1 00:00:01,000 --> 00:00:20,074 Subtitles downloaded from podnapisi.net corrected by Zach mr_nice_hearted@yahoo.com 2 00:01:21,046 --> 00:01:22,220 Ronson is down. 3 00:01:23,104 --> 00:01:24,834 He needs medical evac. 4 00:01:24,905 --> 00:01:26,426 Where is it? Is it there? 5 00:01:26,675 --> 00:01:28,754 - The hard drive is gone. - Are you sure? 6 00:01:33,096 --> 00:01:34,607 It's gone. Give me a minute. 7 00:01:34,633 --> 00:01:36,935 They must have it. Get after them. 8 00:01:41,228 --> 00:01:43,960 - I'm stabilizing Ronson. - We don't have the time. 9 00:01:44,010 --> 00:01:47,164 - I have to stop the bleeding. - Leave him! 10 00:02:22,744 --> 00:02:23,696 Have you got him? 11 00:02:24,334 --> 00:02:25,984 He is in the black Audi. 12 00:02:26,640 --> 00:02:28,953 - What about Ronson. - He's been hit. 13 00:02:29,018 --> 00:02:30,722 I'm sending an emergency evacuation squad. 14 00:02:30,953 --> 00:02:33,078 They'll be too bloody late. 15 00:02:33,831 --> 00:02:35,146 Have they seen us? 16 00:02:35,875 --> 00:02:39,383 Medical Evac for Ronson, five minutes away. 17 00:02:44,479 --> 00:02:46,921 It's allright, You weren't using it. 18 00:02:48,671 --> 00:02:52,383 I wasn't using that one either. 19 00:03:36,059 --> 00:03:37,540 Keep your head down! 20 00:04:12,223 --> 00:04:13,516 Just get clear! 21 00:04:15,402 --> 00:04:16,805 Tanner, which way? 22 00:04:16,855 --> 00:04:18,793 Keep going. I can direct you from here. 23 00:04:18,850 --> 00:04:20,111 We both know what's at stake here. 24 00:04:20,120 --> 00:04:22,284 We can not afford to lose that list. 25 00:04:22,374 --> 00:04:23,650 Yes, ma'am. 26 00:04:52,872 --> 00:04:54,119 Where are they now? 27 00:04:54,269 --> 00:04:57,072 They appear to be on the rooftop of the grand bazaar. 28 00:05:48,648 --> 00:05:51,437 Take a left, there's a bridge. You can cut him off. 29 00:06:43,188 --> 00:06:45,415 - What happened? - They're on the train, ma' am. 30 00:06:45,465 --> 00:06:46,378 What do you mean on the train? 31 00:06:46,403 --> 00:06:47,938 I mean they're on the top of a train. 32 00:06:47,988 --> 00:06:50,141 Well, get after them, for God's sake. 33 00:07:20,025 --> 00:07:21,016 He's going out of range. 34 00:07:21,060 --> 00:07:22,588 We've lost tracking. We are blind here. 35 00:07:22,726 --> 00:07:24,353 - What's going on? - I'm still with them. 36 00:07:24,476 --> 00:07:26,901 Give me CCTV, Satellite, anything ! 37 00:08:16,963 --> 00:08:17,930 What was that? 38 00:08:18,560 --> 00:08:21,676 VW beatles, I think. 39 00:08:46,500 --> 00:08:49,703 Bond ! ! he's uncupling the cars. 40 00:09:27,332 --> 00:09:30,967 - 007, are you allright? - Just changing carriages. 41 00:09:32,671 --> 00:09:33,968 What's going on? Report! 42 00:09:34,086 --> 00:09:35,947 It's rather hard to explain, ma'am. 43 00:09:36,172 --> 00:09:38,505 007 is still in persuit. 44 00:10:42,695 --> 00:10:46,313 Looks like there isn't much more road. I don't think I can go any further. 45 00:11:21,099 --> 00:11:23,044 I may have a shot. 46 00:11:29,968 --> 00:11:30,859 It's not clean. 47 00:11:31,405 --> 00:11:33,551 Repeat. I do not have a clean shot. 48 00:11:40,263 --> 00:11:42,417 There's a tunnel ahead. I'm gonna lose them. 49 00:11:42,613 --> 00:11:45,794 - Can you get into a better position? - Negative. There's no time. 50 00:11:47,873 --> 00:11:48,850 Take the shot. 51 00:11:50,986 --> 00:11:52,488 I said, "Take the shot!" 52 00:11:53,733 --> 00:11:55,810 I cann't. I may get Bond. 53 00:11:55,860 --> 00:11:57,551 Take the bloody shot. 54 00:17:39,878 --> 00:17:42,129 It's like we're summoned to the headmaster's study. 55 00:17:42,179 --> 00:17:44,550 It's the new chairman just standard procedure. 56 00:17:44,723 --> 00:17:47,081 Bloody waste of my time's what call it. 57 00:17:47,171 --> 00:17:49,009 I'm sorry to have to deal with such a... 58 00:17:49,028 --> 00:17:51,000 ... delicate subject at our first encounter... 59 00:17:53,912 --> 00:17:55,052 but... 60 00:17:55,810 --> 00:17:58,138 I have to be frank with you. 61 00:17:58,188 --> 00:18:00,467 And it would be a good idea. 62 00:18:03,002 --> 00:18:04,463 Prime Minister's concerned. 63 00:18:05,552 --> 00:18:08,467 Well you can tell him my operatives are pursuing every avenue. 64 00:18:08,678 --> 00:18:10,309 Have you considered pulling out the agents? 65 00:18:10,514 --> 00:18:11,793 I've considered every option. 66 00:18:12,097 --> 00:18:14,062 Forgive me, but that sounds like an evasion. 67 00:18:14,567 --> 00:18:16,418 Forgive me, but why am I here? 68 00:18:17,813 --> 00:18:20,380 Three months ago you lost the computer drive 69 00:18:20,410 --> 00:18:23,317 containing the identity of almost every NATO agent 70 00:18:23,367 --> 00:18:26,710 embedded in terrorist organizations across the globe. 71 00:18:27,543 --> 00:18:29,435 A list which, in the eyes of our allies, 72 00:18:29,460 --> 00:18:30,703 never existed. 73 00:18:30,753 --> 00:18:34,299 So, if you'll forgive me, I think you know why you're here. 74 00:18:34,349 --> 00:18:36,500 You want to call this civilian oversight? 75 00:18:36,709 --> 00:18:38,290 No, I want to call this ... 76 00:18:38,312 --> 00:18:40,426 retirement planning. 77 00:18:41,646 --> 00:18:43,764 Your country has only the highest respect for you 78 00:18:43,814 --> 00:18:45,783 and your many years of service. 79 00:18:45,905 --> 00:18:47,446 When your current posting is completed, 80 00:18:47,572 --> 00:18:49,827 you'll be awarded to GCMG 81 00:18:49,914 --> 00:18:51,550 with full honors. 82 00:18:52,341 --> 00:18:54,228 Congratulations. 83 00:18:55,097 --> 00:18:56,237 You are firing me? 84 00:18:56,262 --> 00:18:58,380 No, ma'am, I'm here to oversee the transition period... 85 00:18:58,454 --> 00:19:01,618 leading to your voluntary retirement in two months' time. 86 00:19:01,843 --> 00:19:04,151 Your successor has yet to be appointed, so we'll be asking... 87 00:19:04,325 --> 00:19:06,016 I'm not an idiot, Mallory. 88 00:19:06,934 --> 00:19:08,563 I know I can't do this job forever. 89 00:19:09,256 --> 00:19:11,065 But I'll be damned if I'm going to leave the department 90 00:19:11,094 --> 00:19:13,500 in worst shape than I found it. 91 00:19:13,610 --> 00:19:16,138 M... you've had a great run. 92 00:19:16,766 --> 00:19:19,552 - You should leave with dignity. - Oh to hell with dignity. 93 00:19:20,168 --> 00:19:23,383 I'll leave when the job's done. 94 00:19:40,422 --> 00:19:41,422 Yes? 95 00:19:43,667 --> 00:19:44,729 Now? 96 00:19:46,217 --> 00:19:47,697 Ma'am alert from Q branch, 97 00:19:47,852 --> 00:19:50,381 someone's trying to decrypt the stolen hard drive. 98 00:19:50,652 --> 00:19:53,092 We are tracing the encryption signal. 99 00:19:53,142 --> 00:19:54,704 Localizing now. 100 00:19:57,092 --> 00:20:00,342 Centering in the UK. 101 00:20:00,811 --> 00:20:02,230 London. 102 00:20:02,692 --> 00:20:05,058 Get us back to base as soon as possible. 103 00:20:11,892 --> 00:20:14,057 - It's coming from MI6. - What? 104 00:20:14,289 --> 00:20:17,092 The data back, it is linking to our network. 105 00:20:17,127 --> 00:20:19,609 Corrector This is behind our firewall. 106 00:20:19,744 --> 00:20:22,403 - We should shut down. - No, track it. 107 00:20:22,428 --> 00:20:24,108 We have to know where it's coming from. 108 00:20:24,837 --> 00:20:26,637 Strip the headers trace the source. 109 00:20:26,687 --> 00:20:28,527 How the hell did they get into our system? 110 00:20:28,682 --> 00:20:30,736 Get in trace-back now. 111 00:20:37,862 --> 00:20:41,300 - It appears to be your computer, ma'am. - Shut it down. 112 00:20:47,495 --> 00:20:48,814 What is this? 113 00:21:10,420 --> 00:21:11,830 For God's sake! 114 00:21:13,643 --> 00:21:14,763 Just get out of the way. 115 00:21:16,045 --> 00:21:17,533 - Don't you recognize the car? - Madam... 116 00:24:42,678 --> 00:24:44,946 I want to find who ever did this. 117 00:25:34,079 --> 00:25:35,682 Where the hell have you been? 118 00:25:36,713 --> 00:25:39,483 Enjoying death. 119 00:25:39,758 --> 00:25:43,008 007, reporting for duty. 120 00:25:49,918 --> 00:25:51,628 Why didn't you call? 121 00:25:52,203 --> 00:25:53,336 Yoy didn't get the postcard? 122 00:25:54,443 --> 00:25:55,398 You should try it sometimes. 123 00:25:55,618 --> 00:25:58,331 Get away from it all, it really lends perspective. 124 00:25:58,588 --> 00:26:01,055 Run out of drink. Where you were today? 125 00:26:01,105 --> 00:26:02,146 What was it you said? 126 00:26:02,637 --> 00:26:04,711 "Take the bloody shot". 127 00:26:04,761 --> 00:26:06,720 I made a judgement call. 128 00:26:06,770 --> 00:26:09,193 You should've trusted me to finish the job. 129 00:26:09,243 --> 00:26:10,700 It was the possibility of losing you... 130 00:26:10,758 --> 00:26:13,703 or the certainty of losing all those other agents. 131 00:26:13,853 --> 00:26:16,632 I made the only decision I could and you know it. 132 00:26:17,761 --> 00:26:19,036 I think you lost your nerve. 133 00:26:19,227 --> 00:26:21,444 What do you expect, a bloody apology? 134 00:26:22,039 --> 00:26:24,985 You know the rules of the game. You've been playing it long enough. 135 00:26:25,478 --> 00:26:28,530 - We both have. - Maybe too long. 136 00:26:29,240 --> 00:26:32,821 Speak for yourself. 137 00:26:33,353 --> 00:26:35,130 Ronson didn't make it, did he? 138 00:26:36,457 --> 00:26:37,430 No. 139 00:26:40,917 --> 00:26:41,896 So, this is it. 140 00:26:42,782 --> 00:26:44,145 We are both played out. 141 00:26:45,522 --> 00:26:48,034 Well, if you believed that, why did you come back? 142 00:26:48,289 --> 00:26:49,566 Good question. 143 00:26:51,323 --> 00:26:52,834 Because we are under attack... 144 00:26:55,043 --> 00:26:57,925 and you know we need you. 145 00:27:01,358 --> 00:27:02,647 Well, I'm here. 146 00:27:04,408 --> 00:27:07,500 You'll have to be debriefed and declared fit for active service. 147 00:27:07,578 --> 00:27:07,580 . 148 00:27:08,737 --> 00:27:11,510 You're gonna earn your return to duty when you've passed the tests. 149 00:27:11,560 --> 00:27:12,750 So take them seriously. 150 00:27:13,853 --> 00:27:15,820 The shower might be in order. 151 00:27:16,718 --> 00:27:18,846 I'll go home and change. 152 00:27:18,896 --> 00:27:20,281 Oh, we've sold your flat. 153 00:27:21,112 --> 00:27:22,716 Put your things into storage. 154 00:27:23,589 --> 00:27:24,729 Standard procedure... 155 00:27:24,892 --> 00:27:28,294 on the death of an unmarried employee with no next of kin. 156 00:27:29,046 --> 00:27:30,824 You should've called. 157 00:27:30,874 --> 00:27:32,442 I'll find a hotel. 158 00:27:32,957 --> 00:27:35,075 Well, you're bloody well not sleeping here. 159 00:28:03,400 --> 00:28:05,866 The assailant hacked into the environmental control system 160 00:28:05,882 --> 00:28:09,129 locked out the safety protocols and turned on the gas. 161 00:28:09,179 --> 00:28:10,962 All of witch should've been impossible. 162 00:28:11,209 --> 00:28:13,557 On top of that they hacked into her files. 163 00:28:13,807 --> 00:28:14,938 They knew her appointments. 164 00:28:15,085 --> 00:28:17,189 They knew she'd be out of the building. 165 00:28:17,239 --> 00:28:18,552 They weren't targeting her. 166 00:28:19,571 --> 00:28:21,562 They wanted her to see it. 167 00:28:22,803 --> 00:28:26,089 - Where are we, Tanner? - New digs. 168 00:28:33,421 --> 00:28:36,557 The old building was declared strategically vulnerable. 169 00:28:36,922 --> 00:28:38,826 That's putting it mildly ! 170 00:28:38,851 --> 00:28:42,178 He was able to breach the most secure computer system in Britain. 171 00:28:42,203 --> 00:28:44,557 So we are on war footing now. 172 00:28:45,144 --> 00:28:47,406 This is part of Churchill's bunker. 173 00:28:47,456 --> 00:28:50,349 They're still discovering tunnels dating back to the 18th century. 174 00:28:50,367 --> 00:28:52,800 Quite fascinating, if it wasn't for the rats. 175 00:28:52,929 --> 00:28:55,550 - When do I see M? - Tomorrow you'll see M... 176 00:28:56,287 --> 00:28:58,300 and Mallory too if you're lucky. 177 00:28:58,350 --> 00:28:59,203 Who's Mallory? 178 00:28:59,382 --> 00:29:01,433 He's the chairman of Intelligence and Security Committee. 179 00:29:01,779 --> 00:29:04,717 A charming man. I think you and he are really gonna hit it on. 180 00:29:07,121 --> 00:29:08,843 Welcome to the new MI6. 181 00:29:25,544 --> 00:29:27,784 We've attempted to trace the computer message, but... 182 00:29:28,311 --> 00:29:31,081 it was sent by an asymmetrical security algorithm... 183 00:29:31,110 --> 00:29:32,999 witch bounces the signal all over the globe 184 00:29:33,014 --> 00:29:35,202 through over a thousand different servers. 185 00:29:35,269 --> 00:29:36,700 And now that they've accessed M's code, 186 00:29:36,721 --> 00:29:39,500 it's only a matter of time before they're able to decrypt the list. 187 00:29:39,553 --> 00:29:42,932 Q branch have been analyzing the picture, but so far nothing. 188 00:29:43,068 --> 00:29:45,282 General feeling is it's probably someone from her past 189 00:29:45,574 --> 00:29:47,780 Perhaps when she was running things in Hong Kong. 190 00:29:48,280 --> 00:29:51,508 - She has no idea what it all means. - And you believe that? 191 00:29:51,543 --> 00:29:54,582 The truth is we don't have a clue of what's on the list... 192 00:29:54,607 --> 00:29:57,758 or what they plan to do with it. 193 00:30:03,524 --> 00:30:05,497 We can always do this later. 194 00:30:05,810 --> 00:30:09,193 You know what? Let's. 195 00:31:15,532 --> 00:31:18,213 I'd like to start with some simple word sensations. 196 00:31:18,263 --> 00:31:20,894 Just tell me the first word that pops into your head. 197 00:31:21,346 --> 00:31:23,351 For example I might day, and you might say... 198 00:31:23,401 --> 00:31:25,374 wasted. 199 00:31:29,232 --> 00:31:30,759 All right. 200 00:31:35,318 --> 00:31:36,098 Gun. 201 00:31:37,195 --> 00:31:37,827 Shot. 202 00:31:37,877 --> 00:31:39,912 - Agent. - Provocative. 203 00:31:40,621 --> 00:31:42,355 - Woman. - Provocatrix. 204 00:31:42,981 --> 00:31:45,480 - Heart. - Target. 205 00:31:46,065 --> 00:31:48,367 - Bird. - Sky. 206 00:31:48,417 --> 00:31:50,670 - M. - Bitch. 207 00:31:53,652 --> 00:31:55,704 - Sunlight. - Swim. 208 00:31:55,814 --> 00:31:57,439 - Moonlight. - Dance. 209 00:31:57,760 --> 00:32:00,424 - Murder. - Employment. 210 00:32:00,746 --> 00:32:02,395 - Country. - England. 211 00:32:02,699 --> 00:32:04,411 Skyfall. 212 00:32:09,621 --> 00:32:11,126 Skyfall. 213 00:32:14,448 --> 00:32:16,692 Done. 214 00:32:21,888 --> 00:32:23,830 This is going well. 215 00:33:11,559 --> 00:33:12,870 Get these analyzed. 216 00:33:14,153 --> 00:33:16,600 For "her" eyes only ! 217 00:33:44,099 --> 00:33:45,134 She's ready for you. 218 00:33:46,145 --> 00:33:47,614 I'm sorry. Have we met before? 219 00:33:49,094 --> 00:33:50,911 I am the one who sould say "sorry". 220 00:33:53,588 --> 00:33:54,934 There's only four ribs. 221 00:33:55,649 --> 00:33:57,523 Some of the less vital organs. 222 00:33:59,514 --> 00:34:01,531 Nothing major. 223 00:34:06,466 --> 00:34:08,115 No enough excitment in Istambul? 224 00:34:08,291 --> 00:34:09,611 I've been reassigned. 225 00:34:09,677 --> 00:34:11,973 Temporary suspension from field work. 226 00:34:12,125 --> 00:34:15,304 - Really? - Something to do with killing 007. 227 00:34:15,520 --> 00:34:19,131 - Well, you gave it your best shot. - It was hardly my best shot. 228 00:34:19,782 --> 00:34:21,500 Not sure I can survive your best. 229 00:34:21,934 --> 00:34:23,685 To hell you'll get the chance. 230 00:34:23,710 --> 00:34:25,036 Would you do me a favor, will you? 231 00:34:25,072 --> 00:34:27,900 If they do ever let you back out there, 232 00:34:28,383 --> 00:34:30,282 warn me first. 233 00:34:30,496 --> 00:34:33,082 I'm assisting Gareth Mallory in the transition... 234 00:34:33,132 --> 00:34:35,331 and then I'll be back in the field. 235 00:34:35,536 --> 00:34:38,070 - It's what you want? - Yes, of course. 236 00:34:38,623 --> 00:34:41,342 - It's not for everyone. - Ah, 007... 237 00:34:42,072 --> 00:34:43,511 This way. 238 00:34:43,536 --> 00:34:45,093 In your defense... 239 00:34:45,450 --> 00:34:48,134 a moving target is much harder to hit. 240 00:34:49,317 --> 00:34:52,525 Then you better keep moving. 241 00:35:02,569 --> 00:35:06,353 The whole office goes up in smoke and that bloody thing survives. 242 00:35:06,381 --> 00:35:10,764 Your interior decorating tips have always been appreciated, 007. 243 00:35:11,275 --> 00:35:13,376 007, Gareth Mallory. 244 00:35:13,426 --> 00:35:16,822 I hope I haven't miss anything but P.M. does prattle on in the crisis. 245 00:35:16,847 --> 00:35:19,525 - Bond. - Mallory. 246 00:35:24,364 --> 00:35:26,510 I have just been reviewing Bond's tests. 247 00:35:27,156 --> 00:35:30,500 Seems you've passed. by the skin of your teeth ! 248 00:35:30,838 --> 00:35:32,396 You're back on active service. 249 00:35:33,707 --> 00:35:36,256 - Congratulations. - Thank you. 250 00:35:38,267 --> 00:35:41,483 - I'll be outside. - I only have one question. 251 00:35:41,912 --> 00:35:44,483 Why not stay dead? 252 00:35:45,233 --> 00:35:46,951 You have the perfect way out. 253 00:35:47,001 --> 00:35:48,670 Go and live quietly somewhere. 254 00:35:49,112 --> 00:35:52,591 Not many field agents get to leave this cleanly. 255 00:35:52,641 --> 00:35:54,543 Do you get out in the field much? 256 00:35:55,443 --> 00:35:58,153 You don't need to be an operative to see the obvious. 257 00:35:59,477 --> 00:36:01,249 It's the young men's game. 258 00:36:02,500 --> 00:36:03,800 Look, you've been seriously injured. 259 00:36:03,850 --> 00:36:06,348 There's no shame in saying you've lost a step. 260 00:36:06,661 --> 00:36:09,580 The only shame in it'd be to not admitting it until it's too late. 261 00:36:10,614 --> 00:36:14,202 Hire me or fire me. It's entirely up to you. 262 00:36:14,440 --> 00:36:16,369 If he says he is ready, he is ready. 263 00:36:17,606 --> 00:36:19,694 Perhaps you can't see it all. 264 00:36:19,744 --> 00:36:20,522 Maybe you won't. 265 00:36:20,572 --> 00:36:22,214 What exactly are you implying? 266 00:36:22,672 --> 00:36:24,588 You are sentimental about him. 267 00:36:25,877 --> 00:36:27,500 As long as I am head of this department, 268 00:36:27,702 --> 00:36:29,924 I'll choose my own operatives. 269 00:36:31,671 --> 00:36:33,162 Fair enough. 270 00:36:37,588 --> 00:36:38,968 Good luck, 007. 271 00:36:40,375 --> 00:36:42,497 Don't cock it out. 272 00:36:48,180 --> 00:36:51,111 We've analyzed the shrapnel fragments. 273 00:36:52,126 --> 00:36:54,966 You're lucky it wasn't a direct hit. would've cut you in half. 274 00:36:55,294 --> 00:36:58,313 It's a depleted uranium shell. Military grade. 275 00:36:59,290 --> 00:37:01,328 Hard to get, extremely expensive 276 00:37:01,626 --> 00:37:05,092 and only used by a select few. 277 00:37:05,142 --> 00:37:06,533 Recognize anyone? 278 00:37:08,242 --> 00:37:09,563 Him. 279 00:37:10,515 --> 00:37:12,657 Okay, the name is Patrice. 280 00:37:12,982 --> 00:37:13,678 He's a ghost. 281 00:37:13,728 --> 00:37:15,554 No known residence or country of origin. 282 00:37:15,588 --> 00:37:17,145 How do we find him? 283 00:37:17,195 --> 00:37:20,477 Well, luckily we still have one or two friends left in the CIA. 284 00:37:20,791 --> 00:37:23,379 They're after him for the Yemeni ambassador's murder. 285 00:37:23,429 --> 00:37:24,660 And they're getting close. 286 00:37:24,710 --> 00:37:28,737 Intel is he's gonna be in Shanghai in two days time. Probably a new job. 287 00:37:29,016 --> 00:37:31,314 You are to go there and wait further instructions. 288 00:37:31,364 --> 00:37:33,336 If he turns up, he's yours. 289 00:37:33,386 --> 00:37:36,647 Find out who he works for and who has the list. 290 00:37:37,130 --> 00:37:40,431 - Then, terminate him for Ronson. - With pleasure. 291 00:37:41,450 --> 00:37:44,658 Is there anything else you want to tell me? 292 00:37:45,450 --> 00:37:47,076 No. 293 00:37:47,126 --> 00:37:49,987 Report to the new quarter master for your documentation. 294 00:37:50,327 --> 00:37:53,885 He hasn't set up sharp yet, but Tanner will put you two together. 295 00:37:53,935 --> 00:37:55,060 Good luck. 296 00:37:55,422 --> 00:37:56,828 Thank you. 297 00:38:00,501 --> 00:38:01,840 007... 298 00:38:03,870 --> 00:38:05,461 You are ready for this? 299 00:38:06,728 --> 00:38:08,058 Yes, ma'am. 300 00:38:11,828 --> 00:38:13,221 I didn't know Bond passed the tests. 301 00:38:14,334 --> 00:38:16,001 He didn't. 302 00:38:45,387 --> 00:38:47,507 Always makes me feel a little melancholy. 303 00:38:48,089 --> 00:38:52,168 A grand old warship being ignominiously hauled away for scrap 304 00:38:54,951 --> 00:38:57,617 The inevitabilty of time, don't you think? 305 00:39:00,007 --> 00:39:01,319 What do you see? 306 00:39:03,100 --> 00:39:04,972 A bloody big ship. 307 00:39:06,164 --> 00:39:07,341 Excuse me. 308 00:39:07,800 --> 00:39:08,966 007... 309 00:39:10,338 --> 00:39:11,874 I'm your new Quarter master. 310 00:39:13,832 --> 00:39:15,654 You must be joking. 311 00:39:16,378 --> 00:39:18,123 Why, because I'm not wearing a lab coat? 312 00:39:18,337 --> 00:39:20,595 Because you still have spots. 313 00:39:21,434 --> 00:39:23,135 My complexion is hardly relevant. 314 00:39:23,150 --> 00:39:24,621 Well your compitance is. 315 00:39:26,177 --> 00:39:27,928 Age is no guarantee of efficiency. 316 00:39:28,054 --> 00:39:30,440 And youth is no guarantee of innovation. 317 00:39:31,364 --> 00:39:33,496 Word has it I can do more damage on my laptop 318 00:39:33,521 --> 00:39:36,394 sitting in my pyjamas before my first cup of Erl Grey 319 00:39:36,419 --> 00:39:38,412 than you could do yourself a year in the field. 320 00:39:38,437 --> 00:39:40,093 So why do you need me? 321 00:39:41,414 --> 00:39:43,676 Every now and then a trigger has to be pulled. 322 00:39:44,507 --> 00:39:46,293 Or not pulled. 323 00:39:46,798 --> 00:39:49,916 It is hard to know which in your pyjamas. 324 00:39:53,283 --> 00:39:56,408 Q... 325 00:39:56,443 --> 00:39:59,533 007. 326 00:40:01,163 --> 00:40:03,033 Ticket to Shanghai. 327 00:40:03,083 --> 00:40:05,283 - Documentation and passport. - Thank you. 328 00:40:05,318 --> 00:40:08,533 And this. 329 00:40:10,802 --> 00:40:13,554 Walter PPK/S, 9 mm short. 330 00:40:14,283 --> 00:40:16,429 There's a microdermal sensor in the grip... 331 00:40:17,314 --> 00:40:20,293 Been coded to your palm print, so only you can fire it. 332 00:40:21,073 --> 00:40:24,633 As of a random killing machine or of a personal statement. 333 00:40:25,283 --> 00:40:26,641 And this? 334 00:40:28,037 --> 00:40:30,492 Standard issue radio transmitter. 335 00:40:30,899 --> 00:40:33,861 Activate it and it broadcasts your location. 336 00:40:34,585 --> 00:40:35,828 Distress signal. 337 00:40:37,419 --> 00:40:40,492 And that's it. 338 00:40:41,287 --> 00:40:44,626 A gun... and a radio. 339 00:40:46,934 --> 00:40:48,657 Not exactly Christmas, is it? 340 00:40:49,767 --> 00:40:52,262 Were you expecting an exploding pen? 341 00:40:53,908 --> 00:40:56,066 We don't really go in for that anymore. 342 00:41:03,935 --> 00:41:05,563 Good luck out there in the field. 343 00:41:06,081 --> 00:41:08,955 And please, return the equipment in one piece. 344 00:41:14,337 --> 00:41:16,048 Brave new world. 345 00:51:13,000 --> 00:51:15,676 Tanner, he has posted the first five names. 346 00:51:16,536 --> 00:51:20,122 Their cover is blown. They're in danger. Get them out now. 347 00:51:59,372 --> 00:52:00,624 Room service. 348 00:52:09,718 --> 00:52:11,115 I didn't order anything. 349 00:52:11,636 --> 00:52:12,770 Not even you. 350 00:52:13,013 --> 00:52:14,640 I have got some new information. 351 00:52:15,721 --> 00:52:18,885 Aren't you a little overqualified to be delivering messages? 352 00:52:19,864 --> 00:52:21,997 It's all part of the learning curve. 353 00:52:22,400 --> 00:52:24,372 And Q is afraid of flying. 354 00:52:26,897 --> 00:52:30,771 So, whoever stole the list has already decrypted it. 355 00:52:31,401 --> 00:52:33,889 They posted the first five names on the web. 356 00:52:33,939 --> 00:52:37,326 - It was only a matter of time. - That's just the start. 357 00:52:37,376 --> 00:52:40,713 They're posting five more next week and the week after. 358 00:52:41,619 --> 00:52:43,788 It's some kind of sadistic game. 359 00:52:48,573 --> 00:52:50,193 Cut-throat razor. 360 00:52:51,829 --> 00:52:53,622 How very traditional. 361 00:52:54,917 --> 00:52:57,985 Well I like to do some things the old fashioned way 362 00:53:00,297 --> 00:53:02,914 Sometimes the old ways are the best. 363 00:53:13,492 --> 00:53:15,860 Are you putting your life in my hands again? 364 00:53:19,000 --> 00:53:23,168 M's... already briefed me on the list... 365 00:53:24,622 --> 00:53:28,699 raising the tantalizing question of what you are really doing here. 366 00:53:29,990 --> 00:53:32,917 My official directive was to help... 367 00:53:34,292 --> 00:53:37,700 in anyway I can. 368 00:53:37,862 --> 00:53:40,606 Like spying for Mallory. 369 00:53:42,315 --> 00:53:44,550 You know, Mallory is not as bad as you think. 370 00:53:46,123 --> 00:53:48,265 He is a bureaucrat. 371 00:53:48,822 --> 00:53:50,701 You should do your homework. 372 00:53:51,641 --> 00:53:53,560 Gareth Mallory was lieutenant colonel... 373 00:53:53,610 --> 00:53:56,808 lieutenant colonel in Northern Ireland Herford regiment. 374 00:53:56,858 --> 00:53:59,490 He spent three months at the hands of the IRA. 375 00:54:01,043 --> 00:54:03,514 So there's more to him that meets the eye. 376 00:54:06,661 --> 00:54:08,145 We'll see. 377 00:54:09,851 --> 00:54:11,360 Keep still. 378 00:54:13,588 --> 00:54:16,185 This is the tricky part. 379 00:54:27,665 --> 00:54:29,618 That's better. 380 00:54:30,472 --> 00:54:33,364 - You know the part now. - Mmh, mmh. 381 00:54:35,395 --> 00:54:37,036 And what part is that? 382 00:54:39,708 --> 00:54:40,570 Old dog... 383 00:54:41,599 --> 00:54:43,885 new tricks. 384 00:55:55,409 --> 00:55:56,645 Good evening. 385 00:55:57,149 --> 00:55:58,369 Good evening. 386 00:55:58,419 --> 00:56:00,478 Don't touch your ear. 387 00:56:01,564 --> 00:56:03,024 I've got three exits. 388 00:56:04,327 --> 00:56:06,344 And lots of blind spots. 389 00:56:07,195 --> 00:56:08,815 I've got them covered. 390 00:56:14,777 --> 00:56:16,307 You look beautiful in that dress. 391 00:56:19,023 --> 00:56:22,131 It's amazing what one can do with an extra pair of hands. 392 00:56:22,449 --> 00:56:24,039 You're telling me ! 393 00:56:25,804 --> 00:56:26,865 You gamble? 394 00:56:27,386 --> 00:56:29,856 I like a little flatter now and then 395 00:56:31,840 --> 00:56:34,242 Who doesn't like to take chances? 396 00:56:39,677 --> 00:56:41,636 Good evening, sir. How may I help you? 397 00:56:41,786 --> 00:56:43,553 I'd like to cash this in please. 398 00:56:50,474 --> 00:56:51,841 One moment, sir. 399 00:57:24,300 --> 00:57:26,446 Good fortune tonight, sir. 400 00:57:32,099 --> 00:57:33,734 Let's hope so. 401 00:57:42,566 --> 00:57:44,548 With compliments of the house. 402 00:57:45,424 --> 00:57:47,009 Thank you. 403 00:58:06,841 --> 00:58:09,113 Now you can afford to buy me a drink? 404 00:58:11,670 --> 00:58:14,190 Maybe I haven't streched too 405 00:58:15,536 --> 00:58:17,867 I'm guessing I've got 4 million euros here. 406 00:58:18,132 --> 00:58:19,700 Not bad. 407 00:58:19,725 --> 00:58:23,147 - I like this game. - Why don't we play another? 408 00:58:24,286 --> 00:58:25,754 I don't gamble. 409 00:58:29,247 --> 00:58:30,913 I'm not very lucky. 410 00:58:31,349 --> 00:58:33,757 Little, like our friend in Shanghai. 411 00:58:37,501 --> 00:58:40,621 I've been waiting to see who'll redeem the chip. 412 00:58:41,145 --> 00:58:44,840 You made such a bold entrance into our little drama. 413 00:58:44,984 --> 00:58:47,140 Did I overcomplicate the plot? 414 00:58:48,271 --> 00:58:50,506 Who doesnt't appreciate the occasional twist? 415 00:58:50,973 --> 00:58:55,408 - Mr... - Bond. James Bond. 416 00:58:55,918 --> 00:58:58,981 Severing, so mr. Bond... 417 00:58:59,031 --> 00:59:02,448 shall we discuss your next performance over that drink? 418 00:59:02,653 --> 00:59:04,215 I'd like that. 419 00:59:07,002 --> 00:59:10,367 Any of your friends be joining us? 420 00:59:11,158 --> 00:59:14,367 That I'm afraid...is inevitable. 421 00:59:17,797 --> 00:59:20,035 - She's pretty. - I know ! ! ! 422 00:59:20,093 --> 00:59:23,117 If you like that sort of thing? 423 00:59:23,167 --> 00:59:24,639 I'll keep you posted. 424 00:59:36,264 --> 00:59:37,559 Perfect. 425 00:59:39,891 --> 00:59:42,578 Would you mind if I ask you a business question? 426 00:59:44,162 --> 00:59:46,873 Depends on the question. 427 00:59:46,923 --> 00:59:49,585 It has to do with... death. 428 00:59:50,485 --> 00:59:52,693 The subject in which you're well-versed. 429 00:59:53,518 --> 00:59:55,523 How would you know that? 430 00:59:56,668 --> 00:59:59,572 Only a certain kind of woman wears a backless dress 431 00:59:59,597 --> 01:00:02,601 with a Beretta .70 strapped to her thigh. 432 01:00:03,222 --> 01:00:05,157 One can never be too careful when... 433 01:00:05,504 --> 01:00:08,862 handsome men in tuxedos carry Walthers 434 01:00:11,397 --> 01:00:14,325 I'm correct in assuming you killed Patrice? 435 01:00:15,531 --> 01:00:16,711 Yes. 436 01:00:18,359 --> 01:00:20,206 Might I ask why? 437 01:00:21,527 --> 01:00:23,654 I want to meet your employer. 438 01:00:35,745 --> 01:00:39,283 Be careful what you wish for. 439 01:00:39,781 --> 01:00:41,210 You are scared. 440 01:00:42,325 --> 01:00:44,352 Thank you for the drink... 441 01:00:46,017 --> 01:00:47,499 mr. Bond. 442 01:00:55,421 --> 01:00:57,107 You put on a good show. 443 01:00:59,436 --> 01:01:00,882 But ever since we sat down here 444 01:01:01,104 --> 01:01:03,875 you haven't stop looking at your bodyguards. 445 01:01:05,351 --> 01:01:07,610 The three of them's a bit excessive. 446 01:01:08,087 --> 01:01:09,798 They're controlling you. 447 01:01:10,291 --> 01:01:11,703 They're not protecting you. 448 01:01:13,889 --> 01:01:15,191 Tattoo on your wrist... 449 01:01:15,758 --> 01:01:17,193 is Macau's Sex trade. 450 01:01:17,285 --> 01:01:22,515 You belong to one of the houses. And were you...12?....13? 451 01:01:22,520 --> 01:01:22,530 . 452 01:01:23,451 --> 01:01:25,463 I'm guessing he was your way out. 453 01:01:26,251 --> 01:01:28,850 Perhaps you thought you're in love. 454 01:01:30,217 --> 01:01:32,890 but that was a long time ago. 455 01:01:35,009 --> 01:01:37,054 You know nothing about it. 456 01:01:37,581 --> 01:01:41,042 I know when a woman is afraid and pretending not to be. 457 01:01:44,256 --> 01:01:46,231 How much do you know about fear? 458 01:01:46,791 --> 01:01:49,046 All there is. 459 01:01:49,850 --> 01:01:51,648 Not like this. 460 01:01:52,415 --> 01:01:57,271 Not like him. 461 01:01:57,321 --> 01:01:58,779 I can help you. 462 01:01:59,616 --> 01:02:02,381 - I don't think so. - Let me try. 463 01:02:04,664 --> 01:02:05,987 How? 464 01:02:07,022 --> 01:02:08,670 Bring me to him. 465 01:02:11,342 --> 01:02:15,000 - Can you kill him? - Yes. 466 01:02:15,306 --> 01:02:19,000 - Will you? - Someone usually dies. 467 01:02:23,630 --> 01:02:27,000 Perhaps you can. 468 01:02:33,238 --> 01:02:35,248 When I leave, they're going to kill you. 469 01:02:36,539 --> 01:02:39,236 If you survive, I'm on the "Chimera". 470 01:02:39,716 --> 01:02:40,901 North Harbour... 471 01:02:41,757 --> 01:02:43,420 berth 7. 472 01:02:44,571 --> 01:02:47,958 We cast off in an hour. 473 01:02:52,269 --> 01:02:54,674 Very nice to have met you, mr. Bond. 474 01:02:56,324 --> 01:02:57,732 Good luck. 475 01:04:23,485 --> 01:04:25,217 Good luck with that. 476 01:04:49,409 --> 01:04:50,567 Thank you. 477 01:04:55,664 --> 01:04:57,454 Put it all on red. 478 01:04:59,575 --> 01:05:01,900 It's the circle of life. 479 01:05:25,776 --> 01:05:27,110 Yes? 480 01:05:30,710 --> 01:05:33,792 It's time to cast off. 481 01:05:34,390 --> 01:05:35,827 All right. 482 01:06:31,189 --> 01:06:33,703 I like you better without your Beretta. 483 01:06:37,465 --> 01:06:41,508 I feel naked without it. 484 01:06:56,885 --> 01:06:57,574 "Good evening. 485 01:06:57,698 --> 01:06:59,437 "The controversy surrounding the Ministry of Defence... 486 01:06:59,562 --> 01:07:01,016 "has excalated today 487 01:07:01,262 --> 01:07:04,922 "as images of the Hussein assassination continue to circulate. 488 01:07:05,178 --> 01:07:08,684 "We should warn you, some viewers might find these images disturbing. 489 01:07:10,202 --> 01:07:13,632 "Captain Hussein, an MI6 operative embedded in the Middle East 490 01:07:13,840 --> 01:07:17,367 "was one of the five agents exposed in what is now been considered 491 01:07:17,643 --> 01:07:21,398 "the greatest internal security breach in modern British history. 492 01:07:21,669 --> 01:07:25,294 "The Prime Minister continues to express public support for MI6 493 01:07:25,705 --> 01:07:27,644 "while the opposition has taken the position... 494 01:07:27,694 --> 01:07:30,257 ...has taken the position we're a bunch of antiquated bloody idiots 495 01:07:30,409 --> 01:07:33,582 fighting a war we don't understand and cann't possibly win. 496 01:07:34,040 --> 01:07:36,202 Look, three of my agents are dead already. 497 01:07:36,362 --> 01:07:38,440 Don't in brawl me in politics now. 498 01:07:38,465 --> 01:07:39,711 The Prime Minister has ordered an enquiry. 499 01:07:40,072 --> 01:07:41,278 You'll have to appear. 500 01:07:41,327 --> 01:07:44,828 Standing in the stocks of midday? Who is antiquated now? 501 01:07:44,853 --> 01:07:47,225 For Christ sake, listen to yourself. We are a democracy... 502 01:07:47,250 --> 01:07:49,551 and are accountable to the people who are trying to defend. 503 01:07:49,576 --> 01:07:50,995 We cann't keep working in the shadows. 504 01:07:51,045 --> 01:07:53,377 There are no more shadows. 505 01:07:53,402 --> 01:07:55,225 You don't get this do you? 506 01:07:56,072 --> 01:07:58,970 Whoever is behind this, whoever is doing it, he knows us. 507 01:07:59,662 --> 01:08:00,773 He is one of us. 508 01:08:01,024 --> 01:08:03,186 He comes from the same place as Bond. 509 01:08:03,211 --> 01:08:05,463 The place you say doesn't exist. 510 01:08:06,003 --> 01:08:07,761 The shadows. 511 01:08:44,847 --> 01:08:46,639 It's not too late. 512 01:09:16,404 --> 01:09:18,633 They abandoned it almost overnight. 513 01:09:20,097 --> 01:09:23,479 He made them think there was a leak at the chemical plant. 514 01:09:24,910 --> 01:09:28,842 It is amazing the panic you can cause with a single computer. 515 01:09:29,309 --> 01:09:31,238 He wanted the island. 516 01:09:31,357 --> 01:09:33,260 So he took it. 517 01:09:34,311 --> 01:09:36,423 Does he always get what he wants? 518 01:09:37,577 --> 01:09:39,457 More than you know. 519 01:09:42,659 --> 01:09:44,075 I'm sorry. 520 01:10:11,939 --> 01:10:14,863 Hello, James. Welcome. 521 01:10:15,209 --> 01:10:16,709 Do you like the island? 522 01:10:20,273 --> 01:10:21,805 My grandmother had an island. 523 01:10:22,406 --> 01:10:23,529 Nothing to boast off. 524 01:10:23,907 --> 01:10:25,605 You could walk along it in an hour. 525 01:10:25,844 --> 01:10:28,277 But still it was, a paradise for us. 526 01:10:29,635 --> 01:10:31,840 One summer, we went for a visit... 527 01:10:32,071 --> 01:10:35,676 and discovered the place had been infested with rats. 528 01:10:36,406 --> 01:10:39,910 They'd come on a fishing boat and gorged themselves on coconut. 529 01:10:40,998 --> 01:10:44,508 So, how do you get rats off an island? 530 01:10:44,558 --> 01:10:45,776 My grandmother showed me. 531 01:10:46,933 --> 01:10:49,492 We buried an oil drum and hinged the lead. 532 01:10:49,791 --> 01:10:51,779 Then we wired coconut to the lead as bait... 533 01:10:51,994 --> 01:10:55,660 and the rats would come for the coconut, and... 534 01:10:55,949 --> 01:10:57,433 They would fall into the drum. 535 01:10:58,674 --> 01:11:02,758 And after a month you've trapped all the rats. 536 01:11:03,003 --> 01:11:05,615 But what do you do then? 537 01:11:05,665 --> 01:11:07,665 Throw the drum into the ocean? 538 01:11:08,372 --> 01:11:10,515 Burn it? No... 539 01:11:11,082 --> 01:11:12,771 You just leave it... 540 01:11:14,036 --> 01:11:16,347 and they begin to get hungry. 541 01:11:17,209 --> 01:11:21,313 And one by one... 542 01:11:21,363 --> 01:11:23,074 they start eating each other... 543 01:11:23,124 --> 01:11:26,860 until there are only two left, the two survivors. 544 01:11:27,236 --> 01:11:29,445 And then what, do you kill them? No. 545 01:11:30,109 --> 01:11:33,204 You take them and release them into the trees. 546 01:11:33,595 --> 01:11:36,161 And now they don't eat coconut anymore. 547 01:11:36,851 --> 01:11:39,253 Now they only ate rat. 548 01:11:40,478 --> 01:11:43,036 You have changed their nature. 549 01:11:44,975 --> 01:11:46,379 The two survivors. 550 01:11:47,373 --> 01:11:49,612 This is what "she" made us. 551 01:11:51,642 --> 01:11:53,734 I made my own choices. 552 01:11:54,701 --> 01:11:56,320 You think you did. 553 01:11:57,386 --> 01:11:58,944 That's her genius. 554 01:12:00,946 --> 01:12:02,432 Station H. 555 01:12:03,342 --> 01:12:05,022 Am I right? Hong Kong? 556 01:12:06,213 --> 01:12:08,332 '86 to '97. 557 01:12:09,304 --> 01:12:11,262 Back then, I was her favorite. 558 01:12:11,506 --> 01:12:13,186 But you're not nearly the agent I was. 559 01:12:13,347 --> 01:12:14,903 I can tell you that. 560 01:12:16,668 --> 01:12:19,813 Just look at you. Barely held together by your pills... 561 01:12:20,475 --> 01:12:23,356 - ... and your drink. - Don't forget my pathetic love of country. 562 01:12:25,432 --> 01:12:28,354 You're still clinging to your faith in that old woman... 563 01:12:29,225 --> 01:12:31,925 - ... when all she does is lie to you. - She never lied lied to me. 564 01:12:31,975 --> 01:12:33,642 - No? - No. 565 01:12:33,815 --> 01:12:38,633 - What do you score on your marksmanship evaluation? - 70. 566 01:12:38,683 --> 01:12:40,126 40. 567 01:12:41,931 --> 01:12:45,193 - Did she tell you the psychologyst cleared you for duty? - Yes. 568 01:12:45,243 --> 01:12:47,560 No. No. 569 01:12:55,552 --> 01:12:57,492 Medical evaluation, fail. 570 01:12:57,573 --> 01:12:59,521 Physical evalution, fail. 571 01:12:59,890 --> 01:13:04,579 Psychological evaluation: alcohol and substance addiction indicated. 572 01:13:07,175 --> 01:13:09,108 Pathological rejection of authority... 573 01:13:09,359 --> 01:13:12,206 based on unresolved childhood trauma. 574 01:13:17,980 --> 01:13:20,615 Subject is not approved for field duty... 575 01:13:20,665 --> 01:13:23,855 and immediate suspension from service advised. 576 01:13:23,943 --> 01:13:25,955 What is this, if not betrayal? 577 01:13:26,331 --> 01:13:28,854 She send you after me, knowing you're not ready 578 01:13:28,866 --> 01:13:30,075 knowing you will likely die. 579 01:13:30,509 --> 01:13:32,958 Mommy was very bad. 580 01:13:56,711 --> 01:13:58,784 See what she's done to you? 581 01:13:59,857 --> 01:14:03,125 Well, she never tied me to a chair. 582 01:14:03,175 --> 01:14:07,550 Her loss. 583 01:14:08,306 --> 01:14:10,705 Are you sure this is about her? 584 01:14:10,809 --> 01:14:12,441 It's about her... 585 01:14:13,306 --> 01:14:15,607 and you and me. 586 01:14:16,547 --> 01:14:18,850 You see, we are the last two rats. 587 01:14:19,612 --> 01:14:21,525 We can either eat each other. 588 01:14:28,857 --> 01:14:30,402 Or eat everyone else. 589 01:14:33,186 --> 01:14:36,508 How you're trying to remember your training now? 590 01:14:37,940 --> 01:14:40,600 What's the regulation to cover this? 591 01:14:44,450 --> 01:14:47,741 Well, first time for everything. Yes? 592 01:14:50,605 --> 01:14:53,523 What makes you think this is my first time? 593 01:14:54,646 --> 01:14:58,508 Oh, mr. Bond... 594 01:14:59,113 --> 01:15:02,905 All the physical stuff's so dull. So dull. 595 01:15:05,893 --> 01:15:07,230 Chasing spies. 596 01:15:07,799 --> 01:15:09,555 So old-fashioned. 597 01:15:12,656 --> 01:15:14,447 Your knees must be killing you. 598 01:15:19,356 --> 01:15:20,532 England... 599 01:15:21,398 --> 01:15:23,845 the Empire, MI6. 600 01:15:24,256 --> 01:15:26,078 You're living in the ruin as well. 601 01:15:26,508 --> 01:15:27,968 You just don't know it yet. 602 01:15:29,279 --> 01:15:31,792 At least here there are no old ladies giving orders... 603 01:15:32,000 --> 01:15:34,775 and no little... 604 01:15:36,027 --> 01:15:38,814 gadgets from those fools in Q branch. 605 01:15:41,437 --> 01:15:42,621 If you wanted, 606 01:15:43,217 --> 01:15:45,590 you could pick your own secret missions... 607 01:15:45,640 --> 01:15:47,563 as I do. 608 01:15:47,613 --> 01:15:49,487 Name it. 609 01:15:50,508 --> 01:15:52,022 Name it. 610 01:15:54,766 --> 01:15:59,283 Destabilize a multinational by manipulating stocks. Easy. 611 01:16:00,217 --> 01:16:03,826 Interrupt transmissions from a spy satellite over Kabul. 612 01:16:03,861 --> 01:16:05,425 Done. 613 01:16:05,475 --> 01:16:09,425 Rig an election in Uganda. All to the highest bidder. 614 01:16:09,584 --> 01:16:11,536 Or a gas explosion in London. 615 01:16:12,964 --> 01:16:15,039 Just point and click. 616 01:16:15,089 --> 01:16:18,425 Well, everyone needs a hobby. 617 01:16:22,568 --> 01:16:25,425 So what's yours? 618 01:16:26,769 --> 01:16:30,425 Resurrection. 619 01:16:32,341 --> 01:16:34,248 Let me show you something. 620 01:16:46,780 --> 01:16:49,583 Tells a story, doesn't it? 621 01:16:52,706 --> 01:16:54,526 They left the island so quickly 622 01:16:54,869 --> 01:16:58,552 they couldn't decide what to take what to leave, what was important. 623 01:16:59,317 --> 01:17:02,743 And seeing this every day reminds me to focus on the essentials. 624 01:17:03,076 --> 01:17:06,951 There is nothing... nothing superflous in my life. 625 01:17:07,213 --> 01:17:10,583 When a thing is redundant, it is... eliminated. 626 01:17:20,945 --> 01:17:22,563 Fifty year old MacAllan. 627 01:17:23,643 --> 01:17:26,208 A particular favorite of yours, I understand? 628 01:17:28,527 --> 01:17:31,188 So... what's the toast? 629 01:17:33,802 --> 01:17:36,125 To the women we love? 630 01:17:46,608 --> 01:17:47,540 Darling... 631 01:17:48,895 --> 01:17:51,829 Darling, your love is out here. 632 01:17:57,104 --> 01:17:58,056 No, no, no, no... 633 01:17:59,121 --> 01:18:01,238 Stand up straight, keep still... 634 01:18:03,382 --> 01:18:04,765 and whatever you do, don't lose your head. 635 01:18:05,156 --> 01:18:07,996 Don't lose your head. 636 01:18:10,281 --> 01:18:11,879 Don't lose your head. 637 01:18:13,187 --> 01:18:16,165 Time to redeem your mrksmanship scores. 638 01:18:18,153 --> 01:18:19,094 Let's see. 639 01:18:20,000 --> 01:18:21,190 Who can be the first... 640 01:18:22,165 --> 01:18:24,958 to knock the glass from her head. 641 01:18:30,636 --> 01:18:33,410 And just to be a sporting I'll let you go first. 642 01:18:51,434 --> 01:18:53,167 Let's see who ends up on top. 643 01:19:06,455 --> 01:19:08,118 Oh, I cann't believe it. 644 01:19:08,761 --> 01:19:10,454 Cann't believe it. 645 01:19:10,812 --> 01:19:12,456 Did you really die that day? 646 01:19:13,152 --> 01:19:17,175 Is there any, any of the old 007 left? 647 01:19:25,717 --> 01:19:27,179 My turn. 648 01:19:30,699 --> 01:19:33,337 I win. What do you say to that? 649 01:19:36,911 --> 01:19:38,283 It's a waste of good scotch. 650 01:19:49,292 --> 01:19:50,691 What are you going to do now? 651 01:19:50,876 --> 01:19:53,309 Take me back to her? All on your own? 652 01:19:53,920 --> 01:19:55,815 Who says I'm on my own? 653 01:20:14,652 --> 01:20:16,427 Latest thing from Q branch. 654 01:20:17,717 --> 01:20:19,561 It's called a radio. 655 01:20:34,701 --> 01:20:37,617 Allright. Time to say hello. 656 01:21:09,794 --> 01:21:11,911 You are smaller than I remember. 657 01:21:13,160 --> 01:21:15,366 Whereas I barely remember you at all. 658 01:21:15,442 --> 01:21:18,950 Strange, for me it feels just... like yesterday. 659 01:21:20,358 --> 01:21:23,192 - Are you surprised? - Not particularly. 660 01:21:23,275 --> 01:21:25,400 But then you allways were a slipery one. 661 01:21:25,692 --> 01:21:29,126 Maybe that's why you liked me so much. 662 01:21:29,176 --> 01:21:32,560 - You flatter yourself. - No remorse. 663 01:21:33,683 --> 01:21:36,052 Just as I had imagined. 664 01:21:36,636 --> 01:21:38,880 Regret is unprofessional. 665 01:21:45,098 --> 01:21:46,250 "Regret is unprofessional"... 666 01:21:46,537 --> 01:21:50,506 They kept me for five months in a room with no air. 667 01:21:50,556 --> 01:21:51,900 They tortured me. 668 01:21:52,161 --> 01:21:55,322 And I protected your secrets. I protected you. 669 01:21:56,302 --> 01:21:57,975 But they made me suffer... 670 01:21:58,209 --> 01:21:59,612 and suffer... 671 01:22:01,062 --> 01:22:02,670 and suffer... 672 01:22:03,813 --> 01:22:05,479 until I realized... 673 01:22:07,221 --> 01:22:09,845 it was you... who betrayed me. 674 01:22:10,927 --> 01:22:12,640 You betrayed me. 675 01:22:14,024 --> 01:22:16,940 So I had only one thing left. 676 01:22:18,817 --> 01:22:22,430 My cyanide capsule in my back left molar. 677 01:22:22,480 --> 01:22:25,477 You remember, right? 678 01:22:28,614 --> 01:22:30,365 So I broke the tooth... 679 01:22:31,729 --> 01:22:34,400 and bit into the capsule. 680 01:22:39,090 --> 01:22:41,245 It burned all my insides... 681 01:22:42,209 --> 01:22:43,732 but I didn't die. 682 01:22:47,220 --> 01:22:49,436 Life clamped to me like a disease. 683 01:22:54,422 --> 01:22:55,480 And then... 684 01:22:55,700 --> 01:22:57,124 I understood... 685 01:22:57,356 --> 01:22:59,462 why I had survived. 686 01:23:02,187 --> 01:23:06,018 I needed to look in your eyes one last time. 687 01:23:09,333 --> 01:23:11,476 Well, I hope it was worth it. 688 01:23:13,497 --> 01:23:14,685 Mr. Silva... 689 01:23:14,718 --> 01:23:16,978 you are going to be transferred to Belmarsh Prison... 690 01:23:17,055 --> 01:23:19,131 where you will be remainded in custody... 691 01:23:19,736 --> 01:23:23,027 until the Crown prosecution service deem you fit to stand trial... 692 01:23:23,676 --> 01:23:26,165 Say my name. Say it. 693 01:23:26,183 --> 01:23:27,707 My real name. 694 01:23:28,934 --> 01:23:30,636 I know you remember it. 695 01:23:31,830 --> 01:23:36,115 Your name is on the memorial wall of the very building you attacked. 696 01:23:36,890 --> 01:23:38,629 I will have it struck off. 697 01:23:39,227 --> 01:23:43,865 Soon, your past will be as nonexistent as your future. 698 01:23:44,357 --> 01:23:46,262 I'll never see you again. 699 01:23:49,178 --> 01:23:51,249 Did you know what it does to you? 700 01:23:53,394 --> 01:23:55,680 Hydrogen cyanide? 701 01:24:08,026 --> 01:24:10,907 Look upon your work... 702 01:24:11,650 --> 01:24:13,410 Mother... 703 01:24:51,489 --> 01:24:53,542 Let me know what you recover from his computer. 704 01:24:53,682 --> 01:24:55,513 Has he trasmitted the lists? If so, to who. 705 01:24:55,780 --> 01:24:58,310 - I want this resolved. - Yes, ma' am. 706 01:25:04,668 --> 01:25:06,594 His name is Tiago Rodriguez. 707 01:25:07,801 --> 01:25:09,402 He was a brilliant agent. 708 01:25:10,288 --> 01:25:13,811 But he started operating beyond his brief hacking the Chinese. 709 01:25:14,142 --> 01:25:16,854 The hand over was coming up and they were onto him, so... 710 01:25:16,877 --> 01:25:18,008 I gave him up. 711 01:25:18,193 --> 01:25:19,684 I got six agents in return... 712 01:25:20,274 --> 01:25:21,851 and a peaceful transition. 713 01:25:21,876 --> 01:25:24,133 We should go, ma' am. Board of equiry begins in thirty minutes. 714 01:25:25,138 --> 01:25:27,384 I want to know what's on that computer. 715 01:25:40,184 --> 01:25:42,582 Now, looking at Silva's computer... 716 01:25:43,314 --> 01:25:46,541 it seems to me he's done a number of slightly unusual things. 717 01:25:47,091 --> 01:25:48,906 He's established failsafe protocols... 718 01:25:49,092 --> 01:25:52,451 to wipe the memory if there's any attempt to access certain files. 719 01:25:53,632 --> 01:25:56,595 Only about six people in the world could program safeguards like that. 720 01:25:56,620 --> 01:25:58,304 Of course there are. Can you get past them? 721 01:25:59,134 --> 01:26:00,851 I invented them. 722 01:26:04,031 --> 01:26:05,454 Right then. 723 01:26:06,849 --> 01:26:10,234 Let's see what you got for us... mr. Silva. 724 01:26:12,364 --> 01:26:14,033 We're in. 725 01:26:19,907 --> 01:26:21,145 Sir... 726 01:26:21,473 --> 01:26:23,384 what do you make of this? 727 01:26:27,787 --> 01:26:29,408 This is Omega site. 728 01:26:30,301 --> 01:26:32,332 Most encrypted level it has. 729 01:26:33,925 --> 01:26:36,883 Looks like obfuscated code to conseal its true purpose. 730 01:26:38,741 --> 01:26:40,985 Security through obscurity. 731 01:26:42,926 --> 01:26:45,041 Ladies and gentlemen, if I might have order. 732 01:26:46,737 --> 01:26:48,561 I'd like to begin proceedings. 733 01:26:50,342 --> 01:26:52,281 We are gathered today to adress important issues 734 01:26:52,892 --> 01:26:56,342 concerning the future of our national security. 735 01:27:01,842 --> 01:27:03,842 Going somewhere? 736 01:27:06,008 --> 01:27:09,191 So you believe your security for MI6 during the recent crisis 737 01:27:09,581 --> 01:27:10,939 has been up to scratch? 738 01:27:10,974 --> 01:27:14,311 Well, I believe we've apprehended the responsible party... 739 01:27:14,361 --> 01:27:15,723 undertaking all necessary steps 740 01:27:15,882 --> 01:27:19,004 to ensure that the sensitive information's contained. 741 01:27:19,953 --> 01:27:21,857 Such a job well done. 742 01:27:22,175 --> 01:27:23,883 I'm not saying it's all gone perfectly, but... 743 01:27:24,000 --> 01:27:26,445 You'll forgive me for not putting up the bunting.... 744 01:27:26,912 --> 01:27:29,805 I find it rather diffucult to overlook the monumental security breaches 745 01:27:29,846 --> 01:27:33,862 and dead operatives for which you are almost single handedly responsible. 746 01:27:36,630 --> 01:27:39,381 He's using a polymorphic engine to mutate the code. 747 01:27:39,431 --> 01:27:41,959 Whenever I try to get an access, it changes. 748 01:27:42,172 --> 01:27:45,355 It's like solving a Rubik's cube that's fighting back. 749 01:27:50,566 --> 01:27:52,009 Stop. 750 01:27:53,594 --> 01:27:55,028 Go in on that. 751 01:28:01,820 --> 01:28:03,294 Granborough. 752 01:28:03,340 --> 01:28:04,790 Granborough Road, it's an old... 753 01:28:05,183 --> 01:28:07,342 tube station on the Metropolitan line. 754 01:28:07,350 --> 01:28:09,258 Been closed for years. 755 01:28:11,042 --> 01:28:12,884 Use that as a key. 756 01:28:23,697 --> 01:28:25,674 look, it's a map. 757 01:28:28,097 --> 01:28:30,100 It's London. 758 01:28:30,150 --> 01:28:32,592 Subterranean London. 759 01:28:34,138 --> 01:28:35,597 What's going on? 760 01:28:35,647 --> 01:28:37,056 Why the doors open? 761 01:28:47,632 --> 01:28:50,325 Can someone tell me how to hell he got into our system? 762 01:28:54,325 --> 01:28:55,691 Oh, shit. 763 01:28:56,309 --> 01:28:58,889 Shit, shit, shit. 764 01:29:00,267 --> 01:29:02,842 He hacked us. 765 01:29:09,342 --> 01:29:10,947 Oh, no. 766 01:29:18,684 --> 01:29:19,965 Q... 767 01:29:20,685 --> 01:29:22,304 He is gone. 768 01:29:31,494 --> 01:29:33,638 I'm on a stairwell below isolation. 769 01:29:33,864 --> 01:29:35,076 You read me, Q? 770 01:29:35,217 --> 01:29:37,184 I can hear you. I'm looking for you. 771 01:29:47,821 --> 01:29:49,481 Got you. Tracking your location. 772 01:29:49,686 --> 01:29:50,865 Just keep moving forward. 773 01:29:51,710 --> 01:29:53,726 Enter the next service door on your right. 774 01:30:00,802 --> 01:30:02,708 If you're throught that door, you should be in the tube. 775 01:30:03,636 --> 01:30:04,918 I'm in the tube. 776 01:30:06,512 --> 01:30:09,576 Bond, this isn't an escape. This was years in the planning. 777 01:30:09,819 --> 01:30:12,492 He wanted us to capture him, he wanted us to access his computer. 778 01:30:12,723 --> 01:30:13,638 It was all planned. 779 01:30:14,265 --> 01:30:17,475 Blowing up HQ, all the emergency protocols... 780 01:30:18,017 --> 01:30:20,217 all that we've retrieved down here. 781 01:30:20,267 --> 01:30:21,147 I got all that. 782 01:30:21,876 --> 01:30:24,310 What he's got planned next that worries me. 783 01:30:24,674 --> 01:30:27,515 District Line is the closest, there should be a service door on your left. 784 01:30:29,178 --> 01:30:30,976 Got it. 785 01:30:34,133 --> 01:30:35,077 It won't open. 786 01:30:35,177 --> 01:30:36,622 Of course it will. Put your back into it. 787 01:30:36,632 --> 01:30:39,010 Why don't you come down here and put your back into it? 788 01:30:42,899 --> 01:30:44,697 Now it's stuck. 789 01:30:45,464 --> 01:30:46,644 Oh good ! ! 790 01:30:47,145 --> 01:30:48,948 There's a train coming. 791 01:31:08,114 --> 01:31:09,592 I'm through. 792 01:31:09,823 --> 01:31:10,852 I told you. 793 01:31:11,409 --> 01:31:14,158 We've alerted security. Police are on their way. 794 01:31:51,068 --> 01:31:51,844 Where are you now? 795 01:31:52,415 --> 01:31:53,674 Temple tube station. 796 01:31:53,923 --> 01:31:56,342 Along with half of London. 797 01:32:00,113 --> 01:32:02,000 Oh, I see you, here you are 798 01:32:02,143 --> 01:32:04,050 I know where I am, Q. 799 01:32:04,983 --> 01:32:05,904 Where is he? 800 01:32:06,099 --> 01:32:08,526 Give us a second. I'm looking for him. 801 01:32:16,508 --> 01:32:18,716 There's too many people. I cann't see him. 802 01:32:18,766 --> 01:32:20,262 Welcome to rush hour on the tube. 803 01:32:21,103 --> 01:32:23,482 Not something you'd know much about. 804 01:32:33,568 --> 01:32:34,938 The train's leaving. 805 01:32:35,320 --> 01:32:36,785 Do I get on the train? 806 01:32:36,916 --> 01:32:40,000 Don't get on the train, I'm not sure he's on it, give us a minute 807 01:32:42,217 --> 01:32:43,925 Do I get on the train. 808 01:32:49,300 --> 01:32:51,217 - Bond... - What? 809 01:32:51,550 --> 01:32:53,092 Get on the train. 810 01:33:06,556 --> 01:33:08,373 He's keen to get home. 811 01:33:08,979 --> 01:33:10,543 Open the door, please. 812 01:33:12,925 --> 01:33:14,925 Open the door. 813 01:33:17,899 --> 01:33:20,531 Halton Safety. Carry on. 814 01:33:26,898 --> 01:33:29,937 - Where are you? - Take a wild guess, Q. 815 01:33:30,549 --> 01:33:33,270 He's in disguise, now. He's dressed as a policeman. 816 01:33:55,689 --> 01:33:56,976 Where is he going? 817 01:33:57,303 --> 01:33:58,779 Where is he going? 818 01:34:05,729 --> 01:34:06,596 He's going for M. 819 01:34:06,717 --> 01:34:08,635 Tell Tanner. Get her out of there. 820 01:34:08,660 --> 01:34:11,003 You overlooked or chosen to ignore 821 01:34:11,195 --> 01:34:12,353 hard evidence... 822 01:34:12,970 --> 01:34:16,085 and consistenly, almost obstantly... 823 01:34:16,367 --> 01:34:17,706 Silva has escaped. 824 01:34:18,216 --> 01:34:18,947 Bond is in persuit. 825 01:34:19,198 --> 01:34:21,886 We need to get you to a secure location imediately ma, am. 826 01:34:21,967 --> 01:34:24,300 I'll be damned if I'm gonna show him my back 827 01:34:24,508 --> 01:34:26,573 Are we straining on your attention? 828 01:34:26,730 --> 01:34:30,339 No. Please, Minister. Proceed. 829 01:34:38,217 --> 01:34:39,675 Excuse me. 830 01:36:02,299 --> 01:36:03,945 It's as if you insist on pretending 831 01:36:03,995 --> 01:36:06,431 we still live in a golden age of espionage... 832 01:36:06,481 --> 01:36:10,079 where human intelligence was the only resource available. 833 01:36:10,097 --> 01:36:12,300 I find, this rather old-fashioned belief... 834 01:36:12,399 --> 01:36:15,045 demonstrates a reckless disregard... 835 01:36:15,095 --> 01:36:17,422 Excuse me, Minister. I don't mean to interrupt but... 836 01:36:17,510 --> 01:36:19,094 Just for the sake of variety... 837 01:36:19,872 --> 01:36:22,443 might we actually hear from the witness? 838 01:36:23,500 --> 01:36:24,989 Of course. 839 01:36:28,258 --> 01:36:30,008 Thank you. 840 01:36:58,143 --> 01:37:00,330 I won't miss next time, Mr. Silva. 841 01:37:00,355 --> 01:37:01,265 Not bad. 842 01:37:01,373 --> 01:37:04,088 Not bad, James, for a physical wreck. 843 01:37:04,382 --> 01:37:05,939 Oh, thank you. 844 01:37:06,398 --> 01:37:07,815 You caught me. 845 01:37:09,571 --> 01:37:12,700 Now, here's your prize. 846 01:37:12,750 --> 01:37:16,087 The latest thing from my local toy store. 847 01:37:16,467 --> 01:37:19,389 It is called "radio". 848 01:37:27,412 --> 01:37:29,235 I do hope that wasn't for me. 849 01:37:29,592 --> 01:37:30,633 No. 850 01:37:31,425 --> 01:37:32,550 But that is. 851 01:38:24,093 --> 01:38:25,110 Chairman, Ministers... 852 01:38:25,783 --> 01:38:27,576 today I've repeatedly heard how... 853 01:38:27,894 --> 01:38:30,299 irrelevant my department has become... 854 01:38:30,473 --> 01:38:33,151 why do we need agents, the 00 section, 855 01:38:33,256 --> 01:38:35,153 isn't it all rather quaint. 856 01:38:36,531 --> 01:38:39,668 Well, I suppose I see a different world than you do. 857 01:38:40,795 --> 01:38:44,262 And the truth is that what I see frightens me. 858 01:38:46,051 --> 01:38:49,778 I'm frightened because our enemies are no longer known to us. 859 01:38:50,549 --> 01:38:52,555 They do not exist on a map. 860 01:38:52,654 --> 01:38:54,501 They're not nations. 861 01:38:54,929 --> 01:38:56,364 They are individuals. 862 01:38:57,954 --> 01:38:59,837 But look around you, who do you fear? 863 01:39:00,463 --> 01:39:04,089 Can you see a face, a uniform? a flag? No. 864 01:39:04,925 --> 01:39:07,038 Our world is not more transparent now. 865 01:39:07,263 --> 01:39:08,719 It's more opaque. 866 01:39:09,151 --> 01:39:10,922 It's in the shadows. 867 01:39:11,990 --> 01:39:14,316 That's where we must do battle. 868 01:39:15,319 --> 01:39:18,449 So, before you declare us irrelevant, ask yourselves... 869 01:39:19,594 --> 01:39:21,258 how safe do you feel? 870 01:39:26,659 --> 01:39:28,300 Just one more thing to say. 871 01:39:28,900 --> 01:39:31,536 My late husband was a great lover of poetry. 872 01:39:31,952 --> 01:39:33,561 And... 873 01:39:33,611 --> 01:39:35,520 I suppose some of it sunk in... 874 01:39:35,545 --> 01:39:37,686 despite my best intentions. 875 01:39:38,315 --> 01:39:40,427 And here today, I remember this. 876 01:39:40,477 --> 01:39:42,540 I think... from Tennyson. 877 01:39:45,139 --> 01:39:47,903 "We are not now that strength 878 01:39:48,590 --> 01:39:51,296 which in old days moved Earth and Heaven. 879 01:39:52,625 --> 01:39:54,566 That which we are, we are. 880 01:39:55,595 --> 01:39:58,591 One equal temper of heroic hearts. 881 01:39:59,527 --> 01:40:03,669 Made weak by time and fate. 882 01:40:04,300 --> 01:40:07,384 but strong in will... 883 01:40:07,433 --> 01:40:10,761 to strive, to seek, to find 884 01:40:11,175 --> 01:40:14,431 and not to yield." 885 01:41:35,836 --> 01:41:37,098 Go, go ,go ! ! 886 01:41:37,123 --> 01:41:39,709 Move. Move. 887 01:42:20,402 --> 01:42:22,142 007, what the hell are we doing? 888 01:42:22,258 --> 01:42:23,555 Are you kidnapping me? 889 01:42:23,580 --> 01:42:25,836 That would be one way of looking at it ! 890 01:42:28,091 --> 01:42:30,487 Too many people are dying because of me. 891 01:42:30,847 --> 01:42:33,279 If he wants you, he's gonna have to come and get you. 892 01:42:33,329 --> 01:42:35,712 We've been one step behind Silva from the start. 893 01:42:35,762 --> 01:42:38,116 It's time to get out in front and change the game. 894 01:42:38,477 --> 01:42:40,188 And I'm to be the bait? 895 01:42:42,400 --> 01:42:43,853 All right. 896 01:42:44,428 --> 01:42:46,733 Just us. No one else. 897 01:42:47,688 --> 01:42:49,972 Q, I need help. 898 01:42:50,109 --> 01:42:51,899 I'm tracking the car. Where are you going? 899 01:42:52,178 --> 01:42:54,411 I got M. We're about to disappear. 900 01:42:54,800 --> 01:42:55,737 What? 901 01:42:55,937 --> 01:42:57,185 I need you to lay a trail of breadcrums 902 01:42:57,235 --> 01:42:59,385 impossible to follow for anyone except Silva. 903 01:42:59,410 --> 01:43:00,905 Think you can do it? 904 01:43:02,572 --> 01:43:04,180 I'm guessing this isn't strictly official. 905 01:43:04,355 --> 01:43:05,696 Not even remotely. 906 01:43:05,866 --> 01:43:09,019 So much for my promising career in espionage. 907 01:43:17,748 --> 01:43:20,430 Well, I'm not hiding in there, if that's your brilliant plan. 908 01:43:20,455 --> 01:43:21,983 We're changing vehicles. 909 01:43:22,571 --> 01:43:25,851 The trouble with company cars is they have trackers. 910 01:43:35,825 --> 01:43:38,752 Oh ! ! And I suppose that's completely incospicuous. 911 01:43:39,688 --> 01:43:41,128 Get in. 912 01:44:03,382 --> 01:44:05,218 It's not very comfortable, is it? 913 01:44:07,158 --> 01:44:08,991 Are you going to complain the whole way? 914 01:44:09,096 --> 01:44:10,895 Oh, go on then eject me. 915 01:44:10,945 --> 01:44:12,231 See if I care. 916 01:44:14,784 --> 01:44:16,027 Where are we going? 917 01:44:17,777 --> 01:44:18,692 Back in time. 918 01:44:19,893 --> 01:44:21,890 Somewhere we'll have the advantage. 919 01:44:23,942 --> 01:44:25,067 It's a fine line 920 01:44:25,669 --> 01:44:28,142 Make the breadcrums too small and he might miss it. 921 01:44:28,282 --> 01:44:30,648 Too big and Silva will smell a rat. 922 01:44:30,698 --> 01:44:33,560 That's big to think even Silva will be able to spot that 923 01:44:33,933 --> 01:44:35,305 He's the only one who could. 924 01:44:38,209 --> 01:44:39,285 Sir... 925 01:44:42,273 --> 01:44:43,500 What are you doing? 926 01:44:43,525 --> 01:44:44,929 We just... monitoring... 927 01:44:45,179 --> 01:44:48,567 ...creating a false tracking signal for Silva to follow. 928 01:44:48,863 --> 01:44:49,999 Well, sir... 929 01:44:50,928 --> 01:44:52,814 Excellent thinking. Get him isolated. 930 01:44:52,907 --> 01:44:54,709 Send him on the A9. It's the direct route. 931 01:44:54,799 --> 01:44:56,912 You can monitor his progress more accurately. 932 01:44:57,295 --> 01:44:59,408 And confirm it with the traffic cameras. 933 01:44:59,458 --> 01:45:01,529 But... what if the P.M. finds out? 934 01:45:02,633 --> 01:45:04,279 Then, we're all buggered. 935 01:45:04,842 --> 01:45:06,502 Carry on. 936 01:45:48,495 --> 01:45:49,966 This is where you grew up? 937 01:45:51,184 --> 01:45:52,394 Mmhh... 938 01:45:54,887 --> 01:45:56,839 How old were you when they died? 939 01:46:00,275 --> 01:46:02,193 You know the answer to that. 940 01:46:04,357 --> 01:46:06,275 You know the whole story. 941 01:46:14,737 --> 01:46:17,266 Orphans always make the best recruits. 942 01:46:23,363 --> 01:46:25,006 A storm's coming. 943 01:47:24,817 --> 01:47:26,650 Christ... 944 01:47:28,905 --> 01:47:30,644 No wonder you never came back. 945 01:48:24,442 --> 01:48:25,853 James... 946 01:48:26,025 --> 01:48:27,693 James Bond. 947 01:48:27,743 --> 01:48:29,362 Good God. 948 01:48:30,809 --> 01:48:32,456 You're still alive. 949 01:48:34,032 --> 01:48:36,400 It's nice to see you too. 950 01:48:38,268 --> 01:48:40,324 M... this is Kincade. 951 01:48:40,985 --> 01:48:43,275 Gamekeeper here since I was a boy. 952 01:48:43,355 --> 01:48:46,105 - Pleased to meet you, Emma. - Mr. Kincade. 953 01:48:47,573 --> 01:48:50,928 You're a tad late. They've sold the place when they thought you were dead. 954 01:48:50,993 --> 01:48:52,778 Seems they were wrong. 955 01:48:53,675 --> 01:48:54,935 What are you doing here? 956 01:48:55,406 --> 01:48:57,228 Some men are coming to kill us. 957 01:48:58,601 --> 01:49:00,159 We're gonna kill ehem first. 958 01:49:01,974 --> 01:49:04,317 Then we'd better get ready. 959 01:49:05,858 --> 01:49:07,358 Do we still have a gun room? 960 01:49:11,103 --> 01:49:15,585 They sold the lot to a collector from Idaho or some such place. 961 01:49:15,697 --> 01:49:18,219 They were shipped out weeks ago. 962 01:49:18,834 --> 01:49:24,133 There's just your father's old hunting rifle. 963 01:49:25,001 --> 01:49:27,178 We couldn't let that go. 964 01:49:33,059 --> 01:49:34,458 And this is what we've got. 965 01:49:35,998 --> 01:49:39,047 There might be a couple of sticks of dynamite from the quarry. 966 01:49:40,079 --> 01:49:43,568 If all else fails, sometimes... 967 01:49:44,060 --> 01:49:47,321 the old ways are the best. 968 01:49:52,363 --> 01:49:54,887 So, who is it we're supposed to be fighting? 969 01:49:55,317 --> 01:49:57,257 No "we" in it Kincade. 970 01:49:57,863 --> 01:49:59,704 This is not your fight. 971 01:49:59,729 --> 01:50:02,900 Try and stop me, you jumped-up little shit. 972 01:50:04,567 --> 01:50:08,000 Now, remember what I taught you. Don't let it pull to the left. 973 01:50:09,470 --> 01:50:11,192 I'll do my best. 974 01:50:19,977 --> 01:50:22,264 What did you say you did for a living? 975 01:50:37,583 --> 01:50:38,895 Emma... 976 01:50:39,764 --> 01:50:41,796 I brought you some things. 977 01:50:44,631 --> 01:50:46,551 The nights get cold here. 978 01:50:47,410 --> 01:50:49,086 Thank you, mr. Kincade. 979 01:50:50,724 --> 01:50:52,067 It's a beautiful old house. 980 01:50:52,150 --> 01:50:53,567 She is. 981 01:50:53,858 --> 01:50:55,753 And like all great ladies... 982 01:50:56,334 --> 01:50:58,650 she still has its secrets ways. 983 01:50:59,323 --> 01:51:00,782 Let me show you this. 984 01:51:05,865 --> 01:51:07,037 A priest hole. 985 01:51:07,087 --> 01:51:09,456 Yes, from Reformation times. 986 01:51:09,971 --> 01:51:11,612 The tunnel leads under the moor. 987 01:51:11,662 --> 01:51:14,356 If you get in danger, this is the place to come. 988 01:51:15,289 --> 01:51:17,320 The night I told him his parents have died... 989 01:51:18,201 --> 01:51:20,775 he hid in here for two days. 990 01:51:22,665 --> 01:51:24,206 When he did come out. 991 01:51:24,746 --> 01:51:26,674 He was no boy anymore. 992 01:51:27,788 --> 01:51:29,846 Eh.., we must get on. 993 01:53:30,374 --> 01:53:32,642 I fucked this up, didn't I? 994 01:53:33,978 --> 01:53:35,309 No. 995 01:53:37,097 --> 01:53:38,906 You did your job. 996 01:53:44,057 --> 01:53:45,794 I read your obituary of me. 997 01:53:47,450 --> 01:53:49,739 - And? - Appaling. 998 01:53:50,585 --> 01:53:52,290 Yes, I knew you'd hate it. 999 01:53:54,599 --> 01:53:56,692 It called you an examplary of British fortitude. 1000 01:53:57,641 --> 01:53:59,011 That bit was all right. 1001 01:54:04,501 --> 01:54:05,813 Are you ready? 1002 01:54:05,822 --> 01:54:08,442 I was ready before you're were born, son. 1003 01:55:28,500 --> 01:55:30,354 Welcome to Scotland. 1004 01:56:46,833 --> 01:56:48,667 You droped something? 1005 01:57:14,833 --> 01:57:15,975 Are you hurt? 1006 01:57:16,015 --> 01:57:17,558 Only my pride. 1007 01:57:17,742 --> 01:57:19,561 I never was a good shot. 1008 01:57:24,470 --> 01:57:25,495 He's not here... 1009 01:57:26,472 --> 01:57:27,693 and he's not here. 1010 01:58:02,181 --> 01:58:04,346 Always good in making an entrance. 1011 01:58:05,389 --> 01:58:07,258 You two, go to the kitchen. Now! 1012 01:58:31,798 --> 01:58:34,000 Get behind the arc. 1013 01:59:16,004 --> 01:59:18,112 Go to the chapel. Use the tunnel. 1014 02:00:39,390 --> 02:00:42,543 Everyone listen to me Don't you dare touch her. 1015 02:00:42,593 --> 02:00:44,132 She's mine. 1016 02:01:00,796 --> 02:01:03,183 Can your friend come out and say hello? 1017 02:02:09,755 --> 02:02:12,647 Come on. This way. 1018 02:03:09,693 --> 02:03:11,979 I always hated this place. 1019 02:03:21,992 --> 02:03:24,152 Are you getting warm? 1020 02:04:52,544 --> 02:04:54,559 Just make sure Bond is dead. 1021 02:04:58,008 --> 02:05:00,414 Now it's me and her. 1022 02:06:58,059 --> 02:07:01,864 You see what comes of all this running around, mr. Bond? 1023 02:07:02,765 --> 02:07:05,438 All this jumping and fighting. 1024 02:07:05,463 --> 02:07:06,951 It's exhausting. 1025 02:07:10,359 --> 02:07:11,562 Relax. 1026 02:07:13,512 --> 02:07:15,212 You need to relax. 1027 02:07:34,653 --> 02:07:36,611 Well, mother's calling. 1028 02:07:38,424 --> 02:07:40,840 I'll give her a goodbye kiss for you. 1029 02:09:59,470 --> 02:10:01,120 Of course. 1030 02:10:01,444 --> 02:10:03,159 It had to be here. 1031 02:10:05,720 --> 02:10:07,869 It had to be this way. 1032 02:10:08,914 --> 02:10:10,542 Thank you. 1033 02:10:10,700 --> 02:10:11,888 - I can't find it, though. - No. 1034 02:10:16,224 --> 02:10:17,271 Please. 1035 02:10:18,013 --> 02:10:19,415 Don't. 1036 02:10:34,133 --> 02:10:35,723 You're hurt. You're hurt. 1037 02:10:40,667 --> 02:10:42,942 What have they done to you? 1038 02:10:43,425 --> 02:10:45,542 What have they done to you? 1039 02:11:17,673 --> 02:11:19,055 Free the both of us. 1040 02:11:19,735 --> 02:11:21,026 Free the both of us. 1041 02:11:22,848 --> 02:11:24,615 With the same bullet. 1042 02:11:25,884 --> 02:11:26,920 Do it. 1043 02:11:27,897 --> 02:11:29,179 Do it! 1044 02:11:30,665 --> 02:11:32,251 Only you can do it. 1045 02:11:33,078 --> 02:11:34,168 Do it! 1046 02:12:17,095 --> 02:12:18,625 Last rat standing. 1047 02:12:29,208 --> 02:12:30,857 007. 1048 02:12:30,917 --> 02:12:32,040 What took you so long? 1049 02:12:33,686 --> 02:12:35,898 I got into some deep water. 1050 02:12:51,450 --> 02:12:52,913 I suppose it's... 1051 02:12:53,869 --> 02:12:56,551 too late to make a run for it 1052 02:13:02,461 --> 02:13:04,500 Well I'm game if you are. 1053 02:13:14,667 --> 02:13:17,327 I did get one thing right. 1054 02:14:43,691 --> 02:14:46,037 I didn't even know you could come up here. 1055 02:14:47,224 --> 02:14:49,231 Hate to waste the view. 1056 02:14:49,281 --> 02:14:51,292 I can see why. 1057 02:14:53,083 --> 02:14:55,818 I thought you were going back out on active service. 1058 02:14:57,229 --> 02:14:58,861 I declined. 1059 02:15:00,625 --> 02:15:02,072 You said it yourself. 1060 02:15:02,673 --> 02:15:04,660 Field work is not for everyone. 1061 02:15:05,557 --> 02:15:08,292 If it helps, I feel a lot safer. 1062 02:15:13,667 --> 02:15:15,385 Her will was read today. 1063 02:15:16,432 --> 02:15:18,167 She left you this. 1064 02:15:30,158 --> 02:15:32,811 Maybe it was her way of telling you to take a desk job. 1065 02:15:33,926 --> 02:15:35,518 Just the opposite. 1066 02:15:38,783 --> 02:15:40,500 Thank you. 1067 02:15:59,001 --> 02:16:01,447 You know, we've never formally been introduced. 1068 02:16:05,253 --> 02:16:06,955 Well my name is Eve. 1069 02:16:07,591 --> 02:16:09,151 Eve Moneypenny. 1070 02:16:09,717 --> 02:16:12,850 I look forward to our time together, Miss Moneypenny. 1071 02:16:12,962 --> 02:16:14,203 Me too. 1072 02:16:14,787 --> 02:16:17,411 I'm sure we'll have one or two close shaves. 1073 02:16:19,301 --> 02:16:20,458 Good morning, 007. 1074 02:16:20,737 --> 02:16:23,394 - Good morning, Tanner - He'll see you now. 1075 02:16:38,559 --> 02:16:40,083 How's the arm, sir? 1076 02:16:40,500 --> 02:16:42,751 What? Oh It's fine. 1077 02:16:42,932 --> 02:16:44,207 It'll get better. 1078 02:16:44,343 --> 02:16:45,945 All pretty shocking for someone... 1079 02:16:45,970 --> 02:16:48,382 unused to field work. 1080 02:16:50,208 --> 02:16:52,042 So, 007... 1081 02:16:52,463 --> 02:16:54,583 lots to be done. 1082 02:16:57,908 --> 02:17:00,086 Are you ready to get back to work? 1083 02:17:01,736 --> 02:17:03,333 With pleasure, M. 1084 02:17:05,863 --> 02:17:07,458 With pleasure. 1085 00:12:19,800 --> 00:12:21,900 Agent down 1086 00:24:37,500 --> 00:24:39,000 It's time to go 1087 00:49:35,000 --> 00:49:37,000 Who's got the list? 1088 00:49:41,000 --> 00:49:44,000 Tell me, who are you working for? 1089 00:52:24,500 --> 00:52:26,000 Of course he is 1090 00:56:16,500 --> 00:56:18,900 You don't scrap up so bad yourself 1091 01:33:33,320 --> 01:33:35,200 Of course he is ! 1092 00:23:56,500 --> 00:23:59,800 "...in what now appears to be a major terrorist attack..." 1093 00:23:59.900 --> 00:24:01,700 "...in the heart of London" 1093 00:24:01,900 --> 00:24:04,300 "Noone has yet claimed responsibility..." 1094 00:24:04,400 --> 00:24:07,900 "...for what sources are calling a possible sidewar terrorist asault..." 1095 00:24:08,000 --> 00:24:09,900 "...on the British secret service." 1096 00:24:10,000 --> 00:24:13,000 "Early reports from the scene indicate at least 6 dead..." 1097 00:24:13,100 --> 00:24:15,300 ...many more injured... 1098 00:24:15,400 --> 00:24:17,800 "...with victims being evacuated to local hospitals..." 1099 00:24:17,900 --> 00:24:20,000 "...within minutes of the explosion."