1 00:00:02,224 --> 00:00:03,625 ANNOUNCER: Can one girl save humanity on The Passage? 2 00:00:03,725 --> 00:00:05,794 You might be the most important little girl in the world. 3 00:00:05,894 --> 00:00:07,929 Catch all-new episodes Mondays. 4 00:00:08,029 --> 00:00:09,464 And check out our other Fox programs-- 5 00:00:09,564 --> 00:00:10,699 The Orville, 6 00:00:10,799 --> 00:00:11,800 Gotham, 7 00:00:11,900 --> 00:00:12,867 and The Gifted. 8 00:00:12,967 --> 00:00:14,303 I can handle this. 9 00:00:14,403 --> 00:00:15,770 Only on Fox. 10 00:00:17,038 --> 00:00:19,274 Previously on The Passage... 11 00:00:19,308 --> 00:00:21,110 LEAR: Grey infected Elizabeth with the virus. 12 00:00:21,143 --> 00:00:25,280 You have a passport for a spectacular future. 13 00:00:25,314 --> 00:00:27,549 She never loved you. She never will. 14 00:00:27,582 --> 00:00:29,584 (screaming) 15 00:00:29,618 --> 00:00:31,186 (both screaming) 16 00:00:31,220 --> 00:00:33,122 -Stop the lights! -Amy's linked to him. 17 00:00:33,155 --> 00:00:34,389 Elizabeth, too. 18 00:00:34,423 --> 00:00:36,125 I heard a man talking in the room next door. 19 00:00:36,158 --> 00:00:37,459 I think his name is Anthony. 20 00:00:37,492 --> 00:00:39,394 CARTER: I'm here for Amy. 21 00:00:39,428 --> 00:00:40,595 It's Amy that's the savior. 22 00:00:40,629 --> 00:00:42,297 Maybe we can prevent Elizabeth's turn. 23 00:00:42,331 --> 00:00:44,466 -Crowd out Fanning's virus? -Precisely. 24 00:00:44,499 --> 00:00:47,102 -Damn it. -WOLGAST: I watched our daughter die, 25 00:00:47,136 --> 00:00:49,404 -then I met this little girl. -AMY: Mommy! 26 00:00:49,438 --> 00:00:51,039 -No! -WOLGAST: She doesn't have anybody. 27 00:00:51,072 --> 00:00:52,607 DOYLE: You guys served together. 28 00:00:52,641 --> 00:00:53,908 Special ops, right? 29 00:00:53,942 --> 00:00:55,377 Taught me everything I know. 30 00:00:55,410 --> 00:00:56,745 This whole thing's gone to hell. 31 00:00:56,778 --> 00:00:58,747 Come up with a plan to get the three of you out. 32 00:01:02,083 --> 00:01:04,085 * 33 00:01:05,587 --> 00:01:07,256 (echoing chatter) 34 00:01:07,289 --> 00:01:08,690 -(whistle blows) -(indistinct shouting) 35 00:01:14,596 --> 00:01:16,565 * Doctor, my eyes have seen the years * 36 00:01:16,598 --> 00:01:18,500 Go. Go, baby. Go. 37 00:01:18,533 --> 00:01:22,003 * And the slow parade of fears without crying * 38 00:01:22,036 --> 00:01:23,905 Go, go. Come on. 39 00:01:23,938 --> 00:01:25,474 * Now I want to understand... * 40 00:01:25,507 --> 00:01:26,908 -WOLGAST: Yeah! -(whistle blows) 41 00:01:26,941 --> 00:01:28,577 -(cheering, applause) -Yes! 42 00:01:28,610 --> 00:01:30,179 Yes. 43 00:01:31,280 --> 00:01:33,148 -Daddy! -Baby, that was awesome. 44 00:01:33,182 --> 00:01:35,784 You were incredible. 45 00:01:35,817 --> 00:01:36,985 Oh, my gosh. 46 00:01:37,018 --> 00:01:38,653 * Help me if you can... * 47 00:01:38,687 --> 00:01:40,589 Where's Mom? 48 00:01:40,622 --> 00:01:42,524 We have an emergency. She got pulled into a surgery. 49 00:01:42,557 --> 00:01:44,693 -She's gonna be home late. -But what about the team dinner? 50 00:01:44,726 --> 00:01:46,761 Mom was supposed to bring all the trophies. 51 00:01:46,795 --> 00:01:48,930 Oh, my God. Dad, look at their faces. 52 00:01:48,963 --> 00:01:51,166 They all think that they're getting trophies. 53 00:01:51,200 --> 00:01:54,436 Hey, what am I, an amateur? I got a plan. 54 00:01:54,469 --> 00:01:55,770 Come on, let's go. 55 00:01:55,804 --> 00:01:57,772 (chuckles): Come on. 56 00:01:57,806 --> 00:01:59,441 That was awesome. 57 00:01:59,474 --> 00:02:00,642 (engine whirring) 58 00:02:00,675 --> 00:02:02,677 (thudding) 59 00:02:04,846 --> 00:02:07,482 -You okay? -Yeah, yeah, I'm fine. I'm fine. 60 00:02:07,516 --> 00:02:08,783 How's your head? 61 00:02:08,817 --> 00:02:10,151 I'll live. 62 00:02:12,721 --> 00:02:15,156 -We have to get back to Amy. -Okay. 63 00:02:15,190 --> 00:02:17,959 Is there anything sharp over there? 64 00:02:17,992 --> 00:02:20,462 Looking. 65 00:02:20,495 --> 00:02:22,964 What the hell's going on over there? 66 00:02:22,997 --> 00:02:25,234 A security breach and six fatalities. 67 00:02:25,267 --> 00:02:26,668 Is this gonna keep happening? 68 00:02:26,701 --> 00:02:28,670 Yes. Mr. Secretary, 69 00:02:28,703 --> 00:02:31,506 I was one of the first to champion this project 70 00:02:31,540 --> 00:02:33,708 and its potential, but I was wrong. 71 00:02:33,742 --> 00:02:37,246 This entire facility needs to be buried in concrete. 72 00:02:37,279 --> 00:02:41,216 Or we could take a fresh look at our challenges and adjust. 73 00:02:41,250 --> 00:02:43,485 The girl has exhibited signs of telepathy. 74 00:02:43,518 --> 00:02:45,887 She's impervious to disease, and so far, she's healthy. 75 00:02:45,920 --> 00:02:47,856 She's everything we've hoped for and more. 76 00:02:47,889 --> 00:02:50,692 What will it take to make the place sustainable? 77 00:02:50,725 --> 00:02:53,027 First, we're gonna reduce the feeding schedule 78 00:02:53,061 --> 00:02:54,863 of our patients by 75%. 79 00:02:54,896 --> 00:02:56,865 This will keep them subdued and compliant. 80 00:02:56,898 --> 00:03:00,001 I have 50 new security personnel incoming, 81 00:03:00,034 --> 00:03:02,237 and we're gonna increase their rotations so that nobody's 82 00:03:02,271 --> 00:03:05,173 on 4B long enough to come under viral influence. 83 00:03:05,206 --> 00:03:06,708 There is no safe level of exposure. 84 00:03:06,741 --> 00:03:08,610 Everyone is mentally vulnerable to them. 85 00:03:08,643 --> 00:03:10,379 -Okay, so... -Well, hold on, now. 86 00:03:10,412 --> 00:03:13,248 Here's a bug that could work in our favor, Mr. Secretary. 87 00:03:13,282 --> 00:03:15,083 The virals-- they're all connected. 88 00:03:15,116 --> 00:03:16,585 They have a sort of a hive mind, 89 00:03:16,618 --> 00:03:17,786 and they're all linked to Fanning. 90 00:03:17,819 --> 00:03:19,187 You kill him, they all die. 91 00:03:19,220 --> 00:03:20,789 Including the girl? 92 00:03:20,822 --> 00:03:22,857 Yes. She is linked to him, just like the rest. 93 00:03:22,891 --> 00:03:24,626 God forgive us. 94 00:03:24,659 --> 00:03:27,629 Deputy Guilder, you're gonna stay at Project Noah. 95 00:03:27,662 --> 00:03:30,131 Put your new security measures into place. 96 00:03:30,164 --> 00:03:32,967 I'll leave it up to you whether Doctors Sykes 97 00:03:33,001 --> 00:03:34,769 and Lear should be reassigned. 98 00:03:39,808 --> 00:03:41,109 (door opens) 99 00:03:43,244 --> 00:03:45,480 (door closes) 100 00:03:45,514 --> 00:03:48,617 The Secretary of Defense has given Guilder full authority. 101 00:03:48,650 --> 00:03:50,251 Where does that leave us? 102 00:03:50,285 --> 00:03:51,720 Well, I'm pretty sure I'm getting fired. 103 00:03:51,753 --> 00:03:54,122 I can't speak for you. 104 00:03:54,155 --> 00:03:55,757 Wolgast, Lila-- 105 00:03:55,790 --> 00:03:57,959 they never made it back from the hunting party. 106 00:03:57,992 --> 00:03:59,361 -What does that mean? -Nothing good. 107 00:04:00,795 --> 00:04:03,164 -I'm worried about them. -Since when? 108 00:04:03,197 --> 00:04:04,599 Since Winston. Since Guilder. 109 00:04:04,633 --> 00:04:06,868 Since this place turned into the Overlook Hotel. 110 00:04:07,936 --> 00:04:09,270 So what are you gonna do? 111 00:04:09,304 --> 00:04:10,772 (sighs) 112 00:04:10,805 --> 00:04:12,273 I'm gonna find them. 113 00:04:12,307 --> 00:04:14,142 From there, it gets complicated. 114 00:04:15,276 --> 00:04:16,511 The pain was horrible. 115 00:04:16,545 --> 00:04:18,613 It was like something was digging 116 00:04:18,647 --> 00:04:21,616 throughout my entire body, just trying to get out. 117 00:04:24,786 --> 00:04:27,021 I tried to kill Fanning. 118 00:04:27,055 --> 00:04:29,691 Oh, Jonas. 119 00:04:29,724 --> 00:04:33,194 All the patients infected with his blood felt what you felt. 120 00:04:34,629 --> 00:04:37,165 So I guess he's probably pretty angry. 121 00:04:37,198 --> 00:04:40,001 Safe to assume. 122 00:04:40,034 --> 00:04:41,836 What else is new? 123 00:04:41,870 --> 00:04:43,705 How you feeling now? 124 00:04:43,738 --> 00:04:47,942 Mm, s-still have chills and a headache. 125 00:04:47,976 --> 00:04:52,381 You know, like that... that time at Thanksgiving I had the flu. 126 00:04:52,414 --> 00:04:54,783 Your whole family was there, and I had to cancel dinner. 127 00:04:54,816 --> 00:04:56,651 -(Lear chuckles) -Only this is... 128 00:04:56,685 --> 00:04:58,353 this is definitely worse. 129 00:04:58,387 --> 00:05:00,555 My mother still thinks you were faking. 130 00:05:00,589 --> 00:05:02,957 Of course. 131 00:05:02,991 --> 00:05:05,259 Look up for me. 132 00:05:06,861 --> 00:05:08,129 (gasps) 133 00:05:08,162 --> 00:05:10,231 I'm sorry. I'm sorry. 134 00:05:10,264 --> 00:05:12,266 Are you okay? 135 00:05:14,335 --> 00:05:16,638 I guess that's not a good thing. 136 00:05:16,671 --> 00:05:19,608 The virus is beginning to mutate in your body. 137 00:05:20,675 --> 00:05:22,711 So, what now? 138 00:05:22,744 --> 00:05:25,013 We fight it. 139 00:05:40,228 --> 00:05:41,229 -(crunch) -(grunts) 140 00:05:43,765 --> 00:05:45,567 We'll use this as a shim, okay? 141 00:05:45,600 --> 00:05:47,201 You're gonna jam it into that slot right there. 142 00:05:47,235 --> 00:05:48,937 Go ahead. 143 00:05:48,970 --> 00:05:50,238 There you go. 144 00:05:53,241 --> 00:05:54,443 Okay. 145 00:05:55,477 --> 00:05:57,211 So, how have you been? 146 00:05:57,245 --> 00:05:58,480 Anything new? 147 00:05:59,548 --> 00:06:00,782 Oh, no, not much. 148 00:06:00,815 --> 00:06:02,717 Just trying to avoid being executed 149 00:06:02,751 --> 00:06:04,252 by the United States government. 150 00:06:05,954 --> 00:06:07,956 Also, vampires are real, so that's cool. 151 00:06:09,624 --> 00:06:10,859 WOLGAST: Got it. Got it, got it. 152 00:06:10,892 --> 00:06:12,360 Okay, good. 153 00:06:12,393 --> 00:06:13,562 I'll get you. 154 00:06:13,595 --> 00:06:14,896 Okay. 155 00:06:17,832 --> 00:06:19,434 LILA: Hey, hey, hey. 156 00:06:19,468 --> 00:06:21,102 Hey. Hi. 157 00:06:21,135 --> 00:06:22,937 -Here's the stuff. -All right. 158 00:06:22,971 --> 00:06:24,439 -Thank you. -Uh-huh. 159 00:06:24,473 --> 00:06:26,775 And I heard you kicked butt today, kiddo. 160 00:06:26,808 --> 00:06:29,878 Mm. I'm sorry I can't make it. 161 00:06:29,911 --> 00:06:32,714 Babe, what's with the streamers? 162 00:06:32,747 --> 00:06:34,048 You're decorating the restaurant. 163 00:06:34,082 --> 00:06:35,650 You never said anything about that. 164 00:06:35,684 --> 00:06:39,053 And, Eva, whatever your expectations are, lower them. 165 00:06:39,087 --> 00:06:41,255 You don't understand. Bri's mom did it last year. 166 00:06:41,289 --> 00:06:42,457 It was bad. 167 00:06:42,491 --> 00:06:44,425 People called it hot garbage. 168 00:06:44,459 --> 00:06:45,827 It has to be awesome. 169 00:06:45,860 --> 00:06:47,829 Okay. Well, 170 00:06:47,862 --> 00:06:50,231 we're gonna streamer-shame Bri's mom to death. 171 00:06:50,264 --> 00:06:52,634 -We got 23 minutes. Let's go. -(Lila laughs) 172 00:06:52,667 --> 00:06:54,636 I'm gonna try to make the end, okay? 173 00:06:54,669 --> 00:06:56,437 All right. I love you. 174 00:06:56,471 --> 00:06:58,172 What about me? 175 00:06:58,206 --> 00:07:00,609 Oh, I love you. 176 00:07:03,812 --> 00:07:05,980 -Go, Strykers! -Go, Strykers! 177 00:07:07,982 --> 00:07:10,184 (beeping) 178 00:07:10,218 --> 00:07:11,786 (lock clicks, door opens) 179 00:07:13,187 --> 00:07:15,323 (door closes) 180 00:07:15,356 --> 00:07:17,358 Hello. 181 00:07:19,393 --> 00:07:20,829 I need your help. 182 00:07:22,396 --> 00:07:24,766 I'm looking for Agent Wolgast. 183 00:07:24,799 --> 00:07:26,935 Aren't you the head of security? 184 00:07:26,968 --> 00:07:29,103 I'm asking as his friend. 185 00:07:29,137 --> 00:07:31,172 You shot at him at least twice. 186 00:07:31,205 --> 00:07:33,575 I'm trying to be his friend now. 187 00:07:39,080 --> 00:07:40,549 Have you seen him? 188 00:07:40,582 --> 00:07:42,483 Like you did with Winston? 189 00:07:42,517 --> 00:07:44,118 No. 190 00:07:44,152 --> 00:07:46,721 I tried, but it doesn't really work that way. 191 00:07:46,755 --> 00:07:48,623 It just happens sometimes. 192 00:07:48,657 --> 00:07:50,659 Hmm. 193 00:07:50,692 --> 00:07:52,493 Is he in trouble? 194 00:07:52,527 --> 00:07:53,995 He's okay. 195 00:07:54,028 --> 00:07:57,832 Agent Wolgast can take care of himself. 196 00:07:57,866 --> 00:08:00,334 You've seen that guy in action. 197 00:08:00,368 --> 00:08:02,537 He beat you up. 198 00:08:02,571 --> 00:08:04,573 True enough. 199 00:08:05,740 --> 00:08:08,777 I'm gonna find him, okay? 200 00:08:10,444 --> 00:08:12,113 I promise. 201 00:08:13,447 --> 00:08:16,851 Oh. These are for you. 202 00:08:17,886 --> 00:08:19,654 Sit tight. I'll be back. 203 00:08:19,688 --> 00:08:21,089 (beeping, lock clicks) 204 00:08:25,026 --> 00:08:27,929 CARTER: Did he just give you chips? 205 00:08:30,298 --> 00:08:33,568 Carter. Where have you been? 206 00:08:33,602 --> 00:08:36,170 I'm around. 207 00:08:36,204 --> 00:08:38,439 You changed. 208 00:08:38,472 --> 00:08:40,474 That is true. 209 00:08:41,743 --> 00:08:43,511 And so will you. 210 00:08:43,544 --> 00:08:45,546 When? 211 00:08:45,580 --> 00:08:47,582 Soon. 212 00:08:50,384 --> 00:08:52,320 We need to talk about it. 213 00:08:54,388 --> 00:08:55,857 You know where the agent is? 214 00:08:55,890 --> 00:08:57,525 No. 215 00:08:57,558 --> 00:08:58,960 And if you're gonna get through this, 216 00:08:58,993 --> 00:09:00,795 you need to rely on yourself. 217 00:09:00,829 --> 00:09:02,897 You're scaring me. 218 00:09:02,931 --> 00:09:05,834 There is some scary stuff coming. 219 00:09:07,135 --> 00:09:08,569 (exhales) 220 00:09:08,603 --> 00:09:10,204 Hey. 221 00:09:10,238 --> 00:09:12,573 You want me to show you where your book is? 222 00:09:16,611 --> 00:09:19,781 GUILDER: You know, I came up under Dick Cheney. 223 00:09:19,814 --> 00:09:22,651 Say what you want about the man, he did what had to be done. 224 00:09:22,684 --> 00:09:27,155 He believed in promoting based on merit, not rank or status. 225 00:09:27,188 --> 00:09:28,589 Sir? 226 00:09:28,623 --> 00:09:31,793 Washington has approved your security proposal. 227 00:09:31,826 --> 00:09:33,995 We're moving forward. Great work. Thank you. 228 00:09:34,028 --> 00:09:37,131 Oh. Thank you, sir. I appreciate that. 229 00:09:37,165 --> 00:09:40,101 Between you and me, Martinez, my ass is on the line here. 230 00:09:40,134 --> 00:09:41,836 This whole staff, top to bottom, 231 00:09:41,870 --> 00:09:43,772 is suffering from battle fatigue. 232 00:09:43,805 --> 00:09:47,742 I don't blame them. Three years is way too long. 233 00:09:47,776 --> 00:09:49,978 There are a lot of brilliant minds out there, sir. 234 00:09:50,011 --> 00:09:52,947 We can bring in a new medical chief, staff, security. 235 00:09:52,981 --> 00:09:54,649 Richards seems competent to me. 236 00:09:54,683 --> 00:09:57,318 Maybe. But either way, it feels like the right time 237 00:09:57,351 --> 00:09:59,688 to institute the new security protocols. 238 00:09:59,721 --> 00:10:01,522 All right, well, let's talk about access. 239 00:10:01,555 --> 00:10:05,159 Well, I would advise dialing back across the board. 240 00:10:05,193 --> 00:10:08,196 -Well, I'll remain the last word, but... -Absolutely. 241 00:10:08,229 --> 00:10:09,864 But whoever else you give access to the codes 242 00:10:09,898 --> 00:10:11,499 needs to be trustworthy. 243 00:10:11,532 --> 00:10:13,467 I have a couple of suggestions. 244 00:10:13,501 --> 00:10:15,670 All right. Shoot. 245 00:10:17,739 --> 00:10:20,541 * That's what they say... * 246 00:10:20,574 --> 00:10:22,811 Daddy, the guy wants the deposit. 247 00:10:22,844 --> 00:10:25,013 Okay, sweetheart. I was just gonna park the car, but here. 248 00:10:25,046 --> 00:10:26,647 Tell him to use the blue card, okay? 249 00:10:26,681 --> 00:10:28,349 -Isn't there another box? -No, 250 00:10:28,382 --> 00:10:30,184 we brought everything inside. 251 00:10:30,218 --> 00:10:31,720 But where are the markers? 252 00:10:31,753 --> 00:10:33,722 -What markers? -For the group photo. 253 00:10:33,755 --> 00:10:35,724 Everybody signs everybody's, like a yearbook. 254 00:10:35,757 --> 00:10:37,525 I don't know anything about markers, 255 00:10:37,558 --> 00:10:40,461 but if we're keeping score, I think that one is on Mommy. 256 00:10:40,494 --> 00:10:42,296 It-it's okay. 257 00:10:42,330 --> 00:10:44,298 Don't say it like that. 258 00:10:44,332 --> 00:10:45,967 -Hold on. -EVA: What? 259 00:10:46,000 --> 00:10:48,402 All right, kiddo. Daddy's gonna try to save the day. 260 00:10:48,436 --> 00:10:51,239 -I'm gonna find some markers. -We have 14 minutes. 261 00:10:51,272 --> 00:10:53,174 -(clicking) -Okay. 262 00:10:53,207 --> 00:10:55,243 Is that enough? Can you get your hand out? 263 00:10:55,276 --> 00:10:56,644 Here we go. 264 00:10:56,677 --> 00:10:57,846 (both sigh) 265 00:10:57,879 --> 00:10:59,413 Oh, God. We must be close. 266 00:10:59,447 --> 00:11:01,382 They're gonna pull us out one at a time. 267 00:11:01,415 --> 00:11:03,985 One guy's gonna take me first. 268 00:11:04,018 --> 00:11:06,520 It's gonna go fast, faster than you think. 269 00:11:06,554 --> 00:11:08,256 And then it'll be over. 270 00:11:10,291 --> 00:11:12,426 Brad, what if something goes wrong? 271 00:11:12,460 --> 00:11:14,729 Something always goes wrong, 272 00:11:14,763 --> 00:11:16,765 but we have to make it through anyway. 273 00:11:17,799 --> 00:11:19,467 For Amy. 274 00:11:27,641 --> 00:11:30,879 You remember that time we got food poisoning 275 00:11:30,912 --> 00:11:33,414 from that bacalhau cart in Rio? 276 00:11:33,447 --> 00:11:34,615 (chuckles) 277 00:11:34,648 --> 00:11:36,317 Oh, my God, yeah. 278 00:11:37,385 --> 00:11:39,353 This isn't as bad as that. 279 00:11:39,387 --> 00:11:42,123 It's a miracle either of us survived that. 280 00:11:47,261 --> 00:11:50,131 Maybe we've been dead this whole time. 281 00:11:51,165 --> 00:11:52,400 I mean, let's be honest, 282 00:11:52,433 --> 00:11:55,336 none of this seems tethered in reality. 283 00:12:00,809 --> 00:12:02,811 We're doing everything we can. 284 00:12:04,779 --> 00:12:07,081 I have some ideas. 285 00:12:07,115 --> 00:12:09,117 I'll be right back. 286 00:12:12,453 --> 00:12:14,422 Oh. Oh, shoot. 287 00:12:14,455 --> 00:12:15,824 Hey. 288 00:12:15,857 --> 00:12:18,092 Hey. So Amy's blood 289 00:12:18,126 --> 00:12:20,628 -didn't make a dent in Fanning's virus. -Yeah, 290 00:12:20,661 --> 00:12:22,330 I think I know why. Let's bring up the, uh, 291 00:12:22,363 --> 00:12:24,332 routine monitoring protocol. 292 00:12:24,365 --> 00:12:25,834 How's Elizabeth? 293 00:12:25,867 --> 00:12:29,670 She's, uh... she's brave as hell. 294 00:12:29,703 --> 00:12:33,474 She's cracking jokes and trying to take care of me. 295 00:12:33,507 --> 00:12:35,810 I've seen what's coming for her and, uh... 296 00:12:35,844 --> 00:12:38,813 (sighs) Can we just bring up the data? 297 00:12:38,847 --> 00:12:40,481 Oh, yeah. Of course. 298 00:12:44,185 --> 00:12:46,654 Guilder's revoked my security clearance. 299 00:12:46,687 --> 00:12:48,289 Let me try. 300 00:12:54,662 --> 00:12:57,298 Okay, so here are the viral titers. 301 00:12:57,331 --> 00:12:58,933 Yeah, okay, see here, this surge? 302 00:12:58,967 --> 00:13:00,935 I think that's dormant reservoirs activating 303 00:13:00,969 --> 00:13:02,670 to replace the virus you just destroyed. 304 00:13:02,703 --> 00:13:04,705 Yeah, dormant reservoirs, like in HIV? 305 00:13:04,738 --> 00:13:06,340 Yeah, which means we need to knock out 306 00:13:06,374 --> 00:13:07,808 all of Fanning's virus in one punch. 307 00:13:07,842 --> 00:13:09,277 Well, if we can't overwhelm them, 308 00:13:09,310 --> 00:13:10,945 they'll just be kicking her viral transformation 309 00:13:10,979 --> 00:13:13,347 -into high gear. -Yeah, I'm desperate. 310 00:13:13,381 --> 00:13:16,317 I did this to her. I need to fix it. 311 00:13:16,350 --> 00:13:19,020 I'm not gonna let her turn into one of them. 312 00:13:22,256 --> 00:13:25,293 Fanning, I'm getting a little worried about you. 313 00:13:25,326 --> 00:13:29,297 And by "you," I mean all of us because we're waiting on you. 314 00:13:29,330 --> 00:13:31,665 It's almost over. 315 00:13:31,699 --> 00:13:33,567 Really? 'Cause it kind of seems 316 00:13:33,601 --> 00:13:36,637 like we're losing the upper hand here. 317 00:13:36,670 --> 00:13:39,040 I'm not leaving without Elizabeth. 318 00:13:39,073 --> 00:13:41,209 What if she doesn't choose you? 319 00:13:42,376 --> 00:13:44,745 Is this how it's gonna be? 320 00:13:44,778 --> 00:13:47,848 I mean, I thought you said we'd feel free. 321 00:13:47,882 --> 00:13:51,685 Then why do I feel so alone? Why do I care about Richards? 322 00:13:51,719 --> 00:13:55,223 Tell me this is just a humanity hangover. 323 00:13:55,256 --> 00:13:57,959 I wish I could, kiddo. 324 00:13:59,093 --> 00:14:01,162 Are we ever getting out of here? 325 00:14:01,195 --> 00:14:02,263 Elizabeth makes 12. 326 00:14:02,296 --> 00:14:05,233 Not if she says no. 327 00:14:05,266 --> 00:14:07,735 She'll say yes. 328 00:14:07,768 --> 00:14:10,104 Then we'll be 12. 329 00:14:10,138 --> 00:14:12,206 But what if she doesn't? 330 00:14:17,045 --> 00:14:19,280 CARTER: You know, you can't actually take that back with you, 331 00:14:19,313 --> 00:14:21,049 'cause we're not really here. 332 00:14:21,082 --> 00:14:23,284 But it's there when you want to come get it. 333 00:14:27,755 --> 00:14:29,757 You're thinking about your mom. 334 00:14:31,792 --> 00:14:33,594 She gave me that book. 335 00:14:33,627 --> 00:14:35,196 When you think about her, 336 00:14:35,229 --> 00:14:37,265 tell me what you remember. 337 00:14:38,632 --> 00:14:40,434 I don't want to talk about that. 338 00:14:40,468 --> 00:14:43,237 I know you don't, but it's important. 339 00:14:43,271 --> 00:14:46,574 Come on, what is it? 340 00:14:46,607 --> 00:14:48,676 I can see a piece of it. 341 00:14:50,311 --> 00:14:52,146 I can see you 342 00:14:52,180 --> 00:14:54,815 and the book. 343 00:14:56,484 --> 00:14:59,954 You're in front of a school. 344 00:14:59,988 --> 00:15:02,090 -You're crying. -Just because you're in my head 345 00:15:02,123 --> 00:15:04,725 doesn't mean it makes it your business. 346 00:15:04,758 --> 00:15:06,560 It's totally my business. We're linked. 347 00:15:06,594 --> 00:15:09,797 All of us who got the injection. 348 00:15:09,830 --> 00:15:12,400 I'm not joining your stupid club. 349 00:15:12,433 --> 00:15:14,102 Focus on the memory, Amy. 350 00:15:14,135 --> 00:15:16,270 I see you running. 351 00:15:17,605 --> 00:15:19,007 You're still crying. 352 00:15:20,041 --> 00:15:21,409 You're lost, 353 00:15:21,442 --> 00:15:23,811 trying to find home, but it-it's hard. 354 00:15:23,844 --> 00:15:25,946 It hasn't been home for long, has it? 355 00:15:25,980 --> 00:15:27,982 Wait, where are you running? 356 00:15:28,016 --> 00:15:29,850 Where is home, Amy? 357 00:15:29,883 --> 00:15:32,520 You're being a jerk. Now, take me back to my room. 358 00:15:32,553 --> 00:15:34,522 Now, you can leave any time you want to. 359 00:15:36,124 --> 00:15:37,158 What happened to your mom? 360 00:15:38,192 --> 00:15:40,594 What did you do? Say it. 361 00:15:40,628 --> 00:15:43,164 -You're being mean. -You th-think I'm mean? 362 00:15:43,197 --> 00:15:45,599 The guy that's coming for you is pure evil, Amy. 363 00:15:45,633 --> 00:15:47,101 This is just a dry run. 364 00:15:47,135 --> 00:15:49,470 Now tell me what happened. 365 00:15:49,503 --> 00:15:51,939 You feel bad about something. Say it. 366 00:15:51,972 --> 00:15:53,174 What is it? 367 00:15:53,207 --> 00:15:55,509 (crying): It was my fault, okay? 368 00:15:57,011 --> 00:15:59,247 I'm the reason she's dead. 369 00:16:02,816 --> 00:16:04,552 She made us move again, 370 00:16:04,585 --> 00:16:08,156 and I hated everything about the new place. 371 00:16:08,189 --> 00:16:10,891 I wanted to go to school. 372 00:16:10,924 --> 00:16:14,195 They didn't let me in because she forgot to register me. 373 00:16:14,228 --> 00:16:16,130 So I went home, 374 00:16:16,164 --> 00:16:18,866 and we had a bad fight. 375 00:16:21,835 --> 00:16:25,039 I told her I hated her, 376 00:16:25,073 --> 00:16:27,041 and she cried. 377 00:16:29,210 --> 00:16:31,212 She thought I meant it. 378 00:16:34,282 --> 00:16:36,384 I didn't want to see her cry. 379 00:16:38,852 --> 00:16:41,489 So I took my book and I left. 380 00:16:41,522 --> 00:16:43,524 And when I came back... 381 00:16:47,695 --> 00:16:49,897 ...the ambulance was there. 382 00:16:54,368 --> 00:16:56,437 It was too late. 383 00:17:02,776 --> 00:17:03,944 (knocking on door) 384 00:17:03,977 --> 00:17:06,580 GUILDER: Amy, mind if I come in? 385 00:17:07,915 --> 00:17:10,218 Hello, Amy. 386 00:17:10,251 --> 00:17:12,886 I wanted to drop by, 387 00:17:12,920 --> 00:17:15,489 pay you a visit, see how you're feeling. 388 00:17:18,058 --> 00:17:19,860 Where's the agent? 389 00:17:19,893 --> 00:17:22,896 Mm, I wanted to talk to you about that. 390 00:17:23,931 --> 00:17:25,466 Agent Wolgast has gone home. 391 00:17:25,499 --> 00:17:27,901 He wanted me to tell you goodbye. 392 00:17:28,936 --> 00:17:30,771 I don't believe you. 393 00:17:31,805 --> 00:17:34,142 I'm sorry. 394 00:17:34,175 --> 00:17:37,645 Adults can be unreliable, as I'm sure we both know. 395 00:17:40,514 --> 00:17:43,917 You have no idea what goes on around here, do you? 396 00:17:43,951 --> 00:17:47,655 You think you're in charge, but you're not. 397 00:17:47,688 --> 00:17:50,258 Why do you say that? 398 00:17:50,291 --> 00:17:52,025 Are you seeing something? 399 00:17:55,496 --> 00:17:57,231 Screw you 400 00:17:57,265 --> 00:17:59,167 and your weird mustache. 401 00:18:02,470 --> 00:18:05,673 -CASHIER: $9.78, please. -WOLGAST: Nine-seven... (laughs) 402 00:18:05,706 --> 00:18:08,409 Wow. Oh, man. 403 00:18:08,442 --> 00:18:10,478 -You got the $9.78 or what? -Yeah, I do. 404 00:18:10,511 --> 00:18:12,646 I just, uh, left my wallet across the street, 405 00:18:12,680 --> 00:18:15,316 but, uh... (laughs) 406 00:18:15,349 --> 00:18:17,351 Look at that. Help is on the way. 407 00:18:17,385 --> 00:18:19,953 CASHIER: That's wonderful news. 408 00:18:21,289 --> 00:18:23,191 (thudding) 409 00:18:24,558 --> 00:18:27,195 This is it. Put your cuffs back on. 410 00:18:27,228 --> 00:18:30,964 -Okay, I'm ready. -Okay. 411 00:18:47,248 --> 00:18:48,982 (grunting) 412 00:19:23,016 --> 00:19:24,618 WOLGAST: Hey. 413 00:19:37,298 --> 00:19:38,732 Put all the money in a bag. 414 00:19:38,766 --> 00:19:39,767 -WOLGAST: Hey. -Now! 415 00:19:39,800 --> 00:19:41,935 Do what he says. It's okay. 416 00:19:41,969 --> 00:19:43,404 -Hurry up, dumbass! -Hey, hey, hey. 417 00:19:43,437 --> 00:19:45,005 You'll be out of here with your money 418 00:19:45,038 --> 00:19:47,140 in a few seconds. Take it easy. 419 00:19:50,544 --> 00:19:53,113 -You look like a cop. -I'm not. I promise. 420 00:19:53,146 --> 00:19:55,082 I'm just trying to help, man 421 00:19:55,115 --> 00:19:56,884 (door opens, bells chime) 422 00:19:56,917 --> 00:19:59,152 -Dad, there... -No! 423 00:20:08,596 --> 00:20:11,064 (sighs) 424 00:20:16,637 --> 00:20:18,306 (indistinct radio chatter) 425 00:20:18,339 --> 00:20:20,641 LILA: Someday maybe you'll tell me how we got here. 426 00:20:24,177 --> 00:20:27,080 The car has GPS, so if we take it, they'll track us. 427 00:20:27,114 --> 00:20:29,750 The pumping station's not too far away. 428 00:20:29,783 --> 00:20:31,452 We can hitch a ride back to Noah 429 00:20:31,485 --> 00:20:33,053 on one of the cleaning crew's Humvees. 430 00:20:33,086 --> 00:20:35,323 Except they know your face, Brad. 431 00:20:35,356 --> 00:20:37,157 Okay, clarification: 432 00:20:37,190 --> 00:20:39,226 we're stealing one of the cleaning crew's Humvees. 433 00:20:39,259 --> 00:20:41,329 -Great. -What do you want me to say, Lila? 434 00:20:41,362 --> 00:20:42,596 That I'm sorry for keeping you safe? 435 00:20:43,964 --> 00:20:46,500 Which way to the pumping station? 436 00:20:48,268 --> 00:20:49,870 Sometimes I feel like... 437 00:20:51,672 --> 00:20:53,807 ...I can't breathe. 438 00:20:53,841 --> 00:20:57,277 Like, if I let myself, I'll just fade away. 439 00:20:57,311 --> 00:20:59,780 Going back to work is the answer? 440 00:20:59,813 --> 00:21:01,482 It's something to try. 441 00:21:01,515 --> 00:21:05,786 It's got to be better than walking around that empty house. 442 00:21:05,819 --> 00:21:09,423 I miss her so much. 443 00:21:09,457 --> 00:21:12,660 And, Brad, do you think getting back to work is a good idea? 444 00:21:12,693 --> 00:21:15,329 I think it's a delusion. 445 00:21:15,363 --> 00:21:17,297 THERAPIST: Say more about that. 446 00:21:20,401 --> 00:21:23,637 I think that no amount of therapy 447 00:21:23,671 --> 00:21:25,172 or going back to work 448 00:21:25,205 --> 00:21:27,207 is going to change what happened to Eva. 449 00:21:27,240 --> 00:21:30,378 Of course it's not gonna change what happened. 450 00:21:30,411 --> 00:21:33,814 I just want to let something else happen. 451 00:21:33,847 --> 00:21:35,549 You barely even talk to me. 452 00:21:35,583 --> 00:21:37,284 I don't understand how you can even think 453 00:21:37,317 --> 00:21:38,519 about going back to work. 454 00:21:40,020 --> 00:21:42,690 I want to be useful. 455 00:21:43,757 --> 00:21:45,258 I mean, I want to be needed. 456 00:21:46,927 --> 00:21:48,161 I want to help. 457 00:21:48,195 --> 00:21:51,832 That's what makes me feel better. 458 00:21:51,865 --> 00:21:53,667 I want to help you. I want us 459 00:21:53,701 --> 00:21:55,803 to help each other, but... 460 00:21:55,836 --> 00:21:57,237 that doesn't seem to be happening. 461 00:21:57,270 --> 00:21:59,540 How's it make you feel when she says that? 462 00:22:02,275 --> 00:22:05,178 Why don't you want to respond to that? 463 00:22:07,214 --> 00:22:08,982 Look, I have a really busy day. 464 00:22:09,016 --> 00:22:11,752 If you don't mind, I'd like to cut it a little early. 465 00:22:11,785 --> 00:22:14,488 I'm staying. 466 00:22:14,522 --> 00:22:17,224 If you don't want the time, I'll use it. 467 00:22:33,073 --> 00:22:35,075 (Richards sighs) 468 00:22:36,777 --> 00:22:39,212 You've been missed at the Bureau. 469 00:22:39,246 --> 00:22:41,114 And also at my goodbye party. 470 00:22:41,148 --> 00:22:43,784 Yeah, I'm sorry I missed it. 471 00:22:48,321 --> 00:22:50,824 I shouldn't be giving you this. 472 00:22:51,892 --> 00:22:53,894 (Wolgast sighs) 473 00:22:55,663 --> 00:22:58,198 RICHARDS: You really couldn't identify him in the lineup? 474 00:22:58,231 --> 00:23:01,034 Yeah, no, it's-it's weird. 475 00:23:01,068 --> 00:23:02,335 Don't do it. 476 00:23:04,337 --> 00:23:06,173 I have no idea what you're talking about. 477 00:23:10,944 --> 00:23:13,914 Do you want to get something to eat? 478 00:23:13,947 --> 00:23:16,249 Just hang out? 479 00:23:16,283 --> 00:23:17,985 Might be good for you. 480 00:23:18,018 --> 00:23:20,353 No, I'm good. I ate already. 481 00:23:23,290 --> 00:23:24,758 What's his address? 482 00:23:24,792 --> 00:23:26,159 I have no idea. 483 00:23:26,193 --> 00:23:28,361 You already memorized it. 484 00:23:30,163 --> 00:23:32,933 Come on, Brad. What is it? 485 00:23:34,134 --> 00:23:36,937 7533 West Race Avenue. 486 00:23:36,970 --> 00:23:38,472 Apartment 2A. 487 00:23:42,876 --> 00:23:44,678 She was my daughter, Clark. 488 00:23:46,680 --> 00:23:49,049 She was my goddaughter. 489 00:23:51,051 --> 00:23:53,020 (inhales deeply) 490 00:23:53,053 --> 00:23:54,822 They will nail this guy to the wall. 491 00:23:56,323 --> 00:23:58,659 He will rot in a cell. 492 00:23:58,692 --> 00:24:00,961 But if you kill him... 493 00:24:00,994 --> 00:24:03,163 you're gonna be locked up. 494 00:24:04,832 --> 00:24:06,967 And I'll be one best friend short. 495 00:24:12,172 --> 00:24:14,141 Go home. 496 00:24:15,342 --> 00:24:16,910 Hold your wife. 497 00:24:18,812 --> 00:24:20,781 Start over. 498 00:24:20,814 --> 00:24:22,650 It is possible. 499 00:24:33,393 --> 00:24:36,263 (thunder rolling) 500 00:24:44,504 --> 00:24:46,239 Loman, do you copy? 501 00:24:49,242 --> 00:24:50,911 Loman, do you read? 502 00:24:55,583 --> 00:24:57,050 Brad, do you read me? 503 00:24:58,385 --> 00:24:59,820 Brother. 504 00:24:59,853 --> 00:25:02,022 Are you okay? 505 00:25:02,055 --> 00:25:04,057 Is Lila okay? 506 00:25:04,091 --> 00:25:05,726 Do you need help? 507 00:25:05,759 --> 00:25:08,261 I'm worried you might have picked up a tail. 508 00:25:15,468 --> 00:25:17,437 (comm crackles) 509 00:25:17,470 --> 00:25:20,240 -Should we be worried about him? -No, we should not. 510 00:25:25,045 --> 00:25:26,446 Are you okay? 511 00:25:26,479 --> 00:25:28,115 As long as we get back to Amy. 512 00:25:28,148 --> 00:25:29,449 -You okay? -(scoffs) 513 00:25:29,482 --> 00:25:31,251 Not in the slightest. 514 00:25:43,764 --> 00:25:45,633 Um... 515 00:25:45,666 --> 00:25:47,668 I'm sorry about before. 516 00:25:49,670 --> 00:25:51,504 You were a bully. 517 00:25:53,406 --> 00:25:56,109 I want to talk about that story you told me. 518 00:25:56,143 --> 00:25:57,878 Do you like seeing me cry? 519 00:25:57,911 --> 00:25:59,579 -This is why you're doing this? -No. 520 00:26:01,248 --> 00:26:03,784 I want you to beat Fanning. 521 00:26:03,817 --> 00:26:05,585 I don't even know who Fanning is. 522 00:26:05,619 --> 00:26:06,887 Well, he knows you. 523 00:26:06,920 --> 00:26:08,822 And he wants to take all that guilt 524 00:26:08,856 --> 00:26:10,590 and pain that you feel... 525 00:26:10,624 --> 00:26:12,960 and use it against you. 526 00:26:14,427 --> 00:26:16,897 You had a fight with your mom. That's all. 527 00:26:16,930 --> 00:26:18,966 I made her sad. 528 00:26:21,601 --> 00:26:23,336 It's not your fault. 529 00:26:25,038 --> 00:26:28,475 She had an addiction. That's all. 530 00:26:28,508 --> 00:26:30,678 She wouldn't want you to be sorry. 531 00:26:32,345 --> 00:26:34,114 I bet... 532 00:26:34,147 --> 00:26:37,117 I bet she's sorry. 533 00:26:37,150 --> 00:26:38,585 She wouldn't blame you for what happened. 534 00:26:38,618 --> 00:26:40,120 No one does. 535 00:26:40,153 --> 00:26:42,422 Because it wasn't your fault. 536 00:26:42,455 --> 00:26:43,991 Okay? 537 00:26:45,025 --> 00:26:47,327 How can I trust you? 538 00:26:50,363 --> 00:26:53,166 What Fanning wants is for you to believe 539 00:26:53,200 --> 00:26:55,002 the worst about yourself. 540 00:26:55,035 --> 00:26:58,638 He'll make you feel alone... and scared. 541 00:26:58,672 --> 00:27:02,810 He'll make it seem like he's the only one who wants you. 542 00:27:02,843 --> 00:27:04,177 It's not true. 543 00:27:04,211 --> 00:27:05,713 Don't buy it. 544 00:27:07,380 --> 00:27:09,649 You have people. You have the agent. 545 00:27:10,684 --> 00:27:12,085 You have me. 546 00:27:13,153 --> 00:27:15,689 And you have yourself. 547 00:27:17,024 --> 00:27:19,526 Is that what he did to you? 548 00:27:21,528 --> 00:27:22,830 Yes. 549 00:27:24,732 --> 00:27:26,934 Are you bad now? 550 00:27:29,669 --> 00:27:32,372 I'm trying to be better than him. 551 00:27:38,746 --> 00:27:42,082 But hunger makes you do weird things. 552 00:27:43,683 --> 00:27:45,185 Don't go. 553 00:27:45,218 --> 00:27:47,487 I have to. 554 00:27:47,520 --> 00:27:48,889 He doesn't know I'm here. 555 00:27:48,922 --> 00:27:51,024 I don't want to be alone. 556 00:27:51,058 --> 00:27:52,225 You don't have to be. 557 00:27:52,259 --> 00:27:55,763 You are more powerful than you realize. 558 00:27:55,796 --> 00:27:58,698 You can go anywhere you want. 559 00:28:06,740 --> 00:28:09,109 SYKES: Jonas, the way these numbers look, 560 00:28:09,142 --> 00:28:12,512 the antiviral can't keep up with the increased viral titer. 561 00:28:12,545 --> 00:28:14,381 Then let's just push more antiviral. 562 00:28:14,414 --> 00:28:17,417 We can, but it will buy you minutes, not a cure. 563 00:28:17,450 --> 00:28:19,519 Fine, then just push every antiviral in the lab. 564 00:28:19,552 --> 00:28:21,521 I want to buy every minute available. 565 00:28:21,554 --> 00:28:23,423 Okay. 566 00:28:29,229 --> 00:28:31,531 Jonas, sit with me. 567 00:28:31,564 --> 00:28:33,767 Hold my hand. 568 00:28:41,408 --> 00:28:43,176 -FANNING: How are you feeling? -(gasps) 569 00:28:45,078 --> 00:28:47,647 Elizabeth, I'm sorry. I shouldn't have done that. 570 00:28:47,680 --> 00:28:50,250 You shouldn't have done any of this to me. 571 00:28:51,684 --> 00:28:53,753 Elizabeth, you're so close, 572 00:28:53,787 --> 00:28:56,556 and I know you're scared, 573 00:28:56,589 --> 00:28:59,626 but all you have to do is choose, 574 00:28:59,659 --> 00:29:01,661 and you won't regret it, I promise. 575 00:29:01,694 --> 00:29:04,597 You can forget about this whole life. 576 00:29:04,631 --> 00:29:07,634 I don't want to forget my life. 577 00:29:07,667 --> 00:29:09,636 I loved it. 578 00:29:09,669 --> 00:29:11,571 You'll have a different life. 579 00:29:11,604 --> 00:29:15,442 I don't want it. 580 00:29:15,475 --> 00:29:18,145 That's just fear talking. 581 00:29:18,178 --> 00:29:20,347 You're scared of dying, right? 582 00:29:20,380 --> 00:29:23,750 Oh, and you should be, 583 00:29:23,783 --> 00:29:26,519 'cause there is nothing in death 584 00:29:26,553 --> 00:29:29,322 but being cold and being alone. 585 00:29:30,523 --> 00:29:32,359 But you don't have to go there. 586 00:29:32,392 --> 00:29:34,494 I love you. 587 00:29:36,729 --> 00:29:38,665 It's okay. 588 00:29:38,698 --> 00:29:40,834 You can say yes. 589 00:29:58,551 --> 00:30:00,921 * 590 00:30:19,172 --> 00:30:20,407 (vehicle approaching) 591 00:30:20,440 --> 00:30:22,775 (tires screeching) 592 00:30:26,046 --> 00:30:28,415 I have to get to Amy. 593 00:30:28,448 --> 00:30:30,717 You know Amy's not Eva. 594 00:30:30,750 --> 00:30:32,352 Of course I know that. 595 00:30:32,385 --> 00:30:35,822 I just mean that one has nothing to do with the other. 596 00:30:35,855 --> 00:30:37,257 Yes, it does. 597 00:30:37,290 --> 00:30:38,892 I have a chance. 598 00:30:38,926 --> 00:30:40,894 A chance to do what? 599 00:30:40,928 --> 00:30:42,829 To make up for what happened. 600 00:30:42,862 --> 00:30:44,998 You can't make up for what happened. 601 00:30:45,032 --> 00:30:46,666 Lila, I was there. 602 00:30:46,699 --> 00:30:48,768 I should've been able to stop the guy, but I didn't. 603 00:30:48,801 --> 00:30:49,769 It was my fault. 604 00:30:49,802 --> 00:30:52,272 Well, I wasn't there. 605 00:30:52,305 --> 00:30:53,740 Maybe it was my fault. 606 00:30:53,773 --> 00:30:55,508 Did you ever think about that? Because I have. 607 00:30:55,542 --> 00:30:56,543 Lila, no. 608 00:30:56,576 --> 00:30:59,346 No, I didn't have to take that surgery. 609 00:30:59,379 --> 00:31:01,214 I could have trusted an attending to do it, 610 00:31:01,248 --> 00:31:02,715 but I didn't. 611 00:31:02,749 --> 00:31:05,218 If I hadn't worked late, if I had gone to the dinner, 612 00:31:05,252 --> 00:31:08,021 the whole thing would've played out differently. 613 00:31:08,055 --> 00:31:10,857 Everybody lives, and Eva's in the eighth grade right now. 614 00:31:10,890 --> 00:31:11,891 Stop. 615 00:31:11,925 --> 00:31:14,794 Oh, no, wait, how about this: 616 00:31:14,827 --> 00:31:18,598 what if I hadn't forgotten the stupid markers? 617 00:31:18,631 --> 00:31:20,800 Then you wouldn't go to the convenience store, 618 00:31:20,833 --> 00:31:23,603 Eva would've never brought you your wallet. 619 00:31:23,636 --> 00:31:27,107 Everybody lives and we're at home right now, 620 00:31:27,140 --> 00:31:28,608 making dinner. 621 00:31:30,277 --> 00:31:32,145 Just... 622 00:31:32,179 --> 00:31:33,246 You know what? 623 00:31:33,280 --> 00:31:35,715 I bought the markers at lunch. 624 00:31:35,748 --> 00:31:38,318 I just forgot to put them in the box. 625 00:31:38,351 --> 00:31:40,253 Lila, it's not your fault, it's not. Please. 626 00:31:40,287 --> 00:31:42,722 If you don't blame me, 627 00:31:42,755 --> 00:31:44,924 how can you blame you? 628 00:31:45,925 --> 00:31:47,961 It was a horrible thing, 629 00:31:47,995 --> 00:31:50,830 but I still need you, 630 00:31:50,863 --> 00:31:52,232 and I can't have you 631 00:31:52,265 --> 00:31:54,267 until you forgive yourself. 632 00:31:55,502 --> 00:31:57,337 Can you please just do that? 633 00:31:57,370 --> 00:31:59,472 Can we both do that? 634 00:32:06,279 --> 00:32:08,615 You don't understand what I did. 635 00:32:10,650 --> 00:32:12,819 Then tell me. 636 00:32:15,622 --> 00:32:17,024 -LOMAN: Weapons on the ground. -(gun cocks) 637 00:32:17,057 --> 00:32:19,892 Hands in the air. 638 00:32:33,173 --> 00:32:35,142 All right, we don't have a lot of time. 639 00:32:35,175 --> 00:32:36,876 You need to get out of here. We'll clean this up. 640 00:32:36,909 --> 00:32:38,211 (grunts) 641 00:32:38,245 --> 00:32:40,480 Hey. You with me? 642 00:32:40,513 --> 00:32:42,549 I-I'm gonna turn myself in. 643 00:32:42,582 --> 00:32:45,618 No, you're not. No, no, no, no, no. 644 00:32:45,652 --> 00:32:48,488 It's not your best day, Brad. It's not your last, either. 645 00:32:48,521 --> 00:32:51,224 I got lost, man. I'm still lost. 646 00:32:51,258 --> 00:32:52,959 I don't... 647 00:32:52,992 --> 00:32:54,361 -You need a plan. -(Wolgast grunting) 648 00:32:54,394 --> 00:32:57,064 You need focus, brother. 649 00:32:57,097 --> 00:32:59,399 Something important, something that's gonna, 650 00:32:59,432 --> 00:33:01,468 gonna help you get your bearings back. 651 00:33:01,501 --> 00:33:03,903 There's nowhere to go. 652 00:33:05,672 --> 00:33:07,240 You know that job I'm starting-- 653 00:33:07,274 --> 00:33:09,542 Project Noah? 654 00:33:09,576 --> 00:33:12,245 -It's not just a job. -(groans) 655 00:33:12,279 --> 00:33:14,381 It's a mission that's gonna change the world. 656 00:33:14,414 --> 00:33:16,416 This could be good for you. 657 00:33:32,865 --> 00:33:34,000 Let me get you out of here. 658 00:33:34,033 --> 00:33:35,735 Come on. 659 00:33:38,405 --> 00:33:41,108 (thunder rumbling) 660 00:33:45,645 --> 00:33:47,046 LOMAN: Turn around. 661 00:33:51,151 --> 00:33:52,419 On your knees. 662 00:34:02,495 --> 00:34:03,663 (mouths) 663 00:34:15,575 --> 00:34:16,943 Everybody okay? 664 00:34:19,346 --> 00:34:20,913 I don't know, you tell me. 665 00:34:20,947 --> 00:34:22,782 (sighs) 666 00:34:27,787 --> 00:34:30,123 I didn't know what Guilder was doing. 667 00:34:30,157 --> 00:34:32,459 Is Amy okay? 668 00:34:32,492 --> 00:34:35,128 She's fine. 669 00:34:35,162 --> 00:34:37,063 I promised her I'd bring you back. 670 00:34:37,096 --> 00:34:38,831 Why should I believe you? 671 00:34:41,268 --> 00:34:43,370 Because Project Noah's a horror show. 672 00:34:45,305 --> 00:34:47,640 I just wish I'd seen it sooner. 673 00:34:47,674 --> 00:34:49,676 You know the training. 674 00:34:49,709 --> 00:34:52,479 It's mission before everything. 675 00:34:53,513 --> 00:34:54,981 What now? 676 00:34:55,014 --> 00:34:56,649 We go back... 677 00:34:56,683 --> 00:34:59,186 and get Amy and get you guys out of here. 678 00:35:07,827 --> 00:35:09,829 WOLGAST: You wanted to know how we got here. 679 00:35:10,830 --> 00:35:13,300 After Eva died... 680 00:35:14,867 --> 00:35:18,671 ...they called me in to identify the guy who killed her. 681 00:35:20,707 --> 00:35:23,075 I pretended I didn't recognize him. 682 00:35:24,677 --> 00:35:27,847 And then I tracked him down and I killed him. 683 00:35:34,554 --> 00:35:36,523 Did it make you feel better? 684 00:35:36,556 --> 00:35:38,258 No. 685 00:35:40,493 --> 00:35:42,695 It turned me into a monster. 686 00:35:42,729 --> 00:35:46,065 It was like a fuse was lit that day. 687 00:35:48,167 --> 00:35:50,570 I took the job at Project Noah. 688 00:35:50,603 --> 00:35:53,240 And then I got a dozen death row inmates 689 00:35:53,273 --> 00:35:55,842 across the country to sign a piece of paper 690 00:35:55,875 --> 00:35:59,078 so the government could turn them into monsters, too. 691 00:36:02,081 --> 00:36:04,251 I didn't know exactly what was happening to them, 692 00:36:04,284 --> 00:36:07,587 but I knew if I asked, I wouldn't like it. 693 00:36:10,022 --> 00:36:11,891 So that's how we got here. 694 00:36:15,127 --> 00:36:17,264 You have to stick by Amy. 695 00:36:18,465 --> 00:36:20,600 Whatever happens. 696 00:36:20,633 --> 00:36:22,935 No matter what. 697 00:36:27,974 --> 00:36:31,244 Martinez, get in here. Let's go over this. 698 00:36:31,278 --> 00:36:32,879 Yes, sir. 699 00:36:34,046 --> 00:36:36,082 What am I missing? 700 00:36:36,115 --> 00:36:38,017 Cameras here and here. 701 00:36:38,050 --> 00:36:40,520 Additional retina scanners to access the elevators. 702 00:36:40,553 --> 00:36:43,089 -Check. Password randomizer? -It's implemented. 703 00:36:43,122 --> 00:36:44,557 Changes twice daily. 704 00:36:44,591 --> 00:36:46,225 -Two-man rule. -Fast-tracked. 705 00:36:46,259 --> 00:36:47,594 But if that's not up and running by tomorrow, 706 00:36:47,627 --> 00:36:49,195 you let me know and I'll crack the whip. 707 00:36:49,228 --> 00:36:52,198 The cages now require two keys used simultaneously 708 00:36:52,231 --> 00:36:53,766 on separate panels. 709 00:36:55,268 --> 00:36:56,769 What about Amy? 710 00:36:56,803 --> 00:36:59,238 Oh, I have high hopes for her. 711 00:36:59,272 --> 00:37:01,240 She's proof of the concept. 712 00:37:01,274 --> 00:37:04,744 Fingers crossed, she can turn this colossal failure, 713 00:37:04,777 --> 00:37:08,415 waste of money... into a miracle. 714 00:37:11,250 --> 00:37:13,986 LEAR: Her fever's 104.8 and still rising. 715 00:37:14,020 --> 00:37:17,089 SYKES: Yeah, and her heart rate is dangerously high. 716 00:37:17,123 --> 00:37:18,090 I'm not giving up. 717 00:37:18,124 --> 00:37:20,727 She's still fighting. 718 00:37:20,760 --> 00:37:22,995 The treatment is prolonging her suffering. 719 00:37:23,029 --> 00:37:25,398 Her organs are gonna shut down, 720 00:37:25,432 --> 00:37:27,133 and then she'll come to the same 721 00:37:27,166 --> 00:37:29,736 fork in the road as the others. 722 00:37:29,769 --> 00:37:32,439 Die or become one of them. 723 00:37:35,342 --> 00:37:37,276 I'm sorry, Jonas. 724 00:37:39,779 --> 00:37:42,114 God knows what he's saying to her. 725 00:37:45,151 --> 00:37:47,954 We're almost there, Elizabeth. 726 00:37:59,566 --> 00:38:01,568 * 727 00:38:17,316 --> 00:38:19,318 ("River" by Leon Bridges playing) 728 00:38:26,359 --> 00:38:28,795 * Been traveling these wide roads * 729 00:38:28,828 --> 00:38:32,399 * For so long * 730 00:38:32,432 --> 00:38:36,503 * My heart's been far from you * 731 00:38:36,536 --> 00:38:40,072 * 10,000 miles gone... * 732 00:38:40,106 --> 00:38:41,541 Mama? 733 00:38:41,574 --> 00:38:44,076 Hey, baby. How was your day? 734 00:38:44,110 --> 00:38:46,513 * Oh, I want to come near and give you * 735 00:38:46,546 --> 00:38:49,982 Oh, come on, now, what's this? 736 00:38:50,016 --> 00:38:51,651 * But there's blood on my hands * 737 00:38:51,684 --> 00:38:54,186 (chuckles) Come here. 738 00:38:54,220 --> 00:38:55,655 * And my lips aren't clean * 739 00:38:55,688 --> 00:38:57,256 Ain't nothing so bad we can't fix it. 740 00:38:57,289 --> 00:38:59,559 Come on, come on. 741 00:39:01,561 --> 00:39:03,563 * Mama's words reoccur to me * 742 00:39:05,432 --> 00:39:07,033 * Surrender to the good Lord * 743 00:39:08,935 --> 00:39:11,270 * And he'll wipe your slate clean * 744 00:39:11,303 --> 00:39:13,606 Turn off the machines. 745 00:39:13,640 --> 00:39:16,609 * Take me to your river * 746 00:39:16,643 --> 00:39:19,679 * I want to go * 747 00:39:19,712 --> 00:39:21,748 (beeping, lock clicks, door opens) 748 00:39:25,051 --> 00:39:28,287 * Oh, go on * 749 00:39:28,320 --> 00:39:31,424 * Take me to your river * 750 00:39:31,458 --> 00:39:34,160 * I want to know * 751 00:39:36,496 --> 00:39:39,466 Jonas, please. 752 00:39:39,499 --> 00:39:41,067 No. 753 00:39:41,100 --> 00:39:42,301 Enough. 754 00:39:42,334 --> 00:39:44,571 * Dip me in your smooth waters * 755 00:39:44,604 --> 00:39:46,439 It's okay. 756 00:39:46,473 --> 00:39:48,140 It's not okay, Elizabeth. 757 00:39:48,174 --> 00:39:50,477 It's never gonna be okay. 758 00:39:50,510 --> 00:39:52,979 I choose you. 759 00:39:54,514 --> 00:39:58,250 I choose my life with you. 760 00:39:58,284 --> 00:40:02,455 * Oh, I want to come near and give you * 761 00:40:02,489 --> 00:40:04,924 * Every part of me * 762 00:40:04,957 --> 00:40:08,094 * But there's blood on my hands * 763 00:40:08,127 --> 00:40:13,332 * And my lips aren't clean * 764 00:40:13,365 --> 00:40:16,769 -* Take me to your river * -(machines beeping) 765 00:40:16,803 --> 00:40:20,439 * I want to go * 766 00:40:25,344 --> 00:40:28,147 * Go on * 767 00:40:28,180 --> 00:40:31,217 * Take me to your river... * 768 00:40:32,284 --> 00:40:34,954 I love you... 769 00:40:34,987 --> 00:40:38,457 every day for the rest of your life. 770 00:40:40,660 --> 00:40:44,296 * I want to go, want to go, want to go... * 771 00:40:44,330 --> 00:40:46,332 I love you. 772 00:40:48,300 --> 00:40:50,102 I love you. 773 00:40:50,136 --> 00:40:52,471 * Want to know... * 774 00:40:52,505 --> 00:40:54,140 I love you. 775 00:40:54,173 --> 00:40:55,942 -(exhales) -(monitor flatlines) 776 00:40:55,975 --> 00:40:58,945 * Want to go, want to go, want to go... * 777 00:40:58,978 --> 00:41:01,213 I love you. 778 00:41:03,249 --> 00:41:05,217 * Want to know, want to know * 779 00:41:05,251 --> 00:41:07,987 * Want to know * 780 00:41:10,690 --> 00:41:14,260 * Want to go, want to go, want to go. * 781 00:41:17,864 --> 00:41:19,031 Amy. 782 00:41:19,065 --> 00:41:21,868 Amy, hi, honey. 783 00:41:21,901 --> 00:41:24,403 Honey, wake up. 784 00:41:24,436 --> 00:41:26,505 Amy? 785 00:41:31,744 --> 00:41:34,246 I'm sorry about what I said. 786 00:41:34,280 --> 00:41:36,148 Shh... 787 00:41:36,182 --> 00:41:40,052 I know you didn't mean it, and it's okay to be upset. 788 00:41:42,121 --> 00:41:44,957 I'm sorry I forgot to register you at school. 789 00:41:47,093 --> 00:41:49,428 So you're not mad? 790 00:41:49,461 --> 00:41:52,398 Of course not. 791 00:41:52,431 --> 00:41:54,867 You can just forget all about that now. 792 00:41:58,237 --> 00:42:00,239 I miss you. 793 00:42:00,272 --> 00:42:02,441 And I miss you. 794 00:42:04,443 --> 00:42:06,278 I love you. 795 00:42:09,882 --> 00:42:12,251 I'm sorry I'm not there. 796 00:42:13,285 --> 00:42:16,055 Everyone says I'm special. 797 00:42:19,659 --> 00:42:22,629 But I'm afraid I'm a monster. 798 00:42:22,662 --> 00:42:25,665 I know what kind of kid I raised. 799 00:42:27,399 --> 00:42:29,769 I know who you are. 800 00:42:33,606 --> 00:42:36,609 You're like the sun. 801 00:42:46,485 --> 00:42:48,487 What is this for? 802 00:42:50,156 --> 00:42:52,424 Light your way. 803 00:42:54,761 --> 00:42:56,763 It's him. 804 00:42:58,698 --> 00:43:01,567 (knocking on door) 805 00:43:01,600 --> 00:43:02,769 Don't get it. 806 00:43:02,802 --> 00:43:05,137 I have to, Mama. 807 00:43:29,328 --> 00:43:31,030 Hello, Amy. 808 00:44:11,437 --> 00:44:13,039 Captioned by Media Access Group at WGBH 809 00:44:15,407 --> 00:44:17,343 You've seen the fight for humanity on The Passage. 810 00:44:17,443 --> 00:44:19,678 Now here are a few more shows to check out from Fox. 811 00:44:21,914 --> 00:44:23,716 Welcome to the galaxy. 812 00:44:24,917 --> 00:44:26,886 Should be fun. I'll lead. 813 00:44:28,721 --> 00:44:31,590 * We're breaking waves Shooting stars * 814 00:44:31,690 --> 00:44:32,959 We're gonna make a run for it. 815 00:44:33,059 --> 00:44:34,226 * Live for glory, not forever * 816 00:44:34,326 --> 00:44:38,697 -Go! -* Reach out * 817 00:44:38,798 --> 00:44:42,268 * Make this right here Right now * 818 00:44:42,368 --> 00:44:46,072 * Stand up * 819 00:44:46,172 --> 00:44:48,875 -* Here right now * -Now!