrei să bei ceva ? - Să beau ? Nu. Nu beau. 266 00:34:27,680 --> 00:34:30,797 Mă duc să mă schimb. Am înghețat. 267 00:34:55,640 --> 00:34:58,552 Sigur nu vrei și tu ? 268 00:35:04,600 --> 00:35:05,589 Nu. 269 00:35:12,240 --> 00:35:16,631 De ce ? Nu mă placi ? 270 00:35:59,840 --> 00:36:03,833 Ce faci ? Dacă află tata că ești aici, te omoară. 271 00:36:04,640 --> 00:36:08,633 - Ți-am spus că vin să te caut. - Da, dar nu aici. 272 00:36:09,280 --> 00:36:12,317 Așteaptă-mă la moară... pe drumul spre Guadalupe. 273 00:36:12,440 --> 00:36:13,475 Bine. 274 00:36:49,440 --> 00:36:53,319 - De ce voiai să mă vezi ? - Nu știu. 275 00:36:54,720 --> 00:36:57,439 Nu cred că e în ordine să vorbești cu mine. 276 00:36:57,640 --> 00:36:59,198 De ce ? 277 00:37:09,960 --> 00:37:14,238 - Semeni cu mama ta ? - Nu. Tu semeni cu tatăl tău ? 278 00:37:15,360 --> 00:37:16,679 Puțin. 279 00:37:17,400 --> 00:37:20,073 Știi cum s-au cunoscut mama ta și tatăl meu ? 280 00:37:20,440 --> 00:37:21,919 Nu. N-am idee. 281 00:37:23,680 --> 00:37:25,238 Dă-o încoace ! 282 00:37:34,760 --> 00:37:36,273 Am nimerit-o ! 283 00:37:46,680 --> 00:37:49,752 - Îți place să vânezi ? - Mult. 284 00:37:49,960 --> 00:37:53,839 Mă ducea un prieten, dar n-am mai fost de când ne-am despărțit. 285 00:37:55,120 --> 00:37:57,634 Tata m-a învățat să vânez. 286 00:37:58,080 --> 00:38:00,799 - L-ai iubit pe tatăl tău ? - Da. 287 00:38:01,120 --> 00:38:05,955 Și eu am iubit-o pe mama, dar nu-mi plăcea ce face. 288 00:38:09,760 --> 00:38:12,479 Ai vreo poză cu el ? 289 00:38:19,920 --> 00:38:22,309 Nu semeni deloc cu el. 290 00:38:30,480 --> 00:38:31,959 E gata. Ia-o. 291 00:38:38,560 --> 00:38:40,869 Nu pot. E prea fierbinte. 292 00:38:43,480 --> 00:38:45,391 Nu te frige ? 293 00:39:05,880 --> 00:39:08,758 - Poftim, scumpo. - Nu, mulțumesc. 294 00:39:08,920 --> 00:39:11,514 Ia puțin. N-ai mâncat nimic toată ziua. 295 00:39:22,040 --> 00:39:24,156 - Tu ești Carlos Alarid ? - Da. 296 00:39:24,280 --> 00:39:26,350 Pacientul vrea să-ți vorbească. 297 00:39:28,200 --> 00:39:30,555 Doar pe el l-a chemat. 298 00:39:31,440 --> 00:39:33,476 Așteaptă-mă, mă întorc imediat. 299 00:40:16,520 --> 00:40:17,953 Să mergem ! 300 00:40:23,240 --> 00:40:26,152 N-am timp de discuții ! Te rog, vino ! 301 00:40:30,400 --> 00:40:32,789 Vreau să pui într-o valiză haine pentru o săptămână. 302 00:40:32,920 --> 00:40:34,558 Nu plec nicăieri ! 303 00:40:34,720 --> 00:40:36,597 Nu vreau s-o cunosc pe femeia aia ! 304 00:40:36,760 --> 00:40:38,876 Fă-ți bagajul și fă o baie ! 305 00:40:39,040 --> 00:40:40,553 - Și dacă nu vreau ? - E mama ta ! 306 00:40:40,720 --> 00:40:42,392 Mama mea ? N-am văzut-o niciodată ! 307 00:40:42,560 --> 00:40:44,755 - Vii cu mine, bine ? - La dracu', nu vreau ! 308 00:40:44,880 --> 00:40:47,633 Unde ai învățat să vorbești așa ? L-ai auzit pe tatăl tău înjurând așa ? 309 00:40:47,800 --> 00:40:49,552 Fă baie și fă-ți bagajul ! 310 00:40:49,720 --> 00:40:51,392 Te urci în avion, fie că-ți place, fie că nu. 311 00:40:51,520 --> 00:40:52,509 Nu ! 312 00:41:08,920 --> 00:41:10,876 Hotelul Palms Motor 313 00:41:31,440 --> 00:41:33,032 Îți place ? 314 00:41:35,360 --> 00:41:36,475 E frig. 315 00:41:44,400 --> 00:41:47,073 Gata. Se va încălzi imediat. 316 00:41:52,960 --> 00:41:55,110 O cunoști pe mama ? 317 00:41:56,720 --> 00:41:59,598 L-am cunoscut pe tatăl tău după ce a plecat ea. 318 00:41:59,720 --> 00:42:03,395 - De ce ne-a părăsit ? - Nu știu. 319 00:42:04,920 --> 00:42:07,229 Tatăl tău a încercat să dea de ea de câteva ori. 320 00:42:07,400 --> 00:42:09,311 Abia de curând a aflat unde locuiește. 321 00:42:12,000 --> 00:42:13,638 Nu vreau s-o cunosc. Hai să ne întoarcem. 322 00:42:13,760 --> 00:42:16,035 Nu începe, te rog ! 323 00:42:16,240 --> 00:42:18,674 Tatăl tău m-a rugat să o găsesc. 324 00:42:21,840 --> 00:42:23,831 Și o vom găsi. 325 00:42:29,520 --> 00:42:30,475 Bună ! 326 00:42:32,480 --> 00:42:35,119 Ia te uită ce frumos ! 327 00:42:40,880 --> 00:42:43,792 Mă faci atât de fericită ! 328 00:42:45,440 --> 00:42:46,919 Și aș fi și mai fericită 329 00:42:47,080 --> 00:42:50,470 dacă am putea avea apă caldă, ca să pot să fac duș. 330 00:42:50,800 --> 00:42:53,314 Ai gust mai bun așa. 331 00:42:56,000 --> 00:42:58,639 Nu, te rog, nu acolo. 332 00:43:10,800 --> 00:43:12,472 De ce ? 333 00:43:16,880 --> 00:43:20,634 Fiindcă nu-mi place partea aceea a corpului meu. 334 00:43:20,760 --> 00:43:25,231 De unde știi că n-o să-mi placă mie ? 335 00:44:01,480 --> 00:44:04,790 Am avut cancer acum doi ani. 336 00:44:53,560 --> 00:44:54,959 Unde ai fost ? 337 00:44:55,120 --> 00:44:56,269 La Libby. 338 00:44:56,720 --> 00:45:00,190 Bobby s-a tăiat la mână și dr. Page a trebuit să-l coasă. 339 00:45:00,360 --> 00:45:03,193 - E bine ? - Da. 340 00:45:24,080 --> 00:45:26,958 Plângea întruna și întreba de tine. 341 00:45:42,480 --> 00:45:45,278 - Să fiți cuminți. - Pa ! 342 00:45:52,040 --> 00:45:54,349 Mi-am uitat tema. Mergeți ! Ne vedem mai târziu. 343 00:45:54,560 --> 00:45:57,199 - Te așteptăm. - Nu. Duceți-vă ! 344 00:46:56,440 --> 00:46:58,271 - Bună ! - Bună ! 345 00:46:58,440 --> 00:47:01,352 În cele din urmă, o să avem apă caldă. 346 00:47:07,440 --> 00:47:10,910 - Pot să te ajut ? - Nu. Aproape am terminat. 347 00:48:00,840 --> 00:48:02,239 Ce faci ? 348 00:48:04,720 --> 00:48:06,312 Ce vrei ? 349 00:48:07,120 --> 00:48:09,236 Trebuie să vorbim, Mariana ! 350 00:48:11,840 --> 00:48:14,912 Mă confunzi. Numele meu e Sylvia, bine ? 351 00:48:15,080 --> 00:48:17,753 Santiago m-a trimis să te caut. 352 00:48:23,280 --> 00:48:24,759 Ce-ai spus ? 353 00:48:25,520 --> 00:48:28,592 Santiago... m-a trimis să te caut. 354 00:48:33,680 --> 00:48:36,240 Mariana, ea e fiica ta. 355 00:48:36,960 --> 00:48:39,269 Numele ei e Maria ! 356 00:48:44,760 --> 00:48:46,796 Lasă-mă în pace ! 357 00:49:12,520 --> 00:49:15,876 Aici sunt mama și tata cu noi când eram mici. 358 00:49:16,800 --> 00:49:19,394 Semeni cu Betty din Archie. 359 00:49:21,880 --> 00:49:25,475 Asta e ultima poză a mamei. Era ziua ei de naștere. 360 00:49:30,560 --> 00:49:32,755 Iar aici sunt eu. 361 00:49:36,640 --> 00:49:39,791 Pot s-o iau eu pe asta ? 362 00:49:41,280 --> 00:49:44,272 Doar dacă îmi faci o cicatrice. 363 00:49:45,880 --> 00:49:50,112 - Poftim ? - Vreau să-mi amintesc ziua asta. 364 00:49:52,080 --> 00:49:54,753 Îmi faci și tu una ? 365 00:49:54,920 --> 00:49:56,672 Vino să mă iei diseară. 366 00:49:56,840 --> 00:49:58,558 Tata e plecat cu treabă. 367 00:49:58,800 --> 00:50:02,031 Putem merge în deșert, să ardem cactuși. 368 00:50:19,880 --> 00:50:23,953 Bunicul mi-a spus că fumul de cactus ars e purificator. 369 00:50:24,840 --> 00:50:29,118 - Ard ca artificiile. - Da. Îmi place la nebunie. 370 00:50:34,480 --> 00:50:36,038 Ridică-ți mânecile. 371 00:50:38,280 --> 00:50:39,679 De ce ? 372 00:50:39,920 --> 00:50:41,911 Ca să-ți fac cicatricea. 373 00:50:51,040 --> 00:50:53,190 Fir-ar ! Arde ! 374 00:51:05,400 --> 00:51:07,868 Încetează ! O să te rănești ! 375 00:51:14,960 --> 00:51:16,996 Asta e pentru tine. 376 00:51:41,080 --> 00:51:42,559 Noapte bună ! 377 00:51:44,760 --> 00:51:47,957 - Lasă-mă să dorm cu tine. - Ești nebun ? 378 00:51:50,680 --> 00:51:53,638 Jur că nu te ating ! 379 00:51:54,920 --> 00:51:57,912 O s-o trezești pe sora mea, Monnie. 380 00:52:00,920 --> 00:52:04,754 Spuneai că tatăl tău nu e acasă. Putem dormi în camera lui. 381 00:52:30,040 --> 00:52:32,554 Ce purta mama ta în pat ? 382 00:52:35,480 --> 00:52:36,435 Un furou. 383 00:52:37,480 --> 00:52:39,550 Poți să-l îmbraci ? 384 00:52:45,440 --> 00:52:47,954 Eu am cămașa tatălui meu. 385 00:53:05,360 --> 00:53:09,114 - Promiți să nu mă atingi ? - Promit. 386 00:54:07,720 --> 00:54:09,756 Te doare arsura ? 387 00:54:10,720 --> 00:54:11,835 Nu. 388 00:54:13,680 --> 00:54:16,114 A mea mă doare rău. 389 00:54:41,000 --> 00:54:43,798 Ai promis că nu mă atingi. 390 00:54:44,400 --> 00:54:46,470 Vrei să plec ? 391 00:54:49,120 --> 00:54:50,235 Nu. 392 00:55:14,080 --> 00:55:17,959 A sunat dl Drummond. Vine cu un grup de opt persoane. 393 00:55:18,320 --> 00:55:22,359 - Și avem toate mesele rezervate. - Știu. Ce vrei să fac eu, Sophie ? 394 00:55:22,680 --> 00:55:24,079 Te simți bine ? 395 00:55:24,240 --> 00:55:26,356 Ține-mi locul. Mă întorc. 396 00:55:31,760 --> 00:55:35,150 Poți să vii afară ? Trebuie să discutăm. 397 00:55:45,160 --> 00:55:46,513 Ce e ? 398 00:55:51,440 --> 00:55:53,078 Mă placi ? 399 00:55:56,040 --> 00:56:00,795 Adică... crezi că ai putea să mă iubești ? 400 00:56:03,040 --> 00:56:05,508 Nu știu... cred că da. 401 00:56:06,680 --> 00:56:11,071 Atunci, hai să plecăm de aici. Doar noi doi. Azi. 402 00:56:11,840 --> 00:56:13,398 Ce vrei să spui ? 403 00:56:13,560 --> 00:56:15,152 Să punem totul în mașină 404 00:56:15,320 --> 00:56:17,595 și să plecăm undeva ca s-o luăm de la capăt. 405 00:56:17,800 --> 00:56:20,633 Undeva, oriunde, dar nu aici. Să plecăm ! 406 00:56:23,640 --> 00:56:26,757 - Nu te înțeleg... - Da sau nu. 407 00:56:30,360 --> 00:56:33,033 Nu știu. Trebuie să mă gândesc. 408 00:57:11,240 --> 00:57:12,309 Mariana. 409 00:57:14,400 --> 00:57:15,435 Mariana ! 410 00:57:38,680 --> 00:57:40,238 Îl înțeleg foarte bine. 411 00:57:40,400 --> 00:57:43,710 Am avut probleme cu greutatea toată viața. 412 00:57:45,280 --> 00:57:48,477 - Bună ! - Bună, mamă ! 413 00:57:49,240 --> 00:57:52,835 - Ați luat cina ? - Nu. Te-am așteptat pe tine. 414 00:57:53,280 --> 00:57:55,669 Mă duc să o pregătesc. 415 00:58:02,640 --> 00:58:06,918 - De ce ai venit așa de târziu ? - Draga mea, m-ai speriat ! 416 00:58:07,640 --> 00:58:09,790 Ce-ai făcut azi ? 417 00:58:10,160 --> 00:58:14,517 M-am dus să iau un material, apoi am fost la Libby. 418 00:58:14,720 --> 00:58:17,314 Am fost și eu la Libby, dar nu te-am văzut acolo. 419 00:58:17,480 --> 00:58:19,436 Poate nu am fost acolo în același timp. 420 00:58:19,600 --> 00:58:22,353 Am fost acolo de la 4:00. 421 00:58:24,000 --> 00:58:28,198 Încetează cu întrebările și ajută-mă să curăț mizeria asta. 422 00:58:43,280 --> 00:58:45,748 Nick ? Bună, sunt Gina. 423 00:58:45,920 --> 00:58:47,433 Trebuie să vorbim. 424 00:58:47,680 --> 00:58:52,151 Nu, nu la rulotă. La supermarket ? 425 00:58:53,960 --> 00:58:57,430 Să zicem pe la 11 ? Bine, pa ! 426 00:58:59,720 --> 00:59:01,312 Te iubesc și mă iubești. 427 00:59:01,480 --> 00:59:04,199 Nu știu dacă e bine, dar e adevărat. Vrei să renunți ? 428 00:59:04,400 --> 00:59:08,154 - Nick, te rog. Înțelege. - Răspunde-mi ! Vrei să renunți ? 429 00:59:08,280 --> 00:59:11,556 - Nu vreau să te mai văd. - Niciodată ? 430 00:59:11,720 --> 00:59:14,553 Nu pot să mă mai văd cu tine. 431 00:59:16,800 --> 00:59:19,837 Am să te aștept în rulotă în fiecare zi la prânz, 432 00:59:20,000 --> 00:59:21,911 până te vei întoarce. 433 00:59:36,920 --> 00:59:39,275 - Bună, mamă ! - Bună ! 434 00:59:39,400 --> 00:59:42,278 - Am o surpriză. - Ce-i asta ? 435 00:59:43,120 --> 00:59:46,635 N-am mai făcut un picnic de mult și m-am gândit... 436 00:59:46,840 --> 00:59:49,229 În curte ? E cam frig afară, scumpo. 437 00:59:49,400 --> 00:59:51,311 E ceva de mâncare și pentru Stripes ? 438 00:59:51,480 --> 00:59:53,152 Poate să mănânce un fursec. 439 00:59:53,320 --> 00:59:57,029 - Pot să mănânc și eu unul ? - După ce mănânci de prânz. 440 00:59:59,960 --> 01:00:01,359 Fac eu burgerii. 441 01:00:10,240 --> 01:00:12,674 Copii, veniți și voi ! 442 01:00:12,840 --> 01:00:14,956 - Bună, copii ! - De ce facem petrecere ? 443 01:00:15,160 --> 01:00:18,914 Nu e o petrecere, doar un picnic. Ca să ne distrăm. 444 01:00:19,040 --> 01:00:22,430 - Eu am teme. - Nu vrei să coci niște bezele ? 445 01:00:22,640 --> 01:00:24,596 Nu sunt copil, mamă. 446 01:00:24,800 --> 01:00:26,995 Dar tu, Mariana ? Doar puțin. 447 01:00:27,120 --> 01:00:29,270 Trebuie să mă duc la Carrie să lucrez la un proiect. 448 01:00:29,440 --> 01:00:31,749 - Pa, tati ! - Pa, scumpo ! 449 01:01:54,800 --> 01:01:56,028 Nu pot. 450 01:01:57,360 --> 01:01:59,954 Pur și simplu nu pot. 451 01:02:00,760 --> 01:02:02,193 Îmi pare rău. 452 01:02:19,320 --> 01:02:22,869 Vă reamintesc care sunt noile reguli de circulație în Oregon. 453 01:02:26,360 --> 01:02:27,315 Imediat ! 454 01:02:31,080 --> 01:02:32,229 Bună ! 455 01:02:36,000 --> 01:02:37,513 Ești bine ? 456 01:02:51,720 --> 01:02:56,271 N-au stat nici aici. Ar trebui să mergem la Palms. 457 01:02:58,120 --> 01:03:00,236 N-am să-i mai găsesc niciodată. Au plecat. 458 01:03:00,400 --> 01:03:03,915 Crede-mă, unui mexican cu o fată de 12 ani le e greu să se ascundă. 459 01:03:04,080 --> 01:03:07,709 O vom găsi. Trebuie doar să mai căutăm. 460 01:03:18,280 --> 01:03:21,033 Când ai văzut-o ultima oară ? 461 01:03:24,400 --> 01:03:27,597 Am părăsit-o la două zile după ce s-a născut. 462 01:03:29,200 --> 01:03:30,758 De ce ? 463 01:03:34,160 --> 01:03:35,752 Nu o meritam. 464 01:03:53,640 --> 01:03:56,473 Cred că profesorii te plac mult. 465 01:03:56,880 --> 01:03:58,791 - Bună, scumpule ! - Bună ! 466 01:03:59,000 --> 01:04:01,992 - A venit cineva să te vadă. - Bună ! 467 01:04:02,760 --> 01:04:05,194 Nu ne-ai spus de Mariana. 468 01:04:06,520 --> 01:04:09,273 E o prietenă de la școală. 469 01:04:09,600 --> 01:04:12,068 - Rămâi la prânz ? - Nu, mulțumesc. 470 01:04:12,240 --> 01:04:15,118 Nu. Luăm prânzul în altă parte. 471 01:04:16,800 --> 01:04:20,031 - Bine. Noi luăm prânzul la Paula. - Da. 472 01:04:21,280 --> 01:04:23,271 - Mi-a făcut plăcere să te cunosc. - Și mie. 473 01:04:23,480 --> 01:04:25,675 - Ne vedem mai târziu. - Pa ! 474 01:04:25,880 --> 01:04:27,393 Distracție plăcută ! 475 01:04:36,120 --> 01:04:37,758 Ce cauți aici ? 476 01:04:37,920 --> 01:04:40,718 Voiam să văd camera părinților tăi. 477 01:04:44,040 --> 01:04:45,473 Vino cu mine. 478 01:04:52,520 --> 01:04:55,114 Mama și tatăl tău se înțelegeau bine ? 479 01:04:55,400 --> 01:04:56,799 Așa și așa. 480 01:05:04,120 --> 01:05:05,599 Vino aici ! 481 01:05:11,960 --> 01:05:13,712 Te mai doare ? 482 01:05:13,880 --> 01:05:15,074 Nu. 483 01:08:06,360 --> 01:08:08,954 Cu o fetiță ? Sunteți sigură ? Mulțumesc. 484 01:08:10,120 --> 01:08:11,951 Sunt în camera 51. 485 01:08:12,080 --> 01:08:14,355 - Poftim ? - 51. 486 01:08:16,160 --> 01:08:17,388 Cine e ? 487 01:08:23,400 --> 01:08:24,833 Ce vrei ? 488 01:08:25,440 --> 01:08:26,793 Să-mi văd fiica. 489 01:08:26,960 --> 01:08:28,757 - Nu înțeleg. - Hija ei, fiica ei. 490 01:08:28,920 --> 01:08:30,592 - Eu nu vreau s-o văd. - Ea nu vrea să te vadă. 491 01:08:30,760 --> 01:08:33,228 - Spune-i să plece ! - Ne-ai lăsat în stradă. 492 01:08:33,400 --> 01:08:35,311 Acum du-te dracu' ! 493 01:08:39,960 --> 01:08:42,520 Nu-ți face griji. Găsim noi o soluție. 494 01:09:57,720 --> 01:09:58,835 Maria ? 495 01:10:00,880 --> 01:10:03,110 Te rog, dă-mi voie să-ți vorbesc o clipă. 496 01:10:03,280 --> 01:10:04,599 Ce dracu' vrei ? 497 01:10:04,800 --> 01:10:06,472 - Ce dracu' vrei ? - Te implor... 498 01:10:06,600 --> 01:10:08,033 - Las-o în pace. - Te rog ! 499 01:10:08,200 --> 01:10:09,474 La dracu' cu "te rog-ul" tău ! 500 01:10:09,640 --> 01:10:11,631 - Carlos... - Ce e ? 501 01:10:12,560 --> 01:10:13,515 Las-o. 502 01:10:15,800 --> 01:10:17,677 Ești sigură, scumpo ? 503 01:10:52,840 --> 01:10:55,195 Pot să mă așez ? 504 01:11:09,880 --> 01:11:12,599 Îmi pare rău că am fugit așa ieri. 505 01:11:14,560 --> 01:11:17,199 N-am... Ești... 506 01:11:24,560 --> 01:11:26,676 Maria, vorbești engleză ? 507 01:11:35,880 --> 01:11:37,438 Ai crescut mare. 508 01:11:43,440 --> 01:11:46,512 Mă gândesc tot timpul la tine. 509 01:11:47,800 --> 01:11:51,236 Mai ales când e ziua ta de naștere. 510 01:11:52,960 --> 01:11:55,428 Încerc să-mi imaginez cum arăți. 511 01:11:57,400 --> 01:12:00,198 Ești așa de frumoasă ! 512 01:12:03,040 --> 01:12:05,395 Semeni cu tatăl tău. 513 01:12:09,400 --> 01:12:11,356 Tata e în spital. 514 01:12:19,000 --> 01:12:20,479 De ce ? 515 01:12:21,160 --> 01:12:23,196 S-a prăbușit cu avionul. 516 01:12:26,160 --> 01:12:27,559 E bine ? 517 01:12:30,520 --> 01:12:31,509 Nu știu. 518 01:12:39,360 --> 01:12:40,839 E pilot ? 519 01:12:42,800 --> 01:12:46,110 Stropește culturile. N-ai știut ? 520 01:13:00,440 --> 01:13:02,749 Totul e în ordine ? 521 01:13:04,040 --> 01:13:06,759 Tatăl tău m-a rugat s-o aduc în Mexic cu noi. 522 01:13:08,040 --> 01:13:09,917 Vrei să vină ? 523 01:13:17,680 --> 01:13:18,999 Bine. 524 01:15:20,120 --> 01:15:23,715 Și ai grijă de noi și de toți ceilalți. Amin. 525 01:15:24,520 --> 01:15:26,476 Bine. Hopa sus ! 526 01:15:29,600 --> 01:15:33,115 - Tu ți-ai spus rugăciunile ? - Nu mai spun rugăciuni. 527 01:15:33,360 --> 01:15:35,351 Nu e bine, Mariana. 528 01:15:36,320 --> 01:15:39,995 Multe lucruri nu sunt bune și nu se rezolvă cu rugăciuni. 529 01:15:41,480 --> 01:15:44,711 Te porți foarte ciudat în ultima vreme. 530 01:15:45,440 --> 01:15:48,955 Mâine vreau să-mi spui ce te preocupă. 531 01:15:50,520 --> 01:15:53,432 - Noapte bună, scumpo. - Noapte bună, mamă. 532 01:15:57,080 --> 01:15:58,354 Noapte bună. 533 01:16:17,760 --> 01:16:19,990 Fata pe care a adus-o acasă zilele trecute... 534 01:16:20,160 --> 01:16:23,311 - E fiica lui ? - Da. 535 01:16:24,560 --> 01:16:26,915 Te culci cu ea ? 536 01:16:29,120 --> 01:16:31,634 De ce faci asta ? 537 01:16:33,480 --> 01:16:34,799 Nu e treaba ta ! 538 01:16:34,960 --> 01:16:39,078 - Nu poți să-i faci asta mamei. - Nu te băga ! 539 01:16:39,400 --> 01:16:41,470 Nu e suficient ce s-a întâmplat deja ? 540 01:16:41,640 --> 01:16:44,313 Nu are nicio legătură cu tine. 541 01:16:45,240 --> 01:16:49,153 Trebuie să încetezi să te vezi cu ea ! Ai înțeles ? 542 01:16:49,880 --> 01:16:51,393 Ai înțeles ? 543 01:17:33,640 --> 01:17:36,950 Îți face plăcere să-ți trădezi familia ? 544 01:17:37,280 --> 01:17:38,918 Vorbesc cu tine, ticălosule ! 545 01:17:39,080 --> 01:17:41,469 - N-am trădat pe nimeni. - Ești mai rău decât tatăl tău. 546 01:17:41,600 --> 01:17:44,478 Ai îndrăznit s-o aduci acasă ? 547 01:17:44,640 --> 01:17:47,518 O să ajungi în iad, lângă el ! 548 01:17:48,000 --> 01:17:49,479 Îmi pare rău. 549 01:17:50,240 --> 01:17:52,231 Pleacă de aici ! 550 01:18:09,600 --> 01:18:11,352 Ce s-a întâmplat ? 551 01:18:24,360 --> 01:18:26,191 Spune-mi că nu e adevărat. 552 01:18:28,160 --> 01:18:29,593 Santiago Martinez face sex cu fiica ta Mariana. 553 01:18:29,960 --> 01:18:32,235 Spune-mi că e o minciună. 554 01:18:33,920 --> 01:18:36,992 Chiar te-ai culcat cu el ? 555 01:19:06,600 --> 01:19:09,398 Santiago, tatăl meu vine spre tine. 556 01:19:10,880 --> 01:19:13,599 Pleacă acum și vino să mă iei. 557 01:20:03,680 --> 01:20:05,989 În ce clasă ești ? 558 01:20:07,240 --> 01:20:08,275 A noua. 559 01:20:14,360 --> 01:20:16,316 Ai un iubit ? 560 01:20:17,520 --> 01:20:20,034 Nu. Dar tu ? 561 01:20:24,440 --> 01:20:26,874 Nu, nu am un iubit. 562 01:20:27,120 --> 01:20:29,190 Jose Sanchez Martinez ? 563 01:20:53,080 --> 01:20:56,277 Vreau să fac operație de reconstrucție a sânului. 564 01:20:56,440 --> 01:20:59,398 Nu face. Îmi place cum arăți. 565 01:21:00,600 --> 01:21:03,160 Cicatricea e așa de urâtă. 566 01:21:04,080 --> 01:21:07,834 Ai învins moartea. Ai luptat și ai învins. 567 01:21:08,000 --> 01:21:11,595 Din cauza asta, cicatricea ta e frumoasă. N-o șterge. 568 01:21:53,800 --> 01:21:56,712 Ieși, mamă ! Ieși, mamă ! 569 01:21:59,800 --> 01:22:00,755 Mamă ! 570 01:22:43,200 --> 01:22:45,919 Fata poate să asculte ? 571 01:22:46,280 --> 01:22:48,191 Da. E tatăl ei. 572 01:22:48,360 --> 01:22:51,113 Situația s-a complicat. Trebuie să-l operăm. 573 01:22:51,280 --> 01:22:53,157 Dacă infecția e mai gravă decât credem, 574 01:22:53,320 --> 01:22:56,118 s-ar putea să-i amputăm piciorul. 575 01:22:58,840 --> 01:23:00,558 Putem să-l vedem ? 576 01:23:00,720 --> 01:23:02,790 Puteți, dar e sedat. 577 01:23:18,760 --> 01:23:20,193 Bună, tati ! 578 01:23:25,840 --> 01:23:27,751 Nu te apropia prea mult. 579 01:23:35,000 --> 01:23:37,639 O să fie bine, nu ? 580 01:23:39,040 --> 01:23:41,508 Da, o să fie bine. 581 01:23:45,840 --> 01:23:48,400 - Te iubesc, tati. - Nu... 582 01:23:50,800 --> 01:23:52,870 Nu mai puteți sta, trebuie să plecați. 583 01:23:57,240 --> 01:23:58,514 Să mergem ! 584 01:23:59,600 --> 01:24:02,433 Maria, să mergem ! E timpul. 585 01:24:03,720 --> 01:24:04,869 Haide ! 586 01:24:08,560 --> 01:24:10,551 Stai ! Pot să.... 587 01:24:12,560 --> 01:24:14,994 Pot să mai stau puțin ? 588 01:24:15,160 --> 01:24:16,832 Ce-a spus ? 589 01:24:17,040 --> 01:24:20,112 E soția lui, cred că vrea să mai rămână. 590 01:24:22,440 --> 01:24:23,395 Două minute. 591 01:24:42,200 --> 01:24:43,315 Santiago... 592 01:24:47,320 --> 01:24:48,514 Eu sunt. 593 01:24:51,400 --> 01:24:52,469 Mariana. 594 01:25:15,200 --> 01:25:18,033 N-o să mori, nu-i așa ? 595 01:25:25,320 --> 01:25:28,437 Dacă mori, n-aș ști ce să fac cu ea. 596 01:25:33,880 --> 01:25:37,077 Abia dacă pot s-o privesc în ochi. 597 01:25:40,480 --> 01:25:42,471 Are nevoie de tine. 598 01:25:43,720 --> 01:25:46,757 Și eu am nevoie de tine. 599 01:25:58,800 --> 01:26:01,189 Mi-e așa de frică ! 600 01:26:05,240 --> 01:26:09,438 Am trăit speriată de mine însămi și acum nu mai pot fugi. 601 01:26:21,560 --> 01:26:23,073 Eu i-am ucis. 602 01:26:25,680 --> 01:26:29,036 I-am ucis pe tatăl tău și pe mama mea. 603 01:26:30,560 --> 01:26:32,232 N-am vrut, dar... 604 01:26:33,920 --> 01:26:36,514 Acum nu pot să scap de mirosul... 605 01:26:36,640 --> 01:26:38,153 ...de mirosul trupurilor lor arse... 606 01:26:38,320 --> 01:26:41,312 Nu pot să scap de el ! 607 01:26:57,480 --> 01:27:00,517 De ce ai vrut să mă întorc aici ? 608 01:27:01,120 --> 01:27:02,553 De ce ? 609 01:27:06,640 --> 01:27:08,119 De ce ? 610 01:28:11,520 --> 01:28:13,954 Mariana, unde te duci? Ce naiba faci ? 611 01:28:14,120 --> 01:28:15,519 Dă-mi drumul ! 612 01:28:15,640 --> 01:28:19,076 - Îi spun tatei ! - Spune-i ce vrei ! 613 01:28:36,360 --> 01:28:39,875 Poți să dormi în camera ta. Dorm eu aici. 614 01:28:40,000 --> 01:28:41,877 Nu. E în ordine. 615 01:28:48,880 --> 01:28:50,757 Ce-ai pe braț ? 616 01:28:53,960 --> 01:28:56,349 Nimic. M-am ars o dată. 617 01:28:56,520 --> 01:29:00,069 Tata are o cicatrice la fel în același loc. 618 01:29:00,280 --> 01:29:04,068 Spune că a făcut-o ca să nu te uite niciodată. 619 01:29:04,960 --> 01:29:08,669 - Și eu la fel. - Și eu am o cicatrice. 620 01:29:16,040 --> 01:29:19,350 - Ce s-a întâmplat ? - Am căzut când aveam trei ani. 621 01:29:27,480 --> 01:29:30,472 O să stai cu noi ? 622 01:29:34,640 --> 01:29:38,599 Nu știu. Trebuie să vorbesc cu el. A trecut mult timp și... 623 01:29:38,760 --> 01:29:41,718 O să pleci iar, nu ? 624 01:29:46,720 --> 01:29:47,948 Sunt obosită. 625 01:29:50,280 --> 01:29:51,679 Noapte bună ! 626 01:29:56,520 --> 01:29:57,509 Noapte bună. 627 01:31:11,800 --> 01:31:13,279 Unde suntem ? 628 01:31:14,160 --> 01:31:15,832 Acolo e Mexic. 629 01:31:17,680 --> 01:31:20,717 Ce o să facem acolo ? 630 01:31:21,480 --> 01:31:23,550 O să trăim liniștiți. 631 01:31:25,000 --> 01:31:27,992 Nu vom mai avea liniște niciodată. 632 01:31:29,680 --> 01:31:30,829 Sunt gravidă. 633 01:31:34,080 --> 01:31:36,958 - Poftim ? - Sunt gravidă și nu vreau copilul. 634 01:31:37,120 --> 01:31:39,236 Putem trăi în Mexic. 635 01:31:39,400 --> 01:31:40,879 - Toți trei. - Nu. 636 01:31:41,000 --> 01:31:43,912 Nu pot. Nu pot să-l nasc. 637 01:32:10,840 --> 01:32:13,832 Pot să vorbesc cu tine un minut ? 638 01:32:27,880 --> 01:32:29,108 Maria... 639 01:32:30,160 --> 01:32:33,596 crezi că mă poți ierta 640 01:32:33,960 --> 01:32:37,191 pentru că nu am fost aici atâția ani ? 641 01:32:39,360 --> 01:32:43,114 Am plecat fiindcă mi-a fost teamă că vei fi ca mine. 642 01:32:44,600 --> 01:32:47,717 Că vei ajunge la fel ca mine. 643 01:32:50,200 --> 01:32:53,590 Crezi că m-ai putea ierta ? Te rog ! 644 01:33:00,000 --> 01:33:03,117 Acum vreau să mă duc să-l văd pe tata. 645 01:33:10,200 --> 01:33:11,918 - Bună ziua. - Bună ziua, doctore. 646 01:33:12,040 --> 01:33:13,109 Cum a decurs operația ? 647 01:33:13,240 --> 01:33:16,073 Am reușit să curățăm infecția și am redus fractura. 648 01:33:16,200 --> 01:33:18,634 - I-ați amputat piciorul ? - Nu. 649 01:33:18,800 --> 01:33:20,472 Trebuie să mai vedem cum evoluează, 650 01:33:20,640 --> 01:33:21,993 dar starea lui e destul de bună. 651 01:33:22,120 --> 01:33:24,395 - Pot să-l văd ? - Da. Poți să-l vezi. 652 01:33:24,640 --> 01:33:26,915 Tatăl meu va fi bine. 653 01:33:32,840 --> 01:33:33,795 Vii ? 654 01:41:45,560 --> 01:41:46,515 Romanian