1
00:01:25,919 --> 00:01:27,588
Ronsonas sužeistas.
2
00:01:28,171 --> 00:01:29,590
Jį reikia evakuoti.
3
00:01:29,756 --> 00:01:31,466
Arkompiuteris ten?
4
00:01:31,675 --> 00:01:33,010
Disko nebėra.
5
00:01:33,302 --> 00:01:34,595
Tu įsitikinęs?
6
00:01:37,931 --> 00:01:39,516
Jo nebėra. Duok man minutėlę.
7
00:01:39,600 --> 00:01:41,560
Turbūtjie pasiėmė. Sek įkandin.
8
00:01:46,315 --> 00:01:47,608
Stabilizuoju Ronsono būklę.
9
00:01:47,941 --> 00:01:48,942
Mes neturime laiko.
10
00:01:49,151 --> 00:01:50,694
Privalau sustabdyti kraujavimą!
11
00:01:51,028 --> 00:01:52,362
Palikjį!
12
00:02:27,731 --> 00:02:28,732
Aptikai jį?
13
00:02:29,232 --> 00:02:30,734
Jis važiuoja su juoda Audi.
14
00:02:31,360 --> 00:02:32,527
Kaip Ronsonas?
15
00:02:32,736 --> 00:02:34,029
Pašautas.
16
00:02:34,237 --> 00:02:35,906
Siunčiame evakuacijos būrį.
17
00:02:36,198 --> 00:02:37,658
Jie atvyks per vėlai!
18
00:02:38,825 --> 00:02:40,243
Jis mus matė.
19
00:02:40,911 --> 00:02:42,913
Medikų būrys bus pas Ronsoną
už penkių minučių.
20
00:02:49,211 --> 00:02:51,254
Niekis. Tu vis tiek juo nesinaudojai.
21
00:02:53,674 --> 00:02:55,676
Šituo irgi nesinaudojai.
22
00:03:41,138 --> 00:03:42,431
Nekelk galvos.
23
00:04:17,340 --> 00:04:18,550
Traukitės iš kelio!
24
00:04:20,510 --> 00:04:21,845
Taneri, į kurią pusę?
25
00:04:22,095 --> 00:04:23,764
Važiuok, aš tau pasakysiu, kur.
26
00:04:24,014 --> 00:04:27,184
Jūs abu žinote, kas pastatyta ant kortos.
Negalim prarasti to disko.
27
00:04:27,309 --> 00:04:28,310
Taip, ponia.
28
00:04:58,340 --> 00:04:59,674
Kurjie dabar?
29
00:04:59,800 --> 00:05:02,135
Jie ant Grand Bazaarstogo.
30
00:05:54,145 --> 00:05:56,314
Važiuok į kairę. Ten bus tiltas.
Užkirsk jam kelią.
31
00:06:48,617 --> 00:06:50,160
- Kas nutiko?
- Jie traukinyje.
32
00:06:50,452 --> 00:06:51,494
Kaip tai?
33
00:06:51,786 --> 00:06:53,079
Jie ant traukinio stogo.
34
00:06:53,330 --> 00:06:54,664
Tai važiuok paskui juos!
35
00:07:25,153 --> 00:07:26,529
Ji dingsta iš pasiekiamumo zonos.
36
00:07:26,738 --> 00:07:28,073
Pametėme signalą.
37
00:07:28,323 --> 00:07:30,408
- Kas vyksta?
- Aš vis darsujais.
38
00:07:30,700 --> 00:07:32,285
Gaukit man kabelinę, satelitinę, ką nors!
39
00:08:22,585 --> 00:08:23,712
Kas tai buvo?
40
00:08:24,170 --> 00:08:26,756
VWBeetles. Manyčiau.
41
00:08:52,032 --> 00:08:54,451
Bondai! Jis atkabina vagonus.
42
00:09:32,781 --> 00:09:34,240
007, tu sveikas?
43
00:09:34,949 --> 00:09:36,409
Tik persėdu į kitą vagoną.
44
00:09:38,244 --> 00:09:39,579
Kas darosi? Raportuok!
45
00:09:39,746 --> 00:09:41,915
Tą sudėtinga paaiškinti, ponia.
46
00:09:42,082 --> 00:09:43,625
007 vis dar vaikosi.
47
00:10:48,231 --> 00:10:50,024
Kelio daugiau nebėra.
48
00:10:50,233 --> 00:10:52,318
Nemanau, kad galiu važiuoti toliau.
49
00:11:26,895 --> 00:11:28,438
Galiu pabandyti šauti.
50
00:11:35,320 --> 00:11:36,696
Nematau aiškaus taikinio.
51
00:11:36,946 --> 00:11:39,365
Kartoju, nematau aiškaus taikinio.
52
00:11:45,914 --> 00:11:47,957
Priešais yra tunelis.
Aš jų nebematysiu.
53
00:11:48,166 --> 00:11:49,584
Ar gali patekti į geresnę poziciją?
54
00:11:49,876 --> 00:11:51,419
Ne. Nėra laiko.
55
00:11:53,421 --> 00:11:54,797
Šauk.
56
00:11:56,507 --> 00:11:57,884
Pasakiau: šauk.
57
00:11:59,510 --> 00:12:00,970
Negaliu! Pataikysiu į Bondą.
58
00:12:01,512 --> 00:12:03,097
Šauk, po velnių!
59
00:12:25,453 --> 00:12:26,996
Agentas sužeistas.
60
00:13:23,219 --> 00:13:26,222
007 OPERACIJA SKYFALL
61
00:16:50,927 --> 00:16:54,388
LONDONAS, MI6
62
00:17:03,231 --> 00:17:06,234
"Nekrologas Karališkojo laivyno
kapitonui Džeimsui Bondui"
63
00:17:06,484 --> 00:17:11,489
"Gynybos ministerijos pareigūnas Bondas
žuvo per misiją Turkijoje"
64
00:17:11,739 --> 00:17:13,032
"Kapitonas Bondas"
65
00:17:45,773 --> 00:17:47,984
Lyg būčiau iškviesta
pas mokyklos direktorių.
66
00:17:48,276 --> 00:17:50,611
Naujas pirmininkas. Įprasta procedūra.
67
00:17:50,820 --> 00:17:52,947
Prakeiktas mano laiko švaistymas.
68
00:17:53,155 --> 00:17:57,201
Apgailestauju, kad iškart tenka kalbėtis
tokiu subtiliu reikalu.
69
00:17:59,829 --> 00:18:01,163
Bet...
70
00:18:01,831 --> 00:18:03,666
Turiu būti su jumis atviras.
71
00:18:03,874 --> 00:18:05,876
Manau, mintis gera.
72
00:18:08,838 --> 00:18:10,840
Premjeras susirūpinęs.
73
00:18:11,674 --> 00:18:14,510
Perduokit jam, kad mano agentai
tikrina kiekvieną gatvę.
74
00:18:14,760 --> 00:18:18,055
- Ar nesvarstėte atšaukti agentus?
- Svarsčiau kiekvieną galimybę.
75
00:18:18,347 --> 00:18:20,516
Atleiskite, bet skamba kaip
išsisukinėjimas.
76
00:18:20,766 --> 00:18:23,019
Atleiskite, bet kodėl aš čia?
77
00:18:23,853 --> 00:18:27,857
Prieš 3 mėnesius praradote diską,
kuriame buvo sąrašas pavardžių
78
00:18:28,065 --> 00:18:32,862
beveik visų NATO agentų, infiltruotų
teroristų organizacijose visame pasaulyje.
79
00:18:33,446 --> 00:18:36,449
Sąrašas, apie kurį mūsų sąjungininkai
nežino nieko.
80
00:18:37,033 --> 00:18:40,369
Atleiskit, tačiau suprantat puikiai,
kodėl čia esat.
81
00:18:41,037 --> 00:18:42,246
Ar mes tai pavadinsime
"civiline priežiūra"?
82
00:18:42,538 --> 00:18:46,000
Ne, mes tai pavadinsime etatų mažinimu.
83
00:18:47,710 --> 00:18:51,881
Jūsų šalis labai aukštai vertina jus
irjūsų daugybę tarnybos metų.
84
00:18:52,214 --> 00:18:57,219
Kai baigsis jūsų dabartinė kadencija,
būsit apdovanota kunigaikščio kryžiumi.
85
00:18:58,512 --> 00:19:00,139
Sveikinu.
86
00:19:01,057 --> 00:19:02,224
Jūs mane atleidžiate.
87
00:19:02,475 --> 00:19:07,480
Ne, aš tik prižiūriu, kaip jums seksis
adaptuotis savanoriškai atsistatydinus.
88
00:19:07,897 --> 00:19:10,232
Jūsų įpėdinis dar nepaskirtas,
todėl...
89
00:19:10,483 --> 00:19:12,234
Aš ne idiotė, Malori.
90
00:19:12,902 --> 00:19:14,945
Žinau, kad negaliu čia dirbti amžinai,
91
00:19:15,237 --> 00:19:19,492
bet jokiu būdu nepaliksiu departamento
blogesnės būklės nei radau.
92
00:19:19,742 --> 00:19:24,246
M, jūs puikiai dirbote.
Turėtumėte oriai pasitraukti.
93
00:19:24,497 --> 00:19:27,917
Velniop orumą.
Aš pasitrauksiu, kai užbaigsiu darbą.
94
00:19:46,602 --> 00:19:47,770
Taip?
95
00:19:49,772 --> 00:19:50,940
Dabar?
96
00:19:52,441 --> 00:19:56,445
Aliarmas iš Q. Kažkas bando
dešifruoti pavogtą diską.
97
00:19:56,862 --> 00:19:58,864
Mes pagavome slaptą signalą.
98
00:19:59,323 --> 00:20:00,700
Bandome lokalizuoti.
99
00:20:03,786 --> 00:20:05,121
Nuoroda į Jungtinę Karalystę.
100
00:20:07,123 --> 00:20:08,457
Londonas.
101
00:20:08,874 --> 00:20:10,626
Tučtuojau nuvežkit mus į bazę.
102
00:20:17,800 --> 00:20:19,802
Signalas sklinda iš MI6.
103
00:20:20,553 --> 00:20:22,888
Duomenų paketas sujungtas
su mūsų tinklu.
104
00:20:23,305 --> 00:20:25,808
Pataisymas.
Jis yra už mūsų ugnies sienos.
105
00:20:25,975 --> 00:20:28,144
- Reikia sustabdyt kompiuterio operacijas.
- Ne, sekite toliau.
106
00:20:28,477 --> 00:20:30,479
Reikia sužinot, iš kurjis sklinda.
107
00:20:30,646 --> 00:20:32,314
Išmeskite antraštes.
leškokite šaltinio.
108
00:20:32,565 --> 00:20:34,567
Kaip po velniųjie pateko į mūsų sistemą?
109
00:20:34,900 --> 00:20:36,193
Tęsiame paiešką.
110
00:20:41,157 --> 00:20:42,450
Pasirodo, tai...
111
00:20:43,951 --> 00:20:45,995
Tai jūsų kompiuteris, ponia.
112
00:20:46,328 --> 00:20:47,329
Išjunk jį.
113
00:20:53,335 --> 00:20:54,545
Kas tai?
114
00:20:58,758 --> 00:21:00,926
"Galvok apie savo nuodėmes"
115
00:21:16,025 --> 00:21:18,360
Dėl Dievo meilės!
116
00:21:19,862 --> 00:21:21,864
Traukitės iš kelio!
117
00:21:22,198 --> 00:21:23,991
Ar neatpažįstate automobilio?
118
00:23:54,767 --> 00:23:57,311
Čia CNN karštosios žinios.
119
00:23:57,645 --> 00:23:59,980
Gelbėtojų komandos bando įvertinti
nuostolius,
120
00:24:00,189 --> 00:24:02,524
o tyrėjai ieško užuominų,
kas galėjo sukelti
121
00:24:02,816 --> 00:24:06,904
didžiulio masto teroristinį išpuolį
Londono centre.
122
00:24:08,447 --> 00:24:13,327
Niekas kol kas neprisiėmė atsakomybės
dėl to, ką šaltiniai vadina
123
00:24:13,535 --> 00:24:16,205
"kibernetiniu pasikėsinimu"
į Slaptąją Britanijos Žvalgybą.
124
00:24:16,455 --> 00:24:20,918
Pranešama, jog mažiausiai
6 žmonės negyvi, daugybė sužeistų,
125
00:24:21,168 --> 00:24:25,923
aukos gabenamos į vietines ligonines.
126
00:24:44,483 --> 00:24:46,068
Metas eiti, ponia.
127
00:24:48,946 --> 00:24:51,365
Aš surasiu tuos, kas tai padarė.
128
00:25:40,456 --> 00:25:42,291
Kur po velnių tu buvai?
129
00:25:43,125 --> 00:25:45,085
Mėgavausi mirtimi.
130
00:25:46,462 --> 00:25:49,006
007 prisistato tarnybai.
131
00:25:56,305 --> 00:25:58,015
Kodėl nepaskambinai?
132
00:25:58,432 --> 00:26:00,434
Ar negavai atvirlaiškio?
133
00:26:00,768 --> 00:26:05,022
Reiktų ir tau pabandyt. Pabėgti
nuo visko. Atsiranda kitoks požiūris.
134
00:26:05,272 --> 00:26:07,149
Ten, kur slapsteisi,
baigėsi alkoholio atsargos, ar ne?
135
00:26:07,441 --> 00:26:08,942
Kaip ten sakei?
136
00:26:09,443 --> 00:26:11,320
"Šauk, po velnių."
137
00:26:11,653 --> 00:26:13,030
Teko priimti drastišką sprendimą.
138
00:26:13,280 --> 00:26:15,657
Reikėjo patikėti man tą darbą iki galo.
139
00:26:15,949 --> 00:26:20,287
Teko rinktis: ar "galbūt" prarasti tave,
ar "užtikrintai" prarasti kitus agentus.
140
00:26:20,496 --> 00:26:23,332
Padariau vienintelį tinkamą sprendimą
ir tu tą žinai.
141
00:26:24,374 --> 00:26:25,709
Manau, praradai savo šaltakraujiškumą.
142
00:26:26,043 --> 00:26:28,170
Ko tu tikiesi? Prakeikto atsiprašymo?
143
00:26:28,504 --> 00:26:32,674
Žinai, kokios žaidimo taisyklės,
ilgai jį žaidei. Abu žaidėme.
144
00:26:33,592 --> 00:26:34,968
Galbūt per ilgai.
145
00:26:35,677 --> 00:26:37,304
Kalbėk už save.
146
00:26:39,681 --> 00:26:41,809
Ronsonas neišgyveno?
147
00:26:42,893 --> 00:26:43,977
Ne.
148
00:26:47,189 --> 00:26:48,816
Vadinasi, viskas.
149
00:26:49,191 --> 00:26:51,193
Mes abu išsisėmėm.
150
00:26:52,152 --> 00:26:54,363
Jei tuo tiki, kodėl sugrįžai?
151
00:26:54,822 --> 00:26:56,156
Geras klausimas.
152
00:26:57,908 --> 00:26:59,910
Nes mus užpuolė.
153
00:27:01,537 --> 00:27:03,705
Ir žinai, kad mums tavęs reikia.
154
00:27:07,918 --> 00:27:09,211
Taigi, aš čia.
155
00:27:10,921 --> 00:27:14,550
Tu būsi apklaustas ir patikrintas
dėl tinkamumo tarnybai.
156
00:27:15,092 --> 00:27:20,013
Galėsi sugrįžti tik tuomet, jei išlaikysi
testus, todėl pažvelk įjuos rimtai.
157
00:27:20,389 --> 00:27:22,558
Dušas irgi nepakenktų.
158
00:27:23,225 --> 00:27:24,852
Keliauju namo persirengti.
159
00:27:25,352 --> 00:27:27,020
Mes pardavėme tavo butą.
160
00:27:27,563 --> 00:27:29,106
Tavo daiktai saugykloje.
161
00:27:30,190 --> 00:27:35,112
Standartinė procedūra po nevedusio
darbuotojo mirties, kuris neturi įpėdinių.
162
00:27:35,571 --> 00:27:36,655
Turėjai paskambinti.
163
00:27:37,656 --> 00:27:39,241
Susirasiu viešbutį.
164
00:27:39,575 --> 00:27:41,869
Čia tai jau tikrai nemiegosi.
165
00:28:09,980 --> 00:28:14,151
Užpuolikai įsilaužė pro aplinkos kontrolę,
užblokavo saugumo protokolus
166
00:28:14,401 --> 00:28:17,613
ir įjungė dujas,
kas praktiškai buvo neįmanoma.
167
00:28:17,988 --> 00:28:20,157
Maža to, jie įsilaužė į M bylas.
168
00:28:20,616 --> 00:28:23,410
Jie žinojo apie jos susitikimus
ir žinojo, kad pastate jos nebus.
169
00:28:23,619 --> 00:28:25,412
Jiems nereikėjo jos mirties.
170
00:28:25,996 --> 00:28:27,998
Jie norėjo, kad ji tai pamatytų.
171
00:28:29,291 --> 00:28:31,001
Kur mes, Taneri?
172
00:28:31,293 --> 00:28:32,628
Naujuose kabinetuose.
173
00:28:40,010 --> 00:28:43,180
Senasis pastatas buvo pavadintas
"strategiškai pažeidžiamu".
174
00:28:43,430 --> 00:28:45,432
Švelniai tariant.
175
00:28:45,641 --> 00:28:48,644
Jis sugebėjo įsilaužti į saugiausią
kompiuterio sistemą Britanijoje.
176
00:28:48,810 --> 00:28:50,854
Skelbiama karinė parengtis.
177
00:28:51,730 --> 00:28:53,857
Čia buvo Čerčilio bunkerio dalis.
178
00:28:54,191 --> 00:28:56,818
Aptikome tunelius iš 18-to amžiaus.
179
00:28:57,110 --> 00:28:59,446
Labai žavu, jei ne tos žiurkės.
180
00:28:59,655 --> 00:29:01,031
Kada susitiksiu su M?
181
00:29:01,281 --> 00:29:04,618
Rytoj susitiksi su M ir Maloriu,
jei tau pasiseks.
182
00:29:04,826 --> 00:29:05,827
Kas yra Maloris?
183
00:29:06,119 --> 00:29:08,497
Naujasis Žvalgybos ir Saugumo
komiteto pirmininkas.
184
00:29:08,747 --> 00:29:11,750
Žavingas vyras.
Manau, judu puikiai sutarsit.
185
00:29:13,669 --> 00:29:15,671
Sveikas atvykęs į naująją MI-6.
186
00:29:32,145 --> 00:29:36,525
Bandom atsekti kompiuterio žinutę,
bet ją atsiuntė...
187
00:29:36,775 --> 00:29:41,697
...asimetrinis saugos algoritmas, kuris
išplatino ją per tūkstančius serverių.
188
00:29:41,989 --> 00:29:46,326
Dabar, kai jie pasiekė M kodus, tik
laiko klausimas, kada iššifruos sąrašą.
189
00:29:46,702 --> 00:29:49,037
Q laboratorija analizuoja vaizdą.
Kol kas nieko.
190
00:29:49,579 --> 00:29:54,126
Manome, jog kažkas iš praeities. Nuo tada,
kai ji vadovavo operacijoms Hong Konge.
191
00:29:54,876 --> 00:29:56,378
Ji neįsivaizduoja, ką tai reiškia.
192
00:29:56,670 --> 00:29:57,754
Tu tuo tiki?
193
00:29:58,380 --> 00:30:01,049
Tiesa ta, kad mes nežinome,
kas pasigrobė sąrašą
194
00:30:01,300 --> 00:30:03,302
ir ką planuoja su juo daryti.
195
00:30:10,142 --> 00:30:11,560
Galime tai aptarti vėliau.
196
00:30:12,394 --> 00:30:13,603
Žinai, ką?
197
00:30:14,479 --> 00:30:15,480
Aptarkime vėliau.
198
00:31:22,339 --> 00:31:25,175
Norėčiau pradėti nuo žodžių asociacijų.
199
00:31:25,425 --> 00:31:30,263
Pasakykite pirmą žodį, kuris šaus į galvą.
Tarkim, aš sakau "diena", o jūs sakot...
200
00:31:30,472 --> 00:31:31,640
Praleista veltui.
201
00:31:35,811 --> 00:31:37,187
Gerai.
202
00:31:42,192 --> 00:31:43,360
Ginklas.
203
00:31:44,194 --> 00:31:45,821
- Šūvis.
- Agentas.
204
00:31:46,113 --> 00:31:47,280
Provokatorius.
205
00:31:47,489 --> 00:31:49,491
- Moteris.
- Provokatorė.
206
00:31:49,825 --> 00:31:52,244
- Širdis.
- Taikinys.
207
00:31:52,994 --> 00:31:54,204
Paukštis.
208
00:31:54,496 --> 00:31:55,497
Dangus.
209
00:31:55,664 --> 00:31:56,665
M.
210
00:31:57,207 --> 00:31:58,458
Kalė.
211
00:32:00,377 --> 00:32:02,379
- Saulės šviesa.
- Plaukiojimas.
212
00:32:02,671 --> 00:32:04,381
- Mėnesiena.
- Šokiai.
213
00:32:04,673 --> 00:32:05,799
Žmogžudystė.
214
00:32:06,007 --> 00:32:07,217
Profesija.
215
00:32:07,467 --> 00:32:09,469
- Šalis.
- Anglija.
216
00:32:09,678 --> 00:32:11,012
"Skyfall".
217
00:32:16,518 --> 00:32:17,853
"Skyfall".
218
00:32:21,231 --> 00:32:22,524
Baigta.
219
00:32:28,864 --> 00:32:30,866
Sekasi puikiai.
220
00:33:18,747 --> 00:33:20,457
Ištirk šituos.
221
00:33:21,291 --> 00:33:23,001
Vien tik M turi juos matyt.
222
00:33:51,404 --> 00:33:53,031
Ji jūsų laukia.
223
00:33:53,406 --> 00:33:55,617
Atleiskit, ar mes buvom susitikę?
224
00:33:56,493 --> 00:33:58,495
Tai aš turėčiau pasakyt "atleiskit".
225
00:34:00,789 --> 00:34:02,624
Pažeisti tik 4 šonkauliai.
226
00:34:02,958 --> 00:34:05,126
Keli ne tokie gyvybiškai svarbūs organai.
227
00:34:06,962 --> 00:34:08,505
Nieko ypatingo.
228
00:34:13,635 --> 00:34:15,345
Stambule pernelyg nuobodu?
229
00:34:15,595 --> 00:34:19,140
Mane perkėlė. Laikinai nušalino
nuo operatyvinės veiklos.
230
00:34:19,432 --> 00:34:20,517
Tikrai?
231
00:34:20,767 --> 00:34:22,769
Tai susiję su agento 007 nušovimu.
232
00:34:22,978 --> 00:34:26,648
- Tai buvo tavo geriausias šūvis.
- Vargu, ar geriausias.
233
00:34:26,982 --> 00:34:29,067
Tuomet po geriausio neišgyvenčiau.
234
00:34:29,359 --> 00:34:31,152
Vargu, ar galėsim patikrint.
235
00:34:31,528 --> 00:34:34,823
Padaryk man paslaugą. Jei tau kada
leis dirbti už kabineto ribų,
236
00:34:35,949 --> 00:34:37,284
iškart mane įspėk.
237
00:34:37,826 --> 00:34:42,539
Padedu Garetui Maloriui,
vėliau grįšiu vykdyti operacijų.
238
00:34:42,831 --> 00:34:43,957
Ar tu to nori?
239
00:34:44,165 --> 00:34:45,834
Taip, žinoma.
240
00:34:46,084 --> 00:34:47,669
Tai skirta ne kiekvienam.
241
00:34:47,961 --> 00:34:50,088
A, 007. Čionai.
242
00:34:50,797 --> 00:34:55,552
Tavo naudai pasakysiu, kad pataikyt
įjudantį taikinį daug sunkiau.
243
00:34:57,470 --> 00:34:59,306
Tuomet geriau judėk.
244
00:35:09,858 --> 00:35:13,653
Visas biuras pavirsta pelenais,
o šis prakeiktas daiktas išlieka.
245
00:35:14,112 --> 00:35:17,657
Tavo interjero dekoravimo
patarimai visuomet vertinami.
246
00:35:18,825 --> 00:35:20,827
007 - Garetas Maloris.
247
00:35:21,036 --> 00:35:25,332
Tikiuosi, nieko nepraleidau. Premjeras
nejuokauja dėl krizės, Bondai.
248
00:35:25,707 --> 00:35:26,875
Malori.
249
00:35:31,713 --> 00:35:34,591
Kaip tik peržiūrinėjau Bondo testus.
250
00:35:34,841 --> 00:35:38,053
Regis, įvykdei vos per plauką.
251
00:35:38,511 --> 00:35:40,347
Tu grįžti į operatyvinę veiklą.
252
00:35:41,139 --> 00:35:42,515
Sveikinu.
253
00:35:42,724 --> 00:35:43,725
Ačiū.
254
00:35:43,892 --> 00:35:46,603
Palauksiu už durų.
255
00:35:46,895 --> 00:35:48,897
Turiu tik vieną klausimą.
256
00:35:49,439 --> 00:35:51,608
Kodėl nelikote miręs?
257
00:35:52,859 --> 00:35:56,237
Turėjote puikią galimybę ištrūkti.
Įsikurti kur nors tyliai ramiai.
258
00:35:56,613 --> 00:35:59,616
Nedaug agentų gali ramiai pasitraukt.
259
00:35:59,866 --> 00:36:01,534
Ar dažnai teko vykdyti operacijas?
260
00:36:02,911 --> 00:36:06,081
Nėra reikalo būti agentu,
kad suprastum akivaizdų dalyką.
261
00:36:07,040 --> 00:36:08,875
Tai jaunų žmonių žaidimas.
262
00:36:10,085 --> 00:36:14,089
Buvot rimtai sužeistas. Nėra gėdinga
pripažinti, kad praradote gebėjimus.
263
00:36:14,381 --> 00:36:17,092
Gėdinga to nepripažinti,
kol būna per vėlu.
264
00:36:18,176 --> 00:36:21,721
Priimkit mane arba atleiskit.
Tai priklauso vien nuo jūsų.
265
00:36:21,930 --> 00:36:24,140
Jeigu jis sako, kad yra pasiruošęs,
vadinasi, jis pasiruošęs.
266
00:36:25,100 --> 00:36:27,769
Galbūt jūs nematote tiesos,
arba nenorite pamatyti.
267
00:36:28,103 --> 00:36:29,729
Ką konkrečiai jūs norit pasakyt?
268
00:36:30,271 --> 00:36:31,648
Jūs jaučiate jam sentimentus.
269
00:36:33,400 --> 00:36:36,945
Kol aš čia vadovauju,
pati renkuosi savo agentus.
270
00:36:39,489 --> 00:36:40,782
Logiška.
271
00:36:44,953 --> 00:36:46,955
Sėkmės, 007.
272
00:36:47,956 --> 00:36:49,791
Nesumaukite reikalų.
273
00:36:55,672 --> 00:36:58,675
Ištyrėme skeveldras.
274
00:36:59,676 --> 00:37:02,679
Laimei, šūvis nepataikė tiesiai,
kitaip būtų perkirtęs tave į gabalus.
275
00:37:02,929 --> 00:37:06,599
Urano tūta. Karinio Iygmens.
276
00:37:06,808 --> 00:37:11,813
Sunku tokių gauti, jos ypač brangios,
naudoja vos keli išrinktieji.
277
00:37:12,772 --> 00:37:14,149
Ką nors atpažįsti?
278
00:37:15,817 --> 00:37:16,985
Jį.
279
00:37:17,986 --> 00:37:22,824
Patrisas. Vaiduoklis. Nežinomos
nei gyvenamoji, nei kilmės vietos.
280
00:37:23,116 --> 00:37:24,784
Kaip mes jį surasim?
281
00:37:24,993 --> 00:37:27,996
Laimei, vis dar turime draugų CŽV.
282
00:37:28,246 --> 00:37:31,958
Jo ieškoma dėl Jemeno ambasadoriaus
nužudymo.
283
00:37:32,167 --> 00:37:35,962
Žvalgybos duomenimis,
jis keletą dienų bus Šanchajuje.
284
00:37:36,546 --> 00:37:38,715
Tu keliausi ten ir lauksi nurodymų.
285
00:37:39,007 --> 00:37:40,717
Jeigu jis pasirodys, bus tavo.
286
00:37:41,009 --> 00:37:44,179
Sužinok, kam jis dirba
ir kas turi sąrašą.
287
00:37:44,554 --> 00:37:46,347
Paskui likviduok jį.
Už Ronsoną.
288
00:37:46,639 --> 00:37:47,974
Mielai.
289
00:37:49,017 --> 00:37:50,727
Ar dar ką nori pasakyt?
290
00:37:52,854 --> 00:37:54,022
Ne.
291
00:37:54,814 --> 00:37:57,358
Prisistatyk naujajam laboratorijos vadui
dėl savo dokumentų.
292
00:37:57,859 --> 00:38:02,572
Jis dar nėra įsitvirtinęs,
bet Taneris judu supažindins. Sėkmės.
293
00:38:03,156 --> 00:38:04,199
Ačiū.
294
00:38:08,036 --> 00:38:09,370
007.
295
00:38:11,498 --> 00:38:13,166
Ar tu tam pasirengęs?
296
00:38:14,167 --> 00:38:15,376
Taip, ponia.
297
00:38:19,214 --> 00:38:21,508
Nežinojau, kad Bondas išlaikė testus.
298
00:38:21,883 --> 00:38:23,301
Jis neišlaikė.
299
00:38:52,747 --> 00:38:55,375
Jis visada man sukelia melancholiją.
300
00:38:55,792 --> 00:38:59,379
Didžiulis senas laivas
gėdingai atiduotas į metalo laužą.
301
00:39:02,674 --> 00:39:04,968
Laiko neišvengiamybė, ar ne taip?
302
00:39:07,679 --> 00:39:08,972
Ką matote?
303
00:39:10,974 --> 00:39:12,684
Velniškai didelį laivą.
304
00:39:13,685 --> 00:39:14,978
Atsiprašysiu.
305
00:39:15,395 --> 00:39:16,771
007.
306
00:39:18,314 --> 00:39:20,316
Aš naujasis laboratorijos viršininkas.
307
00:39:21,776 --> 00:39:23,778
Turbūt juokaujat.
308
00:39:24,195 --> 00:39:25,822
Nes nevilkiu laboratorijos chalato?
309
00:39:26,114 --> 00:39:28,491
Nes vis dar turite spuogų.
310
00:39:29,284 --> 00:39:31,160
Vargu, ar mano išvaizda
susijusi su darbu.
311
00:39:31,286 --> 00:39:32,996
Bet jūsų kompetencija susijus.
312
00:39:33,830 --> 00:39:35,832
Amžius nėra kokybės garantas.
313
00:39:35,957 --> 00:39:38,710
Kaip irjaunystė nėra inovacijų garantas.
314
00:39:39,168 --> 00:39:42,505
Galiu pridaryti daugiau žalos
su savo kompiuteriu neišlipdamas iš lovos,
315
00:39:42,630 --> 00:39:45,842
nei kad jūs galite kovos lauke
per visus metus.
316
00:39:46,134 --> 00:39:47,969
Tai kam jums manęs reikia?
317
00:39:49,262 --> 00:39:51,264
Karts nuo karto reikia paspausti gaiduką.
318
00:39:52,348 --> 00:39:53,975
Arba nepaspausti.
319
00:39:54,517 --> 00:39:57,186
Sunku nuspręst, kai sėdi prie kompiuterio.
320
00:40:00,857 --> 00:40:01,858
Q.
321
00:40:03,526 --> 00:40:04,652
007.
322
00:40:09,032 --> 00:40:10,366
Bilietas į Šanchajų.
323
00:40:10,533 --> 00:40:12,869
- Dokumentai ir pasas.
- Dėkoju.
324
00:40:13,161 --> 00:40:15,079
Ir šitai.
325
00:40:18,541 --> 00:40:20,668
Walteris PPKS 9mm.
326
00:40:22,045 --> 00:40:24,756
Čia odos mikrosensoriai ant rankenos.
327
00:40:25,214 --> 00:40:28,384
Užkoduota pagal jūsų delno atspaudą,
todėl jūs vienas galite juo šaudyt.
328
00:40:28,760 --> 00:40:32,680
Ne vien žudymo mašina,
bet ir asmeninis aksesuaras.
329
00:40:33,056 --> 00:40:34,057
O čia?
330
00:40:35,808 --> 00:40:37,810
Standartinis siųstuvas.
331
00:40:38,853 --> 00:40:41,856
Aktyvuokite irjis rodys jūsų buvimo vietą.
332
00:40:42,273 --> 00:40:43,816
Nelaimės signalas.
333
00:40:45,234 --> 00:40:46,569
Tai viskas.
334
00:40:49,072 --> 00:40:50,406
Ginklas...
335
00:40:51,240 --> 00:40:52,575
ir siųstuvas.
336
00:40:54,577 --> 00:40:56,913
Dovanų nedaug, ar ne?
337
00:40:57,497 --> 00:41:00,208
Tikėjotės sprogstančio rašiklio?
338
00:41:01,501 --> 00:41:03,878
Mes jų nebenaudojame.
339
00:41:11,594 --> 00:41:13,346
Sėkmės vykdant operaciją.
340
00:41:13,930 --> 00:41:16,933
Ir sugrąžinkite įrangą nesugadintą.
341
00:41:22,230 --> 00:41:23,898
Įžūlusis naujas pasaulis.
342
00:41:26,693 --> 00:41:29,153
ŠANCHAJUS
343
00:42:21,914 --> 00:42:23,958
"Skrydis 226, 21 val."
344
00:49:43,647 --> 00:49:45,191
Kas turi sąrašą?!
345
00:49:49,653 --> 00:49:52,531
Atsakyk! Kam tu dirbi?!
346
00:51:01,058 --> 00:51:05,604
"Slaptasis agente,
ar pagalvojai?"
347
00:51:05,813 --> 00:51:07,982
"Paspausk čia, kad gautum prizą"
348
00:51:21,412 --> 00:51:22,413
Taneri?
349
00:51:22,663 --> 00:51:24,498
Jis paskelbė pirmuosius penkis vardus.
350
00:51:24,748 --> 00:51:27,501
Jų asmenybės išaiškintos.
Jie pavojuje. Tuoj pat juos atšauk.
351
00:51:28,794 --> 00:51:31,630
"Po penkis. Kas savaitę"
352
00:51:32,840 --> 00:51:34,925
"Galvok apie savo nuodėmes"
353
00:51:40,639 --> 00:51:42,933
Makau
354
00:52:07,750 --> 00:52:09,460
Kambarių tarnyba.
355
00:52:18,052 --> 00:52:20,804
Aš nieko neužsisakiau.
Netgi tavęs.
356
00:52:21,347 --> 00:52:22,890
Turiu naujos informacijos.
357
00:52:24,058 --> 00:52:27,686
Ar tu ne perdaug kvalifikuota,
kad nešiotum žinutes?
358
00:52:28,062 --> 00:52:30,898
Tai mokymosi proceso dalis.
359
00:52:31,148 --> 00:52:32,733
Be to, Q bijo skristi Iėktuvu.
360
00:52:33,359 --> 00:52:34,902
Aišku, kad bijo.
361
00:52:35,402 --> 00:52:38,906
Tas, kas pavogė sąrašą,
jau spėjo jį iššifruoti.
362
00:52:39,740 --> 00:52:42,076
Pirmieji penki vardai
jau paskelbti internete.
363
00:52:42,534 --> 00:52:44,244
Tai buvo tik laiko klausimas.
364
00:52:44,536 --> 00:52:45,996
Ir tai tik pradžia.
365
00:52:46,246 --> 00:52:49,583
Kitą savaitę jie paskelbs kitus penkis,
ir taip toliau.
366
00:52:49,917 --> 00:52:51,835
Tai Iyg sadistinis žaidimas.
367
00:52:57,007 --> 00:52:58,926
Skustuvas.
368
00:53:00,219 --> 00:53:02,221
Kaip tradiciška.
369
00:53:03,430 --> 00:53:06,225
Man patinka kai ką daryti
senamadiškai.
370
00:53:09,019 --> 00:53:11,438
Kartais senamadiški būdai
yra geriausi.
371
00:53:22,074 --> 00:53:24,785
Tu vėl atiduodi savo gyvybę
į mano rankas?
372
00:53:27,454 --> 00:53:28,789
M...
373
00:53:29,164 --> 00:53:32,126
jau informavo mane dėl sąrašo.
374
00:53:33,127 --> 00:53:37,256
Iškyla gundantis klausimas,
ką tu iš tiesų čia veiki.
375
00:53:38,549 --> 00:53:41,009
Mano oficialūs nurodymai
buvo
376
00:53:42,803 --> 00:53:44,805
"pasitarnauti visais įmanomais būdais".
377
00:53:46,265 --> 00:53:48,976
Pavyzdžiui, šnipinėti Maloriui.
378
00:53:50,978 --> 00:53:53,647
Maloris ne toks jau blogas,
kaip manai.
379
00:53:54,815 --> 00:53:56,650
Jis biurokratas.
380
00:53:57,484 --> 00:54:02,614
Turėjai atlikti namų darbus. Garetas
Maloris buvo pulkininkas leitenantas...
381
00:54:02,823 --> 00:54:07,703
Pulkininkas leitenantas šiaurės Airijoje,
tris mėnesius praleido IRA nelaisvėje.
382
00:54:09,496 --> 00:54:12,833
Jis įdomesnis nei atrodo
iš pirmo žvilgsnio.
383
00:54:15,127 --> 00:54:16,837
Dar pažiūrėsim.
384
00:54:18,380 --> 00:54:20,174
Nejudėk.
385
00:54:22,301 --> 00:54:24,303
Čia sudėtingiausia dalis.
386
00:54:36,190 --> 00:54:38,192
Dabar daug geriau.
387
00:54:39,109 --> 00:54:41,111
Atrodai deramai.
388
00:54:43,697 --> 00:54:45,657
Deramai kam?
389
00:54:47,534 --> 00:54:49,536
Senas šuo...
390
00:54:50,329 --> 00:54:52,164
nauji triukai.
391
00:56:04,027 --> 00:56:06,029
Labas vakaras.
392
00:56:06,154 --> 00:56:07,155
Labas.
393
00:56:07,364 --> 00:56:08,949
Neliesk ausies.
394
00:56:10,284 --> 00:56:12,286
Matau tris išėjimus.
395
00:56:13,203 --> 00:56:15,122
Ir daugybę neaiškių vietų.
396
00:56:15,622 --> 00:56:18,041
Aš jas prižiūriu.
397
00:56:23,630 --> 00:56:25,632
Gražiai atrodai su ta suknele.
398
00:56:25,924 --> 00:56:27,384
Tu irgi visai kitas žmogus.
399
00:56:27,634 --> 00:56:31,388
Stebėtina, ką galima padaryti
su pora papildomų rankų.
400
00:56:31,513 --> 00:56:32,514
Gali nesakyt.
401
00:56:34,308 --> 00:56:35,392
Ar mėgsti lošti?
402
00:56:35,642 --> 00:56:37,936
Kartais palošiu.
403
00:56:40,314 --> 00:56:42,983
Kam nepatinka rizikuoti?
404
00:56:48,322 --> 00:56:50,324
Kuo galiu padėti, sere?
405
00:56:50,616 --> 00:56:52,492
Norėčiau išsikeisti į pinigus.
406
00:56:58,999 --> 00:57:00,500
Vieną sekundėlę.
407
00:57:32,866 --> 00:57:34,534
Šiandien jums sekasi, sere.
408
00:57:40,874 --> 00:57:42,209
Tikėkimės, kad taip.
409
00:57:51,218 --> 00:57:53,720
Mūsų sąskaita.
410
00:57:54,221 --> 00:57:56,139
Dėkoju.
411
00:58:15,742 --> 00:58:18,412
Dabar galit sau leisti
nupirkti man taurę.
412
00:58:20,580 --> 00:58:22,916
Gal netgi dvi.
413
00:58:24,167 --> 00:58:26,586
Spėju, kad turiu keturis milijonus eurų.
414
00:58:27,087 --> 00:58:29,589
Neblogai. Man patinka šis lošimas.
415
00:58:30,173 --> 00:58:31,883
Gal sulošiam dar vieną?
416
00:58:33,260 --> 00:58:34,928
Aš nelošiu.
417
00:58:37,931 --> 00:58:39,599
Man nelabai sekasi.
418
00:58:39,933 --> 00:58:42,269
Kaip ir mūsų draugui Šanchajuje.
419
00:58:46,273 --> 00:58:49,609
Laukiau, kad pamatyčiau,
kad išsikeis žetoną.
420
00:58:49,943 --> 00:58:53,613
Jūs taip ryškiai pasirodėte
mūsų mažytėje dramoje.
421
00:58:53,905 --> 00:58:55,949
Ar pernelyg apsunkinau siužetą?
422
00:58:57,117 --> 00:59:00,912
Kam nepatinka netikėtos atomazgos,
pone...?
423
00:59:00,996 --> 00:59:04,207
Bondas. Džeimsas Bondas.
424
00:59:04,624 --> 00:59:05,959
Severina.
425
00:59:06,209 --> 00:59:11,548
Na, pone Bondai, ar mes aptarsime
tolimesnę įvykių eigą prie taurės?
426
00:59:11,673 --> 00:59:12,966
Man patiktų.
427
00:59:15,802 --> 00:59:18,221
Jūsų draugai prisijungs?
428
00:59:20,182 --> 00:59:23,393
Bijau, kad tai neišvengiama.
429
00:59:26,396 --> 00:59:27,773
Ji graži.
430
00:59:27,981 --> 00:59:28,982
Prašyčiau.
431
00:59:29,232 --> 00:59:31,151
Jei tau patinka tokios.
432
00:59:31,943 --> 00:59:33,570
Aš tave informuosiu.
433
00:59:45,165 --> 00:59:46,416
Nuostabu.
434
00:59:48,835 --> 00:59:52,005
Nieko prieš, jei paklausiu
dalykinio klausimo?
435
00:59:53,006 --> 00:59:54,716
Žiūrint, koks tas klausimas.
436
00:59:55,509 --> 00:59:57,844
Jis susijęs su mirtimi.
437
00:59:59,346 --> 01:00:02,182
Tema, kuriąjūs puikiai išmanote.
438
01:00:02,516 --> 01:00:04,184
Iš kur tą žinot?
439
01:00:05,519 --> 01:00:08,355
Ne kiekviena moteris, kuri vilki
suknelę apnuoginta nugara,
440
01:00:08,730 --> 01:00:11,733
prie šlaunies prisitvirtina Berettą 70.
441
01:00:12,150 --> 01:00:14,152
Atsargumo nėra per daug,
442
01:00:14,444 --> 01:00:17,823
kai simpatiški vyrai su smokingais
nešiojasi Walterius.
443
01:00:20,283 --> 01:00:23,203
Ar aš teisi darydama išvadą,
kad jūs nužudėt Patrisą?
444
01:00:24,287 --> 01:00:25,622
Taip.
445
01:00:27,374 --> 01:00:29,209
Ar galiu paklausti, kodėl?
446
01:00:30,460 --> 01:00:32,212
Noriu pamatyt jūsų darbdavį.
447
01:00:44,766 --> 01:00:47,018
Atsargiau su norais.
448
01:00:48,770 --> 01:00:50,230
Jūs bijote.
449
01:00:51,231 --> 01:00:52,899
Ačiū už gėrimą,
450
01:00:55,026 --> 01:00:56,486
pone Bondai.
451
01:01:04,202 --> 01:01:06,329
Surengėt neprastą spektaklį.
452
01:01:08,331 --> 01:01:12,586
Bet nuo tada kai atsisėdom,
nenuleidot akių nuo asmens sargybinių.
453
01:01:14,337 --> 01:01:16,590
Trys yra šiek tiek daugoka.
454
01:01:17,340 --> 01:01:21,052
Jie jus kontroliuoja, o ne saugo.
455
01:01:23,054 --> 01:01:25,807
Ši tatuiruotė - Makau sekso
prekybos ženklas.
456
01:01:26,057 --> 01:01:30,687
Jūs dirbote viename iš viešnamių.
Kiek jums buvo metų? Dvylika? Trylika?
457
01:01:32,230 --> 01:01:34,274
Spėju, jis buvo jūsų išeitis.
458
01:01:35,525 --> 01:01:37,694
Gal netgi manėte įsimylėjusi.
459
01:01:39,362 --> 01:01:41,615
Tačiau tai buvo seniai.
460
01:01:43,909 --> 01:01:46,077
Jūs nieko apie tai nežinot.
461
01:01:46,369 --> 01:01:49,706
Žinau, kai moteris bijo,
o apsimeta nebijanti.
462
01:01:53,084 --> 01:01:55,128
Kąjūs žinote apie baimę?
463
01:01:55,921 --> 01:01:57,464
Viską, ką galima žinot.
464
01:01:58,924 --> 01:02:00,550
Tik ne apie tokią.
465
01:02:03,094 --> 01:02:04,721
Tik ne apie jį.
466
01:02:06,097 --> 01:02:07,641
Galiu jums padėti.
467
01:02:08,475 --> 01:02:09,851
Abejoju.
468
01:02:10,101 --> 01:02:11,478
Leiskit pabandyt.
469
01:02:13,563 --> 01:02:14,731
Kaip?
470
01:02:16,107 --> 01:02:17,567
Nuveskite mane pas jį.
471
01:02:20,487 --> 01:02:23,114
- Ar galite jį nužudyt?
- Taip.
472
01:02:24,282 --> 01:02:25,325
Ar nužudysite?
473
01:02:25,951 --> 01:02:27,744
Įprastai kažkas miršta.
474
01:02:32,582 --> 01:02:34,334
Galbūt jūs mirsit.
475
01:02:42,300 --> 01:02:43,885
Kai išeisiu, jie bandys jus nužudyti.
476
01:02:45,428 --> 01:02:49,975
Jei išgyvensite, būsiu Chimeroje.
Šiauriniame uoste.
477
01:02:50,600 --> 01:02:52,352
Prieplauka 7.
478
01:02:53,603 --> 01:02:55,897
Išplauksim po valandos.
479
01:03:01,152 --> 01:03:03,905
Buvo malonu susipažinti,
pone Bondai.
480
01:03:05,198 --> 01:03:06,533
Sėkmės.
481
01:04:32,994 --> 01:04:34,287
Sėkmės bandymuose.
482
01:04:58,478 --> 01:04:59,771
Ačiū.
483
01:05:04,776 --> 01:05:05,944
Pastatyk viską ant raudonos.
484
01:05:08,947 --> 01:05:10,657
Tai gyvenimo ratas.
485
01:05:35,056 --> 01:05:36,182
Taip!
486
01:05:39,853 --> 01:05:41,688
Metas išplaukti.
487
01:05:43,523 --> 01:05:44,774
Gerai.
488
01:06:40,538 --> 01:06:43,249
Man jūs labiau patinkat be Berettos.
489
01:06:46,586 --> 01:06:48,588
Be jos jaučiuosi nuoga.
490
01:07:05,855 --> 01:07:10,235
Labas vakaras. Šiandien
Gynybos ministerijoje kilo diskusija,
491
01:07:10,443 --> 01:07:14,447
nes ir toliau plinta
Huseino nužudymo nuotraukos.
492
01:07:14,697 --> 01:07:18,243
Kai kuriems žiūrovams šie vaizdai
gali būti šokiruojantys.
493
01:07:19,786 --> 01:07:22,956
Kapitonas Huseinas, MI6 agentas,
infiltruotas Viduriniuose rytuose,
494
01:07:23,289 --> 01:07:25,708
buvo vienas iš penkių agentų,
atskleistas
495
01:07:25,875 --> 01:07:30,838
per didžiausią tarptautinio mąsto
duomenų nutekėjimą Britanijos istorijoje.
496
01:07:31,172 --> 01:07:34,634
Premjeras ir toliau reiškia paramą MI6,
497
01:07:34,968 --> 01:07:36,970
kol opozicija...
498
01:07:37,428 --> 01:07:39,889
Mes esam krūva nusenusių idiotų,
499
01:07:40,181 --> 01:07:43,184
kariaujantys karą, kurio nesuprantam
ir negalim laimėti!
500
01:07:43,476 --> 01:07:47,313
Trys mano agentai negyvi.
Dabar nepainiokit manęs į politiką.
501
01:07:47,480 --> 01:07:50,692
Premjeras pareikalavo tyrimo.
Jums teks liudyti.
502
01:07:50,900 --> 01:07:54,028
Prirakintai trinkoje vidury aikštės?
Kuris čia nusenęs?
503
01:07:54,320 --> 01:07:58,825
Dėl Dievo, paklausykite, ką kalbat.
Mes esam atskaitingi žmonėms.
504
01:07:59,033 --> 01:08:02,662
Nebegalime dirbti šešėlyje.
Nebėra šešėlių.
505
01:08:02,829 --> 01:08:04,247
Jūs nesuprantat, ar ne?
506
01:08:05,498 --> 01:08:08,668
Kad ir kas už šito slypi,
kad ir kąjis daro, jis mus pažįsta.
507
01:08:08,918 --> 01:08:12,297
Jis vienas iš mūsų.
Jis kilęs iš ten pat, iš kur ir Bondas.
508
01:08:12,505 --> 01:08:14,215
Iš vietos, kuri, pasak jūsų,
neegzistuoja.
509
01:08:15,508 --> 01:08:16,968
Šešėlių.
510
01:08:54,297 --> 01:08:57,717
Dar ne per vėlu.
Mes galime apsisukti.
511
01:09:03,890 --> 01:09:05,600
Nebūčiau toks tikras.
512
01:09:43,304 --> 01:09:45,765
Jis privertė juos palikti salą
vos ne per vieną naktį.
513
01:09:47,100 --> 01:09:50,728
Įtikino, kad chemijos gamykloje
įvyko avarija.
514
01:09:51,813 --> 01:09:55,525
Nuostabu, kokią paniką galima
sukelti su vienu kompiuteriu.
515
01:09:56,442 --> 01:09:58,444
Jis norėjo salos,
516
01:09:58,736 --> 01:10:00,029
todėl ją gavo.
517
01:10:01,447 --> 01:10:04,075
Arjis visada gauna ko nori?
518
01:10:04,826 --> 01:10:06,536
Dažniau nei jums atrodo.
519
01:10:09,789 --> 01:10:10,957
Apgailestauju.
520
01:10:39,777 --> 01:10:42,155
Sveikas atvykęs, Džeimsai.
521
01:10:42,989 --> 01:10:44,657
Ar sala tau patinka?
522
01:10:47,827 --> 01:10:49,495
Mano močiutė turėjo salą.
523
01:10:49,829 --> 01:10:53,166
Nieko prabangaus - ją buvo
galima apeiti per valandą.
524
01:10:53,499 --> 01:10:56,377
Tačiau mums vis tiek tai buvo rojus.
525
01:10:57,170 --> 01:10:59,505
Vieną vasarą nukeliavome
jos aplankyti
526
01:10:59,797 --> 01:11:03,593
ir suradome salą apniktą žiurkių!
527
01:11:03,926 --> 01:11:08,181
Jos atkeliavo žvejų laivu
ir maitinosi kokosais.
528
01:11:08,514 --> 01:11:11,017
Kaip išvyti žiurkes iš salos?
529
01:11:11,684 --> 01:11:13,686
Senelė man parodė.
530
01:11:14,395 --> 01:11:17,190
Mes užkasėme alyvos bidoną,
atvertėme viršų,
531
01:11:17,482 --> 01:11:19,692
tada prikabinome kokosą kaip masalą.
532
01:11:19,942 --> 01:11:22,278
Žiurkės ateidavo pagraužt kokoso
533
01:11:23,529 --> 01:11:25,490
ir įkrisdavo į bidoną.
534
01:11:26,032 --> 01:11:29,702
Po mėnesio visos žiurkės
buvo sukritę į bidoną.
535
01:11:30,536 --> 01:11:32,413
Ką reiktų paskui daryti?
536
01:11:33,414 --> 01:11:37,710
Įmesti bidoną į vandenyną?
Sudeginti? Ne.
537
01:11:38,544 --> 01:11:40,713
Tiesiog palikti.
538
01:11:41,714 --> 01:11:44,050
Jos pradeda jausti alkį.
539
01:11:44,717 --> 01:11:46,677
Ir po truputėlį
540
01:11:48,721 --> 01:11:50,723
pradeda ėsti viena kitą.
541
01:11:51,057 --> 01:11:54,435
Kol lieka tik dvi. Dvi išlikusios.
542
01:11:54,727 --> 01:11:57,438
Kas paskui? Nužudyti jas? Ne.
543
01:11:57,730 --> 01:12:00,900
Jas reikia paleisti.
544
01:12:01,234 --> 01:12:04,070
Tačiau dabarjos nebegrauš kokosų.
545
01:12:04,654 --> 01:12:06,739
Dabarjos ėda tik žiurkieną.
546
01:12:08,449 --> 01:12:10,743
Pasikeitė jų prigimtis.
547
01:12:12,745 --> 01:12:17,083
Du išlikusieji. Tokiais ji mus pavertė.
548
01:12:19,252 --> 01:12:21,462
Aš padariau savo sprendimą.
549
01:12:22,463 --> 01:12:24,090
Tau taip atrodo.
550
01:12:24,924 --> 01:12:26,342
Tai jos genialumas.
551
01:12:28,761 --> 01:12:31,764
Bazė Hong Konge? Aš teisus?
552
01:12:31,973 --> 01:12:33,140
Hong Konge?
553
01:12:33,975 --> 01:12:36,227
Nuo 1986 iki 1997.
554
01:12:37,186 --> 01:12:39,146
Tais laikais buvau jos mylimiausias.
555
01:12:39,397 --> 01:12:43,192
O tu nė iš tolo man neprilygsti,
patikėk.
556
01:12:44,402 --> 01:12:48,948
Pažvelk į save. Tave palaiko
vien tabletės ir alkoholis.
557
01:12:49,156 --> 01:12:51,200
Nepamiršk mano beviltiškos meilės
savo šaliai.
558
01:12:53,119 --> 01:12:56,622
Tu vis dar tiki ta sena moterimi.
559
01:12:57,123 --> 01:12:58,583
O ji vien tik meluoja tau.
560
01:12:58,791 --> 01:13:01,168
- Ji niekada man nemelavo.
- Ne?
561
01:13:01,627 --> 01:13:03,713
Koks buvo tavo šaudymo balas?
562
01:13:03,963 --> 01:13:05,172
70.
563
01:13:06,424 --> 01:13:07,800
40.
564
01:13:09,635 --> 01:13:12,138
Arji sakė, kad psichologas
pritarė tavo tarnybai?
565
01:13:12,346 --> 01:13:15,224
- Taip.
- Ne. Ne.
566
01:13:23,274 --> 01:13:27,653
Medicininis įvertinimas: neigiamas.
Fizinis įvertinimas: neigiamas.
567
01:13:27,987 --> 01:13:33,242
Psichologinis įvertinimas: "Nustatyta
priklausomybė alkoholiui ir vaistams."
568
01:13:35,161 --> 01:13:40,166
"Patologiškas valdžios atmetimas,
susijęs su neišspręsta vaikystės trauma."
569
01:13:46,005 --> 01:13:48,674
"Subjektas netinkamas
operatyvinei veiklai,"
570
01:13:48,799 --> 01:13:51,844
"rekomenduojama nedelsiant
nušalinti nuo tarnybos."
571
01:13:52,011 --> 01:13:55,473
Kas tai jeigu ne išdavystė?
Ji išsiuntė tave manęs ieškot žinodama,
572
01:13:55,765 --> 01:13:58,184
kad tu nepasirengęs ir greičiausiai žūsi.
573
01:13:58,392 --> 01:14:00,937
Mamytė buvo labai bloga!
574
01:14:24,502 --> 01:14:26,712
Matai, kąji tau padarė?
575
01:14:27,880 --> 01:14:30,716
Ji nepririšo manęs prie kėdės.
576
01:14:31,008 --> 01:14:32,551
Tuo blogiau jai.
577
01:14:36,681 --> 01:14:38,349
Ar tu įsitikinęs, kalbam apie M?
578
01:14:38,641 --> 01:14:39,934
Kalbam apie ją.
579
01:14:41,060 --> 01:14:43,229
Apie tave ir mane.
580
01:14:44,355 --> 01:14:47,233
Mes esam likusios dvi žiurkės.
581
01:14:47,525 --> 01:14:50,027
Galim arba suėsti vienas kitą...
582
01:14:56,534 --> 01:14:58,536
Arba visus kitus.
583
01:15:00,746 --> 01:15:04,542
Bandai prisiminti savo treniruotes.
584
01:15:06,085 --> 01:15:08,462
Kokios taisyklės pridengiant šitai?
585
01:15:12,758 --> 01:15:15,553
Viskam būna pirmas kartas, ar ne?
586
01:15:18,389 --> 01:15:21,392
Kodėl manai, jog man tai pirmas kartas?
587
01:15:22,560 --> 01:15:24,395
O, pone Bondai!
588
01:15:27,106 --> 01:15:31,110
Visa ta fizinė veikla tokia nuobodi,
tokia nuobodi...
589
01:15:33,863 --> 01:15:37,575
Gaudyti šnipus... kaip senamadiška!
590
01:15:40,786 --> 01:15:42,621
Keliai turbūt tave žudo.
591
01:15:47,293 --> 01:15:48,711
Anglija.
592
01:15:49,295 --> 01:15:51,589
Imperija! MI6!
593
01:15:52,131 --> 01:15:54,300
Tu taip pat gyveni griuvėsiuose,
594
01:15:54,592 --> 01:15:56,761
tik dar to nežinai.
595
01:15:57,303 --> 01:16:02,308
Tik čia nėra jokių senų moterų,
davinėjančių įsakymus,
596
01:16:03,809 --> 01:16:06,437
irjokių mažų daikčiukų
iš Q ūkio dalies.
597
01:16:09,440 --> 01:16:14,320
Jei nori, galėtum pasirinkti
savo paties slaptąją misiją. Kaip aš.
598
01:16:16,781 --> 01:16:18,115
Įvardink.
599
01:16:18,449 --> 01:16:19,825
Įvardink!
600
01:16:22,536 --> 01:16:26,540
Destabilizuoti tarptautinę korporaciją
manipuliuojant akcijomis - paprasta.
601
01:16:28,000 --> 01:16:33,005
Pertraukti žvalgybos palydovo
virš Kabulo transliacijas - atlikta.
602
01:16:33,464 --> 01:16:37,343
Suklastoti rinkimus Ugandoje.
Tiems, kas sumokės daugiausia.
603
01:16:37,551 --> 01:16:39,762
Arba dujų sprogimas Londone.
604
01:16:40,846 --> 01:16:42,473
Pažymėti ir paspausti.
605
01:16:42,848 --> 01:16:44,558
Visi turi hobį.
606
01:16:50,189 --> 01:16:52,233
Koks taviškis?
607
01:16:54,860 --> 01:16:56,487
Prisikėlimas.
608
01:17:00,366 --> 01:17:02,076
Leisk tau kai ką parodyti.
609
01:17:14,505 --> 01:17:16,674
Kai ką sako, ar ne?
610
01:17:20,886 --> 01:17:24,515
Jie paliko salą taip greitai,
kad negalėjo nuspręsti, ką pasiimt,
611
01:17:24,807 --> 01:17:26,809
ką palikti, kas yra svarbu.
612
01:17:27,101 --> 01:17:30,980
Tą matydamas kasdien susimąstau
apie svarbiausius dalykus.
613
01:17:31,230 --> 01:17:34,900
Nėra nieko atliekamo mano gyvenime.
614
01:17:35,234 --> 01:17:38,696
Kai kas nors tampa nereikalinga,
aš tai eliminuoju.
615
01:17:48,914 --> 01:17:51,083
50 metų senumo Macallanas.
616
01:17:51,542 --> 01:17:54,879
Ypač tavo mėgstamas, kaip žinau.
617
01:17:56,547 --> 01:17:59,091
Už ką tostas?
618
01:18:01,927 --> 01:18:03,637
"Už moteris, kurias mylime"?
619
01:18:14,565 --> 01:18:15,941
Brangioji.
620
01:18:16,734 --> 01:18:19,570
Brangioji, tavo mylimieji čia.
621
01:18:27,119 --> 01:18:29,580
Stovėk tiesiai. Nejudėk.
622
01:18:30,581 --> 01:18:32,875
Ir ką bedarytum, nepamesk galvos.
623
01:18:33,125 --> 01:18:34,460
Nepamesk...
624
01:18:34,752 --> 01:18:36,337
galvos.
625
01:18:38,464 --> 01:18:40,758
Nepamesk galvos, aišku?
626
01:18:41,717 --> 01:18:44,970
Metas susigrąžinti šaudymo balus.
627
01:18:46,138 --> 01:18:47,473
Pažiūrėkim.
628
01:18:48,307 --> 01:18:52,478
Kuris pirmas numuš taurę
jai nuo galvos?
629
01:18:58,484 --> 01:19:01,320
Kad būčiau sąžiningas,
leisiu tau bandyt pirmajam.
630
01:19:19,505 --> 01:19:21,799
Pažiūrėkim, kurio bus viršus.
631
01:19:34,812 --> 01:19:36,647
Negaliu patikėti.
632
01:19:37,022 --> 01:19:40,651
Negaliu patikėti!
Nejau tu išties tada žuvai?
633
01:19:41,527 --> 01:19:45,614
Ar dar yra likęs bent vienas
iš senųjų agentų 007?
634
01:19:53,664 --> 01:19:55,207
Mano eilė.
635
01:19:58,836 --> 01:20:01,672
Laimėjau. Ką gali pasakyti?
636
01:20:04,842 --> 01:20:07,011
Tai gero viskio švaistymas.
637
01:20:17,646 --> 01:20:21,483
Ką darysi dabar? Nugabensi mane
pas ją? Vienas pats?
638
01:20:22,026 --> 01:20:23,819
Kas sakė, kad vienas pats?
639
01:20:43,047 --> 01:20:45,215
Naujausias daikčiukas iš Q laboratorijos.
640
01:20:45,841 --> 01:20:47,509
Vadinamas racija.
641
01:21:08,697 --> 01:21:11,116
Puiku. Metas pasisveikint.
642
01:21:43,774 --> 01:21:46,110
Tu mažesnė nei prisimenu!
643
01:21:47,111 --> 01:21:49,113
O aš išvis vargiai tave prisimenu.
644
01:21:49,822 --> 01:21:53,158
Keista. Man regis, tarsi matėmės vakar.
645
01:21:54,493 --> 01:21:55,994
Nustebai?
646
01:21:56,662 --> 01:21:59,873
Ne itin. Bet tu visad buvai
nepatikimas tipas.
647
01:21:59,998 --> 01:22:01,959
Galbūt todėl aš tau patikau.
648
01:22:02,126 --> 01:22:03,419
Tu pervertini save.
649
01:22:03,961 --> 01:22:06,130
Jokios sąžinės graužaties.
650
01:22:07,798 --> 01:22:10,008
Kaip ir tikėjausi.
651
01:22:10,884 --> 01:22:12,678
Graužtis neprofesionalu.
652
01:22:19,143 --> 01:22:20,519
"Graužtis neprofesionalu."
653
01:22:20,811 --> 01:22:25,816
Jie penkis mėnesius laikė mane
patalpoje be oro. Kankino.
654
01:22:26,692 --> 01:22:29,319
Bet aš gyniau tavo paslaptis.
Gyniau tave.
655
01:22:30,696 --> 01:22:33,991
Bet jie vertė mane kentėti.
Ir kentėti.
656
01:22:35,159 --> 01:22:36,827
Ir kentėti.
657
01:22:37,995 --> 01:22:39,997
Kol supratau,
658
01:22:41,165 --> 01:22:43,459
kad tai tu mane išdavei.
659
01:22:45,377 --> 01:22:46,545
Tu mane išdavei.
660
01:22:47,796 --> 01:22:50,966
Man beliko tik viena.
661
01:22:52,843 --> 01:22:56,555
Cianido kapsulė
kairiajam krūminiam danty.
662
01:22:56,722 --> 01:22:59,224
Prisimeni?
663
01:23:02,686 --> 01:23:05,189
Todėl nusilaužiau dantį
664
01:23:05,647 --> 01:23:07,941
ir atkandau kapsulę.
665
01:23:08,066 --> 01:23:09,359
Irji...
666
01:23:13,197 --> 01:23:15,866
išdegino man vidų.
667
01:23:16,408 --> 01:23:18,076
Tačiau aš nemiriau.
668
01:23:21,205 --> 01:23:24,041
Gyvenimas prikibo prie manęs
tarsi liga.
669
01:23:28,420 --> 01:23:29,796
Paskui
670
01:23:30,047 --> 01:23:34,051
aš supratau, kodėl išgyvenau.
671
01:23:36,053 --> 01:23:39,890
Norėjau paskutinį kartą
pažvelgti tau į akis.
672
01:23:43,393 --> 01:23:44,811
Tikiuosi, buvo verta.
673
01:23:47,397 --> 01:23:51,235
Pone Silva, būsite perkeltas
į Belmaršo kalėjimą,
674
01:23:51,443 --> 01:23:53,612
kur būsite kalinamas,
675
01:23:53,904 --> 01:23:57,533
kol Valstybės baudžiamoji tarnyba
nuspręs, jog esate tinkamas...
676
01:23:57,908 --> 01:23:59,993
Ištark mano pavardę.
677
01:24:00,494 --> 01:24:02,079
Mano tikrąją pavardę.
678
01:24:02,913 --> 01:24:04,623
Žinau, kad ją pameni.
679
01:24:05,999 --> 01:24:10,254
Tavo pavardė yra atminimo lentoje
to paties pastato, kurį atakavai.
680
01:24:10,921 --> 01:24:12,756
Teks ją panaikinti.
681
01:24:13,257 --> 01:24:16,468
Greitai tavo praeitis nebeegzistuos,
682
01:24:16,552 --> 01:24:20,264
kaip ir ateitis. Daugiau niekada
tavęs nepamatysiu.
683
01:24:23,308 --> 01:24:25,310
Žinai, kąjis padaro?
684
01:24:28,146 --> 01:24:30,148
Vandenilio cianidas?
685
01:24:42,828 --> 01:24:44,955
Pažvelk, ką padarei...
686
01:24:45,956 --> 01:24:47,291
...Motin.
687
01:25:25,537 --> 01:25:27,873
Noriu žinoti, ką ištraukei
iš jo kompiuterio.
688
01:25:28,123 --> 01:25:31,585
Arjis persiuntė sąrašus?
Jeigu taip, kam? Noriu tai išsiaiškinti.
689
01:25:39,051 --> 01:25:41,553
Jis vardu Tiago Rodrigesas.
690
01:25:42,220 --> 01:25:43,597
Buvo nuostabus agentas.
691
01:25:44,556 --> 01:25:47,893
Tačiau pradėjo veikti viršydamas
įgaliojimus, įsilaužė į Kinijos sistemą.
692
01:25:48,393 --> 01:25:52,439
Artėjo nepriklausomybės atgavimas,
jie apie jį žinojo, aš jį atidaviau.
693
01:25:52,731 --> 01:25:55,901
Mainais gavau 6 agentus
ir taikų persikėlimą.
694
01:25:56,151 --> 01:25:59,154
Reikia eiti, ponia. Tarybos susirinkimas
prasideda po 30 minučių.
695
01:25:59,404 --> 01:26:01,615
Noriu žinoti, kas tame kompiuteryje.
696
01:26:14,461 --> 01:26:17,089
Žiūrint į Silvos kompiuterį atrodo,
697
01:26:17,422 --> 01:26:21,134
atrodo, kad jis padarė
daugybę neįprastų dalykų.
698
01:26:21,426 --> 01:26:24,429
Jis instaliavo apsaugos programas,
kurios ištrina atmintį,
699
01:26:24,680 --> 01:26:27,140
jeigu kas nors bando pasiekti
tam tikras bylas.
700
01:26:27,766 --> 01:26:30,769
Tik kokie 6 žmonės visame pasaulyje
galėjo suprogramuoti šias apsaugas.
701
01:26:30,936 --> 01:26:32,979
Žinoma. Ar gali jas apeiti?
702
01:26:33,438 --> 01:26:35,148
Aš jas sukūriau.
703
01:26:38,276 --> 01:26:39,611
Ką gi.
704
01:26:41,613 --> 01:26:44,282
Pažiūrėkim, ką mums paruošėte,
pone Silva.
705
01:26:46,243 --> 01:26:47,577
Mes viduje.
706
01:26:54,292 --> 01:26:56,712
Pone, ką apie tai galvojat?
707
01:27:02,259 --> 01:27:04,302
Tai Omega puslapis.
708
01:27:04,720 --> 01:27:06,722
Sudėtingiausias užkodavimo Iygis.
709
01:27:08,223 --> 01:27:12,060
Atrodo kaip neįskaitomas kodas,
maskuojant jo tikrąjį tikslą.
710
01:27:13,311 --> 01:27:15,480
Saugumas per neaiškumą.
711
01:27:17,315 --> 01:27:20,318
Ponios ir ponai, prašau laikytis tvarkos.
712
01:27:21,111 --> 01:27:22,654
Norėčiau pradėti procedūrą.
713
01:27:24,948 --> 01:27:27,492
Susirinkome aptarti
svarbių problemų,
714
01:27:27,617 --> 01:27:30,287
susijusių su mūsų nacionalinio
saugumo ateitimi.
715
01:27:36,293 --> 01:27:38,336
Kažkur keliaujate?
716
01:27:40,338 --> 01:27:45,135
Manote, kad jūsų vadovavimas MI6,
pastarosios krizės metu buvo veiksmingas?
717
01:27:45,343 --> 01:27:48,513
Mes suvokėme savo atsakomybę
718
01:27:48,722 --> 01:27:53,268
ir ėmėmės visų reikalingų veiksmų,
kad apsaugotume slaptą informaciją.
719
01:27:53,560 --> 01:27:55,562
Vadinasi, dabar atliktas puikiai?
720
01:27:56,354 --> 01:27:58,273
Nesakau, jog viskas ėjosi tobulai...
721
01:27:58,523 --> 01:28:01,026
Atleiskit, kad neiššovėme šampano.
722
01:28:01,443 --> 01:28:05,447
Manau, sunku nepastebėti didžiulio
informacijos nutekėjimo ir žuvusių agentų,
723
01:28:05,697 --> 01:28:08,366
už kąjūs praktiškai viena ir atsakinga.
724
01:28:11,077 --> 01:28:16,374
Jis įdiegė kodo pakeitimo variklį.
Kai bandau jį pasiekt, jis pasikeičia.
725
01:28:16,541 --> 01:28:19,252
Tarsi dėlioti Rubiko kubą,
kuris atšoka atgal.
726
01:28:25,258 --> 01:28:26,551
Stok.
727
01:28:28,261 --> 01:28:29,554
Pabandyk čia.
728
01:28:36,228 --> 01:28:37,229
Granborough.
729
01:28:37,771 --> 01:28:41,483
Granborough kelias. Tai sena stotis
prie Metropoliteno linijos.
730
01:28:41,775 --> 01:28:43,485
Ilgus metus buvo uždaryta.
731
01:28:45,320 --> 01:28:47,155
Panaudok tai kaip raktą.
732
01:28:57,999 --> 01:29:00,168
Žiūrėk, tai žemėlapis!
733
01:29:02,504 --> 01:29:03,505
Londonas.
734
01:29:04,589 --> 01:29:06,424
Požeminis Londonas.
735
01:29:08,343 --> 01:29:10,929
Kas čia dedasi? Kodėl durys atidarytos?
736
01:29:19,521 --> 01:29:22,023
"Saugumo sistemos pažeidimas"
737
01:29:22,232 --> 01:29:24,442
Ar kas nors gali paaiškinti,
kaip jis pateko į mūsų sistemą?
738
01:29:27,362 --> 01:29:28,446
"Ne toks ir gudrus"
739
01:29:28,613 --> 01:29:29,948
Šūdas.
740
01:29:30,323 --> 01:29:33,243
Šūdas, šūdas, šūdas.
741
01:29:34,995 --> 01:29:36,121
Jis įsilaužė pas mus.
742
01:29:43,879 --> 01:29:45,255
O, ne.
743
01:29:53,471 --> 01:29:54,598
Q.
744
01:29:55,098 --> 01:29:56,433
Jo nebėra.
745
01:30:05,859 --> 01:30:07,861
Aš ant laiptų žemiau izoliatoriaus.
746
01:30:08,153 --> 01:30:09,654
Girdi mane, Q?
747
01:30:09,863 --> 01:30:11,406
Taip. leškau tavęs.
748
01:30:22,083 --> 01:30:24,628
Suradau! Nustatau buvimo vietą.
749
01:30:24,836 --> 01:30:26,296
Judėk toliau.
750
01:30:26,504 --> 01:30:28,632
Įeik pro artimiausias
pagalbines duris dešinėje.
751
01:30:35,138 --> 01:30:37,307
Jeigu įėjai pro tas duris,
turėtum būti stotyje.
752
01:30:38,016 --> 01:30:39,517
Aš esu stotyje.
753
01:30:41,227 --> 01:30:44,397
Bondai, tai ne pabėgimas.
Tai buvo seniai suplanuota.
754
01:30:44,522 --> 01:30:48,485
Jis norėjo, kadjį sugautumėm
irpatektumėm įjo kompiuterį.
755
01:30:48,860 --> 01:30:52,030
Sprogimas būstinėje.
Jis žinojo avarinius protokolus.
756
01:30:52,280 --> 01:30:54,199
Žinojo, kad atsitrauksime
čionai.
757
01:30:54,532 --> 01:30:58,662
Tą suprantu. Man rūpi,
kąjis suplanavo toliau.
758
01:30:59,120 --> 01:31:02,123
Miesto linija yra arčiausiai.
Kairėje rasi pagalbines duris.
759
01:31:03,750 --> 01:31:04,918
Supratau.
760
01:31:08,755 --> 01:31:09,756
Neatsidaro.
761
01:31:10,048 --> 01:31:11,132
Atsidarys. Labiau pasistenk.
762
01:31:11,383 --> 01:31:13,718
Gal norėtum tu pasistengti?
763
01:31:17,430 --> 01:31:19,057
Ne, jos užstrigusios.
764
01:31:20,141 --> 01:31:22,477
Puikumėlis. Atvažiuoja traukinys.
765
01:31:28,566 --> 01:31:29,567
Apmaudu.
766
01:31:42,539 --> 01:31:43,748
Atidariau.
767
01:31:44,457 --> 01:31:45,750
O ką sakiau?
768
01:31:46,001 --> 01:31:48,003
Davėm pavojaus signalą,
policija jau pakeliui.
769
01:32:25,832 --> 01:32:26,833
Kur esi dabar?
770
01:32:26,958 --> 01:32:30,128
Templ stotyje.
Kartu su puse Londono.
771
01:32:34,799 --> 01:32:36,134
Matau tave.
Štai kur tu.
772
01:32:36,634 --> 01:32:38,762
Žinau, kur aš, Q.
773
01:32:39,763 --> 01:32:40,764
O kur yra jis?
774
01:32:40,972 --> 01:32:42,599
Duok mums sekundėlę.
leškau.
775
01:32:50,982 --> 01:32:52,984
Pernelyg daug žmonių,
ašjo nematau.
776
01:32:53,276 --> 01:32:55,153
Patekai į piko valandą.
777
01:32:55,820 --> 01:32:57,447
Apie tokią nelabai girdėjai.
778
01:33:08,666 --> 01:33:11,294
Traukinys išvažiuoja.
Ar man lipti į traukinį?
779
01:33:11,503 --> 01:33:12,837
Nelipk į traukinį.
780
01:33:12,962 --> 01:33:14,339
Nesu tikras, arjis ten.
781
01:33:17,092 --> 01:33:18,802
Arman lipti į traukinį?
782
01:33:24,099 --> 01:33:25,308
Bondai?
783
01:33:26,059 --> 01:33:27,060
Lipk į traukinį.
784
01:33:41,491 --> 01:33:42,867
Jis labai nori namo.
785
01:33:43,618 --> 01:33:45,078
Gal galėtumėte atidaryti duris?
786
01:33:47,705 --> 01:33:49,707
Atidarykite duris.
787
01:33:52,710 --> 01:33:55,380
Darbo saugos kontrolė.
Galite tęsti.
788
01:34:01,553 --> 01:34:02,720
Kur tu?
789
01:34:02,929 --> 01:34:04,889
Bandyk spėti, Q.
790
01:34:05,223 --> 01:34:07,725
Jis apsirengęs kaip policininkas.
791
01:34:07,934 --> 01:34:09,310
Aišku, kad taip.
792
01:34:30,123 --> 01:34:31,457
Kurjis keliauja?
793
01:34:32,125 --> 01:34:33,126
Kurjis keliauja?
794
01:34:40,592 --> 01:34:43,511
Jis keliauja ieškoti M. Pasakyk Taner.
Išgabenk ją iš ten.
795
01:34:43,761 --> 01:34:48,766
Jūs pražiūrėjote arba ignoravote
aiškius įrodymus, ir sistemingai,
796
01:34:49,475 --> 01:34:51,060
beveik atkakliai...
797
01:34:51,352 --> 01:34:53,521
Silva paspruko. Bondas jį gaudo.
798
01:34:53,771 --> 01:34:56,441
Reikia tučtuojau nugabenti jus
į saugią vietą.
799
01:34:56,691 --> 01:34:58,443
Kad mane galas,
jei išeisiu jai matant.
800
01:34:59,068 --> 01:35:00,737
Ar mes blaškome jūsų dėmesį?
801
01:35:01,613 --> 01:35:04,782
Ne. Prašau, ministre, tęskite.
802
01:35:12,874 --> 01:35:14,125
Atleiskit.
803
01:35:32,727 --> 01:35:33,728
Pasitraukit! Pasitraukit!
804
01:36:37,375 --> 01:36:41,379
Jūs apsimetat, kad mes iki šiol gyvename
auksiniame žvalgybos amžiuj,
805
01:36:42,213 --> 01:36:44,382
kai žmonės buvo vienintelis išteklius.
806
01:36:44,799 --> 01:36:49,470
Manau, šis senamadiškas požiūris
demonstruoja nepagarbą...
807
01:36:49,721 --> 01:36:52,557
Atleiskite, ministre,
nenorėjau pertraukti,
808
01:36:52,807 --> 01:36:56,978
bet gal dėl įvairovės pasiklausykime
ir liudytojos argumentų?
809
01:36:58,646 --> 01:36:59,981
Žinoma.
810
01:37:03,359 --> 01:37:04,360
Dėkoju.
811
01:37:33,014 --> 01:37:35,016
Kitą kartą neprašausiu, pone Silva.
812
01:37:35,266 --> 01:37:36,267
Neblogai.
813
01:37:36,684 --> 01:37:38,686
Neblogai, kaip netinkamam tarnybai.
814
01:37:39,312 --> 01:37:41,022
Oi. Ačiū.
815
01:37:41,314 --> 01:37:42,690
Sugavai mane.
816
01:37:44,692 --> 01:37:47,528
Štai tavo prizas.
817
01:37:47,862 --> 01:37:51,157
Naujausias dalykėlis iš mano
vietinės žaislų parduotuvės.
818
01:37:51,532 --> 01:37:53,868
Tai vadinama racija.
819
01:38:02,335 --> 01:38:04,128
Tikiuosi, tai nebuvo skirta man.
820
01:38:04,712 --> 01:38:05,880
Ne.
821
01:38:06,464 --> 01:38:07,799
Bet šitas skirtas tau.
822
01:38:59,142 --> 01:39:00,476
Pirmininke, ministrai.
823
01:39:00,810 --> 01:39:05,481
Šiandien mes pakartotinai girdim, koks
nereikalingas tapo mano departamentas.
824
01:39:05,690 --> 01:39:09,819
Kam mums reikia agentų? "00" skyriaus?
Argi visa tai nekeista?
825
01:39:11,487 --> 01:39:14,615
Turbūt matau pasaulį kitokį,
negu jūs.
826
01:39:15,825 --> 01:39:19,162
Ir tai, ką matau, mane gąsdina.
827
01:39:20,997 --> 01:39:24,917
Man baisu, nes mūsų priešai
mums jau nebežinomi.
828
01:39:25,501 --> 01:39:28,629
Jie neegzistuoja žemėlapyje.
Tai yra ne valstybės.
829
01:39:30,047 --> 01:39:31,007
Tai individai.
830
01:39:31,090 --> 01:39:32,091
"Nugabenk M į saugią vietą."
831
01:39:32,717 --> 01:39:34,719
Apsižvalgykite - ko jūs bijot?
832
01:39:35,928 --> 01:39:38,222
Armatote veidą? Uniformą? Vėliavą?
833
01:39:38,431 --> 01:39:39,432
Ne.
834
01:39:39,849 --> 01:39:42,518
Pasaulis nebėra suprantamas.
835
01:39:42,727 --> 01:39:43,936
Jis tapo tamsus.
836
01:39:44,228 --> 01:39:45,646
Priešas slypi šešėliuose.
837
01:39:47,231 --> 01:39:49,400
Ten mes ir turime kautis.
838
01:39:50,401 --> 01:39:53,946
Prieš paskelbdami mus bereikalingais,
paklauskite savęs,
839
01:39:54,572 --> 01:39:57,116
arjaučiatės labai saugūs?
840
01:40:01,412 --> 01:40:03,414
Noriu pasakyt dar vieną dalyką.
841
01:40:03,748 --> 01:40:06,459
Mano velionis vyras labai mėgo poeziją.
842
01:40:06,751 --> 01:40:08,085
Ir...
843
01:40:08,586 --> 01:40:12,465
Kai kas man įsiminė,
nepaisant mano didelių pastangų.
844
01:40:13,466 --> 01:40:17,470
Noriu sujumis pasidalinti eilėmis,
regis, jos Tenisono.
845
01:40:20,264 --> 01:40:23,351
"Mes nebesam tokie stiprūs...
846
01:40:23,643 --> 01:40:26,354
...kaip kad buvome seniau,
kėlėm dangų su žeme;
847
01:40:27,647 --> 01:40:30,024
Esame dabar, kas esam;
848
01:40:30,816 --> 01:40:33,819
Tokios pat didvyrių širdys,
849
01:40:34,487 --> 01:40:37,198
laiko ir lemties tėkmėj
850
01:40:37,657 --> 01:40:39,033
nusilpę,
851
01:40:39,825 --> 01:40:41,827
tačiau valioje mes stiprūs.
852
01:40:42,245 --> 01:40:43,788
Siekt, kovoti...
853
01:40:45,081 --> 01:40:46,457
rasti
854
01:40:46,791 --> 01:40:48,918
ir nepasiduoti."
855
01:42:10,875 --> 01:42:12,752
Greičiau, greičiau!
856
01:42:13,753 --> 01:42:15,755
Greičiau! Judinkitės!
857
01:42:55,628 --> 01:42:58,798
007, kokį velnią išdarinėji?
Nori mane pagrobt?
858
01:42:59,090 --> 01:43:00,633
Galima ir taip sakyti.
859
01:43:03,594 --> 01:43:05,930
Pernelyg daug žmonių žūsta per mane.
860
01:43:06,305 --> 01:43:08,516
Jeigu jis tavęs nori,
jam teks ateit ir pasiimti.
861
01:43:08,599 --> 01:43:13,187
Mes visąlaik atsilikinėjome nuo Silvos
vienu žingsniu. Metas užbėgti prieš jį.
862
01:43:14,105 --> 01:43:15,439
O aš būsiu masalas?
863
01:43:18,109 --> 01:43:19,443
Ką gi.
864
01:43:19,944 --> 01:43:22,321
Tačiau tik mes vieni.
Niekas daugiau.
865
01:43:22,863 --> 01:43:23,864
Q?
866
01:43:24,323 --> 01:43:25,324
Man reikia pagalbos.
867
01:43:25,574 --> 01:43:27,410
Seku mašiną. Kurjūs važiuojat?
868
01:43:27,618 --> 01:43:29,787
M su manimi. Mums reikia dingti.
869
01:43:30,162 --> 01:43:31,247
Ką?
870
01:43:31,455 --> 01:43:35,793
Noriu, kad nutiestum duonos trupinių
kelią, kurį pamatytų Silva.
871
01:43:37,962 --> 01:43:39,630
Turbūt tai nėra labai oficialu.
872
01:43:40,005 --> 01:43:41,173
Nė iš tolo.
873
01:43:41,465 --> 01:43:44,593
Sudie, mano daug žadanti karjera
žvalgyboje.
874
01:43:52,893 --> 01:43:55,438
Aš ten nesiruošiu slėptis,
jeigu toks tavo nuostabusis planas.
875
01:43:55,646 --> 01:43:57,648
Mes pakeisime transporto priemones.
876
01:43:58,190 --> 01:44:01,652
Kompanijos mašinų bėda ta,
kad jose įmontuoti siųstuvai.
877
01:44:11,287 --> 01:44:14,373
Na žinoma, jis visiškai nepastebimas.
878
01:44:14,999 --> 01:44:16,000
Lipk vidun.
879
01:44:38,689 --> 01:44:40,691
Nelabai patogu.
880
01:44:42,651 --> 01:44:44,403
Ketini skųstis visą kelią?
881
01:44:44,653 --> 01:44:46,864
Pirmyn, išmesk mane.
Pamatysi, ar man ne tas pats.
882
01:44:50,409 --> 01:44:51,410
Kur mes važiuojam?
883
01:44:53,329 --> 01:44:54,955
Atgal į praeitį.
884
01:44:55,498 --> 01:44:57,833
Ten, kur turėsime pranašumą.
885
01:44:59,752 --> 01:45:01,045
Tai plonytė riba.
886
01:45:01,170 --> 01:45:03,672
Jei duonos trupinys bus per mažas,
jis gali ir nepamatyt.
887
01:45:03,964 --> 01:45:05,966
Jei per didelis - jis gali įtarti pasalą.
888
01:45:06,300 --> 01:45:08,761
Manai, Silva sugebės tą pastebėti?
889
01:45:09,386 --> 01:45:11,388
Jis vienintelis, kuris sugebės.
890
01:45:13,891 --> 01:45:15,267
Sere.
891
01:45:17,895 --> 01:45:18,938
Kąjūs darote?
892
01:45:19,104 --> 01:45:20,481
Tik... tikrinam.
893
01:45:20,731 --> 01:45:23,400
Kuriate klaidingą sekimo signalą,
kad Silva paskui jį sektų.
894
01:45:24,568 --> 01:45:26,570
- Na...
- Ne.
895
01:45:26,737 --> 01:45:28,322
Puiku. Izoliuokite juos.
896
01:45:28,572 --> 01:45:30,324
Nusiųskite jį į A9 kelią.
Jis tiesus.
897
01:45:30,574 --> 01:45:34,578
Bus galima stebėti jo progresą
su eismo filmavimo kameromis.
898
01:45:35,287 --> 01:45:36,914
O jeigu sužinos premjeras?
899
01:45:38,082 --> 01:45:39,959
Tuomet būsim įklimpę į mėšlą.
900
01:45:40,501 --> 01:45:41,794
Tęskite.
901
01:45:51,762 --> 01:45:54,557
"Škotija"
902
01:46:24,044 --> 01:46:25,921
Čia tu užaugai?
903
01:46:30,634 --> 01:46:32,636
Kiek tau buvo metų, kai jie mirė?
904
01:46:35,973 --> 01:46:38,142
Tu žinai atsakymą.
905
01:46:40,644 --> 01:46:42,479
Žinai visą istoriją.
906
01:46:50,404 --> 01:46:53,365
Našlaičiai visada būna geriausi naujokai.
907
01:46:58,871 --> 01:47:00,581
Artėja audra.
908
01:48:00,683 --> 01:48:02,017
Kristau.
909
01:48:04,561 --> 01:48:06,563
Nenuostabu, kad nepanorai grįžti.
910
01:49:00,284 --> 01:49:01,660
Džeimsas.
911
01:49:01,910 --> 01:49:03,579
Džeimsas Bondas.
912
01:49:03,787 --> 01:49:05,289
Gerai, gerai.
913
01:49:06,290 --> 01:49:08,125
Tu vis dar gyvas?
914
01:49:09,668 --> 01:49:12,129
Tave taip pat malonu matyti.
915
01:49:14,131 --> 01:49:16,508
M, čia Kinkeidas.
916
01:49:16,759 --> 01:49:18,510
Dirba jėgeriu nuo pat mano vaikystės.
917
01:49:18,969 --> 01:49:21,430
- Malonu susipažinti, Ema.
- Pone Kinkeidai.
918
01:49:23,307 --> 01:49:26,935
Tu šiek tiek pavėlavai. Jie pardavė
šią vietą, kai galvojo, kad žuvai.
919
01:49:27,102 --> 01:49:28,437
Kaip matau, jie klydo.
920
01:49:29,521 --> 01:49:30,814
Ką čia veiki?
921
01:49:31,106 --> 01:49:32,941
Tokie žmonės ateina mūsų galabyti.
922
01:49:34,651 --> 01:49:36,278
Tačiau mes pirmieji juos nužudysim.
923
01:49:37,780 --> 01:49:39,156
Tuomet reikėtų pasiruošti.
924
01:49:41,700 --> 01:49:43,535
Aš čia vis dar yra ginklų kambarys?
925
01:49:46,789 --> 01:49:51,335
Jie daug ką pardavė kolekcionieriui
iš Aidaho ar kažkur.
926
01:49:51,835 --> 01:49:54,004
Jau seniai viskas išgabenta.
927
01:49:54,546 --> 01:49:56,173
Liko tik
928
01:49:56,715 --> 01:49:59,843
senas tavo tėvo medžioklės šautuvas.
929
01:50:01,136 --> 01:50:03,180
Negalėjome jo atiduot.
930
01:50:08,811 --> 01:50:10,187
Turim tik tiek.
931
01:50:11,855 --> 01:50:14,858
Turėtų būti keletas dinamito gabalų
iš karjero.
932
01:50:15,192 --> 01:50:17,569
Tačiau jei visa kita nesuveiks,
933
01:50:18,028 --> 01:50:19,655
kartais...
934
01:50:19,988 --> 01:50:22,574
...senamadiški būdai būna geriausi.
935
01:50:28,205 --> 01:50:30,874
Tai su kuo mes kovosim?
936
01:50:31,208 --> 01:50:33,585
Nėra jokio "mes", Kinkeidai.
937
01:50:34,002 --> 01:50:35,295
Tai ne tavo kova.
938
01:50:35,587 --> 01:50:38,757
Tik pabandyk mane sulaikyti,
arogantiškas suski.
939
01:50:40,592 --> 01:50:44,179
Prisimink ko tave mokiau -
neleisk jam pasvirti į kairę.
940
01:50:45,222 --> 01:50:47,057
Pasistengiu.
941
01:50:55,899 --> 01:50:57,901
Koks, sakei, tavo darbas?
942
01:51:13,667 --> 01:51:14,835
Ema!
943
01:51:15,836 --> 01:51:17,296
Kai kąjums atnešiau.
944
01:51:20,924 --> 01:51:22,759
Naktys čia darosi šaltos.
945
01:51:23,260 --> 01:51:25,220
Dėkoju, pone Kinkeidai.
946
01:51:26,305 --> 01:51:27,764
Koks nuostabus senas namas.
947
01:51:28,140 --> 01:51:29,474
Tai jau taip.
948
01:51:29,850 --> 01:51:34,855
Kaip ir visi didingi žmonės,
jis turi savo paslapčių.
949
01:51:35,314 --> 01:51:36,356
Leiskit jums kai ką parodyt.
950
01:51:41,486 --> 01:51:42,863
Kunigų kambarys?
951
01:51:43,113 --> 01:51:45,616
Taip, iš reformacijos laikų.
952
01:51:45,866 --> 01:51:50,704
Šis tunelis driekiasi po viržynu.
Jei kyla pavojus, galima čia pasislėpti.
953
01:51:51,330 --> 01:51:53,707
Tą vakarą, kai jam pranešiau,
kad žuvo jo tėvai,
954
01:51:54,291 --> 01:51:56,960
jis slėpėsi čia keletą dienų.
955
01:51:58,879 --> 01:52:02,716
O kai išlindo, buvo nebe berniukas.
956
01:52:04,468 --> 01:52:05,802
Reikia dirbti toliau.
957
01:54:06,298 --> 01:54:08,300
Aš viską sumoviau, ar ne taip?
958
01:54:10,260 --> 01:54:11,803
Ne.
959
01:54:13,180 --> 01:54:14,848
Tu dirbai savo darbą.
960
01:54:20,020 --> 01:54:21,772
Perskaičiau tavo rašytą nekrologą.
961
01:54:23,398 --> 01:54:24,399
Ir?
962
01:54:24,941 --> 01:54:26,276
Pasibaisėtinas.
963
01:54:26,651 --> 01:54:28,612
Žinojau, kad tau nepatiks.
964
01:54:30,322 --> 01:54:33,033
Aš tave pavadinau
"britų tvirtybės pavyzdžiu".
965
01:54:33,658 --> 01:54:35,285
Šita dalis buvo gera.
966
01:54:40,499 --> 01:54:41,875
Pasirengęs?
967
01:54:42,209 --> 01:54:45,212
Aš pasirengęs nuo tada,
kai tu dar gimęs nebuvai.
968
01:56:04,541 --> 01:56:06,168
Sveiki atvykę į Škotiją.
969
01:57:23,286 --> 01:57:25,121
Kažką išmetei.
970
01:57:51,064 --> 01:57:52,232
Tu sužeista?
971
01:57:52,524 --> 01:57:55,151
Sužeista tik mano garbė.
Niekad nemokėjau gerai šaudyt.
972
01:58:00,865 --> 01:58:02,409
Jo čia nėra.
973
01:58:02,826 --> 01:58:03,994
Jo čia nėra.
974
01:58:38,445 --> 01:58:40,739
Jis visad nori pasirodyt įspūdingai.
975
01:58:41,740 --> 01:58:44,284
Judu, į virtuvę. Dabar.
976
01:59:08,099 --> 01:59:09,100
Siėpkitės už arkos!
977
01:59:52,435 --> 01:59:54,729
Keliaukit į koplyčią.
Pasinaudokit tuneliu.
978
02:01:16,102 --> 02:01:20,732
Visi paklausykite! Nedrįskite jos liesti.
Ji mano.
979
02:01:37,373 --> 02:01:39,250
Ar gali tavo draugužė išlįst
ir pasisveikint?
980
02:02:46,609 --> 02:02:48,945
Greičiau. Čionai.
981
02:03:46,586 --> 02:03:48,421
Visad nekenčiau šios vietos.
982
02:03:59,015 --> 02:04:00,391
Arjau sušilai?
983
02:05:29,439 --> 02:05:31,274
Pasirūpinkit, kad Bondas būtų negyvas!
984
02:05:35,111 --> 02:05:37,196
Man rūpi tik ji.
985
02:07:35,231 --> 02:07:39,235
Matai, kuo baigiasi šis lakstymas,
pone Bondai?
986
02:07:39,861 --> 02:07:42,113
Šis šokinėjimas ir kautynės.
987
02:07:42,238 --> 02:07:44,115
Jis nuvargina!
988
02:07:47,535 --> 02:07:49,162
Pailsėk.
989
02:07:50,788 --> 02:07:52,707
Tau reikia pailsėti.
990
02:08:11,184 --> 02:08:13,895
Mamytė kviečia.
991
02:08:15,771 --> 02:08:17,773
Perduosiu jai mirties bučinį
nuo tavęs.
992
02:08:37,877 --> 02:08:39,503
Dieve mano.
993
02:09:58,165 --> 02:10:00,167
"Endriu Bondo ir Monikos
Delakrua Bond atminimui"
994
02:10:36,746 --> 02:10:38,748
Žinoma.
995
02:10:38,998 --> 02:10:40,583
Tai turėjo įvykti čia.
996
02:10:43,210 --> 02:10:44,670
Ir tokiu būdu.
997
02:10:46,088 --> 02:10:47,423
Ačiū.
998
02:10:47,840 --> 02:10:48,841
Nerandu...
999
02:10:48,924 --> 02:10:50,217
Nebandyk.
1000
02:10:53,262 --> 02:10:54,597
Prašau.
1001
02:10:55,222 --> 02:10:56,307
Nereikia.
1002
02:11:11,447 --> 02:11:13,949
Tu sužeista! Tu sužeista.
1003
02:11:17,953 --> 02:11:19,955
Kąjie tau padarė?
1004
02:11:20,664 --> 02:11:22,375
Kąjie tau padarė?
1005
02:11:54,824 --> 02:11:56,909
Išlaisvink mus abu.
1006
02:11:57,284 --> 02:11:58,828
Išlaisvink mus abu...
1007
02:11:59,995 --> 02:12:01,414
su ta pačia kulka.
1008
02:12:03,165 --> 02:12:04,875
Pirmyn.
1009
02:12:05,418 --> 02:12:06,585
Padaryk tai.
1010
02:12:07,962 --> 02:12:09,505
Tik tu gali tą padaryt.
1011
02:12:10,005 --> 02:12:11,424
Šauk.
1012
02:12:54,550 --> 02:12:56,218
Paskutinė išlikusi žiurkė.
1013
02:13:06,729 --> 02:13:08,022
Agente 007.
1014
02:13:08,147 --> 02:13:09,482
Kur taip užtrukai?
1015
02:13:09,815 --> 02:13:12,735
Turėjau sunkumų.
1016
02:13:28,751 --> 02:13:31,170
Turbūt jau...
1017
02:13:31,378 --> 02:13:34,507
per vėlu bandyt pabėgti?
1018
02:13:39,595 --> 02:13:41,680
Norėčiau pabandyt, jei sutinki.
1019
02:13:52,107 --> 02:13:55,194
Vienas mano sprendimas
tikrai buvo teisingas.
1020
02:15:21,363 --> 02:15:23,198
Nežinojau, kad galima čia užlipt.
1021
02:15:24,742 --> 02:15:26,327
Reikia išnaudoti tokį vaizdą.
1022
02:15:26,994 --> 02:15:28,871
Aišku, kodėl.
1023
02:15:30,331 --> 02:15:33,167
Maniau, tu ketinai grįžti
į aktyvią tarnybą?
1024
02:15:34,710 --> 02:15:36,378
Atsisakiau.
1025
02:15:38,380 --> 02:15:42,301
Pats sakei - operacijų vykdymas
skirtas ne visiems.
1026
02:15:43,010 --> 02:15:46,221
Jei nori žinot, dabarjaučiuosi saugesnis.
1027
02:15:51,018 --> 02:15:53,020
Šiandien buvo perskaitytas
jos testamentas.
1028
02:15:54,063 --> 02:15:55,731
Ji tau paliko štai ką.
1029
02:16:07,660 --> 02:16:10,579
Turbūt tuo ji norėjo pasakyt,
kad imtumeisi kabinetinio darbo.
1030
02:16:11,413 --> 02:16:13,415
Kaip tik atvirkščiai.
1031
02:16:16,377 --> 02:16:17,753
Ačiū tau.
1032
02:16:36,438 --> 02:16:39,024
Mes taip ir nebuvome formaliai
supažindinti.
1033
02:16:42,611 --> 02:16:46,615
Mano vardas Eva. Eva Manipeni.
1034
02:16:47,032 --> 02:16:49,702
Nekantrauju dirbti kartu,
panele Manipeni.
1035
02:16:50,202 --> 02:16:54,832
Aš taip pat. Neabejoju, ne kartą
pateksim tarp skustuvo ašmenų.
1036
02:16:56,667 --> 02:16:58,919
- Labas rytas, 007.
- Labas rytas, Taneri.
1037
02:16:59,461 --> 02:17:01,046
Jis pasiruošęs susitikti.
1038
02:17:15,728 --> 02:17:17,312
Kaip ranka, sere?
1039
02:17:17,604 --> 02:17:20,149
Kas? A, viskas gerai.
1040
02:17:20,274 --> 02:17:25,154
Tuoj sugis. Kaip žmogus, nepratęs prie
operatyvinės veiklos, jaučiuosi keistai.
1041
02:17:27,823 --> 02:17:31,118
Taigi, agente.
Laukia daugybė darbo.
1042
02:17:31,535 --> 02:17:32,536
"007
Visiškai slaptai"
1043
02:17:35,497 --> 02:17:37,291
Pasirengęs grįžti į darbą?
1044
02:17:39,126 --> 02:17:41,128
Su malonumu, M.
1045
02:17:43,505 --> 02:17:44,965
Su malonumu.
1046
02:17:59,021 --> 02:18:05,068
50 METŲ DŽEIMSUI BONDUI JIS DAR SUGRĮŠ
1047
02:23:04,868 --> 02:23:06,870
UAB "AKTIDA"