1 00:01:25,836 --> 00:01:27,170 Ronsons ievainots. 2 00:01:28,088 --> 00:01:29,172 Viņš jāpārved. 3 00:01:29,673 --> 00:01:31,675 Vai tas turir? 4 00:01:31,842 --> 00:01:32,926 Cietā diska nav. 5 00:01:33,135 --> 00:01:34,177 Skaidri zini? 6 00:01:37,848 --> 00:01:39,474 Nav. Pagaidi. 7 00:01:39,641 --> 00:01:41,602 Viņi dabūjuši sarakstu. Dzenies pakaļ. 8 00:01:46,481 --> 00:01:47,524 Es palīdzēšu Ronsonam. 9 00:01:47,983 --> 00:01:48,942 Nav laika. 10 00:01:49,026 --> 00:01:50,527 Jāaptur asiņošana! 11 00:01:50,694 --> 00:01:52,487 Pamet viņu! 12 00:02:27,481 --> 00:02:28,565 Tu viņam seko? 13 00:02:29,399 --> 00:02:30,567 Viņš brauc melnā audi. 14 00:02:31,485 --> 00:02:32,527 Kā ar Ronsonu? 15 00:02:32,653 --> 00:02:33,654 Viņš ievainots. 16 00:02:34,029 --> 00:02:35,864 Mēs sūtām transportu. 17 00:02:36,239 --> 00:02:37,574 Viņi nepaspēs! 18 00:02:38,617 --> 00:02:40,243 Viņš mūs pamanīja. 19 00:02:40,911 --> 00:02:42,829 Mediķi būs pēc 5 minūtēm. 20 00:02:49,419 --> 00:02:51,213 Nekas. Tev to tāpat nevajadzēja. 21 00:02:53,590 --> 00:02:55,592 To arī ne. 22 00:03:41,179 --> 00:03:42,305 Pieliecies. 23 00:04:17,424 --> 00:04:18,467 Malā! 24 00:04:20,427 --> 00:04:21,845 Tener, uz kuru pusi? 25 00:04:22,012 --> 00:04:23,680 Brauc. Es vadīšu. 26 00:04:23,805 --> 00:04:27,184 Jūs zināt, ka nedrīkstam zaudēt sarakstu. 27 00:04:27,309 --> 00:04:28,310 Jā, kundze. 28 00:04:58,173 --> 00:04:59,382 Kur viņi ir? 29 00:04:59,800 --> 00:05:01,802 Šķiet, uz Lielā tirgus jumtiem. 30 00:05:54,020 --> 00:05:56,231 Pa kreisi uz tiltu. Nogriez ceļu. 31 00:06:48,491 --> 00:06:50,577 Kas notika? - Vilciens. 32 00:06:50,660 --> 00:06:51,453 Ko? 33 00:06:51,494 --> 00:06:52,871 Viņi uzlēca uz vilciena. 34 00:06:53,163 --> 00:06:54,581 Dzenies pakaļ! 35 00:07:25,028 --> 00:07:26,488 Viņa izbrauc no zonas. 36 00:07:26,613 --> 00:07:27,948 Signāls pazuda. 37 00:07:28,031 --> 00:07:29,950 Kas notiek? - Es viņiem sekoju. 38 00:07:30,158 --> 00:07:32,285 Kameras, satelītu - vienalga, ko! 39 00:08:22,419 --> 00:08:23,837 Kas turbija? 40 00:08:23,962 --> 00:08:26,840 "Vabolītes". Laikam. 41 00:08:51,948 --> 00:08:54,409 Bond, viņš āķē nost vagonu! 42 00:09:32,906 --> 00:09:34,032 007, esi vesels? 43 00:09:34,949 --> 00:09:36,076 Es pārsēžos. 44 00:09:38,161 --> 00:09:39,537 Kas notiek? Ziņo! 45 00:09:39,662 --> 00:09:41,915 Grūti paskaidrot. 46 00:09:42,040 --> 00:09:43,541 007 vajā zagli. 47 00:10:48,690 --> 00:10:50,024 Drīz beigsies ceļš. 48 00:10:50,150 --> 00:10:52,110 Tālāk netieku. 49 00:11:26,686 --> 00:11:28,146 Varbūt izšaušu. 50 00:11:35,236 --> 00:11:36,654 Ugunslīnijā šķērslis. 51 00:11:36,779 --> 00:11:39,157 Atkārtoju, ugunslīnijā šķērslis. 52 00:11:45,872 --> 00:11:47,916 Priekšā tunelis. Pazaudēšu viņus. 53 00:11:48,166 --> 00:11:49,584 Vari atrast labāku vietu? 54 00:11:50,043 --> 00:11:51,169 Nav laika. 55 00:11:53,171 --> 00:11:54,214 Šauj. 56 00:11:56,382 --> 00:11:57,800 Es teicu - šauj. 57 00:11:59,385 --> 00:12:00,803 Nē! Varu trāpīt Bondam. 58 00:12:01,429 --> 00:12:02,722 Šauj taču, nolādēts! 59 00:12:25,203 --> 00:12:26,913 Aģents kritis. 60 00:13:23,177 --> 00:13:26,180 OPERĀCIJA "SKYFALL" 61 00:16:50,468 --> 00:16:54,764 Londona, MI6 62 00:17:03,356 --> 00:17:06,359 Komandors Džeimss Bonds. Nekrologs 63 00:17:06,442 --> 00:17:09,362 Virsnieku Bondu uzskata pargājušu bojā, 64 00:17:09,445 --> 00:17:11,405 izpildot uzdevumu Turcijā. 65 00:17:11,489 --> 00:17:12,573 Komandors Bonds 66 00:17:45,481 --> 00:17:48,442 Jūtos kā izsaukta pie skolas direktora. 67 00:17:48,526 --> 00:17:50,486 Jauns priekšsēdētājs. Tā ir pieņemts. 68 00:17:50,611 --> 00:17:52,530 Tikai veltīgi tērē manu laiku. 69 00:17:53,155 --> 00:17:54,991 Piedodiet, pirmajā tikšanās reizē 70 00:17:55,157 --> 00:17:57,034 jārunā par tik delikātu tematu. 71 00:17:59,745 --> 00:18:03,708 Bet... būšu pret jums atklāts. 72 00:18:03,833 --> 00:18:05,793 Tas ir ļoti labi. 73 00:18:08,754 --> 00:18:10,756 Premjerministrs ir nobažījies. 74 00:18:11,716 --> 00:18:14,677 Mani aģenti izmeklē visus pavedienus. 75 00:18:14,802 --> 00:18:17,847 Varbūt aģenti jāatsauc? - Viss apsvērts. 76 00:18:18,097 --> 00:18:20,474 Piedodiet, jūs izvairāties no atbildes. 77 00:18:20,600 --> 00:18:22,560 Piedodiet, kāpēc esmu šeit? 78 00:18:23,769 --> 00:18:27,732 Pirms trim mēnešiem jūs pazaudējāt disku 79 00:18:27,857 --> 00:18:29,859 ar ziņām par visiem NATO aģentiem, 80 00:18:29,984 --> 00:18:32,778 kas iefiltrēti teroristu organizācijās. 81 00:18:33,696 --> 00:18:36,365 Sabiedrotie nenojauta, ka tāds pastāv. 82 00:18:36,824 --> 00:18:40,411 Piedodiet, jūs zināt, kāpēc te esat. 83 00:18:40,536 --> 00:18:42,163 Vai šī ir "civilā uzraudzība"? 84 00:18:42,705 --> 00:18:45,833 Nē, atkāpšanās plānošana. 85 00:18:47,752 --> 00:18:49,754 Valsts jūs dziļi ciena 86 00:18:49,879 --> 00:18:51,797 par ilgajiem dienesta gadiem. 87 00:18:51,922 --> 00:18:54,800 Pašreizējā termiņa beigās 88 00:18:54,925 --> 00:18:56,886 jūs saņemsiet bruņinieka titulu. 89 00:18:58,721 --> 00:18:59,889 Apsveicu. 90 00:19:00,848 --> 00:19:01,891 Jūs mani atlaižat. 91 00:19:02,183 --> 00:19:04,894 Nē, es uzraudzīšu pārejas posmu 92 00:19:05,019 --> 00:19:07,396 Iīdz jūsu labprātīgai aiziešanai. 93 00:19:07,855 --> 00:19:10,524 Pēctecis vēl nav izraudzīts, tāpēc... 94 00:19:10,650 --> 00:19:11,901 Es neesmu muļķe, Melorij. 95 00:19:12,777 --> 00:19:14,862 Apzinos, ka nevaru strādāt mūžīgi, 96 00:19:14,987 --> 00:19:17,823 bet nepametīšu MI6 sliktākā stāvoklī, 97 00:19:17,948 --> 00:19:19,742 nekā to saņēmu. 98 00:19:19,867 --> 00:19:21,911 M... jums bijusi lieliska karjera. 99 00:19:22,745 --> 00:19:24,121 Aizejiet ar cieņu. 100 00:19:24,246 --> 00:19:25,790 Pie velna. 101 00:19:25,915 --> 00:19:27,833 Aiziešu, kad darbs būs izdarīts. 102 00:19:46,519 --> 00:19:47,812 Jā? 103 00:19:49,814 --> 00:19:50,856 Pašlaik? 104 00:19:52,733 --> 00:19:53,901 Trauksme no Q nodaļas. 105 00:19:54,026 --> 00:19:56,362 Kāds mēģina atkodēt nozagto disku. 106 00:19:56,862 --> 00:19:58,864 Izsekojam atkodēšanas signālu. 107 00:19:58,989 --> 00:20:00,533 Nosakām atrašanās vietu. 108 00:20:03,828 --> 00:20:04,912 Lielbritānija. 109 00:20:06,914 --> 00:20:08,416 Londona. 110 00:20:08,874 --> 00:20:10,543 Ātri uz kantori. 111 00:20:17,842 --> 00:20:19,844 Signāls nāk no MI6. 112 00:20:20,803 --> 00:20:22,763 Datu pakete ir mūsu tīklā. 113 00:20:23,472 --> 00:20:25,349 Labojums - aiz mūsu ugunsmūra. 114 00:20:25,891 --> 00:20:27,935 Jāslēdz tīkls. - Nē, izseko. 115 00:20:28,769 --> 00:20:30,312 Mums jānoskaidro avots. 116 00:20:30,896 --> 00:20:31,981 Atrodiet avotu. 117 00:20:32,815 --> 00:20:34,442 Kā viņi iekļuvuši mūsu sistēmā? 118 00:20:34,942 --> 00:20:35,985 Notiek meklēšana. 119 00:20:41,073 --> 00:20:42,783 Izskatās... 120 00:20:43,909 --> 00:20:45,911 Izskatās, ka tas irjūsu dators. 121 00:20:46,036 --> 00:20:47,121 Izslēdziet. 122 00:20:53,210 --> 00:20:54,378 Kas tas ir? 123 00:20:58,632 --> 00:21:00,801 Pārdomā savus grēkus 124 00:21:15,941 --> 00:21:18,027 Dieva dēļ! 125 00:21:19,904 --> 00:21:21,906 Nost no ceļa! 126 00:21:22,031 --> 00:21:23,699 Nepazīstat manu mašīnu? 127 00:23:55,017 --> 00:23:57,144 CNN karstās ziņas. 128 00:23:57,978 --> 00:24:00,064 Ārkārtas dienesti vērtē postījumus, 129 00:24:00,189 --> 00:24:02,191 un izmeklētāji meklē pavedienus 130 00:24:03,025 --> 00:24:05,778 pēc vērienīga teroristu uzbrukuma 131 00:24:05,903 --> 00:24:07,571 pašā Londonas centrā. 132 00:24:08,530 --> 00:24:11,116 Neviens vēl nav uzņēmies atbildību 133 00:24:11,241 --> 00:24:13,160 par "kiberteroristu uzbrukumu" 134 00:24:13,285 --> 00:24:16,121 britu slepenajam dienestam. 135 00:24:16,246 --> 00:24:19,041 Vismaz seši cilvēki gājuši bojā, 136 00:24:19,166 --> 00:24:20,876 daudzi ievainoti. 137 00:24:21,168 --> 00:24:23,087 Uzreiz pēc sprādziena 138 00:24:23,212 --> 00:24:25,839 cietušie nogādāti tuvējās slimnīcās. 139 00:24:44,233 --> 00:24:46,110 Jāiet, kundze. 140 00:24:49,071 --> 00:24:51,198 Es atradīšu vainīgo. 141 00:25:40,247 --> 00:25:42,207 Kur, ellē, tu biji? 142 00:25:43,167 --> 00:25:45,169 Izbaudīju savu nāvi. 143 00:25:46,253 --> 00:25:49,131 007 gatavs dienestam. 144 00:25:56,221 --> 00:25:57,973 Kāpēc tu nepiezvanīji? 145 00:25:58,265 --> 00:26:00,267 Atklātnīti nesaņēmi? 146 00:26:01,101 --> 00:26:03,145 Mēģini arī tu kādreiz izrauties. 147 00:26:03,270 --> 00:26:04,855 Paveras jauna perspektīva. 148 00:26:05,272 --> 00:26:07,066 Tavā slēptuvē pietrūka dzeramā? 149 00:26:07,316 --> 00:26:09,151 Ko tu teici? 150 00:26:09,276 --> 00:26:11,236 "Šauj taču, nolādēts." 151 00:26:11,612 --> 00:26:13,155 Es pieņēmu Iēmumu. 152 00:26:13,280 --> 00:26:15,324 Vajadzēja uzticēties man. 153 00:26:15,741 --> 00:26:17,284 Varējām zaudēt tevi 154 00:26:17,409 --> 00:26:20,245 vai arī noteikti zaudēt visus aģentus. 155 00:26:20,370 --> 00:26:23,248 Es pieņēmu vienīgo iespējamo Iēmumu. 156 00:26:24,291 --> 00:26:25,334 Tu zaudēji savaldību. 157 00:26:25,834 --> 00:26:28,212 Gaidi, ka atvainošos? 158 00:26:28,337 --> 00:26:29,797 Tu zini spēles noteikumus. 159 00:26:29,922 --> 00:26:32,591 Gana ilgi abi esam tajā piedalījušies. 160 00:26:33,342 --> 00:26:34,843 Varbūt pārāk ilgi. 161 00:26:35,344 --> 00:26:37,179 Runā savā vārdā. 162 00:26:39,765 --> 00:26:41,725 Ronsons neizdzīvoja, vai ne? 163 00:26:42,935 --> 00:26:44,103 Nē. 164 00:26:47,231 --> 00:26:49,149 Tās ir beigas. 165 00:26:49,274 --> 00:26:51,235 Abi esam izšāvuši pulveri. 166 00:26:52,236 --> 00:26:54,238 Ja tu tā domā, kāpēc atgriezies? 167 00:26:54,780 --> 00:26:56,240 Labs jautājums. 168 00:26:57,449 --> 00:27:00,160 Tāpēc ka mums uzbrūk. 169 00:27:01,328 --> 00:27:03,372 Tu zini, ka esi mums vajadzīgs. 170 00:27:08,168 --> 00:27:09,253 Te nu esmu. 171 00:27:11,171 --> 00:27:14,341 Dabū atļauju atgriezties dienestā. 172 00:27:15,217 --> 00:27:17,386 To saņemsi, kad nokārtosi pārbaudījumus, 173 00:27:18,220 --> 00:27:20,222 tāpēc izturies nopietni. 174 00:27:20,347 --> 00:27:22,349 Arī duša tev nenāktu par ļaunu. 175 00:27:23,267 --> 00:27:24,810 Aizbraukšu mājās pārģērbties. 176 00:27:25,310 --> 00:27:26,937 Mēs pārdevām tavu dzīvokli. 177 00:27:27,354 --> 00:27:28,981 Mantas atstājām noliktavā. 178 00:27:30,274 --> 00:27:31,525 Parastā kārtība, 179 00:27:31,650 --> 00:27:35,237 kad mirst vientuļš neprecēts darbinieks. 180 00:27:35,362 --> 00:27:36,572 Vajadzēja piezvanīt. 181 00:27:37,406 --> 00:27:39,199 Sameklēšu viesnīcu. 182 00:27:39,408 --> 00:27:41,952 Šeit tu noteikti negulēsi. 183 00:28:10,063 --> 00:28:12,065 Uzbrucējs ielauzās klimata kontrolē, 184 00:28:12,191 --> 00:28:14,109 bloķēja drošības protokolus 185 00:28:14,234 --> 00:28:17,237 un ieslēdza gāzi - izdarīja neiespējamo. 186 00:28:18,071 --> 00:28:20,115 Uzlauzta arī viņas datu bāze. 187 00:28:20,240 --> 00:28:23,202 Viņi zinājuši, ka M nebūs ēkā. 188 00:28:23,327 --> 00:28:25,204 Viņa nebija mērķis. 189 00:28:26,079 --> 00:28:28,081 Gribējuši, lai viņa to redz. 190 00:28:29,166 --> 00:28:31,084 Kur mēs esam, Tener? 191 00:28:31,210 --> 00:28:32,252 Jaunais kantoris. 192 00:28:40,093 --> 00:28:43,138 Vecā ēka esot "stratēģiski vārīga". 193 00:28:43,263 --> 00:28:45,224 Maigi izsakoties. 194 00:28:45,349 --> 00:28:48,185 Uzlauzta britu drošākā datorsistēma. 195 00:28:48,310 --> 00:28:50,270 Tas ir kara pieteikums. 196 00:28:51,271 --> 00:28:53,315 Bijušais Čērčila bunkurs. 197 00:28:54,149 --> 00:28:56,777 Esam atklājuši XVIII gadsimta tuneļus. 198 00:28:57,152 --> 00:28:59,238 Aizraujoši, ja nebūtu žurku. 199 00:28:59,363 --> 00:29:01,114 Kad tikšos ar M? 200 00:29:01,240 --> 00:29:04,284 Rīt tiksies ar M un ar Meloriju. 201 00:29:04,993 --> 00:29:06,036 Kas ir Melorijs? 202 00:29:06,161 --> 00:29:08,247 Jaunais izlūkošanas komitejas vadītājs. 203 00:29:08,372 --> 00:29:11,291 Jaukumiņš. Jūs lieliski sapratīsieties. 204 00:29:13,585 --> 00:29:15,295 Lūgtum jaunajā MI6. 205 00:29:32,187 --> 00:29:34,147 Mēģinājām izsekot vēstījumu, 206 00:29:34,273 --> 00:29:37,693 bet to radījis asimetrisks algoritms, 207 00:29:38,193 --> 00:29:41,321 tas mētāts pa visas pasaules serveriem. 208 00:29:42,155 --> 00:29:44,157 leguvuši M kodus, 209 00:29:44,283 --> 00:29:46,243 viņi drīz atšifrēs sarakstu. 210 00:29:46,368 --> 00:29:48,870 Q nodaļa analizē attēlu, pagaidām nekā. 211 00:29:49,329 --> 00:29:52,165 Tas varētu būt kāds no viņas pagātnes. 212 00:29:52,291 --> 00:29:54,001 Varbūt no Honkongas laikiem. 213 00:29:54,668 --> 00:29:56,253 Viņa nesaprot, ko tas nozīmē. 214 00:29:56,545 --> 00:29:57,546 Tu tam tici? 215 00:29:58,171 --> 00:30:01,174 Mēs nezinām, kas pievācis sarakstu 216 00:30:01,300 --> 00:30:03,260 un ko grasās ar to darīt. 217 00:30:10,225 --> 00:30:11,393 Aprunāsimies vēlāk. 218 00:30:12,269 --> 00:30:15,314 Zini? Lai notiek. 219 00:31:22,297 --> 00:31:25,258 Sāksim ar vienkāršām vārdu asociācijām. 220 00:31:25,384 --> 00:31:28,261 Sakiet pirmo vārdu, kas iešaujas prātā. 221 00:31:28,387 --> 00:31:30,305 Es teikšu "diena", jūs... 222 00:31:30,430 --> 00:31:31,390 Izniekota. 223 00:31:35,435 --> 00:31:37,270 Labi. 224 00:31:42,025 --> 00:31:42,776 Šautene. 225 00:31:44,069 --> 00:31:44,861 Šāviens. 226 00:31:44,986 --> 00:31:47,114 Aģents. - Provokators. 227 00:31:47,531 --> 00:31:49,157 Sieviete. - Provokatore. 228 00:31:49,741 --> 00:31:52,119 Sirds. - Mērķis. 229 00:31:52,869 --> 00:31:55,414 Putns. - Debesis. 230 00:31:55,539 --> 00:31:57,833 M. - Maita. 231 00:32:00,377 --> 00:32:02,379 Saules gaisma. - Pelde. 232 00:32:02,504 --> 00:32:04,381 Mēnesnīca. - Deja. 233 00:32:04,506 --> 00:32:07,342 Slepkavība. - Darbs. 234 00:32:07,467 --> 00:32:09,428 Valsts. - Anglija. 235 00:32:09,553 --> 00:32:10,971 Skaifola. 236 00:32:16,435 --> 00:32:17,519 Skaifola. 237 00:32:21,356 --> 00:32:22,441 Pietiek. 238 00:32:28,530 --> 00:32:30,532 Nudien sekmīgi. 239 00:33:18,538 --> 00:33:20,457 Pārbaudi šīs. 240 00:33:21,416 --> 00:33:22,626 Rezultātus tikai viņai. 241 00:33:51,488 --> 00:33:52,656 Viņa gatava tevi pieņemt. 242 00:33:53,490 --> 00:33:55,534 Piedod, vai esam tikušies? 243 00:33:56,493 --> 00:33:58,495 Man būtu jālūdz piedošana. 244 00:34:00,580 --> 00:34:02,541 Tikai četras ribas. 245 00:34:02,666 --> 00:34:05,544 Un daži mazāk svarīgi orgāni. 246 00:34:06,628 --> 00:34:08,380 Nekā būtiska. 247 00:34:13,552 --> 00:34:15,470 Stambulā kļuva garlaicīgi? 248 00:34:15,595 --> 00:34:19,224 Esmu atstādināta no operatīvā darba. 249 00:34:19,516 --> 00:34:20,517 Tiešām? 250 00:34:20,642 --> 00:34:22,602 It kā par 007 nonāvēšanu. 251 00:34:22,727 --> 00:34:26,565 Tu šāvi trāpīgi. - Diez vai. 252 00:34:26,690 --> 00:34:28,900 Trāpīgāku šāvienu es neizturētu. 253 00:34:29,234 --> 00:34:31,152 Diez vai būs tāda izdevība. 254 00:34:31,319 --> 00:34:34,614 Ja tevi kādreiz atkal norīkos dienestā, 255 00:34:35,657 --> 00:34:37,117 brīdini mani. 256 00:34:37,617 --> 00:34:40,370 Es palīdzu Melorijam pārejas posmā, 257 00:34:40,495 --> 00:34:42,539 tad atgriezīšos operatīvajā darbā. 258 00:34:42,664 --> 00:34:43,665 Vai tu to gribi? 259 00:34:43,957 --> 00:34:45,625 Jā, protams. 260 00:34:45,750 --> 00:34:47,586 Visiem tas neder. 261 00:34:47,711 --> 00:34:50,005 007. Šeit, Iūdzu. 262 00:34:50,630 --> 00:34:52,632 Tavai aizstāvībai jāteic, 263 00:34:52,757 --> 00:34:55,552 ka kustīgam mērķim ir grūtāk trāpīt. 264 00:34:57,554 --> 00:34:59,222 Tad iesaku neapstāties. 265 00:35:09,608 --> 00:35:11,610 Viss kabinets uzgāja gaisā, 266 00:35:11,735 --> 00:35:13,528 bet tas draņķis izturēja. 267 00:35:13,737 --> 00:35:17,532 Paldies par interjerista viedokli. 268 00:35:18,658 --> 00:35:20,660 007... Gerets Melorijs. 269 00:35:20,785 --> 00:35:21,995 Cerams, neko nenokavēju. 270 00:35:22,120 --> 00:35:24,497 Premjers krīzes brīžos mēdz aizrunāties. 271 00:35:31,630 --> 00:35:34,591 Es pētīju Bonda pārbaužu rezultātus. 272 00:35:34,716 --> 00:35:37,719 Esi izturējis... par mata tiesu. 273 00:35:38,345 --> 00:35:40,221 Esi atkal aktīvajā dienestā. 274 00:35:41,097 --> 00:35:43,558 Apsveicu. - Pateicos. 275 00:35:43,767 --> 00:35:46,603 Es būšu... ārpusē. 276 00:35:46,728 --> 00:35:48,688 Man ir tikai viens jautājums. 277 00:35:49,564 --> 00:35:51,483 Kāpēc nepalikāt miris? 278 00:35:52,692 --> 00:35:56,237 Ideāla iespēja tikt prom, dzīvot klusi. 279 00:35:56,613 --> 00:35:59,616 Reti kuram izdodas aiziet tik gludi. 280 00:35:59,741 --> 00:36:01,409 Jums ir liela operatīvā pieredze? 281 00:36:02,702 --> 00:36:05,747 Nav jābūt aģentam, lai to saprastu. 282 00:36:06,748 --> 00:36:08,708 Šī irjaunu cilvēku spēle. 283 00:36:09,751 --> 00:36:11,628 Tikāt smagi ievainots. 284 00:36:11,753 --> 00:36:13,755 Nav jākaunas atzīt, ka zaudējat asumu. 285 00:36:14,214 --> 00:36:16,758 Kauns to atzīt pārāk vēlu. 286 00:36:17,801 --> 00:36:21,680 Izlemiet - pieņemat mani vai atlaižat. 287 00:36:21,805 --> 00:36:24,307 Ja viņš apgalvo, ka gatavs, tātad tā ir. 288 00:36:24,766 --> 00:36:27,686 Jūs to neredzat vai negribat redzēt. 289 00:36:27,936 --> 00:36:29,562 Uz ko jūs tēmējat? 290 00:36:29,813 --> 00:36:31,564 Uz siltām jūtām pret viņu. 291 00:36:33,608 --> 00:36:36,736 Kamēr esmu vadītāja, es izvēlos aģentus. 292 00:36:39,614 --> 00:36:40,699 Labi. 293 00:36:44,744 --> 00:36:46,746 Lai veicas, 007. 294 00:36:47,747 --> 00:36:49,708 Tikai nesamuļļājiet visu. 295 00:36:55,672 --> 00:36:58,675 Mēs izpētījām šķembas. 296 00:36:59,676 --> 00:37:02,679 Tiešs trāpījums pārrautu tevi uz pusēm. 297 00:37:02,804 --> 00:37:06,474 Novājināta urāna čaulīte, domāta armijai. 298 00:37:06,808 --> 00:37:08,768 Grūti dabūjamas, ļoti dārgas. 299 00:37:08,893 --> 00:37:11,730 Izmanto tikai daži izredzētie. 300 00:37:12,731 --> 00:37:13,815 Vai tu kādu pazīsti? 301 00:37:15,734 --> 00:37:16,776 Viņu. 302 00:37:17,777 --> 00:37:20,447 Viņu sauc Patriss. Rēgs. 303 00:37:20,572 --> 00:37:22,741 Dzīves un dzimšanas vieta nav zināma. 304 00:37:22,866 --> 00:37:24,743 Kā viņu atradīsim? 305 00:37:24,868 --> 00:37:27,787 Par laimi, mums vēl ir daži draugi CIP. 306 00:37:27,912 --> 00:37:29,706 Tiek meklēts 307 00:37:29,831 --> 00:37:31,791 par vēstnieka slepkavību Jemenā. 308 00:37:31,916 --> 00:37:35,795 Pēc divām dienām būšot Šanhajā. Darbiņš. 309 00:37:36,671 --> 00:37:38,590 Lido turp un gaidi norādījumus. 310 00:37:38,840 --> 00:37:40,717 Ja uzradīsies, ņem ciet. 311 00:37:40,842 --> 00:37:43,845 Noskaidro, kā labā strādā, kur saraksts. 312 00:37:44,679 --> 00:37:46,347 Pēc tam novāc - par Ronsonu. 313 00:37:46,723 --> 00:37:47,807 Ar prieku. 314 00:37:49,184 --> 00:37:50,602 Gribi vēl ko teikt? 315 00:37:52,687 --> 00:37:53,354 Nē. 316 00:37:54,773 --> 00:37:56,900 Jaunais mantzinis iedos dokumentus. 317 00:37:57,776 --> 00:37:59,736 Vēl nav iekārtojies. 318 00:37:59,861 --> 00:38:02,447 Teners jūs iepazīstinās. Lai veicas. 319 00:38:03,198 --> 00:38:04,199 Paldies. 320 00:38:07,827 --> 00:38:08,661 007? 321 00:38:11,289 --> 00:38:12,874 Vai tu tiešām esi gatavs? 322 00:38:13,875 --> 00:38:14,918 Jā, kundze. 323 00:38:19,047 --> 00:38:21,341 Nezināju, ka Bonds izturējis pārbaudījumu. 324 00:38:21,883 --> 00:38:23,092 Viņš nav to izturējis. 325 00:38:52,831 --> 00:38:54,999 Tā allaž iedveš melanholiju. 326 00:38:55,917 --> 00:38:59,587 Dižo karakuģi aizvelk metāllūžņos. 327 00:39:02,841 --> 00:39:04,926 Neatvairāmā laika gaita, vai ne? 328 00:39:07,846 --> 00:39:08,930 Ko tu redzi? 329 00:39:11,099 --> 00:39:12,559 Sasodīti lielu kuģi. 330 00:39:13,560 --> 00:39:14,602 Atvaino. 331 00:39:15,270 --> 00:39:16,563 007. 332 00:39:18,273 --> 00:39:19,732 Es esmu jaunais mantzinis. 333 00:39:21,568 --> 00:39:23,570 Laikam tu joko. 334 00:39:24,112 --> 00:39:25,613 Jo man nav uzsvārča? 335 00:39:25,738 --> 00:39:27,740 Jo tev vēl ir pūtītes. 336 00:39:28,616 --> 00:39:30,618 Manai sejas ādai nav nozīmes. 337 00:39:30,743 --> 00:39:32,620 Kompetencei gan ir. 338 00:39:33,621 --> 00:39:35,623 Vecums nav lietpratības garants. 339 00:39:35,748 --> 00:39:38,585 Un jaunība nav jauninājumu garants. 340 00:39:38,793 --> 00:39:41,671 Pidžamā ar klēpjdatoru pirms rīta tējas 341 00:39:41,796 --> 00:39:45,800 varu nodarīt lielāku postu nekā tu gadā. 342 00:39:45,967 --> 00:39:47,552 Kāpēc tad esmu vajadzīgs? 343 00:39:49,429 --> 00:39:51,306 Reizēm kādam jānospiež gailis. 344 00:39:52,140 --> 00:39:54,058 Vai arī nav jānospiež. 345 00:39:54,142 --> 00:39:57,145 Sēžot pidžamā, grūti to saprast. 346 00:40:01,065 --> 00:40:01,858 Q. 347 00:40:03,151 --> 00:40:04,611 007. 348 00:40:09,073 --> 00:40:10,158 Biļete uz Šanhaju. 349 00:40:10,450 --> 00:40:13,077 Dokumenti un pase. - Pateicos. 350 00:40:13,161 --> 00:40:14,162 Un šis. 351 00:40:18,166 --> 00:40:20,668 9 milimetru valters PPK/S. 352 00:40:22,128 --> 00:40:25,006 Pazīst tavu plaukstas nospiedumu. 353 00:40:25,173 --> 00:40:28,176 Tikai tu vari šaut ar to. 354 00:40:29,010 --> 00:40:32,722 Personālais ierocis, nevis nāves mašīna. 355 00:40:33,139 --> 00:40:34,015 Un šis? 356 00:40:35,642 --> 00:40:37,810 Standarta radioraidītājs. 357 00:40:39,020 --> 00:40:42,023 leslēgts pārraida atrašanās vietu. 358 00:40:42,190 --> 00:40:44,025 Briesmu signāls. 359 00:40:45,193 --> 00:40:46,194 Un viss. 360 00:40:49,155 --> 00:40:50,198 Pistole 361 00:40:51,199 --> 00:40:52,200 un radioraidītājs. 362 00:40:54,202 --> 00:40:57,121 Nejūtos kā Ziemassvētkos. 363 00:40:57,330 --> 00:41:00,166 Cerēji uz pildspalvu, kas eksplodē? 364 00:41:01,209 --> 00:41:04,045 Mēs tādas vairs neizgatavojam. 365 00:41:11,219 --> 00:41:13,221 Lai veicas uzdevumā. 366 00:41:14,138 --> 00:41:17,141 Un, Iūdzu, atdod inventāru neskartu. 367 00:41:22,188 --> 00:41:24,065 Lieliskā jaunā pasaule. 368 00:41:26,734 --> 00:41:29,195 Šanhaja 369 00:42:21,080 --> 00:42:23,916 EWA reiss Nr. 226, 21:00 370 00:49:43,689 --> 00:49:45,065 Kam ir saraksts?! 371 00:49:49,695 --> 00:49:52,656 Runā! Kā labā tu strādā?! 372 00:50:43,749 --> 00:50:45,209 Makao 373 00:51:00,975 --> 00:51:03,644 Slepenais aģents 374 00:51:03,769 --> 00:51:05,729 Vai pārdomāji? 375 00:51:05,813 --> 00:51:07,815 Nospiediet, lai saņemtu balvu 376 00:51:21,745 --> 00:51:24,498 Tener? Viņš publicējis pirmos 5 vārdus. 377 00:51:24,832 --> 00:51:27,501 Viņiem draud briesmas. Atsauc viņus. 378 00:51:28,794 --> 00:51:31,547 Vēl pieci. Katru nedēļu 379 00:51:32,798 --> 00:51:34,842 Pārdomā savus grēkus 380 00:51:40,848 --> 00:51:42,850 Makao 381 00:52:07,833 --> 00:52:09,710 Apkalpošana numurā. 382 00:52:17,885 --> 00:52:20,888 Neesmu neko pasūtījis. Pat tevi ne. 383 00:52:21,722 --> 00:52:22,848 Man irjauna informācija. 384 00:52:23,891 --> 00:52:27,811 Ziņu pienešanai neesi pārāk kvalificēta? 385 00:52:27,895 --> 00:52:30,731 Gūstu pieredzi. 386 00:52:30,856 --> 00:52:32,816 Un Q baidās lidot. 387 00:52:33,734 --> 00:52:34,860 Protams. 388 00:52:35,736 --> 00:52:38,864 Zaglis jau atšifrējis sarakstu. 389 00:52:39,823 --> 00:52:41,909 Pirmie pieci vārdi publicēti internetā. 390 00:52:42,743 --> 00:52:43,911 Tas bija laika jautājums. 391 00:52:44,745 --> 00:52:45,913 Tas ir tikai sākums. 392 00:52:46,080 --> 00:52:49,750 Nākamnedēļ vēl pieci un pēc tam vēl. 393 00:52:49,917 --> 00:52:51,877 Tāda sadistiska spēle. 394 00:52:56,924 --> 00:52:58,884 Bārdas nazis. 395 00:52:59,927 --> 00:53:01,929 Cik tradicionāli. 396 00:53:03,764 --> 00:53:05,933 Savā ziņā esmu vecmodīgs. 397 00:53:08,936 --> 00:53:11,772 Reizēm vecās metodes ir vislabākās. 398 00:53:21,949 --> 00:53:24,868 Atkal uztici man savu dzīvību? 399 00:53:26,954 --> 00:53:31,875 M jau man paziņoja par sarakstu. 400 00:53:32,960 --> 00:53:34,962 Tāpēc rodas jautājums, 401 00:53:35,087 --> 00:53:36,964 ko tu patiesībā šeit dari. 402 00:53:38,799 --> 00:53:40,968 Oficiāli man uzdots tev palīdzēt, 403 00:53:42,886 --> 00:53:44,888 "kā vien varu". 404 00:53:45,973 --> 00:53:48,934 Piemēram, spiegot Melorija labā. 405 00:53:50,936 --> 00:53:53,814 Melorijs nav tik ļauns, kā tu domā. 406 00:53:54,898 --> 00:53:56,817 Viņš ir birokrāts. 407 00:53:57,818 --> 00:53:59,820 Vajadzēja izpildīt mājasdarbu. 408 00:53:59,987 --> 00:54:02,823 Gerets Melorijs bija pulkvežleitnants. 409 00:54:02,948 --> 00:54:04,992 Ziemeļīrijā, Herefordas pulkā. 410 00:54:05,117 --> 00:54:07,911 Trīs mēnešus bija ĪRA gūstā. 411 00:54:09,830 --> 00:54:12,833 Pirmais iespaids var būt maldīgs. 412 00:54:15,002 --> 00:54:16,837 Redzēsim. 413 00:54:18,464 --> 00:54:19,798 Nekusties. 414 00:54:22,009 --> 00:54:24,011 Šī vieta ir visgrūtākā. 415 00:54:35,939 --> 00:54:37,941 Nu jau ir labāk. 416 00:54:39,026 --> 00:54:41,028 Tagad tu izskaties savā elementā. 417 00:54:43,864 --> 00:54:45,866 Kādā elementā? 418 00:54:47,868 --> 00:54:49,036 Vecs suns, 419 00:54:50,037 --> 00:54:52,039 jauni triki. 420 00:56:04,069 --> 00:56:05,112 Labvakar. 421 00:56:06,071 --> 00:56:07,072 Labs vakars. 422 00:56:07,155 --> 00:56:09,032 Neaiztiec ausi. 423 00:56:10,117 --> 00:56:12,119 Redzu trīs izejas 424 00:56:13,120 --> 00:56:15,080 un vairākus aklos punktus. 425 00:56:15,956 --> 00:56:17,124 Es visus uzmanu. 426 00:56:23,964 --> 00:56:25,966 Tu tajā kleitā izskaties skaista. 427 00:56:26,091 --> 00:56:27,759 Tu arīesi sakopts, ne vainas. 428 00:56:27,843 --> 00:56:30,679 Lieks roku pāris nekad nav par ļaunu. 429 00:56:30,804 --> 00:56:32,139 Kam tu to saki. 430 00:56:34,141 --> 00:56:35,142 Azartspēles patīk? 431 00:56:35,976 --> 00:56:38,061 Reizēm izmēģinu laimi. 432 00:56:40,147 --> 00:56:43,066 Kam gan netīk riskēt? 433 00:56:48,155 --> 00:56:50,157 Ko vēlaties? 434 00:56:50,574 --> 00:56:52,159 Es gribētu saņemt naudu. 435 00:56:58,832 --> 00:57:00,584 Acumirkli, ser. 436 00:57:33,033 --> 00:57:34,534 Šovakar veicas, ser. 437 00:57:40,874 --> 00:57:42,042 Es ceru. 438 00:57:51,051 --> 00:57:53,887 Uz iestādes rēķina. 439 00:57:54,054 --> 00:57:55,055 Pateicos. 440 00:58:15,909 --> 00:58:18,078 Tagad varat izmaksāt man glāzīti. 441 00:58:20,163 --> 00:58:22,958 Varbūt pat divas. 442 00:58:24,084 --> 00:58:26,586 Šķiet, te man ir četri miljoni eiro. 443 00:58:27,045 --> 00:58:29,589 Nav slikti. Man patīk šī spēle. 444 00:58:30,090 --> 00:58:31,883 Uzspēlēsim vēl? 445 00:58:33,093 --> 00:58:34,970 Es nespēlēju. 446 00:58:37,973 --> 00:58:39,182 Man neveicas. 447 00:58:39,975 --> 00:58:42,102 Tāpat kā mūsu draugam Šanhajā. 448 00:58:46,106 --> 00:58:49,192 Gaidīju, kas atnesīs žetonu. 449 00:58:49,985 --> 00:58:53,196 Jūsu uznāciens mūsu drāmā bija drosmīgs. 450 00:58:53,989 --> 00:58:55,949 Vai es sarežģīju sižetu? 451 00:58:57,075 --> 00:59:00,120 Kam nav pa prātam pavērsieni, godātais... 452 00:59:00,954 --> 00:59:03,123 Bonds. Džeimss Bonds. 453 00:59:04,207 --> 00:59:06,001 Severīna. 454 00:59:06,126 --> 00:59:09,129 Apspriedīsim jūsu nākamo gājienu? 455 00:59:09,254 --> 00:59:10,964 Tukšojot glāzīti. 456 00:59:11,131 --> 00:59:13,008 Labprāt. 457 00:59:15,969 --> 00:59:18,138 Jūsu draugi arī nāks? 458 00:59:20,098 --> 00:59:23,143 Diemžēl tas ir neizbēgami. 459 00:59:26,146 --> 00:59:27,981 Viņa irskaista. 460 00:59:28,148 --> 00:59:29,024 Nu, nu. 461 00:59:29,149 --> 00:59:31,109 Ja tev tādas patīk. 462 00:59:32,027 --> 00:59:33,236 Es tevi informēšu. 463 00:59:45,332 --> 00:59:46,833 Nevainojami. 464 00:59:48,794 --> 00:59:51,838 Drīkstu uzdot jums lietišķu jautājumu? 465 00:59:52,839 --> 00:59:54,674 Atkarībā no tā, kādu. 466 00:59:54,966 --> 00:59:57,803 Tas ir saistīts ar... nāvi. 467 00:59:58,887 --> 01:00:01,848 Šajā jomā jūs esat lietpratēja. 468 01:00:02,516 --> 01:00:03,850 Kā jūs to zināt? 469 01:00:05,352 --> 01:00:08,647 Reta sieviete caurspīdīgā kleitā 470 01:00:08,772 --> 01:00:11,775 staigā ar beretu pie kājas. 471 01:00:11,900 --> 01:00:13,860 Piesardzība nenāk par ļaunu, 472 01:00:13,985 --> 01:00:17,781 ja skaistulim smokingā ir valters. 473 01:00:20,158 --> 01:00:22,869 Pieņemu, ka jūs nogalinājāt Patrisu. 474 01:00:24,371 --> 01:00:25,372 Jā. 475 01:00:26,915 --> 01:00:28,875 Vai drīkstu jautāt, kāpēc? 476 01:00:30,377 --> 01:00:31,878 Gribu satikt jūsu darba devēju. 477 01:00:44,808 --> 01:00:46,893 Esiet piesardzīgs, izsakot vēlēšanās. 478 01:00:48,812 --> 01:00:49,896 Jums ir bail. 479 01:00:50,897 --> 01:00:52,858 Paldies par dzērienu... 480 01:00:54,860 --> 01:00:55,944 Bonda kungs. 481 01:01:03,910 --> 01:01:05,912 Tu tēloji diezgan pārliecinoši. 482 01:01:08,540 --> 01:01:09,875 Taču, kopš apsēdāmies, 483 01:01:09,958 --> 01:01:12,043 nenovērsi acis no miesassargiem. 484 01:01:14,421 --> 01:01:16,047 Trīs vīri ir mazliet par daudz. 485 01:01:17,090 --> 01:01:20,886 Viņi tevi uzmana, nevis sargā. 486 01:01:22,888 --> 01:01:25,849 Makao seksa verdzenes tetovējums. 487 01:01:25,932 --> 01:01:28,059 Esi piederējusi kādam bordelim. 488 01:01:28,143 --> 01:01:30,937 Cik gadu tev bija? 12, 13? 489 01:01:32,397 --> 01:01:33,940 Domāju, viņš palīdzēja tev tikt prom. 490 01:01:34,983 --> 01:01:37,944 Varbūt tev šķita, ka biji iemīlējusies. 491 01:01:39,487 --> 01:01:41,072 Taču tas bija ļoti sen. 492 01:01:43,867 --> 01:01:45,911 Tu neko par to nezini. 493 01:01:46,286 --> 01:01:49,080 Zinu, kad sieviete slēpj, ka viņai bail. 494 01:01:52,918 --> 01:01:54,961 Ko tu zini par bailēm? 495 01:01:55,879 --> 01:01:57,005 Visu. 496 01:01:58,882 --> 01:02:00,008 Ne jau par tādām. 497 01:02:02,928 --> 01:02:04,930 Ne par tām, kuras viņš iedveš. 498 01:02:05,931 --> 01:02:07,474 Es varu tev palīdzēt. 499 01:02:08,600 --> 01:02:09,893 Diez vai. 500 01:02:09,976 --> 01:02:11,019 Ļauj mēģināt. 501 01:02:13,521 --> 01:02:14,648 Kā? 502 01:02:15,941 --> 01:02:17,025 Aizved mani pie viņa. 503 01:02:20,028 --> 01:02:22,948 Vai tu vari viņu nogalināt? - Jā. 504 01:02:24,491 --> 01:02:25,408 Vai nogalināsi? 505 01:02:25,909 --> 01:02:27,702 Kāds vienmēr mirst. 506 01:02:32,666 --> 01:02:34,000 Varbūt tu to vari. 507 01:02:42,342 --> 01:02:43,927 Kad aiziešu, viņi tevi nonāvēs. 508 01:02:45,470 --> 01:02:48,431 Ja paliksi dzīvs, būšu uz "Himeras". 509 01:02:48,515 --> 01:02:50,058 Ziemeļu ostā. 510 01:02:50,517 --> 01:02:52,477 Septītajā piestātnē. 511 01:02:53,520 --> 01:02:56,356 Pēc stundas paceļam enkuru. 512 01:03:01,361 --> 01:03:04,364 Priecājos iepazīties, Bonda kungs. 513 01:03:05,448 --> 01:03:06,533 Lai veicas. 514 01:04:33,286 --> 01:04:34,537 Lai izdodas. 515 01:04:58,603 --> 01:04:59,646 Paldies. 516 01:05:04,651 --> 01:05:05,985 Liec visu uz sarkano. 517 01:05:08,655 --> 01:05:10,657 Dzīvības riņķa gaita. 518 01:05:35,098 --> 01:05:36,516 Jā! 519 01:05:39,686 --> 01:05:41,688 Laiks pacelt enkuru. 520 01:05:43,648 --> 01:05:44,691 Labi. 521 01:06:40,663 --> 01:06:43,583 Bez beretas tu man patīc labāk. 522 01:06:46,711 --> 01:06:48,588 Bez tās jūtos kaila. 523 01:07:06,105 --> 01:07:08,691 Šodien saasinājies skandāls 524 01:07:08,775 --> 01:07:10,610 Aizsardzības ministrijā. 525 01:07:10,735 --> 01:07:14,572 Izplatīts Huseina slepkavības video. 526 01:07:14,781 --> 01:07:18,284 Dažiem tas varšķist nepatīkams. 527 01:07:19,786 --> 01:07:22,789 Tuvajos Austrumos iefiltrētais MI6 aģents 528 01:07:23,414 --> 01:07:27,460 bija viens no pieciem atmaskotajiem 529 01:07:27,627 --> 01:07:30,630 smagākajā uzbrukumā drošības sistēmai. 530 01:07:31,130 --> 01:07:34,759 Premjerministrs atbalsta MI6, 531 01:07:34,842 --> 01:07:36,970 turpretīopozīcijas nostāja... 532 01:07:37,303 --> 01:07:39,806 Bariņš vecmodīgu idiotu cīnās karā, 533 01:07:40,306 --> 01:07:43,309 kuru nesaprot un kurā nevar uzvarēt! 534 01:07:43,434 --> 01:07:45,770 Trīs manējie miruši. 535 01:07:45,853 --> 01:07:47,313 Neiejauciet mani politikā. 536 01:07:47,480 --> 01:07:50,358 Sākta izmeklēšana, jums jāierodas. 537 01:07:50,733 --> 01:07:54,112 Būs jāstāv siekstā? Kurš ir vecmodīgs? 538 01:07:54,529 --> 01:07:56,614 Mums ir demokrātiska valsts, 539 01:07:56,739 --> 01:07:58,658 esam atbildīgi pret tautu. 540 01:07:59,158 --> 01:08:02,662 Nevaram slēpties ēnā. Ēnas vairs nav. 541 01:08:02,787 --> 01:08:04,289 Jūs neko nesaprotat? 542 01:08:05,623 --> 01:08:08,668 Vainīgais mūs pazīst. 543 01:08:08,793 --> 01:08:10,628 Viņš ir viens no mums. 544 01:08:10,753 --> 01:08:12,463 Radies turpat, kur Bonds. 545 01:08:12,672 --> 01:08:14,299 Vietā, kuras nav. 546 01:08:15,633 --> 01:08:16,759 Ēnā. 547 01:08:54,547 --> 01:08:57,717 Nav par vēlu. Varam griezties atpakaļ. 548 01:09:03,723 --> 01:09:05,683 Neesmu par to pārliecināts. 549 01:09:43,596 --> 01:09:45,765 Visi aizbēga vienas nakts laikā. 550 01:09:46,849 --> 01:09:48,726 Viņš palaida viltus ziņu 551 01:09:48,851 --> 01:09:50,728 par noplūdi ķīmiskajā rūpnīcā. 552 01:09:51,729 --> 01:09:53,773 Apbrīnojami, kādu paniku var izraisīt 553 01:09:53,898 --> 01:09:54,941 ar vienu datoru. 554 01:09:56,651 --> 01:09:58,444 Viņš gribēja šo salu, 555 01:09:58,778 --> 01:09:59,779 un viņš to dabūja. 556 01:10:01,656 --> 01:10:03,866 Vai viņš vienmēr tiek pie tā, ko grib? 557 01:10:04,784 --> 01:10:06,661 Biežāk, nekā tev šķiet. 558 01:10:09,789 --> 01:10:10,790 Piedod. 559 01:10:39,777 --> 01:10:41,904 Sveiks, Džeims. Lūgtum. 560 01:10:42,822 --> 01:10:44,782 Tev patīk sala? 561 01:10:47,827 --> 01:10:49,704 Vecmammai piederēja sala. 562 01:10:49,829 --> 01:10:52,915 Nebija liela, stundā varēja apiet apkārt. 563 01:10:53,708 --> 01:10:56,669 Un tomēr mums tā bija paradīze. 564 01:10:56,919 --> 01:11:00,715 Reiz vasarā aizbraucām ciemos un atklājām, 565 01:11:00,840 --> 01:11:03,718 ka to apsēdušas žurkas! 566 01:11:03,843 --> 01:11:05,845 Tās bija ieradušās zvejas laivā 567 01:11:06,012 --> 01:11:07,930 un rija kokosriekstus. 568 01:11:08,723 --> 01:11:10,850 Kā lai dabū žurkas prom no salas? 569 01:11:11,809 --> 01:11:13,811 Vecmamma pamācīja. 570 01:11:14,687 --> 01:11:16,939 lerakām zemē mucu, vāku iekārām eņģēs, 571 01:11:17,690 --> 01:11:19,817 piesējām kokosriekstu par ēsmu. 572 01:11:19,942 --> 01:11:21,944 Žurkas gāja pēc kokosrieksta 573 01:11:23,738 --> 01:11:25,698 un krita mucā. 574 01:11:25,865 --> 01:11:29,827 Pēc mēneša visas žurkas bija noķertas. 575 01:11:30,745 --> 01:11:32,705 Taču ko darīt tālāk? 576 01:11:33,706 --> 01:11:37,835 lemest mucu okeānā? Sadedzināt? Nē. 577 01:11:38,753 --> 01:11:40,838 Mēs to atstājām. 578 01:11:41,839 --> 01:11:43,883 Žurkas bija izbadējušās. 579 01:11:44,842 --> 01:11:46,761 Un cita pēc citas 580 01:11:48,846 --> 01:11:50,848 tās sāka ēst pārējās, 581 01:11:50,973 --> 01:11:54,727 beigās tikai divas palika dzīvas. 582 01:11:54,894 --> 01:11:57,730 Ko tālāk? Nogalināt tās? Nē. 583 01:11:57,897 --> 01:12:00,900 Mēs ielaidām tās mežā. 584 01:12:01,025 --> 01:12:03,903 Taču tās vairs neēda kokosriekstus. 585 01:12:04,779 --> 01:12:06,864 Tām garšoja tikai žurkas. 586 01:12:08,741 --> 01:12:10,868 Mēs bijām mainījuši to dabu. 587 01:12:12,870 --> 01:12:14,789 Esam divi izdzīvojušie. 588 01:12:14,914 --> 01:12:16,916 Viņa mūs par tiem padarījusi. 589 01:12:19,001 --> 01:12:21,546 Es pats izvēlējos. 590 01:12:22,755 --> 01:12:23,923 Tu tā domā. 591 01:12:24,924 --> 01:12:26,008 Tāpēc viņa ir ģeniāla. 592 01:12:28,886 --> 01:12:31,764 H bāze, vai ne? 593 01:12:31,931 --> 01:12:32,932 Honkonga? 594 01:12:33,933 --> 01:12:36,018 No 1986. Iīdz 1997. gadam. 595 01:12:36,894 --> 01:12:38,938 Tolaik es biju viņas favorīts. 596 01:12:39,105 --> 01:12:42,900 Tu neesi ne tuvu tik labs, kāds es biju. 597 01:12:44,026 --> 01:12:48,948 Zāles un alkohols knapi tur tevi strīpā. 598 01:12:49,115 --> 01:12:50,908 Un nožēlojama dzimtenes mīlestība. 599 01:12:52,952 --> 01:12:56,831 Tu vēl joprojām tici tai vecajai sievai. 600 01:12:56,956 --> 01:12:58,624 Viņa tev nemitīgi melo. 601 01:12:58,958 --> 01:13:00,918 Viņa nav man melojusi. - Nē? 602 01:13:01,794 --> 01:13:03,754 Cik punktu dabūji par šaušanu? 603 01:13:03,963 --> 01:13:04,755 Septiņdesmit. 604 01:13:06,632 --> 01:13:07,925 Četrdesmit. 605 01:13:09,844 --> 01:13:11,971 Psihologs esot atzinis tevi par derīgu? 606 01:13:12,138 --> 01:13:14,932 Jā. - Nē. Nē. 607 01:13:23,482 --> 01:13:25,067 Medicīniskais novērtējums: nederīgs. 608 01:13:25,860 --> 01:13:27,862 Fiziskais novērtējums: nederīgs. 609 01:13:27,987 --> 01:13:29,989 Psiholoģiskais novērtējums: 610 01:13:30,114 --> 01:13:32,950 "Atkarība no alkohola un citām vielām." 611 01:13:34,994 --> 01:13:37,872 "Patoloģisks katras autoritātes noliegums 612 01:13:37,997 --> 01:13:39,999 pēc neārstētas bērnības traumas." 613 01:13:46,005 --> 01:13:48,883 "Nav piemērots operatīvajam darbam, 614 01:13:49,008 --> 01:13:51,886 ieteicams nekavējoties atvaļināt." 615 01:13:52,011 --> 01:13:55,598 Vai tā nav nodevība? Sūtīja pēc manis, 616 01:13:55,681 --> 01:13:58,017 zinādama, ka neesi gatavs un iesi bojā. 617 01:13:58,351 --> 01:14:00,978 Māmuļa slikti uzvedās. 618 01:14:24,627 --> 01:14:26,921 Redzi, ko viņa tev nodarījusi? 619 01:14:28,005 --> 01:14:30,883 Viņa nekad nav mani sējusi pie krēsla. 620 01:14:31,050 --> 01:14:32,134 Pati vainīga. 621 01:14:36,055 --> 01:14:38,140 Tas tiešām ir M dēļ? 622 01:14:38,891 --> 01:14:40,017 Jā, viņas dēļ. 623 01:14:41,060 --> 01:14:43,062 Un tevis, un manis dēļ. 624 01:14:44,146 --> 01:14:47,066 Mēs esam divas pēdējās žurkas. 625 01:14:47,233 --> 01:14:49,902 Varam apēst viens otru. 626 01:14:57,034 --> 01:14:58,577 Vai arī apēst visus pārējos. 627 01:15:00,955 --> 01:15:04,166 Kā tu mēģini atcerēties mācīto. 628 01:15:06,085 --> 01:15:08,170 Ko noteikumi saka par šo? 629 01:15:12,758 --> 01:15:15,553 Viss reiz notiek pirmoreiz. Jā? 630 01:15:18,180 --> 01:15:21,183 Kāpēc tu domā, ka man šī ir pirmā reize? 631 01:15:22,268 --> 01:15:24,186 Ak, Bonda kungs! 632 01:15:27,106 --> 01:15:31,110 Tavi spēka paņēmieni... garlaicīgi! 633 01:15:33,988 --> 01:15:37,199 Spiegu vajāšana... cik vecmodīgi! 634 01:15:40,786 --> 01:15:42,329 Ceļi noteikti nāvīgi smeldz. 635 01:15:47,126 --> 01:15:48,961 Anglija. 636 01:15:49,128 --> 01:15:51,213 Impērija! MI6! 637 01:15:52,131 --> 01:15:54,133 Tu arī dzīvo drupās, 638 01:15:54,300 --> 01:15:56,218 tikai to vēl neapjaut. 639 01:15:57,136 --> 01:15:59,972 Vismaz šeit nav vecu sievu, 640 01:16:00,139 --> 01:16:02,141 kas dod pavēles, 641 01:16:04,018 --> 01:16:06,228 un nekādu stulbu Q nodaļas verķu. 642 01:16:09,231 --> 01:16:12,151 Ja tu gribētu, pats varētu izvēlēties 643 01:16:12,276 --> 01:16:14,153 savas slepenās misijas, kā es. 644 01:16:16,155 --> 01:16:17,990 Izvēlies. 645 01:16:18,240 --> 01:16:20,034 Izvēlies! 646 01:16:22,620 --> 01:16:24,163 Destabilizēt multinacionālu firmu, 647 01:16:24,330 --> 01:16:26,540 manipulējot ar akcijām, - viegli. 648 01:16:28,125 --> 01:16:30,961 Izslēgt spiegošanas satelītu 649 01:16:31,045 --> 01:16:33,130 virs Kabulas - darīts. 650 01:16:33,672 --> 01:16:35,633 Falsificēt vēlēšanas Ugandā. 651 01:16:35,758 --> 01:16:37,176 Kas sola vairāk? 652 01:16:37,676 --> 01:16:39,804 Gāzes sprādziens Londonā. 653 01:16:41,055 --> 01:16:42,681 Notēmē un nospied. 654 01:16:43,057 --> 01:16:44,683 Katram vajadzīgs vaļasprieks. 655 01:16:50,189 --> 01:16:52,191 Kāds ir tavējais? 656 01:16:55,069 --> 01:16:56,278 Augšāmcelšanās. 657 01:17:00,199 --> 01:17:02,159 Es tev ko parādīšu. 658 01:17:14,588 --> 01:17:16,298 Ļoti daiļrunīgi, vai ne? 659 01:17:21,095 --> 01:17:24,056 Bēga tik steidzīgi, ka nespēja izlemt, 660 01:17:24,223 --> 01:17:26,809 ko ņemt, ko atstāt, kas svarīgs. 661 01:17:27,226 --> 01:17:29,228 Tas man atgādina: 662 01:17:29,353 --> 01:17:31,105 jādomā par būtisko. 663 01:17:31,230 --> 01:17:35,109 Manā dzīvē nav nekā lieka. 664 01:17:35,234 --> 01:17:38,320 Ja kaut kas kļūst lieks, es to iznīcinu. 665 01:17:49,123 --> 01:17:51,208 Piecdesmitgadīgs Macallan. 666 01:17:51,584 --> 01:17:54,253 Cik zinu, esi to īpaši iecienījis. 667 01:17:56,338 --> 01:17:59,216 Par ko iedzersim? 668 01:18:02,136 --> 01:18:03,345 "Par sievietēm, kuras mīlam?" 669 01:18:14,356 --> 01:18:15,983 Dārgumiņ... 670 01:18:16,358 --> 01:18:19,361 Dārgumiņ, tavi mīļākie atnākuši. 671 01:18:27,244 --> 01:18:29,371 Stāvi taisni. Nerausties. 672 01:18:30,372 --> 01:18:33,125 Un centies nezaudēt galvu. 673 01:18:33,292 --> 01:18:34,293 Nezaudē 674 01:18:34,960 --> 01:18:36,295 galvu. 675 01:18:38,297 --> 01:18:40,382 Nezaudē galvu, labi? 676 01:18:41,675 --> 01:18:44,303 Laiks pierādīt, cik trāpīgi tu šauj. 677 01:18:46,263 --> 01:18:47,306 Redzēsim. 678 01:18:48,307 --> 01:18:52,311 Kurš pirmais notrieks glāzi no galvas? 679 01:18:58,692 --> 01:19:01,320 Ļaušu tev šaut pirmajam. 680 01:19:19,338 --> 01:19:21,423 Redzēsim, kurš gūs virsroku. 681 01:19:34,937 --> 01:19:36,438 Vienkārši neticami. 682 01:19:37,231 --> 01:19:40,442 Neticami! Vai tu tiešām todien nomiri? 683 01:19:41,360 --> 01:19:45,322 No vecā 007 nekas nav palicis pāri? 684 01:19:53,455 --> 01:19:55,332 Mana kārta. 685 01:19:58,460 --> 01:20:01,463 Es uzvarēju. Ko teiksi? 686 01:20:04,466 --> 01:20:06,385 Izšķiests labs viskijs. 687 01:20:17,396 --> 01:20:21,400 Ko nu? Vedīsi mani pie viņas? Viens? 688 01:20:22,234 --> 01:20:23,485 Kas teicis, ka esmu viens? 689 01:20:43,255 --> 01:20:45,299 Jaunākais Q nodaļas izgudrojums. 690 01:20:45,924 --> 01:20:47,509 To sauc radioraidītājs. 691 01:21:08,530 --> 01:21:10,616 Labi... būs jāsasveicinās. 692 01:21:43,565 --> 01:21:45,651 Tu esi mazāka, nekā atminos! 693 01:21:47,069 --> 01:21:48,654 Es gan knapi tevi atceros. 694 01:21:49,530 --> 01:21:52,658 Dīvaini. Man šķiet, viss noticis vakar. 695 01:21:54,660 --> 01:21:55,911 Brīnies? 696 01:21:56,161 --> 01:21:59,540 Ne sevišķi. Tu allaž esi bijis glums. 697 01:21:59,665 --> 01:22:01,625 Varbūt tāpēc tev tik ļoti patiku. 698 01:22:02,459 --> 01:22:03,335 Neglaimo sev. 699 01:22:03,627 --> 01:22:05,671 Ne mazākās nožēlas. 700 01:22:07,589 --> 01:22:09,675 Kā jau biju paredzējis. 701 01:22:10,592 --> 01:22:12,177 Nožēlot nav profesionāli. 702 01:22:19,184 --> 01:22:20,519 "Nožēlot nav profesionāli." 703 01:22:20,644 --> 01:22:24,273 Mani mēnešiem turēja bezgaisa telpā. 704 01:22:24,356 --> 01:22:25,607 Mani spīdzināja. 705 01:22:26,275 --> 01:22:29,278 Es sargāju tavus noslēpumus un tevi. 706 01:22:30,279 --> 01:22:34,199 Viņi mani mocīja. Un mocīja. 707 01:22:35,200 --> 01:22:37,161 Un mocīja. 708 01:22:38,203 --> 01:22:40,205 Līdz es sapratu, 709 01:22:41,206 --> 01:22:43,333 ka tieši tu mani nodevi. 710 01:22:45,210 --> 01:22:46,336 Tu mani nodevi. 711 01:22:48,172 --> 01:22:51,216 Tāpēc man atlika tikai viens. 712 01:22:53,177 --> 01:22:56,305 Cianīda kapsula kreisajā dzeroklī. 713 01:22:56,388 --> 01:22:59,224 Atceries... vai ne? 714 01:23:03,145 --> 01:23:05,230 Es nolauzu zobu 715 01:23:05,814 --> 01:23:08,150 un pārkodu kapsulu. 716 01:23:08,233 --> 01:23:09,318 Un inde... 717 01:23:13,238 --> 01:23:16,158 izdedzināja man iekšas. 718 01:23:16,325 --> 01:23:18,243 Taču es nenomiru. 719 01:23:21,246 --> 01:23:24,249 Dzīvība turējās manī kā slimība. 720 01:23:28,378 --> 01:23:31,006 Un tad es sapratu, 721 01:23:31,215 --> 01:23:34,176 kāpēc esmu palicis dzīvs. 722 01:23:36,261 --> 01:23:38,263 Lai pēdējoreiz ielūkotos 723 01:23:38,388 --> 01:23:40,224 tev acīs. 724 01:23:43,352 --> 01:23:44,770 Es ceru, ka bija vērts. 725 01:23:47,356 --> 01:23:49,024 Silvas kungs, 726 01:23:49,149 --> 01:23:51,235 jūs pārvietos uz Belmāršas cietumu, 727 01:23:51,443 --> 01:23:54,238 kur tiksiet turēts ieslodzījumā, 728 01:23:54,363 --> 01:23:57,533 Iīdz prokuratūra nodos jūsu lietu... 729 01:23:57,658 --> 01:23:59,952 Pasaki manu vārdu. Pasaki. 730 01:24:00,410 --> 01:24:02,287 Manu īsto vārdu. 731 01:24:03,247 --> 01:24:04,414 Zinu, ka tu to atceries. 732 01:24:05,958 --> 01:24:08,794 Tavs vārds ir uz piemiņas sienas ēkā, 733 01:24:08,961 --> 01:24:09,962 kurai tu uzbruki. 734 01:24:10,921 --> 01:24:12,881 Likšu to izdzēst. 735 01:24:12,965 --> 01:24:16,426 Tava pagātne izzudīs. 736 01:24:16,552 --> 01:24:19,972 Tāpat kā nākotne. Mēs vairs netiksimies. 737 01:24:23,225 --> 01:24:25,269 Vai tu zini, ko tas nodara? 738 01:24:27,896 --> 01:24:29,898 Ciānūdeņradis. 739 01:24:42,077 --> 01:24:44,955 Apskati savu darbu... 740 01:24:45,956 --> 01:24:46,999 māt. 741 01:25:25,537 --> 01:25:27,956 Ziņo, ko atradīsi viņa datorā. 742 01:25:28,040 --> 01:25:31,168 Kam pārsūtījis sarakstus? Tas jānokārto. 743 01:25:39,009 --> 01:25:41,136 Viņu sauc Tjago Rodrigess. 744 01:25:42,054 --> 01:25:43,513 Viņš bija izcils aģents. 745 01:25:44,556 --> 01:25:47,893 Taču sāka uzlauzt ķīniešu datorus. 746 01:25:48,060 --> 01:25:50,020 Tuvojās varas pārņemšana, 747 01:25:50,145 --> 01:25:52,147 viņš tika atklāts, un es viņu izdevu. 748 01:25:52,272 --> 01:25:55,984 leguvu sešus aģentus un mierīgu pāreju. 749 01:25:56,068 --> 01:25:59,071 Jābrauc uz izmeklēšanas komisijas sēdi. 750 01:25:59,196 --> 01:26:01,198 Man jāzina, kas ir datorā. 751 01:26:14,169 --> 01:26:17,047 Esmu izpētījis Silvas datoru, 752 01:26:17,172 --> 01:26:21,093 viņš veicis vairākas neparastas darbības. 753 01:26:21,218 --> 01:26:24,179 Uzstādījis atmiņas dzēšanas protokolus, 754 01:26:24,304 --> 01:26:27,099 ja kāds mēģinātu atvērt konkrētas datnes. 755 01:26:27,224 --> 01:26:30,602 Pasaulē to prot tikai kādi seši cilvēki. 756 01:26:30,769 --> 01:26:33,063 Protams. Vai vari to apiet? 757 01:26:33,188 --> 01:26:35,107 Es to izgudroju. 758 01:26:38,110 --> 01:26:39,236 Tātad... 759 01:26:41,113 --> 01:26:44,116 Ko esat mums sagādājis, Silvas kungs? 760 01:26:46,118 --> 01:26:47,202 Esam iekšā. 761 01:26:54,126 --> 01:26:56,712 Ko jūs par to domājat? 762 01:27:02,134 --> 01:27:04,052 Tā ir viņa Omegas vietne. 763 01:27:04,219 --> 01:27:06,263 Visnopietnāk kodētais Iīmenis. 764 01:27:08,140 --> 01:27:12,102 Nenoteiktais kods, lai jauktu pēdas. 765 01:27:13,145 --> 01:27:15,230 Drošība neskaidrībā. 766 01:27:17,149 --> 01:27:20,068 Dāmas un kungi, Iūdzu klusumu. 767 01:27:21,111 --> 01:27:22,279 Es gribētu sākt sēdi. 768 01:27:25,073 --> 01:27:27,159 Mums jāizskata nopietni jautājumi 769 01:27:27,284 --> 01:27:30,162 saistībā ar valsts drošības nākotni. 770 01:27:36,168 --> 01:27:38,086 Vai jūs kur iesiet? 771 01:27:40,297 --> 01:27:42,174 Jūsuprāt, pēdējās krīzes laikā 772 01:27:42,340 --> 01:27:45,135 esat nevainojami vadījusi MI6? 773 01:27:45,260 --> 01:27:48,180 Mēs esam aizturējuši vainīgo 774 01:27:48,513 --> 01:27:50,182 un darām visu, 775 01:27:50,348 --> 01:27:53,185 lai novērstu slepeno datu noplūdi. 776 01:27:53,310 --> 01:27:55,520 Tātad esat labi pastrādājuši. 777 01:27:56,188 --> 01:27:58,190 Neapgalvoju, ka viss bija ideāli. 778 01:27:58,356 --> 01:28:01,109 Piedodiet, ka neizritinu sarkano paklāju. 779 01:28:01,193 --> 01:28:04,112 Grūti ignorēt milzu drošības pārkāpumus 780 01:28:04,196 --> 01:28:05,197 un aģentu bojāeju, 781 01:28:05,363 --> 01:28:08,200 par ko esat atbildīga tikai jūs. 782 01:28:11,161 --> 01:28:13,622 Izmantota rekonfigurācijas apakšsistēma. 783 01:28:13,705 --> 01:28:15,999 Kad mēģinu piekļūt, kods mainās. 784 01:28:16,291 --> 01:28:19,211 Kā Rubika kubs, kas pretojas. 785 01:28:25,217 --> 01:28:26,301 Apstājies. 786 01:28:28,220 --> 01:28:29,304 Paskaties. 787 01:28:36,186 --> 01:28:37,187 Grenboro. 788 01:28:37,646 --> 01:28:41,233 Veca metro stacija Metropolitēna Iīnijā. 789 01:28:41,733 --> 01:28:43,235 Jau gadiem slēgta. 790 01:28:45,237 --> 01:28:47,197 Izmanto par atslēgu. 791 01:28:49,199 --> 01:28:50,367 Grenboro 792 01:28:58,166 --> 01:29:00,210 Skat, karte! 793 01:29:02,254 --> 01:29:03,255 Londona. 794 01:29:04,339 --> 01:29:06,258 Londonas pazeme. 795 01:29:08,260 --> 01:29:10,887 Kas notiek? Kāpēc durvis atveras? 796 01:29:19,437 --> 01:29:21,982 LELAUŠANĀS DROŠIBAS SISTĒMĀ 797 01:29:22,107 --> 01:29:24,276 Kā, ellē, viņš ielīdis mūsu sistēmā? 798 01:29:27,279 --> 01:29:28,280 Nemaz neesi tik gudrs 799 01:29:28,446 --> 01:29:29,406 Velns! 800 01:29:30,282 --> 01:29:33,243 Velns, velns, velns! 801 01:29:35,203 --> 01:29:36,121 Uzlauzis sistēmu. 802 01:29:43,420 --> 01:29:45,255 Ak nē. 803 01:29:53,305 --> 01:29:54,306 Q. 804 01:29:55,223 --> 01:29:56,308 Viņš ir prom. 805 01:30:05,942 --> 01:30:07,903 Esmu šahtā zem izolatora. 806 01:30:08,236 --> 01:30:09,321 Vai tu dzirdi, Q? 807 01:30:09,779 --> 01:30:11,323 Jā. Es tevi meklēju. 808 01:30:22,334 --> 01:30:24,336 Atradu! Es tev sekoju. 809 01:30:24,502 --> 01:30:26,296 Ej uz priekšu. 810 01:30:26,421 --> 01:30:28,340 Nākamās durvis labajā pusē. 811 01:30:35,263 --> 01:30:37,307 Tevjānokļūst metro tunelī. 812 01:30:37,849 --> 01:30:39,351 Esmu metro. 813 01:30:41,311 --> 01:30:44,189 Tā nav bēgšana. Viņš to plānojis gadiem. 814 01:30:44,356 --> 01:30:46,441 Bija viņšjāsagūsta unjāatver dators. 815 01:30:46,566 --> 01:30:48,360 Viss bija ieplānots. 816 01:30:48,652 --> 01:30:50,445 Viņš zināja, 817 01:30:50,570 --> 01:30:54,115 ka pēc sprādziena patversimies šeit. 818 01:30:54,366 --> 01:30:55,492 Tas ir skaidrs. 819 01:30:56,660 --> 01:30:58,370 Mani uztrauc tas, ko viņš plāno tālāk. 820 01:30:59,287 --> 01:31:02,082 Vistuvākā ir Rajona Iīnija. Pa kreisi. 821 01:31:03,458 --> 01:31:04,501 Atradu. 822 01:31:08,463 --> 01:31:09,464 Nevaru atvērt. 823 01:31:09,881 --> 01:31:11,299 Pagrūd stiprāk. 824 01:31:11,383 --> 01:31:13,385 Nāc un pats pagrūd. 825 01:31:17,389 --> 01:31:18,515 Nē, ieķīlējušās. 826 01:31:20,308 --> 01:31:22,519 Lieliski. Tuvojas vilciens. 827 01:31:28,608 --> 01:31:29,401 Cik nepatīkami. 828 01:31:42,414 --> 01:31:43,415 Tiku iekšā. 829 01:31:44,416 --> 01:31:45,500 Es taču teicu. 830 01:31:46,001 --> 01:31:47,919 Esam sacēluši kājās policiju. 831 01:32:26,041 --> 01:32:26,875 Kur tu esi? 832 01:32:26,958 --> 01:32:30,211 Tempļa stacijā, kopā ar pusi Londonas. 833 01:32:34,799 --> 01:32:35,800 Es tevi redzu. 834 01:32:36,760 --> 01:32:38,762 Es zinu, kur esmu. 835 01:32:39,721 --> 01:32:40,430 Kur viņš ir? 836 01:32:40,889 --> 01:32:42,724 Acumirkli. Es meklēju. 837 01:32:50,815 --> 01:32:52,817 Pārāk daudz cilvēku, neredzu. 838 01:32:53,318 --> 01:32:54,819 Tāda ir maksimumstunda metro. 839 01:32:55,820 --> 01:32:57,322 Tu par to neko nezini. 840 01:33:08,500 --> 01:33:11,503 Vilciens atiet. Kāpt iekšā? 841 01:33:11,669 --> 01:33:12,670 Nekāp vilcienā. 842 01:33:12,837 --> 01:33:14,631 Nezinu, vai viņš tajā ir. 843 01:33:17,008 --> 01:33:18,718 Kāpt vilcienā? 844 01:33:24,140 --> 01:33:25,600 Bond? 845 01:33:26,351 --> 01:33:27,685 Kāp vilcienā. 846 01:33:41,658 --> 01:33:42,742 Ļoti grib nokļūt mājās. 847 01:33:43,660 --> 01:33:44,828 Atveriet durvis, Iūdzu. 848 01:33:47,705 --> 01:33:49,707 Atveriet durvis. 849 01:33:52,710 --> 01:33:55,630 Darba drošības inspekcija. 850 01:34:01,678 --> 01:34:02,720 Kur tu esi? 851 01:34:02,846 --> 01:34:04,764 Uzmini, Q. 852 01:34:04,889 --> 01:34:07,725 Viņš irpārģērbies parpolicistu. 853 01:34:07,851 --> 01:34:09,644 Protams. 854 01:34:30,373 --> 01:34:31,374 Kurp viņš dodas? 855 01:34:31,875 --> 01:34:32,876 Kurp viņš dodas? 856 01:34:36,796 --> 01:34:37,881 VESTMINSTERA 857 01:34:40,717 --> 01:34:43,094 Dodas pie M. Lai Teners ved viņu prom. 858 01:34:43,678 --> 01:34:47,849 Jūs nemanījāt vai ignorējāt pierādījumus 859 01:34:48,016 --> 01:34:50,935 un pastāvīgi, gandrīz stūrgalvīgi... 860 01:34:51,102 --> 01:34:53,605 Silva izbēdzis, Bonds dzenas pakaļ. 861 01:34:53,855 --> 01:34:56,399 Jūs jānogādā drošā vietā. 862 01:34:56,816 --> 01:34:58,401 Es neparko nebēgšu. 863 01:34:58,860 --> 01:35:00,695 Mēs garlaikojam jūs? 864 01:35:01,738 --> 01:35:04,782 Nē. Lūdzu, ministre, turpiniet. 865 01:35:12,832 --> 01:35:13,875 Atvainojiet. 866 01:35:32,810 --> 01:35:33,770 Malā! 867 01:36:37,208 --> 01:36:39,794 Jums šķiet, ka joprojām dzīvojam 868 01:36:39,919 --> 01:36:41,337 spiegošanas zelta laikmetā, 869 01:36:41,879 --> 01:36:44,340 kad visi paļāvās vienīgi uz prātu. 870 01:36:44,882 --> 01:36:47,343 Šis vecmodīgais uzskats 871 01:36:47,468 --> 01:36:49,804 liecina par pārdrošu nerēķināšanos... 872 01:36:49,929 --> 01:36:52,557 Atvainojiet, nevēlējos jūs pārtraukt. 873 01:36:52,724 --> 01:36:55,810 Vai pārmaiņas pēc mēs varētu 874 01:36:55,935 --> 01:36:56,936 uzklausīt liecinieci? 875 01:36:58,855 --> 01:36:59,939 Protams. 876 01:37:03,359 --> 01:37:04,360 Pateicos. 877 01:37:32,972 --> 01:37:34,974 Nākamreiz nenopūdelēšu. 878 01:37:35,099 --> 01:37:36,017 Nav slikti. 879 01:37:36,893 --> 01:37:38,603 Nav slikti tādam graustam kā tu. 880 01:37:39,062 --> 01:37:40,980 Paldies. 881 01:37:41,522 --> 01:37:42,607 Tu mani noķēri. 882 01:37:44,901 --> 01:37:47,570 Un te būs balva. 883 01:37:47,987 --> 01:37:51,032 Jaunums no mana rotaļlietu veikala. 884 01:37:51,866 --> 01:37:53,951 To sauc... radioraidītājs. 885 01:38:02,043 --> 01:38:04,003 Cerams, tas nebija mērķēts man. 886 01:38:04,921 --> 01:38:05,963 Nē. 887 01:38:06,464 --> 01:38:07,757 Tas gan tev. 888 01:38:59,142 --> 01:39:00,184 Priekšsēdētāj, ministri. 889 01:39:00,768 --> 01:39:03,062 Šodien vairākkārt dzirdēju, 890 01:39:03,187 --> 01:39:05,189 cik novecojusi irmana iestāde. 891 01:39:05,440 --> 01:39:08,151 Kam mums aģenti? 892 01:39:08,234 --> 01:39:09,694 Vai tas nav dīvaini? 893 01:39:11,195 --> 01:39:14,240 Laikam neredzu pasauli tā kā jūs. 894 01:39:16,033 --> 01:39:18,953 Tas, ko es redzu, mani biedē. 895 01:39:21,080 --> 01:39:25,042 Mēs vairs nepazīstam savus ienaidniekus. 896 01:39:25,209 --> 01:39:28,546 Kartē to nav, tās nav valstis. 897 01:39:29,797 --> 01:39:31,674 Tie ir atsevišķi cilvēki. 898 01:39:33,050 --> 01:39:34,594 Paskatieties apkārt - no kā jums bail? 899 01:39:35,887 --> 01:39:37,972 Vai redzat seju? Formas tērpu? Karogu? 900 01:39:38,222 --> 01:39:39,056 Nē. 901 01:39:39,891 --> 01:39:42,059 Mūsu pasaule nav kļuvusi skaidrāka. 902 01:39:42,226 --> 01:39:44,061 Tā ir mazāk caurredzama. 903 01:39:44,187 --> 01:39:45,438 To ieskauj ēna. 904 01:39:46,981 --> 01:39:49,066 Tur mums arījācīnās. 905 01:39:50,067 --> 01:39:52,236 Pirms pasludināt mūs par novecojušiem, 906 01:39:52,403 --> 01:39:53,905 pajautājiet sev: 907 01:39:54,572 --> 01:39:56,949 cik droši jūtaties? 908 01:40:01,078 --> 01:40:03,080 Gribu piebilst tikai vienu. 909 01:40:03,581 --> 01:40:06,083 Manam nelaiķim vīram ļoti patika dzeja. 910 01:40:06,626 --> 01:40:07,960 Un... 911 01:40:08,503 --> 01:40:09,962 gribot negribot 912 01:40:10,087 --> 01:40:12,089 kaut kas palicis atmiņā. 913 01:40:13,090 --> 01:40:17,094 Šodien atcerējos, šķiet, Tenisona vārdus. 914 01:40:20,014 --> 01:40:23,100 Nav mums spēka vairs, kas sendienās, 915 01:40:23,226 --> 01:40:26,103 kad kalnus varējām mēs gāzt. 916 01:40:27,480 --> 01:40:29,815 Mēs esam, kādi esam, - 917 01:40:30,149 --> 01:40:33,152 varonīgu siržu pulks, 918 01:40:34,111 --> 01:40:38,824 ko nokausējis laiks un liktenis, 919 01:40:39,492 --> 01:40:41,160 bet stipra mūsu griba vēl 920 01:40:42,036 --> 01:40:43,538 tiekties, meklēt, 921 01:40:44,997 --> 01:40:48,751 atrast un vēl nepadoties. 922 01:42:10,708 --> 01:42:12,209 Aiziet, aiziet! 923 01:42:13,544 --> 01:42:15,129 Prom! Ātri! 924 01:42:55,586 --> 01:42:58,631 Ko mēs darām? Vai tu mani nolaupi? 925 01:42:59,090 --> 01:43:00,257 Var teikt arī tā. 926 01:43:03,260 --> 01:43:05,304 Pārāk daudz upuru manis dēļ. 927 01:43:06,138 --> 01:43:08,182 Ja grib, lai nāk un tevi paņem. 928 01:43:08,307 --> 01:43:10,935 Mēs visu laiku atpaliekam no Silvas. 929 01:43:11,102 --> 01:43:12,978 Beidzot viņš jāapsteidz. 930 01:43:14,105 --> 01:43:15,189 Un es esmu ēsma? 931 01:43:18,109 --> 01:43:19,193 Labi. 932 01:43:19,318 --> 01:43:22,154 Tikai mēs divi. Neviens cits. 933 01:43:22,697 --> 01:43:23,614 Q? 934 01:43:24,156 --> 01:43:25,157 Vajadzīga palīdzība. 935 01:43:25,282 --> 01:43:27,201 Sekoju mašīnai. Kurp brauc? 936 01:43:27,326 --> 01:43:29,286 M ir pie manis. Mēs pazudīsim. 937 01:43:30,121 --> 01:43:31,038 Ko? 938 01:43:31,372 --> 01:43:32,790 Izbārsti drupačas, 939 01:43:33,124 --> 01:43:35,543 lai vienīgi Silva spētu tikt uz pēdām. 940 01:43:38,003 --> 01:43:39,630 Tas nav gluži oficiāli. 941 01:43:39,714 --> 01:43:40,923 Ne tuvu. 942 01:43:41,298 --> 01:43:44,301 Pagalam daudzsološā spiega karjera. 943 01:43:53,018 --> 01:43:55,479 Es tur neslēpšos, ja to esi nodomājis. 944 01:43:55,563 --> 01:43:57,314 Mēs mainām mašīnu. 945 01:43:58,149 --> 01:44:01,318 Kantora mašīnās ir sekošanas ierīces. 946 01:44:11,203 --> 01:44:14,206 Šī nemaz nav uzkrītoša. 947 01:44:14,957 --> 01:44:15,833 Sēdies. 948 01:44:38,731 --> 01:44:40,357 Nav diez cik ērta. 949 01:44:42,359 --> 01:44:44,236 Visu ceļu sūdzēsies? 950 01:44:44,361 --> 01:44:46,739 Vari mani katapultēt, man vienalga. 951 01:44:50,242 --> 01:44:51,243 Kurp braucam? 952 01:44:53,245 --> 01:44:54,413 Atgriežamies pagātnē. 953 01:44:55,289 --> 01:44:57,374 Turpriekšrocības būs mums. 954 01:44:59,502 --> 01:45:00,419 Robeža ir ļoti smalka. 955 01:45:01,212 --> 01:45:03,380 Pārāk mazas drupačas viņš var nepamanīt. 956 01:45:03,506 --> 01:45:06,217 Pārāk lielas - Silva saodīs ko nelāgu. 957 01:45:06,383 --> 01:45:08,385 Domā, pat Silva to pamanīs? 958 01:45:09,261 --> 01:45:11,263 Tikai viņš to spētu. 959 01:45:17,436 --> 01:45:18,771 Ko jūs darāt? 960 01:45:19,063 --> 01:45:20,314 Vienkārši... novērojam. 961 01:45:20,439 --> 01:45:23,150 Veidojat Silvam viltus sekošanas signālu. 962 01:45:24,235 --> 01:45:26,237 Nu... - Nē. 963 01:45:26,403 --> 01:45:28,155 Lieliski. Izolējiet viņu. 964 01:45:28,405 --> 01:45:30,157 Nosūtiet uz A9. 965 01:45:30,407 --> 01:45:34,328 Varēsiet novērot satiksmes kamerās. 966 01:45:34,537 --> 01:45:36,413 Un ja nu premjers uzzinās? 967 01:45:37,915 --> 01:45:39,458 Tad visi būsim ķezā. 968 01:45:40,334 --> 01:45:41,418 Turpiniet. 969 01:45:51,428 --> 01:45:54,348 Skotija 970 01:46:23,502 --> 01:46:25,462 Vai šeit esi uzaudzis? 971 01:46:30,301 --> 01:46:32,469 Cik vecs biji, kad viņi nomira? 972 01:46:35,472 --> 01:46:37,516 Tu zini. 973 01:46:40,311 --> 01:46:42,354 Tu visu zini. 974 01:46:50,321 --> 01:46:52,489 Bāreņi allaž ir labākie aģenti. 975 01:46:58,495 --> 01:47:00,414 Tuvojas negaiss. 976 01:47:34,531 --> 01:47:36,241 Skaifola 977 01:48:00,474 --> 01:48:01,558 Ak kungs. 978 01:48:04,436 --> 01:48:06,438 Nav brīnums, ka te neatgriezies. 979 01:48:59,658 --> 01:49:01,493 Džeims. 980 01:49:01,618 --> 01:49:03,495 Džeims Bond. 981 01:49:03,620 --> 01:49:04,663 Žēlīgais Dievs. 982 01:49:06,165 --> 01:49:07,624 Tu vēl dzīvs? 983 01:49:09,501 --> 01:49:11,628 Man arī prieks tevi satikt. 984 01:49:13,630 --> 01:49:16,467 M, tas ir Kinkeids. 985 01:49:16,633 --> 01:49:18,343 Jau manā bērnībā bija mežsargs. 986 01:49:18,635 --> 01:49:20,554 Priecājos iepazīties, Emma. 987 01:49:22,681 --> 01:49:24,558 Par vēlu. Māju pārdeva, 988 01:49:24,683 --> 01:49:26,643 kad tevi uzskatīja par mirušu. 989 01:49:26,769 --> 01:49:28,145 Laikam kļūdījušies. 990 01:49:29,480 --> 01:49:30,564 Ko tu te dari? 991 01:49:30,773 --> 01:49:32,649 Kāds ieradīsies mūs nogalināt. 992 01:49:34,401 --> 01:49:35,652 Taču mēs viņus novāksim. 993 01:49:37,571 --> 01:49:38,989 Tad jāsagatavojas. 994 01:49:41,533 --> 01:49:43,327 Vai tev vēl ir ieroču istaba? 995 01:49:46,580 --> 01:49:51,168 Viss pārdots kolekcionāram no Aidaho. 996 01:49:51,585 --> 01:49:53,670 Sen aizsūtīts prom. 997 01:49:54,505 --> 01:49:55,672 Palikusi tikai 998 01:49:56,548 --> 01:49:59,593 tava tēva vecā medību bise. 999 01:50:00,844 --> 01:50:02,679 To nespējām atdot. 1000 01:50:08,602 --> 01:50:09,686 Tik vien mums ir. 1001 01:50:11,605 --> 01:50:14,608 Varbūt ir vēl pāris stieņu dinamīta. 1002 01:50:14,733 --> 01:50:17,528 Ja visi striķi trūkst, 1003 01:50:17,694 --> 01:50:22,449 reizēm vecās metodes ir vislabākās. 1004 01:50:27,704 --> 01:50:30,624 Pret ko tad mums jācīnās? 1005 01:50:30,749 --> 01:50:33,544 Nav nekāda "mēs", Kinkeid. 1006 01:50:33,752 --> 01:50:34,753 Uz tevi tas neattiecas. 1007 01:50:35,546 --> 01:50:38,590 Mēģini mani atturēt, lecīgais sīkaļa. 1008 01:50:40,551 --> 01:50:43,720 Atceries - neļauj tai atsisties pa kreisi. 1009 01:50:44,721 --> 01:50:46,723 Es centīšos. 1010 01:50:55,649 --> 01:50:57,651 Ar ko īsti tu nodarbojies? 1011 01:51:13,625 --> 01:51:14,668 Emma! 1012 01:51:15,669 --> 01:51:17,171 Es jums kaut ko atnesu. 1013 01:51:20,591 --> 01:51:22,634 Naktis šeit ir aukstas. 1014 01:51:22,759 --> 01:51:24,761 Paldies, Kinkeida kungs. 1015 01:51:26,263 --> 01:51:27,639 Skaista veca māja. 1016 01:51:27,764 --> 01:51:28,807 Jā gan. 1017 01:51:29,683 --> 01:51:31,810 Kā visām cienīgām dāmām, 1018 01:51:32,186 --> 01:51:34,688 tai ir savi noslēpumi. 1019 01:51:34,813 --> 01:51:36,148 Es jums parādīšu. 1020 01:51:41,278 --> 01:51:42,696 Priestera būcenis? 1021 01:51:42,821 --> 01:51:45,449 Jā, no reformācijas laikiem. 1022 01:51:45,782 --> 01:51:47,659 Tunelis ved zem tīreļa. 1023 01:51:47,784 --> 01:51:50,662 Ja draud briesmas, šī ir labākā vieta. 1024 01:51:50,829 --> 01:51:53,498 Kad pateicu, ka viņa vecāki miruši, 1025 01:51:53,790 --> 01:51:56,627 viņš divas dienas te slēpās. 1026 01:51:58,712 --> 01:52:02,674 Kad iznāca laukā, vairs nebija zēns. 1027 01:52:03,842 --> 01:52:05,677 Tagad jāsagatavojas. 1028 01:54:05,922 --> 01:54:07,924 Es visu sačakarēju, vai ne? 1029 01:54:09,926 --> 01:54:10,927 Nē. 1030 01:54:12,929 --> 01:54:14,681 Tu darīji savu darbu. 1031 01:54:19,853 --> 01:54:21,605 Es lasīju savu nekrologu. 1032 01:54:23,315 --> 01:54:23,940 Un? 1033 01:54:24,816 --> 01:54:25,942 Tas ir šausmīgs. 1034 01:54:26,109 --> 01:54:27,986 Es zināju, ka tev nepatiks. 1035 01:54:29,946 --> 01:54:32,866 Nosaucu par "britu sīkstuma iemiesojumu". 1036 01:54:32,991 --> 01:54:34,951 Tas bija labi. 1037 01:54:39,998 --> 01:54:41,625 Esi gatavs? 1038 01:54:41,958 --> 01:54:44,961 Biju gatavs jau pirms tavas dzimšanas. 1039 01:56:04,291 --> 01:56:05,959 Sveicināti Skotijā. 1040 01:57:22,953 --> 01:57:24,037 Tev kaut kas izkrita. 1041 01:57:51,022 --> 01:57:52,065 Esi ievainota? 1042 01:57:52,190 --> 01:57:54,985 Skarts tikai lepnums. Neesmu laba šāvēja. 1043 01:58:00,824 --> 01:58:02,158 Viņa te nav. 1044 01:58:02,659 --> 01:58:03,827 Viņa te nav. 1045 01:58:38,194 --> 01:58:40,238 Viņam patīk efektīgi ierasties. 1046 01:58:41,573 --> 01:58:44,117 Jūs abi - uz virtuvi. Ātri. 1047 01:59:08,058 --> 01:59:09,059 Aiz arkas! 1048 01:59:52,435 --> 01:59:54,020 Uz kapelu. Un prom pa tuneli. 1049 02:01:16,060 --> 02:01:20,523 Klausieties! M neaiztikt. Viņa ir mana. 1050 02:01:37,499 --> 02:01:39,209 Tava draudzene nenāks sasveicināties? 1051 02:02:46,609 --> 02:02:48,945 Nāciet. Šeit. 1052 02:03:46,628 --> 02:03:48,630 Man nekad nav te paticis. 1053 02:03:58,765 --> 02:04:00,350 Kļūst silti? 1054 02:05:29,564 --> 02:05:31,607 Pārliecinieties, ka Bonds miris! 1055 02:05:35,445 --> 02:05:37,488 Esmu palicis ar viņu divatā. 1056 02:07:35,189 --> 02:07:39,110 Redzi, pie kā noved mūžīgā skraidīšana? 1057 02:07:39,735 --> 02:07:41,946 Lēkāšana un cīniņi. 1058 02:07:42,363 --> 02:07:44,198 Tie nogurdina! 1059 02:07:47,410 --> 02:07:48,536 Atpūties. 1060 02:07:50,580 --> 02:07:52,415 Tev jāatpūšas. 1061 02:08:11,392 --> 02:08:13,561 Ā... mamma sauc. 1062 02:08:15,438 --> 02:08:17,481 Uz atvadām nobučošu viņu no tevis. 1063 02:08:37,376 --> 02:08:39,378 Ak Dievs... 1064 02:09:55,454 --> 02:09:57,456 Endrū Bonda 1065 02:09:57,540 --> 02:10:00,459 un Monikas Delakruā-Bondas piemiņai 1066 02:10:36,579 --> 02:10:38,497 Protams. 1067 02:10:38,581 --> 02:10:40,499 Kur citur, ja ne šeit. 1068 02:10:43,085 --> 02:10:44,503 Kā citādi, ja ne tā. 1069 02:10:45,713 --> 02:10:47,548 Paldies. 1070 02:10:47,631 --> 02:10:48,632 Nevaru atrast... 1071 02:10:48,758 --> 02:10:50,009 Nevajag. 1072 02:10:53,137 --> 02:10:54,597 Lūdzu. 1073 02:10:54,722 --> 02:10:56,515 Nevajag. 1074 02:11:11,113 --> 02:11:13,616 Tu esi ievainota! Tu esi ievainota. 1075 02:11:17,661 --> 02:11:19,663 Ko viņi tev nodarījuši? 1076 02:11:20,581 --> 02:11:22,625 Ko viņi tev nodarījuši? 1077 02:11:54,698 --> 02:11:56,659 Atbrīvo mūs abus. 1078 02:11:56,784 --> 02:11:58,661 Atbrīvo mūs abus 1079 02:11:59,703 --> 02:12:01,288 ar vienu lodi. 1080 02:12:03,082 --> 02:12:04,458 Šauj. 1081 02:12:05,167 --> 02:12:06,627 Šauj. 1082 02:12:07,795 --> 02:12:09,588 Tikai tu to vari. 1083 02:12:09,713 --> 02:12:11,632 Šauj. 1084 02:12:54,341 --> 02:12:55,843 Pēdējā dzīvā žurka. 1085 02:13:06,520 --> 02:13:07,354 007. 1086 02:13:07,688 --> 02:13:09,273 Kur tik ilgi kavējies? 1087 02:13:09,648 --> 02:13:12,568 lebridu pārāk dziļi. 1088 02:13:28,584 --> 02:13:30,461 Laikam 1089 02:13:30,711 --> 02:13:33,589 ir par vēlu bēgt? 1090 02:13:39,553 --> 02:13:41,597 Es mēģināšu, ja tu nāksi Iīdzi. 1091 02:13:51,690 --> 02:13:54,485 Vismaz kaut ko izdarīju pareizi. 1092 02:15:20,779 --> 02:15:22,823 Nezināju, ka te var uzkāpt. 1093 02:15:24,658 --> 02:15:26,410 Būtu žēl palaist garām tādu skatu. 1094 02:15:26,785 --> 02:15:28,662 Saprotu, kāpēc. 1095 02:15:29,830 --> 02:15:32,833 Domāju, tu atgriezies aktīvajā dienestā. 1096 02:15:34,710 --> 02:15:36,670 Es atteicos. 1097 02:15:37,838 --> 02:15:41,842 Pats sacīji - visiem tas neder. 1098 02:15:42,718 --> 02:15:45,721 Cik labi, es jūtos daudz drošāks. 1099 02:15:50,726 --> 02:15:52,728 Šodien nolasīja viņas testamentu. 1100 02:15:53,729 --> 02:15:54,855 Viņa novēlējusi tev šo. 1101 02:16:07,618 --> 02:16:10,412 Varbūt tas nozīmē - pieņem darbu birojā. 1102 02:16:11,372 --> 02:16:12,831 Nē, pilnīgi pretējo. 1103 02:16:16,251 --> 02:16:17,711 Paldies. 1104 02:16:36,563 --> 02:16:38,691 Mēs neesam iepazinušies, kā pieklājas. 1105 02:16:42,611 --> 02:16:46,615 Mani sauc Īva. Īva Manipenija. 1106 02:16:46,782 --> 02:16:49,618 Gaidīšu mūsu turpmāko sadarbību. 1107 02:16:50,369 --> 02:16:51,620 Es arī. 1108 02:16:52,287 --> 02:16:54,623 Gan atkal būsim par mata tiesu no nāves. 1109 02:16:56,834 --> 02:16:59,211 Labrīt, 007. - Labrīt, Tener. 1110 02:16:59,336 --> 02:17:00,587 Tūlīt viņš tevi pieņems. 1111 02:17:16,145 --> 02:17:17,479 Roka nesāp? 1112 02:17:17,688 --> 02:17:21,650 Ko? Viss kārtībā. Gan sadzīs. 1113 02:17:21,817 --> 02:17:23,026 Briesmīgs pārdzīvojums, 1114 02:17:23,152 --> 02:17:25,112 ja neesi radis pie operatīvā darba. 1115 02:17:27,656 --> 02:17:31,326 Tātad, 007... daudz darba. 1116 02:17:31,410 --> 02:17:32,661 Pilnīgi slepeni 1117 02:17:35,414 --> 02:17:37,332 Esat gatavs atgriezties darbā? 1118 02:17:39,251 --> 02:17:41,170 Ar prieku, M. 1119 02:17:43,630 --> 02:17:44,923 Ar prieku. 1120 02:17:58,937 --> 02:18:00,230 50 gadi 1121 02:18:00,314 --> 02:18:04,985 Džeimss Bonds atgriezīsies 1122 02:23:05,702 --> 02:23:06,661 Tulkojusi Dace Andžāne 1123 02:23:06,745 --> 02:23:07,704 Redaktore Māra Šerīfa