1 00:00:01,352 --> 00:00:02,851 Narrator: Now... 2 00:00:02,953 --> 00:00:05,220 Art: Whoa. Whoa. Whoa! Whoa! Stop! Stop! 3 00:00:05,322 --> 00:00:09,425 Narrator: On the season finale of "Ice Road Truckers"... 4 00:00:09,527 --> 00:00:10,826 (Loud splashing thump) 5 00:00:10,928 --> 00:00:12,227 (Loud thump) Mark: Stop! 6 00:00:12,329 --> 00:00:13,595 Narrator: A decade on thin ice... 7 00:00:13,698 --> 00:00:14,997 (Rattling bumps) 8 00:00:15,099 --> 00:00:16,398 - Holy (bleep). 9 00:00:16,500 --> 00:00:17,800 (Thumping rattles) 10 00:00:17,902 --> 00:00:19,234 Narrator: Has all led to this. 11 00:00:19,336 --> 00:00:20,669 (Drill whirs, rumbles) 12 00:00:22,106 --> 00:00:23,405 Mark: We got water! 13 00:00:23,507 --> 00:00:25,808 Mark: I can't force you guys to do this. 14 00:00:25,910 --> 00:00:28,043 Todd: This is where we find out how thin the ice actually is. 15 00:00:28,145 --> 00:00:30,179 (Ice cracking loudly) - Holly (bleep)! 16 00:00:33,984 --> 00:00:48,330 ¶ ¶ 17 00:00:48,432 --> 00:01:00,342 ¶ ¶ 18 00:01:06,250 --> 00:01:09,752 Narrator: The season is racing to a record early finish 19 00:01:12,223 --> 00:01:14,356 as El Nino's wrath has wreaked havoc throughout the North... 20 00:01:14,458 --> 00:01:16,158 (Loud splashing) 21 00:01:16,260 --> 00:01:18,727 and virtually every trail is shut down. 22 00:01:22,900 --> 00:01:25,000 But deep in remote Ontario 23 00:01:27,438 --> 00:01:30,172 a giant convoy is rumbling their way down a closed road 24 00:01:30,274 --> 00:01:32,174 and into Ice Road's history. 25 00:01:33,644 --> 00:01:35,010 (Loud thumps) 26 00:01:35,112 --> 00:01:36,578 Mark: (Bleep). 27 00:01:36,680 --> 00:01:39,448 (Thumping bangs) 28 00:01:39,550 --> 00:01:42,284 They weren't kiddin' when they said it was closed. 29 00:01:42,386 --> 00:01:44,520 Narrator: Yesterday... 30 00:01:44,622 --> 00:01:46,021 - To North Caribou? 31 00:01:46,123 --> 00:01:48,190 Well we heard that road closed last week. 32 00:01:48,292 --> 00:01:49,558 Narrator: Mark Kohaykewych was presented 33 00:01:49,660 --> 00:01:51,994 with a one-of-a-kind opportunity 34 00:01:53,430 --> 00:01:55,497 to deliver a convoy of last minute supplies 35 00:01:55,599 --> 00:01:58,066 to the town of North Caribou, 36 00:01:58,169 --> 00:02:01,870 a closed 400 mile trail to be opened up exclusively 37 00:02:01,972 --> 00:02:03,772 for the urgent mission. 38 00:02:05,242 --> 00:02:06,909 But the venture was so massive... 39 00:02:07,011 --> 00:02:09,144 Mark: This is the biggest challenge I've taken on 40 00:02:09,246 --> 00:02:10,979 in all my years of business here. 41 00:02:11,081 --> 00:02:13,215 Narrator: In addition to company top dog, Todd Dewey, 42 00:02:13,317 --> 00:02:15,584 and rookie, Steph Custance, 43 00:02:15,686 --> 00:02:18,220 the Polar boss brought aboard his rivals, 44 00:02:18,322 --> 00:02:20,722 Darrell Ward and Lisa Kelly. 45 00:02:20,825 --> 00:02:22,791 - I'm hoppin' in your truck, Darrell. 46 00:02:22,893 --> 00:02:24,626 Ah let's see if we can just bury the hatchet and get this done. 47 00:02:24,728 --> 00:02:27,029 Darrell: Let's get it done. 48 00:02:27,131 --> 00:02:27,496 Steph: Hammer down. Todd: Let's hit the road. - Let's go. 49 00:02:28,933 --> 00:02:30,232 Steph: Oh! Oh my God! 50 00:02:30,334 --> 00:02:32,434 (Loud crunching crash) 51 00:02:32,536 --> 00:02:33,869 Todd: Okay, here we go. 52 00:02:33,971 --> 00:02:36,872 Narrator: And despite conquering 200 brutal miles... 53 00:02:36,974 --> 00:02:38,273 Steph: (Over radio) I'm good. 54 00:02:38,375 --> 00:02:40,809 I should be able to get out from here. 55 00:02:40,911 --> 00:02:42,177 Narrator: The ground breaking convoy 56 00:02:42,279 --> 00:02:46,181 still has over 200 mud-filled miles yet to go. 57 00:02:47,818 --> 00:02:49,952 - Pretty epic. 58 00:02:50,054 --> 00:02:52,221 (Tires crunch and rattle) 59 00:02:52,323 --> 00:02:55,424 - Whoa! There's a hole there. 60 00:02:55,526 --> 00:02:57,726 (Rapid beeping) 61 00:02:57,828 --> 00:02:59,828 What's going on? 62 00:02:59,930 --> 00:03:01,496 - I don't know my gauges were just (bleep) up 63 00:03:01,599 --> 00:03:03,432 and all my lights came on. 64 00:03:03,534 --> 00:03:05,601 What the (bleep)? 65 00:03:05,703 --> 00:03:08,303 I smell some wiring. (Rapid beeping) 66 00:03:08,405 --> 00:03:10,973 - Whoa-whoa-whoa-whoa! Darrell: Can you smell it? - Whoa-whoa-whoa! 67 00:03:11,075 --> 00:03:13,575 (Loud hissing) - Holy (bleep)! 68 00:03:13,677 --> 00:03:15,811 - What the (bleep) is burnin', Mark? 69 00:03:15,913 --> 00:03:18,247 Mark: Darrell! Darrell! 70 00:03:18,349 --> 00:03:18,847 Let's get the (bleep) out. (Coughing) Darrell: What's goin' on? 71 00:03:20,251 --> 00:03:21,750 Lisa: Oh my God! 72 00:03:21,852 --> 00:03:24,353 - (Coughing violently) Darrell stop the (bleep) truck! 73 00:03:24,455 --> 00:03:26,989 (Truck creaks) (Coughing violently) 74 00:03:28,425 --> 00:03:29,758 Cameraman: What's happening? 75 00:03:29,860 --> 00:03:31,226 Lisa: Mark ran out! Jumped out! 76 00:03:31,328 --> 00:03:32,661 (Truck rumbles loudly) 77 00:03:34,098 --> 00:03:36,865 Mark: Stop, stop, stop! Fire! Fire! 78 00:03:36,967 --> 00:03:38,700 - Holy (bleep) there's smoke pouring out of the cab. 79 00:03:41,138 --> 00:03:42,604 - What's up? What'd you-- Mark: I need a fire extinguisher! 80 00:03:42,706 --> 00:03:43,906 - Right here, right here. 81 00:03:44,008 --> 00:03:45,574 - Darrell, stop the truck! 82 00:03:45,676 --> 00:03:47,542 (Truck rumbles) 83 00:03:47,645 --> 00:03:49,778 (Truck rumbles and creaks) 84 00:03:52,283 --> 00:03:53,682 Darrell! 85 00:03:56,687 --> 00:03:58,086 - Holy (bleep)! 86 00:03:59,490 --> 00:04:00,923 - Darrell! 87 00:04:02,860 --> 00:04:04,259 (Engine idles) 88 00:04:05,696 --> 00:04:06,962 Cameraman: What's going on? 89 00:04:07,064 --> 00:04:10,432 - (Bleep) I got fire in my cab. I got somethin' burning up. 90 00:04:10,534 --> 00:04:11,900 - Son of a bitch. 91 00:04:12,002 --> 00:04:13,302 (Door shuts) (Engine rumbles) 92 00:04:13,404 --> 00:04:15,003 - Got it! 93 00:04:15,105 --> 00:04:17,572 Darrell: I got one. (Extinguisher whooshes) 94 00:04:17,675 --> 00:04:19,641 - What the (bleep), man? 95 00:04:21,111 --> 00:04:23,412 (Extinguisher whooshes) 96 00:04:23,514 --> 00:04:24,813 - Holy (bleep) what's going on? 97 00:04:24,915 --> 00:04:26,515 - Back up, guys. - You guys all right? 98 00:04:26,617 --> 00:04:28,850 - I got something burnin' in my dash. 99 00:04:31,655 --> 00:04:34,056 I found some burnt wires, Mark. 100 00:04:35,492 --> 00:04:37,259 Mark: Is that all it was? 101 00:04:37,361 --> 00:04:39,394 - Well, evidently. Shorted out. 102 00:04:40,831 --> 00:04:44,366 Narrator: A short in the dashboard wiring caused a fire. 103 00:04:44,468 --> 00:04:46,902 Luckily an easy fix for Mark. 104 00:04:48,339 --> 00:04:49,638 - Here get out of the way I gotta get in there. 105 00:04:49,740 --> 00:04:51,073 Darrell: Have at it. 106 00:04:51,175 --> 00:04:53,108 Mark: We'll get it all back together. 107 00:04:53,210 --> 00:04:54,810 Narrator: With some quick patch work, 108 00:04:54,912 --> 00:04:58,146 Darrell's truck will be back in business. 109 00:04:59,650 --> 00:05:01,283 (Door shuts) Start it. 110 00:05:03,721 --> 00:05:05,420 (Engine starts up) See? There you go. You got gauges? 111 00:05:05,522 --> 00:05:08,090 - Well, it was- it was running before. 112 00:05:08,192 --> 00:05:09,791 - By the sound if it I swear these two have been married for 70 years. 113 00:05:09,893 --> 00:05:13,061 Lisa and Steph: (Laughing) 114 00:05:13,163 --> 00:05:14,863 Darrell: All right let's see if you've fixed (bleep) right 115 00:05:14,965 --> 00:05:18,000 or if it's all (bleep) and (bleep) up. 116 00:05:18,102 --> 00:05:19,501 (Truck rumbles) 117 00:05:21,939 --> 00:05:24,006 - Okay, boys, here we go. We're finally back to rolling. 118 00:05:24,108 --> 00:05:27,109 Narrator: Finally the convoy's back on the road. 119 00:05:27,211 --> 00:05:29,177 - Thanks for, uh, settling your differences up there 120 00:05:29,279 --> 00:05:32,214 (Over radio) and gettin' that fire put out. 121 00:05:32,316 --> 00:05:34,449 - Yeah, there's a lot of (bleep) smoke coming out of some ears in here. 122 00:05:34,551 --> 00:05:36,818 - Oh, enough. - (Laughing) Okay. 123 00:05:38,856 --> 00:05:41,556 Narrator: But the toughest stretches of the trail is still ahead of 'em. 124 00:05:41,658 --> 00:05:43,258 (Horn blares) 125 00:05:43,360 --> 00:05:45,027 - Hammer down. 126 00:05:48,432 --> 00:05:50,132 Narrator: While the convoy moves ahead, 127 00:05:52,469 --> 00:05:54,369 200 miles to the North, 128 00:05:55,839 --> 00:05:59,408 in the remote village of Sachigo Lake... 129 00:05:59,510 --> 00:06:02,044 Art: So we're (bleep). (Liquid pouring) 130 00:06:02,146 --> 00:06:04,413 Everything in there is (bleep). (Liquid pouring) 131 00:06:04,515 --> 00:06:07,783 Narrator: Polar driver, Art Burke, ain't goin' nowhere. 132 00:06:07,885 --> 00:06:09,184 (Hood creaks and bangs) 133 00:06:09,286 --> 00:06:11,420 Art: The radiator is hangin' off, 134 00:06:11,522 --> 00:06:14,756 the fan is all smashed to hell, the scrod is broke, 135 00:06:14,858 --> 00:06:16,525 all that bang, bang, bang, bang, bang, 136 00:06:16,627 --> 00:06:18,994 the old truck couldn't take it. 137 00:06:19,096 --> 00:06:20,429 Narrator: On the way in... 138 00:06:20,531 --> 00:06:22,164 (Loud splashing thuds) 139 00:06:22,266 --> 00:06:23,799 (Loud thud) 140 00:06:25,235 --> 00:06:27,502 (Splashing thud) - Holy (bleep). 141 00:06:28,972 --> 00:06:30,238 Narrator: Art and his rig took a beating 142 00:06:30,340 --> 00:06:32,074 over the 300 mile trail, 143 00:06:36,513 --> 00:06:38,046 - I'm not sure what the (bleep) is goin' on here, 144 00:06:38,148 --> 00:06:40,315 but I think we're afire. 145 00:06:40,417 --> 00:06:42,751 Oh, (bleep)! 146 00:06:42,853 --> 00:06:45,554 Narrator: The truck's fan and radiator ultimately gave out. 147 00:06:45,656 --> 00:06:47,722 (Hood creaks and clanks) (Truck rumbles and squeaks) 148 00:06:47,825 --> 00:06:50,425 Art: We're off the (bleep) ice anyway b'y. (Ice cracking) 149 00:06:50,527 --> 00:06:52,694 Narrator: And he barely limped his way off the ice 150 00:06:52,796 --> 00:06:54,229 and into town. 151 00:06:56,667 --> 00:06:58,433 (Truck squeaking) Art: I'm gonna get as far as I can, b'y. 152 00:06:58,535 --> 00:07:00,135 Narrator: But now there's no possibility 153 00:07:00,237 --> 00:07:02,838 the truck can last another mile, 154 00:07:02,940 --> 00:07:05,373 let alone the trip back to Winnipeg. 155 00:07:05,476 --> 00:07:06,842 (Liquid pouring) 156 00:07:08,278 --> 00:07:11,713 - That's the way she goes, b'y. There's nothing I can do. 157 00:07:15,452 --> 00:07:17,052 (Truck horn toots) 158 00:07:17,154 --> 00:07:18,386 (Truck rumbles) 159 00:07:18,489 --> 00:07:22,624 Alex: There's Art. What the heck's goin' on? 160 00:07:22,726 --> 00:07:24,860 Narrator: But the wild card's got his ride home. 161 00:07:27,164 --> 00:07:29,564 Art: Thank you, thank (bleep). 162 00:07:29,666 --> 00:07:31,066 - (Laughing) 163 00:07:32,503 --> 00:07:34,870 Narrator: As Alex Debogorski finally arrives... 164 00:07:37,107 --> 00:07:40,342 after choosing to take the longer route to town. 165 00:07:40,444 --> 00:07:41,743 (Thumping bangs) 166 00:07:41,845 --> 00:07:44,846 Alex: Might take forever to get there because it's so rough. 167 00:07:44,948 --> 00:07:47,682 - How's she going, b'y? - What's happened? 168 00:07:47,784 --> 00:07:49,918 - Good to see you and all that (bleep) jazz. 169 00:07:50,020 --> 00:07:51,286 Road was (bleep) rough, eh? 170 00:07:51,388 --> 00:07:53,488 - Yes. What's the news? 171 00:07:53,590 --> 00:07:55,957 - Well, my radiator's all (bleep). Come and see. 172 00:07:58,896 --> 00:08:00,195 - What'd you do? You wrecked it? 173 00:08:00,297 --> 00:08:01,997 - All the (bleep) fluid run out. 174 00:08:02,099 --> 00:08:03,798 There's the screen off of that (bleep) thing 175 00:08:03,901 --> 00:08:06,201 and all the top is beat off the (bleep) radiator, 176 00:08:06,303 --> 00:08:09,070 the whole (bleep) nine yards b'y. Fan went through it. 177 00:08:09,173 --> 00:08:11,072 All the scrod was (bleep) up. 178 00:08:11,175 --> 00:08:12,474 - The fan went through it? 179 00:08:12,576 --> 00:08:14,442 Holy mackerel! 180 00:08:14,545 --> 00:08:16,278 Art: You gotta get me outta here. 181 00:08:19,283 --> 00:08:21,683 (Chuckling) How do you like that? 182 00:08:21,785 --> 00:08:24,486 Well, Alex just landed here and I laid the news on him 183 00:08:24,588 --> 00:08:28,490 and he's taking me back on the back of his truck. 184 00:08:28,592 --> 00:08:29,991 What can I say, eh? 185 00:08:30,093 --> 00:08:31,993 - Good. At least you got here. 186 00:08:32,095 --> 00:08:33,495 - (Laughing) 187 00:08:33,597 --> 00:08:36,464 Alex: So once I'm unloaded this van is gonna stay here 188 00:08:36,567 --> 00:08:39,601 and Art's truck is gonna go on my trailer. 189 00:08:39,703 --> 00:08:42,204 Narrator: Once the rig is loaded onto Alex's trailer, 190 00:08:42,306 --> 00:08:46,241 Art will join the old pro in the cab. 191 00:08:46,343 --> 00:08:48,643 - I'll see if I can keep mine in one piece now. 192 00:08:48,745 --> 00:08:51,112 Narrator: But whether they can make it over the destroyed trail 193 00:08:51,215 --> 00:08:55,317 hauling the 13 ton truck is anybody's guess. 194 00:08:55,419 --> 00:08:57,519 Art: I've never driven in a cab with Alex. 195 00:08:57,621 --> 00:08:59,654 I imagine it'll be all right. I can handle it. 196 00:08:59,756 --> 00:09:01,590 - It's not that bad. (Laughing) 197 00:09:01,692 --> 00:09:03,258 - It's the last, the last trip anyway, buddy. 198 00:09:05,862 --> 00:09:07,929 Narrator: While the two war horses hit the road, 199 00:09:10,667 --> 00:09:12,634 200 miles to the South... 200 00:09:14,671 --> 00:09:16,838 (Trucks rumble and rattle) 201 00:09:18,242 --> 00:09:19,641 - Yikes. 202 00:09:21,044 --> 00:09:22,477 - This road's (bleep) falling apart. (Loud rattling) 203 00:09:22,579 --> 00:09:24,980 Narrator: The all star convoy is still trudging ahead 204 00:09:25,082 --> 00:09:27,382 on the mud-filled road to North Caribou. 205 00:09:28,986 --> 00:09:30,485 - This isn't a road. 206 00:09:30,587 --> 00:09:32,020 This is not a road. 207 00:09:32,122 --> 00:09:33,788 - This is a (bleep) goat trail. 208 00:09:33,890 --> 00:09:36,491 Eff that, I don't even think a goat'd walk on it. 209 00:09:36,593 --> 00:09:37,959 (Truck rattles) 210 00:09:41,865 --> 00:09:44,032 - Hey, is everybody all right out there? 211 00:09:44,134 --> 00:09:45,834 - Steph is out and rollin'. 212 00:09:45,936 --> 00:09:47,269 (Truck rumbles) 213 00:09:48,739 --> 00:09:50,739 (Loud thud) Woo! 214 00:09:50,841 --> 00:09:54,276 Narrator: The path has been absolutely brutal. 215 00:09:54,378 --> 00:09:56,344 - Ah crap. Look at that. 216 00:09:59,716 --> 00:10:03,752 Narrator: But it's about to get a whole lot tougher. 217 00:10:03,854 --> 00:10:06,187 - Ah this is, this is steep. 218 00:10:07,758 --> 00:10:09,958 Are you gonna make that in this soft crap? 219 00:10:10,060 --> 00:10:12,127 (Tires crunching) 220 00:10:12,229 --> 00:10:16,197 - Guess we'll know when we get to it, won't we? 221 00:10:18,635 --> 00:10:20,335 - We got a big hill here, guys, so just, uh, 222 00:10:20,437 --> 00:10:22,070 keep your distance, please. 223 00:10:22,172 --> 00:10:23,638 We're gonna take a run at it here 224 00:10:23,740 --> 00:10:25,407 (Over radio) as best as we can. 225 00:10:25,509 --> 00:10:28,376 - That is a good sized hill. Holy (bleep). 226 00:10:30,714 --> 00:10:33,014 Steph: We're comin' up to a big hill here, 227 00:10:33,116 --> 00:10:34,983 but we're gonna have to stop and let one truck at a time go 228 00:10:35,085 --> 00:10:36,851 because if Darrell can't make it he's gonna have to back down 229 00:10:36,953 --> 00:10:38,219 and get a good run at it 230 00:10:38,322 --> 00:10:39,621 so we're gonna give him some space here 231 00:10:39,723 --> 00:10:41,222 and see what happens. 232 00:10:41,325 --> 00:10:43,758 Hopefully we can get up it. 233 00:10:43,860 --> 00:10:45,560 Narrator: The 15 percent grade 234 00:10:45,662 --> 00:10:48,630 would be a challenge in the dead of winter, 235 00:10:48,732 --> 00:10:50,198 but in the warming temperatures 236 00:10:50,300 --> 00:10:54,202 it could be a potential trap for the big rigs. 237 00:10:54,304 --> 00:10:55,804 - Okay, I'm rollin'. 238 00:10:58,241 --> 00:10:59,808 (Engine rattles and groans) 239 00:10:59,910 --> 00:11:01,910 - Come on, come on. 240 00:11:02,012 --> 00:11:03,912 (Engine roars) 241 00:11:04,014 --> 00:11:06,181 Come on, Darrell! - It's (bleep) soft, Mark. 242 00:11:06,283 --> 00:11:07,782 (Engine rumbles loudly) 243 00:11:07,884 --> 00:11:10,485 - Push it. Darrell: I can only go so fast. 244 00:11:10,587 --> 00:11:11,920 (Truck groans and strains) 245 00:11:12,022 --> 00:11:14,189 - Yeah, your tires are sinkin'. 246 00:11:14,291 --> 00:11:15,657 (Loud thud, truck groans) 247 00:11:15,759 --> 00:11:17,092 (Loud thuds) 248 00:11:18,562 --> 00:11:19,894 (Rattling bangs) Mark: (Bleep)! 249 00:11:21,264 --> 00:11:22,797 (Engine revs and groans) 250 00:11:24,201 --> 00:11:25,600 Come on! 251 00:11:27,037 --> 00:11:28,403 Holy (bleep). 252 00:11:29,806 --> 00:11:31,206 (Engine whines, tires whir) 253 00:11:32,609 --> 00:11:33,975 - (Bleep)! 254 00:11:38,080 --> 00:11:40,314 Narrator: On the ragged trail to North Caribou... 255 00:11:40,416 --> 00:11:41,815 (Engine grinds) 256 00:11:41,918 --> 00:11:44,118 - Push it. Darrell: I can only go so fast. 257 00:11:44,220 --> 00:11:45,619 Narrator: A ground breaking convoy 258 00:11:45,721 --> 00:11:47,655 may have finally met its match. 259 00:11:49,525 --> 00:11:50,858 (Loud thuds) 260 00:11:50,960 --> 00:11:52,226 Mark: Come on! 261 00:11:52,328 --> 00:11:53,661 (Rattling thuds) 262 00:11:53,763 --> 00:11:55,129 Holy (bleep)! 263 00:11:56,566 --> 00:11:57,831 (Truck whines) 264 00:11:57,934 --> 00:11:59,333 (Whirring tires) 265 00:12:00,736 --> 00:12:02,136 - (Bleep)! 266 00:12:03,539 --> 00:12:04,872 Narrator: Caked in mud and thawing muskeg 267 00:12:04,974 --> 00:12:06,240 a 15 percent grade hill 268 00:12:06,342 --> 00:12:08,943 has proven too much for the leader of the convoy. 269 00:12:10,680 --> 00:12:12,646 Todd: It's got too much mud on it from the sun beating down. 270 00:12:12,748 --> 00:12:15,416 There ain't no way they're gonna me it up it. 271 00:12:15,518 --> 00:12:16,984 - I'm gonna back down. 272 00:12:20,089 --> 00:12:21,755 - They're gonna have to unload the loader. 273 00:12:21,857 --> 00:12:23,157 (Door opens) 274 00:12:23,259 --> 00:12:25,392 Narrator: To get up the massive incline 275 00:12:25,494 --> 00:12:28,229 the trucks will need extra muscle. 276 00:12:28,331 --> 00:12:30,197 (Chain clanks) Mark: Thank goodness we got this thing here. 277 00:12:30,299 --> 00:12:31,699 Hopefully we can push the trucks up, 278 00:12:31,801 --> 00:12:33,701 take it from there. 279 00:12:33,803 --> 00:12:38,138 Narrator: So Mark will use his 12 ton loader to push 'em over. 280 00:12:38,241 --> 00:12:41,742 Mark: If this doesn't work I've let the community down, 281 00:12:41,844 --> 00:12:43,510 I've let my drivers down. 282 00:12:46,215 --> 00:12:48,382 - The more time that's wasted on this road like this 283 00:12:48,484 --> 00:12:50,851 it's getting worse and worse by the second. 284 00:12:50,953 --> 00:12:54,388 It's already down to dirt and mud and the longer we sit here 285 00:12:54,490 --> 00:12:57,091 the deeper it's gonna thaw down the deeper it's gonna get, 286 00:12:57,193 --> 00:12:59,927 the farther the tires are gonna sink. 287 00:13:00,029 --> 00:13:02,463 Narrator: With the fate of the mission on the line 288 00:13:02,565 --> 00:13:04,765 Mark ready's the loader for battle. 289 00:13:06,202 --> 00:13:07,701 (Door shuts) 290 00:13:07,803 --> 00:13:09,103 - Darrell, you copy? 291 00:13:09,205 --> 00:13:11,038 - Okay, I'm ready whenever you are. 292 00:13:11,140 --> 00:13:13,907 - All right, we're gonna move in. 293 00:13:14,010 --> 00:13:16,176 Three, two, one, let's go. 294 00:13:17,580 --> 00:13:18,979 (Metal grinding) 295 00:13:21,017 --> 00:13:24,385 (Engine revs) (Truck rattles loudly) 296 00:13:24,487 --> 00:13:25,786 Come on let's go, let's go. 297 00:13:25,888 --> 00:13:28,022 - I'm givin' her what I can, Mark. 298 00:13:28,124 --> 00:13:29,490 (Chains clanking) 299 00:13:31,494 --> 00:13:34,061 Todd: Up they go up the hill. 300 00:13:34,163 --> 00:13:35,529 If you dig the ruts down in deep none of us are gonna get over it. 301 00:13:35,631 --> 00:13:36,930 The loader's gonna dig down in deep too 302 00:13:37,033 --> 00:13:38,899 and then we're all gonna be stuck here. 303 00:13:39,001 --> 00:13:40,601 (Engines rumbling) 304 00:13:40,703 --> 00:13:42,469 - Looking good, bud, we're almost there! 305 00:13:42,571 --> 00:13:44,438 - Yeah, come on, push, push. 306 00:13:44,540 --> 00:13:46,507 (Truck and loader grind) 307 00:13:49,478 --> 00:13:51,378 All right, I got her, buddy. 308 00:13:51,480 --> 00:13:53,814 Narrator: Darrell's made it over the top. 309 00:13:53,916 --> 00:13:56,016 - All right, Lisa, let's give her. 310 00:13:56,118 --> 00:13:59,720 Narrator: But the rest of the troop's need an added boost too. 311 00:13:59,822 --> 00:14:02,089 (Metallic thump) 312 00:14:02,191 --> 00:14:03,924 - Don't let me sink. 313 00:14:04,026 --> 00:14:06,493 (Chains rattle and clank) (Loader rumbles) 314 00:14:08,331 --> 00:14:09,697 Thank you. 315 00:14:11,200 --> 00:14:13,067 - All right who's next? 316 00:14:14,537 --> 00:14:16,070 (Loud clanking thump) 317 00:14:17,873 --> 00:14:20,207 - Is that okay for speed, Mark? 318 00:14:20,309 --> 00:14:22,309 - That's excellent. Don't spin out, you're doin' good. 319 00:14:22,411 --> 00:14:26,413 Narrator: Each trip the loader pushes a truck up the hill... 320 00:14:26,515 --> 00:14:28,549 - The worst is coming. Keep going, keep going (over radio) keep going! 321 00:14:28,651 --> 00:14:30,250 - Steady, steady, steady. 322 00:14:30,353 --> 00:14:34,321 Narrator: The more the road gets torn apart. 323 00:14:34,423 --> 00:14:35,723 (Horn honks) 324 00:14:35,825 --> 00:14:37,224 Steph: Yeah! Mark: (Over radio) Good job. 325 00:14:37,326 --> 00:14:40,060 - We did it, boss man. Thank you kindly. 326 00:14:40,162 --> 00:14:43,464 Narrator: So for Todd and his heavy 22 ton haul... 327 00:14:43,566 --> 00:14:45,432 Mark: All right, Todd, you're next, buddy. 328 00:14:45,534 --> 00:14:47,601 - All right, I'm ready for you, buddy. 329 00:14:47,703 --> 00:14:51,138 Narrator: The last run up the incline will be the hardest. 330 00:14:51,240 --> 00:14:54,141 Mark: (Over radio) Three, two, one. (Loud clank) 331 00:14:54,243 --> 00:14:55,609 Todd: Here we go. 332 00:14:57,113 --> 00:14:58,479 (Engines rumbling) 333 00:15:01,584 --> 00:15:03,250 This one's gonna be rough! 334 00:15:04,720 --> 00:15:05,986 (Engine whirring) 335 00:15:06,088 --> 00:15:07,855 (Loader rumbles loudly) 336 00:15:09,291 --> 00:15:10,591 Oh, my goodness sakes. 337 00:15:10,693 --> 00:15:12,059 (Loud clattering thuds) 338 00:15:13,529 --> 00:15:14,862 Oh, damn it! 339 00:15:16,298 --> 00:15:17,664 (Engine revs) 340 00:15:19,101 --> 00:15:20,401 Come on, you son of a bitch. 341 00:15:20,503 --> 00:15:21,802 (Truck grinds and strains) 342 00:15:21,904 --> 00:15:23,270 (Truck groans) 343 00:15:24,740 --> 00:15:26,006 (Loud thud) 344 00:15:26,108 --> 00:15:27,741 Come on, get me outta here. 345 00:15:29,478 --> 00:15:31,178 (Rattling thuds) 346 00:15:31,280 --> 00:15:33,180 (Engines rumble and whir) 347 00:15:33,282 --> 00:15:35,315 Mark: (Over radio) You let me know when you're free. 348 00:15:35,418 --> 00:15:39,253 - Almost, about ten more feet I think I'll have her. 349 00:15:39,355 --> 00:15:40,687 (Loader grinds) 350 00:15:42,124 --> 00:15:43,557 Yee-haw! 351 00:15:46,962 --> 00:15:48,295 (Horn honks) 352 00:15:49,765 --> 00:15:51,031 - Yeah, right on, we made it! 353 00:15:51,133 --> 00:15:52,433 Woo! Good job, guys. 354 00:15:52,535 --> 00:15:53,767 - All right let's get that loader 355 00:15:53,869 --> 00:15:55,803 and get it back on this trailer and get outta here. 356 00:15:58,307 --> 00:16:00,140 Narrator: With the hill conquered by the Polar boss 357 00:16:00,242 --> 00:16:02,509 and all-star team... 358 00:16:02,611 --> 00:16:04,178 (Engine whirs) - You're good. 359 00:16:04,280 --> 00:16:05,546 - I wasn't sure we'd be able to do it, 360 00:16:05,648 --> 00:16:07,181 but you know what, we got it done. 361 00:16:07,283 --> 00:16:11,585 Narrator: It's time to bear down for the final 150 miles. 362 00:16:11,687 --> 00:16:13,187 Darrell: We're up the hill, let's move on. 363 00:16:13,289 --> 00:16:16,323 This ground ain't gonna hold up long. 364 00:16:17,793 --> 00:16:19,893 (Door shuts) (Trucks rumble) 365 00:16:19,995 --> 00:16:22,663 Mark: Let's just see what other challenges we got ahead of us, 366 00:16:22,765 --> 00:16:24,731 but I know the worst is yet to come. 367 00:16:26,735 --> 00:16:28,535 Narrator: 90 miles to the North, 368 00:16:29,972 --> 00:16:32,372 on the path out of Sachigo Lake... 369 00:16:33,843 --> 00:16:35,642 - Oh-oh-oh baby. 370 00:16:35,744 --> 00:16:37,044 - Oh my God. 371 00:16:40,749 --> 00:16:42,382 - (Laughing) 372 00:16:42,485 --> 00:16:43,884 - (Bleep) sake. 373 00:16:43,986 --> 00:16:47,788 Narrator: With Art's broken rig loaded onto Alex's trailer 374 00:16:47,890 --> 00:16:52,125 the duo are hittin' the trail back to Winnipeg... 375 00:16:52,228 --> 00:16:54,528 - Ah. - Oh, is right. 376 00:16:54,630 --> 00:16:58,265 There's one (bleep) show after another, man. 377 00:16:58,367 --> 00:17:02,603 Narrator: But it won't be an easy trip over the obliterated 400 mile route. 378 00:17:04,006 --> 00:17:05,372 - Uh-oh, uh-oh. 379 00:17:10,579 --> 00:17:13,413 Narrator: And even gettin' out of town presents a challenge. 380 00:17:14,884 --> 00:17:16,149 Art: Stop right there. 381 00:17:16,252 --> 00:17:18,619 I don't know how the (bleep) we're gonna do this. 382 00:17:18,721 --> 00:17:20,053 (Airbrakes hiss) 383 00:17:21,524 --> 00:17:23,323 Narrator: The truck's so tall on the flat bed 384 00:17:23,425 --> 00:17:26,026 that it won't clear the wires hanging over the road. 385 00:17:27,930 --> 00:17:30,230 - I'm gonna see if I can't push that (bleep) wire up, buddy, 386 00:17:30,332 --> 00:17:32,699 so we can get by here. 387 00:17:32,801 --> 00:17:34,468 Alex: I knew we had a shovel for something. 388 00:17:36,906 --> 00:17:38,338 Art: It's a long way from standard (bleep) procedure. 389 00:17:38,440 --> 00:17:41,074 If it (bleep) kills me I'm telling you I'll be back. 390 00:17:41,176 --> 00:17:43,176 I'll haunt the (bleep) out of Polar. 391 00:17:44,680 --> 00:17:46,480 Okay, pull her ahead, b'y. 392 00:17:48,551 --> 00:17:51,151 Alex: Okay! Art: Nice and slow! 393 00:17:52,588 --> 00:17:55,789 Come on for (bleep) sake! (Engine rumbles) 394 00:17:55,891 --> 00:17:58,625 (Metallic clank) Whoa! Whoa! Stop! Stop! Stop! (Engine hisses) 395 00:17:58,727 --> 00:18:00,127 (Metallic clank) 396 00:18:03,265 --> 00:18:05,499 Okay! Whoa! (Engine hisses) 397 00:18:08,037 --> 00:18:09,903 (Metallic clanks) 398 00:18:10,005 --> 00:18:11,405 Okay! 399 00:18:14,343 --> 00:18:16,009 Go for (bleep) sake! 400 00:18:17,713 --> 00:18:19,913 (Chains rattling) (Engine hisses) 401 00:18:21,317 --> 00:18:22,716 (Wire whips) 402 00:18:24,620 --> 00:18:26,153 Narrator: One line's behind him... 403 00:18:28,357 --> 00:18:31,959 Art: Let's go b'y, I'll just stay here for the next one. 404 00:18:32,061 --> 00:18:33,427 (Engine hisses) 405 00:18:35,397 --> 00:18:37,197 Alex: I'm just worried if there's power in 'em. 406 00:18:37,299 --> 00:18:38,599 Art: The other one was a guide wire. 407 00:18:38,701 --> 00:18:40,834 This is a little different (bleep) ball game this (bleep). 408 00:18:40,936 --> 00:18:42,869 - This guy, this guy's got power. 409 00:18:42,972 --> 00:18:46,139 Art: (Bleep) right he's got power. 410 00:18:46,241 --> 00:18:49,042 Alex: I don't really like the idea of hittin' live wires. 411 00:18:49,144 --> 00:18:51,578 We don't need you gettin' blown off the freakin top of the truck... 412 00:18:51,680 --> 00:18:53,647 - Well that's-I'm not real impressed with that neither 413 00:18:53,749 --> 00:18:55,082 to tell you the (bleep) truth. 414 00:18:57,219 --> 00:19:00,187 Just slowly, slowly. Slowly, slowly. 415 00:19:01,657 --> 00:19:03,824 Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa! 416 00:19:03,926 --> 00:19:05,859 (Airbrakes hiss, idles) 417 00:19:07,262 --> 00:19:08,662 Okay, right there. 418 00:19:10,099 --> 00:19:11,465 Alex: Art's gonna give me a heart attack. 419 00:19:14,003 --> 00:19:15,669 Oh, that wooden broom's better than what you had there, aluminum. 420 00:19:15,771 --> 00:19:18,438 Art: Yeah. Okay, Alex buddy. 421 00:19:18,540 --> 00:19:20,340 Alex: Don't fall down! 422 00:19:24,780 --> 00:19:27,414 (Door shuts) 423 00:19:27,516 --> 00:19:28,882 (Engine grinds) 424 00:19:31,320 --> 00:19:33,153 Art: Whoa-whoa! Stop-stop! (Wire whipping) 425 00:19:37,360 --> 00:19:39,994 Narrator: On the road out of Sachigo Lake... 426 00:19:40,096 --> 00:19:42,563 Alex: I don't really like the idea of hittin' live wire. 427 00:19:42,665 --> 00:19:46,400 Narrator: Art Burke and Alex Debogorski are wired. 428 00:19:46,502 --> 00:19:49,670 - Just slowly, slowly. Slowly, slowly. 429 00:19:49,739 --> 00:19:51,739 Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa! 430 00:19:51,841 --> 00:19:53,974 (Airbrakes hiss, lurches) 431 00:19:54,076 --> 00:19:56,477 - Okay, right there. 432 00:19:56,579 --> 00:19:58,546 Alex: Art's gonna give me a heart attack. 433 00:19:58,648 --> 00:20:00,948 Narrator: Hauling Art's busted rig back to Winnipeg, 434 00:20:01,050 --> 00:20:04,752 the cargo's too high to clear the power lines. 435 00:20:04,854 --> 00:20:06,153 Art: Okay, Alex buddy. 436 00:20:06,255 --> 00:20:07,588 Alex: Don't fall down! 437 00:20:07,690 --> 00:20:09,423 Narrator: So it's up to Art and a broom 438 00:20:09,525 --> 00:20:12,459 to hopefully sweep the explosive problem away. 439 00:20:13,863 --> 00:20:16,163 (Door shuts) (Engine rumbles and whirs) 440 00:20:18,267 --> 00:20:20,267 Art: Whoa! Whoa! Stop! Stop! 441 00:20:20,369 --> 00:20:22,770 (Truck groans, wires whipping) 442 00:20:28,778 --> 00:20:31,545 - I think we're okay. Where is he? 443 00:20:38,087 --> 00:20:39,453 Where's Art? 444 00:20:44,160 --> 00:20:47,294 Art: (Bleep) sometimes I hate this (bleep) job! 445 00:20:47,396 --> 00:20:49,830 Alex: (Laughing) 446 00:20:49,932 --> 00:20:52,233 Everything's going good. 447 00:20:52,335 --> 00:20:54,168 Art's not dead so there wasn't very much power in that line. 448 00:20:54,270 --> 00:20:55,636 (Door shuts) 449 00:20:58,241 --> 00:20:59,940 Art: Okay, buddy. 450 00:21:00,042 --> 00:21:02,142 Away we (bleep) go. (Door shuts) 451 00:21:03,579 --> 00:21:04,945 What a (bleep) joke. 452 00:21:06,449 --> 00:21:07,848 - Beautiful. 453 00:21:09,485 --> 00:21:12,152 Narrator: The wires are finally in the rear view mirror. 454 00:21:13,623 --> 00:21:15,990 Alex: Oh, does this ever look bad. 455 00:21:18,160 --> 00:21:20,661 Narrator: But with 400 miles slush ahead of 'em 456 00:21:20,763 --> 00:21:23,631 the hard part's just beginning. 457 00:21:23,733 --> 00:21:26,700 (Trailer creaks) - Oh my-my-my-my-my- my-my-my-my-my-my. 458 00:21:26,802 --> 00:21:28,669 - (Laughing) 459 00:21:30,139 --> 00:21:32,306 Art: Beam me up, Scottie, for (bleep) sake. 460 00:21:34,677 --> 00:21:37,311 Narrator: 80 miles to the South... 461 00:21:38,981 --> 00:21:40,314 (Truck rumbles) 462 00:21:42,618 --> 00:21:45,252 (Loud rattling thuds) - Whoa! 463 00:21:45,354 --> 00:21:47,087 (Loud thuds and rattles) 464 00:21:47,189 --> 00:21:48,589 - Unbelievable. 465 00:21:50,026 --> 00:21:51,592 Narrator: The giant convoy's hunkering down 466 00:21:51,694 --> 00:21:56,096 on the final 100 miles to North Caribou. 467 00:21:56,198 --> 00:22:00,467 - This road just flat keeps getting worse and worse and worse. 468 00:22:00,569 --> 00:22:01,902 Narrator: But as warming temperatures 469 00:22:02,004 --> 00:22:04,571 continue to destroy the terrain, 470 00:22:04,674 --> 00:22:07,975 each mile is tougher and slower than the last. 471 00:22:09,612 --> 00:22:11,312 - This is (bleep) up. 472 00:22:11,414 --> 00:22:12,813 - It's mine field of rocks. 473 00:22:12,915 --> 00:22:14,214 You don't wanna drive over that stuff 474 00:22:14,317 --> 00:22:16,617 it'll break somethin' off. 475 00:22:16,719 --> 00:22:18,118 (Big rattling bang) 476 00:22:18,220 --> 00:22:22,356 - Ah! 477 00:22:22,458 --> 00:22:24,959 Like this is ridiculous. It's no longer clay and mud 478 00:22:25,061 --> 00:22:27,394 it's just disgusting. 479 00:22:27,496 --> 00:22:29,563 (Truck rattles and thuds) 480 00:22:32,835 --> 00:22:34,668 - (Over radio) That's some impressive driving you guys. 481 00:22:34,770 --> 00:22:37,304 going through all that mine field rock. 482 00:22:37,406 --> 00:22:39,273 - Nice team work, guys. 483 00:22:39,375 --> 00:22:41,075 - All right. 484 00:22:41,177 --> 00:22:44,478 Narrator: But the biggest hurdle of the entire trail is next up. 485 00:22:45,948 --> 00:22:47,581 - Just got to get this ice crossin' out of the way. 486 00:22:50,252 --> 00:22:51,518 Todd: Wow. 487 00:22:52,955 --> 00:22:54,621 (Truck rattles) 488 00:22:54,690 --> 00:22:56,290 - Look at this water. 489 00:22:56,392 --> 00:22:58,759 - The whole lake is flooded. 490 00:22:58,861 --> 00:23:00,828 (Truck squeaks to a stop) - Holy smokes. 491 00:23:00,930 --> 00:23:03,530 Narrator: The road had been closed and was opened up 492 00:23:03,632 --> 00:23:05,632 exclusively for the convoy, 493 00:23:08,070 --> 00:23:11,472 so it's a guessing game if the crossing is safe for travel. 494 00:23:11,574 --> 00:23:14,041 - All right, Darrell, let's do this. 495 00:23:15,478 --> 00:23:16,810 (Chains clank) 496 00:23:16,912 --> 00:23:19,279 Narrator: To test the thickness of the ice... 497 00:23:19,382 --> 00:23:21,081 - Ah, I think I got her. 498 00:23:21,183 --> 00:23:22,816 - Everybody's loaded 499 00:23:22,918 --> 00:23:24,551 and there ain't nobody going across that ice 500 00:23:24,653 --> 00:23:25,953 till it gets drilled with an auger 501 00:23:26,055 --> 00:23:27,321 to make sure that the thickness is gonna hold up 502 00:23:27,423 --> 00:23:28,756 the weight of these trucks. 503 00:23:28,858 --> 00:23:31,825 Narrator: The team will drill a hole with an auger. 504 00:23:31,927 --> 00:23:33,293 And who knows if that ice ain't thick enough 505 00:23:33,396 --> 00:23:35,129 we could be turning around and going back, 506 00:23:35,197 --> 00:23:37,698 and nobody's making it in. 507 00:23:37,800 --> 00:23:40,868 - So poke a hole and see what we got. 508 00:23:42,805 --> 00:23:44,171 (Motor whirs) 509 00:23:45,608 --> 00:23:46,940 (Loud drilling) 510 00:23:55,885 --> 00:23:57,451 Mark: We got water! 511 00:23:59,388 --> 00:24:02,022 Todd: That's not thick you guys. 512 00:24:03,592 --> 00:24:05,059 About a foot and a half. 513 00:24:05,161 --> 00:24:06,460 - Yeah, that's not very thick. 514 00:24:06,562 --> 00:24:07,961 You can look right in there and see it. 515 00:24:10,833 --> 00:24:16,203 Narrator: Ice crossings are usually two to three times thicker than this one. 516 00:24:16,305 --> 00:24:19,073 Mark: At Polar we got a right to refuse work, 517 00:24:19,175 --> 00:24:21,341 so, I mean, if you guys feel it's unsafe 518 00:24:21,444 --> 00:24:22,776 and you don't want to do it I'm not - 519 00:24:22,845 --> 00:24:24,912 I can't force you guys to do this. 520 00:24:39,545 --> 00:24:41,378 Narrator: On the road to North Caribou... 521 00:24:43,415 --> 00:24:44,948 - Everybody's loaded 522 00:24:45,050 --> 00:24:46,617 and there ain't nobody going across that ice 523 00:24:46,719 --> 00:24:48,018 till it gets drilled with an auger 524 00:24:48,120 --> 00:24:49,486 to make sure that the thickness is gonna hold up 525 00:24:49,588 --> 00:24:51,555 the weight of these trucks. 526 00:24:51,657 --> 00:24:52,923 (Motor whirs) 527 00:24:53,025 --> 00:24:54,892 Narrator: After 300 miles of madness, 528 00:24:54,994 --> 00:24:58,362 less than two feet of ice could force the giant convoy 529 00:24:58,464 --> 00:25:00,063 to abandon their mission. 530 00:25:00,166 --> 00:25:03,033 (Loud drilling) 531 00:25:04,937 --> 00:25:06,236 (Loud splash) Mark: We got water! 532 00:25:06,338 --> 00:25:07,638 - Yeah, that's not very thick. 533 00:25:07,740 --> 00:25:09,540 You can look right in there and see it. 534 00:25:17,316 --> 00:25:20,184 Mark: At Polar we got a right to refuse work 535 00:25:20,252 --> 00:25:22,286 so, I mean, if you guys feel it's unsafe 536 00:25:22,388 --> 00:25:23,720 and you don't want to do it I'm not- 537 00:25:23,823 --> 00:25:25,389 I can't force you guys to this. 538 00:25:26,859 --> 00:25:28,192 (Slush crunches) 539 00:25:29,628 --> 00:25:30,994 (Ice cracking) 540 00:25:33,165 --> 00:25:36,834 Darrell: It is what it is. It's here, we got to go across. 541 00:25:36,936 --> 00:25:39,469 Todd: I didn't come all this way to not deliver the load. 542 00:25:39,572 --> 00:25:44,174 So I'm willing to take the chance. 543 00:25:44,276 --> 00:25:46,577 - We all in? 544 00:25:46,679 --> 00:25:48,312 Lisa: I'm in. Todd: We're all in. Lisa: I came this far. 545 00:25:48,414 --> 00:25:49,746 Todd: We're here. Let's get it done. Mark: Let's go. 546 00:25:49,849 --> 00:25:51,148 (Chains clank) 547 00:25:51,250 --> 00:25:53,016 Todd: You gonna unload it right here, Mark? 548 00:25:53,118 --> 00:25:54,418 Mark: I'm gonna take the loader across. 549 00:25:54,520 --> 00:25:56,220 It's way too heavy to go with the loader. 550 00:25:56,322 --> 00:25:58,222 (Beeping) - Come on back a little. 551 00:25:58,324 --> 00:26:00,591 Narrator: To take every added precaution, 552 00:26:00,693 --> 00:26:02,960 Mark will alleviate some of the weight off Darrell's trailer. 553 00:26:03,062 --> 00:26:04,494 (Chains clank) 554 00:26:04,597 --> 00:26:07,164 And now the total tally will be five vehicles 555 00:26:07,266 --> 00:26:09,766 traveling across the melting ice. 556 00:26:11,737 --> 00:26:14,438 Darrell: All right, rock and roll! 557 00:26:16,475 --> 00:26:18,775 (Door shuts) 558 00:26:18,844 --> 00:26:20,143 - (Over radio) Are we ready to do this? 559 00:26:20,246 --> 00:26:22,045 - Come on, let's roll. 560 00:26:23,716 --> 00:26:26,450 - Sounds good. - Let's get 'er done, Mark. 561 00:26:30,890 --> 00:26:32,656 (Engine rumbles) 562 00:26:36,195 --> 00:26:40,030 Todd: This is where we find out how thin the ice actually is. 563 00:26:40,132 --> 00:26:41,498 (Nervous sigh) 564 00:26:41,600 --> 00:26:43,967 (Ice cracking) 565 00:26:44,036 --> 00:26:46,203 - I'm gonna give him a safe distance for a minute. 566 00:26:46,305 --> 00:26:47,638 (Ice cracking) 567 00:26:53,145 --> 00:26:54,745 - (Over radio) Be very careful comin' down. 568 00:26:54,847 --> 00:26:56,246 - I'm droppin' down, Mark. 569 00:26:58,517 --> 00:27:01,151 Narrator: To ease the pressure on the surface, 570 00:27:01,253 --> 00:27:04,922 the driver's will give each other a safe distance. 571 00:27:08,661 --> 00:27:10,594 - It's definitely doin' its cracking. 572 00:27:10,696 --> 00:27:12,062 (Ice cracking) 573 00:27:14,199 --> 00:27:16,767 (Loud cracking, water bubbling) 574 00:27:20,539 --> 00:27:25,876 - Okay, I just dropped down onto the ice. 575 00:27:25,978 --> 00:27:27,611 Mark: (Over radio) You gotta keep a real safe distance guys. 576 00:27:32,084 --> 00:27:34,618 - Look how brittle this ice looks! 577 00:27:34,720 --> 00:27:39,356 Narrator: It's been days since any truck has passed over the crossing... 578 00:27:39,458 --> 00:27:44,394 and the ice has been subjected to record high temperatures ever since. 579 00:27:44,496 --> 00:27:45,796 (Ice cracking and popping) 580 00:27:45,898 --> 00:27:47,264 - 'kay, Steph, I think you could drop down now 581 00:27:47,366 --> 00:27:49,366 but because it's so sketchy 582 00:27:49,468 --> 00:27:53,236 (over radio) just keep this spacing and you should be good. 583 00:27:53,339 --> 00:27:54,671 - Okay, sounds good. 584 00:27:54,773 --> 00:27:57,007 (Over radio) I'm gonna pull my load across. 585 00:27:57,109 --> 00:27:58,508 (Engine rumbles) 586 00:27:59,912 --> 00:28:01,211 Okay, I'm on the ice. 587 00:28:01,313 --> 00:28:02,913 (Ice cracking loudly) 588 00:28:04,383 --> 00:28:07,284 - It is (bleep) scary. (Nervous inhale) 589 00:28:07,386 --> 00:28:08,752 (Ice cracking) 590 00:28:10,222 --> 00:28:11,521 Todd: What we got goin' on right now 591 00:28:11,623 --> 00:28:12,889 is the scariest ice crossings 592 00:28:12,992 --> 00:28:14,558 I think we've ever done at Polar. 593 00:28:14,660 --> 00:28:15,959 (Ice cracking) 594 00:28:16,061 --> 00:28:17,627 - Steph, how you doin'? 595 00:28:19,064 --> 00:28:20,430 - I'm scared. 596 00:28:22,067 --> 00:28:25,669 - Copy, copy, well as long as you're still on top we're good. 597 00:28:25,771 --> 00:28:29,439 - Oh my God. I just want to get off this ice. 598 00:28:31,210 --> 00:28:34,411 - I think Steph's up there far enough. Here we go. 599 00:28:34,513 --> 00:28:36,246 Narrator: At 22 tons, 600 00:28:36,348 --> 00:28:40,083 the last and heaviest load rolls onto the ice. 601 00:28:40,185 --> 00:28:41,818 (Truck creaks and moans) 602 00:28:41,920 --> 00:28:43,653 (Rattling) 603 00:28:43,756 --> 00:28:47,524 - Oh easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy. 604 00:28:47,626 --> 00:28:48,992 (Ice cracking) 605 00:28:50,763 --> 00:28:53,196 (Ice cracking, water bubbling) 606 00:28:55,300 --> 00:28:57,300 (Ice cracking and popping) 607 00:28:57,403 --> 00:29:00,037 Mark: (Over radio) Look at the size of this crack to the left. 608 00:29:00,139 --> 00:29:01,671 Holy crap! 609 00:29:03,075 --> 00:29:04,674 - Wow. Do you see that crack? 610 00:29:07,079 --> 00:29:08,512 Clear up the frickin' centre of this whole entire thing! 611 00:29:09,948 --> 00:29:11,581 - Holy crack! 612 00:29:11,683 --> 00:29:13,984 - Wow! (Bleep) gettin' ugly! 613 00:29:15,421 --> 00:29:17,454 (Ice cracking and popping) 614 00:29:23,095 --> 00:29:24,761 - Oh my God. 615 00:29:24,863 --> 00:29:26,930 - This ice is looking pretty sketchy. 616 00:29:27,032 --> 00:29:29,266 (Ice cracking and popping) 617 00:29:29,368 --> 00:29:31,701 (Loud cracking) - Oh! 618 00:29:31,804 --> 00:29:33,837 The ice is cracking underneath. 619 00:29:35,307 --> 00:29:36,706 (Ice snaps loudly) - Oh (bleep)! 620 00:29:39,595 --> 00:29:41,228 Narrator: At the crossing at White Stone Lake... 621 00:29:44,800 --> 00:29:47,434 Mark: (Over radio) Look at the size of this crack to the left. 622 00:29:47,536 --> 00:29:49,603 Holy crap! 623 00:29:49,705 --> 00:29:51,938 Narrator: The historic five trucker convoy 624 00:29:52,040 --> 00:29:54,374 may be cracking under pressure. 625 00:29:54,476 --> 00:29:56,776 - Wow. 626 00:29:56,879 --> 00:29:58,778 Clear up the frickin' centre of this whole entire thing! 627 00:29:58,881 --> 00:30:00,580 Narrator: The ice is so thin 628 00:30:00,682 --> 00:30:03,717 it's straining from the weight of all five vehicles, 629 00:30:03,819 --> 00:30:05,719 totaling almost 100 tons. 630 00:30:07,189 --> 00:30:08,488 - Oh my God. 631 00:30:08,590 --> 00:30:10,524 - This ice is lookin' pretty sketchy. 632 00:30:10,626 --> 00:30:11,992 (Ice cracking) 633 00:30:13,428 --> 00:30:15,095 - Oh! 634 00:30:15,197 --> 00:30:17,697 - The ice is cracking underneath. 635 00:30:19,134 --> 00:30:20,667 (Loud crack) Oh, (bleep)! 636 00:30:20,769 --> 00:30:22,435 (Ice cracking loudly) 637 00:30:23,906 --> 00:30:25,172 I'm making cracks! 638 00:30:25,274 --> 00:30:26,706 (Ice cracking loudly) 639 00:30:28,110 --> 00:30:29,776 I just saw somethin' I never saw before. 640 00:30:29,878 --> 00:30:32,746 (Over radio) I saw a crack appearing under my tire. 641 00:30:32,848 --> 00:30:34,848 It was in-credible. 642 00:30:38,153 --> 00:30:39,619 - Did you hear that? 643 00:30:41,323 --> 00:30:43,657 Mark: (Over radio) Steph, do you copy? 644 00:30:43,759 --> 00:30:45,058 - Yeah, I do. 645 00:30:45,160 --> 00:30:47,961 (Over radio) Oh my God I really want to get off this ice. 646 00:30:48,063 --> 00:30:49,362 - Mark: (Over radio) Proud of you, rookie, 647 00:30:49,464 --> 00:30:51,231 you're doin' a good job. 648 00:30:51,333 --> 00:30:54,201 - Why am I out here? Oh my God. 649 00:30:54,303 --> 00:30:58,438 - Everybody's just kinda freakin' out a little bit. 650 00:30:58,540 --> 00:31:00,373 (Loader rumbles loudly) 651 00:31:01,810 --> 00:31:03,443 (Ice cracking) 652 00:31:03,545 --> 00:31:05,579 (Ice cracking loudly) 653 00:31:05,681 --> 00:31:07,847 - Oh, you hear that crackin'? 654 00:31:07,950 --> 00:31:09,249 (Ice cracking) 655 00:31:09,351 --> 00:31:10,650 Come on. 656 00:31:10,752 --> 00:31:12,452 Come on, just a little more. 657 00:31:12,554 --> 00:31:14,254 (Ice cracking loudly) 658 00:31:14,356 --> 00:31:16,489 (Engine rumbles onto land) 659 00:31:17,960 --> 00:31:19,292 I made it. 660 00:31:20,729 --> 00:31:22,028 Now I just need to make sure everybody else 661 00:31:22,130 --> 00:31:23,496 makes it as well. 662 00:31:24,933 --> 00:31:26,299 (Ice cracking and popping) 663 00:31:28,637 --> 00:31:29,903 - Oh my gosh. 664 00:31:30,005 --> 00:31:31,638 (Ice cracking loudly) 665 00:31:33,809 --> 00:31:35,208 Woo! 666 00:31:36,612 --> 00:31:38,011 I made it to land. 667 00:31:39,414 --> 00:31:40,747 (Horn honks) 668 00:31:40,849 --> 00:31:42,782 - Coming to the end of the crossing. 669 00:31:42,884 --> 00:31:45,051 (Ice cracking loudly) 670 00:31:45,153 --> 00:31:46,786 Major cracks. 671 00:31:46,888 --> 00:31:48,521 (Ice cracking) 672 00:31:49,958 --> 00:31:53,159 (Ice cracking loudly) (Engine rumbles onto land) 673 00:31:53,262 --> 00:31:56,730 And the rookie is off the ice, boys. Woo! 674 00:31:56,832 --> 00:31:59,532 Narrator: Four drivers have made it across. 675 00:31:59,635 --> 00:32:03,303 Todd: Holy (bleep)! I ain't never seen cracks that wide. 676 00:32:03,405 --> 00:32:05,205 Narrator: Now after nearly 80 tons 677 00:32:05,307 --> 00:32:08,241 have already damaged the ice ahead of him... 678 00:32:08,343 --> 00:32:10,076 (Ice snapping loudly) 679 00:32:12,481 --> 00:32:13,480 - And I've watchin' it move. As the truck weight hits 'em 680 00:32:13,582 --> 00:32:15,949 the cracks are shiftin' position. 681 00:32:16,051 --> 00:32:17,684 (Ice cracking) 682 00:32:17,786 --> 00:32:20,520 Narrator: The heaviest load of the entire convoy's 683 00:32:20,622 --> 00:32:22,522 all on its own. 684 00:32:23,959 --> 00:32:26,126 - It's not good, I'm tellin ya. 685 00:32:27,562 --> 00:32:28,895 (Ice cracking loudly) 686 00:32:28,997 --> 00:32:30,297 Come on, come on. 687 00:32:30,399 --> 00:32:31,665 (Ice snaps loudly) 688 00:32:31,767 --> 00:32:33,900 (Ice cracking and popping) 689 00:32:35,837 --> 00:32:38,338 (Engine rumbles onto land) 690 00:32:38,440 --> 00:32:40,006 - Woo! - Woo! 691 00:32:41,443 --> 00:32:42,742 Narrator: Despite ice so thin 692 00:32:42,844 --> 00:32:46,212 it would have scared away most any other drivers... 693 00:32:46,315 --> 00:32:48,415 - That's spooky, flat spooky. 694 00:32:49,885 --> 00:32:52,352 Narrator: The convoy conquers the crossing. 695 00:32:52,454 --> 00:32:54,020 - Everyone's here. 696 00:32:54,122 --> 00:32:59,192 Narrator: And head's out for the final 80 miles. 697 00:32:59,294 --> 00:33:01,094 Mark: We were right at its limits. 698 00:33:01,196 --> 00:33:02,595 Um, I gave everyone a choice. 699 00:33:02,698 --> 00:33:04,698 I wasn't gonna force anybody to go across, 700 00:33:04,800 --> 00:33:07,967 but everybody decided on their own will to make it. 701 00:33:09,971 --> 00:33:12,972 Narrator: While the convoy presses into the night, 702 00:33:13,075 --> 00:33:15,375 150 miles to the Southwest... 703 00:33:16,778 --> 00:33:18,244 (Wind whistling) 704 00:33:22,484 --> 00:33:24,384 (Engine rumbling) 705 00:33:26,488 --> 00:33:29,356 Two grizzled vets are fightin' their way back home 706 00:33:29,458 --> 00:33:32,492 over a melting trail that's already totaled one of their rigs. 707 00:33:33,929 --> 00:33:35,228 (Loud rattling) 708 00:33:35,330 --> 00:33:38,164 Alex: I got calluses on my rear end. 709 00:33:38,266 --> 00:33:39,566 How far do we got left now? 710 00:33:39,668 --> 00:33:41,401 We must be getting pretty darn close. 711 00:33:41,503 --> 00:33:44,504 We were talking 14 clicks awhile ago. 712 00:33:44,606 --> 00:33:46,072 Narrator: Alex Debogorski and Art Burke 713 00:33:46,174 --> 00:33:48,742 are only 10 miles away from the highway 714 00:33:48,844 --> 00:33:51,845 and off the road out of Sachigo Lake. 715 00:33:53,281 --> 00:33:55,782 Art: Hopefully we'll (bleep) make it. 716 00:33:55,884 --> 00:33:57,584 Now when we get onto the main road for (bleep) sake 717 00:33:57,686 --> 00:33:59,586 don't go to sleep, man. 718 00:34:02,357 --> 00:34:03,757 - (Laughing) 719 00:34:05,160 --> 00:34:06,559 (Loud thuds) 720 00:34:07,963 --> 00:34:09,262 - Oh! 721 00:34:09,364 --> 00:34:10,663 (Rattling bangs) 722 00:34:10,766 --> 00:34:12,766 - We got a problem. What's that? 723 00:34:12,868 --> 00:34:14,467 (Beeping) 724 00:34:14,569 --> 00:34:17,170 - What's wrong? - What's that red light? 725 00:34:17,272 --> 00:34:18,638 (Beeping) 726 00:34:18,740 --> 00:34:20,774 - Right there. - (Bleep) I don't know. 727 00:34:20,876 --> 00:34:22,175 (Beeping) 728 00:34:25,914 --> 00:34:27,247 (Truck hisses and idles) 729 00:34:27,349 --> 00:34:28,648 (Beeping) 730 00:34:35,657 --> 00:34:36,956 Narrator: An air leak in the brakes 731 00:34:37,058 --> 00:34:39,459 has caused them to seize up. 732 00:34:39,561 --> 00:34:40,927 (Engine idles) 733 00:34:42,397 --> 00:34:43,963 - There's an air leak somewhere. 734 00:34:44,065 --> 00:34:45,432 (Hood clanks) 735 00:34:48,136 --> 00:34:50,970 Narrator: And despite being only steps away from the safety of the highway 736 00:34:51,072 --> 00:34:54,741 Art and Alex are stuck in the dead of night. 737 00:34:57,179 --> 00:34:58,144 Art: So Alex is gonna crawl underneath the truck there 738 00:34:58,246 --> 00:34:59,612 and see if there's any leaks. 739 00:35:04,553 --> 00:35:07,220 - Art! Art: Yo? Comin' b'y, comin'. 740 00:35:14,262 --> 00:35:17,630 Art: Oh (bleep) I might have a little bit to go in there. 741 00:35:17,732 --> 00:35:19,632 That there there, my friend, that's the air tank. 742 00:35:19,734 --> 00:35:21,768 There's air tanks under there and that one there 743 00:35:21,870 --> 00:35:25,138 tore off the bracket and its hangin' underneath the truck. 744 00:35:25,240 --> 00:35:27,740 That's our problem. 745 00:35:27,843 --> 00:35:30,143 Narrator: Alex locates the source of the leak, 746 00:35:30,245 --> 00:35:34,147 but fixing it on the side of the road is another matter. 747 00:35:34,249 --> 00:35:36,983 - So we need to plug the air tank and then chain it up. 748 00:35:37,085 --> 00:35:39,619 - Gonna be (bleep) tricky, buddy. 749 00:35:39,721 --> 00:35:41,888 (Air hisses loudly) 750 00:35:41,990 --> 00:35:43,389 It's round, it's broke right off. 751 00:35:43,492 --> 00:35:45,925 You're into the tread part, b'y. 752 00:35:47,395 --> 00:35:49,229 Alex: But that's where our air is goin'. 753 00:35:49,331 --> 00:35:52,665 Art: I wonder how we could plug that? 754 00:35:52,767 --> 00:35:54,701 - Well, get a piece of wood I guess, 755 00:35:54,803 --> 00:35:56,669 that's the only thing I can see. 756 00:35:56,771 --> 00:35:58,071 (Air hissing) 757 00:35:58,173 --> 00:36:00,173 - I'll see what I can find, buddy. 758 00:36:00,275 --> 00:36:04,310 Narrator: Despite not having tools or a mechanic shop nearby... 759 00:36:04,412 --> 00:36:06,913 - Gonna have to cut it off and drive it in with a hammer. 760 00:36:07,015 --> 00:36:09,315 Narrator: The two old pros will use a piece of wood 761 00:36:09,417 --> 00:36:11,684 to try and get the job done. 762 00:36:11,786 --> 00:36:13,152 (Air hissing) 763 00:36:15,957 --> 00:36:17,290 (Light tapping) 764 00:36:18,727 --> 00:36:20,059 (Air stops hissing, engine rumbles) 765 00:36:20,161 --> 00:36:21,494 Art: Perfect, b'y. 766 00:36:22,931 --> 00:36:24,464 - Okay now we can tighten it up. 767 00:36:25,901 --> 00:36:27,834 (Light cranking sounds) 768 00:36:27,936 --> 00:36:29,802 - Okay, try this again. 769 00:36:31,273 --> 00:36:33,106 Narrator: With the quick fix in place... 770 00:36:33,208 --> 00:36:34,674 Art: Away we (bleep) go. 771 00:36:36,111 --> 00:36:38,378 (Door shuts) 772 00:36:38,480 --> 00:36:42,115 Narrator: It's time to see if the wooden spare part did the trick. 773 00:36:42,217 --> 00:36:43,616 (Engine hums) 774 00:36:45,020 --> 00:36:47,053 Alex: It's fixed. Still have air. 775 00:36:47,155 --> 00:36:49,222 Art: Away we go again, b'y. 776 00:36:49,324 --> 00:36:52,258 - If I got 120 PSI that's all I need. 777 00:36:52,360 --> 00:36:54,327 Narrator: The brake's are back in business. 778 00:36:54,429 --> 00:36:56,930 - Just keep 'er (bleep) going. 779 00:36:57,032 --> 00:36:59,032 - This is a wounded machine. (Laughing) 780 00:36:59,134 --> 00:37:01,634 After going on that road this is a wounded machine. 781 00:37:03,071 --> 00:37:04,404 (Truck rumbles) 782 00:37:04,506 --> 00:37:08,274 Lordy, Lordy, I think this is the road. 783 00:37:08,376 --> 00:37:11,044 Narrator: And finally... 784 00:37:11,146 --> 00:37:12,745 Art: This is it. 785 00:37:12,847 --> 00:37:15,448 Around this turn this'll be the end of her. 786 00:37:15,550 --> 00:37:20,553 Narrator: The winter road is in the rear view mirror. 787 00:37:20,655 --> 00:37:21,955 (Chains clankiaccomplis. 788 00:37:22,057 --> 00:37:23,723 Well, that's it for the season. 789 00:37:23,825 --> 00:37:27,660 I guess we're done for this year, thank the Lord. 790 00:37:29,064 --> 00:37:31,965 Thank you, Lord. Good job got us out here 791 00:37:33,401 --> 00:37:36,703 without us (clears throat) meeting each other up. 792 00:37:36,805 --> 00:37:39,238 The truck's still running. 793 00:37:39,341 --> 00:37:41,708 - She's (bleep) over. 794 00:37:43,144 --> 00:37:45,612 As you would say thank the Lord. 795 00:37:45,714 --> 00:37:47,080 How's that? 796 00:37:49,451 --> 00:37:51,417 Alex: I'll have to talk to you about your language, Art. 797 00:37:51,519 --> 00:37:53,820 (Laughing) 798 00:37:58,894 --> 00:38:03,763 Narrator: On the final 5 miles on the road to North Caribou... 799 00:38:05,334 --> 00:38:06,633 Darrell: We just gotta keep pushing ahead 800 00:38:06,735 --> 00:38:08,568 and get this job done and get out of here. 801 00:38:08,670 --> 00:38:10,470 - Well, we got to be gettin close. 802 00:38:10,572 --> 00:38:12,639 Narrator: The unprecedented two company convoy 803 00:38:12,741 --> 00:38:14,241 has pushed through the night 804 00:38:14,343 --> 00:38:16,977 and is on the verge of making history. 805 00:38:18,680 --> 00:38:20,313 Since the epic journey began... 806 00:38:20,415 --> 00:38:21,748 (Rapid beeping) 807 00:38:21,850 --> 00:38:23,316 Darrell: What the (bleep) is burnin', Mark? 808 00:38:23,418 --> 00:38:26,519 Narrator: The rugged trail has nearly stopped them... 809 00:38:26,622 --> 00:38:27,921 Mark: (Coughing violently) 810 00:38:28,023 --> 00:38:30,156 All right, Lisa, let's give her! 811 00:38:30,259 --> 00:38:31,558 - Don't let me sink. 812 00:38:31,660 --> 00:38:33,827 Narrator: Every step of the way. 813 00:38:33,929 --> 00:38:36,062 - (Over radio) Holy crap! 814 00:38:36,164 --> 00:38:37,597 (Ice cracking and popping) 815 00:38:37,699 --> 00:38:40,267 Todd: I ain't never seen cracks that wide. 816 00:38:40,369 --> 00:38:42,502 (Ice cracking and popping) 817 00:38:43,905 --> 00:38:45,205 Narrator: Now... 818 00:38:45,307 --> 00:38:47,474 - My hat's off to each and every one of you. 819 00:38:47,576 --> 00:38:51,845 Narrator: After two days and 400 taxing miles... 820 00:38:51,947 --> 00:38:54,614 - I was wonderin' if we were every going to get here. 821 00:38:54,716 --> 00:38:57,917 Narrator: The convoy makes it to the remote village. 822 00:38:58,020 --> 00:38:59,419 - Yee-haw! Bam! 823 00:39:00,822 --> 00:39:02,355 (Engine hisses) 824 00:39:02,457 --> 00:39:03,923 (Metallic clanking) 825 00:39:05,360 --> 00:39:07,060 - That was one hell of a trip. 826 00:39:08,497 --> 00:39:10,230 - Yeah, pull up on that side of him. 827 00:39:11,900 --> 00:39:13,233 Steph: Everyone's coming together really nice 828 00:39:13,335 --> 00:39:14,901 and it's good to see two companies work together 829 00:39:15,003 --> 00:39:18,371 like that so that these people can get what they need. 830 00:39:18,473 --> 00:39:20,807 Lisa: We all stuck together and we all helped each other. 831 00:39:20,909 --> 00:39:23,310 That's something to celebrate right there. 832 00:39:23,412 --> 00:39:25,679 Narrator: As the final supplies are off loaded... 833 00:39:25,781 --> 00:39:27,480 (Beeping) (Truck horn honks) 834 00:39:27,582 --> 00:39:28,882 Lisa: Woo hoo! 835 00:39:28,984 --> 00:39:30,917 Mark: We got her! 836 00:39:31,019 --> 00:39:32,819 Narrators: The drivers celebrate completing 837 00:39:32,921 --> 00:39:35,789 the toughest mission of their careers. 838 00:39:35,891 --> 00:39:37,857 - Last load delivered, buddy! 839 00:39:37,959 --> 00:39:41,227 - We did good. - (Bleep) great. - We did good. 840 00:39:41,330 --> 00:39:43,296 Mark: You know I'm really proud of what we were able to do on this run: 841 00:39:43,398 --> 00:39:45,598 work together, team work for the communities. 842 00:39:45,701 --> 00:39:47,067 That's what counts. 843 00:39:47,135 --> 00:39:49,536 Todd: Good job, Mark. Good job, buddy. 844 00:39:50,972 --> 00:39:52,272 Mark: You know what? We make a really good team. 845 00:39:52,374 --> 00:39:53,673 We pulled this off. 846 00:39:53,775 --> 00:39:56,076 You guys were awesome out here. 847 00:39:56,178 --> 00:39:58,011 I got a new found respect for what you guys do out here. 848 00:39:58,080 --> 00:39:59,479 Everybody in the trucks, let's bust out guys, let's go! 849 00:39:59,581 --> 00:40:02,949 All: Yeah! Woo! 850 00:40:04,419 --> 00:40:05,752 (Door shuts) 851 00:40:07,222 --> 00:40:08,555 (Door shuts) 852 00:40:09,991 --> 00:40:11,925 All right, guys, on our way home. 853 00:40:13,328 --> 00:40:14,728 Mission accomplished. 854 00:40:16,131 --> 00:40:17,430 Narrator: The last loads are in the books 855 00:40:17,532 --> 00:40:19,432 and the final hauls are delivered 856 00:40:19,534 --> 00:40:21,835 and as the drivers head back 857 00:40:21,937 --> 00:40:23,970 they'll take with them memories 858 00:40:24,072 --> 00:40:26,706 of the season that almost beat 'em. 859 00:40:26,808 --> 00:40:28,908 Steph: It's weird you'd think... 860 00:40:29,010 --> 00:40:30,343 you're just going out there to truck 861 00:40:30,445 --> 00:40:31,845 and holy (bleep) was I wrong, 862 00:40:31,947 --> 00:40:35,215 the amount of things that you run into. 863 00:40:35,317 --> 00:40:37,884 I just made it to land I think. 864 00:40:37,953 --> 00:40:40,253 Todd, I made it. (Excited gasp) 865 00:40:40,355 --> 00:40:42,455 Todd: (Over radio) Your first real big ice crossing. 866 00:40:42,557 --> 00:40:44,491 I'm proud of ya! - (Emotional gasp) 867 00:40:44,593 --> 00:40:47,427 - We like adventure, we like the adrenaline rush. 868 00:40:47,529 --> 00:40:48,895 (Loud bang) - Ah! 869 00:40:50,332 --> 00:40:51,798 (Loud bang) Ah! 870 00:40:51,900 --> 00:40:53,833 (Engine rumbles) 871 00:40:53,935 --> 00:40:55,869 - Every load's a contest. 872 00:40:55,971 --> 00:40:58,071 (Booming thud) Whoa! 873 00:40:58,173 --> 00:41:00,840 You know, man and a machine against the element. 874 00:41:00,942 --> 00:41:02,308 (Chains rattling) 875 00:41:03,745 --> 00:41:06,513 - Holes and mud, the road was just the (bleep). 876 00:41:06,615 --> 00:41:08,782 (Rattling thuds) 877 00:41:08,884 --> 00:41:10,617 (Huge thudding bang) Whoa! 878 00:41:12,053 --> 00:41:13,420 (Booming crash) 879 00:41:14,856 --> 00:41:16,423 But we got 'er done, b'y. 880 00:41:16,525 --> 00:41:17,857 (Chains rattling) 881 00:41:20,028 --> 00:41:23,563 And we did it as a team, all of us together. 882 00:41:23,665 --> 00:41:24,964 Todd: And you know what? 883 00:41:25,066 --> 00:41:26,599 No matter how many tears gotta be shed, 884 00:41:26,701 --> 00:41:29,702 no matter how many truck parts get broken, 885 00:41:29,805 --> 00:41:31,104 we get the loads to the community 886 00:41:31,206 --> 00:41:32,539 and we get the job done 887 00:41:32,641 --> 00:41:34,941 and we go home with a smile on our face. 888 00:41:35,043 --> 00:41:38,011 Darrell: What it means to be a trucker? 889 00:41:38,113 --> 00:41:39,379 Freedom. 890 00:41:39,481 --> 00:41:41,581 I can say it in one word. 891 00:41:41,683 --> 00:41:43,950 Not everybody gets to do what I get to do. 892 00:41:44,052 --> 00:41:47,554 I feel very fortunate to be an ice road trucker. 893 00:41:49,691 --> 00:41:51,558 (Truck rumbles)