1 00:00:01,000 --> 00:00:32,597 {\c&H007FFF&}تـرجــمــة ☺ مــــحـــمـــود عــبــد الــهـــادى ☺ 2 00:01:20,669 --> 00:01:22,044 أولسن) مات) 3 00:01:23,215 --> 00:01:24,740 دخل من الخلف 4 00:01:24,744 --> 00:01:26,765 أين هو - هل هو هناك ؟ - 5 00:01:26,822 --> 00:01:27,845 لا ليس موجود 6 00:01:28,625 --> 00:01:29,601 هل انت متأكد ؟ 7 00:01:33,501 --> 00:01:34,804 ليس موجود أمهلينى دقيقه 8 00:01:34,855 --> 00:01:36,601 يجب أن تحصل عليها أذهب خلفهم 9 00:01:41,761 --> 00:01:43,250 ما زال هناك واحد على قيد الحياه 10 00:01:43,250 --> 00:01:44,247 ليس لديك الوقت 11 00:01:44,326 --> 00:01:45,411 على أن أوقف النزيف 12 00:01:46,124 --> 00:01:46,855 اتركه 13 00:02:22,909 --> 00:02:23,735 هل رأيتيه ؟ 14 00:02:24,201 --> 00:02:25,509 أنه فى السياره السوداء 15 00:02:26,652 --> 00:02:27,434 ( ماذا عن (ولسن 16 00:02:27,762 --> 00:02:28,682 انه ميت 17 00:02:29,159 --> 00:02:30,863 سوف نرسل طاقم الأنقاذ 18 00:02:31,145 --> 00:02:32,526 سيكون قد فات الأوان 19 00:02:34,411 --> 00:02:34,932 هل أنت جاد ؟ 20 00:02:35,969 --> 00:02:38,233 دعى الطاقم يتبعه - من هذا الطريق - 21 00:02:44,656 --> 00:02:46,459 لا بأس لم تكونى تستعملينها 22 00:02:48,519 --> 00:02:50,118 لم اكن أستعمل هذه أيضا 23 00:03:36,411 --> 00:03:37,196 ابقى منخفضه 24 00:04:12,414 --> 00:04:13,368 أفسحوا الطريق 25 00:04:15,652 --> 00:04:16,913 أى طريق ؟ 26 00:04:17,129 --> 00:04:18,953 تابعى السير - سأرشدك الى هناك - 27 00:04:18,993 --> 00:04:22,028 عليك أن تحصل عليها لا يمكننا تحمل خساره هذه القائمه 28 00:04:22,028 --> 00:04:23,206 حسنا , أمى 29 00:04:52,053 --> 00:04:53,713 أين هم الأن ؟ 30 00:04:53,730 --> 00:04:56,505 أنهم فوق أسطح البزار 31 00:05:48,831 --> 00:05:50,898 سيرى لليسار ستجدين جسر يقطع طريقهم 32 00:06:22,154 --> 00:06:23,109 أنخفضوا 33 00:06:43,333 --> 00:06:44,061 ماذا حدث ؟ 34 00:06:44,061 --> 00:06:45,103 أنهم على القطار أمى 35 00:06:45,126 --> 00:06:46,190 ماذا تقصدين بـ على القطار ؟ 36 00:06:46,198 --> 00:06:47,672 أقصد انهم فوق سطح القطار 37 00:06:47,672 --> 00:06:48,878 أتبعيهم بحق السماء 38 00:07:19,645 --> 00:07:21,052 أنه يخرج عن مجال التغطيه 39 00:07:21,259 --> 00:07:23,497 نحن نفقد أثره - ماذا يحدث ؟ أين انتى ؟ 40 00:07:23,576 --> 00:07:24,659 ما زلت أتتبعهم 41 00:07:24,774 --> 00:07:26,884 قوموا بتوصيلنا بالقمر الصناعى 42 00:08:17,007 --> 00:08:17,767 ما كان هذا ؟ 43 00:08:18,731 --> 00:08:20,106 شحنه سيارات ( BMW ) 44 00:08:20,106 --> 00:08:21,096 ماذا تعتقدين ؟ 45 00:08:47,732 --> 00:08:48,972 أنه يقوم بفصل العربات 46 00:09:27,460 --> 00:09:28,844 هل أنت بخير ؟ 47 00:09:29,262 --> 00:09:30,398 فقط أقوم بتغيير العربه - التى أركبها - 48 00:09:32,283 --> 00:09:34,052 ماذا يحدث هناك ؟ حول - 49 00:09:34,810 --> 00:09:38,253 يصعب شرح هذا - أنهم يمرون عبر الجسر - 50 00:10:42,757 --> 00:10:44,103 لم يعد هناك أى طريق 51 00:10:44,764 --> 00:10:46,258 لا يمكننى الأستمرار 52 00:11:21,207 --> 00:11:22,235 لدى فرصه أطلاق 53 00:11:30,314 --> 00:11:31,099 الهدف ليس واضح 54 00:11:31,729 --> 00:11:33,232 أعيد , لدى أطلاق واضح 55 00:11:40,412 --> 00:11:42,382 هناك نفق قادم - سأفقدهم - 56 00:11:43,000 --> 00:11:44,214 هل يمكنك الأستمرار فى موقعك ؟ 57 00:11:44,697 --> 00:11:45,810 نعم , لكن لا يوجد لدى وقت 58 00:11:47,969 --> 00:11:48,837 أطلقى على الهدف 59 00:11:50,675 --> 00:11:52,069 لقد قلت - أطلقى على الهدف - 60 00:11:54,298 --> 00:11:55,515 لا أستطيع - (قد أصيب ( بوند - 61 00:11:55,934 --> 00:11:56,913 أطلقى الرصاصه اللعينه 62 00:12:20,239 --> 00:12:21,611 سقط العميل 63 00:13:17,091 --> 00:13:20,853 سقوط السماء {\c&H007FFF&}تـرجــمــة ☺ مــــحـــمـــود عــبــد الــهـــادى ☺ 64 00:13:23,383 --> 00:16:30,162 مـحـمـود عـبـدالـــهــادى :قـام بالـتـرجـمـة ☺ ___________ ☺ Mahmoud Abd Elhady 65 00:16:48,913 --> 00:16:47,124 ( لندن ) ( M16 ) 66 00:17:39,367 --> 00:17:42,062 تم أستدعائى للرئيس 67 00:17:42,116 --> 00:17:44,056 رئيس جديد وهذه الأجراءات المعتاده 68 00:17:44,056 --> 00:17:46,702 تضييع لوقتى , هكذا ما أسميه 69 00:17:46,702 --> 00:17:51,143 أعتذر أننا نتعامل فى موضوع - حساس مثل هذا فى مقابلتنا الأولى - 70 00:17:53,930 --> 00:17:55,019 ... ولكن 71 00:17:55,496 --> 00:17:57,450 على التصرف بطريقه رسميه 72 00:17:57,738 --> 00:17:59,291 ستكون فكره جيده 73 00:18:02,536 --> 00:18:04,672 رئيس الوزراء قلق بعض الشئ 74 00:18:05,378 --> 00:18:08,548 قمت بأخبار كل عملائى - أن يبحثوا فى كل مكان - 75 00:18:08,955 --> 00:18:10,884 هل وضعتى فى الأعتبار إقصاء العملاء ؟ 76 00:18:10,884 --> 00:18:12,299 قمت بالتفكير فى كل الخيارات 77 00:18:12,299 --> 00:18:14,510 أعذرينى ولكن هذا يبدو تهرب من الأجابه 78 00:18:14,778 --> 00:18:16,159 أعذرنى - لما أنا هنا ؟ - 79 00:18:17,811 --> 00:18:23,297 منذ ثلاثه شهور مضت فقدتى القرص الذى - يحتوى على معلومات هويه كل العملاء - 80 00:18:23,494 --> 00:18:26,874 المزروعون فى منظمات ارهابيه فى أنحاء العالم 81 00:18:27,128 --> 00:18:30,543 قائمه كانت بالنسبه لشركائنا غير موجود 82 00:18:30,811 --> 00:18:34,184 أذا لو عذرتينى - فأنتى تعرفين لما أنتى هنا 83 00:18:34,510 --> 00:18:36,365 هل تسمى هذا إشراف مدنى ؟ 84 00:18:36,657 --> 00:18:39,705 لا لكنى اسمى هذا - خطه التقاعد - 85 00:18:41,820 --> 00:18:46,003 إن دولتك تقدرك وتقدر سنوات خدمتك الطويله 86 00:18:46,169 --> 00:18:50,937 حينما تنتهى من أجراءات تقاعدك سيتم منحك تكريم بكامل الشرف 87 00:18:52,409 --> 00:18:53,743 تهانئ 88 00:18:55,165 --> 00:18:56,213 هل تقوم بطردى ؟ 89 00:18:56,637 --> 00:19:01,430 لا سيدتى أنا هنا لآشرف على فترتك الأنتقاليه التى ستؤدى لتقاعدك بعد شهرين 90 00:19:01,974 --> 00:19:04,053 ... ان نجاحك فى الخدمه 91 00:19:04,373 --> 00:19:05,735 سعدت بلقائك - ( مالورى ) - 92 00:19:07,237 --> 00:19:08,828 أعرف أنى لن أقوم - بتلك الوظيفه للأبد - 93 00:19:09,552 --> 00:19:12,928 لكن سأكون ملعونه لو تركتها - على حال غير ما كانت عليه - 94 00:19:13,497 --> 00:19:14,437 ... سيدتى 95 00:19:15,167 --> 00:19:16,234 لديك مسيره رائعه 96 00:19:17,108 --> 00:19:18,338 عليك الرحيل بكرامتك 97 00:19:18,338 --> 00:19:19,572 أين الكرامه ؟ 98 00:19:20,360 --> 00:19:21,569 سوف أرحل عندما تنتهى المهمه 99 00:19:40,466 --> 00:19:41,371 نعم 100 00:19:44,002 --> 00:19:44,791 الأن ؟ 101 00:19:46,541 --> 00:19:50,375 أكتشفنا أن هناك من يحاول فك شفره القرص الصلب المسروق 102 00:19:50,943 --> 00:19:52,378 أنه يتعقب اشاره فك الشفره 103 00:19:53,535 --> 00:19:54,453 أنهم يطبقوا عليه الأن 104 00:19:57,575 --> 00:19:58,737 انه فى المملكه المتحده 105 00:20:00,980 --> 00:20:01,967 لندن 106 00:20:03,011 --> 00:20:04,641 أوصلنا للوكاله فى أسرع وقت 107 00:20:11,325 --> 00:20:13,376 انه قادم من مبنى الأستخبارات 108 00:20:13,631 --> 00:20:14,441 ماذا ؟ 109 00:20:14,584 --> 00:20:16,600 المعلومات متصله بشبكتنا 110 00:20:17,205 --> 00:20:19,520 هذا يتجاوز الجدار النارى للحمايه 111 00:20:20,014 --> 00:20:21,068 يجب ان نغلق 112 00:20:21,068 --> 00:20:22,107 لا تعقبه 113 00:20:22,765 --> 00:20:23,957 يجب ان نعرف من أين يأتى 114 00:20:24,389 --> 00:20:26,421 تعقب المصدر 115 00:20:26,918 --> 00:20:28,426 من الذى يحاول اقتحام نظامنا ؟ 116 00:20:29,107 --> 00:20:30,081 سنعرف هذا الأن 117 00:20:35,256 --> 00:20:36,148 الرئيس 118 00:20:37,554 --> 00:20:39,647 أنها تأتى من حاسوبك 119 00:20:40,129 --> 00:20:41,382 أغلقه 120 00:20:47,415 --> 00:20:48,276 ما هذا ؟ 121 00:20:51,767 --> 00:20:54,735 ( فكرى فى خطاياك) 122 00:21:10,634 --> 00:21:12,067 يا ألهى 123 00:21:13,957 --> 00:21:15,088 فقط أبتعد عن الطريق 124 00:21:16,032 --> 00:21:17,611 ألا تعرف السياره ؟ 125 00:21:17,194 --> 00:21:18,109 سيدتى 126 00:21:32,278 --> 00:21:33,436 127 00:23:56,905 --> 00:24:01,051 نشهد حاليا أكبر هجوم أرهابى فى قلب لندن 128 00:24:02,370 --> 00:24:09,762 لم تعلن أى جهه مسئوليتها عن الحادث وسبب أستهدافها للمخابرات 129 00:24:09,996 --> 00:24:19,751 تم الأعلان عن 6 جرحى وتم نقلهم للمستشفيات المحليه بعد وقوع الانفجار 130 00:24:38,400 --> 00:24:39,547 ... لقد حان الوقت 131 00:24:42,992 --> 00:24:44,602 سوف أجد من فعل هذا 132 00:25:34,336 --> 00:25:35,467 أين كنت بحق بالجحيم ؟ 133 00:25:36,443 --> 00:25:38,178 أستمتع بالموت 134 00:25:40,310 --> 00:25:42,577 العميل 007 - يتقدم للعمل - 135 00:25:50,266 --> 00:25:51,376 لماذا لم تتصل ؟ 136 00:25:52,385 --> 00:25:53,848 ألم يصلك البريد ؟ 137 00:25:54,299 --> 00:25:58,634 عليكى أن تبتعدى لبعض الوقت - وتغيرى منظور ما تريه - 138 00:25:58,916 --> 00:26:00,876 هل تشرب فى النهار ؟ 139 00:26:01,149 --> 00:26:02,081 ماذا قلتى ؟ 140 00:26:03,133 --> 00:26:04,808 " أطلق الرصاصه اللعينه " 141 00:26:05,435 --> 00:26:06,782 لقد قمت بأختيار قرار 142 00:26:06,790 --> 00:26:09,140 كان عليك أن تثقى بى لآنهاء المهمه 143 00:26:09,100 --> 00:26:13,315 لقد كان الاختيار بينك وبين فقدان جميع العملاء 144 00:26:14,319 --> 00:26:16,938 لقد أخترت القرار الوحيد بيدى وانت تعرف ذلك 145 00:26:17,839 --> 00:26:19,295 أعتقد أنك فقدتى صوابك 146 00:26:19,683 --> 00:26:21,297 هل تتوقع الأعتذار ؟ 147 00:26:21,684 --> 00:26:24,687 نحن نخسر فى اللعبه التى كنت نلعبها طويلا 148 00:26:25,563 --> 00:26:26,860 كلانا كذلك 149 00:26:27,424 --> 00:26:28,381 ربما أطول من اللازم 150 00:26:29,038 --> 00:26:30,596 تحدث بما فى داخلك 151 00:26:33,415 --> 00:26:35,169 (رومسون ) - لم ينجو , أليس كذلك ؟ 152 00:26:36,634 --> 00:26:37,479 لا 153 00:26:41,094 --> 00:26:42,274 أذا هذه النهايه ؟ 154 00:26:43,063 --> 00:26:44,337 كلانا أنتهى أمرنا 155 00:26:45,896 --> 00:26:47,761 اذا كنت تظن ذلك - لما عدت ؟ - 156 00:26:48,495 --> 00:26:49,411 سؤال جيد 157 00:26:51,503 --> 00:26:53,010 لآننا معرضين للهجوم 158 00:26:55,141 --> 00:26:56,881 وانت تعلم اننا بحاجه لك 159 00:27:01,407 --> 00:27:02,720 أنا هنا 160 00:27:04,719 --> 00:27:07,605 يجب ان يتم أطلاعك على المستجدات 161 00:27:08,889 --> 00:27:13,290 لكى تعود للعمل سيتم أخضاعك لأختبارات عليك أن تأخذها بجديه 162 00:27:14,167 --> 00:27:15,696 والأستحمام أول أمر 163 00:27:17,267 --> 00:27:18,414 أين سأغير ؟ 164 00:27:18,988 --> 00:27:20,338 لقد صادرنا شقتك 165 00:27:20,977 --> 00:27:22,717 ووضعنا أشياء فى مخزن 166 00:27:23,707 --> 00:27:28,154 كل العملاء الميتين اللذين ليس لديهم أقارب 167 00:27:29,571 --> 00:27:31,079 كان عليك الأتصال 168 00:27:31,622 --> 00:27:32,819 سأجد فندق 169 00:27:33,408 --> 00:27:35,023 بالطبع فأنت لن تنام هنا 170 00:28:03,265 --> 00:28:05,787 ....لقد أقتحموا نظام التحكم 171 00:28:06,217 --> 00:28:08,625 وأغلقوا أنظمه الطوارئ وقاموا بفتح الغاز 172 00:28:09,513 --> 00:28:11,007 وهذا من المفترض أن يكون مستحيلا 173 00:28:11,532 --> 00:28:13,437 بألاضافه لآختراقهم ملفاتها 174 00:28:14,432 --> 00:28:16,921 عرفوا مواعيدها , عرفوا أنها ستكون بخارج المبنى 175 00:28:17,384 --> 00:28:18,498 لم يكونوا يستهدفونها 176 00:28:19,596 --> 00:28:21,022 لقد أرادوا أن ترى ذلك 177 00:28:23,110 --> 00:28:24,174 هل انا على حق ؟ 178 00:28:24,877 --> 00:28:25,711 بالطبع 179 00:28:33,652 --> 00:28:36,077 كل المبانى التقليديه أصبحت عرضه للخطر 180 00:28:36,916 --> 00:28:38,486 هذا مريح 181 00:28:39,108 --> 00:28:41,718 مهما كان من اخترقها لديه نظام حاسوبى خاص له 182 00:28:42,130 --> 00:28:43,814 لذا لا يمكننا الوصول اليه 183 00:28:45,335 --> 00:28:47,033 ( هذا جزء من كنيسه ( سبانكا 184 00:28:47,843 --> 00:28:50,386 انها تعود للقرن الثامن عشر 185 00:28:50,386 --> 00:28:51,483 مذهل 186 00:28:53,517 --> 00:28:54,303 متى سأرى " أم " ؟ 187 00:28:54,758 --> 00:28:57,812 غدا سترى " أم " و " مالورى " أيضا اذا كنت محظوظا 188 00:28:58,238 --> 00:28:59,323 من " مالورى " ؟ 189 00:28:59,483 --> 00:29:01,749 الرئيس الجديد لمخابرات الأمن 190 00:29:02,191 --> 00:29:04,582 اعتقد انه سيكون بينكما تساجم عندما تتقابلان 191 00:29:06,988 --> 00:29:08,640 مرحبا بك فى مقر الأستخبارات 192 00:29:25,891 --> 00:29:27,932 ... لقد حاولنا تتبع رساله الحاسوب 193 00:29:28,097 --> 00:29:31,209 مرسله عن طريق نظام أمنى مشفر 194 00:29:31,516 --> 00:29:34,962 يقوم بتقسيم الأشاره للمئات عبر العالم 195 00:29:35,227 --> 00:29:37,216 " وبعد ان وصلوا لشفره " أم 196 00:29:37,216 --> 00:29:39,561 ستكون مسأله وقت لآختراقهم شفره القائمه 197 00:29:39,859 --> 00:29:42,582 ( كيو ) - يقوم بتحليل الصوره التى أرسلت - 198 00:29:42,882 --> 00:29:45,456 ينتاب الجميع شعور انه شئ من ماضيها 199 00:29:45,856 --> 00:29:47,771 ( منذ ان كانت فى ( هونج كونج 200 00:29:48,146 --> 00:29:49,865 لا يوجد دليل على ذلك 201 00:29:49,865 --> 00:29:50,837 هل تصدق ذلك ؟ 202 00:29:51,370 --> 00:29:54,004 الحقيقه أننا ليس بحوزتنا أى دليل 203 00:29:54,470 --> 00:29:56,192 وليس لدينا وقت للتعامل مع هذا 204 00:30:03,148 --> 00:30:05,207 يمكننا ان ننهى هذا لاحقا 205 00:30:05,613 --> 00:30:06,496 .. أتعرف 206 00:30:07,587 --> 00:30:09,184 لنفعل هذا 207 00:31:15,601 --> 00:31:18,632 أريد أن أقوم باختبار صغير 208 00:31:18,813 --> 00:31:21,178 أخبرنى بأول كلمه تدور فى ذهنك 209 00:31:21,439 --> 00:31:24,006 مثل ما أقول ... نهار وأنت تقول 210 00:31:24,156 --> 00:31:25,172 ضائع 211 00:31:29,129 --> 00:31:30,729 حسنا 212 00:31:35,620 --> 00:31:36,881 مسدس 213 00:31:37,541 --> 00:31:38,904 رصاصه - عميل - 214 00:31:39,582 --> 00:31:40,469 منبوذ 215 00:31:41,087 --> 00:31:42,715 أمراه - لا توجد حقيقه - 216 00:31:43,570 --> 00:31:45,098 قلب - هدف - 217 00:31:46,517 --> 00:31:47,833 طير 218 00:31:48,249 --> 00:31:49,181 سماء 219 00:31:49,181 --> 00:31:50,061 إم 220 00:31:50,520 --> 00:31:51,309 عاهره 221 00:31:53,456 --> 00:31:54,455 وضح النهار 222 00:31:55,088 --> 00:31:56,768 السباحه - ضوء القمر - 223 00:31:56,768 --> 00:31:58,557 الرقص - القتل - 224 00:31:59,209 --> 00:32:00,268 توظيف 225 00:32:00,547 --> 00:32:01,741 دوله 226 00:32:01,741 --> 00:32:02,484 إنجلترا 227 00:32:02,484 --> 00:32:04,024 " سقوط السماء " 228 00:32:09,635 --> 00:32:11,037 " سقوط السماء " 229 00:32:14,318 --> 00:32:15,442 ملل 230 00:32:22,121 --> 00:32:23,532 هذا يسير بطريقه جيده 231 00:33:11,506 --> 00:33:12,841 قم بالكشف عن هذه 232 00:33:14,378 --> 00:33:15,517 من أجلها فقط 233 00:33:44,186 --> 00:33:45,298 أنا مستعده لك 234 00:33:46,188 --> 00:33:47,848 أنا اسف , هل تقابلنا من قبل ؟ 235 00:33:48,696 --> 00:33:51,099 انا من على الأعتذار 236 00:33:53,787 --> 00:33:55,282 لقد كنتى تنفذين الأوامر فقط 237 00:33:55,286 --> 00:33:57,615 لو كنت مكانك 238 00:33:59,804 --> 00:34:00,930 لفعلتها 239 00:34:06,617 --> 00:34:08,120 ( لا يوجد أثاره كافيه فى ( أسطنبول 240 00:34:08,339 --> 00:34:09,371 لقد تم أعاده تعيينى 241 00:34:09,371 --> 00:34:11,930 لقد أخذت كفايتى من العمل الميدانى 242 00:34:11,930 --> 00:34:12,771 حقا ؟ 243 00:34:13,540 --> 00:34:15,454 لقد قتلت العميل 007 244 00:34:15,789 --> 00:34:17,708 حسنا , لقد قمتى بأفضل تصويب لديكى 245 00:34:17,708 --> 00:34:19,181 لم يكن ذلك أفضل تصويب لدى 246 00:34:19,557 --> 00:34:21,501 يمكننى النجاه من أفضل ما لديكى 247 00:34:22,097 --> 00:34:23,323 أن أتاحت لك الفرصه 248 00:34:23,872 --> 00:34:25,239 أسدى الى معروفا , هل لك ذلك ؟ 249 00:34:25,505 --> 00:34:28,644 أذا سمحوا لك بالعوده 250 00:34:28,457 --> 00:34:29,879 حذرينى أولا 251 00:34:30,305 --> 00:34:33,359 انا أساعد ( جاريث مالورى ) فى عمليه النقل 252 00:34:33,580 --> 00:34:35,265 وسوف اعود الى الميدان 253 00:34:35,749 --> 00:34:36,989 هذا ما تريدينه ؟ 254 00:34:37,125 --> 00:34:38,196 نعم , بالطبع 255 00:34:38,667 --> 00:34:40,047 هذا لا يناسب الجميع 256 00:34:40,423 --> 00:34:43,533 007 - من هذا الأتجاه - 257 00:34:43,787 --> 00:34:44,908 ... دفاعا عنك 258 00:34:45,329 --> 00:34:47,782 الهدف المتحرك يصعب أصابته 259 00:34:50,514 --> 00:34:51,673 من الأفضل لك أن تستمر فى التحرك 260 00:35:02,884 --> 00:35:05,971 المكتب يحترق وهذا الشئ الوحيد الذى ينجو 261 00:35:06,377 --> 00:35:10,558 نصائحك دائما ما كانت مقدره يا 007 - 262 00:35:11,205 --> 00:35:13,831 007 - ( هذا ( جاريث مالورى - 263 00:35:13,851 --> 00:35:16,716 ... أمل الأ أكون ضاع على أهم الأخبار 264 00:35:17,181 --> 00:35:19,013 بوند - مالورى - 265 00:35:24,525 --> 00:35:26,560 لقد راجعت نتائج ( أختبارات ( بوند 266 00:35:27,002 --> 00:35:28,544 يبدو أنك نجحت بها 267 00:35:28,895 --> 00:35:30,162 ... ونتيجه لذلك 268 00:35:30,503 --> 00:35:32,400 لقد عدت للخدمه 269 00:35:33,732 --> 00:35:35,114 تهانئ 270 00:35:35,591 --> 00:35:36,451 شكرا لك 271 00:35:36,837 --> 00:35:37,651 .. انا 272 00:35:37,906 --> 00:35:39,397 سأكون بالخارج 273 00:35:39,603 --> 00:35:41,101 ... فى الحقيقه لدى سؤال واحد 274 00:35:41,375 --> 00:35:43,902 لما لا تظل ميتا ؟ 275 00:35:45,578 --> 00:35:46,874 لديك المخرج المثالى 276 00:35:47,219 --> 00:35:48,968 اذهب وعش فى هدوء بمكان ما 277 00:35:49,289 --> 00:35:52,355 لا يملك العديد من العملاء - فرصه الخروج نظيف هكذا - 278 00:35:52,724 --> 00:35:54,035 هل تخرج الى الميدان كثيرا ؟ 279 00:35:55,816 --> 00:35:58,135 لا تحتاج ان تكون عميل - حتى ترى ما هو واضح - 280 00:35:59,679 --> 00:36:01,393 أنها لعبه الشباب 281 00:36:02,530 --> 00:36:06,695 اسمع , لقد أصبت لا يوجد عليك عار فى قولك أنك فقدت جزءا من مهارتك 282 00:36:06,958 --> 00:36:09,787 العار سيكون فى عدم الأعتراف بها حتى فوات الأوان 283 00:36:10,480 --> 00:36:14,540 إم " من لديها الحق فى طردى ليس لك شأن بهذا 284 00:36:14,725 --> 00:36:16,202 إذ قال انه مستعد فهو مستعد 285 00:36:17,767 --> 00:36:19,333 ربما أنت لا تستطيعين رؤيه الأمر 286 00:36:19,677 --> 00:36:20,814 ربما كنت تفعلى ذلك 287 00:36:20,814 --> 00:36:22,216 ما هو قصدك ؟ 288 00:36:22,570 --> 00:36:24,497 انتى عاطفيه معه 289 00:36:25,894 --> 00:36:27,663 ... طيله مدتى كرئيسه هذا القسم 290 00:36:28,091 --> 00:36:29,570 سأختار عملائى 291 00:36:31,465 --> 00:36:33,233 هذا عادل كفايه 292 00:36:37,501 --> 00:36:39,108 بالتوفيق , 007 293 00:36:40,467 --> 00:36:41,918 لا تفسد الأمر 294 00:36:48,585 --> 00:36:50,790 لقد حللنا أجزاء الشظايا ( ما ينتج من أطلاق الرصاص ) 295 00:36:52,485 --> 00:36:54,629 إن كانت أصابه مباشره لقطعتك لنصفين 296 00:36:55,163 --> 00:36:57,501 ... انها قشره من اليورانيوم 297 00:36:57,850 --> 00:36:59,334 من النوع العسكرى 298 00:36:59,665 --> 00:37:01,639 من الصعب الحصول عليها وغاليه جدا 299 00:37:01,818 --> 00:37:04,166 ويتم أستخدامها بواسطه أعداد قليله 300 00:37:05,468 --> 00:37:06,755 هل تعرف ايا منهم ؟ 301 00:37:07,958 --> 00:37:09,525 هذا 302 00:37:10,687 --> 00:37:11,381 حسنا 303 00:37:11,655 --> 00:37:12,758 ( أسمه ( باتريس 304 00:37:13,126 --> 00:37:15,703 انه شبح ولا دليل على دوله الولاده 305 00:37:15,937 --> 00:37:16,837 كيف نجده ؟ 306 00:37:17,068 --> 00:37:20,228 من حسن الحظ - أن لديه صديقين فى المخابرات الأمريكيه - 307 00:37:20,575 --> 00:37:23,128 انهم يطاردونه من أجل قتل السفير اليمنى - 308 00:37:23,236 --> 00:37:24,365 ويقتربوا من الوصول اليه 309 00:37:24,655 --> 00:37:27,629 هناك معلومات انه سيكون فى " شنغهاى " بعد يومين 310 00:37:27,773 --> 00:37:29,233 سيقوم بمهمه 311 00:37:29,233 --> 00:37:31,198 ستذهب لهناك ومعك المزيد من التعليمات 312 00:37:31,602 --> 00:37:33,326 أذا ظهر فهو لك 313 00:37:33,704 --> 00:37:36,123 أكتشف يعمل لصالح من ومن بحوزته القائمه 314 00:37:37,217 --> 00:37:39,092 وقم بقتله 315 00:37:39,302 --> 00:37:40,386 من دواع سرورى 316 00:37:41,526 --> 00:37:43,092 هل هناك شئ اخر ؟ 317 00:37:45,635 --> 00:37:46,610 لا 318 00:37:47,044 --> 00:37:49,637 قم بمقابله مساعدك الجديد من أجل التوثيق 319 00:37:49,976 --> 00:37:53,373 لم يصبح متمرسا بعد لكن " تانر " سيجمعكم معا 320 00:37:54,247 --> 00:37:55,066 بالتوفيق 321 00:37:55,575 --> 00:37:56,713 شكرا لك 322 00:38:00,594 --> 00:38:01,529 ...007 323 00:38:03,803 --> 00:38:05,204 انت مستعد لهذا 324 00:38:06,084 --> 00:38:07,814 نعم سيدتى 325 00:38:11,976 --> 00:38:13,424 لا أعرف كيف تخطى الأختبارات 326 00:38:14,603 --> 00:38:15,816 لم يتخطاها 327 00:38:45,628 --> 00:38:47,281 أنها تشعرنى بعدم الراحه قليلا 328 00:38:47,723 --> 00:38:51,893 سفينه عملاقه يتم أحتجازها بعيدا 329 00:38:54,861 --> 00:38:57,356 حقيقه الزمان , أليس كذلك ؟ 330 00:39:00,368 --> 00:39:01,519 ماذا ترى ؟ 331 00:39:02,862 --> 00:39:04,637 سفينه كبيره لعينه 332 00:39:06,394 --> 00:39:07,801 أعذرنى 333 00:39:10,559 --> 00:39:12,173 انا مساعدك الجديد 334 00:39:14,343 --> 00:39:15,677 لا بد انك تمازحنى 335 00:39:16,675 --> 00:39:18,301 هل لآننى لا أرتدى زى معمل ؟ 336 00:39:18,484 --> 00:39:20,127 لآنه ما زال لديك حب الشباب 337 00:39:21,152 --> 00:39:23,388 بشرتى ليس لها علاقه بشئ 338 00:39:23,683 --> 00:39:25,106 ثقتك هى علاقه كل شئ 339 00:39:26,054 --> 00:39:28,324 السن لا يضمن الكفاءه 340 00:39:28,324 --> 00:39:30,780 سن الشباب لا يضمن الأبتكار 341 00:39:31,461 --> 00:39:34,850 يمكننى احداث اضرار وانا على حاسوبى وبرداء النوم 342 00:39:35,047 --> 00:39:38,413 قبل كوبى الأول من الشاى أكثر مما تتسبه انت من أضرار فى عام فى الميدان 343 00:39:38,777 --> 00:39:39,602 اذا لما تحتاج الى ؟ 344 00:39:41,524 --> 00:39:43,561 من حين لآخر يجب أن يجذب الزناد 345 00:39:44,537 --> 00:39:45,801 أو لا يجذب 346 00:39:46,817 --> 00:39:49,094 من الصعب معرفه أيهما وأنت ترتدى رداء نومك 347 00:39:53,005 --> 00:39:54,570 ( كيو ) 348 00:40:01,678 --> 00:40:03,020 تذكره لشنغهاى 349 00:40:03,211 --> 00:40:05,132 الأوراق وجواز السفر شكرا لك 350 00:40:05,324 --> 00:40:06,321 ... وهذا 351 00:40:11,129 --> 00:40:13,203 ( BBKS ) مسدس نوع - قياس 9 مل قصير - 352 00:40:14,424 --> 00:40:16,587 به حساسات للقبضه 353 00:40:17,357 --> 00:40:20,119 مجهز على راحه يدك يمكنك فقط الأطلاق منه 354 00:40:21,217 --> 00:40:24,692 أنه ألة قتل مجهزه 355 00:40:25,189 --> 00:40:26,502 هذا فقط ؟ 356 00:40:27,696 --> 00:40:29,788 جهاز أرسال عادى 357 00:40:31,365 --> 00:40:33,497 يتم تفعليه لآيضاح موقعك 358 00:40:34,556 --> 00:40:35,965 قم بالضغط عليه 359 00:40:36,974 --> 00:40:38,714 وهذا كل مافى الأمر 360 00:40:40,397 --> 00:40:42,552 ... مسدس 361 00:40:43,331 --> 00:40:44,584 ... وجهاز أرسال 362 00:40:46,762 --> 00:40:48,906 لسنا فى " الكريسماس " أليس كذلك ؟ 363 00:40:49,829 --> 00:40:51,901 هل كنت تتوقع قلم متفجر ؟ 364 00:40:53,539 --> 00:40:55,447 لم نعد نصنع هذا 365 00:41:04,000 --> 00:41:05,250 بالتوفيق فى الميدان 366 00:41:06,277 --> 00:41:08,722 رجاء أعد المعدات قطعه واحده 367 00:41:14,782 --> 00:41:15,942 لا يمكننى وعدك بهذا 368 00:41:18,717 --> 00:41:21,696 ( شنغهاى ) 369 00:42:13,480 --> 00:42:16,459 EWA طائره رقم 226 * التاسعه مساء 370 00:49:35,417 --> 00:49:37,043 من بحوزته القائمه ؟ 371 00:49:41,529 --> 00:49:42,294 ... ساعدنى 372 00:49:42,533 --> 00:49:44,011 تعمل لصالح من ؟ 373 00:50:53,049 --> 00:50:56,602 " هل فكرتى ؟ " 374 00:50:57,669 --> 00:51:00,102 اضغطى هنا للحصول على جائزتك 375 00:51:13,364 --> 00:51:14,015 ( جنا ) 376 00:51:14,359 --> 00:51:16,097 لقد عرفوا الأسماء الخمسه 377 00:51:16,595 --> 00:51:17,952 تم كشفهم 378 00:51:17,960 --> 00:51:19,541 انهم معرضين للخطر - اخرجيهم الأن - 379 00:51:20,455 --> 00:51:23,250 خمسه أخرى ... كل أسبوع ( المقصود : كشف خمسه كل أسبوع ) 380 00:51:32,218 --> 00:51:34,753 ( ماكاو ) منطقة إدارية خاصة تابعة لجمهورية الصين 381 00:51:59,183 --> 00:52:00,626 خدمه الغرف 382 00:52:09,787 --> 00:52:11,275 لم أطلب أى شئ 383 00:52:11,642 --> 00:52:12,573 ولا حتى أنت 384 00:52:13,249 --> 00:52:14,610 لدى معلومات جديده 385 00:52:15,718 --> 00:52:18,556 ألست أكثر أهميه من توصيل الرسائل ؟ 386 00:52:19,932 --> 00:52:21,762 أنه أحد مهام الوظيفه 387 00:52:22,757 --> 00:52:24,460 و ( كيو ) يخاف من الطيران 388 00:52:25,008 --> 00:52:26,199 بالطبع كذلك 389 00:52:26,766 --> 00:52:30,421 اذا من سرق القائمه - قام بفك الشفره بالفعل - 390 00:52:31,835 --> 00:52:33,743 وضع خمسه أسماء الأولى على الأنترنت 391 00:52:34,166 --> 00:52:35,760 أنها فقط مسأله وقت 392 00:52:35,875 --> 00:52:37,617 أنها فقط البدايه 393 00:52:37,774 --> 00:52:24,460 سيضع خمس أسماء اخرى الأسبوع المقبل والأسبوع التالى 394 00:52:41,460 --> 00:52:43,625 أنه نوع ما من الألعاب 395 00:52:48,927 --> 00:52:50,241 تستعمل موس حلاقه 396 00:52:52,227 --> 00:52:53,418 يا لها من طريقه تقليديه 397 00:52:55,126 --> 00:52:57,632 أحب أن أقوم بالأشياء التقليديه 398 00:53:00,765 --> 00:53:02,705 أحيانا تكون الأشياء التقليديه هى الأفضل 399 00:53:13,646 --> 00:53:15,761 ستضع السكين فى يدى مجددا ؟ 400 00:53:20,871 --> 00:53:23,162 لقد أخبرتينى بالقائمه بالفعل 401 00:53:24,718 --> 00:53:28,470 السؤال ماذا تفعلين هنا فى الوقت الحالى ؟ 402 00:53:30,331 --> 00:53:32,716 مديرى يريدينى أن أساعد 403 00:53:34,461 --> 00:53:35,945 بكل مافى وسعى 404 00:53:37,836 --> 00:53:40,567 (تتجسسين من أجل ( مالورى 405 00:53:42,587 --> 00:53:44,795 ( مالورى ) - ليس سيئا كما تعتقد - 406 00:53:46,583 --> 00:53:48,133 أنه شخص بيروقراطى 407 00:53:49,165 --> 00:53:50,814 يجب أن تقوم بواجبك 408 00:53:51,528 --> 00:53:54,346 ... جاريث مالورى كان ملازم 409 00:53:54,554 --> 00:53:59,181 كان عضوا قويا فى الجيش الأيرلندى الجمهورى 410 00:54:01,493 --> 00:54:03,660 أذا ... أنه يخفى أكثر مما يظهر 411 00:54:06,829 --> 00:54:07,853 سنرى 412 00:54:10,215 --> 00:54:11,545 ابق ثابتا 413 00:54:13,718 --> 00:54:15,597 هذا هو الجزء الأصعب 414 00:54:26,976 --> 00:54:28,911 هذا أفضل 415 00:54:30,944 --> 00:54:32,340 وصلنا للجزء الأهم الأن 416 00:54:35,586 --> 00:54:36,708 أى جزء هذا ؟ 417 00:54:38,238 --> 00:54:40,662 أيها الوغد 418 00:54:41,819 --> 00:54:43,214 خدع جديده 419 00:55:55,710 --> 00:55:56,756 مساء الخير 420 00:55:58,617 --> 00:56:00,467 لا تلمسى اذنك 421 00:56:01,977 --> 00:56:03,611 يوجد ثلاث مخارج 422 00:56:04,838 --> 00:56:06,360 والكثير من النقاط المختفيه 423 00:56:06,802 --> 00:56:08,760 قمت بتغطيه أحدها 424 00:56:15,051 --> 00:56:16,844 تبدين جميله فى هذا الفستان 425 00:56:17,220 --> 00:56:18,930 نعم , أنت من أخترته بنفسك 426 00:56:19,206 --> 00:56:21,918 اتسائل ما قد أفعله بزوج اخر من الأيدى 427 00:56:22,442 --> 00:56:24,041 انت تتصرف بخبث 428 00:56:25,322 --> 00:56:27,248 هل تقومين بالمقامره ؟ 429 00:56:27,560 --> 00:56:29,367 ربما أفعل ذلك فى بعض الأوقات 430 00:56:31,687 --> 00:56:33,814 من لا يحب المخاطر ؟ 431 00:56:39,628 --> 00:56:41,504 مساء الخير سيدى - كيف يمكننى المساعده ؟ - 432 00:56:41,906 --> 00:56:43,347 أريد ان أصرف هذه 433 00:56:50,449 --> 00:56:51,562 دقيقه واحده يا سيدى 434 00:57:24,725 --> 00:57:25,980 حظ جيد لك الليله يا سيدى 435 00:57:32,122 --> 00:57:33,484 اتمنى ذلك 436 00:57:42,203 --> 00:57:44,616 مع تحياتنا 437 00:57:45,933 --> 00:57:46,780 شكرا لك 438 00:58:07,347 --> 00:58:09,082 يمكنك تحمل تكلفه شرابى؟ 439 00:58:11,693 --> 00:58:13,743 أنت الفتاه ذات الوشم 440 00:58:15,041 --> 00:58:18,328 ما الذى اتى بك الى هنا ؟ 441 00:58:18,328 --> 00:58:19,509 ليس سئ 442 00:58:20,042 --> 00:58:21,050 تروقنى هذه اللعبه 443 00:58:21,595 --> 00:58:22,789 لم لا نلعب لعبه أخرى ؟ 444 00:58:24,282 --> 00:58:25,740 لا أقوم بالمقامره 445 00:58:29,209 --> 00:58:30,821 لست محظوظه 446 00:58:31,491 --> 00:58:33,137 من الواضح ان الحظ " صديقنا فى " شنغهاى 447 00:58:37,901 --> 00:58:40,399 كنت انتظر لآرى من سيقوم بتغيير الشريحه 448 00:58:41,530 --> 00:58:44,549 لقد جعلت الأنتقام ممزوجا بالدراما 449 00:58:45,337 --> 00:58:47,019 هل يمكننى الحصول على مراهنه معقده ؟ 450 00:58:48,421 --> 00:58:50,768 أنه لا يقدر على تغيير الأحداث يا سيد 451 00:58:52,098 --> 00:58:52,860 ( بوند ) 452 00:58:53,690 --> 00:58:54,517 ( جيمس بوند ) 453 00:58:55,674 --> 00:58:57,381 ( سيفرين ) 454 00:58:57,774 --> 00:58:58,942 ... أذا يا سيد بوند 455 00:58:59,316 --> 00:59:02,318 هل يمكننا المناقشه حول الأداء التالى ونحن نتناول شراب ؟ 456 00:59:03,457 --> 00:59:04,564 لا بأس 457 00:59:07,215 --> 00:59:09,418 هل سينضم أصدقائك الينا ؟ 458 00:59:11,115 --> 00:59:12,838 أخشى أنه أمر حتمى 459 00:59:17,615 --> 00:59:18,719 انها جميله 460 00:59:19,142 --> 00:59:19,918 أنا أعرف 461 00:59:20,660 --> 00:59:21,933 أنت تحب مثل هذه الأمور 462 00:59:22,976 --> 00:59:24,334 سأبقيك على أطلاع 463 00:59:36,666 --> 00:59:37,481 مذهل 464 00:59:40,134 --> 00:59:42,669 هل تمانع أذا سألت ماذا تعمل ؟ 465 00:59:44,328 --> 00:59:45,384 يعتمد على السؤال 466 00:59:46,555 --> 00:59:49,599 أنه يتعلق بالموت 467 00:59:50,692 --> 00:59:52,680 توقعت أن يفتح هذا الموضوع أولا 468 00:59:53,845 --> 00:59:55,340 كيف يمكنك معرفه هذا ؟ 469 00:59:56,909 --> 00:59:59,835 فقط نوعيه معينه من النساء - يرتدون فستان بلا ظهر - 470 00:59:59,841 --> 01:00:02,500 ومسدس نوع ( بيريتا ) مربوط بساقها 471 01:00:03,584 --> 01:00:05,651 يمكن ان تكون حذرا أكثر من اللازم 472 01:00:05,856 --> 01:00:08,599 حينما يكون الرجل فى بدله " توكسيدو ويحمل مسدس نوع " وودفوت 473 01:00:11,480 --> 01:00:14,135 ( أنت من قتل ( باتريس 474 01:00:15,373 --> 01:00:16,339 نعم 475 01:00:18,756 --> 01:00:20,003 هل يمكننى السؤال لماذا ؟ 476 01:00:21,909 --> 01:00:23,289 أريد مقابله رئيسكم 477 01:00:36,117 --> 01:00:37,657 أحترس مما تتمناه 478 01:00:40,466 --> 01:00:41,468 أنتى خائفه 479 01:00:42,717 --> 01:00:44,294 شكرا لك على الشراب 480 01:00:46,475 --> 01:00:47,365 ( سيد ( بوند 481 01:00:55,763 --> 01:00:57,450 قمتى بعمل تمثيلى رائع 482 01:00:59,839 --> 01:01:03,091 منذ أن جلسنا لم تتوقفى للنظر الى حراسك 483 01:01:05,655 --> 01:01:07,382 كان ذلك بشكل ملحوظ 484 01:01:08,429 --> 01:01:10,003 انهم يتحكمون بك 485 01:01:10,652 --> 01:01:11,664 أنهم لا يحمونك 486 01:01:14,398 --> 01:01:15,443 وشم على معصمك 487 01:01:16,017 --> 01:01:22,936 أنتى ملكه لآحد بيوت موجه 12 و 13 488 01:01:23,707 --> 01:01:25,085 لم يكن هناك مخرج 489 01:01:26,701 --> 01:01:28,274 ربما تكونى واقعه فى الحب 490 01:01:30,659 --> 01:01:32,298 كان هذا من زمن طويل 491 01:01:35,248 --> 01:01:36,948 أنت لا تعرف شيئا 492 01:01:37,584 --> 01:01:40,380 ... أعرف عندما تكون المرأه خائفه 493 01:01:44,584 --> 01:01:46,482 ما هى معرفتك عن الخوف ؟ 494 01:01:47,329 --> 01:01:48,417 كل شئ 495 01:01:50,202 --> 01:01:51,511 ليس كما تعتقد 496 01:01:54,490 --> 01:01:55,866 ليست لعبه 497 01:01:57,508 --> 01:01:58,517 يمكننى مساعدتك 498 01:01:59,940 --> 01:02:00,931 لا أعتقد ذلك 499 01:02:01,315 --> 01:02:02,403 دعينى احاول 500 01:02:05,182 --> 01:02:06,259 كيف ؟ 501 01:02:07,285 --> 01:02:08,199 أجعلينى أقابله 502 01:02:11,792 --> 01:02:12,760 هل يمكنك قتله ؟ 503 01:02:13,328 --> 01:02:14,034 نعم 504 01:02:15,496 --> 01:02:16,620 هل ستفعل ذلك ؟ 505 01:02:17,318 --> 01:02:18,476 يجب ان يموت أحد 506 01:02:23,865 --> 01:02:25,011 ربما يمكنك 507 01:02:33,638 --> 01:02:35,308 حينما أرحل سوف يقتلوك 508 01:02:36,943 --> 01:02:38,819 أذا أستطعت النجاه سأكون بأنتظارك 509 01:02:40,065 --> 01:02:41,075 الميناء الشمالى 510 01:02:41,937 --> 01:02:43,009 فى السابعه 511 01:02:44,901 --> 01:02:46,451 سنبحر بعد ساعه 512 01:02:52,500 --> 01:02:54,528 ( سررت بمقابلتك سيد ( بوند 513 01:02:56,518 --> 01:02:57,312 بالتوفيق 514 01:04:23,700 --> 01:04:24,792 حظا جيدا بأستعماله 515 01:04:49,555 --> 01:04:50,418 شكرا لكى 516 01:04:55,686 --> 01:04:57,130 راهنى بها كلها 517 01:04:59,826 --> 01:05:00,944 أنها دائره الحياه 518 01:05:25,406 --> 01:05:26,684 نعم 519 01:05:31,156 --> 01:05:32,253 حان وقت الأبحار 520 01:05:34,593 --> 01:05:35,274 حسنا 521 01:06:31,632 --> 01:06:33,868 لماذا ما زلت تحملين مسدس باريتا ؟ 522 01:06:37,868 --> 01:06:39,717 اشعر انى عاريه بدونه 523 01:06:56,667 --> 01:06:57,811 " مساء الخير " 524 01:06:57,811 --> 01:07:01,092 الجدل الذى يحوم حول وزاره الدفاع تزايد اليوم 525 01:07:01,307 --> 01:07:05,023 حيث أن الأغتيالات ما زالت تستمر فى الظهور 526 01:07:05,467 --> 01:07:09,121 نحيط علمكم أن بعض هذه الصور قد تزعج البعض 527 01:07:10,531 --> 01:07:14,023 أحد عملاء المخابرات البريطانيه - مزروع فى الشرق الأوسط - 528 01:07:15,076 --> 01:07:17,571 هو احد الخمسه الذين ... الذين تم كشفهم والذى يعتبر حاليا 529 01:07:17,743 --> 01:07:20,086 الأختراق الأمنى الأكبر 530 01:07:20,198 --> 01:07:21,643 فى التاريخ البريطانى الحديث 531 01:07:22,023 --> 01:07:25,635 رئيس الوزراء يستمر فى التعبير عن موقف الدعم للمخابرات 532 01:07:25,635 --> 01:07:27,797 ... بينما أستغلت المعارضه الموقف 533 01:07:28,258 --> 01:07:31,560 استغلوا موقف مجموعه من المسنين الأغبياء 534 01:07:31,560 --> 01:07:33,400 يخوضون حرب لا نفهمها ولا يمكننا الفوز بها 535 01:07:34,434 --> 01:07:36,223 أسمع , ثلاثه من عملائى ماتوا بالفعل 536 01:07:36,530 --> 01:07:38,249 لا يوجد داعى للقلق - بشان السياسه الان 537 01:07:38,579 --> 01:07:40,126 رئيس الوزراء أمر بأجراء تحقيق 538 01:07:40,333 --> 01:07:41,419 ستضطرين للظهور 539 01:07:41,419 --> 01:07:43,108 يا له من يوم رهيب 540 01:07:43,951 --> 01:07:45,027 من المسن الأن ؟ 541 01:07:45,235 --> 01:07:46,632 بربك , أنصتى الى نفسك 542 01:07:46,632 --> 01:07:49,325 نحن دوله ديمقراطيه , وملزمون بالشعب الذى ندافع عنه 543 01:07:49,630 --> 01:07:52,671 لا يمكننا العمل فى الظلال لم يعد هناك ظلال 544 01:07:53,647 --> 01:07:54,938 انت لا تفهم هذا 545 01:07:56,484 --> 01:07:58,946 مهما كان من يفعل ذلك فهو يعرفنا 546 01:07:59,768 --> 01:08:00,744 أنه أحد منا 547 01:08:01,285 --> 01:08:02,783 ( أحد أشخاص المكان مثل ( بوند 548 01:08:03,288 --> 01:08:04,790 المكان الذى تزعم انه غير موجود 549 01:08:06,154 --> 01:08:07,146 الظلال 550 01:09:16,374 --> 01:09:18,196 لقد قام بحرقهم فى ليله 551 01:09:20,774 --> 01:09:23,301 جعهلم يظنون أنه تسريب من المعمل الكيميائى 552 01:09:25,249 --> 01:09:28,024 مذهل ما يمكنك فعله عبر الحاسوب 553 01:09:29,155 --> 01:09:30,959 لقد أراد الجزيره 554 01:09:31,330 --> 01:09:32,467 واخذها 555 01:09:34,256 --> 01:09:36,623 هل يحصل دائما على ما يريده ؟ 556 01:09:37,521 --> 01:09:39,233 أكثر مما تعرف 557 01:09:42,907 --> 01:09:43,965 أنا أسفه 558 01:10:11,964 --> 01:10:13,269 ( مرحبا يا ( جيمس 559 01:10:13,680 --> 01:10:14,576 مرحبا 560 01:10:14,920 --> 01:10:16,834 هل تروقك الجزيره ؟ 561 01:10:20,558 --> 01:10:21,892 جدتى كانت تملك جزيره 562 01:10:22,346 --> 01:10:23,914 لاشئ لآتفاخر به 563 01:10:24,139 --> 01:10:26,109 الناس كانوا يعيشون بها 564 01:10:26,226 --> 01:10:28,439 ومع ذلك كان مكان جميلا 565 01:10:29,885 --> 01:10:32,008 ... ذات مره جائتهم زياره 566 01:10:32,414 --> 01:10:35,828 والمكان أصبح مندس بالفئران 567 01:10:36,229 --> 01:10:40,248 جائت على مراكب الصيد - وأكلت جوز الهند - 568 01:10:40,945 --> 01:10:43,040 أذا ماذا نفعل لتخرج الفئران من الجزيره ؟ 569 01:10:44,302 --> 01:10:45,607 جدتى أرتنى 570 01:10:47,008 --> 01:10:49,647 دفنا برميل كبير 571 01:10:49,995 --> 01:10:52,183 ووضعنا جوز الهند مربوطه به كطعم 572 01:10:52,183 --> 01:10:55,300 والفئران كان تسعى اليه 573 01:10:56,122 --> 01:10:57,539 كادوا يقعوا فى البرميل 574 01:10:58,798 --> 01:10:59,741 ... وبعد شهر 575 01:11:00,197 --> 01:11:02,036 قد قمنا باحتجاز كل الفئران 576 01:11:02,980 --> 01:11:04,470 لكن ماذا تفعل حينها ؟ 577 01:11:05,144 --> 01:11:07,607 تلقى بالبرميل فى البحر ؟ 578 01:11:08,780 --> 01:11:09,622 تحرقه ؟ 579 01:11:11,484 --> 01:11:12,774 أو فقط تتركه ؟ 580 01:11:14,386 --> 01:11:16,508 وبدئوا يشعرون بالجوع 581 01:11:17,317 --> 01:11:18,609 واحدا تلو الأخر 582 01:11:21,467 --> 01:11:22,840 بدئوا فى أكل بعضهم 583 01:11:23,410 --> 01:11:24,959 حتى تبقى أثنان فقط 584 01:11:25,642 --> 01:11:26,672 أثنين ناجون 585 01:11:27,267 --> 01:11:28,906 ومن ثم ماذا ؟ تقتلهم ؟ 586 01:11:28,906 --> 01:11:29,985 لا 587 01:11:30,134 --> 01:11:32,902 تأخذهم وتطلق صراحهم فى الأشجار 588 01:11:33,469 --> 01:11:36,050 الأن لم يعودوا ليأكلوا جوز الهند 589 01:11:36,939 --> 01:11:38,740 فقط يأكلون الفئران 590 01:11:40,613 --> 01:11:42,764 قمت بتغيير غرائزهم 591 01:11:44,959 --> 01:11:46,786 أثنين ناجون 592 01:11:47,622 --> 01:11:49,145 هذا ما فعلناه 593 01:11:51,325 --> 01:11:53,458 أنا أقوم بخياراتى 594 01:11:55,003 --> 01:11:55,934 تظن انك تفعل هذا 595 01:11:57,442 --> 01:11:58,522 هنا تكون العبقريه 596 01:12:00,980 --> 01:12:02,285 (المحطه ( أتش 597 01:12:03,037 --> 01:12:05,127 هل انا على حق ؟ - ( هونج كونج ) - 598 01:12:06,083 --> 01:12:08,023 من 1986 الى 1997 599 01:12:09,373 --> 01:12:11,128 عندئذ كنت أنا المفضل 600 01:12:11,881 --> 01:12:14,578 لست كما كنت أنا - يمكننى تأكيد ذلك - 601 01:12:16,852 --> 01:12:17,874 ... انظر الى نفسك 602 01:12:17,874 --> 01:12:19,862 بالكاد انت متماسك بأقراصك 603 01:12:19,862 --> 01:12:21,433 ... ومشروبك 604 01:12:21,433 --> 01:12:23,322 لا تنسى حبى المثير للشفقه لبلادى 605 01:12:25,668 --> 01:12:28,439 ما زلت مؤمن بتلك المرأه العجوز 606 01:12:29,288 --> 01:12:30,818 لآن كل ما تفعله هو الكذب عليك 607 01:12:30,818 --> 01:12:31,979 لم تكذب على أبدا 608 01:12:31,979 --> 01:12:32,669 لا ؟ 609 01:12:32,669 --> 01:12:33,435 لا 610 01:12:34,098 --> 01:12:36,239 ما الرقم الذى أحرزته فى أختبار التصويب ؟ 611 01:12:36,239 --> 01:12:36,975 17 612 01:12:38,624 --> 01:12:39,469 14 613 01:12:42,224 --> 01:12:44,543 هل أخبرتك بأن الطبيب النفسى سمح لك ؟ 614 01:12:44,543 --> 01:12:45,597 نعم - لا - 615 01:12:46,060 --> 01:12:47,018 ... لا 616 01:12:55,442 --> 01:12:57,433 التقييم الطبى - فشل - 617 01:12:57,433 --> 01:12:59,703 التقييم الجسدى - فشل - 618 01:12:59,919 --> 01:13:01,506 ... التقييم النفسى 619 01:13:01,506 --> 01:13:04,453 الكحول ومواد اخرى تم الكشف عنها 620 01:13:07,120 --> 01:13:09,037 رفض مرضى 621 01:13:09,037 --> 01:13:12,012 نتيجه صدمه نفسيه فى طفولته 622 01:13:18,116 --> 01:13:21,071 الشخص غير موافق عليه للخدمه 623 01:13:21,071 --> 01:13:23,498 وينصح بأيقافه فورا عن تقديم الخدمه 624 01:13:24,021 --> 01:13:26,193 ماذا تسمى هذا ؟- اذا لم تكن خيانه 625 01:13:26,020 --> 01:13:28,898 ترسلك خلفى وهى تعرف انك غير مستعد 626 01:13:28,892 --> 01:13:32,433 وتعرف انك ربما ستموت - أمك كانت سيئه للغايه - 627 01:13:57,030 --> 01:13:58,573 أترى ما تفعله بك ؟ 628 01:14:00,308 --> 01:14:02,881 أنها لم تربطنى أبدا فى كرسى 629 01:14:02,881 --> 01:14:04,512 لقد خسرت 630 01:14:08,874 --> 01:14:10,423 هل انت واثق ان هذا بخصوصها ؟ 631 01:14:11,158 --> 01:14:12,238 أنه بخصوصها 632 01:14:13,657 --> 01:14:14,876 وانت وأنا 633 01:14:16,920 --> 01:14:18,945 كما ترى - نحن أخر فأرين - 634 01:14:20,166 --> 01:14:21,805 ...أما نأكل بعضنا 635 01:14:29,134 --> 01:14:31,248 أو نأكل سوانا 636 01:14:33,587 --> 01:14:36,259 تحاول تذكر تدريبك الان 637 01:14:38,383 --> 01:14:40,357 ما هى الأجراءات مثل تلك الحالات ؟ 638 01:14:44,765 --> 01:14:46,476 أنها لا تغطى كل شئ 639 01:14:50,498 --> 01:14:53,108 ما الذى يجعلك تظن أن هذه المره الأولى لى ؟ 640 01:14:55,169 --> 01:14:56,656 ( يا ( بوند 641 01:14:59,556 --> 01:15:02,869 كل تلك الأشياء الجسديه - رهيب جدا , رهيب جدا 642 01:15:06,270 --> 01:15:07,523 مثل الجواسيس 643 01:15:08,003 --> 01:15:09,255 رائع للغايه 644 01:15:12,791 --> 01:15:14,438 ركبتيك , لا بد انهما تؤلمانك بشده 645 01:15:19,738 --> 01:15:20,676 ( أنجلترا ) 646 01:15:21,685 --> 01:15:22,507 الامبراطوريه 647 01:15:23,171 --> 01:15:24,323 المخابرات 648 01:15:24,323 --> 01:15:26,381 أنت تعيش فى الدمار أيضا 649 01:15:26,975 --> 01:15:28,158 انت فقط لا تعرف بعد 650 01:15:29,354 --> 01:15:33,003 ع الأقل هنا لا يوجد سيده عجوز تطيح الأوامر 651 01:15:33,786 --> 01:15:38,505 تلك الأدوات الصغيره من الحمقى فى المعامل 652 01:15:41,874 --> 01:15:43,010 ... أذا أردت 653 01:15:43,588 --> 01:15:45,382 يمكن أختيار مهامك السريه 654 01:15:45,785 --> 01:15:46,589 كما افعل 655 01:15:49,146 --> 01:15:49,811 اختر 656 01:15:50,396 --> 01:15:51,519 اختر 657 01:15:54,693 --> 01:15:57,927 ترهيب الأستقرار الدولى بالتلاعب فى سوق الاوراق الماليه 658 01:15:57,927 --> 01:15:59,025 لكن ... سهل 659 01:16:00,205 --> 01:16:03,467 مقاطعه ( كريسبيشيوس ) عن طريق ( قمر صناعى فوق ( كابول 660 01:16:04,211 --> 01:16:04,988 تم 661 01:16:05,429 --> 01:16:07,319 ( تزوير الانتخابات فى ( أوغندا 662 01:16:07,670 --> 01:16:09,358 لآعلى سعر 663 01:16:09,468 --> 01:16:11,644 ( او أنفجار غازى فى ( لندن 664 01:16:13,125 --> 01:16:14,730 فقط أختر واضغط الزر 665 01:16:15,294 --> 01:16:16,550 الجميع يحتاج لهوايه 666 01:16:22,362 --> 01:16:23,852 اذا ماهى هوايتك ؟ 667 01:16:26,963 --> 01:16:28,373 اعاده الاحياء 668 01:16:31,965 --> 01:16:33,588 دعنى أريك شيئا 669 01:16:47,044 --> 01:16:48,375 تخبر القصه , صحيح ؟ 670 01:16:53,228 --> 01:16:55,395 لقد اخذنا الجزيره بسرعه 671 01:16:55,396 --> 01:17:01,824 وهذا يعمل كل يوم ليذكرنى بالمهم 672 01:17:03,172 --> 01:17:04,520 ... لا يوجد ما هو 673 01:17:05,257 --> 01:17:06,757 لا شئ ثابت فى حياتى 674 01:17:07,450 --> 01:17:10,500 اذا ما يوجد ما هو زائد - يتم أزالته فورا - 675 01:17:21,022 --> 01:17:22,606 فكر فى الأمر بسهوله 676 01:17:23,762 --> 01:17:26,040 اسائوا المعامله - انا أتفهم - 677 01:17:28,532 --> 01:17:29,389 ... أذا 678 01:17:30,198 --> 01:17:31,413 نحستى شراب 679 01:17:33,503 --> 01:17:35,719 نخب أحبائنا النساء 680 01:17:46,303 --> 01:17:47,405 ... يا عزيزتى 681 01:17:49,303 --> 01:17:51,477 يا عزيزتى - فتاك قد اتى - 682 01:17:57,115 --> 01:17:57,938 لا , لا , لا 683 01:17:59,348 --> 01:18:01,284 قفى مستقيمه - كونى ثابته - 684 01:18:03,014 --> 01:18:05,060 ومهما كان ما ستفعليه 685 01:18:05,338 --> 01:18:08,130 لا تحركى رأسك 686 01:18:10,453 --> 01:18:11,778 لا تحركى رأسك 687 01:18:13,800 --> 01:18:16,053 حان الوقت لتعوض نتائجك فى التصويب 688 01:18:18,459 --> 01:18:19,252 ... لنرى 689 01:18:20,386 --> 01:18:21,378 من سيكون اولا 690 01:18:22,084 --> 01:18:24,226 فى ان يوقع الكوب من على رأسها 691 01:18:30,808 --> 01:18:32,689 بسبب سماحتى الرياضيه - ساتركك تبدأ أولا - 692 01:18:51,781 --> 01:18:53,438 دعها ترى من الأفضل 693 01:19:07,179 --> 01:19:08,556 لا يمكننى ان أصدق 694 01:19:09,221 --> 01:19:10,060 لا يمكننى ان أصدق 695 01:19:11,078 --> 01:19:12,563 هل مت حقا فى ذاك اليوم ؟ 696 01:19:13,289 --> 01:19:16,740 هل تبقى أى من شخصيه 007 ؟ 697 01:19:26,023 --> 01:19:26,755 دورى 698 01:19:30,800 --> 01:19:31,459 انا الفائز 699 01:19:31,662 --> 01:19:33,016 ما قولك على هذا ؟ 700 01:19:36,965 --> 01:19:38,573 خساره المشروب 701 01:19:49,639 --> 01:19:52,440 ماذا ستفعل الأن ؟ - ستأخذنى اليهم ؟ - 702 01:19:52,440 --> 01:19:53,219 بمفردك ؟ 703 01:19:53,677 --> 01:19:55,064 لن اكون بمفردى 704 01:20:14,932 --> 01:20:18,969 سوف تسمع " كيبورساش " على الراديو 705 01:20:35,019 --> 01:20:37,504 حسنا - أفتح الأن - 706 01:21:09,825 --> 01:21:11,660 انت أصغر مما أتذكرك 707 01:21:13,021 --> 01:21:15,090 انا متأكده أن ذاكرتك ليست جيده 708 01:21:15,769 --> 01:21:18,594 الامر يبدو كما لو كان البارحه 709 01:21:20,904 --> 01:21:21,901 هل انتى متفاجأه ؟ 710 01:21:22,538 --> 01:21:23,686 ليس بالفعل 711 01:21:23,686 --> 01:21:25,510 لكنك اعتدت على المفاجأت 712 01:21:26,040 --> 01:21:27,793 ربما لهذا السبب أعجبت بى 713 01:21:28,280 --> 01:21:29,437 انت تمدح نفسك 714 01:21:29,903 --> 01:21:31,475 بلا ندم 715 01:21:34,017 --> 01:21:35,816 تماما كما تخيلت 716 01:21:36,737 --> 01:21:38,044 الندم غير مقبول 717 01:21:45,863 --> 01:21:49,859 الندم غير مقبول , لقد أبقيتينى لمده خمسه أشهر فى غرفه بدون هواء 718 01:21:50,207 --> 01:21:51,561 لقد عذبونى 719 01:21:52,154 --> 01:21:55,207 كنت احمى أسرارك - كنت احميك - 720 01:21:56,530 --> 01:21:57,993 لكنهم جعلونى أعانى 721 01:21:58,524 --> 01:21:59,709 وأعانى 722 01:22:01,412 --> 01:22:02,268 وأعانى 723 01:22:04,263 --> 01:22:05,351 حتى أدركت 724 01:22:06,973 --> 01:22:08,248 انه كان انت 725 01:22:08,829 --> 01:22:09,702 كنت تقودينى 726 01:22:11,154 --> 01:22:12,402 انت من سلمتينى 727 01:22:13,877 --> 01:22:16,296 لذا لم يتبقى لدى الا شئ واحد 728 01:22:18,889 --> 01:22:22,047 سلاح ( السيانيد ) فى السنه الثالثه الخلفيه اليسرى 729 01:22:22,648 --> 01:22:24,046 انت تتذكرين ؟ 730 01:22:23,952 --> 01:22:24,968 صحيح ؟ 731 01:22:28,706 --> 01:22:30,727 لذا قمت بأطلاقه 732 01:22:31,641 --> 01:22:33,425 وهربت من القلعه 733 01:22:38,839 --> 01:22:41,348 وقمت بحرق كل أثارى 734 01:22:42,434 --> 01:22:43,864 وقمت بالأختباء 735 01:22:47,409 --> 01:22:49,587 الحياه عادت الى كالعائد من الموت 736 01:22:54,697 --> 01:22:55,364 ... وحينها 737 01:22:55,775 --> 01:22:59,484 لقد سألت لماذا نجوت ؟ 738 01:23:02,245 --> 01:23:05,337 احتجت النظر فى عينيك للمره الأخيره 739 01:23:09,587 --> 01:23:10,869 اتمنى أنه كان يستحق 740 01:23:13,917 --> 01:23:14,768 ( سيد ( سيلفا 741 01:23:14,929 --> 01:23:17,436 ( سيتم نقلك الى سجن ( بيل مارش 742 01:23:17,436 --> 01:23:19,120 حيث سيتم أحتجازك 743 01:23:19,674 --> 01:23:23,121 ... حيث ستقوم المحكمه بمحاكمتك 744 01:23:23,121 --> 01:23:24,496 سيتم مسح أسمى ؟ 745 01:23:25,384 --> 01:23:27,541 أرى ذلك , ستمحين أسمى 746 01:23:29,049 --> 01:23:30,493 أعرف انك ما كنتى لتفعلى ذلك 747 01:23:32,035 --> 01:23:35,647 اسمك على الجدار التذكارى الذى هاجمته 748 01:23:36,586 --> 01:23:38,320 سوف أفتقدتك 749 01:23:39,461 --> 01:23:43,285 قريبا سينتهى ماضيك كما هو مستقبلك 750 01:23:44,596 --> 01:23:45,691 لن أراك مجددا 751 01:23:49,539 --> 01:23:51,091 هل تعرفى ما يفعله بك ؟ 752 01:23:53,794 --> 01:23:55,277 سياسيند الهيدروجين 753 01:24:08,477 --> 01:24:12,545 يفعل بك الكثير 754 01:24:51,466 --> 01:24:53,804 اعلمونى اذا استعدتم اى شئ من حاسوبى 755 01:24:53,804 --> 01:24:55,776 لمن قام بنقل القائمه 756 01:24:56,144 --> 01:24:57,256 أريد هذه النتائج 757 01:24:57,776 --> 01:24:58,371 حسنا سيدتى 758 01:25:04,925 --> 01:25:06,566 ( يدعى ( تياجو رودريجز 759 01:25:08,190 --> 01:25:09,459 كان عميل بارع 760 01:25:10,630 --> 01:25:13,396 لكنه بدأ بالعمل لنفسه ضد الصينيون 761 01:25:14,082 --> 01:25:16,420 ... أكشتفوا ذلك , لذا 762 01:25:17,001 --> 01:25:17,980 قمت بالتخلى عنه 763 01:25:18,674 --> 01:25:21,866 وقد عاد سته عملاء فى تبديل سلمى 764 01:25:22,267 --> 01:25:24,617 ( علينا الذهاب ( ام لديك امور مهمه 765 01:25:25,879 --> 01:25:26,967 اريد النتائج من الحاسوب 766 01:25:39,994 --> 01:25:40,739 ... الان 767 01:25:41,013 --> 01:25:42,702 ( حاسوب السيد ( سيلفا 768 01:25:43,577 --> 01:25:46,388 به اشياء غير أعتياديه قليلا 769 01:25:47,422 --> 01:25:52,422 قام بوضع انظمه حمايه لمسح الذاكره - عندما تتم محاوله الدخول لملفات معينه - 770 01:25:53,937 --> 01:25:55,168 يوجد منها سته فى العالم فقط 771 01:25:55,168 --> 01:25:56,334 ذلك يجعلها أكثر أمنا 772 01:25:56,201 --> 01:25:57,001 بالطبع كذلك 773 01:25:57,463 --> 01:25:58,358 هل يمكنك تخطيها ؟ 774 01:25:59,212 --> 01:26:00,233 انا من اخترعتها 775 01:26:04,484 --> 01:26:05,243 ها قد بدأنا 776 01:26:07,041 --> 01:26:08,481 لنرى ما بحوزتك لنا 777 01:26:09,160 --> 01:26:09,903 ( سيد ( سيلفا 778 01:26:11,899 --> 01:26:12,979 لقد دخلنا 779 01:26:19,898 --> 01:26:20,823 ... سيدى 780 01:26:21,917 --> 01:26:22,697 ما رأيك بهذا ؟ 781 01:26:28,097 --> 01:26:29,028 ( هذه علامه ( أوميجا 782 01:26:30,619 --> 01:26:32,096 إنها كلمات مشفره 783 01:26:34,476 --> 01:26:37,541 تبدو انها موجوده لسبب ما 784 01:26:39,367 --> 01:26:41,228 أختيارات امنيه أحتياطيه 785 01:26:43,318 --> 01:26:45,096 سيداتى سادتى هل لى ببعض النظام 786 01:26:46,727 --> 01:26:48,363 احب ان نبدأ 787 01:26:51,391 --> 01:26:55,977 نحن هنا لنتحدث عن مواضيع تهدد امننا القومى 788 01:27:02,499 --> 01:27:03,573 هل انت ذاهب لمكان ما ؟ 789 01:27:06,703 --> 01:27:11,030 نعتقد أن أدارتك الأستخباريه خلال الأزمه السابقه لم تكن جيده 790 01:27:11,302 --> 01:27:18,758 اعتقد اننا قمنا بالخطوات المناسبه - للتأكد من المعلومات الحساسه التى بحوزتنا 791 01:27:19,596 --> 01:27:21,517 حسنا , أحسنت صنيعا بهذا 792 01:27:22,309 --> 01:27:24,241 اعتقد ان كلماتك ساخره 793 01:27:24,449 --> 01:27:26,060 أعذرينى على عدم تأدبى 794 01:27:27,436 --> 01:27:31,589 لقد واجهت مشكله مع الأختراقات الأمنيه والعملاء المقتولين 795 01:27:31,589 --> 01:27:33,429 التى كنت مسئوله عنها شخصيا 796 01:27:36,782 --> 01:27:41,235 انها طريقه للحصول على الشفره لكى اتمكن من الحصول على اذن للدخول 797 01:27:42,775 --> 01:27:45,054 يجب ان يتم فكها 798 01:27:51,316 --> 01:27:52,081 توقف 799 01:27:54,020 --> 01:27:54,885 أقترب 800 01:28:01,566 --> 01:28:02,909 ( بيربنرج ) 801 01:28:03,566 --> 01:28:06,888 طريق بيربرنج , أنها محطه قديمه 802 01:28:07,592 --> 01:28:08,806 كانت مغلقه لسنوات 803 01:28:11,190 --> 01:28:12,403 هذا هو المفتاح 804 01:28:23,836 --> 01:28:25,006 أنها تبدو كخريطه 805 01:28:28,654 --> 01:28:29,507 انها لندن 806 01:28:30,413 --> 01:28:31,456 مترو انفاق لندن 807 01:28:34,123 --> 01:28:35,016 ماذا يحدث ؟ 808 01:28:35,019 --> 01:28:36,347 لما تفتح الأبواب ؟ 809 01:28:44,910 --> 01:28:46,449 ( خرق النظام الأمني ) 810 01:28:46,783 --> 01:28:49,910 هلا يخبرنى أحدكم كيف تخطوا النظام ؟ 811 01:28:53,118 --> 01:28:54,256 ( لست بولد ذكى كفايه ) 812 01:28:54,256 --> 01:28:55,102 تبا 813 01:28:55,945 --> 01:28:58,049 تبا , تبا , تبا 814 01:29:09,268 --> 01:29:10,116 لا , لا 815 01:29:19,158 --> 01:29:19,900 ... يا 816 01:29:20,561 --> 01:29:21,527 ... ابن 817 01:29:31,525 --> 01:29:33,611 انا أنزل على السلم الخلفى لحجره العزل 818 01:29:33,624 --> 01:29:34,899 هل يمكننا ألتقاطك ؟ 819 01:29:34,899 --> 01:29:36,169 يمكننى سماعك 820 01:29:47,612 --> 01:29:48,371 لقد ألتقطتك 821 01:29:50,228 --> 01:29:51,509 فقط أستمر بالتقدم 822 01:29:52,118 --> 01:29:53,488 يوجد باب خدمه على يمينك 823 01:30:01,020 --> 01:30:03,257 اذا مررت من ذلك الباب فقد فعل هذا 824 01:30:03,615 --> 01:30:04,426 لقد مررت 825 01:30:07,260 --> 01:30:08,369 بوند " هذا ليس هروبا 826 01:30:08,405 --> 01:30:09,623 لقد كان مخططه منذ البدايه 827 01:30:09,623 --> 01:30:12,614 أراد أحتجازه ومن ثم ندخل لحاسوبه 828 01:30:14,320 --> 01:30:17,970 الأن المرحله الثانيه انظمه الطوارئ 829 01:30:17,970 --> 01:30:19,375 لقد علم اننا سنكون هنا 830 01:30:22,175 --> 01:30:23,997 الجزء التالى من الخطه سيكون أنا 831 01:30:24,518 --> 01:30:27,224 يمكنك الدخول من باب الخدمه على يسارك 832 01:30:28,780 --> 01:30:29,599 جيد 833 01:30:33,722 --> 01:30:34,977 لا يفتح 834 01:30:35,010 --> 01:30:36,581 بالطبع سيفتح فقط جرب 835 01:30:36,604 --> 01:30:38,307 لما لا تنزل لهنا وتفتحه 836 01:30:42,668 --> 01:30:44,098 الان أنا عالق 837 01:30:45,255 --> 01:30:46,316 ليس جيد 838 01:30:47,028 --> 01:30:48,571 يوجد قطار قادم 839 01:30:53,870 --> 01:30:54,833 هذا ممتاز 840 01:31:08,544 --> 01:31:09,051 لقد دخلت 841 01:31:09,913 --> 01:31:10,966 لقد أخبرتك 842 01:31:10,966 --> 01:31:13,435 قمت بتنبيه الأمن وهم فى طريقهم أليك 843 01:31:51,304 --> 01:31:51,886 أين انت الأن ؟ 844 01:31:52,501 --> 01:31:53,579 فى المحطه 845 01:31:54,363 --> 01:31:55,667 لقد عدت للوطن " لندن 846 01:32:00,483 --> 01:32:01,109 انا أراك 847 01:32:02,245 --> 01:32:03,455 لا تقل بشأنى 848 01:32:05,228 --> 01:32:05,969 أين هو ؟ 849 01:32:16,959 --> 01:32:19,057 يوجد الكثير من الناس لا يمكننى رؤيته 850 01:32:19,165 --> 01:32:20,604 بالتوفيق فى أطفاء المكعب 851 01:32:33,788 --> 01:32:34,878 القطار يغادر 852 01:32:35,738 --> 01:32:36,566 هل أركب القطار ؟ 853 01:32:37,485 --> 01:32:39,650 لا تركب القطار الا اذا كان عليه 854 01:32:50,005 --> 01:32:50,997 بوند - ماذا ؟ - 855 01:32:52,091 --> 01:32:53,088 أركب القطار 856 01:33:06,998 --> 01:33:08,266 انه على عجله من أمره 857 01:33:09,157 --> 01:33:10,062 أفتحى الباب 858 01:33:12,179 --> 01:33:15,116 أفتحى الباب 859 01:33:18,327 --> 01:33:20,335 شكرا لك , تابعى السير 860 01:33:27,018 --> 01:33:27,673 أين انت ؟ 861 01:33:28,253 --> 01:33:29,282 أسير 862 01:33:30,668 --> 01:33:33,162 انه متخفى فى زى شرطى 863 01:33:33,953 --> 01:33:34,296 هذا واضح 864 01:33:56,200 --> 01:33:57,265 الى أين يذهب ؟ 865 01:34:06,063 --> 01:34:08,655 انه ذاهب اليها أخبرها واخرجها من هناك 866 01:34:08,973 --> 01:34:13,135 لقد تجاهلتى أدله ماديه 867 01:34:13,387 --> 01:34:16,821 باستمرار وعرضتى أرواح للخطر 868 01:34:16,207 --> 01:34:18,055 سيلفا هرب 869 01:34:18,137 --> 01:34:19,053 بوند يطارده 870 01:34:19,445 --> 01:34:21,588 يريدك أن تذهبى لموقع أمن 871 01:34:22,111 --> 01:34:23,694 يمكننى انهاء ذلك 872 01:34:24,164 --> 01:34:26,472 اتمنى ان احظى بأنتباهك 873 01:34:27,022 --> 01:34:29,993 رجاء ايتها الوزيره , تابعى 874 01:36:02,176 --> 01:36:06,700 أنت تتعمدين التصرف بطريقه العصر الذهبى للجاسوسيه 875 01:36:07,192 --> 01:36:09,715 لكن بخلاف المحاولات - ما يهمنا هو النتائج - 876 01:36:10,052 --> 01:36:15,069 ... لدى اعتقاد بالأهمال والغير الأهتمام 877 01:36:15,069 --> 01:36:17,312 معذره , ايتها الوزيره اعتذر عن المقاطعه 878 01:36:17,312 --> 01:36:22,010 لكن علينا تحقيق العداله - يجب السماع للشاهده 879 01:36:23,705 --> 01:36:25,057 بالطبع 880 01:36:28,916 --> 01:36:30,071 شكرا لك 881 01:36:57,887 --> 01:37:00,316 لن أخطأ المره القادمه يا سيد البدله 882 01:37:00,804 --> 01:37:02,919 ليس سيئا , ليس سيئا جيمس 883 01:37:03,153 --> 01:37:04,151 بالنسبه لمحطم جسديا 884 01:37:04,465 --> 01:37:05,795 شكرا لك 885 01:37:06,289 --> 01:37:07,819 لقد اوقعت بى 886 01:37:09,913 --> 01:37:12,365 الان هذه هى جائزتك 887 01:37:13,300 --> 01:37:15,914 شئ صغير من محل الألعاب 888 01:37:15,975 --> 01:37:18,488 " يسمى " برانديوم 889 01:37:27,219 --> 01:37:29,134 اعتقد ان هذا لم يكن من أجلى 890 01:37:30,445 --> 01:37:31,070 لا 891 01:37:31,809 --> 01:37:33,515 لكن ها هو 892 01:38:24,357 --> 01:38:25,417 ... أيهاء الوزراء 893 01:38:25,650 --> 01:38:27,797 ... اليوم سمعت مرارا كيف 894 01:38:28,180 --> 01:38:30,110 أصبح قسمى غير مهم 895 01:38:30,664 --> 01:38:34,512 حيث تحتاجون لعملاء - قسم 00 لن يقوم بذلك - 896 01:38:36,670 --> 01:38:39,189 أنا أرى عالم مختلف عما ترونه 897 01:38:40,758 --> 01:38:42,884 ... الحقيقه هى ان ما أراه 898 01:38:43,782 --> 01:36:30,071 أحتلالات 899 01:38:46,181 --> 01:38:49,509 أنا خائفه لآن العدو لا يكشف عن نفسه لنا 900 01:38:50,824 --> 01:38:52,552 لا يمكن كشفهم على خريطه 901 01:38:52,970 --> 01:38:53,990 ... ليسوا أمم 902 01:38:55,305 --> 01:38:56,277 انهم أفراد 903 01:38:57,869 --> 01:38:59,705 الأن مما تخشون ؟ 904 01:39:01,198 --> 01:39:03,733 من ترون وجهه ويرتدى زي ؟ لا - 905 01:39:05,118 --> 01:39:07,121 عدونا خفى الأن 906 01:39:07,638 --> 01:39:10,286 أنه مختبئ - انه فى الظلال - 907 01:39:11,928 --> 01:39:14,071 هذا ما أعتدنا أن نقاتله 908 01:39:15,281 --> 01:39:18,529 لذا قبل الحكم - أسئلوا أنفسكم - 909 01:39:19,858 --> 01:39:22,055 الى أى مدى تشعرون بالأمان ؟ 910 01:39:26,989 --> 01:39:28,560 أخر ما أود قوله 911 01:39:29,150 --> 01:39:31,353 زوجى السابق كان متبعا للأعراف 912 01:39:32,025 --> 01:39:32,868 ثم 913 01:39:33,770 --> 01:39:37,362 على الرغم من البعض الجيد منها لم يكن على الرغم من الذره الطيبه 914 01:39:38,707 --> 01:39:40,463 لقد أعتاد قول ذلك 915 01:39:45,449 --> 01:39:50,896 الان لقد تغيرنا عن الأيام القدامى 916 01:39:52,819 --> 01:39:55,317 ذلك ما نحن عليه 917 01:39:56,107 --> 01:39:58,787 لكل فرد منا 918 01:39:59,717 --> 01:40:03,604 نحن ضعفاء فى الوقت والأيمان 919 01:40:04,827 --> 01:40:07,146 لكننا أقوياء الاراده 920 01:40:07,147 --> 01:40:09,168 نحن نكافح لنسعى 921 01:40:10,154 --> 01:40:11,018 لنقاتل 922 01:40:11,759 --> 01:40:13,961 لا لنخضع 923 01:41:37,288 --> 01:41:39,960 تحركوا .... تحركوا هيا 924 01:42:20,536 --> 01:42:21,844 007 - ما الذى تفعله ؟ - 925 01:42:22,551 --> 01:42:23,650 انت تخطفتنى 926 01:42:23,650 --> 01:42:25,345 انا أقوم بحمايتك 927 01:42:28,090 --> 01:42:30,216 أشخاص كثيرون يموتون بسببى 928 01:42:31,268 --> 01:42:32,991 اذا ارادك سيكون عليه أن يعبر منى 929 01:42:33,378 --> 01:42:35,198 كنا متأخرين بخطوه منذ البدايه 930 01:42:35,941 --> 01:42:37,681 حان الوقت لنصبح بالمقدمه ونبدأ اللعبه 931 01:42:38,829 --> 01:42:39,882 وأنا سأكون الطعم ؟ 932 01:42:42,708 --> 01:42:43,650 حسنا 933 01:42:44,625 --> 01:42:46,195 نحن فقط - لا احد اخر - 934 01:42:47,409 --> 01:42:48,421 ( كيو ) 935 01:42:48,866 --> 01:42:49,896 أحتاج للمساعده 936 01:42:50,448 --> 01:42:51,789 انا اتابع السياره الى أين تذهب ؟ 937 01:42:52,220 --> 01:42:52,887 بحوزتى " أم 938 01:42:52,887 --> 01:42:54,133 نحن على وشك الاختفاء 939 01:42:54,601 --> 01:42:55,714 ماذا ؟ 940 01:42:56,247 --> 01:43:00,254 أرادك ان تضع أثار خلفنا لا يمكن لآحد مشاهدتها غير " سيلفا " يمكنك فعل ذلك ؟ 941 01:43:02,508 --> 01:43:04,418 أعتقد ان هذا ليس رسميا 942 01:43:04,418 --> 01:43:05,549 ولا حتى عن بعد 943 01:43:06,705 --> 01:43:08,601 يا لها من مستقبل لى فى الجاسوسيه 944 01:43:17,962 --> 01:43:20,183 لن اختبأ بالداخل اذا كان هذا ما تريده 945 01:43:20,183 --> 01:43:21,731 سنغير السيارات 946 01:43:22,423 --> 01:43:25,691 سيارات الشركه بها اجهزه تعقب 947 01:43:35,877 --> 01:43:38,502 هذا ذوق خاص الى حد ما 948 01:43:38,502 --> 01:43:40,621 أركبى 949 01:44:03,112 --> 01:44:04,860 هناك شئ بالداخل ما هو ؟ 950 01:44:06,735 --> 01:44:08,718 يجب ان تكونى حريصه 951 01:44:08,718 --> 01:44:10,469 يجب ان اكون حذره اذا كنت مهتمه 952 01:44:14,592 --> 01:44:15,566 أين نذهب ؟ 953 01:44:17,109 --> 01:44:18,742 سنعود للماضى 954 01:44:19,985 --> 01:44:21,053 مكان ما قديم 955 01:44:24,542 --> 01:44:25,263 خط دقيق 956 01:44:25,755 --> 01:44:27,765 اذا كان صغيرا قد لا يراه 957 01:44:28,969 --> 01:44:30,358 كبير كفايه ليراه 958 01:44:30,927 --> 01:44:33,280 هل تعتقد انه سيوقف ذلك ؟ 959 01:44:34,070 --> 01:44:35,368 انه الوحيد الذى بأمكانه فعلها 960 01:44:37,533 --> 01:44:38,731 سيدى 961 01:44:42,212 --> 01:44:43,716 ماذا تفعلون ؟ 962 01:44:43,716 --> 01:44:45,517 نحاول فقط احتساء شراب 963 01:44:46,000 --> 01:44:48,325 تضعون اشاره تعقب زائفه لكى يتبعها " سيلفا 964 01:44:48,326 --> 01:44:49,416 حسنا سيدى 965 01:44:50,850 --> 01:44:52,488 توقف عن التفكير قم بعزلها 966 01:44:52,488 --> 01:44:56,790 أرسلها للخط التاسع حيث يوجد الدقه 967 01:44:56,790 --> 01:44:59,055 وقوموا تأكيديها بعداد المرور 968 01:44:59,055 --> 01:45:00,991 ماذا لو تم أكتشاف الأمر ؟ 969 01:45:02,112 --> 01:45:04,743 حينئذ سينتهى امرنا كلنا 970 01:45:04,743 --> 01:45:05,588 ... أستمروا 971 01:45:48,733 --> 01:45:49,724 هنا حيث ترعرعت 972 01:45:54,423 --> 01:45:56,496 كم كان عمرك حين ماتوا ؟ 973 01:46:00,592 --> 01:46:01,934 أنتى تعرفين ذلك 974 01:46:04,801 --> 01:46:06,572 تعرفين القصه كامله 975 01:46:14,732 --> 01:46:16,827 الأيتام دائما ما يكونون أفضل الجنود 976 01:46:23,466 --> 01:46:24,641 هناك عاصفه قادمه 977 01:47:29,070 --> 01:47:30,350 من الجيد العوده 978 01:48:24,589 --> 01:48:25,909 جيمس 979 01:48:26,383 --> 01:48:27,528 ( جيمس بوند ) 980 01:48:28,479 --> 01:48:29,258 يا ألهى 981 01:48:31,230 --> 01:48:32,077 لا زلت على قيد الحياه 982 01:48:34,310 --> 01:48:35,927 سعدت برؤيتك أيضا 983 01:48:38,546 --> 01:48:42,684 إم " هذا "كينكيد" الذي رباني منذ كنت طفلاً " 984 01:48:44,038 --> 01:48:45,121 سعدت برؤيتك " إيما 985 01:48:45,121 --> 01:48:46,195 ( سيد ( كينكيد 986 01:48:47,620 --> 01:48:50,702 لقد احتفلوا عندما ظنوا انك مت 987 01:48:51,177 --> 01:48:52,189 يبدو انهم كانو خاطئين 988 01:48:53,909 --> 01:48:54,976 ماذا تفعل هنا ؟ 989 01:48:55,657 --> 01:48:57,186 يوجد رجل قادم لقتلنا 990 01:48:58,968 --> 01:48:59,967 وسوف أقوم بقتله أولا 991 01:49:02,373 --> 01:49:03,590 اذا من الأفضل أن نستعد 992 01:49:06,371 --> 01:49:07,320 سنحتاج لسلاح 993 01:49:10,997 --> 01:49:15,460 كان هناك الكثير فى هذا المكان 994 01:49:16,237 --> 01:49:17,756 لقد نقلت منذ أسابيع 995 01:49:18,681 --> 01:49:23,818 لكن هذه بندقيه الصيد القديمه الخاصه بوالدك 996 01:49:25,447 --> 01:49:27,143 لم نستطيع التخلى عنها 997 01:49:33,247 --> 01:49:34,367 هذا كل ما لدينا ؟ 998 01:49:36,089 --> 01:49:38,986 لدينا أثنين من الديناميت 999 01:49:39,825 --> 01:49:41,627 إن فشل كل هذا 1000 01:49:42,188 --> 01:49:46,597 أحيانا الطرق التقليديه هى الأفضل 1001 01:49:52,570 --> 01:49:54,552 اذا من هو الذى ستقاتله ؟ 1002 01:49:55,360 --> 01:49:57,097 ( غريب قليلا ( كينكيد 1003 01:49:58,159 --> 01:49:59,489 انها ليست معركتك 1004 01:50:00,038 --> 01:50:02,595 حاول أن توقفنى أيها الحقير 1005 01:50:04,437 --> 01:50:08,107 تذكر ما علمتك أياه لا تدعها تنحرف لليسار 1006 01:50:09,309 --> 01:50:10,640 سأفعل أفضل مالدى 1007 01:50:20,310 --> 01:50:22,138 ماذا قلت انك ستفعل ؟ 1008 01:50:37,674 --> 01:50:38,338 ( إيما ) 1009 01:50:38,910 --> 01:50:41,571 لقد احضرت بعض الأشياء 1010 01:50:44,598 --> 01:50:46,258 الليل يكون بارد هنا 1011 01:50:47,168 --> 01:50:48,472 ( شكرا لك سيد ( كينكيد 1012 01:50:50,846 --> 01:50:51,962 انه منزل جميل 1013 01:50:52,531 --> 01:50:53,387 انه كذلك 1014 01:50:54,120 --> 01:50:56,000 ومثل كل السيدات العجزه 1015 01:50:56,576 --> 01:50:58,477 ما زال لديها الطرق السريه الخاصه بها 1016 01:50:59,488 --> 01:51:00,509 دعينى أريكى ذلك 1017 01:51:05,475 --> 01:51:06,595 مخبأ 1018 01:51:07,323 --> 01:51:14,285 نفق تحت المنزل فى حاله الخطير هذا هو المكان الذى نأتى اليه 1019 01:51:15,628 --> 01:51:17,529 فى الليله التى مات فيها والديه 1020 01:51:18,344 --> 01:51:20,214 جلس هنا ليومين 1021 01:51:22,453 --> 01:51:24,424 ... وحين خرج 1022 01:51:24,979 --> 01:51:26,885 لم يعد صبيا 1023 01:51:28,797 --> 01:51:30,113 لنجهزه 1024 01:53:30,594 --> 01:53:31,849 هل قصرت فى شئ ؟ 1025 01:53:34,331 --> 01:53:35,025 لا 1026 01:53:37,078 --> 01:53:38,360 لقد قمتى بدورك 1027 01:53:44,093 --> 01:53:45,840 لقد قرأت تقريرك عنى 1028 01:53:47,763 --> 01:53:48,441 ... ثم 1029 01:53:49,113 --> 01:53:49,857 متهور 1030 01:53:50,856 --> 01:53:52,150 نعم احتاج لتغييره 1031 01:53:54,629 --> 01:53:57,314 أنت ملئ بالثبات والتصميم 1032 01:53:57,945 --> 01:53:58,712 لا بأس 1033 01:54:04,934 --> 01:54:05,819 هل انت جاهز ؟ 1034 01:54:05,819 --> 01:54:08,556 لقد كنت جاهز قبل ان تولد يا بنى 1035 01:55:28,615 --> 01:55:29,761 ( مرحبا بكم فى ( أسكتلندا 1036 01:56:46,695 --> 01:56:47,878 هل أوقعت شيئا ؟ 1037 01:57:15,124 --> 01:57:16,114 هل تأذيتى ؟ 1038 01:57:17,236 --> 01:57:19,244 حتى فى شبابى - لم أكن جيده بالتصويب - 1039 01:57:24,514 --> 01:57:25,647 انه ليس هنا 1040 01:57:26,826 --> 01:57:27,770 انه ليس هنا 1041 01:58:02,932 --> 01:58:04,463 سيكون لذلك تأثيرا 1042 01:58:05,836 --> 01:58:07,438 اذهبى للمطبخ الان 1043 01:58:31,913 --> 01:58:32,910 خذها للداخل 1044 01:59:16,378 --> 01:59:18,604 استعملوا النفق 1045 02:00:39,689 --> 02:00:42,234 أستمعوا الى - لا تفقدوهم - 1046 02:00:42,560 --> 02:00:44,009 كونوا بخير 1047 02:01:01,059 --> 02:01:02,894 هل انت خائف لتقول مرحبا 1048 02:02:10,238 --> 02:02:12,288 هيا .... من هذا الطريق 1049 02:03:09,712 --> 02:03:11,702 دائما ما كنت أكره هذا المكان 1050 02:03:22,191 --> 02:03:23,582 كونوا متأهبين 1051 02:04:52,716 --> 02:04:54,106 فقط تأكدوا من أن " بوند " ميت 1052 02:04:58,248 --> 02:04:59,846 الان أنا وهى بمفردنا 1053 02:06:58,532 --> 02:07:01,995 أترى ما فائده كل هذا الجرى سيد " بوند " ؟ 1054 02:07:03,037 --> 02:07:06,694 كل هذا القفز والقتال انه متعب 1055 02:07:10,700 --> 02:07:12,043 أسترخ 1056 02:07:13,203 --> 02:07:15,001 انت بحاجه للأسترخاء 1057 02:07:34,862 --> 02:07:36,601 حسنا - هذا مهدئ - 1058 02:07:38,860 --> 02:07:40,429 سأمنحها قبله وداع منك 1059 02:09:20,510 --> 02:09:22,629 ( أندرو بوند ) 1060 02:09:59,137 --> 02:10:02,998 بالطبع كان يجب ان يكون هنا 1061 02:10:05,867 --> 02:10:07,595 كان يجب ان ينتهى بتلك الطريقه 1062 02:10:09,309 --> 02:10:09,956 شكرا لك 1063 02:10:11,163 --> 02:10:11,819 ... لا يمكننى إيجاد 1064 02:10:11,819 --> 02:10:12,673 لا 1065 02:10:16,468 --> 02:10:17,163 رجاء 1066 02:10:18,082 --> 02:10:18,804 لا تفعل 1067 02:10:34,522 --> 02:10:35,278 لقد تأذيتى 1068 02:10:35,283 --> 02:10:36,263 لقد تأذيتى 1069 02:10:40,996 --> 02:10:42,157 ماذا فعلت لكى ؟ 1070 02:10:43,198 --> 02:10:44,809 ماذا فعلت لكى ؟ 1071 02:11:18,439 --> 02:11:19,183 حررى كلانا 1072 02:11:20,158 --> 02:11:21,103 حررى كلانا 1073 02:11:23,275 --> 02:11:24,318 أسمعى بهدوء 1074 02:11:26,264 --> 02:11:27,131 أفعليها 1075 02:11:28,061 --> 02:11:28,836 أفعليها 1076 02:11:30,883 --> 02:11:32,076 أعرف انه يمكنك فعلها 1077 02:11:33,224 --> 02:11:33,931 أفعليها 1078 02:12:17,410 --> 02:12:18,588 لا فرصه للوقوف 1079 02:12:29,616 --> 02:12:30,543 007 1080 02:12:31,225 --> 02:12:32,397 ما سبب تأخيرك ؟ 1081 02:12:32,764 --> 02:12:35,439 كنت عالقا فى مياه عميقه 1082 02:12:52,151 --> 02:12:56,121 اعتقد انه فات أوان المحاوله 1083 02:13:02,712 --> 02:13:04,116 هل يمكننى فعل شئ لك 1084 02:14:41,432 --> 02:14:42,651 مذهل 1085 02:14:44,054 --> 02:14:45,737 لم اكن أعرف أنك تحب القدوم لهنا 1086 02:14:47,292 --> 02:14:49,171 اكره ان أفوت المنظر 1087 02:14:49,764 --> 02:14:50,715 يمكننى ان أرى لما 1088 02:14:52,916 --> 02:14:55,481 ظننت أنكى ستعودين للعمل الميدانى 1089 02:14:57,451 --> 02:14:58,476 لقد رفضت 1090 02:15:01,074 --> 02:15:02,027 انت قلتها بنفسك 1091 02:15:03,050 --> 02:15:04,303 انه لا يناسب الجميع 1092 02:15:05,781 --> 02:15:08,175 أذا كان هذا يساعد - فأنا أشعر بأمان أكثر - 1093 02:15:13,709 --> 02:15:15,013 لقد فتحنا وصيه " إم " اليوم 1094 02:15:17,165 --> 02:15:17,914 تركت هذا لك 1095 02:15:30,165 --> 02:15:32,850 ربما تلك طريقتها لتقول لك انك تأخذ من الموت وظيفه 1096 02:15:34,103 --> 02:15:35,678 العكس تماما 1097 02:15:39,146 --> 02:15:39,976 شكرا لكى 1098 02:15:59,255 --> 02:16:01,185 اتعرفنى أننا لم نتعرف رسميا مطلقا 1099 02:16:03,473 --> 02:16:04,086 من ؟ 1100 02:16:05,171 --> 02:16:06,511 ( أسمى ( أيف 1101 02:16:07,426 --> 02:16:08,675 ( أيف مانيبينى ) 1102 02:16:09,824 --> 02:16:12,013 اتطلع للعمل مجددا سيده " مانيبينى 1103 02:16:13,068 --> 02:16:13,700 انا كذلك 1104 02:16:15,030 --> 02:16:17,061 اعتقد انه سيكون لنا عمل 1105 02:16:19,623 --> 02:16:20,427 صباح الخير سيدى 1106 02:16:21,051 --> 02:16:21,754 ( صباح الخير ( تانر 1107 02:16:21,754 --> 02:16:22,770 سيراك الأن 1108 02:16:38,213 --> 02:16:39,790 كيف حال ذراعك سيدى ؟ 1109 02:16:40,124 --> 02:16:41,050 بوند 1110 02:16:41,490 --> 02:16:42,283 انه بخير 1111 02:16:43,209 --> 02:16:44,022 أنه يتحسن 1112 02:16:44,549 --> 02:16:47,499 هذا جيد بالنسبه لشخص غير معتاد على العمل الميدانى 1113 02:16:50,534 --> 02:16:51,490 007 1114 02:16:52,547 --> 02:16:53,625 يوجد الكثير لآنجازه 1115 02:16:57,525 --> 02:16:59,809 هل انت مستعد للعوده للعمل ؟ 1116 02:17:01,893 --> 02:17:03,223 ( من دواع سرورى ( إم 1117 02:17:06,159 --> 02:17:07,106 من دواع سرورى 1118 02:17:09,274 --> 02:16:53,625 مـحـمـود عـبـدالـــهــادى :قـام بالـتـرجـمـة ☺ ___________ ☺ Mahmoud Abd Elhady