1 00:01:25,919 --> 00:01:27,588 Ronsonas sužeistas. 2 00:01:28,171 --> 00:01:29,590 Jį reikia evakuoti. 3 00:01:29,756 --> 00:01:31,466 Arkompiuteris ten? 4 00:01:31,675 --> 00:01:33,010 Disko nebėra. 5 00:01:33,302 --> 00:01:34,595 Tu įsitikinęs? 6 00:01:37,931 --> 00:01:39,516 Jo nebėra. Duok man minutėlę. 7 00:01:39,600 --> 00:01:41,560 Turbūtjie pasiėmė. Sek įkandin. 8 00:01:46,315 --> 00:01:47,608 Stabilizuoju Ronsono būklę. 9 00:01:47,941 --> 00:01:48,942 Mes neturime laiko. 10 00:01:49,151 --> 00:01:50,694 Privalau sustabdyti kraujavimą! 11 00:01:51,028 --> 00:01:52,362 Palikjį! 12 00:02:27,731 --> 00:02:28,732 Aptikai jį? 13 00:02:29,232 --> 00:02:30,734 Jis važiuoja su juoda Audi. 14 00:02:31,360 --> 00:02:32,527 Kaip Ronsonas? 15 00:02:32,736 --> 00:02:34,029 Pašautas. 16 00:02:34,237 --> 00:02:35,906 Siunčiame evakuacijos būrį. 17 00:02:36,198 --> 00:02:37,658 Jie atvyks per vėlai! 18 00:02:38,825 --> 00:02:40,243 Jis mus matė. 19 00:02:40,911 --> 00:02:42,913 Medikų būrys bus pas Ronsoną už penkių minučių. 20 00:02:49,211 --> 00:02:51,254 Niekis. Tu vis tiek juo nesinaudojai. 21 00:02:53,674 --> 00:02:55,676 Šituo irgi nesinaudojai. 22 00:03:41,138 --> 00:03:42,431 Nekelk galvos. 23 00:04:17,340 --> 00:04:18,550 Traukitės iš kelio! 24 00:04:20,510 --> 00:04:21,845 Taneri, į kurią pusę? 25 00:04:22,095 --> 00:04:23,764 Važiuok, aš tau pasakysiu, kur. 26 00:04:24,014 --> 00:04:27,184 Jūs abu žinote, kas pastatyta ant kortos. Negalim prarasti to disko. 27 00:04:27,309 --> 00:04:28,310 Taip, ponia. 28 00:04:58,340 --> 00:04:59,674 Kurjie dabar? 29 00:04:59,800 --> 00:05:02,135 Jie ant Grand Bazaarstogo. 30 00:05:54,145 --> 00:05:56,314 Važiuok į kairę. Ten bus tiltas. Užkirsk jam kelią. 31 00:06:48,617 --> 00:06:50,160 - Kas nutiko? - Jie traukinyje. 32 00:06:50,452 --> 00:06:51,494 Kaip tai? 33 00:06:51,786 --> 00:06:53,079 Jie ant traukinio stogo. 34 00:06:53,330 --> 00:06:54,664 Tai važiuok paskui juos! 35 00:07:25,153 --> 00:07:26,529 Ji dingsta iš pasiekiamumo zonos. 36 00:07:26,738 --> 00:07:28,073 Pametėme signalą. 37 00:07:28,323 --> 00:07:30,408 - Kas vyksta? - Aš vis darsujais. 38 00:07:30,700 --> 00:07:32,285 Gaukit man kabelinę, satelitinę, ką nors! 39 00:08:22,585 --> 00:08:23,712 Kas tai buvo? 40 00:08:24,170 --> 00:08:26,756 VWBeetles. Manyčiau. 41 00:08:52,032 --> 00:08:54,451 Bondai! Jis atkabina vagonus. 42 00:09:32,781 --> 00:09:34,240 007, tu sveikas? 43 00:09:34,949 --> 00:09:36,409 Tik persėdu į kitą vagoną. 44 00:09:38,244 --> 00:09:39,579 Kas darosi? Raportuok! 45 00:09:39,746 --> 00:09:41,915 Tą sudėtinga paaiškinti, ponia. 46 00:09:42,082 --> 00:09:43,625 007 vis dar vaikosi. 47 00:10:48,231 --> 00:10:50,024 Kelio daugiau nebėra. 48 00:10:50,233 --> 00:10:52,318 Nemanau, kad galiu važiuoti toliau. 49 00:11:26,895 --> 00:11:28,438 Galiu pabandyti šauti. 50 00:11:35,320 --> 00:11:36,696 Nematau aiškaus taikinio. 51 00:11:36,946 --> 00:11:39,365 Kartoju, nematau aiškaus taikinio. 52 00:11:45,914 --> 00:11:47,957 Priešais yra tunelis. Aš jų nebematysiu. 53 00:11:48,166 --> 00:11:49,584 Ar gali patekti į geresnę poziciją? 54 00:11:49,876 --> 00:11:51,419 Ne. Nėra laiko. 55 00:11:53,421 --> 00:11:54,797 Šauk. 56 00:11:56,507 --> 00:11:57,884 Pasakiau: šauk. 57 00:11:59,510 --> 00:12:00,970 Negaliu! Pataikysiu į Bondą. 58 00:12:01,512 --> 00:12:03,097 Šauk, po velnių! 59 00:12:25,453 --> 00:12:26,996 Agentas sužeistas. 60 00:13:23,219 --> 00:13:26,222 007 OPERACIJA SKYFALL 61 00:16:50,927 --> 00:16:54,388 LONDONAS, MI6 62 00:17:03,231 --> 00:17:06,234 "Nekrologas Karališkojo laivyno kapitonui Džeimsui Bondui" 63 00:17:06,484 --> 00:17:11,489 "Gynybos ministerijos pareigūnas Bondas žuvo per misiją Turkijoje" 64 00:17:11,739 --> 00:17:13,032 "Kapitonas Bondas" 65 00:17:45,773 --> 00:17:47,984 Lyg būčiau iškviesta pas mokyklos direktorių. 66 00:17:48,276 --> 00:17:50,611 Naujas pirmininkas. Įprasta procedūra. 67 00:17:50,820 --> 00:17:52,947 Prakeiktas mano laiko švaistymas. 68 00:17:53,155 --> 00:17:57,201 Apgailestauju, kad iškart tenka kalbėtis tokiu subtiliu reikalu. 69 00:17:59,829 --> 00:18:01,163 Bet... 70 00:18:01,831 --> 00:18:03,666 Turiu būti su jumis atviras. 71 00:18:03,874 --> 00:18:05,876 Manau, mintis gera. 72 00:18:08,838 --> 00:18:10,840 Premjeras susirūpinęs. 73 00:18:11,674 --> 00:18:14,510 Perduokit jam, kad mano agentai tikrina kiekvieną gatvę. 74 00:18:14,760 --> 00:18:18,055 - Ar nesvarstėte atšaukti agentus? - Svarsčiau kiekvieną galimybę. 75 00:18:18,347 --> 00:18:20,516 Atleiskite, bet skamba kaip išsisukinėjimas. 76 00:18:20,766 --> 00:18:23,019 Atleiskite, bet kodėl aš čia? 77 00:18:23,853 --> 00:18:27,857 Prieš 3 mėnesius praradote diską, kuriame buvo sąrašas pavardžių 78 00:18:28,065 --> 00:18:32,862 beveik visų NATO agentų, infiltruotų teroristų organizacijose visame pasaulyje. 79 00:18:33,446 --> 00:18:36,449 Sąrašas, apie kurį mūsų sąjungininkai nežino nieko. 80 00:18:37,033 --> 00:18:40,369 Atleiskit, tačiau suprantat puikiai, kodėl čia esat. 81 00:18:41,037 --> 00:18:42,246 Ar mes tai pavadinsime "civiline priežiūra"? 82 00:18:42,538 --> 00:18:46,000 Ne, mes tai pavadinsime etatų mažinimu. 83 00:18:47,710 --> 00:18:51,881 Jūsų šalis labai aukštai vertina jus irjūsų daugybę tarnybos metų. 84 00:18:52,214 --> 00:18:57,219 Kai baigsis jūsų dabartinė kadencija, būsit apdovanota kunigaikščio kryžiumi. 85 00:18:58,512 --> 00:19:00,139 Sveikinu. 86 00:19:01,057 --> 00:19:02,224 Jūs mane atleidžiate. 87 00:19:02,475 --> 00:19:07,480 Ne, aš tik prižiūriu, kaip jums seksis adaptuotis savanoriškai atsistatydinus. 88 00:19:07,897 --> 00:19:10,232 Jūsų įpėdinis dar nepaskirtas, todėl... 89 00:19:10,483 --> 00:19:12,234 Aš ne idiotė, Malori. 90 00:19:12,902 --> 00:19:14,945 Žinau, kad negaliu čia dirbti amžinai, 91 00:19:15,237 --> 00:19:19,492 bet jokiu būdu nepaliksiu departamento blogesnės būklės nei radau. 92 00:19:19,742 --> 00:19:24,246 M, jūs puikiai dirbote. Turėtumėte oriai pasitraukti. 93 00:19:24,497 --> 00:19:27,917 Velniop orumą. Aš pasitrauksiu, kai užbaigsiu darbą. 94 00:19:46,602 --> 00:19:47,770 Taip? 95 00:19:49,772 --> 00:19:50,940 Dabar? 96 00:19:52,441 --> 00:19:56,445 Aliarmas iš Q. Kažkas bando dešifruoti pavogtą diską. 97 00:19:56,862 --> 00:19:58,864 Mes pagavome slaptą signalą. 98 00:19:59,323 --> 00:20:00,700 Bandome lokalizuoti. 99 00:20:03,786 --> 00:20:05,121 Nuoroda į Jungtinę Karalystę. 100 00:20:07,123 --> 00:20:08,457 Londonas. 101 00:20:08,874 --> 00:20:10,626 Tučtuojau nuvežkit mus į bazę. 102 00:20:17,800 --> 00:20:19,802 Signalas sklinda iš MI6. 103 00:20:20,553 --> 00:20:22,888 Duomenų paketas sujungtas su mūsų tinklu. 104 00:20:23,305 --> 00:20:25,808 Pataisymas. Jis yra už mūsų ugnies sienos. 105 00:20:25,975 --> 00:20:28,144 - Reikia sustabdyt kompiuterio operacijas. - Ne, sekite toliau. 106 00:20:28,477 --> 00:20:30,479 Reikia sužinot, iš kurjis sklinda. 107 00:20:30,646 --> 00:20:32,314 Išmeskite antraštes. leškokite šaltinio. 108 00:20:32,565 --> 00:20:34,567 Kaip po velniųjie pateko į mūsų sistemą? 109 00:20:34,900 --> 00:20:36,193 Tęsiame paiešką. 110 00:20:41,157 --> 00:20:42,450 Pasirodo, tai... 111 00:20:43,951 --> 00:20:45,995 Tai jūsų kompiuteris, ponia. 112 00:20:46,328 --> 00:20:47,329 Išjunk jį. 113 00:20:53,335 --> 00:20:54,545 Kas tai? 114 00:20:58,758 --> 00:21:00,926 "Galvok apie savo nuodėmes" 115 00:21:16,025 --> 00:21:18,360 Dėl Dievo meilės! 116 00:21:19,862 --> 00:21:21,864 Traukitės iš kelio! 117 00:21:22,198 --> 00:21:23,991 Ar neatpažįstate automobilio? 118 00:23:54,767 --> 00:23:57,311 Čia CNN karštosios žinios. 119 00:23:57,645 --> 00:23:59,980 Gelbėtojų komandos bando įvertinti nuostolius, 120 00:24:00,189 --> 00:24:02,524 o tyrėjai ieško užuominų, kas galėjo sukelti 121 00:24:02,816 --> 00:24:06,904 didžiulio masto teroristinį išpuolį Londono centre. 122 00:24:08,447 --> 00:24:13,327 Niekas kol kas neprisiėmė atsakomybės dėl to, ką šaltiniai vadina 123 00:24:13,535 --> 00:24:16,205 "kibernetiniu pasikėsinimu" į Slaptąją Britanijos Žvalgybą. 124 00:24:16,455 --> 00:24:20,918 Pranešama, jog mažiausiai 6 žmonės negyvi, daugybė sužeistų, 125 00:24:21,168 --> 00:24:25,923 aukos gabenamos į vietines ligonines. 126 00:24:44,483 --> 00:24:46,068 Metas eiti, ponia. 127 00:24:48,946 --> 00:24:51,365 Aš surasiu tuos, kas tai padarė. 128 00:25:40,456 --> 00:25:42,291 Kur po velnių tu buvai? 129 00:25:43,125 --> 00:25:45,085 Mėgavausi mirtimi. 130 00:25:46,462 --> 00:25:49,006 007 prisistato tarnybai. 131 00:25:56,305 --> 00:25:58,015 Kodėl nepaskambinai? 132 00:25:58,432 --> 00:26:00,434 Ar negavai atvirlaiškio? 133 00:26:00,768 --> 00:26:05,022 Reiktų ir tau pabandyt. Pabėgti nuo visko. Atsiranda kitoks požiūris. 134 00:26:05,272 --> 00:26:07,149 Ten, kur slapsteisi, baigėsi alkoholio atsargos, ar ne? 135 00:26:07,441 --> 00:26:08,942 Kaip ten sakei? 136 00:26:09,443 --> 00:26:11,320 "Šauk, po velnių." 137 00:26:11,653 --> 00:26:13,030 Teko priimti drastišką sprendimą. 138 00:26:13,280 --> 00:26:15,657 Reikėjo patikėti man tą darbą iki galo. 139 00:26:15,949 --> 00:26:20,287 Teko rinktis: ar "galbūt" prarasti tave, ar "užtikrintai" prarasti kitus agentus. 140 00:26:20,496 --> 00:26:23,332 Padariau vienintelį tinkamą sprendimą ir tu tą žinai. 141 00:26:24,374 --> 00:26:25,709 Manau, praradai savo šaltakraujiškumą. 142 00:26:26,043 --> 00:26:28,170 Ko tu tikiesi? Prakeikto atsiprašymo? 143 00:26:28,504 --> 00:26:32,674 Žinai, kokios žaidimo taisyklės, ilgai jį žaidei. Abu žaidėme. 144 00:26:33,592 --> 00:26:34,968 Galbūt per ilgai. 145 00:26:35,677 --> 00:26:37,304 Kalbėk už save. 146 00:26:39,681 --> 00:26:41,809 Ronsonas neišgyveno? 147 00:26:42,893 --> 00:26:43,977 Ne. 148 00:26:47,189 --> 00:26:48,816 Vadinasi, viskas. 149 00:26:49,191 --> 00:26:51,193 Mes abu išsisėmėm. 150 00:26:52,152 --> 00:26:54,363 Jei tuo tiki, kodėl sugrįžai? 151 00:26:54,822 --> 00:26:56,156 Geras klausimas. 152 00:26:57,908 --> 00:26:59,910 Nes mus užpuolė. 153 00:27:01,537 --> 00:27:03,705 Ir žinai, kad mums tavęs reikia. 154 00:27:07,918 --> 00:27:09,211 Taigi, aš čia. 155 00:27:10,921 --> 00:27:14,550 Tu būsi apklaustas ir patikrintas dėl tinkamumo tarnybai. 156 00:27:15,092 --> 00:27:20,013 Galėsi sugrįžti tik tuomet, jei išlaikysi testus, todėl pažvelk įjuos rimtai. 157 00:27:20,389 --> 00:27:22,558 Dušas irgi nepakenktų. 158 00:27:23,225 --> 00:27:24,852 Keliauju namo persirengti. 159 00:27:25,352 --> 00:27:27,020 Mes pardavėme tavo butą. 160 00:27:27,563 --> 00:27:29,106 Tavo daiktai saugykloje. 161 00:27:30,190 --> 00:27:35,112 Standartinė procedūra po nevedusio darbuotojo mirties, kuris neturi įpėdinių. 162 00:27:35,571 --> 00:27:36,655 Turėjai paskambinti. 163 00:27:37,656 --> 00:27:39,241 Susirasiu viešbutį. 164 00:27:39,575 --> 00:27:41,869 Čia tai jau tikrai nemiegosi. 165 00:28:09,980 --> 00:28:14,151 Užpuolikai įsilaužė pro aplinkos kontrolę, užblokavo saugumo protokolus 166 00:28:14,401 --> 00:28:17,613 ir įjungė dujas, kas praktiškai buvo neįmanoma. 167 00:28:17,988 --> 00:28:20,157 Maža to, jie įsilaužė į M bylas. 168 00:28:20,616 --> 00:28:23,410 Jie žinojo apie jos susitikimus ir žinojo, kad pastate jos nebus. 169 00:28:23,619 --> 00:28:25,412 Jiems nereikėjo jos mirties. 170 00:28:25,996 --> 00:28:27,998 Jie norėjo, kad ji tai pamatytų. 171 00:28:29,291 --> 00:28:31,001 Kur mes, Taneri? 172 00:28:31,293 --> 00:28:32,628 Naujuose kabinetuose. 173 00:28:40,010 --> 00:28:43,180 Senasis pastatas buvo pavadintas "strategiškai pažeidžiamu". 174 00:28:43,430 --> 00:28:45,432 Švelniai tariant. 175 00:28:45,641 --> 00:28:48,644 Jis sugebėjo įsilaužti į saugiausią kompiuterio sistemą Britanijoje. 176 00:28:48,810 --> 00:28:50,854 Skelbiama karinė parengtis. 177 00:28:51,730 --> 00:28:53,857 Čia buvo Čerčilio bunkerio dalis. 178 00:28:54,191 --> 00:28:56,818 Aptikome tunelius iš 18-to amžiaus. 179 00:28:57,110 --> 00:28:59,446 Labai žavu, jei ne tos žiurkės. 180 00:28:59,655 --> 00:29:01,031 Kada susitiksiu su M? 181 00:29:01,281 --> 00:29:04,618 Rytoj susitiksi su M ir Maloriu, jei tau pasiseks. 182 00:29:04,826 --> 00:29:05,827 Kas yra Maloris? 183 00:29:06,119 --> 00:29:08,497 Naujasis Žvalgybos ir Saugumo komiteto pirmininkas. 184 00:29:08,747 --> 00:29:11,750 Žavingas vyras. Manau, judu puikiai sutarsit. 185 00:29:13,669 --> 00:29:15,671 Sveikas atvykęs į naująją MI-6. 186 00:29:32,145 --> 00:29:36,525 Bandom atsekti kompiuterio žinutę, bet ją atsiuntė... 187 00:29:36,775 --> 00:29:41,697 ...asimetrinis saugos algoritmas, kuris išplatino ją per tūkstančius serverių. 188 00:29:41,989 --> 00:29:46,326 Dabar, kai jie pasiekė M kodus, tik laiko klausimas, kada iššifruos sąrašą. 189 00:29:46,702 --> 00:29:49,037 Q laboratorija analizuoja vaizdą. Kol kas nieko. 190 00:29:49,579 --> 00:29:54,126 Manome, jog kažkas iš praeities. Nuo tada, kai ji vadovavo operacijoms Hong Konge. 191 00:29:54,876 --> 00:29:56,378 Ji neįsivaizduoja, ką tai reiškia. 192 00:29:56,670 --> 00:29:57,754 Tu tuo tiki? 193 00:29:58,380 --> 00:30:01,049 Tiesa ta, kad mes nežinome, kas pasigrobė sąrašą 194 00:30:01,300 --> 00:30:03,302 ir ką planuoja su juo daryti. 195 00:30:10,142 --> 00:30:11,560 Galime tai aptarti vėliau. 196 00:30:12,394 --> 00:30:13,603 Žinai, ką? 197 00:30:14,479 --> 00:30:15,480 Aptarkime vėliau. 198 00:31:22,339 --> 00:31:25,175 Norėčiau pradėti nuo žodžių asociacijų. 199 00:31:25,425 --> 00:31:30,263 Pasakykite pirmą žodį, kuris šaus į galvą. Tarkim, aš sakau "diena", o jūs sakot... 200 00:31:30,472 --> 00:31:31,640 Praleista veltui. 201 00:31:35,811 --> 00:31:37,187 Gerai. 202 00:31:42,192 --> 00:31:43,360 Ginklas. 203 00:31:44,194 --> 00:31:45,821 - Šūvis. - Agentas. 204 00:31:46,113 --> 00:31:47,280 Provokatorius. 205 00:31:47,489 --> 00:31:49,491 - Moteris. - Provokatorė. 206 00:31:49,825 --> 00:31:52,244 - Širdis. - Taikinys. 207 00:31:52,994 --> 00:31:54,204 Paukštis. 208 00:31:54,496 --> 00:31:55,497 Dangus. 209 00:31:55,664 --> 00:31:56,665 M. 210 00:31:57,207 --> 00:31:58,458 Kalė. 211 00:32:00,377 --> 00:32:02,379 - Saulės šviesa. - Plaukiojimas. 212 00:32:02,671 --> 00:32:04,381 - Mėnesiena. - Šokiai. 213 00:32:04,673 --> 00:32:05,799 Žmogžudystė. 214 00:32:06,007 --> 00:32:07,217 Profesija. 215 00:32:07,467 --> 00:32:09,469 - Šalis. - Anglija. 216 00:32:09,678 --> 00:32:11,012 "Skyfall". 217 00:32:16,518 --> 00:32:17,853 "Skyfall". 218 00:32:21,231 --> 00:32:22,524 Baigta. 219 00:32:28,864 --> 00:32:30,866 Sekasi puikiai. 220 00:33:18,747 --> 00:33:20,457 Ištirk šituos. 221 00:33:21,291 --> 00:33:23,001 Vien tik M turi juos matyt. 222 00:33:51,404 --> 00:33:53,031 Ji jūsų laukia. 223 00:33:53,406 --> 00:33:55,617 Atleiskit, ar mes buvom susitikę? 224 00:33:56,493 --> 00:33:58,495 Tai aš turėčiau pasakyt "atleiskit". 225 00:34:00,789 --> 00:34:02,624 Pažeisti tik 4 šonkauliai. 226 00:34:02,958 --> 00:34:05,126 Keli ne tokie gyvybiškai svarbūs organai. 227 00:34:06,962 --> 00:34:08,505 Nieko ypatingo. 228 00:34:13,635 --> 00:34:15,345 Stambule pernelyg nuobodu? 229 00:34:15,595 --> 00:34:19,140 Mane perkėlė. Laikinai nušalino nuo operatyvinės veiklos. 230 00:34:19,432 --> 00:34:20,517 Tikrai? 231 00:34:20,767 --> 00:34:22,769 Tai susiję su agento 007 nušovimu. 232 00:34:22,978 --> 00:34:26,648 - Tai buvo tavo geriausias šūvis. - Vargu, ar geriausias. 233 00:34:26,982 --> 00:34:29,067 Tuomet po geriausio neišgyvenčiau. 234 00:34:29,359 --> 00:34:31,152 Vargu, ar galėsim patikrint. 235 00:34:31,528 --> 00:34:34,823 Padaryk man paslaugą. Jei tau kada leis dirbti už kabineto ribų, 236 00:34:35,949 --> 00:34:37,284 iškart mane įspėk. 237 00:34:37,826 --> 00:34:42,539 Padedu Garetui Maloriui, vėliau grįšiu vykdyti operacijų. 238 00:34:42,831 --> 00:34:43,957 Ar tu to nori? 239 00:34:44,165 --> 00:34:45,834 Taip, žinoma. 240 00:34:46,084 --> 00:34:47,669 Tai skirta ne kiekvienam. 241 00:34:47,961 --> 00:34:50,088 A, 007. Čionai. 242 00:34:50,797 --> 00:34:55,552 Tavo naudai pasakysiu, kad pataikyt įjudantį taikinį daug sunkiau. 243 00:34:57,470 --> 00:34:59,306 Tuomet geriau judėk. 244 00:35:09,858 --> 00:35:13,653 Visas biuras pavirsta pelenais, o šis prakeiktas daiktas išlieka. 245 00:35:14,112 --> 00:35:17,657 Tavo interjero dekoravimo patarimai visuomet vertinami. 246 00:35:18,825 --> 00:35:20,827 007 - Garetas Maloris. 247 00:35:21,036 --> 00:35:25,332 Tikiuosi, nieko nepraleidau. Premjeras nejuokauja dėl krizės, Bondai. 248 00:35:25,707 --> 00:35:26,875 Malori. 249 00:35:31,713 --> 00:35:34,591 Kaip tik peržiūrinėjau Bondo testus. 250 00:35:34,841 --> 00:35:38,053 Regis, įvykdei vos per plauką. 251 00:35:38,511 --> 00:35:40,347 Tu grįžti į operatyvinę veiklą. 252 00:35:41,139 --> 00:35:42,515 Sveikinu. 253 00:35:42,724 --> 00:35:43,725 Ačiū. 254 00:35:43,892 --> 00:35:46,603 Palauksiu už durų. 255 00:35:46,895 --> 00:35:48,897 Turiu tik vieną klausimą. 256 00:35:49,439 --> 00:35:51,608 Kodėl nelikote miręs? 257 00:35:52,859 --> 00:35:56,237 Turėjote puikią galimybę ištrūkti. Įsikurti kur nors tyliai ramiai. 258 00:35:56,613 --> 00:35:59,616 Nedaug agentų gali ramiai pasitraukt. 259 00:35:59,866 --> 00:36:01,534 Ar dažnai teko vykdyti operacijas? 260 00:36:02,911 --> 00:36:06,081 Nėra reikalo būti agentu, kad suprastum akivaizdų dalyką. 261 00:36:07,040 --> 00:36:08,875 Tai jaunų žmonių žaidimas. 262 00:36:10,085 --> 00:36:14,089 Buvot rimtai sužeistas. Nėra gėdinga pripažinti, kad praradote gebėjimus. 263 00:36:14,381 --> 00:36:17,092 Gėdinga to nepripažinti, kol būna per vėlu. 264 00:36:18,176 --> 00:36:21,721 Priimkit mane arba atleiskit. Tai priklauso vien nuo jūsų. 265 00:36:21,930 --> 00:36:24,140 Jeigu jis sako, kad yra pasiruošęs, vadinasi, jis pasiruošęs. 266 00:36:25,100 --> 00:36:27,769 Galbūt jūs nematote tiesos, arba nenorite pamatyti. 267 00:36:28,103 --> 00:36:29,729 Ką konkrečiai jūs norit pasakyt? 268 00:36:30,271 --> 00:36:31,648 Jūs jaučiate jam sentimentus. 269 00:36:33,400 --> 00:36:36,945 Kol aš čia vadovauju, pati renkuosi savo agentus. 270 00:36:39,489 --> 00:36:40,782 Logiška. 271 00:36:44,953 --> 00:36:46,955 Sėkmės, 007. 272 00:36:47,956 --> 00:36:49,791 Nesumaukite reikalų. 273 00:36:55,672 --> 00:36:58,675 Ištyrėme skeveldras. 274 00:36:59,676 --> 00:37:02,679 Laimei, šūvis nepataikė tiesiai, kitaip būtų perkirtęs tave į gabalus. 275 00:37:02,929 --> 00:37:06,599 Urano tūta. Karinio Iygmens. 276 00:37:06,808 --> 00:37:11,813 Sunku tokių gauti, jos ypač brangios, naudoja vos keli išrinktieji. 277 00:37:12,772 --> 00:37:14,149 Ką nors atpažįsti? 278 00:37:15,817 --> 00:37:16,985 Jį. 279 00:37:17,986 --> 00:37:22,824 Patrisas. Vaiduoklis. Nežinomos nei gyvenamoji, nei kilmės vietos. 280 00:37:23,116 --> 00:37:24,784 Kaip mes jį surasim? 281 00:37:24,993 --> 00:37:27,996 Laimei, vis dar turime draugų CŽV. 282 00:37:28,246 --> 00:37:31,958 Jo ieškoma dėl Jemeno ambasadoriaus nužudymo. 283 00:37:32,167 --> 00:37:35,962 Žvalgybos duomenimis, jis keletą dienų bus Šanchajuje. 284 00:37:36,546 --> 00:37:38,715 Tu keliausi ten ir lauksi nurodymų. 285 00:37:39,007 --> 00:37:40,717 Jeigu jis pasirodys, bus tavo. 286 00:37:41,009 --> 00:37:44,179 Sužinok, kam jis dirba ir kas turi sąrašą. 287 00:37:44,554 --> 00:37:46,347 Paskui likviduok jį. Už Ronsoną. 288 00:37:46,639 --> 00:37:47,974 Mielai. 289 00:37:49,017 --> 00:37:50,727 Ar dar ką nori pasakyt? 290 00:37:52,854 --> 00:37:54,022 Ne. 291 00:37:54,814 --> 00:37:57,358 Prisistatyk naujajam laboratorijos vadui dėl savo dokumentų. 292 00:37:57,859 --> 00:38:02,572 Jis dar nėra įsitvirtinęs, bet Taneris judu supažindins. Sėkmės. 293 00:38:03,156 --> 00:38:04,199 Ačiū. 294 00:38:08,036 --> 00:38:09,370 007. 295 00:38:11,498 --> 00:38:13,166 Ar tu tam pasirengęs? 296 00:38:14,167 --> 00:38:15,376 Taip, ponia. 297 00:38:19,214 --> 00:38:21,508 Nežinojau, kad Bondas išlaikė testus. 298 00:38:21,883 --> 00:38:23,301 Jis neišlaikė. 299 00:38:52,747 --> 00:38:55,375 Jis visada man sukelia melancholiją. 300 00:38:55,792 --> 00:38:59,379 Didžiulis senas laivas gėdingai atiduotas į metalo laužą. 301 00:39:02,674 --> 00:39:04,968 Laiko neišvengiamybė, ar ne taip? 302 00:39:07,679 --> 00:39:08,972 Ką matote? 303 00:39:10,974 --> 00:39:12,684 Velniškai didelį laivą. 304 00:39:13,685 --> 00:39:14,978 Atsiprašysiu. 305 00:39:15,395 --> 00:39:16,771 007. 306 00:39:18,314 --> 00:39:20,316 Aš naujasis laboratorijos viršininkas. 307 00:39:21,776 --> 00:39:23,778 Turbūt juokaujat. 308 00:39:24,195 --> 00:39:25,822 Nes nevilkiu laboratorijos chalato? 309 00:39:26,114 --> 00:39:28,491 Nes vis dar turite spuogų. 310 00:39:29,284 --> 00:39:31,160 Vargu, ar mano išvaizda susijusi su darbu. 311 00:39:31,286 --> 00:39:32,996 Bet jūsų kompetencija susijus. 312 00:39:33,830 --> 00:39:35,832 Amžius nėra kokybės garantas. 313 00:39:35,957 --> 00:39:38,710 Kaip irjaunystė nėra inovacijų garantas. 314 00:39:39,168 --> 00:39:42,505 Galiu pridaryti daugiau žalos su savo kompiuteriu neišlipdamas iš lovos, 315 00:39:42,630 --> 00:39:45,842 nei kad jūs galite kovos lauke per visus metus. 316 00:39:46,134 --> 00:39:47,969 Tai kam jums manęs reikia? 317 00:39:49,262 --> 00:39:51,264 Karts nuo karto reikia paspausti gaiduką. 318 00:39:52,348 --> 00:39:53,975 Arba nepaspausti. 319 00:39:54,517 --> 00:39:57,186 Sunku nuspręst, kai sėdi prie kompiuterio. 320 00:40:00,857 --> 00:40:01,858 Q. 321 00:40:03,526 --> 00:40:04,652 007. 322 00:40:09,032 --> 00:40:10,366 Bilietas į Šanchajų. 323 00:40:10,533 --> 00:40:12,869 - Dokumentai ir pasas. - Dėkoju. 324 00:40:13,161 --> 00:40:15,079 Ir šitai. 325 00:40:18,541 --> 00:40:20,668 Walteris PPKS 9mm. 326 00:40:22,045 --> 00:40:24,756 Čia odos mikrosensoriai ant rankenos. 327 00:40:25,214 --> 00:40:28,384 Užkoduota pagal jūsų delno atspaudą, todėl jūs vienas galite juo šaudyt. 328 00:40:28,760 --> 00:40:32,680 Ne vien žudymo mašina, bet ir asmeninis aksesuaras. 329 00:40:33,056 --> 00:40:34,057 O čia? 330 00:40:35,808 --> 00:40:37,810 Standartinis siųstuvas. 331 00:40:38,853 --> 00:40:41,856 Aktyvuokite irjis rodys jūsų buvimo vietą. 332 00:40:42,273 --> 00:40:43,816 Nelaimės signalas. 333 00:40:45,234 --> 00:40:46,569 Tai viskas. 334 00:40:49,072 --> 00:40:50,406 Ginklas... 335 00:40:51,240 --> 00:40:52,575 ir siųstuvas. 336 00:40:54,577 --> 00:40:56,913 Dovanų nedaug, ar ne? 337 00:40:57,497 --> 00:41:00,208 Tikėjotės sprogstančio rašiklio? 338 00:41:01,501 --> 00:41:03,878 Mes jų nebenaudojame. 339 00:41:11,594 --> 00:41:13,346 Sėkmės vykdant operaciją. 340 00:41:13,930 --> 00:41:16,933 Ir sugrąžinkite įrangą nesugadintą. 341 00:41:22,230 --> 00:41:23,898 Įžūlusis naujas pasaulis. 342 00:41:26,693 --> 00:41:29,153 ŠANCHAJUS 343 00:42:21,914 --> 00:42:23,958 "Skrydis 226, 21 val." 344 00:49:43,647 --> 00:49:45,191 Kas turi sąrašą?! 345 00:49:49,653 --> 00:49:52,531 Atsakyk! Kam tu dirbi?! 346 00:51:01,058 --> 00:51:05,604 "Slaptasis agente, ar pagalvojai?" 347 00:51:05,813 --> 00:51:07,982 "Paspausk čia, kad gautum prizą" 348 00:51:21,412 --> 00:51:22,413 Taneri? 349 00:51:22,663 --> 00:51:24,498 Jis paskelbė pirmuosius penkis vardus. 350 00:51:24,748 --> 00:51:27,501 Jų asmenybės išaiškintos. Jie pavojuje. Tuoj pat juos atšauk. 351 00:51:28,794 --> 00:51:31,630 "Po penkis. Kas savaitę" 352 00:51:32,840 --> 00:51:34,925 "Galvok apie savo nuodėmes" 353 00:51:40,639 --> 00:51:42,933 Makau 354 00:52:07,750 --> 00:52:09,460 Kambarių tarnyba. 355 00:52:18,052 --> 00:52:20,804 Aš nieko neužsisakiau. Netgi tavęs. 356 00:52:21,347 --> 00:52:22,890 Turiu naujos informacijos. 357 00:52:24,058 --> 00:52:27,686 Ar tu ne perdaug kvalifikuota, kad nešiotum žinutes? 358 00:52:28,062 --> 00:52:30,898 Tai mokymosi proceso dalis. 359 00:52:31,148 --> 00:52:32,733 Be to, Q bijo skristi Iėktuvu. 360 00:52:33,359 --> 00:52:34,902 Aišku, kad bijo. 361 00:52:35,402 --> 00:52:38,906 Tas, kas pavogė sąrašą, jau spėjo jį iššifruoti. 362 00:52:39,740 --> 00:52:42,076 Pirmieji penki vardai jau paskelbti internete. 363 00:52:42,534 --> 00:52:44,244 Tai buvo tik laiko klausimas. 364 00:52:44,536 --> 00:52:45,996 Ir tai tik pradžia. 365 00:52:46,246 --> 00:52:49,583 Kitą savaitę jie paskelbs kitus penkis, ir taip toliau. 366 00:52:49,917 --> 00:52:51,835 Tai Iyg sadistinis žaidimas. 367 00:52:57,007 --> 00:52:58,926 Skustuvas. 368 00:53:00,219 --> 00:53:02,221 Kaip tradiciška. 369 00:53:03,430 --> 00:53:06,225 Man patinka kai ką daryti senamadiškai. 370 00:53:09,019 --> 00:53:11,438 Kartais senamadiški būdai yra geriausi. 371 00:53:22,074 --> 00:53:24,785 Tu vėl atiduodi savo gyvybę į mano rankas? 372 00:53:27,454 --> 00:53:28,789 M... 373 00:53:29,164 --> 00:53:32,126 jau informavo mane dėl sąrašo. 374 00:53:33,127 --> 00:53:37,256 Iškyla gundantis klausimas, ką tu iš tiesų čia veiki. 375 00:53:38,549 --> 00:53:41,009 Mano oficialūs nurodymai buvo 376 00:53:42,803 --> 00:53:44,805 "pasitarnauti visais įmanomais būdais". 377 00:53:46,265 --> 00:53:48,976 Pavyzdžiui, šnipinėti Maloriui. 378 00:53:50,978 --> 00:53:53,647 Maloris ne toks jau blogas, kaip manai. 379 00:53:54,815 --> 00:53:56,650 Jis biurokratas. 380 00:53:57,484 --> 00:54:02,614 Turėjai atlikti namų darbus. Garetas Maloris buvo pulkininkas leitenantas... 381 00:54:02,823 --> 00:54:07,703 Pulkininkas leitenantas šiaurės Airijoje, tris mėnesius praleido IRA nelaisvėje. 382 00:54:09,496 --> 00:54:12,833 Jis įdomesnis nei atrodo iš pirmo žvilgsnio. 383 00:54:15,127 --> 00:54:16,837 Dar pažiūrėsim. 384 00:54:18,380 --> 00:54:20,174 Nejudėk. 385 00:54:22,301 --> 00:54:24,303 Čia sudėtingiausia dalis. 386 00:54:36,190 --> 00:54:38,192 Dabar daug geriau. 387 00:54:39,109 --> 00:54:41,111 Atrodai deramai. 388 00:54:43,697 --> 00:54:45,657 Deramai kam? 389 00:54:47,534 --> 00:54:49,536 Senas šuo... 390 00:54:50,329 --> 00:54:52,164 nauji triukai. 391 00:56:04,027 --> 00:56:06,029 Labas vakaras. 392 00:56:06,154 --> 00:56:07,155 Labas. 393 00:56:07,364 --> 00:56:08,949 Neliesk ausies. 394 00:56:10,284 --> 00:56:12,286 Matau tris išėjimus. 395 00:56:13,203 --> 00:56:15,122 Ir daugybę neaiškių vietų. 396 00:56:15,622 --> 00:56:18,041 Aš jas prižiūriu. 397 00:56:23,630 --> 00:56:25,632 Gražiai atrodai su ta suknele. 398 00:56:25,924 --> 00:56:27,384 Tu irgi visai kitas žmogus. 399 00:56:27,634 --> 00:56:31,388 Stebėtina, ką galima padaryti su pora papildomų rankų. 400 00:56:31,513 --> 00:56:32,514 Gali nesakyt. 401 00:56:34,308 --> 00:56:35,392 Ar mėgsti lošti? 402 00:56:35,642 --> 00:56:37,936 Kartais palošiu. 403 00:56:40,314 --> 00:56:42,983 Kam nepatinka rizikuoti? 404 00:56:48,322 --> 00:56:50,324 Kuo galiu padėti, sere? 405 00:56:50,616 --> 00:56:52,492 Norėčiau išsikeisti į pinigus. 406 00:56:58,999 --> 00:57:00,500 Vieną sekundėlę. 407 00:57:32,866 --> 00:57:34,534 Šiandien jums sekasi, sere. 408 00:57:40,874 --> 00:57:42,209 Tikėkimės, kad taip. 409 00:57:51,218 --> 00:57:53,720 Mūsų sąskaita. 410 00:57:54,221 --> 00:57:56,139 Dėkoju. 411 00:58:15,742 --> 00:58:18,412 Dabar galit sau leisti nupirkti man taurę. 412 00:58:20,580 --> 00:58:22,916 Gal netgi dvi. 413 00:58:24,167 --> 00:58:26,586 Spėju, kad turiu keturis milijonus eurų. 414 00:58:27,087 --> 00:58:29,589 Neblogai. Man patinka šis lošimas. 415 00:58:30,173 --> 00:58:31,883 Gal sulošiam dar vieną? 416 00:58:33,260 --> 00:58:34,928 Aš nelošiu. 417 00:58:37,931 --> 00:58:39,599 Man nelabai sekasi. 418 00:58:39,933 --> 00:58:42,269 Kaip ir mūsų draugui Šanchajuje. 419 00:58:46,273 --> 00:58:49,609 Laukiau, kad pamatyčiau, kad išsikeis žetoną. 420 00:58:49,943 --> 00:58:53,613 Jūs taip ryškiai pasirodėte mūsų mažytėje dramoje. 421 00:58:53,905 --> 00:58:55,949 Ar pernelyg apsunkinau siužetą? 422 00:58:57,117 --> 00:59:00,912 Kam nepatinka netikėtos atomazgos, pone...? 423 00:59:00,996 --> 00:59:04,207 Bondas. Džeimsas Bondas. 424 00:59:04,624 --> 00:59:05,959 Severina. 425 00:59:06,209 --> 00:59:11,548 Na, pone Bondai, ar mes aptarsime tolimesnę įvykių eigą prie taurės? 426 00:59:11,673 --> 00:59:12,966 Man patiktų. 427 00:59:15,802 --> 00:59:18,221 Jūsų draugai prisijungs? 428 00:59:20,182 --> 00:59:23,393 Bijau, kad tai neišvengiama. 429 00:59:26,396 --> 00:59:27,773 Ji graži. 430 00:59:27,981 --> 00:59:28,982 Prašyčiau. 431 00:59:29,232 --> 00:59:31,151 Jei tau patinka tokios. 432 00:59:31,943 --> 00:59:33,570 Aš tave informuosiu. 433 00:59:45,165 --> 00:59:46,416 Nuostabu. 434 00:59:48,835 --> 00:59:52,005 Nieko prieš, jei paklausiu dalykinio klausimo? 435 00:59:53,006 --> 00:59:54,716 Žiūrint, koks tas klausimas. 436 00:59:55,509 --> 00:59:57,844 Jis susijęs su mirtimi. 437 00:59:59,346 --> 01:00:02,182 Tema, kuriąjūs puikiai išmanote. 438 01:00:02,516 --> 01:00:04,184 Iš kur tą žinot? 439 01:00:05,519 --> 01:00:08,355 Ne kiekviena moteris, kuri vilki suknelę apnuoginta nugara, 440 01:00:08,730 --> 01:00:11,733 prie šlaunies prisitvirtina Berettą 70. 441 01:00:12,150 --> 01:00:14,152 Atsargumo nėra per daug, 442 01:00:14,444 --> 01:00:17,823 kai simpatiški vyrai su smokingais nešiojasi Walterius. 443 01:00:20,283 --> 01:00:23,203 Ar aš teisi darydama išvadą, kad jūs nužudėt Patrisą? 444 01:00:24,287 --> 01:00:25,622 Taip. 445 01:00:27,374 --> 01:00:29,209 Ar galiu paklausti, kodėl? 446 01:00:30,460 --> 01:00:32,212 Noriu pamatyt jūsų darbdavį. 447 01:00:44,766 --> 01:00:47,018 Atsargiau su norais. 448 01:00:48,770 --> 01:00:50,230 Jūs bijote. 449 01:00:51,231 --> 01:00:52,899 Ačiū už gėrimą, 450 01:00:55,026 --> 01:00:56,486 pone Bondai. 451 01:01:04,202 --> 01:01:06,329 Surengėt neprastą spektaklį. 452 01:01:08,331 --> 01:01:12,586 Bet nuo tada kai atsisėdom, nenuleidot akių nuo asmens sargybinių. 453 01:01:14,337 --> 01:01:16,590 Trys yra šiek tiek daugoka. 454 01:01:17,340 --> 01:01:21,052 Jie jus kontroliuoja, o ne saugo. 455 01:01:23,054 --> 01:01:25,807 Ši tatuiruotė - Makau sekso prekybos ženklas. 456 01:01:26,057 --> 01:01:30,687 Jūs dirbote viename iš viešnamių. Kiek jums buvo metų? Dvylika? Trylika? 457 01:01:32,230 --> 01:01:34,274 Spėju, jis buvo jūsų išeitis. 458 01:01:35,525 --> 01:01:37,694 Gal netgi manėte įsimylėjusi. 459 01:01:39,362 --> 01:01:41,615 Tačiau tai buvo seniai. 460 01:01:43,909 --> 01:01:46,077 Jūs nieko apie tai nežinot. 461 01:01:46,369 --> 01:01:49,706 Žinau, kai moteris bijo, o apsimeta nebijanti. 462 01:01:53,084 --> 01:01:55,128 Kąjūs žinote apie baimę? 463 01:01:55,921 --> 01:01:57,464 Viską, ką galima žinot. 464 01:01:58,924 --> 01:02:00,550 Tik ne apie tokią. 465 01:02:03,094 --> 01:02:04,721 Tik ne apie jį. 466 01:02:06,097 --> 01:02:07,641 Galiu jums padėti. 467 01:02:08,475 --> 01:02:09,851 Abejoju. 468 01:02:10,101 --> 01:02:11,478 Leiskit pabandyt. 469 01:02:13,563 --> 01:02:14,731 Kaip? 470 01:02:16,107 --> 01:02:17,567 Nuveskite mane pas jį. 471 01:02:20,487 --> 01:02:23,114 - Ar galite jį nužudyt? - Taip. 472 01:02:24,282 --> 01:02:25,325 Ar nužudysite? 473 01:02:25,951 --> 01:02:27,744 Įprastai kažkas miršta. 474 01:02:32,582 --> 01:02:34,334 Galbūt jūs mirsit. 475 01:02:42,300 --> 01:02:43,885 Kai išeisiu, jie bandys jus nužudyti. 476 01:02:45,428 --> 01:02:49,975 Jei išgyvensite, būsiu Chimeroje. Šiauriniame uoste. 477 01:02:50,600 --> 01:02:52,352 Prieplauka 7. 478 01:02:53,603 --> 01:02:55,897 Išplauksim po valandos. 479 01:03:01,152 --> 01:03:03,905 Buvo malonu susipažinti, pone Bondai. 480 01:03:05,198 --> 01:03:06,533 Sėkmės. 481 01:04:32,994 --> 01:04:34,287 Sėkmės bandymuose. 482 01:04:58,478 --> 01:04:59,771 Ačiū. 483 01:05:04,776 --> 01:05:05,944 Pastatyk viską ant raudonos. 484 01:05:08,947 --> 01:05:10,657 Tai gyvenimo ratas. 485 01:05:35,056 --> 01:05:36,182 Taip! 486 01:05:39,853 --> 01:05:41,688 Metas išplaukti. 487 01:05:43,523 --> 01:05:44,774 Gerai. 488 01:06:40,538 --> 01:06:43,249 Man jūs labiau patinkat be Berettos. 489 01:06:46,586 --> 01:06:48,588 Be jos jaučiuosi nuoga. 490 01:07:05,855 --> 01:07:10,235 Labas vakaras. Šiandien Gynybos ministerijoje kilo diskusija, 491 01:07:10,443 --> 01:07:14,447 nes ir toliau plinta Huseino nužudymo nuotraukos. 492 01:07:14,697 --> 01:07:18,243 Kai kuriems žiūrovams šie vaizdai gali būti šokiruojantys. 493 01:07:19,786 --> 01:07:22,956 Kapitonas Huseinas, MI6 agentas, infiltruotas Viduriniuose rytuose, 494 01:07:23,289 --> 01:07:25,708 buvo vienas iš penkių agentų, atskleistas 495 01:07:25,875 --> 01:07:30,838 per didžiausią tarptautinio mąsto duomenų nutekėjimą Britanijos istorijoje. 496 01:07:31,172 --> 01:07:34,634 Premjeras ir toliau reiškia paramą MI6, 497 01:07:34,968 --> 01:07:36,970 kol opozicija... 498 01:07:37,428 --> 01:07:39,889 Mes esam krūva nusenusių idiotų, 499 01:07:40,181 --> 01:07:43,184 kariaujantys karą, kurio nesuprantam ir negalim laimėti! 500 01:07:43,476 --> 01:07:47,313 Trys mano agentai negyvi. Dabar nepainiokit manęs į politiką. 501 01:07:47,480 --> 01:07:50,692 Premjeras pareikalavo tyrimo. Jums teks liudyti. 502 01:07:50,900 --> 01:07:54,028 Prirakintai trinkoje vidury aikštės? Kuris čia nusenęs? 503 01:07:54,320 --> 01:07:58,825 Dėl Dievo, paklausykite, ką kalbat. Mes esam atskaitingi žmonėms. 504 01:07:59,033 --> 01:08:02,662 Nebegalime dirbti šešėlyje. Nebėra šešėlių. 505 01:08:02,829 --> 01:08:04,247 Jūs nesuprantat, ar ne? 506 01:08:05,498 --> 01:08:08,668 Kad ir kas už šito slypi, kad ir kąjis daro, jis mus pažįsta. 507 01:08:08,918 --> 01:08:12,297 Jis vienas iš mūsų. Jis kilęs iš ten pat, iš kur ir Bondas. 508 01:08:12,505 --> 01:08:14,215 Iš vietos, kuri, pasak jūsų, neegzistuoja. 509 01:08:15,508 --> 01:08:16,968 Šešėlių. 510 01:08:54,297 --> 01:08:57,717 Dar ne per vėlu. Mes galime apsisukti. 511 01:09:03,890 --> 01:09:05,600 Nebūčiau toks tikras. 512 01:09:43,304 --> 01:09:45,765 Jis privertė juos palikti salą vos ne per vieną naktį. 513 01:09:47,100 --> 01:09:50,728 Įtikino, kad chemijos gamykloje įvyko avarija. 514 01:09:51,813 --> 01:09:55,525 Nuostabu, kokią paniką galima sukelti su vienu kompiuteriu. 515 01:09:56,442 --> 01:09:58,444 Jis norėjo salos, 516 01:09:58,736 --> 01:10:00,029 todėl ją gavo. 517 01:10:01,447 --> 01:10:04,075 Arjis visada gauna ko nori? 518 01:10:04,826 --> 01:10:06,536 Dažniau nei jums atrodo. 519 01:10:09,789 --> 01:10:10,957 Apgailestauju. 520 01:10:39,777 --> 01:10:42,155 Sveikas atvykęs, Džeimsai. 521 01:10:42,989 --> 01:10:44,657 Ar sala tau patinka? 522 01:10:47,827 --> 01:10:49,495 Mano močiutė turėjo salą. 523 01:10:49,829 --> 01:10:53,166 Nieko prabangaus - ją buvo galima apeiti per valandą. 524 01:10:53,499 --> 01:10:56,377 Tačiau mums vis tiek tai buvo rojus. 525 01:10:57,170 --> 01:10:59,505 Vieną vasarą nukeliavome jos aplankyti 526 01:10:59,797 --> 01:11:03,593 ir suradome salą apniktą žiurkių! 527 01:11:03,926 --> 01:11:08,181 Jos atkeliavo žvejų laivu ir maitinosi kokosais. 528 01:11:08,514 --> 01:11:11,017 Kaip išvyti žiurkes iš salos? 529 01:11:11,684 --> 01:11:13,686 Senelė man parodė. 530 01:11:14,395 --> 01:11:17,190 Mes užkasėme alyvos bidoną, atvertėme viršų, 531 01:11:17,482 --> 01:11:19,692 tada prikabinome kokosą kaip masalą. 532 01:11:19,942 --> 01:11:22,278 Žiurkės ateidavo pagraužt kokoso 533 01:11:23,529 --> 01:11:25,490 ir įkrisdavo į bidoną. 534 01:11:26,032 --> 01:11:29,702 Po mėnesio visos žiurkės buvo sukritę į bidoną. 535 01:11:30,536 --> 01:11:32,413 Ką reiktų paskui daryti? 536 01:11:33,414 --> 01:11:37,710 Įmesti bidoną į vandenyną? Sudeginti? Ne. 537 01:11:38,544 --> 01:11:40,713 Tiesiog palikti. 538 01:11:41,714 --> 01:11:44,050 Jos pradeda jausti alkį. 539 01:11:44,717 --> 01:11:46,677 Ir po truputėlį 540 01:11:48,721 --> 01:11:50,723 pradeda ėsti viena kitą. 541 01:11:51,057 --> 01:11:54,435 Kol lieka tik dvi. Dvi išlikusios. 542 01:11:54,727 --> 01:11:57,438 Kas paskui? Nužudyti jas? Ne. 543 01:11:57,730 --> 01:12:00,900 Jas reikia paleisti. 544 01:12:01,234 --> 01:12:04,070 Tačiau dabarjos nebegrauš kokosų. 545 01:12:04,654 --> 01:12:06,739 Dabarjos ėda tik žiurkieną. 546 01:12:08,449 --> 01:12:10,743 Pasikeitė jų prigimtis. 547 01:12:12,745 --> 01:12:17,083 Du išlikusieji. Tokiais ji mus pavertė. 548 01:12:19,252 --> 01:12:21,462 Aš padariau savo sprendimą. 549 01:12:22,463 --> 01:12:24,090 Tau taip atrodo. 550 01:12:24,924 --> 01:12:26,342 Tai jos genialumas. 551 01:12:28,761 --> 01:12:31,764 Bazė Hong Konge? Aš teisus? 552 01:12:31,973 --> 01:12:33,140 Hong Konge? 553 01:12:33,975 --> 01:12:36,227 Nuo 1986 iki 1997. 554 01:12:37,186 --> 01:12:39,146 Tais laikais buvau jos mylimiausias. 555 01:12:39,397 --> 01:12:43,192 O tu nė iš tolo man neprilygsti, patikėk. 556 01:12:44,402 --> 01:12:48,948 Pažvelk į save. Tave palaiko vien tabletės ir alkoholis. 557 01:12:49,156 --> 01:12:51,200 Nepamiršk mano beviltiškos meilės savo šaliai. 558 01:12:53,119 --> 01:12:56,622 Tu vis dar tiki ta sena moterimi. 559 01:12:57,123 --> 01:12:58,583 O ji vien tik meluoja tau. 560 01:12:58,791 --> 01:13:01,168 - Ji niekada man nemelavo. - Ne? 561 01:13:01,627 --> 01:13:03,713 Koks buvo tavo šaudymo balas? 562 01:13:03,963 --> 01:13:05,172 70. 563 01:13:06,424 --> 01:13:07,800 40. 564 01:13:09,635 --> 01:13:12,138 Arji sakė, kad psichologas pritarė tavo tarnybai? 565 01:13:12,346 --> 01:13:15,224 - Taip. - Ne. Ne. 566 01:13:23,274 --> 01:13:27,653 Medicininis įvertinimas: neigiamas. Fizinis įvertinimas: neigiamas. 567 01:13:27,987 --> 01:13:33,242 Psichologinis įvertinimas: "Nustatyta priklausomybė alkoholiui ir vaistams." 568 01:13:35,161 --> 01:13:40,166 "Patologiškas valdžios atmetimas, susijęs su neišspręsta vaikystės trauma." 569 01:13:46,005 --> 01:13:48,674 "Subjektas netinkamas operatyvinei veiklai," 570 01:13:48,799 --> 01:13:51,844 "rekomenduojama nedelsiant nušalinti nuo tarnybos." 571 01:13:52,011 --> 01:13:55,473 Kas tai jeigu ne išdavystė? Ji išsiuntė tave manęs ieškot žinodama, 572 01:13:55,765 --> 01:13:58,184 kad tu nepasirengęs ir greičiausiai žūsi. 573 01:13:58,392 --> 01:14:00,937 Mamytė buvo labai bloga! 574 01:14:24,502 --> 01:14:26,712 Matai, kąji tau padarė? 575 01:14:27,880 --> 01:14:30,716 Ji nepririšo manęs prie kėdės. 576 01:14:31,008 --> 01:14:32,551 Tuo blogiau jai. 577 01:14:36,681 --> 01:14:38,349 Ar tu įsitikinęs, kalbam apie M? 578 01:14:38,641 --> 01:14:39,934 Kalbam apie ją. 579 01:14:41,060 --> 01:14:43,229 Apie tave ir mane. 580 01:14:44,355 --> 01:14:47,233 Mes esam likusios dvi žiurkės. 581 01:14:47,525 --> 01:14:50,027 Galim arba suėsti vienas kitą... 582 01:14:56,534 --> 01:14:58,536 Arba visus kitus. 583 01:15:00,746 --> 01:15:04,542 Bandai prisiminti savo treniruotes. 584 01:15:06,085 --> 01:15:08,462 Kokios taisyklės pridengiant šitai? 585 01:15:12,758 --> 01:15:15,553 Viskam būna pirmas kartas, ar ne? 586 01:15:18,389 --> 01:15:21,392 Kodėl manai, jog man tai pirmas kartas? 587 01:15:22,560 --> 01:15:24,395 O, pone Bondai! 588 01:15:27,106 --> 01:15:31,110 Visa ta fizinė veikla tokia nuobodi, tokia nuobodi... 589 01:15:33,863 --> 01:15:37,575 Gaudyti šnipus... kaip senamadiška! 590 01:15:40,786 --> 01:15:42,621 Keliai turbūt tave žudo. 591 01:15:47,293 --> 01:15:48,711 Anglija. 592 01:15:49,295 --> 01:15:51,589 Imperija! MI6! 593 01:15:52,131 --> 01:15:54,300 Tu taip pat gyveni griuvėsiuose, 594 01:15:54,592 --> 01:15:56,761 tik dar to nežinai. 595 01:15:57,303 --> 01:16:02,308 Tik čia nėra jokių senų moterų, davinėjančių įsakymus, 596 01:16:03,809 --> 01:16:06,437 irjokių mažų daikčiukų iš Q ūkio dalies. 597 01:16:09,440 --> 01:16:14,320 Jei nori, galėtum pasirinkti savo paties slaptąją misiją. Kaip aš. 598 01:16:16,781 --> 01:16:18,115 Įvardink. 599 01:16:18,449 --> 01:16:19,825 Įvardink! 600 01:16:22,536 --> 01:16:26,540 Destabilizuoti tarptautinę korporaciją manipuliuojant akcijomis - paprasta. 601 01:16:28,000 --> 01:16:33,005 Pertraukti žvalgybos palydovo virš Kabulo transliacijas - atlikta. 602 01:16:33,464 --> 01:16:37,343 Suklastoti rinkimus Ugandoje. Tiems, kas sumokės daugiausia. 603 01:16:37,551 --> 01:16:39,762 Arba dujų sprogimas Londone. 604 01:16:40,846 --> 01:16:42,473 Pažymėti ir paspausti. 605 01:16:42,848 --> 01:16:44,558 Visi turi hobį. 606 01:16:50,189 --> 01:16:52,233 Koks taviškis? 607 01:16:54,860 --> 01:16:56,487 Prisikėlimas. 608 01:17:00,366 --> 01:17:02,076 Leisk tau kai ką parodyti. 609 01:17:14,505 --> 01:17:16,674 Kai ką sako, ar ne? 610 01:17:20,886 --> 01:17:24,515 Jie paliko salą taip greitai, kad negalėjo nuspręsti, ką pasiimt, 611 01:17:24,807 --> 01:17:26,809 ką palikti, kas yra svarbu. 612 01:17:27,101 --> 01:17:30,980 Tą matydamas kasdien susimąstau apie svarbiausius dalykus. 613 01:17:31,230 --> 01:17:34,900 Nėra nieko atliekamo mano gyvenime. 614 01:17:35,234 --> 01:17:38,696 Kai kas nors tampa nereikalinga, aš tai eliminuoju. 615 01:17:48,914 --> 01:17:51,083 50 metų senumo Macallanas. 616 01:17:51,542 --> 01:17:54,879 Ypač tavo mėgstamas, kaip žinau. 617 01:17:56,547 --> 01:17:59,091 Už ką tostas? 618 01:18:01,927 --> 01:18:03,637 "Už moteris, kurias mylime"? 619 01:18:14,565 --> 01:18:15,941 Brangioji. 620 01:18:16,734 --> 01:18:19,570 Brangioji, tavo mylimieji čia. 621 01:18:27,119 --> 01:18:29,580 Stovėk tiesiai. Nejudėk. 622 01:18:30,581 --> 01:18:32,875 Ir ką bedarytum, nepamesk galvos. 623 01:18:33,125 --> 01:18:34,460 Nepamesk... 624 01:18:34,752 --> 01:18:36,337 galvos. 625 01:18:38,464 --> 01:18:40,758 Nepamesk galvos, aišku? 626 01:18:41,717 --> 01:18:44,970 Metas susigrąžinti šaudymo balus. 627 01:18:46,138 --> 01:18:47,473 Pažiūrėkim. 628 01:18:48,307 --> 01:18:52,478 Kuris pirmas numuš taurę jai nuo galvos? 629 01:18:58,484 --> 01:19:01,320 Kad būčiau sąžiningas, leisiu tau bandyt pirmajam. 630 01:19:19,505 --> 01:19:21,799 Pažiūrėkim, kurio bus viršus. 631 01:19:34,812 --> 01:19:36,647 Negaliu patikėti. 632 01:19:37,022 --> 01:19:40,651 Negaliu patikėti! Nejau tu išties tada žuvai? 633 01:19:41,527 --> 01:19:45,614 Ar dar yra likęs bent vienas iš senųjų agentų 007? 634 01:19:53,664 --> 01:19:55,207 Mano eilė. 635 01:19:58,836 --> 01:20:01,672 Laimėjau. Ką gali pasakyti? 636 01:20:04,842 --> 01:20:07,011 Tai gero viskio švaistymas. 637 01:20:17,646 --> 01:20:21,483 Ką darysi dabar? Nugabensi mane pas ją? Vienas pats? 638 01:20:22,026 --> 01:20:23,819 Kas sakė, kad vienas pats? 639 01:20:43,047 --> 01:20:45,215 Naujausias daikčiukas iš Q laboratorijos. 640 01:20:45,841 --> 01:20:47,509 Vadinamas racija. 641 01:21:08,697 --> 01:21:11,116 Puiku. Metas pasisveikint. 642 01:21:43,774 --> 01:21:46,110 Tu mažesnė nei prisimenu! 643 01:21:47,111 --> 01:21:49,113 O aš išvis vargiai tave prisimenu. 644 01:21:49,822 --> 01:21:53,158 Keista. Man regis, tarsi matėmės vakar. 645 01:21:54,493 --> 01:21:55,994 Nustebai? 646 01:21:56,662 --> 01:21:59,873 Ne itin. Bet tu visad buvai nepatikimas tipas. 647 01:21:59,998 --> 01:22:01,959 Galbūt todėl aš tau patikau. 648 01:22:02,126 --> 01:22:03,419 Tu pervertini save. 649 01:22:03,961 --> 01:22:06,130 Jokios sąžinės graužaties. 650 01:22:07,798 --> 01:22:10,008 Kaip ir tikėjausi. 651 01:22:10,884 --> 01:22:12,678 Graužtis neprofesionalu. 652 01:22:19,143 --> 01:22:20,519 "Graužtis neprofesionalu." 653 01:22:20,811 --> 01:22:25,816 Jie penkis mėnesius laikė mane patalpoje be oro. Kankino. 654 01:22:26,692 --> 01:22:29,319 Bet aš gyniau tavo paslaptis. Gyniau tave. 655 01:22:30,696 --> 01:22:33,991 Bet jie vertė mane kentėti. Ir kentėti. 656 01:22:35,159 --> 01:22:36,827 Ir kentėti. 657 01:22:37,995 --> 01:22:39,997 Kol supratau, 658 01:22:41,165 --> 01:22:43,459 kad tai tu mane išdavei. 659 01:22:45,377 --> 01:22:46,545 Tu mane išdavei. 660 01:22:47,796 --> 01:22:50,966 Man beliko tik viena. 661 01:22:52,843 --> 01:22:56,555 Cianido kapsulė kairiajam krūminiam danty. 662 01:22:56,722 --> 01:22:59,224 Prisimeni? 663 01:23:02,686 --> 01:23:05,189 Todėl nusilaužiau dantį 664 01:23:05,647 --> 01:23:07,941 ir atkandau kapsulę. 665 01:23:08,066 --> 01:23:09,359 Irji... 666 01:23:13,197 --> 01:23:15,866 išdegino man vidų. 667 01:23:16,408 --> 01:23:18,076 Tačiau aš nemiriau. 668 01:23:21,205 --> 01:23:24,041 Gyvenimas prikibo prie manęs tarsi liga. 669 01:23:28,420 --> 01:23:29,796 Paskui 670 01:23:30,047 --> 01:23:34,051 aš supratau, kodėl išgyvenau. 671 01:23:36,053 --> 01:23:39,890 Norėjau paskutinį kartą pažvelgti tau į akis. 672 01:23:43,393 --> 01:23:44,811 Tikiuosi, buvo verta. 673 01:23:47,397 --> 01:23:51,235 Pone Silva, būsite perkeltas į Belmaršo kalėjimą, 674 01:23:51,443 --> 01:23:53,612 kur būsite kalinamas, 675 01:23:53,904 --> 01:23:57,533 kol Valstybės baudžiamoji tarnyba nuspręs, jog esate tinkamas... 676 01:23:57,908 --> 01:23:59,993 Ištark mano pavardę. 677 01:24:00,494 --> 01:24:02,079 Mano tikrąją pavardę. 678 01:24:02,913 --> 01:24:04,623 Žinau, kad ją pameni. 679 01:24:05,999 --> 01:24:10,254 Tavo pavardė yra atminimo lentoje to paties pastato, kurį atakavai. 680 01:24:10,921 --> 01:24:12,756 Teks ją panaikinti. 681 01:24:13,257 --> 01:24:16,468 Greitai tavo praeitis nebeegzistuos, 682 01:24:16,552 --> 01:24:20,264 kaip ir ateitis. Daugiau niekada tavęs nepamatysiu. 683 01:24:23,308 --> 01:24:25,310 Žinai, kąjis padaro? 684 01:24:28,146 --> 01:24:30,148 Vandenilio cianidas? 685 01:24:42,828 --> 01:24:44,955 Pažvelk, ką padarei... 686 01:24:45,956 --> 01:24:47,291 ...Motin. 687 01:25:25,537 --> 01:25:27,873 Noriu žinoti, ką ištraukei iš jo kompiuterio. 688 01:25:28,123 --> 01:25:31,585 Arjis persiuntė sąrašus? Jeigu taip, kam? Noriu tai išsiaiškinti. 689 01:25:39,051 --> 01:25:41,553 Jis vardu Tiago Rodrigesas. 690 01:25:42,220 --> 01:25:43,597 Buvo nuostabus agentas. 691 01:25:44,556 --> 01:25:47,893 Tačiau pradėjo veikti viršydamas įgaliojimus, įsilaužė į Kinijos sistemą. 692 01:25:48,393 --> 01:25:52,439 Artėjo nepriklausomybės atgavimas, jie apie jį žinojo, aš jį atidaviau. 693 01:25:52,731 --> 01:25:55,901 Mainais gavau 6 agentus ir taikų persikėlimą. 694 01:25:56,151 --> 01:25:59,154 Reikia eiti, ponia. Tarybos susirinkimas prasideda po 30 minučių. 695 01:25:59,404 --> 01:26:01,615 Noriu žinoti, kas tame kompiuteryje. 696 01:26:14,461 --> 01:26:17,089 Žiūrint į Silvos kompiuterį atrodo, 697 01:26:17,422 --> 01:26:21,134 atrodo, kad jis padarė daugybę neįprastų dalykų. 698 01:26:21,426 --> 01:26:24,429 Jis instaliavo apsaugos programas, kurios ištrina atmintį, 699 01:26:24,680 --> 01:26:27,140 jeigu kas nors bando pasiekti tam tikras bylas. 700 01:26:27,766 --> 01:26:30,769 Tik kokie 6 žmonės visame pasaulyje galėjo suprogramuoti šias apsaugas. 701 01:26:30,936 --> 01:26:32,979 Žinoma. Ar gali jas apeiti? 702 01:26:33,438 --> 01:26:35,148 Aš jas sukūriau. 703 01:26:38,276 --> 01:26:39,611 Ką gi. 704 01:26:41,613 --> 01:26:44,282 Pažiūrėkim, ką mums paruošėte, pone Silva. 705 01:26:46,243 --> 01:26:47,577 Mes viduje. 706 01:26:54,292 --> 01:26:56,712 Pone, ką apie tai galvojat? 707 01:27:02,259 --> 01:27:04,302 Tai Omega puslapis. 708 01:27:04,720 --> 01:27:06,722 Sudėtingiausias užkodavimo Iygis. 709 01:27:08,223 --> 01:27:12,060 Atrodo kaip neįskaitomas kodas, maskuojant jo tikrąjį tikslą. 710 01:27:13,311 --> 01:27:15,480 Saugumas per neaiškumą. 711 01:27:17,315 --> 01:27:20,318 Ponios ir ponai, prašau laikytis tvarkos. 712 01:27:21,111 --> 01:27:22,654 Norėčiau pradėti procedūrą. 713 01:27:24,948 --> 01:27:27,492 Susirinkome aptarti svarbių problemų, 714 01:27:27,617 --> 01:27:30,287 susijusių su mūsų nacionalinio saugumo ateitimi. 715 01:27:36,293 --> 01:27:38,336 Kažkur keliaujate? 716 01:27:40,338 --> 01:27:45,135 Manote, kad jūsų vadovavimas MI6, pastarosios krizės metu buvo veiksmingas? 717 01:27:45,343 --> 01:27:48,513 Mes suvokėme savo atsakomybę 718 01:27:48,722 --> 01:27:53,268 ir ėmėmės visų reikalingų veiksmų, kad apsaugotume slaptą informaciją. 719 01:27:53,560 --> 01:27:55,562 Vadinasi, dabar atliktas puikiai? 720 01:27:56,354 --> 01:27:58,273 Nesakau, jog viskas ėjosi tobulai... 721 01:27:58,523 --> 01:28:01,026 Atleiskit, kad neiššovėme šampano. 722 01:28:01,443 --> 01:28:05,447 Manau, sunku nepastebėti didžiulio informacijos nutekėjimo ir žuvusių agentų, 723 01:28:05,697 --> 01:28:08,366 už kąjūs praktiškai viena ir atsakinga. 724 01:28:11,077 --> 01:28:16,374 Jis įdiegė kodo pakeitimo variklį. Kai bandau jį pasiekt, jis pasikeičia. 725 01:28:16,541 --> 01:28:19,252 Tarsi dėlioti Rubiko kubą, kuris atšoka atgal. 726 01:28:25,258 --> 01:28:26,551 Stok. 727 01:28:28,261 --> 01:28:29,554 Pabandyk čia. 728 01:28:36,228 --> 01:28:37,229 Granborough. 729 01:28:37,771 --> 01:28:41,483 Granborough kelias. Tai sena stotis prie Metropoliteno linijos. 730 01:28:41,775 --> 01:28:43,485 Ilgus metus buvo uždaryta. 731 01:28:45,320 --> 01:28:47,155 Panaudok tai kaip raktą. 732 01:28:57,999 --> 01:29:00,168 Žiūrėk, tai žemėlapis! 733 01:29:02,504 --> 01:29:03,505 Londonas. 734 01:29:04,589 --> 01:29:06,424 Požeminis Londonas. 735 01:29:08,343 --> 01:29:10,929 Kas čia dedasi? Kodėl durys atidarytos? 736 01:29:19,521 --> 01:29:22,023 "Saugumo sistemos pažeidimas" 737 01:29:22,232 --> 01:29:24,442 Ar kas nors gali paaiškinti, kaip jis pateko į mūsų sistemą? 738 01:29:27,362 --> 01:29:28,446 "Ne toks ir gudrus" 739 01:29:28,613 --> 01:29:29,948 Šūdas. 740 01:29:30,323 --> 01:29:33,243 Šūdas, šūdas, šūdas. 741 01:29:34,995 --> 01:29:36,121 Jis įsilaužė pas mus. 742 01:29:43,879 --> 01:29:45,255 O, ne. 743 01:29:53,471 --> 01:29:54,598 Q. 744 01:29:55,098 --> 01:29:56,433 Jo nebėra. 745 01:30:05,859 --> 01:30:07,861 Aš ant laiptų žemiau izoliatoriaus. 746 01:30:08,153 --> 01:30:09,654 Girdi mane, Q? 747 01:30:09,863 --> 01:30:11,406 Taip. leškau tavęs. 748 01:30:22,083 --> 01:30:24,628 Suradau! Nustatau buvimo vietą. 749 01:30:24,836 --> 01:30:26,296 Judėk toliau. 750 01:30:26,504 --> 01:30:28,632 Įeik pro artimiausias pagalbines duris dešinėje. 751 01:30:35,138 --> 01:30:37,307 Jeigu įėjai pro tas duris, turėtum būti stotyje. 752 01:30:38,016 --> 01:30:39,517 Aš esu stotyje. 753 01:30:41,227 --> 01:30:44,397 Bondai, tai ne pabėgimas. Tai buvo seniai suplanuota. 754 01:30:44,522 --> 01:30:48,485 Jis norėjo, kadjį sugautumėm irpatektumėm įjo kompiuterį. 755 01:30:48,860 --> 01:30:52,030 Sprogimas būstinėje. Jis žinojo avarinius protokolus. 756 01:30:52,280 --> 01:30:54,199 Žinojo, kad atsitrauksime čionai. 757 01:30:54,532 --> 01:30:58,662 Tą suprantu. Man rūpi, kąjis suplanavo toliau. 758 01:30:59,120 --> 01:31:02,123 Miesto linija yra arčiausiai. Kairėje rasi pagalbines duris. 759 01:31:03,750 --> 01:31:04,918 Supratau. 760 01:31:08,755 --> 01:31:09,756 Neatsidaro. 761 01:31:10,048 --> 01:31:11,132 Atsidarys. Labiau pasistenk. 762 01:31:11,383 --> 01:31:13,718 Gal norėtum tu pasistengti? 763 01:31:17,430 --> 01:31:19,057 Ne, jos užstrigusios. 764 01:31:20,141 --> 01:31:22,477 Puikumėlis. Atvažiuoja traukinys. 765 01:31:28,566 --> 01:31:29,567 Apmaudu. 766 01:31:42,539 --> 01:31:43,748 Atidariau. 767 01:31:44,457 --> 01:31:45,750 O ką sakiau? 768 01:31:46,001 --> 01:31:48,003 Davėm pavojaus signalą, policija jau pakeliui. 769 01:32:25,832 --> 01:32:26,833 Kur esi dabar? 770 01:32:26,958 --> 01:32:30,128 Templ stotyje. Kartu su puse Londono. 771 01:32:34,799 --> 01:32:36,134 Matau tave. Štai kur tu. 772 01:32:36,634 --> 01:32:38,762 Žinau, kur aš, Q. 773 01:32:39,763 --> 01:32:40,764 O kur yra jis? 774 01:32:40,972 --> 01:32:42,599 Duok mums sekundėlę. leškau. 775 01:32:50,982 --> 01:32:52,984 Pernelyg daug žmonių, ašjo nematau. 776 01:32:53,276 --> 01:32:55,153 Patekai į piko valandą. 777 01:32:55,820 --> 01:32:57,447 Apie tokią nelabai girdėjai. 778 01:33:08,666 --> 01:33:11,294 Traukinys išvažiuoja. Ar man lipti į traukinį? 779 01:33:11,503 --> 01:33:12,837 Nelipk į traukinį. 780 01:33:12,962 --> 01:33:14,339 Nesu tikras, arjis ten. 781 01:33:17,092 --> 01:33:18,802 Arman lipti į traukinį? 782 01:33:24,099 --> 01:33:25,308 Bondai? 783 01:33:26,059 --> 01:33:27,060 Lipk į traukinį. 784 01:33:41,491 --> 01:33:42,867 Jis labai nori namo. 785 01:33:43,618 --> 01:33:45,078 Gal galėtumėte atidaryti duris? 786 01:33:47,705 --> 01:33:49,707 Atidarykite duris. 787 01:33:52,710 --> 01:33:55,380 Darbo saugos kontrolė. Galite tęsti. 788 01:34:01,553 --> 01:34:02,720 Kur tu? 789 01:34:02,929 --> 01:34:04,889 Bandyk spėti, Q. 790 01:34:05,223 --> 01:34:07,725 Jis apsirengęs kaip policininkas. 791 01:34:07,934 --> 01:34:09,310 Aišku, kad taip. 792 01:34:30,123 --> 01:34:31,457 Kurjis keliauja? 793 01:34:32,125 --> 01:34:33,126 Kurjis keliauja? 794 01:34:40,592 --> 01:34:43,511 Jis keliauja ieškoti M. Pasakyk Taner. Išgabenk ją iš ten. 795 01:34:43,761 --> 01:34:48,766 Jūs pražiūrėjote arba ignoravote aiškius įrodymus, ir sistemingai, 796 01:34:49,475 --> 01:34:51,060 beveik atkakliai... 797 01:34:51,352 --> 01:34:53,521 Silva paspruko. Bondas jį gaudo. 798 01:34:53,771 --> 01:34:56,441 Reikia tučtuojau nugabenti jus į saugią vietą. 799 01:34:56,691 --> 01:34:58,443 Kad mane galas, jei išeisiu jai matant. 800 01:34:59,068 --> 01:35:00,737 Ar mes blaškome jūsų dėmesį? 801 01:35:01,613 --> 01:35:04,782 Ne. Prašau, ministre, tęskite. 802 01:35:12,874 --> 01:35:14,125 Atleiskit. 803 01:35:32,727 --> 01:35:33,728 Pasitraukit! Pasitraukit! 804 01:36:37,375 --> 01:36:41,379 Jūs apsimetat, kad mes iki šiol gyvename auksiniame žvalgybos amžiuj, 805 01:36:42,213 --> 01:36:44,382 kai žmonės buvo vienintelis išteklius. 806 01:36:44,799 --> 01:36:49,470 Manau, šis senamadiškas požiūris demonstruoja nepagarbą... 807 01:36:49,721 --> 01:36:52,557 Atleiskite, ministre, nenorėjau pertraukti, 808 01:36:52,807 --> 01:36:56,978 bet gal dėl įvairovės pasiklausykime ir liudytojos argumentų? 809 01:36:58,646 --> 01:36:59,981 Žinoma. 810 01:37:03,359 --> 01:37:04,360 Dėkoju. 811 01:37:33,014 --> 01:37:35,016 Kitą kartą neprašausiu, pone Silva. 812 01:37:35,266 --> 01:37:36,267 Neblogai. 813 01:37:36,684 --> 01:37:38,686 Neblogai, kaip netinkamam tarnybai. 814 01:37:39,312 --> 01:37:41,022 Oi. Ačiū. 815 01:37:41,314 --> 01:37:42,690 Sugavai mane. 816 01:37:44,692 --> 01:37:47,528 Štai tavo prizas. 817 01:37:47,862 --> 01:37:51,157 Naujausias dalykėlis iš mano vietinės žaislų parduotuvės. 818 01:37:51,532 --> 01:37:53,868 Tai vadinama racija. 819 01:38:02,335 --> 01:38:04,128 Tikiuosi, tai nebuvo skirta man. 820 01:38:04,712 --> 01:38:05,880 Ne. 821 01:38:06,464 --> 01:38:07,799 Bet šitas skirtas tau. 822 01:38:59,142 --> 01:39:00,476 Pirmininke, ministrai. 823 01:39:00,810 --> 01:39:05,481 Šiandien mes pakartotinai girdim, koks nereikalingas tapo mano departamentas. 824 01:39:05,690 --> 01:39:09,819 Kam mums reikia agentų? "00" skyriaus? Argi visa tai nekeista? 825 01:39:11,487 --> 01:39:14,615 Turbūt matau pasaulį kitokį, negu jūs. 826 01:39:15,825 --> 01:39:19,162 Ir tai, ką matau, mane gąsdina. 827 01:39:20,997 --> 01:39:24,917 Man baisu, nes mūsų priešai mums jau nebežinomi. 828 01:39:25,501 --> 01:39:28,629 Jie neegzistuoja žemėlapyje. Tai yra ne valstybės. 829 01:39:30,047 --> 01:39:31,007 Tai individai. 830 01:39:31,090 --> 01:39:32,091 "Nugabenk M į saugią vietą." 831 01:39:32,717 --> 01:39:34,719 Apsižvalgykite - ko jūs bijot? 832 01:39:35,928 --> 01:39:38,222 Armatote veidą? Uniformą? Vėliavą? 833 01:39:38,431 --> 01:39:39,432 Ne. 834 01:39:39,849 --> 01:39:42,518 Pasaulis nebėra suprantamas. 835 01:39:42,727 --> 01:39:43,936 Jis tapo tamsus. 836 01:39:44,228 --> 01:39:45,646 Priešas slypi šešėliuose. 837 01:39:47,231 --> 01:39:49,400 Ten mes ir turime kautis. 838 01:39:50,401 --> 01:39:53,946 Prieš paskelbdami mus bereikalingais, paklauskite savęs, 839 01:39:54,572 --> 01:39:57,116 arjaučiatės labai saugūs? 840 01:40:01,412 --> 01:40:03,414 Noriu pasakyt dar vieną dalyką. 841 01:40:03,748 --> 01:40:06,459 Mano velionis vyras labai mėgo poeziją. 842 01:40:06,751 --> 01:40:08,085 Ir... 843 01:40:08,586 --> 01:40:12,465 Kai kas man įsiminė, nepaisant mano didelių pastangų. 844 01:40:13,466 --> 01:40:17,470 Noriu sujumis pasidalinti eilėmis, regis, jos Tenisono. 845 01:40:20,264 --> 01:40:23,351 "Mes nebesam tokie stiprūs... 846 01:40:23,643 --> 01:40:26,354 ...kaip kad buvome seniau, kėlėm dangų su žeme; 847 01:40:27,647 --> 01:40:30,024 Esame dabar, kas esam; 848 01:40:30,816 --> 01:40:33,819 Tokios pat didvyrių širdys, 849 01:40:34,487 --> 01:40:37,198 laiko ir lemties tėkmėj 850 01:40:37,657 --> 01:40:39,033 nusilpę, 851 01:40:39,825 --> 01:40:41,827 tačiau valioje mes stiprūs. 852 01:40:42,245 --> 01:40:43,788 Siekt, kovoti... 853 01:40:45,081 --> 01:40:46,457 rasti 854 01:40:46,791 --> 01:40:48,918 ir nepasiduoti." 855 01:42:10,875 --> 01:42:12,752 Greičiau, greičiau! 856 01:42:13,753 --> 01:42:15,755 Greičiau! Judinkitės! 857 01:42:55,628 --> 01:42:58,798 007, kokį velnią išdarinėji? Nori mane pagrobt? 858 01:42:59,090 --> 01:43:00,633 Galima ir taip sakyti. 859 01:43:03,594 --> 01:43:05,930 Pernelyg daug žmonių žūsta per mane. 860 01:43:06,305 --> 01:43:08,516 Jeigu jis tavęs nori, jam teks ateit ir pasiimti. 861 01:43:08,599 --> 01:43:13,187 Mes visąlaik atsilikinėjome nuo Silvos vienu žingsniu. Metas užbėgti prieš jį. 862 01:43:14,105 --> 01:43:15,439 O aš būsiu masalas? 863 01:43:18,109 --> 01:43:19,443 Ką gi. 864 01:43:19,944 --> 01:43:22,321 Tačiau tik mes vieni. Niekas daugiau. 865 01:43:22,863 --> 01:43:23,864 Q? 866 01:43:24,323 --> 01:43:25,324 Man reikia pagalbos. 867 01:43:25,574 --> 01:43:27,410 Seku mašiną. Kurjūs važiuojat? 868 01:43:27,618 --> 01:43:29,787 M su manimi. Mums reikia dingti. 869 01:43:30,162 --> 01:43:31,247 Ką? 870 01:43:31,455 --> 01:43:35,793 Noriu, kad nutiestum duonos trupinių kelią, kurį pamatytų Silva. 871 01:43:37,962 --> 01:43:39,630 Turbūt tai nėra labai oficialu. 872 01:43:40,005 --> 01:43:41,173 Nė iš tolo. 873 01:43:41,465 --> 01:43:44,593 Sudie, mano daug žadanti karjera žvalgyboje. 874 01:43:52,893 --> 01:43:55,438 Aš ten nesiruošiu slėptis, jeigu toks tavo nuostabusis planas. 875 01:43:55,646 --> 01:43:57,648 Mes pakeisime transporto priemones. 876 01:43:58,190 --> 01:44:01,652 Kompanijos mašinų bėda ta, kad jose įmontuoti siųstuvai. 877 01:44:11,287 --> 01:44:14,373 Na žinoma, jis visiškai nepastebimas. 878 01:44:14,999 --> 01:44:16,000 Lipk vidun. 879 01:44:38,689 --> 01:44:40,691 Nelabai patogu. 880 01:44:42,651 --> 01:44:44,403 Ketini skųstis visą kelią? 881 01:44:44,653 --> 01:44:46,864 Pirmyn, išmesk mane. Pamatysi, ar man ne tas pats. 882 01:44:50,409 --> 01:44:51,410 Kur mes važiuojam? 883 01:44:53,329 --> 01:44:54,955 Atgal į praeitį. 884 01:44:55,498 --> 01:44:57,833 Ten, kur turėsime pranašumą. 885 01:44:59,752 --> 01:45:01,045 Tai plonytė riba. 886 01:45:01,170 --> 01:45:03,672 Jei duonos trupinys bus per mažas, jis gali ir nepamatyt. 887 01:45:03,964 --> 01:45:05,966 Jei per didelis - jis gali įtarti pasalą. 888 01:45:06,300 --> 01:45:08,761 Manai, Silva sugebės tą pastebėti? 889 01:45:09,386 --> 01:45:11,388 Jis vienintelis, kuris sugebės. 890 01:45:13,891 --> 01:45:15,267 Sere. 891 01:45:17,895 --> 01:45:18,938 Kąjūs darote? 892 01:45:19,104 --> 01:45:20,481 Tik... tikrinam. 893 01:45:20,731 --> 01:45:23,400 Kuriate klaidingą sekimo signalą, kad Silva paskui jį sektų. 894 01:45:24,568 --> 01:45:26,570 - Na... - Ne. 895 01:45:26,737 --> 01:45:28,322 Puiku. Izoliuokite juos. 896 01:45:28,572 --> 01:45:30,324 Nusiųskite jį į A9 kelią. Jis tiesus. 897 01:45:30,574 --> 01:45:34,578 Bus galima stebėti jo progresą su eismo filmavimo kameromis. 898 01:45:35,287 --> 01:45:36,914 O jeigu sužinos premjeras? 899 01:45:38,082 --> 01:45:39,959 Tuomet būsim įklimpę į mėšlą. 900 01:45:40,501 --> 01:45:41,794 Tęskite. 901 01:45:51,762 --> 01:45:54,557 "Škotija" 902 01:46:24,044 --> 01:46:25,921 Čia tu užaugai? 903 01:46:30,634 --> 01:46:32,636 Kiek tau buvo metų, kai jie mirė? 904 01:46:35,973 --> 01:46:38,142 Tu žinai atsakymą. 905 01:46:40,644 --> 01:46:42,479 Žinai visą istoriją. 906 01:46:50,404 --> 01:46:53,365 Našlaičiai visada būna geriausi naujokai. 907 01:46:58,871 --> 01:47:00,581 Artėja audra. 908 01:48:00,683 --> 01:48:02,017 Kristau. 909 01:48:04,561 --> 01:48:06,563 Nenuostabu, kad nepanorai grįžti. 910 01:49:00,284 --> 01:49:01,660 Džeimsas. 911 01:49:01,910 --> 01:49:03,579 Džeimsas Bondas. 912 01:49:03,787 --> 01:49:05,289 Gerai, gerai. 913 01:49:06,290 --> 01:49:08,125 Tu vis dar gyvas? 914 01:49:09,668 --> 01:49:12,129 Tave taip pat malonu matyti. 915 01:49:14,131 --> 01:49:16,508 M, čia Kinkeidas. 916 01:49:16,759 --> 01:49:18,510 Dirba jėgeriu nuo pat mano vaikystės. 917 01:49:18,969 --> 01:49:21,430 - Malonu susipažinti, Ema. - Pone Kinkeidai. 918 01:49:23,307 --> 01:49:26,935 Tu šiek tiek pavėlavai. Jie pardavė šią vietą, kai galvojo, kad žuvai. 919 01:49:27,102 --> 01:49:28,437 Kaip matau, jie klydo. 920 01:49:29,521 --> 01:49:30,814 Ką čia veiki? 921 01:49:31,106 --> 01:49:32,941 Tokie žmonės ateina mūsų galabyti. 922 01:49:34,651 --> 01:49:36,278 Tačiau mes pirmieji juos nužudysim. 923 01:49:37,780 --> 01:49:39,156 Tuomet reikėtų pasiruošti. 924 01:49:41,700 --> 01:49:43,535 Aš čia vis dar yra ginklų kambarys? 925 01:49:46,789 --> 01:49:51,335 Jie daug ką pardavė kolekcionieriui iš Aidaho ar kažkur. 926 01:49:51,835 --> 01:49:54,004 Jau seniai viskas išgabenta. 927 01:49:54,546 --> 01:49:56,173 Liko tik 928 01:49:56,715 --> 01:49:59,843 senas tavo tėvo medžioklės šautuvas. 929 01:50:01,136 --> 01:50:03,180 Negalėjome jo atiduot. 930 01:50:08,811 --> 01:50:10,187 Turim tik tiek. 931 01:50:11,855 --> 01:50:14,858 Turėtų būti keletas dinamito gabalų iš karjero. 932 01:50:15,192 --> 01:50:17,569 Tačiau jei visa kita nesuveiks, 933 01:50:18,028 --> 01:50:19,655 kartais... 934 01:50:19,988 --> 01:50:22,574 ...senamadiški būdai būna geriausi. 935 01:50:28,205 --> 01:50:30,874 Tai su kuo mes kovosim? 936 01:50:31,208 --> 01:50:33,585 Nėra jokio "mes", Kinkeidai. 937 01:50:34,002 --> 01:50:35,295 Tai ne tavo kova. 938 01:50:35,587 --> 01:50:38,757 Tik pabandyk mane sulaikyti, arogantiškas suski. 939 01:50:40,592 --> 01:50:44,179 Prisimink ko tave mokiau - neleisk jam pasvirti į kairę. 940 01:50:45,222 --> 01:50:47,057 Pasistengiu. 941 01:50:55,899 --> 01:50:57,901 Koks, sakei, tavo darbas? 942 01:51:13,667 --> 01:51:14,835 Ema! 943 01:51:15,836 --> 01:51:17,296 Kai kąjums atnešiau. 944 01:51:20,924 --> 01:51:22,759 Naktys čia darosi šaltos. 945 01:51:23,260 --> 01:51:25,220 Dėkoju, pone Kinkeidai. 946 01:51:26,305 --> 01:51:27,764 Koks nuostabus senas namas. 947 01:51:28,140 --> 01:51:29,474 Tai jau taip. 948 01:51:29,850 --> 01:51:34,855 Kaip ir visi didingi žmonės, jis turi savo paslapčių. 949 01:51:35,314 --> 01:51:36,356 Leiskit jums kai ką parodyt. 950 01:51:41,486 --> 01:51:42,863 Kunigų kambarys? 951 01:51:43,113 --> 01:51:45,616 Taip, iš reformacijos laikų. 952 01:51:45,866 --> 01:51:50,704 Šis tunelis driekiasi po viržynu. Jei kyla pavojus, galima čia pasislėpti. 953 01:51:51,330 --> 01:51:53,707 Tą vakarą, kai jam pranešiau, kad žuvo jo tėvai, 954 01:51:54,291 --> 01:51:56,960 jis slėpėsi čia keletą dienų. 955 01:51:58,879 --> 01:52:02,716 O kai išlindo, buvo nebe berniukas. 956 01:52:04,468 --> 01:52:05,802 Reikia dirbti toliau. 957 01:54:06,298 --> 01:54:08,300 Aš viską sumoviau, ar ne taip? 958 01:54:10,260 --> 01:54:11,803 Ne. 959 01:54:13,180 --> 01:54:14,848 Tu dirbai savo darbą. 960 01:54:20,020 --> 01:54:21,772 Perskaičiau tavo rašytą nekrologą. 961 01:54:23,398 --> 01:54:24,399 Ir? 962 01:54:24,941 --> 01:54:26,276 Pasibaisėtinas. 963 01:54:26,651 --> 01:54:28,612 Žinojau, kad tau nepatiks. 964 01:54:30,322 --> 01:54:33,033 Aš tave pavadinau "britų tvirtybės pavyzdžiu". 965 01:54:33,658 --> 01:54:35,285 Šita dalis buvo gera. 966 01:54:40,499 --> 01:54:41,875 Pasirengęs? 967 01:54:42,209 --> 01:54:45,212 Aš pasirengęs nuo tada, kai tu dar gimęs nebuvai. 968 01:56:04,541 --> 01:56:06,168 Sveiki atvykę į Škotiją. 969 01:57:23,286 --> 01:57:25,121 Kažką išmetei. 970 01:57:51,064 --> 01:57:52,232 Tu sužeista? 971 01:57:52,524 --> 01:57:55,151 Sužeista tik mano garbė. Niekad nemokėjau gerai šaudyt. 972 01:58:00,865 --> 01:58:02,409 Jo čia nėra. 973 01:58:02,826 --> 01:58:03,994 Jo čia nėra. 974 01:58:38,445 --> 01:58:40,739 Jis visad nori pasirodyt įspūdingai. 975 01:58:41,740 --> 01:58:44,284 Judu, į virtuvę. Dabar. 976 01:59:08,099 --> 01:59:09,100 Siėpkitės už arkos! 977 01:59:52,435 --> 01:59:54,729 Keliaukit į koplyčią. Pasinaudokit tuneliu. 978 02:01:16,102 --> 02:01:20,732 Visi paklausykite! Nedrįskite jos liesti. Ji mano. 979 02:01:37,373 --> 02:01:39,250 Ar gali tavo draugužė išlįst ir pasisveikint? 980 02:02:46,609 --> 02:02:48,945 Greičiau. Čionai. 981 02:03:46,586 --> 02:03:48,421 Visad nekenčiau šios vietos. 982 02:03:59,015 --> 02:04:00,391 Arjau sušilai? 983 02:05:29,439 --> 02:05:31,274 Pasirūpinkit, kad Bondas būtų negyvas! 984 02:05:35,111 --> 02:05:37,196 Man rūpi tik ji. 985 02:07:35,231 --> 02:07:39,235 Matai, kuo baigiasi šis lakstymas, pone Bondai? 986 02:07:39,861 --> 02:07:42,113 Šis šokinėjimas ir kautynės. 987 02:07:42,238 --> 02:07:44,115 Jis nuvargina! 988 02:07:47,535 --> 02:07:49,162 Pailsėk. 989 02:07:50,788 --> 02:07:52,707 Tau reikia pailsėti. 990 02:08:11,184 --> 02:08:13,895 Mamytė kviečia. 991 02:08:15,771 --> 02:08:17,773 Perduosiu jai mirties bučinį nuo tavęs. 992 02:08:37,877 --> 02:08:39,503 Dieve mano. 993 02:09:58,165 --> 02:10:00,167 "Endriu Bondo ir Monikos Delakrua Bond atminimui" 994 02:10:36,746 --> 02:10:38,748 Žinoma. 995 02:10:38,998 --> 02:10:40,583 Tai turėjo įvykti čia. 996 02:10:43,210 --> 02:10:44,670 Ir tokiu būdu. 997 02:10:46,088 --> 02:10:47,423 Ačiū. 998 02:10:47,840 --> 02:10:48,841 Nerandu... 999 02:10:48,924 --> 02:10:50,217 Nebandyk. 1000 02:10:53,262 --> 02:10:54,597 Prašau. 1001 02:10:55,222 --> 02:10:56,307 Nereikia. 1002 02:11:11,447 --> 02:11:13,949 Tu sužeista! Tu sužeista. 1003 02:11:17,953 --> 02:11:19,955 Kąjie tau padarė? 1004 02:11:20,664 --> 02:11:22,375 Kąjie tau padarė? 1005 02:11:54,824 --> 02:11:56,909 Išlaisvink mus abu. 1006 02:11:57,284 --> 02:11:58,828 Išlaisvink mus abu... 1007 02:11:59,995 --> 02:12:01,414 su ta pačia kulka. 1008 02:12:03,165 --> 02:12:04,875 Pirmyn. 1009 02:12:05,418 --> 02:12:06,585 Padaryk tai. 1010 02:12:07,962 --> 02:12:09,505 Tik tu gali tą padaryt. 1011 02:12:10,005 --> 02:12:11,424 Šauk. 1012 02:12:54,550 --> 02:12:56,218 Paskutinė išlikusi žiurkė. 1013 02:13:06,729 --> 02:13:08,022 Agente 007. 1014 02:13:08,147 --> 02:13:09,482 Kur taip užtrukai? 1015 02:13:09,815 --> 02:13:12,735 Turėjau sunkumų. 1016 02:13:28,751 --> 02:13:31,170 Turbūt jau... 1017 02:13:31,378 --> 02:13:34,507 per vėlu bandyt pabėgti? 1018 02:13:39,595 --> 02:13:41,680 Norėčiau pabandyt, jei sutinki. 1019 02:13:52,107 --> 02:13:55,194 Vienas mano sprendimas tikrai buvo teisingas. 1020 02:15:21,363 --> 02:15:23,198 Nežinojau, kad galima čia užlipt. 1021 02:15:24,742 --> 02:15:26,327 Reikia išnaudoti tokį vaizdą. 1022 02:15:26,994 --> 02:15:28,871 Aišku, kodėl. 1023 02:15:30,331 --> 02:15:33,167 Maniau, tu ketinai grįžti į aktyvią tarnybą? 1024 02:15:34,710 --> 02:15:36,378 Atsisakiau. 1025 02:15:38,380 --> 02:15:42,301 Pats sakei - operacijų vykdymas skirtas ne visiems. 1026 02:15:43,010 --> 02:15:46,221 Jei nori žinot, dabarjaučiuosi saugesnis. 1027 02:15:51,018 --> 02:15:53,020 Šiandien buvo perskaitytas jos testamentas. 1028 02:15:54,063 --> 02:15:55,731 Ji tau paliko štai ką. 1029 02:16:07,660 --> 02:16:10,579 Turbūt tuo ji norėjo pasakyt, kad imtumeisi kabinetinio darbo. 1030 02:16:11,413 --> 02:16:13,415 Kaip tik atvirkščiai. 1031 02:16:16,377 --> 02:16:17,753 Ačiū tau. 1032 02:16:36,438 --> 02:16:39,024 Mes taip ir nebuvome formaliai supažindinti. 1033 02:16:42,611 --> 02:16:46,615 Mano vardas Eva. Eva Manipeni. 1034 02:16:47,032 --> 02:16:49,702 Nekantrauju dirbti kartu, panele Manipeni. 1035 02:16:50,202 --> 02:16:54,832 Aš taip pat. Neabejoju, ne kartą pateksim tarp skustuvo ašmenų. 1036 02:16:56,667 --> 02:16:58,919 - Labas rytas, 007. - Labas rytas, Taneri. 1037 02:16:59,461 --> 02:17:01,046 Jis pasiruošęs susitikti. 1038 02:17:15,728 --> 02:17:17,312 Kaip ranka, sere? 1039 02:17:17,604 --> 02:17:20,149 Kas? A, viskas gerai. 1040 02:17:20,274 --> 02:17:25,154 Tuoj sugis. Kaip žmogus, nepratęs prie operatyvinės veiklos, jaučiuosi keistai. 1041 02:17:27,823 --> 02:17:31,118 Taigi, agente. Laukia daugybė darbo. 1042 02:17:31,535 --> 02:17:32,536 "007 Visiškai slaptai" 1043 02:17:35,497 --> 02:17:37,291 Pasirengęs grįžti į darbą? 1044 02:17:39,126 --> 02:17:41,128 Su malonumu, M. 1045 02:17:43,505 --> 02:17:44,965 Su malonumu. 1046 02:17:59,021 --> 02:18:05,068 50 METŲ DŽEIMSUI BONDUI JIS DAR SUGRĮŠ 1047 02:23:04,868 --> 02:23:06,870 UAB "AKTIDA"