1 00:00:02,224 --> 00:00:03,658 ANNOUNCER: Can one girl save humanity on The Passage? 2 00:00:03,692 --> 00:00:05,827 You might be the most important little girl in the world. 3 00:00:05,860 --> 00:00:07,929 Catch all-new episodes Mondays. 4 00:00:07,962 --> 00:00:09,498 And check out our other Fox programs-- 5 00:00:09,531 --> 00:00:10,699 The Orville, 6 00:00:10,732 --> 00:00:11,833 Gotham, 7 00:00:11,866 --> 00:00:12,867 and The Gifted. 8 00:00:12,901 --> 00:00:14,336 I can handle this. 9 00:00:14,369 --> 00:00:15,770 Only on Fox. 10 00:00:18,907 --> 00:00:20,409 -Previously on The Passage... -FANNING: This could alter 11 00:00:20,442 --> 00:00:21,410 the course of Elizabeth's Alzheimer's. 12 00:00:21,443 --> 00:00:22,411 This is for you. 13 00:00:22,444 --> 00:00:23,512 No, this is for you. 14 00:00:23,545 --> 00:00:24,679 WOLGAST: She's ten. 15 00:00:24,713 --> 00:00:26,715 She needs fresh air. 16 00:00:26,748 --> 00:00:28,450 Now we have a bird's-eye view of Project Noah. 17 00:00:28,483 --> 00:00:29,718 NEWSMAN: Sierra Thompson died earlier today 18 00:00:29,751 --> 00:00:31,386 in a single-car accident. 19 00:00:31,420 --> 00:00:32,487 They killed her. 20 00:00:34,089 --> 00:00:35,224 SYKES: Why did you change your mind 21 00:00:35,257 --> 00:00:36,425 about the execution? 22 00:00:36,458 --> 00:00:37,926 (screams) 23 00:00:37,959 --> 00:00:40,095 We've got $36 million invested per viral. 24 00:00:40,129 --> 00:00:42,364 Guess nobody wants to set that much cash on fire. 25 00:00:42,397 --> 00:00:43,798 There's a guy on the roof. 26 00:00:46,401 --> 00:00:49,138 Amy, Amy. 27 00:00:49,171 --> 00:00:51,473 The virals aren't gonna break out. We're gonna let 'em out. 28 00:00:52,073 --> 00:00:53,074 No! 29 00:00:53,108 --> 00:00:54,576 -I don't want to die. -Then don't. 30 00:00:54,609 --> 00:00:56,645 -(deep growl) -Anthony! 31 00:00:57,912 --> 00:00:59,448 Whose blood is that? 32 00:01:02,517 --> 00:01:05,820 * 33 00:01:05,854 --> 00:01:08,323 (indistinct radio transmission) 34 00:01:16,698 --> 00:01:18,099 AMY: Who's that? 35 00:01:18,133 --> 00:01:19,434 Horace Guilder. 36 00:01:19,468 --> 00:01:22,437 Deputy director, Department of Defense. 37 00:01:22,471 --> 00:01:23,938 You had a rough week, Mark. 38 00:01:23,972 --> 00:01:25,674 What the hell's going on around here? 39 00:01:25,707 --> 00:01:27,542 We're in uncharted territory. 40 00:01:30,479 --> 00:01:32,747 We need to make this thing work. 41 00:01:32,781 --> 00:01:34,949 We're a billion dollars in. 42 00:01:34,983 --> 00:01:37,819 I need some kind of positive result. 43 00:01:37,852 --> 00:01:39,488 Understood. 44 00:01:39,521 --> 00:01:41,523 He created several very expensive 45 00:01:41,556 --> 00:01:43,792 tactical technology programs. 46 00:01:43,825 --> 00:01:47,462 He's famous for taking credit and avoiding blame. 47 00:01:47,496 --> 00:01:50,765 My bet is that he's here because of what happened to Paulson. 48 00:01:50,799 --> 00:01:52,967 I don't like it. 49 00:01:53,001 --> 00:01:54,636 You want me to keep going? 50 00:01:54,669 --> 00:01:55,870 No. 51 00:01:55,904 --> 00:01:57,939 I just like to know the score. 52 00:01:57,972 --> 00:01:59,974 We have that in common. 53 00:02:09,651 --> 00:02:12,721 How do you feel about getting the hell out of this place? 54 00:02:12,754 --> 00:02:14,389 You got a plan? 55 00:02:14,423 --> 00:02:15,624 GUILDER: I know you have a relationship 56 00:02:15,657 --> 00:02:17,359 with him, but why is Brad Wolgast 57 00:02:17,392 --> 00:02:19,194 running around like he's back on the team? 58 00:02:19,228 --> 00:02:20,562 The consensus was that 59 00:02:20,595 --> 00:02:22,030 it made the little girl more comfortable. 60 00:02:22,063 --> 00:02:24,366 -What's her name again? -Amy. 61 00:02:24,399 --> 00:02:25,967 Amy. 62 00:02:26,000 --> 00:02:27,736 When we were up in that tree house, 63 00:02:27,769 --> 00:02:29,804 I saw that there's a door outside the mess hall. 64 00:02:29,838 --> 00:02:32,207 The cooks prop it open to smoke. 65 00:02:32,241 --> 00:02:33,708 Smoking is gross. 66 00:02:33,742 --> 00:02:35,510 It is. Never do it. 67 00:02:35,544 --> 00:02:38,680 So they probably disabled the alarm on that door, 68 00:02:38,713 --> 00:02:41,483 -which means... -We use it to sneak out. 69 00:02:41,516 --> 00:02:43,418 Then what? We're just standing outside. 70 00:02:44,853 --> 00:02:47,322 Use that brain. 71 00:02:47,356 --> 00:02:50,091 The slimy old pipe on the edge of the lawn? 72 00:02:50,124 --> 00:02:51,926 It's not slimy, and it's not a pipe. 73 00:02:51,960 --> 00:02:53,428 It's a drainage tunnel. 74 00:02:53,462 --> 00:02:55,430 It's probably been out of service for years. 75 00:02:55,464 --> 00:02:57,599 -It'll take us out of here. -What about spiders? 76 00:02:57,632 --> 00:02:58,867 There are no spiders. 77 00:02:58,900 --> 00:03:00,201 Brown widows. 78 00:03:00,235 --> 00:03:02,203 You're thinking about them right now. 79 00:03:02,237 --> 00:03:04,239 The webs getting in your mouth 80 00:03:04,273 --> 00:03:05,707 and your face while you're crawling 81 00:03:05,740 --> 00:03:07,976 -through that slimy tunnel. -Okay, stop. 82 00:03:09,378 --> 00:03:11,580 You in or out? 83 00:03:11,613 --> 00:03:13,682 I'm in. 84 00:03:13,715 --> 00:03:15,917 I need to meet with Amy alone. 85 00:03:15,950 --> 00:03:18,320 Get Wolgast away from her. 86 00:03:23,658 --> 00:03:27,228 Can I say again that I think what you're doing is insane? 87 00:03:27,262 --> 00:03:30,299 (sighs) I was exposed to Carter's blood. 88 00:03:30,332 --> 00:03:33,201 -So if I turn... -You're not gonna turn. 89 00:03:33,234 --> 00:03:35,404 The safest place for me is 4B. 90 00:03:35,437 --> 00:03:38,607 I'm not gonna be responsible for another person's death. 91 00:03:38,640 --> 00:03:40,208 Plus... 92 00:03:40,241 --> 00:03:42,577 takes me out of commission while Guilder's here. 93 00:03:43,978 --> 00:03:46,281 I'd rather be down with the vampires. 94 00:03:46,315 --> 00:03:48,317 We don't say "vampire." 95 00:03:48,350 --> 00:03:49,651 (whispers): Whatever. 96 00:03:53,254 --> 00:03:55,590 What are you gonna tell Guilder? 97 00:03:55,624 --> 00:03:57,792 The truth. 98 00:03:57,826 --> 00:04:00,329 We used science we didn't understand 99 00:04:00,362 --> 00:04:02,464 to create a lethal species with superpowers 100 00:04:02,497 --> 00:04:05,967 that we can't control, who seem hell-bent on destroying us. 101 00:04:06,000 --> 00:04:07,469 Oops. 102 00:04:08,970 --> 00:04:10,305 -Yeah. -Mm. 103 00:04:10,339 --> 00:04:12,441 Let me know how that goes. 104 00:04:14,142 --> 00:04:16,511 Listen. 105 00:04:16,545 --> 00:04:17,812 If I turn... 106 00:04:17,846 --> 00:04:19,848 You're not gonna turn. 107 00:04:19,881 --> 00:04:21,316 If I turn... 108 00:04:21,350 --> 00:04:22,684 I got you. 109 00:04:24,519 --> 00:04:25,754 One shot. 110 00:04:25,787 --> 00:04:28,357 Right there. I'll do it myself. 111 00:04:28,390 --> 00:04:30,224 Don't wait. 112 00:04:33,495 --> 00:04:35,063 You're ready for quarantine. 113 00:04:36,798 --> 00:04:40,869 There's someone I need to see before I go. 114 00:04:40,902 --> 00:04:43,672 * When the morning was clear 115 00:04:43,705 --> 00:04:45,374 * Blackened affairs 116 00:04:45,407 --> 00:04:48,009 * And she could not breathe 117 00:04:48,042 --> 00:04:49,511 * 'Cause she felt scared 118 00:04:49,544 --> 00:04:52,180 * Couldn't help but stare 119 00:04:52,213 --> 00:04:53,982 * Out of the window 120 00:04:54,015 --> 00:04:55,484 * Even though 121 00:04:55,517 --> 00:04:58,420 * She wouldn't go outside 122 00:05:04,659 --> 00:05:06,828 * She wouldn't answer the door 123 00:05:06,861 --> 00:05:08,730 * Curtains were drawn 124 00:05:08,763 --> 00:05:10,499 * And the house was cold 125 00:05:10,532 --> 00:05:12,133 * Her children were old 126 00:05:12,166 --> 00:05:14,369 * And they did not care 127 00:05:14,403 --> 00:05:16,405 * That's what she thought 128 00:05:16,438 --> 00:05:18,072 * But they tried to help her 129 00:05:18,106 --> 00:05:21,042 * She wouldn't answer the door. * 130 00:05:24,413 --> 00:05:26,014 (low snarl) 131 00:05:26,047 --> 00:05:27,949 * 132 00:05:39,093 --> 00:05:41,530 (thunder rumbling) 133 00:05:49,370 --> 00:05:51,339 We shouldn't stop for long. 134 00:05:51,372 --> 00:05:54,008 Where are we? 135 00:05:54,042 --> 00:05:56,545 Lacey, are you okay? 136 00:05:56,578 --> 00:06:00,549 I feel like something terrible is gonna happen. 137 00:06:00,582 --> 00:06:03,251 Book of Revelation bad. 138 00:06:04,819 --> 00:06:07,288 What do you do when you're feeling lost? 139 00:06:08,457 --> 00:06:11,025 I go back to fundamentals. 140 00:06:11,059 --> 00:06:14,228 Start from the beginning, find what I missed. 141 00:06:14,262 --> 00:06:16,831 I rely on my training. 142 00:06:19,000 --> 00:06:20,569 Okay. 143 00:06:20,602 --> 00:06:22,336 Let's do that, then. 144 00:06:26,441 --> 00:06:28,643 SYKES: There are things going on 145 00:06:28,677 --> 00:06:30,979 with the test subjects that we've never seen before. 146 00:06:31,012 --> 00:06:33,047 The evidence suggests telepathic connection, 147 00:06:33,081 --> 00:06:35,216 not just with each other but with us. 148 00:06:35,249 --> 00:06:36,785 And it's strategic. 149 00:06:36,818 --> 00:06:39,087 They've aggressively targeted people. 150 00:06:39,120 --> 00:06:41,590 Hmm. You sound spooked. 151 00:06:41,623 --> 00:06:44,726 You dismiss me at your peril, Director Guilder. 152 00:06:44,759 --> 00:06:46,995 In my opinion, the only option is 153 00:06:47,028 --> 00:06:50,231 to end the experiment and terminate the subjects on 4B. 154 00:06:50,264 --> 00:06:51,733 The girl, too? 155 00:06:51,766 --> 00:06:54,102 No. No, of course not. 156 00:06:54,135 --> 00:06:55,637 Amy's an exception. 157 00:06:55,670 --> 00:06:57,438 She's doing well. 158 00:06:57,472 --> 00:06:59,107 The girl was my idea, sir. 159 00:06:59,140 --> 00:07:02,010 She's still within the critical post-injection window, 160 00:07:02,043 --> 00:07:04,012 but we're very optimistic. 161 00:07:04,045 --> 00:07:07,115 However, we cannot begin to formulate a vaccine 162 00:07:07,148 --> 00:07:10,284 until we're sure she won't suffer any side effects. 163 00:07:10,318 --> 00:07:12,654 Dr. Sykes, it's the side effects I'm after. 164 00:07:12,687 --> 00:07:14,455 Did you know that I recently changed departments? 165 00:07:14,489 --> 00:07:15,824 I'm now the deputy director 166 00:07:15,857 --> 00:07:17,559 of the Department of Special Weapons. 167 00:07:19,293 --> 00:07:21,863 What does the Department of Special Weapons have to do 168 00:07:21,896 --> 00:07:24,633 with finding a cure for the avian flu? 169 00:07:24,666 --> 00:07:28,102 We have nine other facilities working on the bird flu. 170 00:07:28,136 --> 00:07:30,805 I'm here to take Project Noah into a new direction. 171 00:07:30,839 --> 00:07:34,809 Your work has unlocked a potential in an area 172 00:07:34,843 --> 00:07:36,711 we've been trying to crack for decades. 173 00:07:36,745 --> 00:07:38,780 If this girl can read minds... 174 00:07:38,813 --> 00:07:41,449 Amy hasn't shown any telepathic abilities. 175 00:07:41,482 --> 00:07:43,885 Are you sure? Have you tested her? 176 00:07:43,918 --> 00:07:46,521 I would never have given a child the virus 177 00:07:46,555 --> 00:07:48,657 so she could be deployed as a weapon. 178 00:07:48,690 --> 00:07:51,893 Scientific discoveries are made all the time by accident. 179 00:07:51,926 --> 00:07:54,696 Viagra was developed as a heart medication. 180 00:07:54,729 --> 00:07:56,898 What a breathtakingly inappropriate analogy. 181 00:07:56,931 --> 00:07:58,533 I signed on to Project Noah 182 00:07:58,567 --> 00:08:00,735 because of the promise of eradicating diseases, 183 00:08:00,769 --> 00:08:02,537 making the world a better place. 184 00:08:02,571 --> 00:08:05,173 But now you want to take that work, which, by the way, 185 00:08:05,206 --> 00:08:07,041 was a colossal failure, and weaponize it? 186 00:08:08,577 --> 00:08:11,580 No one here wants any part of that. 187 00:08:11,613 --> 00:08:14,849 It's the biting everyone is worried about. 188 00:08:14,883 --> 00:08:16,651 But I have a theory. 189 00:08:16,685 --> 00:08:19,754 With deep brain stimulation, we may be able to control them. 190 00:08:19,788 --> 00:08:22,557 -You can't be serious. -It's a complex procedure, 191 00:08:22,591 --> 00:08:24,826 but it could yield the results that you want. 192 00:08:24,859 --> 00:08:27,562 Director Guilder, please ignore him. 193 00:08:27,596 --> 00:08:29,030 Shut us down. 194 00:08:30,464 --> 00:08:32,266 Dr. Pet... 195 00:08:32,300 --> 00:08:34,769 I'm granting you 24 hours to prove her wrong. 196 00:08:37,972 --> 00:08:39,741 Okay. 197 00:08:39,774 --> 00:08:41,743 The kitchen's gonna be empty soon. 198 00:08:41,776 --> 00:08:43,712 -To get to the open door... -Down the hall, 199 00:08:43,745 --> 00:08:45,980 door's on the right-- you said it a hundred times. 200 00:08:47,381 --> 00:08:49,383 I literally haven't said it once. 201 00:08:54,088 --> 00:08:56,090 Amy... 202 00:08:56,124 --> 00:08:58,226 are you reading my mind? 203 00:09:01,663 --> 00:09:03,064 Thank you. 204 00:09:05,166 --> 00:09:07,268 What am I thinking right now? 205 00:09:09,437 --> 00:09:10,972 Amy. 206 00:09:15,744 --> 00:09:17,378 Baseball. 207 00:09:17,411 --> 00:09:19,580 -26. Blue. -(exhales softly) 208 00:09:21,015 --> 00:09:23,217 When did this start? 209 00:09:23,251 --> 00:09:24,919 It just happens sometimes. 210 00:09:24,953 --> 00:09:26,888 I try to stop it, but it's like my brain 211 00:09:26,921 --> 00:09:28,757 -won't listen to me. -Yeah. 212 00:09:28,790 --> 00:09:30,625 Please don't be mad. 213 00:09:30,659 --> 00:09:31,893 I'm not mad. I'm not mad. 214 00:09:31,926 --> 00:09:34,428 I'm-I'm just... 215 00:09:34,462 --> 00:09:36,330 Why didn't you tell me? 216 00:09:36,364 --> 00:09:37,999 -I... -RICHARDS: Wolgast. 217 00:09:38,032 --> 00:09:39,433 Time to go. 218 00:09:39,467 --> 00:09:41,002 What? Why? 219 00:09:41,035 --> 00:09:43,437 -Amy's got a meeting. -Is this with Guilder? 220 00:09:43,471 --> 00:09:45,473 -No. No way. -Stop it! No! 221 00:09:45,506 --> 00:09:46,808 -We had a deal. -MAN: Move it. 222 00:09:46,841 --> 00:09:48,176 Deal changed. 223 00:09:48,209 --> 00:09:50,111 I hate you! 224 00:09:50,144 --> 00:09:52,681 Eat your ice cream. 225 00:10:10,899 --> 00:10:12,466 The blood of Christ. 226 00:10:16,204 --> 00:10:17,672 The blood of Christ. 227 00:10:24,345 --> 00:10:26,647 SISTER ARNETTE: Someone left the back door open, I see. 228 00:10:26,681 --> 00:10:28,850 I come in peace, Sister. 229 00:10:28,883 --> 00:10:31,052 This is my friend Lila. 230 00:10:32,821 --> 00:10:34,355 We need a place to stay. 231 00:10:34,388 --> 00:10:35,990 We're in trouble. 232 00:10:36,024 --> 00:10:39,293 This is a convent, not a motel, Lacey. 233 00:10:39,327 --> 00:10:42,731 I cannot allow whatever storm you're caught in 234 00:10:42,764 --> 00:10:44,465 to interrupt things here. 235 00:10:44,498 --> 00:10:47,535 Lacey has told me about all the good work you do 236 00:10:47,568 --> 00:10:50,404 in your community, and we would love to help out 237 00:10:50,438 --> 00:10:52,406 in exchange for your hospitality. 238 00:10:55,009 --> 00:10:57,111 You can stay for one night. 239 00:11:03,918 --> 00:11:06,420 The leaves will turn soon. 240 00:11:11,292 --> 00:11:13,294 It didn't work. 241 00:11:15,029 --> 00:11:17,766 None of this brought you back to me. 242 00:11:21,702 --> 00:11:23,571 I'm so sorry. 243 00:11:33,815 --> 00:11:36,050 Clark. 244 00:11:38,152 --> 00:11:40,955 Did you send Amy to talk to Guilder alone 245 00:11:40,989 --> 00:11:42,957 without talking to me? 246 00:11:42,991 --> 00:11:44,959 He's my boss. 247 00:11:44,993 --> 00:11:47,361 Do you know what his agenda is? 248 00:11:47,395 --> 00:11:49,530 I follow orders. 249 00:11:49,563 --> 00:11:51,532 Just like I did when you asked me to find 250 00:11:51,565 --> 00:11:53,134 a kid for you to experiment on. 251 00:11:53,167 --> 00:11:54,936 Guilder's interested in Amy 252 00:11:54,969 --> 00:11:56,570 for all the wrong reasons. 253 00:11:56,604 --> 00:11:58,807 He could take that child and make her into a weapon. 254 00:11:58,840 --> 00:12:00,241 And what do you think the military wanted 255 00:12:00,274 --> 00:12:02,010 out of this experiment anyway? 256 00:12:05,079 --> 00:12:07,148 I called the DoD. 257 00:12:07,181 --> 00:12:09,984 They didn't cancel Babcock's execution. 258 00:12:10,018 --> 00:12:11,685 You're checking up on me now? 259 00:12:12,987 --> 00:12:14,722 Clark. 260 00:12:14,755 --> 00:12:17,725 It's just you and me here. 261 00:12:17,758 --> 00:12:20,061 And I'm asking as someone who cares about you, 262 00:12:20,094 --> 00:12:22,096 is Shauna Babcock in your head? 263 00:12:22,130 --> 00:12:23,932 I remember how she was. 264 00:12:23,965 --> 00:12:26,000 She-she has a way of drawing people in, 265 00:12:26,034 --> 00:12:28,903 and if-if that's what's happened to you, I'll help you. 266 00:12:28,937 --> 00:12:30,872 We can deal with this together. 267 00:12:35,844 --> 00:12:38,112 I don't know what you're talking about. 268 00:12:43,017 --> 00:12:44,953 (sighs) 269 00:12:46,955 --> 00:12:51,125 Uh, sure hope this doesn't go south for you, Dr. Lear. 270 00:12:51,159 --> 00:12:53,361 Yeah. 271 00:12:53,394 --> 00:12:56,697 (sighs) We'll check back in during rounds, but, uh, 272 00:12:56,730 --> 00:12:59,667 just don't... don't look at him. 273 00:12:59,700 --> 00:13:01,669 Fanning, I mean. 274 00:13:01,702 --> 00:13:04,738 Just, um... don't. 275 00:13:16,918 --> 00:13:20,388 LEAR: Graduation is the formality. 276 00:13:20,421 --> 00:13:22,390 Your hard work and dedication 277 00:13:22,423 --> 00:13:27,661 is what earns you the right to call yourselves doctors. 278 00:13:27,695 --> 00:13:29,197 -Hear, hear. -Cheers. -(glasses clinking) 279 00:13:29,230 --> 00:13:31,232 When you go forth into the world, you will... 280 00:13:31,265 --> 00:13:32,700 When he started talking, it was yesterday. 281 00:13:32,733 --> 00:13:35,203 Shh. I'm trying to be supportive. 282 00:13:35,236 --> 00:13:37,305 Okay. Can we at least agree 283 00:13:37,338 --> 00:13:40,374 that it's gone on kind of long and it's a little boring? 284 00:13:40,408 --> 00:13:43,177 -Yes. I'll give you that much. -Thank you. 285 00:13:44,512 --> 00:13:45,579 Oh. 286 00:13:45,613 --> 00:13:47,048 This will help. 287 00:13:47,081 --> 00:13:48,917 Thank you. 288 00:13:48,950 --> 00:13:50,851 Hey, you're not drinking. 289 00:13:50,885 --> 00:13:53,521 Nope. I'm sober. Three months. 290 00:13:53,554 --> 00:13:54,889 Wow. 291 00:13:56,090 --> 00:13:57,825 Hey, that's great. 292 00:13:57,858 --> 00:13:59,193 How's it going? 293 00:13:59,227 --> 00:14:00,428 It's horrible. (laughs) 294 00:14:00,461 --> 00:14:02,096 -Mm. -I hate it. 295 00:14:04,432 --> 00:14:07,268 Hey, is he really leaving for Europe? Again? 296 00:14:08,402 --> 00:14:09,570 Tomorrow. 297 00:14:09,603 --> 00:14:10,905 He's not getting back until 298 00:14:10,939 --> 00:14:12,306 close to the holidays this time. 299 00:14:15,043 --> 00:14:16,710 How you holding up? 300 00:14:16,744 --> 00:14:18,913 LEAR: ...what the job demands of them. 301 00:14:18,947 --> 00:14:20,781 Marriages have their ups and downs. 302 00:14:22,116 --> 00:14:24,118 LEAR: Tonight... 303 00:14:24,152 --> 00:14:26,955 What if he never stops talking? 304 00:14:26,988 --> 00:14:28,489 We'll have to get jobs here. 305 00:14:30,224 --> 00:14:32,126 You ever waited tables? 306 00:14:32,160 --> 00:14:36,597 So that reminds me of the summer I got a job picking apples. 307 00:14:36,630 --> 00:14:39,233 Oh, no. (laughs) Not the apple story. 308 00:14:39,267 --> 00:14:41,569 Come on. Let me get you out of here. 309 00:14:41,602 --> 00:14:42,903 -Let's go. -No. I can't. I can't. 310 00:14:42,937 --> 00:14:44,105 It would be rude. 311 00:14:44,138 --> 00:14:45,539 That's not rude. 312 00:14:45,573 --> 00:14:47,108 Rude is not spending his last night 313 00:14:47,141 --> 00:14:49,610 in the States alone with you. That is rude. 314 00:14:49,643 --> 00:14:52,046 Watch this. Hey, Jonas. Shh, shh. 315 00:14:52,080 --> 00:14:54,082 Excuse me. I'm gonna take your wife home. 316 00:14:54,115 --> 00:14:55,316 -(guests murmuring, laughing) -Okay. 317 00:14:57,251 --> 00:14:59,287 Thank you, Tim. Thanks for leaving your Visa. 318 00:14:59,320 --> 00:15:01,956 (laughter) 319 00:15:07,695 --> 00:15:09,497 The doctors tell me what a strong, 320 00:15:09,530 --> 00:15:11,132 healthy girl you are, Amy. 321 00:15:11,165 --> 00:15:13,467 You pass all their tests with straight As. 322 00:15:13,501 --> 00:15:15,836 They don't put letter grades on a medical test. 323 00:15:15,869 --> 00:15:17,005 (door opens) 324 00:15:18,006 --> 00:15:19,773 Sorry I'm late. 325 00:15:19,807 --> 00:15:21,475 I didn't realize you were coming. 326 00:15:21,509 --> 00:15:23,444 I wouldn't miss it. 327 00:15:25,179 --> 00:15:27,415 Please. Go ahead. 328 00:15:27,448 --> 00:15:29,850 Thanks. 329 00:15:29,883 --> 00:15:33,087 Well, how do you like it here at Project Noah, Amy? 330 00:15:33,121 --> 00:15:35,856 Make any friends? 331 00:15:35,889 --> 00:15:38,026 Who do you talk to? 332 00:15:38,059 --> 00:15:41,362 The agent. Dr. Sykes. 333 00:15:41,395 --> 00:15:43,464 And now I'm talking to you. 334 00:15:43,497 --> 00:15:45,666 What about Anthony Carter? 335 00:15:45,699 --> 00:15:48,336 Dr. Pet tells me you were friends. 336 00:15:48,369 --> 00:15:50,371 Maybe you still talk to him now. 337 00:15:50,404 --> 00:15:52,440 That's impossible. Carter's gone. 338 00:15:52,473 --> 00:15:55,109 Well... 339 00:15:55,143 --> 00:15:56,710 this seems like the kind of place 340 00:15:56,744 --> 00:15:58,179 where impossible things happen. 341 00:15:59,313 --> 00:16:00,714 You're a bad guy. 342 00:16:00,748 --> 00:16:03,017 (laughing): What makes you say that? 343 00:16:06,187 --> 00:16:07,955 Amy? 344 00:16:07,988 --> 00:16:10,891 Did-did you just read my mind? 345 00:16:10,924 --> 00:16:13,561 Can you do that? 346 00:16:13,594 --> 00:16:17,198 -Because if you can... -I can't. 347 00:16:17,231 --> 00:16:18,799 Well, if you could, 348 00:16:18,832 --> 00:16:22,536 that'd make you an awfully special person. 349 00:16:22,570 --> 00:16:25,873 And isn't that what every kid wants to be? Special? 350 00:16:25,906 --> 00:16:26,840 Enough. 351 00:16:28,842 --> 00:16:30,544 This meeting's over. 352 00:16:30,578 --> 00:16:32,413 It's over when I say it's over. 353 00:16:32,446 --> 00:16:35,349 No, Director. I'm still in charge. 354 00:16:35,383 --> 00:16:37,385 Now, if you want to strip me of my clearance 355 00:16:37,418 --> 00:16:38,986 and relieve me of duty, go ahead, 356 00:16:39,019 --> 00:16:40,521 but right now you're upsetting my patient. 357 00:16:40,554 --> 00:16:42,623 So we're done. 358 00:16:44,024 --> 00:16:46,194 (door opens) 359 00:16:46,227 --> 00:16:49,597 Can I make a confession? I don't like that guy. 360 00:16:49,630 --> 00:16:51,899 I don't trust him at all. 361 00:16:51,932 --> 00:16:54,668 You and me both. What are you doing? 362 00:16:54,702 --> 00:16:56,670 I'm taking that little chip in your neck offline 363 00:16:56,704 --> 00:16:58,539 so no one can find you. 364 00:16:58,572 --> 00:17:00,408 How would you feel about you and Agent Wolgast 365 00:17:00,441 --> 00:17:02,343 busting out of here? 366 00:17:02,376 --> 00:17:06,046 Not gonna lie, we were already working on that plan. 367 00:17:06,080 --> 00:17:07,881 Good. 368 00:17:07,915 --> 00:17:09,717 I want to help. 369 00:17:24,732 --> 00:17:27,268 What is this? 370 00:17:27,301 --> 00:17:28,769 Where am I? 371 00:17:28,802 --> 00:17:30,938 Montrose, Texas is one answer. 372 00:17:32,740 --> 00:17:34,342 Have a seat. 373 00:17:39,147 --> 00:17:42,583 Anthony, does your friend want something to drink? 374 00:17:43,851 --> 00:17:45,786 Yes, ma'am. Thank you. 375 00:17:46,920 --> 00:17:49,457 Thank you. 376 00:17:49,490 --> 00:17:51,459 He didn't kill that lady. 377 00:17:51,492 --> 00:17:54,395 They locked him up for something he didn't do. 378 00:17:54,428 --> 00:17:55,663 CARTER: It's all right, it's all right, Gran. 379 00:17:55,696 --> 00:17:56,764 It's all right. 380 00:18:01,101 --> 00:18:02,936 Love you. 381 00:18:04,605 --> 00:18:07,007 She's been dead for three years. 382 00:18:08,676 --> 00:18:11,145 One of the benefits, I guess. 383 00:18:11,179 --> 00:18:13,247 I can come here any time I want. 384 00:18:13,281 --> 00:18:17,918 Watch the road, have some tea. 385 00:18:17,951 --> 00:18:20,488 I didn't know how bad Project Noah was. 386 00:18:20,521 --> 00:18:22,022 I didn't know about Fanning. 387 00:18:22,055 --> 00:18:23,857 Fanning's not your only problem. 388 00:18:25,359 --> 00:18:28,262 Guilder wants to turn Amy into a weapon. 389 00:18:28,296 --> 00:18:30,464 They think they can control what we are. 390 00:18:30,498 --> 00:18:33,133 We'll see how that goes. 391 00:18:33,167 --> 00:18:35,603 I'll get her out. I'll save her. 392 00:18:35,636 --> 00:18:37,871 There's no saving her. 393 00:18:37,905 --> 00:18:41,041 Your chance to save her was back at that foster home. 394 00:18:42,176 --> 00:18:45,179 See, the game has changed, bro. 395 00:18:45,213 --> 00:18:48,282 Nothing's going down the way you think it will. 396 00:18:48,316 --> 00:18:50,384 It's Amy that's the savior. 397 00:18:50,418 --> 00:18:52,052 And why should I trust you? 398 00:18:52,085 --> 00:18:54,222 I'm here for Amy. 399 00:18:56,224 --> 00:18:59,460 Not for Fanning, and certainly not for you. 400 00:18:59,493 --> 00:19:02,396 You don't think I've forgotten, Agent. 401 00:19:02,430 --> 00:19:04,765 You were my ride into this hell. 402 00:19:06,099 --> 00:19:07,568 I'm gonna get her out. 403 00:19:07,601 --> 00:19:09,570 We're gonna run away as far as we can. 404 00:19:15,443 --> 00:19:17,978 How you gonna outrun the end of the world? 405 00:19:18,011 --> 00:19:21,382 Keeping her away from Guilder, that's the easy part. 406 00:19:21,415 --> 00:19:25,185 The hard part is getting her ready for what's coming. 407 00:19:25,219 --> 00:19:27,588 That's your job now, Agent. 408 00:19:27,621 --> 00:19:29,557 (gasps) 409 00:19:33,594 --> 00:19:36,730 Maybe a female subject would be more manageable. 410 00:19:36,764 --> 00:19:39,199 That has not been my life experience, Emily. 411 00:19:39,233 --> 00:19:41,168 Winston here had a connection with Paulson, 412 00:19:41,201 --> 00:19:43,036 so we know he's game. 413 00:19:44,472 --> 00:19:46,374 (low growling) 414 00:19:47,475 --> 00:19:49,477 Yeah, he'll do. 415 00:19:56,584 --> 00:19:58,852 You couldn't spring for the valet, huh? 416 00:19:58,886 --> 00:20:00,554 Oh, come on. It's just up here. 417 00:20:00,588 --> 00:20:02,890 Good. My feet are killing me. 418 00:20:02,923 --> 00:20:04,792 These shoes are no joke. 419 00:20:04,825 --> 00:20:06,360 I did something a little impulsive, 420 00:20:06,394 --> 00:20:07,795 and I want your opinion. 421 00:20:07,828 --> 00:20:10,631 Gonna actually need your approval. 422 00:20:13,934 --> 00:20:15,903 You bought a car. 423 00:20:15,936 --> 00:20:17,204 No. 424 00:20:17,237 --> 00:20:20,107 I bought a 1969, fully restored... 425 00:20:20,140 --> 00:20:23,243 You bought a red car with a black stripe. 426 00:20:23,277 --> 00:20:25,479 I did. 427 00:20:27,581 --> 00:20:28,982 (laughing): What are you doing? 428 00:20:30,651 --> 00:20:33,487 I just... Sometimes I have a hard time accepting 429 00:20:33,521 --> 00:20:35,623 that you're actually a scientist. 430 00:20:35,656 --> 00:20:39,126 I'm not just a scientist. Technically, I'm a genius, so... 431 00:20:39,159 --> 00:20:41,462 You're so braggy, 432 00:20:41,495 --> 00:20:43,497 with all your 30-year-old girlfriends 433 00:20:43,531 --> 00:20:46,300 and this stupid car. 434 00:20:49,036 --> 00:20:52,005 You're just hilarious to me. 435 00:20:52,039 --> 00:20:56,009 You do understand I'm truly in love with you? 436 00:20:56,043 --> 00:20:58,646 And I've never been in love with anyone else 437 00:20:58,679 --> 00:21:01,148 in my entire life. 438 00:21:02,950 --> 00:21:06,186 Tim... (exhales) 439 00:21:06,219 --> 00:21:09,256 Damn it. 440 00:21:09,289 --> 00:21:11,825 That was our subtext, and... 441 00:21:13,661 --> 00:21:15,863 Now it's... it's text. 442 00:21:17,465 --> 00:21:19,232 I don't care. 443 00:21:29,977 --> 00:21:31,879 * 444 00:21:41,088 --> 00:21:42,423 FANNING: Hey. 445 00:21:44,925 --> 00:21:47,961 You don't play Rumours for me anymore. 446 00:21:47,995 --> 00:21:49,897 What gives? 447 00:21:54,001 --> 00:21:56,504 You should have told me that you liked it. 448 00:21:58,606 --> 00:22:00,073 I begged for you to kill me. 449 00:22:00,107 --> 00:22:02,209 Instead, you put me in a prison. 450 00:22:02,242 --> 00:22:05,345 So I haven't felt much like talking to you. 451 00:22:05,379 --> 00:22:06,714 Is that it? 452 00:22:08,348 --> 00:22:10,884 Or did you just figure out how to do it? 453 00:22:10,918 --> 00:22:13,320 (laughs) 454 00:22:13,353 --> 00:22:15,423 It's pretty fun. 455 00:22:16,557 --> 00:22:20,327 I didn't kill you because... 456 00:22:20,360 --> 00:22:22,996 I thought that I could save you. 457 00:22:23,030 --> 00:22:26,767 Well, I'm not the one who needs saving now, am I? 458 00:22:26,800 --> 00:22:30,604 And I can't believe you let Elizabeth get that bad. 459 00:22:30,638 --> 00:22:33,541 I didn't let her. You know she has a progressive disease. 460 00:22:33,574 --> 00:22:35,709 Can you even imagine what it's like for her? 461 00:22:35,743 --> 00:22:37,511 It's probably the loneliest place in the world. 462 00:22:37,545 --> 00:22:38,846 Have you thought about that? 463 00:22:38,879 --> 00:22:41,114 I think about that every single day. 464 00:22:41,148 --> 00:22:43,016 And yet you could bring her back. 465 00:22:43,050 --> 00:22:45,385 (exhales) By giving her the virus? 466 00:22:46,954 --> 00:22:49,122 So she could be like you? I'd never do that. 467 00:22:49,156 --> 00:22:51,224 You know, maybe we should ask her what she wants. 468 00:22:51,258 --> 00:22:54,595 Oh, yeah, that's right. You can't communicate with her. 469 00:22:54,628 --> 00:22:56,597 I bet I could. 470 00:22:56,630 --> 00:22:58,732 You stay away from Elizabeth. 471 00:22:58,766 --> 00:23:02,302 Did she ever tell you about that time I drove her home at night? 472 00:23:02,335 --> 00:23:05,072 You were all wrapped up with your students, 473 00:23:05,105 --> 00:23:06,940 and she was all alone. 474 00:23:06,974 --> 00:23:08,942 Again. 475 00:23:08,976 --> 00:23:10,911 I'm not doing this. 476 00:23:12,980 --> 00:23:15,148 Carter gave me the message. 477 00:23:15,182 --> 00:23:17,485 Said we'd already changed the world. 478 00:23:17,518 --> 00:23:19,920 What did you mean by that? 479 00:23:19,953 --> 00:23:21,955 You'll see. 480 00:23:32,500 --> 00:23:34,434 (door closes) 481 00:23:40,107 --> 00:23:41,575 What are you doing? 482 00:23:41,609 --> 00:23:43,544 Taking you to Amy. 483 00:23:47,380 --> 00:23:49,016 There's a shift change in an hour. 484 00:23:49,049 --> 00:23:51,251 I can bring you a key card to the loading dock, 485 00:23:51,284 --> 00:23:52,252 but there are cameras. 486 00:23:52,285 --> 00:23:53,353 That shouldn't be a problem. 487 00:23:53,386 --> 00:23:55,455 Dr. Stuart Ross is at Stanford. 488 00:23:55,489 --> 00:23:57,190 He heads up infectious diseases. 489 00:23:57,224 --> 00:23:58,592 He's someone I trust. 490 00:23:58,626 --> 00:24:00,227 I'll bring her to him. I promise. 491 00:24:07,300 --> 00:24:09,803 I was scared you weren't gonna make it. 492 00:24:09,837 --> 00:24:11,939 (sighs) And miss escape night? 493 00:24:11,972 --> 00:24:13,306 Never. 494 00:24:20,347 --> 00:24:23,316 Guilder was right about one thing. 495 00:24:23,350 --> 00:24:25,619 You're a very special little girl. 496 00:24:25,653 --> 00:24:27,555 I knew that the minute I met you. 497 00:24:29,256 --> 00:24:32,025 There's a light in you, Amy. 498 00:24:32,059 --> 00:24:33,694 Never forget that. 499 00:24:36,496 --> 00:24:38,165 Goodbye, brave girl. 500 00:24:40,233 --> 00:24:42,603 All right, let me just make sure this is good. 501 00:24:44,404 --> 00:24:46,373 How's it hanging, Winston? 502 00:24:46,406 --> 00:24:48,008 EMILY: He's out. 503 00:24:48,041 --> 00:24:50,177 -Hasn't moved a muscle. -PET: And he won't 504 00:24:50,210 --> 00:24:52,345 unless I tell him to. 505 00:25:00,854 --> 00:25:01,922 Okay. 506 00:25:03,423 --> 00:25:05,759 Now is the time to induce telepathic connection. 507 00:25:06,894 --> 00:25:08,896 Brain waves syncing. 508 00:25:08,929 --> 00:25:11,431 What's the worst that could happen in 30 seconds? 509 00:25:16,937 --> 00:25:19,239 (gasps) 510 00:25:19,272 --> 00:25:21,441 How do, fella? 511 00:25:25,245 --> 00:25:27,047 -David Winston? -Oh. 512 00:25:27,080 --> 00:25:31,051 Come on, now. My friends call me Dave. 513 00:25:31,084 --> 00:25:34,387 You seem awfully young to be a doctor. 514 00:25:38,425 --> 00:25:39,793 Releasing the restraints. 515 00:25:48,168 --> 00:25:50,037 Oh. 516 00:25:50,070 --> 00:25:51,438 (chuckles) 517 00:25:52,572 --> 00:25:54,742 You know... (sighs) 518 00:25:54,775 --> 00:25:57,444 I never got sick in the old life. 519 00:25:57,477 --> 00:25:59,446 See, you eat well, you live well, 520 00:25:59,479 --> 00:26:01,448 pray hard, 521 00:26:01,481 --> 00:26:03,116 all works out in the end. 522 00:26:03,150 --> 00:26:04,752 (takes deep breath) 523 00:26:04,785 --> 00:26:08,288 No, sir. My vessel was clean. 524 00:26:09,790 --> 00:26:11,992 How about you, Doc? Is your, uh... 525 00:26:12,025 --> 00:26:13,260 (chuckles) 526 00:26:13,293 --> 00:26:15,629 Is your vessel clean? 527 00:26:15,663 --> 00:26:18,098 (laughs) 528 00:26:18,131 --> 00:26:19,667 (Winston snorts, sighs) 529 00:26:19,700 --> 00:26:21,601 Stand up, Winston. 530 00:26:21,635 --> 00:26:24,137 Oh, don't mind if I do. 531 00:26:29,710 --> 00:26:31,478 Ah. 532 00:26:32,980 --> 00:26:34,882 (chuckles softly) 533 00:26:35,883 --> 00:26:37,785 Raise your right hand. 534 00:26:41,722 --> 00:26:43,991 Put it down. 535 00:26:45,125 --> 00:26:46,994 Raise your left hand. 536 00:26:47,027 --> 00:26:49,997 I never had an exam like this. 537 00:26:50,030 --> 00:26:52,299 (chuckles softly) 538 00:26:52,332 --> 00:26:53,834 Winston... 539 00:26:55,402 --> 00:26:58,038 ...what am I thinking right now? 540 00:26:58,071 --> 00:27:02,976 The cingulate gyrus is the key connection to the precuneus. 541 00:27:03,010 --> 00:27:06,213 Precuneus? Mmm. 542 00:27:06,246 --> 00:27:08,949 What kind of dirty word is that? 543 00:27:08,982 --> 00:27:11,218 (laughs) 544 00:27:12,519 --> 00:27:14,254 Winston, sit down. 545 00:27:27,667 --> 00:27:29,669 You did it. 546 00:27:29,703 --> 00:27:32,873 I'm a freaking genius. 547 00:27:32,906 --> 00:27:34,074 (laughs) 548 00:27:41,181 --> 00:27:42,850 (shuddering exhale): Ooh. 549 00:27:42,883 --> 00:27:44,651 Here, put your jacket on. Aren't you cold? 550 00:27:44,684 --> 00:27:46,519 No. 551 00:27:51,424 --> 00:27:53,693 I don't have a fever. 552 00:27:53,727 --> 00:27:56,196 It's just another weird thing I can do. 553 00:27:56,229 --> 00:27:57,931 I can run fast, read minds, 554 00:27:57,965 --> 00:28:00,968 and I can stay in a refrigerator without a coat. 555 00:28:06,406 --> 00:28:08,909 I want you to know that you can tell me anything. 556 00:28:08,942 --> 00:28:11,845 All right? I mean, you don't have to handle this on your own. 557 00:28:11,879 --> 00:28:14,414 Secrets can make you lonely. 558 00:28:17,317 --> 00:28:19,452 Did something happen? 559 00:28:22,455 --> 00:28:24,657 I saw Shauna Babcock. 560 00:28:26,393 --> 00:28:28,328 It was scary. 561 00:28:31,264 --> 00:28:33,100 She says I'm part of their family. 562 00:28:33,133 --> 00:28:34,634 No. Amy... 563 00:28:34,667 --> 00:28:37,304 She says when I change, you won't want me anymore. 564 00:28:37,337 --> 00:28:40,373 Hey, no. I'm not going anywhere. 565 00:28:40,407 --> 00:28:42,309 Okay, you want family, that's me. 566 00:28:42,342 --> 00:28:45,145 Not them. Me. 567 00:28:46,346 --> 00:28:48,315 Why are you so nice to me? 568 00:28:50,250 --> 00:28:53,787 I lost someone very precious once. 569 00:28:53,821 --> 00:28:55,923 And I got rid of everyone who cared about me, 570 00:28:55,956 --> 00:28:58,091 because I thought it would make it easier, you know. 571 00:28:58,125 --> 00:29:01,394 And then I realized that I didn't have anyone, 572 00:29:01,428 --> 00:29:06,133 and I started doing things that I shouldn't have. 573 00:29:07,267 --> 00:29:09,402 Then what happened? 574 00:29:09,436 --> 00:29:11,338 I met you. 575 00:29:12,705 --> 00:29:15,408 And I believe in you. 576 00:29:15,442 --> 00:29:18,111 And then I started to believe in myself. 577 00:29:21,815 --> 00:29:24,517 I'm hearing a lot of thoughts. 578 00:29:24,551 --> 00:29:27,855 Not just yours... 579 00:29:27,888 --> 00:29:30,590 but them. 580 00:29:30,623 --> 00:29:32,826 What are they saying? 581 00:29:32,860 --> 00:29:35,963 Bad stuff. 582 00:29:35,996 --> 00:29:37,664 (sighs) 583 00:29:37,697 --> 00:29:39,867 What if you started telling a story of your own? 584 00:29:39,900 --> 00:29:43,336 You know? That way, you wouldn't have to listen to theirs. 585 00:29:43,370 --> 00:29:44,838 I don't have any stories. 586 00:29:44,872 --> 00:29:48,208 Oh, come on. Everyone's got stories. 587 00:29:49,642 --> 00:29:51,678 Best day ever. Go. 588 00:29:53,646 --> 00:29:55,015 I had a bike once. 589 00:29:55,048 --> 00:29:56,183 There you go. 590 00:29:56,216 --> 00:29:57,684 Yeah? What kind of bike was it? 591 00:29:57,717 --> 00:29:59,486 Was it, like, a... like, a BMX bike 592 00:29:59,519 --> 00:30:01,821 or a mountain bike, road bike? 593 00:30:01,855 --> 00:30:03,090 -Mountain. -Mm. 594 00:30:04,925 --> 00:30:07,961 From up close, he looks as harmless as a... 595 00:30:07,995 --> 00:30:10,964 serial killer. 596 00:30:10,998 --> 00:30:12,432 This gonna work? 597 00:30:13,700 --> 00:30:16,336 Prepare to have your mind blown. 598 00:30:16,369 --> 00:30:18,438 Time for the telepathic connection. 599 00:30:22,742 --> 00:30:24,677 (device humming) 600 00:30:30,283 --> 00:30:32,585 It's on. Full power. 601 00:30:35,222 --> 00:30:36,189 Excuse me. 602 00:30:38,125 --> 00:30:40,293 (typing rapidly) 603 00:30:42,562 --> 00:30:45,899 Director Guilder, I assure you it worked. 604 00:30:45,933 --> 00:30:48,268 Emily was there. 605 00:30:48,301 --> 00:30:50,203 -Tell him you saw it. -I saw it. 606 00:30:51,404 --> 00:30:52,906 Real impressive. 607 00:30:52,940 --> 00:30:55,275 Let me know when you have something, Pet. 608 00:30:56,876 --> 00:30:59,612 (door opens) 609 00:31:21,268 --> 00:31:23,136 Hello. 610 00:31:24,637 --> 00:31:26,306 Do you remember me? 611 00:31:27,840 --> 00:31:30,577 I'm sorry, no. 612 00:31:30,610 --> 00:31:33,981 I'm not even sure who I am. 613 00:31:34,014 --> 00:31:37,384 I left the house... 614 00:31:37,417 --> 00:31:39,219 a long time ago. 615 00:31:39,252 --> 00:31:42,956 And now I'm... just lost. 616 00:31:42,990 --> 00:31:45,292 You're not lost. 617 00:31:47,527 --> 00:31:50,463 I keep feeling like there's something I'm forgetting. 618 00:31:53,633 --> 00:31:56,836 I'll help you. 619 00:31:56,869 --> 00:31:59,006 I'll stay with you. How about that? 620 00:32:01,141 --> 00:32:02,142 (shudders) 621 00:32:03,476 --> 00:32:06,346 It's so cold. 622 00:32:06,379 --> 00:32:10,617 I should have brought my sweater. 623 00:32:10,650 --> 00:32:12,252 Well, the weather changed. 624 00:32:12,285 --> 00:32:14,487 How were you supposed to know that? 625 00:32:14,521 --> 00:32:17,657 Maybe I can help. 626 00:32:17,690 --> 00:32:19,626 (wind whistling) 627 00:32:22,129 --> 00:32:24,397 (birds twittering) 628 00:32:26,233 --> 00:32:29,469 Wow. How did you do that? 629 00:32:31,338 --> 00:32:33,240 I'll show you sometime. 630 00:32:34,641 --> 00:32:37,377 Your name is Elizabeth, 631 00:32:37,410 --> 00:32:40,480 and you are a wonderfully talented writer, 632 00:32:40,513 --> 00:32:46,619 and you are a smart, beautiful, hilarious woman. 633 00:32:46,653 --> 00:32:49,422 And you are so loved. 634 00:32:52,559 --> 00:32:54,961 I don't remember any of that. 635 00:32:54,994 --> 00:32:56,663 It's okay. 636 00:33:01,268 --> 00:33:03,736 Do we know each other? 637 00:33:03,770 --> 00:33:05,738 Yes. 638 00:33:05,772 --> 00:33:07,707 We were friends once. 639 00:33:09,042 --> 00:33:10,243 I'm Tim. 640 00:33:12,245 --> 00:33:14,681 And I'm gonna get you out of here. 641 00:33:27,394 --> 00:33:29,362 (growling) 642 00:33:35,202 --> 00:33:36,736 Someone is gonna have to explain to me 643 00:33:36,769 --> 00:33:38,871 how Agent Wolgast and the girl are both missing. 644 00:33:41,040 --> 00:33:44,277 Lock the place down, find them. 645 00:33:46,213 --> 00:33:48,115 BABCOCK: I have some news. 646 00:33:50,617 --> 00:33:52,885 I'm pregnant. 647 00:33:52,919 --> 00:33:54,754 What do you want to do? 648 00:33:54,787 --> 00:33:57,257 I'm kidding. 649 00:33:57,290 --> 00:34:00,860 Obviously-- I mean, we haven't even had sex. 650 00:34:00,893 --> 00:34:02,795 I don't have time for this. 651 00:34:04,797 --> 00:34:09,136 Nichole is really making you look bad here, Clark Richards. 652 00:34:09,169 --> 00:34:11,471 Don't even say her name. 653 00:34:11,504 --> 00:34:14,207 I know where she took Amy and the agent. 654 00:34:14,241 --> 00:34:16,776 Why should I believe you? 655 00:34:16,809 --> 00:34:20,680 Because we're getting out of here real soon, Clark Richards. 656 00:34:21,814 --> 00:34:23,950 And when we do... 657 00:34:23,983 --> 00:34:26,319 I'm taking you with me. 658 00:34:28,688 --> 00:34:30,923 She hid 'em in the blood cooler. 659 00:34:36,796 --> 00:34:39,065 (door opening) 660 00:34:39,098 --> 00:34:41,000 Let's go. 661 00:34:44,437 --> 00:34:46,473 You ever wonder where they get this stuff from? 662 00:34:46,506 --> 00:34:48,107 Rabbits, I heard. 663 00:34:48,141 --> 00:34:50,143 That's a lot of dead bunnies. 664 00:34:50,177 --> 00:34:53,313 -(door closes) -You good? 665 00:34:53,346 --> 00:34:55,915 It's you I'm worried about. Your heart's pounding. 666 00:34:55,948 --> 00:34:58,585 -That's not good at your age. -How old do you think I am? 667 00:34:58,618 --> 00:35:00,353 -Don't answer that. -(door opens) 668 00:35:00,387 --> 00:35:02,422 Hey! What are you doing here? 669 00:35:02,455 --> 00:35:04,324 People are looking for you. 670 00:35:04,357 --> 00:35:05,692 (grunts) 671 00:35:08,127 --> 00:35:09,962 -(thudding) -WOLGAST: Come on. 672 00:35:09,996 --> 00:35:11,998 Can't wait for Sykes. Let's go. 673 00:35:18,705 --> 00:35:20,673 LACEY: Back when I lived here, 674 00:35:20,707 --> 00:35:23,843 Sister Arnette used to call it "a stirring." 675 00:35:23,876 --> 00:35:27,314 That feeling that you were called to a higher purpose. 676 00:35:29,048 --> 00:35:31,150 Truth be told, I thought it was BS. 677 00:35:31,184 --> 00:35:32,819 It's part of why I left. 678 00:35:32,852 --> 00:35:37,490 But tonight, I realized it's happening to me now. 679 00:35:38,758 --> 00:35:40,159 Amy is my calling. 680 00:35:42,529 --> 00:35:44,731 My job is to protect that child 681 00:35:44,764 --> 00:35:49,001 and all the promise she holds out to the world. 682 00:35:49,035 --> 00:35:53,039 How I'll proceed is anyone's guess, but... 683 00:35:53,072 --> 00:35:56,609 I'll be damned. I'm finally feeling a stirring. 684 00:36:03,015 --> 00:36:04,984 (sighs) 685 00:36:05,017 --> 00:36:08,655 Please don't let anything happen to Brad. 686 00:36:08,688 --> 00:36:12,158 Please don't let anything happen to Amy. 687 00:36:12,191 --> 00:36:14,093 (floorboard creaks) 688 00:36:21,067 --> 00:36:24,203 (muffled grunting) 689 00:36:31,878 --> 00:36:34,180 You want to tell me what's going on? 690 00:36:34,213 --> 00:36:36,283 I don't know. 691 00:36:36,316 --> 00:36:39,786 I want you upstairs until we find Brad and Amy. 692 00:36:42,054 --> 00:36:44,491 I hope you never find them. 693 00:36:54,801 --> 00:36:56,469 All right, Winston. 694 00:36:56,503 --> 00:36:58,605 You and me. 695 00:37:01,007 --> 00:37:03,510 Hey, brother. 696 00:37:05,077 --> 00:37:07,414 I haven't even started stimulation. 697 00:37:07,447 --> 00:37:09,949 You want to play that guessing game again? 698 00:37:09,982 --> 00:37:11,818 Come on. 699 00:37:11,851 --> 00:37:15,054 -Ask me to read your thoughts. -No. 700 00:37:15,087 --> 00:37:19,626 You're really regretting coming down here all alone, ain't you? 701 00:37:22,362 --> 00:37:24,564 You weren't like this before. 702 00:37:24,597 --> 00:37:28,000 Well, you can tell a lot about a person 703 00:37:28,034 --> 00:37:32,071 when you let 'em think they're more powerful than you are. 704 00:37:32,104 --> 00:37:34,140 That's what I did with the whores, 705 00:37:34,173 --> 00:37:36,976 and that worked every time. 706 00:37:39,479 --> 00:37:41,448 Okay, what-what just happened? 707 00:37:41,481 --> 00:37:44,451 Those were killing me. Thank you. 708 00:37:52,392 --> 00:37:53,626 Who turned off the lights? 709 00:37:54,727 --> 00:37:56,529 You did, Doc. 710 00:38:03,570 --> 00:38:05,772 Who opened the door? 711 00:38:05,805 --> 00:38:08,841 You did, Dr. Pet. 712 00:38:14,681 --> 00:38:19,652 Now, I suggest you run. 713 00:38:37,770 --> 00:38:39,071 Jonas! 714 00:38:39,105 --> 00:38:41,408 Jonas, help. 715 00:38:41,441 --> 00:38:43,710 Help me. 716 00:38:43,743 --> 00:38:46,045 -What? -Please help me. Help me. 717 00:38:46,078 --> 00:38:47,079 Geez. 718 00:38:58,958 --> 00:39:00,660 (growls) 719 00:39:00,693 --> 00:39:02,194 (alarm blaring) 720 00:39:05,465 --> 00:39:09,101 Help! Help! Somebody help! 721 00:39:11,771 --> 00:39:13,706 (snarls) 722 00:39:20,312 --> 00:39:22,682 (alarm blaring) 723 00:39:22,715 --> 00:39:24,551 -Is that for us? -Maybe. 724 00:39:24,584 --> 00:39:27,386 -What are we gonna do? -Move faster. 725 00:39:28,821 --> 00:39:31,390 My book. I left it behind. 726 00:39:31,424 --> 00:39:32,959 We can't go back. Let's go. 727 00:39:39,165 --> 00:39:41,868 (breathing heavily) 728 00:39:41,901 --> 00:39:45,171 Well, this is a curveball. 729 00:39:46,606 --> 00:39:48,841 Bad for you. Bad for me. 730 00:39:50,076 --> 00:39:51,444 Get out. 731 00:39:52,779 --> 00:39:54,581 Good news, though. 732 00:39:54,614 --> 00:39:56,348 You're not infected. 733 00:39:58,818 --> 00:40:01,821 Elizabeth told me all about her night with you. 734 00:40:03,189 --> 00:40:05,625 Yeah, I already knew. 735 00:40:06,926 --> 00:40:08,661 She messed up. 736 00:40:10,463 --> 00:40:12,499 And then we fixed it. 737 00:40:14,433 --> 00:40:20,072 We fixed it because we love each other 738 00:40:20,106 --> 00:40:24,143 and our marriage is more important 739 00:40:24,176 --> 00:40:26,613 than some stupid mistake. 740 00:40:27,714 --> 00:40:29,315 And then we moved on. 741 00:40:31,784 --> 00:40:33,786 Clearly, you never did. 742 00:40:35,221 --> 00:40:36,656 And I'm beginning to think that's what 743 00:40:36,689 --> 00:40:38,390 all this is about. 744 00:40:41,828 --> 00:40:44,030 You lost, 745 00:40:44,063 --> 00:40:47,066 and you'll never get over it. 746 00:40:51,203 --> 00:40:53,305 She never loved you. 747 00:40:54,807 --> 00:40:57,043 She never will. 748 00:40:58,477 --> 00:41:00,246 You sure about that? 749 00:41:12,859 --> 00:41:16,462 Hey, guard! Guard, let me out of here! 750 00:41:16,495 --> 00:41:19,165 Let me out! 751 00:41:19,198 --> 00:41:21,100 (alarm blaring) 752 00:41:27,707 --> 00:41:28,608 Elizabeth? 753 00:41:32,545 --> 00:41:34,246 Elizabeth. 754 00:41:35,848 --> 00:41:37,516 Jonas? 755 00:41:42,254 --> 00:41:43,756 What? How? 756 00:41:43,790 --> 00:41:47,727 I-I don't know... 757 00:41:47,760 --> 00:41:49,428 but I'm here. 758 00:42:06,946 --> 00:42:08,447 No. 759 00:42:09,548 --> 00:42:10,750 Not through there. 760 00:42:10,783 --> 00:42:11,951 That's the way to the kitchen. 761 00:42:11,984 --> 00:42:12,952 It gets us to the drainage tunnel. 762 00:42:12,985 --> 00:42:13,953 Come on. 763 00:42:13,986 --> 00:42:16,255 I can hear him. 764 00:42:19,959 --> 00:42:21,728 (growling) 765 00:42:28,300 --> 00:42:30,302 Amy, run! 766 00:42:30,336 --> 00:42:32,905 (growling) 767 00:42:32,939 --> 00:42:34,073 (gasps) 768 00:42:39,145 --> 00:42:40,847 (growls) 769 00:42:42,782 --> 00:42:44,150 Amy, go! 770 00:42:46,185 --> 00:42:48,187 (high-pitched scream) 771 00:42:59,198 --> 00:43:01,033 (panting) 772 00:43:07,640 --> 00:43:09,842 (groaning) 773 00:43:11,310 --> 00:43:13,279 You just did that. 774 00:43:14,380 --> 00:43:16,215 I just did that. 775 00:43:18,217 --> 00:43:20,552 We're okay. We're okay. 776 00:43:31,497 --> 00:43:34,400 Captioned by Media Access Group at WGBH 777 00:44:15,174 --> 00:44:17,076 You've seen the fight for humanity on The Passage. 778 00:44:17,109 --> 00:44:19,611 Now here are a few more shows to check out from Fox. 779 00:44:21,680 --> 00:44:23,449 Welcome to the galaxy. 780 00:44:24,683 --> 00:44:26,618 Should be fun. I'll lead. 781 00:44:28,454 --> 00:44:31,357 * We're breaking waves Shooting stars * 782 00:44:31,390 --> 00:44:32,725 We're gonna make a run for it. 783 00:44:32,759 --> 00:44:33,993 * Live for glory, not forever * 784 00:44:34,026 --> 00:44:38,430 -Go! -* Reach out * 785 00:44:38,464 --> 00:44:42,034 * Make this right here Right now * 786 00:44:42,068 --> 00:44:45,838 * Stand up * 787 00:44:45,872 --> 00:44:48,607 -* Here right now * -Now!