1
00:01:25,836 --> 00:01:27,170
Ronsons ievainots.
2
00:01:28,088 --> 00:01:29,172
Viņš jāpārved.
3
00:01:29,673 --> 00:01:31,675
Vai tas turir?
4
00:01:31,842 --> 00:01:32,926
Cietā diska nav.
5
00:01:33,135 --> 00:01:34,177
Skaidri zini?
6
00:01:37,848 --> 00:01:39,474
Nav. Pagaidi.
7
00:01:39,641 --> 00:01:41,602
Viņi dabūjuši sarakstu. Dzenies pakaļ.
8
00:01:46,481 --> 00:01:47,524
Es palīdzēšu Ronsonam.
9
00:01:47,983 --> 00:01:48,942
Nav laika.
10
00:01:49,026 --> 00:01:50,527
Jāaptur asiņošana!
11
00:01:50,694 --> 00:01:52,487
Pamet viņu!
12
00:02:27,481 --> 00:02:28,565
Tu viņam seko?
13
00:02:29,399 --> 00:02:30,567
Viņš brauc melnā audi.
14
00:02:31,485 --> 00:02:32,527
Kā ar Ronsonu?
15
00:02:32,653 --> 00:02:33,654
Viņš ievainots.
16
00:02:34,029 --> 00:02:35,864
Mēs sūtām transportu.
17
00:02:36,239 --> 00:02:37,574
Viņi nepaspēs!
18
00:02:38,617 --> 00:02:40,243
Viņš mūs pamanīja.
19
00:02:40,911 --> 00:02:42,829
Mediķi būs pēc 5 minūtēm.
20
00:02:49,419 --> 00:02:51,213
Nekas. Tev to tāpat nevajadzēja.
21
00:02:53,590 --> 00:02:55,592
To arī ne.
22
00:03:41,179 --> 00:03:42,305
Pieliecies.
23
00:04:17,424 --> 00:04:18,467
Malā!
24
00:04:20,427 --> 00:04:21,845
Tener, uz kuru pusi?
25
00:04:22,012 --> 00:04:23,680
Brauc. Es vadīšu.
26
00:04:23,805 --> 00:04:27,184
Jūs zināt, ka nedrīkstam zaudēt sarakstu.
27
00:04:27,309 --> 00:04:28,310
Jā, kundze.
28
00:04:58,173 --> 00:04:59,382
Kur viņi ir?
29
00:04:59,800 --> 00:05:01,802
Šķiet, uz Lielā tirgus jumtiem.
30
00:05:54,020 --> 00:05:56,231
Pa kreisi uz tiltu. Nogriez ceļu.
31
00:06:48,491 --> 00:06:50,577
Kas notika? - Vilciens.
32
00:06:50,660 --> 00:06:51,453
Ko?
33
00:06:51,494 --> 00:06:52,871
Viņi uzlēca uz vilciena.
34
00:06:53,163 --> 00:06:54,581
Dzenies pakaļ!
35
00:07:25,028 --> 00:07:26,488
Viņa izbrauc no zonas.
36
00:07:26,613 --> 00:07:27,948
Signāls pazuda.
37
00:07:28,031 --> 00:07:29,950
Kas notiek?
- Es viņiem sekoju.
38
00:07:30,158 --> 00:07:32,285
Kameras, satelītu - vienalga, ko!
39
00:08:22,419 --> 00:08:23,837
Kas turbija?
40
00:08:23,962 --> 00:08:26,840
"Vabolītes". Laikam.
41
00:08:51,948 --> 00:08:54,409
Bond, viņš āķē nost vagonu!
42
00:09:32,906 --> 00:09:34,032
007, esi vesels?
43
00:09:34,949 --> 00:09:36,076
Es pārsēžos.
44
00:09:38,161 --> 00:09:39,537
Kas notiek? Ziņo!
45
00:09:39,662 --> 00:09:41,915
Grūti paskaidrot.
46
00:09:42,040 --> 00:09:43,541
007 vajā zagli.
47
00:10:48,690 --> 00:10:50,024
Drīz beigsies ceļš.
48
00:10:50,150 --> 00:10:52,110
Tālāk netieku.
49
00:11:26,686 --> 00:11:28,146
Varbūt izšaušu.
50
00:11:35,236 --> 00:11:36,654
Ugunslīnijā šķērslis.
51
00:11:36,779 --> 00:11:39,157
Atkārtoju, ugunslīnijā šķērslis.
52
00:11:45,872 --> 00:11:47,916
Priekšā tunelis. Pazaudēšu viņus.
53
00:11:48,166 --> 00:11:49,584
Vari atrast labāku vietu?
54
00:11:50,043 --> 00:11:51,169
Nav laika.
55
00:11:53,171 --> 00:11:54,214
Šauj.
56
00:11:56,382 --> 00:11:57,800
Es teicu - šauj.
57
00:11:59,385 --> 00:12:00,803
Nē! Varu trāpīt Bondam.
58
00:12:01,429 --> 00:12:02,722
Šauj taču, nolādēts!
59
00:12:25,203 --> 00:12:26,913
Aģents kritis.
60
00:13:23,177 --> 00:13:26,180
OPERĀCIJA "SKYFALL"
61
00:16:50,468 --> 00:16:54,764
Londona, MI6
62
00:17:03,356 --> 00:17:06,359
Komandors Džeimss Bonds. Nekrologs
63
00:17:06,442 --> 00:17:09,362
Virsnieku Bondu uzskata pargājušu bojā,
64
00:17:09,445 --> 00:17:11,405
izpildot uzdevumu Turcijā.
65
00:17:11,489 --> 00:17:12,573
Komandors Bonds
66
00:17:45,481 --> 00:17:48,442
Jūtos kā izsaukta pie skolas direktora.
67
00:17:48,526 --> 00:17:50,486
Jauns priekšsēdētājs. Tā ir pieņemts.
68
00:17:50,611 --> 00:17:52,530
Tikai veltīgi tērē manu laiku.
69
00:17:53,155 --> 00:17:54,991
Piedodiet, pirmajā tikšanās reizē
70
00:17:55,157 --> 00:17:57,034
jārunā par tik delikātu tematu.
71
00:17:59,745 --> 00:18:03,708
Bet... būšu pret jums atklāts.
72
00:18:03,833 --> 00:18:05,793
Tas ir ļoti labi.
73
00:18:08,754 --> 00:18:10,756
Premjerministrs ir nobažījies.
74
00:18:11,716 --> 00:18:14,677
Mani aģenti izmeklē visus pavedienus.
75
00:18:14,802 --> 00:18:17,847
Varbūt aģenti jāatsauc? - Viss apsvērts.
76
00:18:18,097 --> 00:18:20,474
Piedodiet, jūs izvairāties no atbildes.
77
00:18:20,600 --> 00:18:22,560
Piedodiet, kāpēc esmu šeit?
78
00:18:23,769 --> 00:18:27,732
Pirms trim mēnešiem jūs pazaudējāt disku
79
00:18:27,857 --> 00:18:29,859
ar ziņām par visiem NATO aģentiem,
80
00:18:29,984 --> 00:18:32,778
kas iefiltrēti teroristu organizācijās.
81
00:18:33,696 --> 00:18:36,365
Sabiedrotie nenojauta, ka tāds pastāv.
82
00:18:36,824 --> 00:18:40,411
Piedodiet, jūs zināt, kāpēc te esat.
83
00:18:40,536 --> 00:18:42,163
Vai šī ir "civilā uzraudzība"?
84
00:18:42,705 --> 00:18:45,833
Nē, atkāpšanās plānošana.
85
00:18:47,752 --> 00:18:49,754
Valsts jūs dziļi ciena
86
00:18:49,879 --> 00:18:51,797
par ilgajiem dienesta gadiem.
87
00:18:51,922 --> 00:18:54,800
Pašreizējā termiņa beigās
88
00:18:54,925 --> 00:18:56,886
jūs saņemsiet bruņinieka titulu.
89
00:18:58,721 --> 00:18:59,889
Apsveicu.
90
00:19:00,848 --> 00:19:01,891
Jūs mani atlaižat.
91
00:19:02,183 --> 00:19:04,894
Nē, es uzraudzīšu pārejas posmu
92
00:19:05,019 --> 00:19:07,396
Iīdz jūsu labprātīgai aiziešanai.
93
00:19:07,855 --> 00:19:10,524
Pēctecis vēl nav izraudzīts, tāpēc...
94
00:19:10,650 --> 00:19:11,901
Es neesmu muļķe, Melorij.
95
00:19:12,777 --> 00:19:14,862
Apzinos, ka nevaru strādāt mūžīgi,
96
00:19:14,987 --> 00:19:17,823
bet nepametīšu MI6 sliktākā stāvoklī,
97
00:19:17,948 --> 00:19:19,742
nekā to saņēmu.
98
00:19:19,867 --> 00:19:21,911
M... jums bijusi lieliska karjera.
99
00:19:22,745 --> 00:19:24,121
Aizejiet ar cieņu.
100
00:19:24,246 --> 00:19:25,790
Pie velna.
101
00:19:25,915 --> 00:19:27,833
Aiziešu, kad darbs būs izdarīts.
102
00:19:46,519 --> 00:19:47,812
Jā?
103
00:19:49,814 --> 00:19:50,856
Pašlaik?
104
00:19:52,733 --> 00:19:53,901
Trauksme no Q nodaļas.
105
00:19:54,026 --> 00:19:56,362
Kāds mēģina atkodēt nozagto disku.
106
00:19:56,862 --> 00:19:58,864
Izsekojam atkodēšanas signālu.
107
00:19:58,989 --> 00:20:00,533
Nosakām atrašanās vietu.
108
00:20:03,828 --> 00:20:04,912
Lielbritānija.
109
00:20:06,914 --> 00:20:08,416
Londona.
110
00:20:08,874 --> 00:20:10,543
Ātri uz kantori.
111
00:20:17,842 --> 00:20:19,844
Signāls nāk no MI6.
112
00:20:20,803 --> 00:20:22,763
Datu pakete ir mūsu tīklā.
113
00:20:23,472 --> 00:20:25,349
Labojums - aiz mūsu ugunsmūra.
114
00:20:25,891 --> 00:20:27,935
Jāslēdz tīkls. - Nē, izseko.
115
00:20:28,769 --> 00:20:30,312
Mums jānoskaidro avots.
116
00:20:30,896 --> 00:20:31,981
Atrodiet avotu.
117
00:20:32,815 --> 00:20:34,442
Kā viņi iekļuvuši mūsu sistēmā?
118
00:20:34,942 --> 00:20:35,985
Notiek meklēšana.
119
00:20:41,073 --> 00:20:42,783
Izskatās...
120
00:20:43,909 --> 00:20:45,911
Izskatās, ka tas irjūsu dators.
121
00:20:46,036 --> 00:20:47,121
Izslēdziet.
122
00:20:53,210 --> 00:20:54,378
Kas tas ir?
123
00:20:58,632 --> 00:21:00,801
Pārdomā savus grēkus
124
00:21:15,941 --> 00:21:18,027
Dieva dēļ!
125
00:21:19,904 --> 00:21:21,906
Nost no ceļa!
126
00:21:22,031 --> 00:21:23,699
Nepazīstat manu mašīnu?
127
00:23:55,017 --> 00:23:57,144
CNN karstās ziņas.
128
00:23:57,978 --> 00:24:00,064
Ārkārtas dienesti vērtē postījumus,
129
00:24:00,189 --> 00:24:02,191
un izmeklētāji meklē pavedienus
130
00:24:03,025 --> 00:24:05,778
pēc vērienīga teroristu uzbrukuma
131
00:24:05,903 --> 00:24:07,571
pašā Londonas centrā.
132
00:24:08,530 --> 00:24:11,116
Neviens vēl nav uzņēmies atbildību
133
00:24:11,241 --> 00:24:13,160
par "kiberteroristu uzbrukumu"
134
00:24:13,285 --> 00:24:16,121
britu slepenajam dienestam.
135
00:24:16,246 --> 00:24:19,041
Vismaz seši cilvēki gājuši bojā,
136
00:24:19,166 --> 00:24:20,876
daudzi ievainoti.
137
00:24:21,168 --> 00:24:23,087
Uzreiz pēc sprādziena
138
00:24:23,212 --> 00:24:25,839
cietušie nogādāti tuvējās slimnīcās.
139
00:24:44,233 --> 00:24:46,110
Jāiet, kundze.
140
00:24:49,071 --> 00:24:51,198
Es atradīšu vainīgo.
141
00:25:40,247 --> 00:25:42,207
Kur, ellē, tu biji?
142
00:25:43,167 --> 00:25:45,169
Izbaudīju savu nāvi.
143
00:25:46,253 --> 00:25:49,131
007 gatavs dienestam.
144
00:25:56,221 --> 00:25:57,973
Kāpēc tu nepiezvanīji?
145
00:25:58,265 --> 00:26:00,267
Atklātnīti nesaņēmi?
146
00:26:01,101 --> 00:26:03,145
Mēģini arī tu kādreiz izrauties.
147
00:26:03,270 --> 00:26:04,855
Paveras jauna perspektīva.
148
00:26:05,272 --> 00:26:07,066
Tavā slēptuvē pietrūka dzeramā?
149
00:26:07,316 --> 00:26:09,151
Ko tu teici?
150
00:26:09,276 --> 00:26:11,236
"Šauj taču, nolādēts."
151
00:26:11,612 --> 00:26:13,155
Es pieņēmu Iēmumu.
152
00:26:13,280 --> 00:26:15,324
Vajadzēja uzticēties man.
153
00:26:15,741 --> 00:26:17,284
Varējām zaudēt tevi
154
00:26:17,409 --> 00:26:20,245
vai arī noteikti zaudēt visus aģentus.
155
00:26:20,370 --> 00:26:23,248
Es pieņēmu vienīgo iespējamo Iēmumu.
156
00:26:24,291 --> 00:26:25,334
Tu zaudēji savaldību.
157
00:26:25,834 --> 00:26:28,212
Gaidi, ka atvainošos?
158
00:26:28,337 --> 00:26:29,797
Tu zini spēles noteikumus.
159
00:26:29,922 --> 00:26:32,591
Gana ilgi abi esam tajā piedalījušies.
160
00:26:33,342 --> 00:26:34,843
Varbūt pārāk ilgi.
161
00:26:35,344 --> 00:26:37,179
Runā savā vārdā.
162
00:26:39,765 --> 00:26:41,725
Ronsons neizdzīvoja, vai ne?
163
00:26:42,935 --> 00:26:44,103
Nē.
164
00:26:47,231 --> 00:26:49,149
Tās ir beigas.
165
00:26:49,274 --> 00:26:51,235
Abi esam izšāvuši pulveri.
166
00:26:52,236 --> 00:26:54,238
Ja tu tā domā, kāpēc atgriezies?
167
00:26:54,780 --> 00:26:56,240
Labs jautājums.
168
00:26:57,449 --> 00:27:00,160
Tāpēc ka mums uzbrūk.
169
00:27:01,328 --> 00:27:03,372
Tu zini, ka esi mums vajadzīgs.
170
00:27:08,168 --> 00:27:09,253
Te nu esmu.
171
00:27:11,171 --> 00:27:14,341
Dabū atļauju atgriezties dienestā.
172
00:27:15,217 --> 00:27:17,386
To saņemsi, kad nokārtosi pārbaudījumus,
173
00:27:18,220 --> 00:27:20,222
tāpēc izturies nopietni.
174
00:27:20,347 --> 00:27:22,349
Arī duša tev nenāktu par ļaunu.
175
00:27:23,267 --> 00:27:24,810
Aizbraukšu mājās pārģērbties.
176
00:27:25,310 --> 00:27:26,937
Mēs pārdevām tavu dzīvokli.
177
00:27:27,354 --> 00:27:28,981
Mantas atstājām noliktavā.
178
00:27:30,274 --> 00:27:31,525
Parastā kārtība,
179
00:27:31,650 --> 00:27:35,237
kad mirst vientuļš neprecēts darbinieks.
180
00:27:35,362 --> 00:27:36,572
Vajadzēja piezvanīt.
181
00:27:37,406 --> 00:27:39,199
Sameklēšu viesnīcu.
182
00:27:39,408 --> 00:27:41,952
Šeit tu noteikti negulēsi.
183
00:28:10,063 --> 00:28:12,065
Uzbrucējs ielauzās klimata kontrolē,
184
00:28:12,191 --> 00:28:14,109
bloķēja drošības protokolus
185
00:28:14,234 --> 00:28:17,237
un ieslēdza gāzi - izdarīja neiespējamo.
186
00:28:18,071 --> 00:28:20,115
Uzlauzta arī viņas datu bāze.
187
00:28:20,240 --> 00:28:23,202
Viņi zinājuši, ka M nebūs ēkā.
188
00:28:23,327 --> 00:28:25,204
Viņa nebija mērķis.
189
00:28:26,079 --> 00:28:28,081
Gribējuši, lai viņa to redz.
190
00:28:29,166 --> 00:28:31,084
Kur mēs esam, Tener?
191
00:28:31,210 --> 00:28:32,252
Jaunais kantoris.
192
00:28:40,093 --> 00:28:43,138
Vecā ēka esot "stratēģiski vārīga".
193
00:28:43,263 --> 00:28:45,224
Maigi izsakoties.
194
00:28:45,349 --> 00:28:48,185
Uzlauzta britu drošākā datorsistēma.
195
00:28:48,310 --> 00:28:50,270
Tas ir kara pieteikums.
196
00:28:51,271 --> 00:28:53,315
Bijušais Čērčila bunkurs.
197
00:28:54,149 --> 00:28:56,777
Esam atklājuši XVIII gadsimta tuneļus.
198
00:28:57,152 --> 00:28:59,238
Aizraujoši, ja nebūtu žurku.
199
00:28:59,363 --> 00:29:01,114
Kad tikšos ar M?
200
00:29:01,240 --> 00:29:04,284
Rīt tiksies ar M un ar Meloriju.
201
00:29:04,993 --> 00:29:06,036
Kas ir Melorijs?
202
00:29:06,161 --> 00:29:08,247
Jaunais izlūkošanas komitejas vadītājs.
203
00:29:08,372 --> 00:29:11,291
Jaukumiņš. Jūs lieliski sapratīsieties.
204
00:29:13,585 --> 00:29:15,295
Lūgtum jaunajā MI6.
205
00:29:32,187 --> 00:29:34,147
Mēģinājām izsekot vēstījumu,
206
00:29:34,273 --> 00:29:37,693
bet to radījis asimetrisks algoritms,
207
00:29:38,193 --> 00:29:41,321
tas mētāts pa visas pasaules serveriem.
208
00:29:42,155 --> 00:29:44,157
leguvuši M kodus,
209
00:29:44,283 --> 00:29:46,243
viņi drīz atšifrēs sarakstu.
210
00:29:46,368 --> 00:29:48,870
Q nodaļa analizē attēlu, pagaidām nekā.
211
00:29:49,329 --> 00:29:52,165
Tas varētu būt kāds no viņas pagātnes.
212
00:29:52,291 --> 00:29:54,001
Varbūt no Honkongas laikiem.
213
00:29:54,668 --> 00:29:56,253
Viņa nesaprot, ko tas nozīmē.
214
00:29:56,545 --> 00:29:57,546
Tu tam tici?
215
00:29:58,171 --> 00:30:01,174
Mēs nezinām, kas pievācis sarakstu
216
00:30:01,300 --> 00:30:03,260
un ko grasās ar to darīt.
217
00:30:10,225 --> 00:30:11,393
Aprunāsimies vēlāk.
218
00:30:12,269 --> 00:30:15,314
Zini? Lai notiek.
219
00:31:22,297 --> 00:31:25,258
Sāksim ar vienkāršām vārdu asociācijām.
220
00:31:25,384 --> 00:31:28,261
Sakiet pirmo vārdu, kas iešaujas prātā.
221
00:31:28,387 --> 00:31:30,305
Es teikšu "diena", jūs...
222
00:31:30,430 --> 00:31:31,390
Izniekota.
223
00:31:35,435 --> 00:31:37,270
Labi.
224
00:31:42,025 --> 00:31:42,776
Šautene.
225
00:31:44,069 --> 00:31:44,861
Šāviens.
226
00:31:44,986 --> 00:31:47,114
Aģents. - Provokators.
227
00:31:47,531 --> 00:31:49,157
Sieviete. - Provokatore.
228
00:31:49,741 --> 00:31:52,119
Sirds. - Mērķis.
229
00:31:52,869 --> 00:31:55,414
Putns. - Debesis.
230
00:31:55,539 --> 00:31:57,833
M. - Maita.
231
00:32:00,377 --> 00:32:02,379
Saules gaisma. - Pelde.
232
00:32:02,504 --> 00:32:04,381
Mēnesnīca. - Deja.
233
00:32:04,506 --> 00:32:07,342
Slepkavība. - Darbs.
234
00:32:07,467 --> 00:32:09,428
Valsts. - Anglija.
235
00:32:09,553 --> 00:32:10,971
Skaifola.
236
00:32:16,435 --> 00:32:17,519
Skaifola.
237
00:32:21,356 --> 00:32:22,441
Pietiek.
238
00:32:28,530 --> 00:32:30,532
Nudien sekmīgi.
239
00:33:18,538 --> 00:33:20,457
Pārbaudi šīs.
240
00:33:21,416 --> 00:33:22,626
Rezultātus tikai viņai.
241
00:33:51,488 --> 00:33:52,656
Viņa gatava tevi pieņemt.
242
00:33:53,490 --> 00:33:55,534
Piedod, vai esam tikušies?
243
00:33:56,493 --> 00:33:58,495
Man būtu jālūdz piedošana.
244
00:34:00,580 --> 00:34:02,541
Tikai četras ribas.
245
00:34:02,666 --> 00:34:05,544
Un daži mazāk svarīgi orgāni.
246
00:34:06,628 --> 00:34:08,380
Nekā būtiska.
247
00:34:13,552 --> 00:34:15,470
Stambulā kļuva garlaicīgi?
248
00:34:15,595 --> 00:34:19,224
Esmu atstādināta no operatīvā darba.
249
00:34:19,516 --> 00:34:20,517
Tiešām?
250
00:34:20,642 --> 00:34:22,602
It kā par 007 nonāvēšanu.
251
00:34:22,727 --> 00:34:26,565
Tu šāvi trāpīgi. - Diez vai.
252
00:34:26,690 --> 00:34:28,900
Trāpīgāku šāvienu es neizturētu.
253
00:34:29,234 --> 00:34:31,152
Diez vai būs tāda izdevība.
254
00:34:31,319 --> 00:34:34,614
Ja tevi kādreiz atkal norīkos dienestā,
255
00:34:35,657 --> 00:34:37,117
brīdini mani.
256
00:34:37,617 --> 00:34:40,370
Es palīdzu Melorijam pārejas posmā,
257
00:34:40,495 --> 00:34:42,539
tad atgriezīšos operatīvajā darbā.
258
00:34:42,664 --> 00:34:43,665
Vai tu to gribi?
259
00:34:43,957 --> 00:34:45,625
Jā, protams.
260
00:34:45,750 --> 00:34:47,586
Visiem tas neder.
261
00:34:47,711 --> 00:34:50,005
007. Šeit, Iūdzu.
262
00:34:50,630 --> 00:34:52,632
Tavai aizstāvībai jāteic,
263
00:34:52,757 --> 00:34:55,552
ka kustīgam mērķim ir grūtāk trāpīt.
264
00:34:57,554 --> 00:34:59,222
Tad iesaku neapstāties.
265
00:35:09,608 --> 00:35:11,610
Viss kabinets uzgāja gaisā,
266
00:35:11,735 --> 00:35:13,528
bet tas draņķis izturēja.
267
00:35:13,737 --> 00:35:17,532
Paldies par interjerista viedokli.
268
00:35:18,658 --> 00:35:20,660
007... Gerets Melorijs.
269
00:35:20,785 --> 00:35:21,995
Cerams, neko nenokavēju.
270
00:35:22,120 --> 00:35:24,497
Premjers krīzes brīžos mēdz aizrunāties.
271
00:35:31,630 --> 00:35:34,591
Es pētīju Bonda pārbaužu rezultātus.
272
00:35:34,716 --> 00:35:37,719
Esi izturējis... par mata tiesu.
273
00:35:38,345 --> 00:35:40,221
Esi atkal aktīvajā dienestā.
274
00:35:41,097 --> 00:35:43,558
Apsveicu. - Pateicos.
275
00:35:43,767 --> 00:35:46,603
Es būšu... ārpusē.
276
00:35:46,728 --> 00:35:48,688
Man ir tikai viens jautājums.
277
00:35:49,564 --> 00:35:51,483
Kāpēc nepalikāt miris?
278
00:35:52,692 --> 00:35:56,237
Ideāla iespēja tikt prom, dzīvot klusi.
279
00:35:56,613 --> 00:35:59,616
Reti kuram izdodas aiziet tik gludi.
280
00:35:59,741 --> 00:36:01,409
Jums ir liela operatīvā pieredze?
281
00:36:02,702 --> 00:36:05,747
Nav jābūt aģentam, lai to saprastu.
282
00:36:06,748 --> 00:36:08,708
Šī irjaunu cilvēku spēle.
283
00:36:09,751 --> 00:36:11,628
Tikāt smagi ievainots.
284
00:36:11,753 --> 00:36:13,755
Nav jākaunas atzīt, ka zaudējat asumu.
285
00:36:14,214 --> 00:36:16,758
Kauns to atzīt pārāk vēlu.
286
00:36:17,801 --> 00:36:21,680
Izlemiet - pieņemat mani vai atlaižat.
287
00:36:21,805 --> 00:36:24,307
Ja viņš apgalvo, ka gatavs, tātad tā ir.
288
00:36:24,766 --> 00:36:27,686
Jūs to neredzat vai negribat redzēt.
289
00:36:27,936 --> 00:36:29,562
Uz ko jūs tēmējat?
290
00:36:29,813 --> 00:36:31,564
Uz siltām jūtām pret viņu.
291
00:36:33,608 --> 00:36:36,736
Kamēr esmu vadītāja, es izvēlos aģentus.
292
00:36:39,614 --> 00:36:40,699
Labi.
293
00:36:44,744 --> 00:36:46,746
Lai veicas, 007.
294
00:36:47,747 --> 00:36:49,708
Tikai nesamuļļājiet visu.
295
00:36:55,672 --> 00:36:58,675
Mēs izpētījām šķembas.
296
00:36:59,676 --> 00:37:02,679
Tiešs trāpījums pārrautu tevi uz pusēm.
297
00:37:02,804 --> 00:37:06,474
Novājināta urāna čaulīte, domāta armijai.
298
00:37:06,808 --> 00:37:08,768
Grūti dabūjamas, ļoti dārgas.
299
00:37:08,893 --> 00:37:11,730
Izmanto tikai daži izredzētie.
300
00:37:12,731 --> 00:37:13,815
Vai tu kādu pazīsti?
301
00:37:15,734 --> 00:37:16,776
Viņu.
302
00:37:17,777 --> 00:37:20,447
Viņu sauc Patriss. Rēgs.
303
00:37:20,572 --> 00:37:22,741
Dzīves un dzimšanas vieta nav zināma.
304
00:37:22,866 --> 00:37:24,743
Kā viņu atradīsim?
305
00:37:24,868 --> 00:37:27,787
Par laimi, mums vēl ir daži draugi CIP.
306
00:37:27,912 --> 00:37:29,706
Tiek meklēts
307
00:37:29,831 --> 00:37:31,791
par vēstnieka slepkavību Jemenā.
308
00:37:31,916 --> 00:37:35,795
Pēc divām dienām būšot Šanhajā. Darbiņš.
309
00:37:36,671 --> 00:37:38,590
Lido turp un gaidi norādījumus.
310
00:37:38,840 --> 00:37:40,717
Ja uzradīsies, ņem ciet.
311
00:37:40,842 --> 00:37:43,845
Noskaidro, kā labā strādā, kur saraksts.
312
00:37:44,679 --> 00:37:46,347
Pēc tam novāc - par Ronsonu.
313
00:37:46,723 --> 00:37:47,807
Ar prieku.
314
00:37:49,184 --> 00:37:50,602
Gribi vēl ko teikt?
315
00:37:52,687 --> 00:37:53,354
Nē.
316
00:37:54,773 --> 00:37:56,900
Jaunais mantzinis iedos dokumentus.
317
00:37:57,776 --> 00:37:59,736
Vēl nav iekārtojies.
318
00:37:59,861 --> 00:38:02,447
Teners jūs iepazīstinās. Lai veicas.
319
00:38:03,198 --> 00:38:04,199
Paldies.
320
00:38:07,827 --> 00:38:08,661
007?
321
00:38:11,289 --> 00:38:12,874
Vai tu tiešām esi gatavs?
322
00:38:13,875 --> 00:38:14,918
Jā, kundze.
323
00:38:19,047 --> 00:38:21,341
Nezināju, ka Bonds izturējis pārbaudījumu.
324
00:38:21,883 --> 00:38:23,092
Viņš nav to izturējis.
325
00:38:52,831 --> 00:38:54,999
Tā allaž iedveš melanholiju.
326
00:38:55,917 --> 00:38:59,587
Dižo karakuģi aizvelk metāllūžņos.
327
00:39:02,841 --> 00:39:04,926
Neatvairāmā laika gaita, vai ne?
328
00:39:07,846 --> 00:39:08,930
Ko tu redzi?
329
00:39:11,099 --> 00:39:12,559
Sasodīti lielu kuģi.
330
00:39:13,560 --> 00:39:14,602
Atvaino.
331
00:39:15,270 --> 00:39:16,563
007.
332
00:39:18,273 --> 00:39:19,732
Es esmu jaunais mantzinis.
333
00:39:21,568 --> 00:39:23,570
Laikam tu joko.
334
00:39:24,112 --> 00:39:25,613
Jo man nav uzsvārča?
335
00:39:25,738 --> 00:39:27,740
Jo tev vēl ir pūtītes.
336
00:39:28,616 --> 00:39:30,618
Manai sejas ādai nav nozīmes.
337
00:39:30,743 --> 00:39:32,620
Kompetencei gan ir.
338
00:39:33,621 --> 00:39:35,623
Vecums nav lietpratības garants.
339
00:39:35,748 --> 00:39:38,585
Un jaunība nav jauninājumu garants.
340
00:39:38,793 --> 00:39:41,671
Pidžamā ar klēpjdatoru pirms rīta tējas
341
00:39:41,796 --> 00:39:45,800
varu nodarīt lielāku postu nekā tu gadā.
342
00:39:45,967 --> 00:39:47,552
Kāpēc tad esmu vajadzīgs?
343
00:39:49,429 --> 00:39:51,306
Reizēm kādam jānospiež gailis.
344
00:39:52,140 --> 00:39:54,058
Vai arī nav jānospiež.
345
00:39:54,142 --> 00:39:57,145
Sēžot pidžamā, grūti to saprast.
346
00:40:01,065 --> 00:40:01,858
Q.
347
00:40:03,151 --> 00:40:04,611
007.
348
00:40:09,073 --> 00:40:10,158
Biļete uz Šanhaju.
349
00:40:10,450 --> 00:40:13,077
Dokumenti un pase. - Pateicos.
350
00:40:13,161 --> 00:40:14,162
Un šis.
351
00:40:18,166 --> 00:40:20,668
9 milimetru valters PPK/S.
352
00:40:22,128 --> 00:40:25,006
Pazīst tavu plaukstas nospiedumu.
353
00:40:25,173 --> 00:40:28,176
Tikai tu vari šaut ar to.
354
00:40:29,010 --> 00:40:32,722
Personālais ierocis, nevis nāves mašīna.
355
00:40:33,139 --> 00:40:34,015
Un šis?
356
00:40:35,642 --> 00:40:37,810
Standarta radioraidītājs.
357
00:40:39,020 --> 00:40:42,023
leslēgts pārraida atrašanās vietu.
358
00:40:42,190 --> 00:40:44,025
Briesmu signāls.
359
00:40:45,193 --> 00:40:46,194
Un viss.
360
00:40:49,155 --> 00:40:50,198
Pistole
361
00:40:51,199 --> 00:40:52,200
un radioraidītājs.
362
00:40:54,202 --> 00:40:57,121
Nejūtos kā Ziemassvētkos.
363
00:40:57,330 --> 00:41:00,166
Cerēji uz pildspalvu, kas eksplodē?
364
00:41:01,209 --> 00:41:04,045
Mēs tādas vairs neizgatavojam.
365
00:41:11,219 --> 00:41:13,221
Lai veicas uzdevumā.
366
00:41:14,138 --> 00:41:17,141
Un, Iūdzu, atdod inventāru neskartu.
367
00:41:22,188 --> 00:41:24,065
Lieliskā jaunā pasaule.
368
00:41:26,734 --> 00:41:29,195
Šanhaja
369
00:42:21,080 --> 00:42:23,916
EWA reiss Nr. 226, 21:00
370
00:49:43,689 --> 00:49:45,065
Kam ir saraksts?!
371
00:49:49,695 --> 00:49:52,656
Runā! Kā labā tu strādā?!
372
00:50:43,749 --> 00:50:45,209
Makao
373
00:51:00,975 --> 00:51:03,644
Slepenais aģents
374
00:51:03,769 --> 00:51:05,729
Vai pārdomāji?
375
00:51:05,813 --> 00:51:07,815
Nospiediet, lai saņemtu balvu
376
00:51:21,745 --> 00:51:24,498
Tener? Viņš publicējis pirmos 5 vārdus.
377
00:51:24,832 --> 00:51:27,501
Viņiem draud briesmas. Atsauc viņus.
378
00:51:28,794 --> 00:51:31,547
Vēl pieci. Katru nedēļu
379
00:51:32,798 --> 00:51:34,842
Pārdomā savus grēkus
380
00:51:40,848 --> 00:51:42,850
Makao
381
00:52:07,833 --> 00:52:09,710
Apkalpošana numurā.
382
00:52:17,885 --> 00:52:20,888
Neesmu neko pasūtījis. Pat tevi ne.
383
00:52:21,722 --> 00:52:22,848
Man irjauna informācija.
384
00:52:23,891 --> 00:52:27,811
Ziņu pienešanai neesi pārāk kvalificēta?
385
00:52:27,895 --> 00:52:30,731
Gūstu pieredzi.
386
00:52:30,856 --> 00:52:32,816
Un Q baidās lidot.
387
00:52:33,734 --> 00:52:34,860
Protams.
388
00:52:35,736 --> 00:52:38,864
Zaglis jau atšifrējis sarakstu.
389
00:52:39,823 --> 00:52:41,909
Pirmie pieci vārdi publicēti internetā.
390
00:52:42,743 --> 00:52:43,911
Tas bija laika jautājums.
391
00:52:44,745 --> 00:52:45,913
Tas ir tikai sākums.
392
00:52:46,080 --> 00:52:49,750
Nākamnedēļ vēl pieci un pēc tam vēl.
393
00:52:49,917 --> 00:52:51,877
Tāda sadistiska spēle.
394
00:52:56,924 --> 00:52:58,884
Bārdas nazis.
395
00:52:59,927 --> 00:53:01,929
Cik tradicionāli.
396
00:53:03,764 --> 00:53:05,933
Savā ziņā esmu vecmodīgs.
397
00:53:08,936 --> 00:53:11,772
Reizēm vecās metodes ir vislabākās.
398
00:53:21,949 --> 00:53:24,868
Atkal uztici man savu dzīvību?
399
00:53:26,954 --> 00:53:31,875
M jau man paziņoja par sarakstu.
400
00:53:32,960 --> 00:53:34,962
Tāpēc rodas jautājums,
401
00:53:35,087 --> 00:53:36,964
ko tu patiesībā šeit dari.
402
00:53:38,799 --> 00:53:40,968
Oficiāli man uzdots tev palīdzēt,
403
00:53:42,886 --> 00:53:44,888
"kā vien varu".
404
00:53:45,973 --> 00:53:48,934
Piemēram, spiegot Melorija labā.
405
00:53:50,936 --> 00:53:53,814
Melorijs nav tik ļauns, kā tu domā.
406
00:53:54,898 --> 00:53:56,817
Viņš ir birokrāts.
407
00:53:57,818 --> 00:53:59,820
Vajadzēja izpildīt mājasdarbu.
408
00:53:59,987 --> 00:54:02,823
Gerets Melorijs bija pulkvežleitnants.
409
00:54:02,948 --> 00:54:04,992
Ziemeļīrijā, Herefordas pulkā.
410
00:54:05,117 --> 00:54:07,911
Trīs mēnešus bija ĪRA gūstā.
411
00:54:09,830 --> 00:54:12,833
Pirmais iespaids var būt maldīgs.
412
00:54:15,002 --> 00:54:16,837
Redzēsim.
413
00:54:18,464 --> 00:54:19,798
Nekusties.
414
00:54:22,009 --> 00:54:24,011
Šī vieta ir visgrūtākā.
415
00:54:35,939 --> 00:54:37,941
Nu jau ir labāk.
416
00:54:39,026 --> 00:54:41,028
Tagad tu izskaties savā elementā.
417
00:54:43,864 --> 00:54:45,866
Kādā elementā?
418
00:54:47,868 --> 00:54:49,036
Vecs suns,
419
00:54:50,037 --> 00:54:52,039
jauni triki.
420
00:56:04,069 --> 00:56:05,112
Labvakar.
421
00:56:06,071 --> 00:56:07,072
Labs vakars.
422
00:56:07,155 --> 00:56:09,032
Neaiztiec ausi.
423
00:56:10,117 --> 00:56:12,119
Redzu trīs izejas
424
00:56:13,120 --> 00:56:15,080
un vairākus aklos punktus.
425
00:56:15,956 --> 00:56:17,124
Es visus uzmanu.
426
00:56:23,964 --> 00:56:25,966
Tu tajā kleitā izskaties skaista.
427
00:56:26,091 --> 00:56:27,759
Tu arīesi sakopts, ne vainas.
428
00:56:27,843 --> 00:56:30,679
Lieks roku pāris nekad nav par ļaunu.
429
00:56:30,804 --> 00:56:32,139
Kam tu to saki.
430
00:56:34,141 --> 00:56:35,142
Azartspēles patīk?
431
00:56:35,976 --> 00:56:38,061
Reizēm izmēģinu laimi.
432
00:56:40,147 --> 00:56:43,066
Kam gan netīk riskēt?
433
00:56:48,155 --> 00:56:50,157
Ko vēlaties?
434
00:56:50,574 --> 00:56:52,159
Es gribētu saņemt naudu.
435
00:56:58,832 --> 00:57:00,584
Acumirkli, ser.
436
00:57:33,033 --> 00:57:34,534
Šovakar veicas, ser.
437
00:57:40,874 --> 00:57:42,042
Es ceru.
438
00:57:51,051 --> 00:57:53,887
Uz iestādes rēķina.
439
00:57:54,054 --> 00:57:55,055
Pateicos.
440
00:58:15,909 --> 00:58:18,078
Tagad varat izmaksāt man glāzīti.
441
00:58:20,163 --> 00:58:22,958
Varbūt pat divas.
442
00:58:24,084 --> 00:58:26,586
Šķiet, te man ir četri miljoni eiro.
443
00:58:27,045 --> 00:58:29,589
Nav slikti. Man patīk šī spēle.
444
00:58:30,090 --> 00:58:31,883
Uzspēlēsim vēl?
445
00:58:33,093 --> 00:58:34,970
Es nespēlēju.
446
00:58:37,973 --> 00:58:39,182
Man neveicas.
447
00:58:39,975 --> 00:58:42,102
Tāpat kā mūsu draugam Šanhajā.
448
00:58:46,106 --> 00:58:49,192
Gaidīju, kas atnesīs žetonu.
449
00:58:49,985 --> 00:58:53,196
Jūsu uznāciens mūsu drāmā bija drosmīgs.
450
00:58:53,989 --> 00:58:55,949
Vai es sarežģīju sižetu?
451
00:58:57,075 --> 00:59:00,120
Kam nav pa prātam pavērsieni, godātais...
452
00:59:00,954 --> 00:59:03,123
Bonds. Džeimss Bonds.
453
00:59:04,207 --> 00:59:06,001
Severīna.
454
00:59:06,126 --> 00:59:09,129
Apspriedīsim jūsu nākamo gājienu?
455
00:59:09,254 --> 00:59:10,964
Tukšojot glāzīti.
456
00:59:11,131 --> 00:59:13,008
Labprāt.
457
00:59:15,969 --> 00:59:18,138
Jūsu draugi arī nāks?
458
00:59:20,098 --> 00:59:23,143
Diemžēl tas ir neizbēgami.
459
00:59:26,146 --> 00:59:27,981
Viņa irskaista.
460
00:59:28,148 --> 00:59:29,024
Nu, nu.
461
00:59:29,149 --> 00:59:31,109
Ja tev tādas patīk.
462
00:59:32,027 --> 00:59:33,236
Es tevi informēšu.
463
00:59:45,332 --> 00:59:46,833
Nevainojami.
464
00:59:48,794 --> 00:59:51,838
Drīkstu uzdot jums lietišķu jautājumu?
465
00:59:52,839 --> 00:59:54,674
Atkarībā no tā, kādu.
466
00:59:54,966 --> 00:59:57,803
Tas ir saistīts ar... nāvi.
467
00:59:58,887 --> 01:00:01,848
Šajā jomā jūs esat lietpratēja.
468
01:00:02,516 --> 01:00:03,850
Kā jūs to zināt?
469
01:00:05,352 --> 01:00:08,647
Reta sieviete caurspīdīgā kleitā
470
01:00:08,772 --> 01:00:11,775
staigā ar beretu pie kājas.
471
01:00:11,900 --> 01:00:13,860
Piesardzība nenāk par ļaunu,
472
01:00:13,985 --> 01:00:17,781
ja skaistulim smokingā ir valters.
473
01:00:20,158 --> 01:00:22,869
Pieņemu, ka jūs nogalinājāt Patrisu.
474
01:00:24,371 --> 01:00:25,372
Jā.
475
01:00:26,915 --> 01:00:28,875
Vai drīkstu jautāt, kāpēc?
476
01:00:30,377 --> 01:00:31,878
Gribu satikt jūsu darba devēju.
477
01:00:44,808 --> 01:00:46,893
Esiet piesardzīgs, izsakot vēlēšanās.
478
01:00:48,812 --> 01:00:49,896
Jums ir bail.
479
01:00:50,897 --> 01:00:52,858
Paldies par dzērienu...
480
01:00:54,860 --> 01:00:55,944
Bonda kungs.
481
01:01:03,910 --> 01:01:05,912
Tu tēloji diezgan pārliecinoši.
482
01:01:08,540 --> 01:01:09,875
Taču, kopš apsēdāmies,
483
01:01:09,958 --> 01:01:12,043
nenovērsi acis no miesassargiem.
484
01:01:14,421 --> 01:01:16,047
Trīs vīri ir mazliet par daudz.
485
01:01:17,090 --> 01:01:20,886
Viņi tevi uzmana, nevis sargā.
486
01:01:22,888 --> 01:01:25,849
Makao seksa verdzenes tetovējums.
487
01:01:25,932 --> 01:01:28,059
Esi piederējusi kādam bordelim.
488
01:01:28,143 --> 01:01:30,937
Cik gadu tev bija? 12, 13?
489
01:01:32,397 --> 01:01:33,940
Domāju, viņš palīdzēja tev tikt prom.
490
01:01:34,983 --> 01:01:37,944
Varbūt tev šķita, ka biji iemīlējusies.
491
01:01:39,487 --> 01:01:41,072
Taču tas bija ļoti sen.
492
01:01:43,867 --> 01:01:45,911
Tu neko par to nezini.
493
01:01:46,286 --> 01:01:49,080
Zinu, kad sieviete slēpj, ka viņai bail.
494
01:01:52,918 --> 01:01:54,961
Ko tu zini par bailēm?
495
01:01:55,879 --> 01:01:57,005
Visu.
496
01:01:58,882 --> 01:02:00,008
Ne jau par tādām.
497
01:02:02,928 --> 01:02:04,930
Ne par tām, kuras viņš iedveš.
498
01:02:05,931 --> 01:02:07,474
Es varu tev palīdzēt.
499
01:02:08,600 --> 01:02:09,893
Diez vai.
500
01:02:09,976 --> 01:02:11,019
Ļauj mēģināt.
501
01:02:13,521 --> 01:02:14,648
Kā?
502
01:02:15,941 --> 01:02:17,025
Aizved mani pie viņa.
503
01:02:20,028 --> 01:02:22,948
Vai tu vari viņu nogalināt? - Jā.
504
01:02:24,491 --> 01:02:25,408
Vai nogalināsi?
505
01:02:25,909 --> 01:02:27,702
Kāds vienmēr mirst.
506
01:02:32,666 --> 01:02:34,000
Varbūt tu to vari.
507
01:02:42,342 --> 01:02:43,927
Kad aiziešu, viņi tevi nonāvēs.
508
01:02:45,470 --> 01:02:48,431
Ja paliksi dzīvs, būšu uz "Himeras".
509
01:02:48,515 --> 01:02:50,058
Ziemeļu ostā.
510
01:02:50,517 --> 01:02:52,477
Septītajā piestātnē.
511
01:02:53,520 --> 01:02:56,356
Pēc stundas paceļam enkuru.
512
01:03:01,361 --> 01:03:04,364
Priecājos iepazīties, Bonda kungs.
513
01:03:05,448 --> 01:03:06,533
Lai veicas.
514
01:04:33,286 --> 01:04:34,537
Lai izdodas.
515
01:04:58,603 --> 01:04:59,646
Paldies.
516
01:05:04,651 --> 01:05:05,985
Liec visu uz sarkano.
517
01:05:08,655 --> 01:05:10,657
Dzīvības riņķa gaita.
518
01:05:35,098 --> 01:05:36,516
Jā!
519
01:05:39,686 --> 01:05:41,688
Laiks pacelt enkuru.
520
01:05:43,648 --> 01:05:44,691
Labi.
521
01:06:40,663 --> 01:06:43,583
Bez beretas tu man patīc labāk.
522
01:06:46,711 --> 01:06:48,588
Bez tās jūtos kaila.
523
01:07:06,105 --> 01:07:08,691
Šodien saasinājies skandāls
524
01:07:08,775 --> 01:07:10,610
Aizsardzības ministrijā.
525
01:07:10,735 --> 01:07:14,572
Izplatīts Huseina slepkavības video.
526
01:07:14,781 --> 01:07:18,284
Dažiem tas varšķist nepatīkams.
527
01:07:19,786 --> 01:07:22,789
Tuvajos Austrumos iefiltrētais MI6 aģents
528
01:07:23,414 --> 01:07:27,460
bija viens no pieciem atmaskotajiem
529
01:07:27,627 --> 01:07:30,630
smagākajā uzbrukumā drošības sistēmai.
530
01:07:31,130 --> 01:07:34,759
Premjerministrs atbalsta MI6,
531
01:07:34,842 --> 01:07:36,970
turpretīopozīcijas nostāja...
532
01:07:37,303 --> 01:07:39,806
Bariņš vecmodīgu idiotu cīnās karā,
533
01:07:40,306 --> 01:07:43,309
kuru nesaprot un kurā nevar uzvarēt!
534
01:07:43,434 --> 01:07:45,770
Trīs manējie miruši.
535
01:07:45,853 --> 01:07:47,313
Neiejauciet mani politikā.
536
01:07:47,480 --> 01:07:50,358
Sākta izmeklēšana, jums jāierodas.
537
01:07:50,733 --> 01:07:54,112
Būs jāstāv siekstā? Kurš ir vecmodīgs?
538
01:07:54,529 --> 01:07:56,614
Mums ir demokrātiska valsts,
539
01:07:56,739 --> 01:07:58,658
esam atbildīgi pret tautu.
540
01:07:59,158 --> 01:08:02,662
Nevaram slēpties ēnā. Ēnas vairs nav.
541
01:08:02,787 --> 01:08:04,289
Jūs neko nesaprotat?
542
01:08:05,623 --> 01:08:08,668
Vainīgais mūs pazīst.
543
01:08:08,793 --> 01:08:10,628
Viņš ir viens no mums.
544
01:08:10,753 --> 01:08:12,463
Radies turpat, kur Bonds.
545
01:08:12,672 --> 01:08:14,299
Vietā, kuras nav.
546
01:08:15,633 --> 01:08:16,759
Ēnā.
547
01:08:54,547 --> 01:08:57,717
Nav par vēlu. Varam griezties atpakaļ.
548
01:09:03,723 --> 01:09:05,683
Neesmu par to pārliecināts.
549
01:09:43,596 --> 01:09:45,765
Visi aizbēga vienas nakts laikā.
550
01:09:46,849 --> 01:09:48,726
Viņš palaida viltus ziņu
551
01:09:48,851 --> 01:09:50,728
par noplūdi ķīmiskajā rūpnīcā.
552
01:09:51,729 --> 01:09:53,773
Apbrīnojami, kādu paniku var izraisīt
553
01:09:53,898 --> 01:09:54,941
ar vienu datoru.
554
01:09:56,651 --> 01:09:58,444
Viņš gribēja šo salu,
555
01:09:58,778 --> 01:09:59,779
un viņš to dabūja.
556
01:10:01,656 --> 01:10:03,866
Vai viņš vienmēr tiek pie tā, ko grib?
557
01:10:04,784 --> 01:10:06,661
Biežāk, nekā tev šķiet.
558
01:10:09,789 --> 01:10:10,790
Piedod.
559
01:10:39,777 --> 01:10:41,904
Sveiks, Džeims. Lūgtum.
560
01:10:42,822 --> 01:10:44,782
Tev patīk sala?
561
01:10:47,827 --> 01:10:49,704
Vecmammai piederēja sala.
562
01:10:49,829 --> 01:10:52,915
Nebija liela, stundā varēja apiet apkārt.
563
01:10:53,708 --> 01:10:56,669
Un tomēr mums tā bija paradīze.
564
01:10:56,919 --> 01:11:00,715
Reiz vasarā aizbraucām ciemos un atklājām,
565
01:11:00,840 --> 01:11:03,718
ka to apsēdušas žurkas!
566
01:11:03,843 --> 01:11:05,845
Tās bija ieradušās zvejas laivā
567
01:11:06,012 --> 01:11:07,930
un rija kokosriekstus.
568
01:11:08,723 --> 01:11:10,850
Kā lai dabū žurkas prom no salas?
569
01:11:11,809 --> 01:11:13,811
Vecmamma pamācīja.
570
01:11:14,687 --> 01:11:16,939
lerakām zemē mucu, vāku iekārām eņģēs,
571
01:11:17,690 --> 01:11:19,817
piesējām kokosriekstu par ēsmu.
572
01:11:19,942 --> 01:11:21,944
Žurkas gāja pēc kokosrieksta
573
01:11:23,738 --> 01:11:25,698
un krita mucā.
574
01:11:25,865 --> 01:11:29,827
Pēc mēneša visas žurkas bija noķertas.
575
01:11:30,745 --> 01:11:32,705
Taču ko darīt tālāk?
576
01:11:33,706 --> 01:11:37,835
lemest mucu okeānā? Sadedzināt? Nē.
577
01:11:38,753 --> 01:11:40,838
Mēs to atstājām.
578
01:11:41,839 --> 01:11:43,883
Žurkas bija izbadējušās.
579
01:11:44,842 --> 01:11:46,761
Un cita pēc citas
580
01:11:48,846 --> 01:11:50,848
tās sāka ēst pārējās,
581
01:11:50,973 --> 01:11:54,727
beigās tikai divas palika dzīvas.
582
01:11:54,894 --> 01:11:57,730
Ko tālāk? Nogalināt tās? Nē.
583
01:11:57,897 --> 01:12:00,900
Mēs ielaidām tās mežā.
584
01:12:01,025 --> 01:12:03,903
Taču tās vairs neēda kokosriekstus.
585
01:12:04,779 --> 01:12:06,864
Tām garšoja tikai žurkas.
586
01:12:08,741 --> 01:12:10,868
Mēs bijām mainījuši to dabu.
587
01:12:12,870 --> 01:12:14,789
Esam divi izdzīvojušie.
588
01:12:14,914 --> 01:12:16,916
Viņa mūs par tiem padarījusi.
589
01:12:19,001 --> 01:12:21,546
Es pats izvēlējos.
590
01:12:22,755 --> 01:12:23,923
Tu tā domā.
591
01:12:24,924 --> 01:12:26,008
Tāpēc viņa ir ģeniāla.
592
01:12:28,886 --> 01:12:31,764
H bāze, vai ne?
593
01:12:31,931 --> 01:12:32,932
Honkonga?
594
01:12:33,933 --> 01:12:36,018
No 1986. Iīdz 1997. gadam.
595
01:12:36,894 --> 01:12:38,938
Tolaik es biju viņas favorīts.
596
01:12:39,105 --> 01:12:42,900
Tu neesi ne tuvu tik labs, kāds es biju.
597
01:12:44,026 --> 01:12:48,948
Zāles un alkohols knapi tur tevi strīpā.
598
01:12:49,115 --> 01:12:50,908
Un nožēlojama dzimtenes mīlestība.
599
01:12:52,952 --> 01:12:56,831
Tu vēl joprojām tici tai vecajai sievai.
600
01:12:56,956 --> 01:12:58,624
Viņa tev nemitīgi melo.
601
01:12:58,958 --> 01:13:00,918
Viņa nav man melojusi. - Nē?
602
01:13:01,794 --> 01:13:03,754
Cik punktu dabūji par šaušanu?
603
01:13:03,963 --> 01:13:04,755
Septiņdesmit.
604
01:13:06,632 --> 01:13:07,925
Četrdesmit.
605
01:13:09,844 --> 01:13:11,971
Psihologs esot atzinis tevi par derīgu?
606
01:13:12,138 --> 01:13:14,932
Jā. - Nē. Nē.
607
01:13:23,482 --> 01:13:25,067
Medicīniskais novērtējums: nederīgs.
608
01:13:25,860 --> 01:13:27,862
Fiziskais novērtējums: nederīgs.
609
01:13:27,987 --> 01:13:29,989
Psiholoģiskais novērtējums:
610
01:13:30,114 --> 01:13:32,950
"Atkarība no alkohola un citām vielām."
611
01:13:34,994 --> 01:13:37,872
"Patoloģisks katras autoritātes noliegums
612
01:13:37,997 --> 01:13:39,999
pēc neārstētas bērnības traumas."
613
01:13:46,005 --> 01:13:48,883
"Nav piemērots operatīvajam darbam,
614
01:13:49,008 --> 01:13:51,886
ieteicams nekavējoties atvaļināt."
615
01:13:52,011 --> 01:13:55,598
Vai tā nav nodevība? Sūtīja pēc manis,
616
01:13:55,681 --> 01:13:58,017
zinādama, ka neesi gatavs un iesi bojā.
617
01:13:58,351 --> 01:14:00,978
Māmuļa slikti uzvedās.
618
01:14:24,627 --> 01:14:26,921
Redzi, ko viņa tev nodarījusi?
619
01:14:28,005 --> 01:14:30,883
Viņa nekad nav mani sējusi pie krēsla.
620
01:14:31,050 --> 01:14:32,134
Pati vainīga.
621
01:14:36,055 --> 01:14:38,140
Tas tiešām ir M dēļ?
622
01:14:38,891 --> 01:14:40,017
Jā, viņas dēļ.
623
01:14:41,060 --> 01:14:43,062
Un tevis, un manis dēļ.
624
01:14:44,146 --> 01:14:47,066
Mēs esam divas pēdējās žurkas.
625
01:14:47,233 --> 01:14:49,902
Varam apēst viens otru.
626
01:14:57,034 --> 01:14:58,577
Vai arī apēst visus pārējos.
627
01:15:00,955 --> 01:15:04,166
Kā tu mēģini atcerēties mācīto.
628
01:15:06,085 --> 01:15:08,170
Ko noteikumi saka par šo?
629
01:15:12,758 --> 01:15:15,553
Viss reiz notiek pirmoreiz. Jā?
630
01:15:18,180 --> 01:15:21,183
Kāpēc tu domā, ka man šī ir pirmā reize?
631
01:15:22,268 --> 01:15:24,186
Ak, Bonda kungs!
632
01:15:27,106 --> 01:15:31,110
Tavi spēka paņēmieni... garlaicīgi!
633
01:15:33,988 --> 01:15:37,199
Spiegu vajāšana... cik vecmodīgi!
634
01:15:40,786 --> 01:15:42,329
Ceļi noteikti nāvīgi smeldz.
635
01:15:47,126 --> 01:15:48,961
Anglija.
636
01:15:49,128 --> 01:15:51,213
Impērija! MI6!
637
01:15:52,131 --> 01:15:54,133
Tu arī dzīvo drupās,
638
01:15:54,300 --> 01:15:56,218
tikai to vēl neapjaut.
639
01:15:57,136 --> 01:15:59,972
Vismaz šeit nav vecu sievu,
640
01:16:00,139 --> 01:16:02,141
kas dod pavēles,
641
01:16:04,018 --> 01:16:06,228
un nekādu stulbu Q nodaļas verķu.
642
01:16:09,231 --> 01:16:12,151
Ja tu gribētu, pats varētu izvēlēties
643
01:16:12,276 --> 01:16:14,153
savas slepenās misijas, kā es.
644
01:16:16,155 --> 01:16:17,990
Izvēlies.
645
01:16:18,240 --> 01:16:20,034
Izvēlies!
646
01:16:22,620 --> 01:16:24,163
Destabilizēt multinacionālu firmu,
647
01:16:24,330 --> 01:16:26,540
manipulējot ar akcijām, - viegli.
648
01:16:28,125 --> 01:16:30,961
Izslēgt spiegošanas satelītu
649
01:16:31,045 --> 01:16:33,130
virs Kabulas - darīts.
650
01:16:33,672 --> 01:16:35,633
Falsificēt vēlēšanas Ugandā.
651
01:16:35,758 --> 01:16:37,176
Kas sola vairāk?
652
01:16:37,676 --> 01:16:39,804
Gāzes sprādziens Londonā.
653
01:16:41,055 --> 01:16:42,681
Notēmē un nospied.
654
01:16:43,057 --> 01:16:44,683
Katram vajadzīgs vaļasprieks.
655
01:16:50,189 --> 01:16:52,191
Kāds ir tavējais?
656
01:16:55,069 --> 01:16:56,278
Augšāmcelšanās.
657
01:17:00,199 --> 01:17:02,159
Es tev ko parādīšu.
658
01:17:14,588 --> 01:17:16,298
Ļoti daiļrunīgi, vai ne?
659
01:17:21,095 --> 01:17:24,056
Bēga tik steidzīgi, ka nespēja izlemt,
660
01:17:24,223 --> 01:17:26,809
ko ņemt, ko atstāt, kas svarīgs.
661
01:17:27,226 --> 01:17:29,228
Tas man atgādina:
662
01:17:29,353 --> 01:17:31,105
jādomā par būtisko.
663
01:17:31,230 --> 01:17:35,109
Manā dzīvē nav nekā lieka.
664
01:17:35,234 --> 01:17:38,320
Ja kaut kas kļūst lieks, es to iznīcinu.
665
01:17:49,123 --> 01:17:51,208
Piecdesmitgadīgs Macallan.
666
01:17:51,584 --> 01:17:54,253
Cik zinu, esi to īpaši iecienījis.
667
01:17:56,338 --> 01:17:59,216
Par ko iedzersim?
668
01:18:02,136 --> 01:18:03,345
"Par sievietēm, kuras mīlam?"
669
01:18:14,356 --> 01:18:15,983
Dārgumiņ...
670
01:18:16,358 --> 01:18:19,361
Dārgumiņ, tavi mīļākie atnākuši.
671
01:18:27,244 --> 01:18:29,371
Stāvi taisni. Nerausties.
672
01:18:30,372 --> 01:18:33,125
Un centies nezaudēt galvu.
673
01:18:33,292 --> 01:18:34,293
Nezaudē
674
01:18:34,960 --> 01:18:36,295
galvu.
675
01:18:38,297 --> 01:18:40,382
Nezaudē galvu, labi?
676
01:18:41,675 --> 01:18:44,303
Laiks pierādīt, cik trāpīgi tu šauj.
677
01:18:46,263 --> 01:18:47,306
Redzēsim.
678
01:18:48,307 --> 01:18:52,311
Kurš pirmais notrieks glāzi no galvas?
679
01:18:58,692 --> 01:19:01,320
Ļaušu tev šaut pirmajam.
680
01:19:19,338 --> 01:19:21,423
Redzēsim, kurš gūs virsroku.
681
01:19:34,937 --> 01:19:36,438
Vienkārši neticami.
682
01:19:37,231 --> 01:19:40,442
Neticami! Vai tu tiešām todien nomiri?
683
01:19:41,360 --> 01:19:45,322
No vecā 007 nekas nav palicis pāri?
684
01:19:53,455 --> 01:19:55,332
Mana kārta.
685
01:19:58,460 --> 01:20:01,463
Es uzvarēju. Ko teiksi?
686
01:20:04,466 --> 01:20:06,385
Izšķiests labs viskijs.
687
01:20:17,396 --> 01:20:21,400
Ko nu? Vedīsi mani pie viņas? Viens?
688
01:20:22,234 --> 01:20:23,485
Kas teicis, ka esmu viens?
689
01:20:43,255 --> 01:20:45,299
Jaunākais Q nodaļas izgudrojums.
690
01:20:45,924 --> 01:20:47,509
To sauc radioraidītājs.
691
01:21:08,530 --> 01:21:10,616
Labi... būs jāsasveicinās.
692
01:21:43,565 --> 01:21:45,651
Tu esi mazāka, nekā atminos!
693
01:21:47,069 --> 01:21:48,654
Es gan knapi tevi atceros.
694
01:21:49,530 --> 01:21:52,658
Dīvaini. Man šķiet, viss noticis vakar.
695
01:21:54,660 --> 01:21:55,911
Brīnies?
696
01:21:56,161 --> 01:21:59,540
Ne sevišķi. Tu allaž esi bijis glums.
697
01:21:59,665 --> 01:22:01,625
Varbūt tāpēc tev tik ļoti patiku.
698
01:22:02,459 --> 01:22:03,335
Neglaimo sev.
699
01:22:03,627 --> 01:22:05,671
Ne mazākās nožēlas.
700
01:22:07,589 --> 01:22:09,675
Kā jau biju paredzējis.
701
01:22:10,592 --> 01:22:12,177
Nožēlot nav profesionāli.
702
01:22:19,184 --> 01:22:20,519
"Nožēlot nav profesionāli."
703
01:22:20,644 --> 01:22:24,273
Mani mēnešiem turēja bezgaisa telpā.
704
01:22:24,356 --> 01:22:25,607
Mani spīdzināja.
705
01:22:26,275 --> 01:22:29,278
Es sargāju tavus noslēpumus un tevi.
706
01:22:30,279 --> 01:22:34,199
Viņi mani mocīja. Un mocīja.
707
01:22:35,200 --> 01:22:37,161
Un mocīja.
708
01:22:38,203 --> 01:22:40,205
Līdz es sapratu,
709
01:22:41,206 --> 01:22:43,333
ka tieši tu mani nodevi.
710
01:22:45,210 --> 01:22:46,336
Tu mani nodevi.
711
01:22:48,172 --> 01:22:51,216
Tāpēc man atlika tikai viens.
712
01:22:53,177 --> 01:22:56,305
Cianīda kapsula kreisajā dzeroklī.
713
01:22:56,388 --> 01:22:59,224
Atceries... vai ne?
714
01:23:03,145 --> 01:23:05,230
Es nolauzu zobu
715
01:23:05,814 --> 01:23:08,150
un pārkodu kapsulu.
716
01:23:08,233 --> 01:23:09,318
Un inde...
717
01:23:13,238 --> 01:23:16,158
izdedzināja man iekšas.
718
01:23:16,325 --> 01:23:18,243
Taču es nenomiru.
719
01:23:21,246 --> 01:23:24,249
Dzīvība turējās manī kā slimība.
720
01:23:28,378 --> 01:23:31,006
Un tad es sapratu,
721
01:23:31,215 --> 01:23:34,176
kāpēc esmu palicis dzīvs.
722
01:23:36,261 --> 01:23:38,263
Lai pēdējoreiz ielūkotos
723
01:23:38,388 --> 01:23:40,224
tev acīs.
724
01:23:43,352 --> 01:23:44,770
Es ceru, ka bija vērts.
725
01:23:47,356 --> 01:23:49,024
Silvas kungs,
726
01:23:49,149 --> 01:23:51,235
jūs pārvietos uz Belmāršas cietumu,
727
01:23:51,443 --> 01:23:54,238
kur tiksiet turēts ieslodzījumā,
728
01:23:54,363 --> 01:23:57,533
Iīdz prokuratūra nodos jūsu lietu...
729
01:23:57,658 --> 01:23:59,952
Pasaki manu vārdu. Pasaki.
730
01:24:00,410 --> 01:24:02,287
Manu īsto vārdu.
731
01:24:03,247 --> 01:24:04,414
Zinu, ka tu to atceries.
732
01:24:05,958 --> 01:24:08,794
Tavs vārds ir uz piemiņas sienas ēkā,
733
01:24:08,961 --> 01:24:09,962
kurai tu uzbruki.
734
01:24:10,921 --> 01:24:12,881
Likšu to izdzēst.
735
01:24:12,965 --> 01:24:16,426
Tava pagātne izzudīs.
736
01:24:16,552 --> 01:24:19,972
Tāpat kā nākotne. Mēs vairs netiksimies.
737
01:24:23,225 --> 01:24:25,269
Vai tu zini, ko tas nodara?
738
01:24:27,896 --> 01:24:29,898
Ciānūdeņradis.
739
01:24:42,077 --> 01:24:44,955
Apskati savu darbu...
740
01:24:45,956 --> 01:24:46,999
māt.
741
01:25:25,537 --> 01:25:27,956
Ziņo, ko atradīsi viņa datorā.
742
01:25:28,040 --> 01:25:31,168
Kam pārsūtījis sarakstus? Tas jānokārto.
743
01:25:39,009 --> 01:25:41,136
Viņu sauc Tjago Rodrigess.
744
01:25:42,054 --> 01:25:43,513
Viņš bija izcils aģents.
745
01:25:44,556 --> 01:25:47,893
Taču sāka uzlauzt ķīniešu datorus.
746
01:25:48,060 --> 01:25:50,020
Tuvojās varas pārņemšana,
747
01:25:50,145 --> 01:25:52,147
viņš tika atklāts, un es viņu izdevu.
748
01:25:52,272 --> 01:25:55,984
leguvu sešus aģentus un mierīgu pāreju.
749
01:25:56,068 --> 01:25:59,071
Jābrauc uz izmeklēšanas komisijas sēdi.
750
01:25:59,196 --> 01:26:01,198
Man jāzina, kas ir datorā.
751
01:26:14,169 --> 01:26:17,047
Esmu izpētījis Silvas datoru,
752
01:26:17,172 --> 01:26:21,093
viņš veicis vairākas neparastas darbības.
753
01:26:21,218 --> 01:26:24,179
Uzstādījis atmiņas dzēšanas protokolus,
754
01:26:24,304 --> 01:26:27,099
ja kāds mēģinātu atvērt konkrētas datnes.
755
01:26:27,224 --> 01:26:30,602
Pasaulē to prot tikai kādi seši cilvēki.
756
01:26:30,769 --> 01:26:33,063
Protams. Vai vari to apiet?
757
01:26:33,188 --> 01:26:35,107
Es to izgudroju.
758
01:26:38,110 --> 01:26:39,236
Tātad...
759
01:26:41,113 --> 01:26:44,116
Ko esat mums sagādājis, Silvas kungs?
760
01:26:46,118 --> 01:26:47,202
Esam iekšā.
761
01:26:54,126 --> 01:26:56,712
Ko jūs par to domājat?
762
01:27:02,134 --> 01:27:04,052
Tā ir viņa Omegas vietne.
763
01:27:04,219 --> 01:27:06,263
Visnopietnāk kodētais Iīmenis.
764
01:27:08,140 --> 01:27:12,102
Nenoteiktais kods, lai jauktu pēdas.
765
01:27:13,145 --> 01:27:15,230
Drošība neskaidrībā.
766
01:27:17,149 --> 01:27:20,068
Dāmas un kungi, Iūdzu klusumu.
767
01:27:21,111 --> 01:27:22,279
Es gribētu sākt sēdi.
768
01:27:25,073 --> 01:27:27,159
Mums jāizskata nopietni jautājumi
769
01:27:27,284 --> 01:27:30,162
saistībā ar valsts drošības nākotni.
770
01:27:36,168 --> 01:27:38,086
Vai jūs kur iesiet?
771
01:27:40,297 --> 01:27:42,174
Jūsuprāt, pēdējās krīzes laikā
772
01:27:42,340 --> 01:27:45,135
esat nevainojami vadījusi MI6?
773
01:27:45,260 --> 01:27:48,180
Mēs esam aizturējuši vainīgo
774
01:27:48,513 --> 01:27:50,182
un darām visu,
775
01:27:50,348 --> 01:27:53,185
lai novērstu slepeno datu noplūdi.
776
01:27:53,310 --> 01:27:55,520
Tātad esat labi pastrādājuši.
777
01:27:56,188 --> 01:27:58,190
Neapgalvoju, ka viss bija ideāli.
778
01:27:58,356 --> 01:28:01,109
Piedodiet, ka neizritinu sarkano paklāju.
779
01:28:01,193 --> 01:28:04,112
Grūti ignorēt milzu drošības pārkāpumus
780
01:28:04,196 --> 01:28:05,197
un aģentu bojāeju,
781
01:28:05,363 --> 01:28:08,200
par ko esat atbildīga tikai jūs.
782
01:28:11,161 --> 01:28:13,622
Izmantota rekonfigurācijas apakšsistēma.
783
01:28:13,705 --> 01:28:15,999
Kad mēģinu piekļūt, kods mainās.
784
01:28:16,291 --> 01:28:19,211
Kā Rubika kubs, kas pretojas.
785
01:28:25,217 --> 01:28:26,301
Apstājies.
786
01:28:28,220 --> 01:28:29,304
Paskaties.
787
01:28:36,186 --> 01:28:37,187
Grenboro.
788
01:28:37,646 --> 01:28:41,233
Veca metro stacija Metropolitēna Iīnijā.
789
01:28:41,733 --> 01:28:43,235
Jau gadiem slēgta.
790
01:28:45,237 --> 01:28:47,197
Izmanto par atslēgu.
791
01:28:49,199 --> 01:28:50,367
Grenboro
792
01:28:58,166 --> 01:29:00,210
Skat, karte!
793
01:29:02,254 --> 01:29:03,255
Londona.
794
01:29:04,339 --> 01:29:06,258
Londonas pazeme.
795
01:29:08,260 --> 01:29:10,887
Kas notiek? Kāpēc durvis atveras?
796
01:29:19,437 --> 01:29:21,982
LELAUŠANĀS DROŠIBAS SISTĒMĀ
797
01:29:22,107 --> 01:29:24,276
Kā, ellē, viņš ielīdis mūsu sistēmā?
798
01:29:27,279 --> 01:29:28,280
Nemaz neesi tik gudrs
799
01:29:28,446 --> 01:29:29,406
Velns!
800
01:29:30,282 --> 01:29:33,243
Velns, velns, velns!
801
01:29:35,203 --> 01:29:36,121
Uzlauzis sistēmu.
802
01:29:43,420 --> 01:29:45,255
Ak nē.
803
01:29:53,305 --> 01:29:54,306
Q.
804
01:29:55,223 --> 01:29:56,308
Viņš ir prom.
805
01:30:05,942 --> 01:30:07,903
Esmu šahtā zem izolatora.
806
01:30:08,236 --> 01:30:09,321
Vai tu dzirdi, Q?
807
01:30:09,779 --> 01:30:11,323
Jā. Es tevi meklēju.
808
01:30:22,334 --> 01:30:24,336
Atradu! Es tev sekoju.
809
01:30:24,502 --> 01:30:26,296
Ej uz priekšu.
810
01:30:26,421 --> 01:30:28,340
Nākamās durvis labajā pusē.
811
01:30:35,263 --> 01:30:37,307
Tevjānokļūst metro tunelī.
812
01:30:37,849 --> 01:30:39,351
Esmu metro.
813
01:30:41,311 --> 01:30:44,189
Tā nav bēgšana. Viņš to plānojis gadiem.
814
01:30:44,356 --> 01:30:46,441
Bija viņšjāsagūsta unjāatver dators.
815
01:30:46,566 --> 01:30:48,360
Viss bija ieplānots.
816
01:30:48,652 --> 01:30:50,445
Viņš zināja,
817
01:30:50,570 --> 01:30:54,115
ka pēc sprādziena patversimies šeit.
818
01:30:54,366 --> 01:30:55,492
Tas ir skaidrs.
819
01:30:56,660 --> 01:30:58,370
Mani uztrauc tas, ko viņš plāno tālāk.
820
01:30:59,287 --> 01:31:02,082
Vistuvākā ir Rajona Iīnija. Pa kreisi.
821
01:31:03,458 --> 01:31:04,501
Atradu.
822
01:31:08,463 --> 01:31:09,464
Nevaru atvērt.
823
01:31:09,881 --> 01:31:11,299
Pagrūd stiprāk.
824
01:31:11,383 --> 01:31:13,385
Nāc un pats pagrūd.
825
01:31:17,389 --> 01:31:18,515
Nē, ieķīlējušās.
826
01:31:20,308 --> 01:31:22,519
Lieliski. Tuvojas vilciens.
827
01:31:28,608 --> 01:31:29,401
Cik nepatīkami.
828
01:31:42,414 --> 01:31:43,415
Tiku iekšā.
829
01:31:44,416 --> 01:31:45,500
Es taču teicu.
830
01:31:46,001 --> 01:31:47,919
Esam sacēluši kājās policiju.
831
01:32:26,041 --> 01:32:26,875
Kur tu esi?
832
01:32:26,958 --> 01:32:30,211
Tempļa stacijā, kopā ar pusi Londonas.
833
01:32:34,799 --> 01:32:35,800
Es tevi redzu.
834
01:32:36,760 --> 01:32:38,762
Es zinu, kur esmu.
835
01:32:39,721 --> 01:32:40,430
Kur viņš ir?
836
01:32:40,889 --> 01:32:42,724
Acumirkli. Es meklēju.
837
01:32:50,815 --> 01:32:52,817
Pārāk daudz cilvēku, neredzu.
838
01:32:53,318 --> 01:32:54,819
Tāda ir maksimumstunda metro.
839
01:32:55,820 --> 01:32:57,322
Tu par to neko nezini.
840
01:33:08,500 --> 01:33:11,503
Vilciens atiet. Kāpt iekšā?
841
01:33:11,669 --> 01:33:12,670
Nekāp vilcienā.
842
01:33:12,837 --> 01:33:14,631
Nezinu, vai viņš tajā ir.
843
01:33:17,008 --> 01:33:18,718
Kāpt vilcienā?
844
01:33:24,140 --> 01:33:25,600
Bond?
845
01:33:26,351 --> 01:33:27,685
Kāp vilcienā.
846
01:33:41,658 --> 01:33:42,742
Ļoti grib nokļūt mājās.
847
01:33:43,660 --> 01:33:44,828
Atveriet durvis, Iūdzu.
848
01:33:47,705 --> 01:33:49,707
Atveriet durvis.
849
01:33:52,710 --> 01:33:55,630
Darba drošības inspekcija.
850
01:34:01,678 --> 01:34:02,720
Kur tu esi?
851
01:34:02,846 --> 01:34:04,764
Uzmini, Q.
852
01:34:04,889 --> 01:34:07,725
Viņš irpārģērbies parpolicistu.
853
01:34:07,851 --> 01:34:09,644
Protams.
854
01:34:30,373 --> 01:34:31,374
Kurp viņš dodas?
855
01:34:31,875 --> 01:34:32,876
Kurp viņš dodas?
856
01:34:36,796 --> 01:34:37,881
VESTMINSTERA
857
01:34:40,717 --> 01:34:43,094
Dodas pie M. Lai Teners ved viņu prom.
858
01:34:43,678 --> 01:34:47,849
Jūs nemanījāt vai ignorējāt pierādījumus
859
01:34:48,016 --> 01:34:50,935
un pastāvīgi, gandrīz stūrgalvīgi...
860
01:34:51,102 --> 01:34:53,605
Silva izbēdzis, Bonds dzenas pakaļ.
861
01:34:53,855 --> 01:34:56,399
Jūs jānogādā drošā vietā.
862
01:34:56,816 --> 01:34:58,401
Es neparko nebēgšu.
863
01:34:58,860 --> 01:35:00,695
Mēs garlaikojam jūs?
864
01:35:01,738 --> 01:35:04,782
Nē. Lūdzu, ministre, turpiniet.
865
01:35:12,832 --> 01:35:13,875
Atvainojiet.
866
01:35:32,810 --> 01:35:33,770
Malā!
867
01:36:37,208 --> 01:36:39,794
Jums šķiet, ka joprojām dzīvojam
868
01:36:39,919 --> 01:36:41,337
spiegošanas zelta laikmetā,
869
01:36:41,879 --> 01:36:44,340
kad visi paļāvās vienīgi uz prātu.
870
01:36:44,882 --> 01:36:47,343
Šis vecmodīgais uzskats
871
01:36:47,468 --> 01:36:49,804
liecina par pārdrošu nerēķināšanos...
872
01:36:49,929 --> 01:36:52,557
Atvainojiet, nevēlējos jūs pārtraukt.
873
01:36:52,724 --> 01:36:55,810
Vai pārmaiņas pēc mēs varētu
874
01:36:55,935 --> 01:36:56,936
uzklausīt liecinieci?
875
01:36:58,855 --> 01:36:59,939
Protams.
876
01:37:03,359 --> 01:37:04,360
Pateicos.
877
01:37:32,972 --> 01:37:34,974
Nākamreiz nenopūdelēšu.
878
01:37:35,099 --> 01:37:36,017
Nav slikti.
879
01:37:36,893 --> 01:37:38,603
Nav slikti tādam graustam kā tu.
880
01:37:39,062 --> 01:37:40,980
Paldies.
881
01:37:41,522 --> 01:37:42,607
Tu mani noķēri.
882
01:37:44,901 --> 01:37:47,570
Un te būs balva.
883
01:37:47,987 --> 01:37:51,032
Jaunums no mana rotaļlietu veikala.
884
01:37:51,866 --> 01:37:53,951
To sauc... radioraidītājs.
885
01:38:02,043 --> 01:38:04,003
Cerams, tas nebija mērķēts man.
886
01:38:04,921 --> 01:38:05,963
Nē.
887
01:38:06,464 --> 01:38:07,757
Tas gan tev.
888
01:38:59,142 --> 01:39:00,184
Priekšsēdētāj, ministri.
889
01:39:00,768 --> 01:39:03,062
Šodien vairākkārt dzirdēju,
890
01:39:03,187 --> 01:39:05,189
cik novecojusi irmana iestāde.
891
01:39:05,440 --> 01:39:08,151
Kam mums aģenti?
892
01:39:08,234 --> 01:39:09,694
Vai tas nav dīvaini?
893
01:39:11,195 --> 01:39:14,240
Laikam neredzu pasauli tā kā jūs.
894
01:39:16,033 --> 01:39:18,953
Tas, ko es redzu, mani biedē.
895
01:39:21,080 --> 01:39:25,042
Mēs vairs nepazīstam savus ienaidniekus.
896
01:39:25,209 --> 01:39:28,546
Kartē to nav, tās nav valstis.
897
01:39:29,797 --> 01:39:31,674
Tie ir atsevišķi cilvēki.
898
01:39:33,050 --> 01:39:34,594
Paskatieties apkārt - no kā jums bail?
899
01:39:35,887 --> 01:39:37,972
Vai redzat seju? Formas tērpu? Karogu?
900
01:39:38,222 --> 01:39:39,056
Nē.
901
01:39:39,891 --> 01:39:42,059
Mūsu pasaule nav kļuvusi skaidrāka.
902
01:39:42,226 --> 01:39:44,061
Tā ir mazāk caurredzama.
903
01:39:44,187 --> 01:39:45,438
To ieskauj ēna.
904
01:39:46,981 --> 01:39:49,066
Tur mums arījācīnās.
905
01:39:50,067 --> 01:39:52,236
Pirms pasludināt mūs par novecojušiem,
906
01:39:52,403 --> 01:39:53,905
pajautājiet sev:
907
01:39:54,572 --> 01:39:56,949
cik droši jūtaties?
908
01:40:01,078 --> 01:40:03,080
Gribu piebilst tikai vienu.
909
01:40:03,581 --> 01:40:06,083
Manam nelaiķim vīram ļoti patika dzeja.
910
01:40:06,626 --> 01:40:07,960
Un...
911
01:40:08,503 --> 01:40:09,962
gribot negribot
912
01:40:10,087 --> 01:40:12,089
kaut kas palicis atmiņā.
913
01:40:13,090 --> 01:40:17,094
Šodien atcerējos, šķiet, Tenisona vārdus.
914
01:40:20,014 --> 01:40:23,100
Nav mums spēka vairs, kas sendienās,
915
01:40:23,226 --> 01:40:26,103
kad kalnus varējām mēs gāzt.
916
01:40:27,480 --> 01:40:29,815
Mēs esam, kādi esam, -
917
01:40:30,149 --> 01:40:33,152
varonīgu siržu pulks,
918
01:40:34,111 --> 01:40:38,824
ko nokausējis laiks un liktenis,
919
01:40:39,492 --> 01:40:41,160
bet stipra mūsu griba vēl
920
01:40:42,036 --> 01:40:43,538
tiekties, meklēt,
921
01:40:44,997 --> 01:40:48,751
atrast un vēl nepadoties.
922
01:42:10,708 --> 01:42:12,209
Aiziet, aiziet!
923
01:42:13,544 --> 01:42:15,129
Prom! Ātri!
924
01:42:55,586 --> 01:42:58,631
Ko mēs darām? Vai tu mani nolaupi?
925
01:42:59,090 --> 01:43:00,257
Var teikt arī tā.
926
01:43:03,260 --> 01:43:05,304
Pārāk daudz upuru manis dēļ.
927
01:43:06,138 --> 01:43:08,182
Ja grib, lai nāk un tevi paņem.
928
01:43:08,307 --> 01:43:10,935
Mēs visu laiku atpaliekam no Silvas.
929
01:43:11,102 --> 01:43:12,978
Beidzot viņš jāapsteidz.
930
01:43:14,105 --> 01:43:15,189
Un es esmu ēsma?
931
01:43:18,109 --> 01:43:19,193
Labi.
932
01:43:19,318 --> 01:43:22,154
Tikai mēs divi. Neviens cits.
933
01:43:22,697 --> 01:43:23,614
Q?
934
01:43:24,156 --> 01:43:25,157
Vajadzīga palīdzība.
935
01:43:25,282 --> 01:43:27,201
Sekoju mašīnai. Kurp brauc?
936
01:43:27,326 --> 01:43:29,286
M ir pie manis. Mēs pazudīsim.
937
01:43:30,121 --> 01:43:31,038
Ko?
938
01:43:31,372 --> 01:43:32,790
Izbārsti drupačas,
939
01:43:33,124 --> 01:43:35,543
lai vienīgi Silva spētu tikt uz pēdām.
940
01:43:38,003 --> 01:43:39,630
Tas nav gluži oficiāli.
941
01:43:39,714 --> 01:43:40,923
Ne tuvu.
942
01:43:41,298 --> 01:43:44,301
Pagalam daudzsološā spiega karjera.
943
01:43:53,018 --> 01:43:55,479
Es tur neslēpšos, ja to esi nodomājis.
944
01:43:55,563 --> 01:43:57,314
Mēs mainām mašīnu.
945
01:43:58,149 --> 01:44:01,318
Kantora mašīnās ir sekošanas ierīces.
946
01:44:11,203 --> 01:44:14,206
Šī nemaz nav uzkrītoša.
947
01:44:14,957 --> 01:44:15,833
Sēdies.
948
01:44:38,731 --> 01:44:40,357
Nav diez cik ērta.
949
01:44:42,359 --> 01:44:44,236
Visu ceļu sūdzēsies?
950
01:44:44,361 --> 01:44:46,739
Vari mani katapultēt, man vienalga.
951
01:44:50,242 --> 01:44:51,243
Kurp braucam?
952
01:44:53,245 --> 01:44:54,413
Atgriežamies pagātnē.
953
01:44:55,289 --> 01:44:57,374
Turpriekšrocības būs mums.
954
01:44:59,502 --> 01:45:00,419
Robeža ir ļoti smalka.
955
01:45:01,212 --> 01:45:03,380
Pārāk mazas drupačas viņš var nepamanīt.
956
01:45:03,506 --> 01:45:06,217
Pārāk lielas - Silva saodīs ko nelāgu.
957
01:45:06,383 --> 01:45:08,385
Domā, pat Silva to pamanīs?
958
01:45:09,261 --> 01:45:11,263
Tikai viņš to spētu.
959
01:45:17,436 --> 01:45:18,771
Ko jūs darāt?
960
01:45:19,063 --> 01:45:20,314
Vienkārši... novērojam.
961
01:45:20,439 --> 01:45:23,150
Veidojat Silvam viltus sekošanas signālu.
962
01:45:24,235 --> 01:45:26,237
Nu... - Nē.
963
01:45:26,403 --> 01:45:28,155
Lieliski. Izolējiet viņu.
964
01:45:28,405 --> 01:45:30,157
Nosūtiet uz A9.
965
01:45:30,407 --> 01:45:34,328
Varēsiet novērot satiksmes kamerās.
966
01:45:34,537 --> 01:45:36,413
Un ja nu premjers uzzinās?
967
01:45:37,915 --> 01:45:39,458
Tad visi būsim ķezā.
968
01:45:40,334 --> 01:45:41,418
Turpiniet.
969
01:45:51,428 --> 01:45:54,348
Skotija
970
01:46:23,502 --> 01:46:25,462
Vai šeit esi uzaudzis?
971
01:46:30,301 --> 01:46:32,469
Cik vecs biji, kad viņi nomira?
972
01:46:35,472 --> 01:46:37,516
Tu zini.
973
01:46:40,311 --> 01:46:42,354
Tu visu zini.
974
01:46:50,321 --> 01:46:52,489
Bāreņi allaž ir labākie aģenti.
975
01:46:58,495 --> 01:47:00,414
Tuvojas negaiss.
976
01:47:34,531 --> 01:47:36,241
Skaifola
977
01:48:00,474 --> 01:48:01,558
Ak kungs.
978
01:48:04,436 --> 01:48:06,438
Nav brīnums, ka te neatgriezies.
979
01:48:59,658 --> 01:49:01,493
Džeims.
980
01:49:01,618 --> 01:49:03,495
Džeims Bond.
981
01:49:03,620 --> 01:49:04,663
Žēlīgais Dievs.
982
01:49:06,165 --> 01:49:07,624
Tu vēl dzīvs?
983
01:49:09,501 --> 01:49:11,628
Man arī prieks tevi satikt.
984
01:49:13,630 --> 01:49:16,467
M, tas ir Kinkeids.
985
01:49:16,633 --> 01:49:18,343
Jau manā bērnībā bija mežsargs.
986
01:49:18,635 --> 01:49:20,554
Priecājos iepazīties, Emma.
987
01:49:22,681 --> 01:49:24,558
Par vēlu. Māju pārdeva,
988
01:49:24,683 --> 01:49:26,643
kad tevi uzskatīja par mirušu.
989
01:49:26,769 --> 01:49:28,145
Laikam kļūdījušies.
990
01:49:29,480 --> 01:49:30,564
Ko tu te dari?
991
01:49:30,773 --> 01:49:32,649
Kāds ieradīsies mūs nogalināt.
992
01:49:34,401 --> 01:49:35,652
Taču mēs viņus novāksim.
993
01:49:37,571 --> 01:49:38,989
Tad jāsagatavojas.
994
01:49:41,533 --> 01:49:43,327
Vai tev vēl ir ieroču istaba?
995
01:49:46,580 --> 01:49:51,168
Viss pārdots kolekcionāram no Aidaho.
996
01:49:51,585 --> 01:49:53,670
Sen aizsūtīts prom.
997
01:49:54,505 --> 01:49:55,672
Palikusi tikai
998
01:49:56,548 --> 01:49:59,593
tava tēva vecā medību bise.
999
01:50:00,844 --> 01:50:02,679
To nespējām atdot.
1000
01:50:08,602 --> 01:50:09,686
Tik vien mums ir.
1001
01:50:11,605 --> 01:50:14,608
Varbūt ir vēl pāris stieņu dinamīta.
1002
01:50:14,733 --> 01:50:17,528
Ja visi striķi trūkst,
1003
01:50:17,694 --> 01:50:22,449
reizēm vecās metodes ir vislabākās.
1004
01:50:27,704 --> 01:50:30,624
Pret ko tad mums jācīnās?
1005
01:50:30,749 --> 01:50:33,544
Nav nekāda "mēs", Kinkeid.
1006
01:50:33,752 --> 01:50:34,753
Uz tevi tas neattiecas.
1007
01:50:35,546 --> 01:50:38,590
Mēģini mani atturēt, lecīgais sīkaļa.
1008
01:50:40,551 --> 01:50:43,720
Atceries - neļauj tai atsisties pa kreisi.
1009
01:50:44,721 --> 01:50:46,723
Es centīšos.
1010
01:50:55,649 --> 01:50:57,651
Ar ko īsti tu nodarbojies?
1011
01:51:13,625 --> 01:51:14,668
Emma!
1012
01:51:15,669 --> 01:51:17,171
Es jums kaut ko atnesu.
1013
01:51:20,591 --> 01:51:22,634
Naktis šeit ir aukstas.
1014
01:51:22,759 --> 01:51:24,761
Paldies, Kinkeida kungs.
1015
01:51:26,263 --> 01:51:27,639
Skaista veca māja.
1016
01:51:27,764 --> 01:51:28,807
Jā gan.
1017
01:51:29,683 --> 01:51:31,810
Kā visām cienīgām dāmām,
1018
01:51:32,186 --> 01:51:34,688
tai ir savi noslēpumi.
1019
01:51:34,813 --> 01:51:36,148
Es jums parādīšu.
1020
01:51:41,278 --> 01:51:42,696
Priestera būcenis?
1021
01:51:42,821 --> 01:51:45,449
Jā, no reformācijas laikiem.
1022
01:51:45,782 --> 01:51:47,659
Tunelis ved zem tīreļa.
1023
01:51:47,784 --> 01:51:50,662
Ja draud briesmas, šī ir labākā vieta.
1024
01:51:50,829 --> 01:51:53,498
Kad pateicu, ka viņa vecāki miruši,
1025
01:51:53,790 --> 01:51:56,627
viņš divas dienas te slēpās.
1026
01:51:58,712 --> 01:52:02,674
Kad iznāca laukā, vairs nebija zēns.
1027
01:52:03,842 --> 01:52:05,677
Tagad jāsagatavojas.
1028
01:54:05,922 --> 01:54:07,924
Es visu sačakarēju, vai ne?
1029
01:54:09,926 --> 01:54:10,927
Nē.
1030
01:54:12,929 --> 01:54:14,681
Tu darīji savu darbu.
1031
01:54:19,853 --> 01:54:21,605
Es lasīju savu nekrologu.
1032
01:54:23,315 --> 01:54:23,940
Un?
1033
01:54:24,816 --> 01:54:25,942
Tas ir šausmīgs.
1034
01:54:26,109 --> 01:54:27,986
Es zināju, ka tev nepatiks.
1035
01:54:29,946 --> 01:54:32,866
Nosaucu par "britu sīkstuma iemiesojumu".
1036
01:54:32,991 --> 01:54:34,951
Tas bija labi.
1037
01:54:39,998 --> 01:54:41,625
Esi gatavs?
1038
01:54:41,958 --> 01:54:44,961
Biju gatavs jau pirms tavas dzimšanas.
1039
01:56:04,291 --> 01:56:05,959
Sveicināti Skotijā.
1040
01:57:22,953 --> 01:57:24,037
Tev kaut kas izkrita.
1041
01:57:51,022 --> 01:57:52,065
Esi ievainota?
1042
01:57:52,190 --> 01:57:54,985
Skarts tikai lepnums. Neesmu laba šāvēja.
1043
01:58:00,824 --> 01:58:02,158
Viņa te nav.
1044
01:58:02,659 --> 01:58:03,827
Viņa te nav.
1045
01:58:38,194 --> 01:58:40,238
Viņam patīk efektīgi ierasties.
1046
01:58:41,573 --> 01:58:44,117
Jūs abi - uz virtuvi. Ātri.
1047
01:59:08,058 --> 01:59:09,059
Aiz arkas!
1048
01:59:52,435 --> 01:59:54,020
Uz kapelu. Un prom pa tuneli.
1049
02:01:16,060 --> 02:01:20,523
Klausieties! M neaiztikt. Viņa ir mana.
1050
02:01:37,499 --> 02:01:39,209
Tava draudzene nenāks sasveicināties?
1051
02:02:46,609 --> 02:02:48,945
Nāciet. Šeit.
1052
02:03:46,628 --> 02:03:48,630
Man nekad nav te paticis.
1053
02:03:58,765 --> 02:04:00,350
Kļūst silti?
1054
02:05:29,564 --> 02:05:31,607
Pārliecinieties, ka Bonds miris!
1055
02:05:35,445 --> 02:05:37,488
Esmu palicis ar viņu divatā.
1056
02:07:35,189 --> 02:07:39,110
Redzi, pie kā noved mūžīgā skraidīšana?
1057
02:07:39,735 --> 02:07:41,946
Lēkāšana un cīniņi.
1058
02:07:42,363 --> 02:07:44,198
Tie nogurdina!
1059
02:07:47,410 --> 02:07:48,536
Atpūties.
1060
02:07:50,580 --> 02:07:52,415
Tev jāatpūšas.
1061
02:08:11,392 --> 02:08:13,561
Ā... mamma sauc.
1062
02:08:15,438 --> 02:08:17,481
Uz atvadām nobučošu viņu no tevis.
1063
02:08:37,376 --> 02:08:39,378
Ak Dievs...
1064
02:09:55,454 --> 02:09:57,456
Endrū Bonda
1065
02:09:57,540 --> 02:10:00,459
un Monikas Delakruā-Bondas piemiņai
1066
02:10:36,579 --> 02:10:38,497
Protams.
1067
02:10:38,581 --> 02:10:40,499
Kur citur, ja ne šeit.
1068
02:10:43,085 --> 02:10:44,503
Kā citādi, ja ne tā.
1069
02:10:45,713 --> 02:10:47,548
Paldies.
1070
02:10:47,631 --> 02:10:48,632
Nevaru atrast...
1071
02:10:48,758 --> 02:10:50,009
Nevajag.
1072
02:10:53,137 --> 02:10:54,597
Lūdzu.
1073
02:10:54,722 --> 02:10:56,515
Nevajag.
1074
02:11:11,113 --> 02:11:13,616
Tu esi ievainota! Tu esi ievainota.
1075
02:11:17,661 --> 02:11:19,663
Ko viņi tev nodarījuši?
1076
02:11:20,581 --> 02:11:22,625
Ko viņi tev nodarījuši?
1077
02:11:54,698 --> 02:11:56,659
Atbrīvo mūs abus.
1078
02:11:56,784 --> 02:11:58,661
Atbrīvo mūs abus
1079
02:11:59,703 --> 02:12:01,288
ar vienu lodi.
1080
02:12:03,082 --> 02:12:04,458
Šauj.
1081
02:12:05,167 --> 02:12:06,627
Šauj.
1082
02:12:07,795 --> 02:12:09,588
Tikai tu to vari.
1083
02:12:09,713 --> 02:12:11,632
Šauj.
1084
02:12:54,341 --> 02:12:55,843
Pēdējā dzīvā žurka.
1085
02:13:06,520 --> 02:13:07,354
007.
1086
02:13:07,688 --> 02:13:09,273
Kur tik ilgi kavējies?
1087
02:13:09,648 --> 02:13:12,568
lebridu pārāk dziļi.
1088
02:13:28,584 --> 02:13:30,461
Laikam
1089
02:13:30,711 --> 02:13:33,589
ir par vēlu bēgt?
1090
02:13:39,553 --> 02:13:41,597
Es mēģināšu, ja tu nāksi Iīdzi.
1091
02:13:51,690 --> 02:13:54,485
Vismaz kaut ko izdarīju pareizi.
1092
02:15:20,779 --> 02:15:22,823
Nezināju, ka te var uzkāpt.
1093
02:15:24,658 --> 02:15:26,410
Būtu žēl palaist garām tādu skatu.
1094
02:15:26,785 --> 02:15:28,662
Saprotu, kāpēc.
1095
02:15:29,830 --> 02:15:32,833
Domāju, tu atgriezies aktīvajā dienestā.
1096
02:15:34,710 --> 02:15:36,670
Es atteicos.
1097
02:15:37,838 --> 02:15:41,842
Pats sacīji - visiem tas neder.
1098
02:15:42,718 --> 02:15:45,721
Cik labi, es jūtos daudz drošāks.
1099
02:15:50,726 --> 02:15:52,728
Šodien nolasīja viņas testamentu.
1100
02:15:53,729 --> 02:15:54,855
Viņa novēlējusi tev šo.
1101
02:16:07,618 --> 02:16:10,412
Varbūt tas nozīmē - pieņem darbu birojā.
1102
02:16:11,372 --> 02:16:12,831
Nē, pilnīgi pretējo.
1103
02:16:16,251 --> 02:16:17,711
Paldies.
1104
02:16:36,563 --> 02:16:38,691
Mēs neesam iepazinušies, kā pieklājas.
1105
02:16:42,611 --> 02:16:46,615
Mani sauc Īva. Īva Manipenija.
1106
02:16:46,782 --> 02:16:49,618
Gaidīšu mūsu turpmāko sadarbību.
1107
02:16:50,369 --> 02:16:51,620
Es arī.
1108
02:16:52,287 --> 02:16:54,623
Gan atkal būsim par mata tiesu no nāves.
1109
02:16:56,834 --> 02:16:59,211
Labrīt, 007. - Labrīt, Tener.
1110
02:16:59,336 --> 02:17:00,587
Tūlīt viņš tevi pieņems.
1111
02:17:16,145 --> 02:17:17,479
Roka nesāp?
1112
02:17:17,688 --> 02:17:21,650
Ko? Viss kārtībā. Gan sadzīs.
1113
02:17:21,817 --> 02:17:23,026
Briesmīgs pārdzīvojums,
1114
02:17:23,152 --> 02:17:25,112
ja neesi radis pie operatīvā darba.
1115
02:17:27,656 --> 02:17:31,326
Tātad, 007... daudz darba.
1116
02:17:31,410 --> 02:17:32,661
Pilnīgi slepeni
1117
02:17:35,414 --> 02:17:37,332
Esat gatavs atgriezties darbā?
1118
02:17:39,251 --> 02:17:41,170
Ar prieku, M.
1119
02:17:43,630 --> 02:17:44,923
Ar prieku.
1120
02:17:58,937 --> 02:18:00,230
50 gadi
1121
02:18:00,314 --> 02:18:04,985
Džeimss Bonds atgriezīsies
1122
02:23:05,702 --> 02:23:06,661
Tulkojusi Dace Andžāne
1123
02:23:06,745 --> 02:23:07,704
Redaktore Māra Šerīfa