1 00:01:16,326 --> 00:01:19,246 Hør nu. Nej. 2 00:01:19,412 --> 00:01:22,332 Greg, nej! Jeg skal bruge de filer her til morgen. 3 00:01:23,208 --> 00:01:25,418 Helt ærlig. Du kan ikke være så doven. 4 00:01:26,545 --> 00:01:27,838 Det er ikke min skyld. 5 00:01:36,847 --> 00:01:39,015 Lavet selv! 6 00:01:39,391 --> 00:01:41,184 Ja, lavet selv. 7 00:01:41,351 --> 00:01:43,144 - Flot. Meget imponerende. - Lavet selv! 8 00:01:43,270 --> 00:01:44,354 STOP 9 00:01:44,437 --> 00:01:45,664 KUN ANSATTE OG GODKENDTE GÆSTER 10 00:01:45,689 --> 00:01:46,982 HOS BELKO INDUSTRIES HAR ADGANG 11 00:01:47,107 --> 00:01:48,567 PÅ OMRÅDET. 12 00:02:09,462 --> 00:02:11,464 Kom nu! 13 00:02:12,924 --> 00:02:15,844 Hvad sker der? Er der en bombetrussel eller noget? 14 00:02:16,928 --> 00:02:18,597 Hvem er du? Hvor er Wilmar? 15 00:02:18,889 --> 00:02:19,931 Legitimation, tak. 16 00:02:20,390 --> 00:02:21,433 Laver du sjov? 17 00:02:24,644 --> 00:02:25,937 Værsgo. 18 00:02:31,943 --> 00:02:33,653 Hvorfor sender de ham hjem? 19 00:02:33,820 --> 00:02:35,113 Åbn bagagerummet, tak. 20 00:04:15,338 --> 00:04:17,674 Forretninger uden grænser. 21 00:05:19,277 --> 00:05:20,570 Okay. 22 00:05:21,071 --> 00:05:22,280 Her er dit virksomheds-ID. 23 00:05:22,405 --> 00:05:24,533 Sørg for, at de har stavet alt korrekt. 24 00:05:24,616 --> 00:05:26,326 Firmakreditkort. 25 00:05:26,827 --> 00:05:29,496 Firmatelefon. Nøgler til din firmabil. 26 00:05:29,663 --> 00:05:32,749 Det er en Honda i sektion H, den vestlige side af p-pladsen. 27 00:05:32,874 --> 00:05:36,127 Og sidst men ikke mindst, nøglen til din nye lejlighed. 28 00:05:36,294 --> 00:05:38,171 Jeg skaffede en hjørnelejlighed. 29 00:05:38,755 --> 00:05:40,298 Du har adressen, ikke? 30 00:05:40,465 --> 00:05:41,550 Jo. Ja. 31 00:05:41,716 --> 00:05:44,135 Og du har været hos lægen i går? 32 00:05:45,011 --> 00:05:46,930 Til senderen, mener du? 33 00:05:47,097 --> 00:05:48,598 Det er for din egen skyld. 34 00:05:49,558 --> 00:05:51,893 Der er dusinvis af bortførsler her i Colombia hvert år, - 35 00:05:52,018 --> 00:05:53,728 - normalt fra virksomheder som vores. 36 00:05:53,854 --> 00:05:58,650 Men med den bandit kan de finde dig hvor som helst, når som helst. 37 00:06:00,694 --> 00:06:02,946 Har Bogotá været i orden indtil videre? 38 00:06:03,446 --> 00:06:04,489 Ja. 39 00:06:05,782 --> 00:06:07,033 Vær ikke bange, Dany. 40 00:06:07,325 --> 00:06:08,827 Belko holder af, at overgangen for - 41 00:06:08,869 --> 00:06:11,079 - deres ansatte fra USA går så glat, som den kan. 42 00:06:11,204 --> 00:06:13,206 Så hvis du har nogen spørgsmål, - 43 00:06:13,373 --> 00:06:15,375 - så kom til mig eller Raziya, okay? 44 00:06:16,543 --> 00:06:17,794 Hej. 45 00:06:27,804 --> 00:06:29,014 På engelsk? Okay. 46 00:06:29,139 --> 00:06:31,516 Belko er en nonprofitorganisation, - 47 00:06:31,683 --> 00:06:34,936 - der hjælper amerikanske firmaer i Sydamerika - 48 00:06:35,103 --> 00:06:37,272 - med at ansætte amerikanske arbejdere. 49 00:06:48,825 --> 00:06:52,120 Normalt holder folk op med at stirre, når man tager dem i det. 50 00:06:52,245 --> 00:06:53,413 HOLD OP FOR FANDEN! 51 00:06:57,584 --> 00:06:58,919 LOL. Undskyld. 52 00:07:05,509 --> 00:07:06,718 Hvad fanden er det? 53 00:07:06,885 --> 00:07:08,887 En lille majskolbe-mand. 54 00:07:09,054 --> 00:07:10,430 Mike, nogen har spist af den. 55 00:07:10,555 --> 00:07:12,182 - Det er en gave. - Nej. 56 00:07:12,349 --> 00:07:13,934 Her. Lad mig sætte ham her. 57 00:07:15,268 --> 00:07:16,478 Klamt. Jeg vil ikke have den. 58 00:07:16,520 --> 00:07:18,897 Den bringer held. Han holder varulve væk. 59 00:07:19,689 --> 00:07:21,316 Måske virker den på Wendell. 60 00:07:24,694 --> 00:07:26,196 Røvhul. 61 00:07:27,280 --> 00:07:28,323 Åh, gud! 62 00:07:28,448 --> 00:07:30,700 Manden fatter det bare ikke. 63 00:07:46,550 --> 00:07:47,884 Hvad? 64 00:07:48,051 --> 00:07:49,845 Måske burde vi tage det med ro. 65 00:07:50,720 --> 00:07:52,389 Mike, jeg er knap nok skilt. 66 00:07:52,556 --> 00:07:54,224 Du blev gift for ung. 67 00:07:54,391 --> 00:07:57,811 Nej, for dum. Og jeg er ikke klogere. 68 00:07:57,978 --> 00:07:59,896 Så er det godt for mig! 69 00:08:01,314 --> 00:08:02,774 - Hr. Norris. - Hej, Barry. 70 00:08:03,400 --> 00:08:04,317 Mike. 71 00:08:04,442 --> 00:08:06,486 Leandra, ordner du Caracas-opkaldet kl. 14? 72 00:08:06,611 --> 00:08:07,988 Jeg stiller det igennem. 73 00:08:23,170 --> 00:08:26,506 PowerPoint-filer fra dokumenterne om to timer, tak. Okay? 74 00:08:32,804 --> 00:08:33,847 Hvad er der? 75 00:08:34,347 --> 00:08:37,100 Ja. Okay. To timer. 76 00:08:42,439 --> 00:08:43,648 Jeg hedder Roberto. 77 00:08:44,691 --> 00:08:45,775 Jeg hedder Dany. 78 00:08:46,818 --> 00:08:49,863 Leota, hold op med at være en kælling og præsenter dig. 79 00:08:49,988 --> 00:08:52,908 Du er en røv, Roberto. Jeg har præsenteret mig. 80 00:08:52,991 --> 00:08:54,034 Ja. 81 00:08:54,117 --> 00:08:57,787 Og vi bliver venner, og vi så vil vi udstøde dig. 82 00:08:58,455 --> 00:09:00,415 Det kan hun ikke engang stave til. 83 00:09:09,257 --> 00:09:10,300 Han er sød, ikke? 84 00:09:11,134 --> 00:09:13,512 Det ved jeg ikke. Han er lidt for normal. 85 00:09:13,970 --> 00:09:17,849 Skat, der arbejder ikke normale mennesker hos Belko. 86 00:09:24,689 --> 00:09:25,982 Åh, Keith. 87 00:09:26,149 --> 00:09:27,442 Der er sluppet en løs. 88 00:09:28,276 --> 00:09:31,029 Lort. Okay, her kommer jeg. 89 00:09:31,196 --> 00:09:33,281 - Det kilder. - Ja. 90 00:09:33,448 --> 00:09:34,950 Det er tydeligvis John. 91 00:09:36,117 --> 00:09:40,038 Men han foretrækker at blive kaldt Jake. Han tror, det gør ham sej. 92 00:09:40,497 --> 00:09:43,208 Han ser meget, meget sej ud. 93 00:09:44,125 --> 00:09:45,502 Han synes, du er køn. 94 00:09:45,669 --> 00:09:48,880 Tro mig. En dårlig date til, og så er jeg klar. 95 00:09:49,047 --> 00:09:52,384 Pas på dit hjerte. Han er "elsk dem og forlad dem" -typen. 96 00:09:52,843 --> 00:09:56,513 Fordi han har et kort liv. Han har ingen tilknytningsproblemer. 97 00:09:56,930 --> 00:09:57,973 Hej, Mike. 98 00:09:58,056 --> 00:09:59,474 Hvordan går det? 99 00:10:02,811 --> 00:10:04,271 Terry, hvor er alle sammen? 100 00:10:04,396 --> 00:10:07,858 Det ved jeg ikke. De sendte alle de lokale hjem ved porten. 101 00:10:09,359 --> 00:10:12,529 Mike. Næste gang må du tage med os ud i regnskoven. 102 00:10:12,696 --> 00:10:13,738 Se her. 103 00:10:13,864 --> 00:10:16,616 Man kan bare klappe flagermusene. Børnene var ellevilde. 104 00:10:16,741 --> 00:10:17,784 Wow. 105 00:10:18,410 --> 00:10:20,245 - Næste gang, okay? - Ja, totalt. 106 00:10:21,496 --> 00:10:22,747 Det ser sjovt ud. 107 00:10:49,065 --> 00:10:50,108 Vagten. 108 00:10:50,233 --> 00:10:52,277 Hej, Evan, det er Mike Milch fra systemer. 109 00:10:52,402 --> 00:10:53,570 Ja, hr. 110 00:10:53,737 --> 00:10:56,031 Hvem har sendt alle colombianerne hjem? 111 00:10:56,198 --> 00:10:58,158 Centralen. De sendte mig en e-mail i morges - 112 00:10:58,241 --> 00:11:01,369 - om en slags sikkerhedsproblem. 113 00:11:01,536 --> 00:11:04,623 Nogen er vel kommet med trusler, der har fået dem op at ringe. 114 00:11:04,748 --> 00:11:05,957 Hvem er de nye vagter? 115 00:11:06,082 --> 00:11:09,169 Jeg ved det ikke. Men de er ikke rare. De har nogle kæmpe hunde. 116 00:11:09,294 --> 00:11:10,629 Ja. 117 00:11:10,795 --> 00:11:14,591 Ved du, hvorfor de er på vej mod den gamle hangar ved siden af? 118 00:11:14,758 --> 00:11:17,093 Jeg ved det ikke. Jeg tjekker det. 119 00:11:19,971 --> 00:11:21,431 Alle ansatte, - 120 00:11:21,640 --> 00:11:23,099 - hvad I end laver, - 121 00:11:23,266 --> 00:11:25,602 - så stop, og giv mig jeres fulde opmærksomhed. 122 00:11:25,727 --> 00:11:26,937 Hov, det er Jesus! 123 00:11:28,313 --> 00:11:30,774 I er i øjeblikket 80 i bygningen. 124 00:11:30,941 --> 00:11:31,983 Hvad er det? 125 00:11:32,108 --> 00:11:33,985 - Samtaleanlæg? - Har vi et samtaleanlæg? 126 00:11:34,110 --> 00:11:36,738 Om otte timer vil de fleste af jer være døde. 127 00:11:37,572 --> 00:11:42,452 Jeres chance for at overleve stiger ved at følge mine ordrer - 128 00:11:42,619 --> 00:11:45,330 - og brillere i de opgaver, jeg giver jer. 129 00:11:45,914 --> 00:11:48,583 Jeres første opgave er blot dette. 130 00:11:49,167 --> 00:11:53,839 Myrd to af jeres kolleger indenfor den næste halve time. 131 00:11:56,466 --> 00:11:59,302 Hvordan de dræbes, eller hvordan de vælges, - 132 00:11:59,386 --> 00:12:01,471 - har ingen betydning. 133 00:12:01,638 --> 00:12:05,350 Men er der ikke to lig i bygningen indenfor 30 minutter, - 134 00:12:05,851 --> 00:12:07,936 - vil I lide konsekvenserne. 135 00:12:08,103 --> 00:12:09,479 Hvad i... 136 00:12:10,981 --> 00:12:12,023 Ingen anelse. 137 00:12:12,649 --> 00:12:13,859 Alle linjerne er nede. 138 00:12:13,984 --> 00:12:15,318 Hvad sagde manden? 139 00:12:15,485 --> 00:12:17,028 At vi skal dræbe hinanden? 140 00:12:17,195 --> 00:12:18,530 Agnes, panik hjælper ikke. 141 00:12:18,655 --> 00:12:20,615 Slap af, det er okay. 142 00:12:20,824 --> 00:12:22,993 - Noget? - Nej. Intet. 143 00:12:23,118 --> 00:12:25,328 Vi må roligt forlade etagen. 144 00:12:25,996 --> 00:12:27,372 Mike, kom nu. Det er en spøg. 145 00:12:27,497 --> 00:12:30,834 Ja, sikkert. Men vi bør gøre det. 146 00:12:32,878 --> 00:12:34,212 - Okay. - Pausetid. 147 00:12:35,046 --> 00:12:37,007 Lad os ikke tage elevatoren, okay? 148 00:12:37,174 --> 00:12:38,550 - Lad os tage trappen. - Hvorfor? 149 00:12:38,675 --> 00:12:40,135 Det er mindre risikabelt. 150 00:12:40,510 --> 00:12:42,137 Vi skal alle sammen dø. 151 00:12:47,184 --> 00:12:48,476 Hov, hvor skal du hen? 152 00:13:29,559 --> 00:13:30,602 Hvad var det? 153 00:13:31,019 --> 00:13:32,103 Hvad er det for en lyd? 154 00:13:32,229 --> 00:13:33,522 Bare gå. Gå ned, okay? 155 00:13:33,647 --> 00:13:35,232 - Mike, kom nu. - Jeg kommer. 156 00:13:38,568 --> 00:13:39,736 Ringer du til politiet? 157 00:13:39,861 --> 00:13:41,655 Ja. Der er normalt signal her. 158 00:13:47,410 --> 00:13:48,662 Hvad helvede? 159 00:14:08,098 --> 00:14:09,766 Wendell! 160 00:14:09,933 --> 00:14:13,061 Wendell? Du brækker foden. 161 00:14:18,275 --> 00:14:21,319 Nej! Hvordan er det forbundet til sikkerhedstjekket i morges? 162 00:14:21,444 --> 00:14:22,487 Jeg ved det ikke! 163 00:14:22,612 --> 00:14:23,780 For fanden! 164 00:14:26,950 --> 00:14:28,577 Jeg godkender bare, okay? 165 00:14:30,954 --> 00:14:32,747 Hej, Bud. 166 00:14:32,914 --> 00:14:34,958 Hvad tror du, Mikey? Hvad handler det her om? 167 00:14:35,083 --> 00:14:37,252 Jeg ved det ikke. Tror du, du kan komme igennem? 168 00:14:37,377 --> 00:14:40,964 En blæselampe burde virke, men jeg ved ikke, hvor tyk den er. 169 00:14:41,131 --> 00:14:42,716 Det kan tage et stykke tid. 170 00:14:43,466 --> 00:14:45,468 Skal vi ikke prøve at skære i væggen først? 171 00:14:45,594 --> 00:14:47,262 Ville cement ikke være lettere, 172 00:14:47,387 --> 00:14:49,389 - end hvad det her end er? - Nej. 173 00:14:49,556 --> 00:14:52,392 Metallet omgiver hele bygningen. 174 00:14:53,810 --> 00:14:55,770 - Så hele bygningen er dækket? - Ja. 175 00:14:58,982 --> 00:15:02,068 Det er et forsøg værd, ikke? Blæselampen? 176 00:15:03,278 --> 00:15:04,571 Det er et forsøg værd. 177 00:15:06,281 --> 00:15:07,657 Jeg foretager et opkald. 178 00:15:08,408 --> 00:15:09,826 Hej, hvor skal I hen? 179 00:15:10,619 --> 00:15:13,538 Taget. Vi vil se, om vi kan få noget opmærksomhed. 180 00:15:14,789 --> 00:15:16,458 - Har du noget? - Stadig intet. 181 00:15:16,583 --> 00:15:18,418 Jeg ville prøve i lobbyen, men... 182 00:15:18,502 --> 00:15:20,420 Kan I vente her for mig? 183 00:15:20,962 --> 00:15:24,633 Skønt. Som om jeg ikke allerede følte mig fanget i det her job. 184 00:15:24,758 --> 00:15:26,176 Hør efter, okay? 185 00:15:28,011 --> 00:15:31,056 Jeg er Barry Norris, driftsdirektør, for jer, der ikke ved det. 186 00:15:31,181 --> 00:15:32,224 Hør, - 187 00:15:32,766 --> 00:15:35,477 - jeg er klar over, det er en meget... 188 00:15:36,019 --> 00:15:38,438 For at sige det mildt, er det sgu en sær situation. 189 00:15:38,522 --> 00:15:40,524 Men jeg tror ikke, der er grund til panik. 190 00:15:40,649 --> 00:15:44,319 Okay? Vi prøver stadig at finde ud af, hvad situationen er, - 191 00:15:44,653 --> 00:15:46,780 - men der er sikkert en rationel forklaring. 192 00:15:46,863 --> 00:15:48,532 Det er en regeringsbygning. 193 00:15:48,698 --> 00:15:51,910 Vi tror, at det er foranstaltninger i tilfælde af et militært træk. 194 00:15:52,035 --> 00:15:53,829 Tydeligvis de her vægge. 195 00:15:53,995 --> 00:15:58,124 Nogen har tydeligvis opdaget det, - 196 00:15:58,333 --> 00:16:00,627 - og de morer sig på vores bekostning. 197 00:16:00,794 --> 00:16:01,837 Okay? 198 00:16:04,339 --> 00:16:08,218 Hvem der end gør det, er målet at skræmme jer. 199 00:16:08,385 --> 00:16:10,011 Så lad os ikke give efter, okay? 200 00:16:10,136 --> 00:16:12,013 Lad os bevare roen, slappe af - 201 00:16:12,180 --> 00:16:14,891 - og finde ud af, hvad der foregår, okay? 202 00:16:15,058 --> 00:16:16,685 Tak. Det arbejder jeg på. 203 00:16:16,852 --> 00:16:19,104 Og jeg kommer tilbage, så snart jeg kan. 204 00:16:19,229 --> 00:16:20,522 Tak, alle sammen. 205 00:16:22,065 --> 00:16:25,151 Så det er bare nogen, der tager pis på os. Ikke? 206 00:16:35,871 --> 00:16:36,913 Hej, hvad så? 207 00:16:37,038 --> 00:16:38,081 Ryger du pot? 208 00:16:38,248 --> 00:16:39,291 Hvad? 209 00:16:39,416 --> 00:16:41,960 Vi er blevet truet på livet, og du kommer for at hygge? 210 00:16:42,085 --> 00:16:43,837 Ham i højtalerne? Hold dog op. 211 00:16:44,004 --> 00:16:45,088 Det er sgu morsomt. 212 00:16:45,255 --> 00:16:47,382 I er sindssyge at ryge pot på Belko. 213 00:16:47,549 --> 00:16:49,301 De tager prøver her. I bliver fyret. 214 00:16:49,426 --> 00:16:51,845 Det er fra Panama. Det er ikke så stærkt. 215 00:16:53,930 --> 00:16:55,724 - Det er det ikke. - Det ved jeg. 216 00:17:18,455 --> 00:17:20,624 Det smelter slet ikke. 217 00:17:21,374 --> 00:17:23,251 Nej. Se. Det er ikke engang varmt. 218 00:17:23,376 --> 00:17:25,504 - Hvad? - Mærk det. 219 00:17:29,716 --> 00:17:31,801 Jeg har aldrig set noget lignende. 220 00:17:32,719 --> 00:17:34,804 Ved du, hvad det er for noget metal? 221 00:17:37,140 --> 00:17:38,892 Jeg ved det ikke rigtig. 222 00:17:44,814 --> 00:17:45,857 Barry. 223 00:17:46,608 --> 00:17:48,652 Undskyld, det er uforskammet. 224 00:17:48,818 --> 00:17:50,779 Her er sgu varmt med alle de mennesker. 225 00:17:50,904 --> 00:17:54,491 Ja. Jeg tror, de har slukket ventilationen. 226 00:17:54,658 --> 00:17:55,825 - Wendell. - Ja! 227 00:17:55,992 --> 00:17:58,078 - Må jeg få en af dem? - Helt sikkert. 228 00:17:59,287 --> 00:18:00,413 Hør. 229 00:18:01,998 --> 00:18:04,793 Det er godt, at du fik beroliget alle, - 230 00:18:05,877 --> 00:18:07,504 - men jeg tror ikke, at det er en spøg. 231 00:18:07,629 --> 00:18:09,172 Nej? 232 00:18:09,339 --> 00:18:11,341 Nej, de her vægge, - 233 00:18:11,508 --> 00:18:15,053 - de virker, som om de er lavet til at holde folk inde såvel som ude. 234 00:18:15,178 --> 00:18:17,931 Der er intet mobilsignal. Det er ikke let at gøre. 235 00:18:18,056 --> 00:18:20,392 De nye vagter i morges? 236 00:18:20,559 --> 00:18:23,603 Jeg så en af dem gå over i hangaren ved siden af. 237 00:18:23,770 --> 00:18:26,565 Mit gæt er, at de har slået sig ned der. 238 00:18:29,985 --> 00:18:31,152 Hvad siger du? 239 00:18:31,903 --> 00:18:33,613 Bør vi vælge et par til at slå ihjel? 240 00:18:33,697 --> 00:18:35,115 Nej. Slet ikke. 241 00:18:35,282 --> 00:18:37,492 Det var en spøg, Mike. 242 00:18:37,659 --> 00:18:38,994 Ja. 243 00:18:39,161 --> 00:18:40,453 Det ved jeg. 244 00:18:41,997 --> 00:18:44,166 Men jeg ved ikke, hvor meget folk vil spøge, - 245 00:18:44,291 --> 00:18:45,584 - hvis der sker noget andet. 246 00:18:45,709 --> 00:18:47,127 Hvad for noget? 247 00:18:49,754 --> 00:18:51,715 - Noget. - Hør, Mike. 248 00:18:51,882 --> 00:18:52,924 I sådan en situation, - 249 00:18:53,049 --> 00:18:55,427 - er det normalt for nogle at gå i panik og overreagere. 250 00:18:55,552 --> 00:18:57,345 - Er du enig i det? - Okay. 251 00:18:57,512 --> 00:19:00,682 Så kan du ikke overveje, om du er et af de mennesker? 252 00:19:00,849 --> 00:19:01,892 Okay? 253 00:19:03,435 --> 00:19:05,353 Jeg har nogle vandflasker med fra cafeteriet. 254 00:19:05,437 --> 00:19:06,980 Vil I ikke have noget? 255 00:19:14,070 --> 00:19:16,823 Jeg får heller ikke en skid her. For fanden da. 256 00:19:16,990 --> 00:19:18,116 Keith! 257 00:19:18,325 --> 00:19:20,452 - Jeg kan se nogen! - Hvem? 258 00:19:20,660 --> 00:19:21,786 Lige der! Se! 259 00:19:21,953 --> 00:19:24,289 I vinduet. Vagten fra i morges. 260 00:19:24,456 --> 00:19:26,249 Hej! 261 00:19:26,416 --> 00:19:28,293 - Hallo! - Hjælp os! 262 00:19:28,460 --> 00:19:30,003 Vi sidder fast! Vi er fanget! 263 00:19:30,128 --> 00:19:32,297 - Vær rar at hjælpe os! - Kom nu, mand! 264 00:19:35,550 --> 00:19:36,468 Hej! 265 00:19:36,593 --> 00:19:37,677 - Hej! - Hej! 266 00:19:37,844 --> 00:19:39,095 Hvad fanden? 267 00:19:39,262 --> 00:19:42,432 Venner, hold op med at hidse jer op. 268 00:19:43,850 --> 00:19:45,143 Undskyld. Hvad? 269 00:19:45,310 --> 00:19:47,812 Har du tilfældigvis læst, hvad du skrev under på, - 270 00:19:47,938 --> 00:19:49,689 - da du begyndte at arbejde her? 271 00:19:50,106 --> 00:19:52,484 Vi gav de sataner ret til at gøre - 272 00:19:52,651 --> 00:19:54,486 - stort set alt, hvad de har lyst til ved os. 273 00:19:54,611 --> 00:19:55,654 Slå os ihjel? 274 00:19:55,820 --> 00:19:57,030 Nej, mand. 275 00:19:57,197 --> 00:19:59,950 Det er sgu en psykologisk prøve. 276 00:20:00,116 --> 00:20:02,536 De vil se, hvordan vi reagerer på det her pis. 277 00:20:02,661 --> 00:20:04,830 Se mig. Se, hvor skide afslappet jeg er. 278 00:20:04,955 --> 00:20:06,873 De taber, mand. Jeg vinder sgu. 279 00:20:07,040 --> 00:20:08,124 Så bare slap af - 280 00:20:08,291 --> 00:20:09,835 - og hold fri. 281 00:20:10,001 --> 00:20:12,629 Se det som en gave fra Amerikas finansverden. 282 00:20:15,173 --> 00:20:16,508 - Åh, gud! - Hvad fanden? 283 00:20:32,148 --> 00:20:33,608 Der er nogen, der skyder! 284 00:20:38,405 --> 00:20:39,447 Ned! 285 00:20:44,202 --> 00:20:45,245 Jøsses! 286 00:20:46,163 --> 00:20:47,205 Lort! 287 00:20:56,673 --> 00:21:01,011 Vi fører verden sammen. 288 00:21:05,348 --> 00:21:06,725 Nej, hr. Norris. Pas på! 289 00:21:08,852 --> 00:21:09,936 - Nej. - Det er okay. 290 00:21:11,688 --> 00:21:12,856 Hvad helvede? 291 00:21:22,866 --> 00:21:24,284 Det er ikke et skudhul. 292 00:21:35,212 --> 00:21:37,130 Hvad laver du? 293 00:21:43,720 --> 00:21:44,888 Hvad... 294 00:21:47,432 --> 00:21:48,683 Knoglen... 295 00:21:50,393 --> 00:21:51,603 Jøsses. 296 00:21:54,856 --> 00:21:57,609 Hans hoved eksploderede indefra. 297 00:22:02,030 --> 00:22:03,073 Hvad? 298 00:22:03,198 --> 00:22:04,241 Senderne. 299 00:22:04,908 --> 00:22:07,452 Da vi begyndte at arbejde her, satte de sendere i. 300 00:22:07,577 --> 00:22:08,995 De satte dem ind i nakken på os. 301 00:22:09,120 --> 00:22:10,455 Som en forsikring. 302 00:22:10,622 --> 00:22:12,791 - Hvad, hvis de kan eksplodere? - Hvad? 303 00:22:14,918 --> 00:22:17,838 Derfor blev de lokale sendt hjem. De har dem ikke. 304 00:22:19,965 --> 00:22:21,216 Vent, Mike! 305 00:22:29,140 --> 00:22:30,308 Lonny... 306 00:22:31,935 --> 00:22:34,312 Hold op. Lad være med at græde. Okay? 307 00:22:34,771 --> 00:22:35,897 Tag den her. 308 00:22:36,439 --> 00:22:37,941 Dæk mig, okay? 309 00:22:39,609 --> 00:22:40,735 Kom med hovedet. 310 00:22:41,778 --> 00:22:43,530 Okay. Kom så. 311 00:22:44,990 --> 00:22:46,116 Mike. 312 00:22:46,283 --> 00:22:48,076 Mike, hvor skal du hen? 313 00:22:50,954 --> 00:22:51,997 Mike! 314 00:22:55,625 --> 00:22:56,835 Hvad laver du, Mike? 315 00:22:57,002 --> 00:22:58,837 Hvad sker der? Er det okay? 316 00:22:59,004 --> 00:23:01,506 Vær nu rar. Jeg kan hjælpe dig med at lede. 317 00:23:03,008 --> 00:23:05,135 Hvad sker der? Hvad laver du? 318 00:23:07,971 --> 00:23:09,264 Mike. 319 00:23:09,681 --> 00:23:10,724 Hvad sker der? 320 00:23:10,849 --> 00:23:12,601 Hvad foregår der? 321 00:23:12,767 --> 00:23:14,978 - Har de fanget ham? - Det ved jeg ikke. 322 00:23:25,197 --> 00:23:26,239 Pis. 323 00:23:31,870 --> 00:23:32,913 Mike. 324 00:23:35,874 --> 00:23:37,292 Mike, åbn døren! 325 00:23:40,545 --> 00:23:41,588 Mike! 326 00:23:45,926 --> 00:23:46,968 Mike! 327 00:23:47,636 --> 00:23:49,012 Michael Milch, - 328 00:23:49,179 --> 00:23:52,849 - læg kniven øjeblikkeligt, eller vi detonerer sprængstoffet. 329 00:23:56,811 --> 00:23:59,189 Mike! Mike, vær nu rar! 330 00:23:59,356 --> 00:24:02,526 Hr. Milch, vi giver dig 10 sekunder til at holde op. 331 00:24:03,109 --> 00:24:04,361 Åbn døren, Mike! 332 00:24:04,486 --> 00:24:05,529 Ti. 333 00:24:06,029 --> 00:24:07,072 Ni. 334 00:24:07,531 --> 00:24:09,199 - Otte. - Mike, åbn døren! 335 00:24:09,366 --> 00:24:10,408 Syv. 336 00:24:11,159 --> 00:24:12,202 Seks. 337 00:24:13,203 --> 00:24:14,996 Fem. Fire. 338 00:24:15,163 --> 00:24:16,206 Mike! 339 00:24:17,207 --> 00:24:19,042 Tre. To. 340 00:24:33,223 --> 00:24:34,266 Pis. 341 00:24:35,350 --> 00:24:38,687 Mike! Hvad i alverden er der galt med dig? 342 00:24:51,950 --> 00:24:53,201 Lort! 343 00:24:54,035 --> 00:24:55,078 Det er okay, skat. 344 00:24:56,079 --> 00:24:57,539 Okay. 345 00:25:03,170 --> 00:25:04,254 Hey. 346 00:25:05,088 --> 00:25:06,882 Hvad er isen til? 347 00:25:07,048 --> 00:25:09,092 Skal du bygge en snemand? 348 00:25:09,259 --> 00:25:11,428 Det dulmer smerten ved at blive syet. 349 00:25:15,432 --> 00:25:17,184 Hvad er det? 350 00:25:17,350 --> 00:25:19,561 Er det din kæreste? Ham Mike? 351 00:25:20,061 --> 00:25:21,938 For, Leandra, - 352 00:25:22,105 --> 00:25:24,649 - dine forældre har vist ikke lært dig om blandede signaler. 353 00:25:24,774 --> 00:25:25,817 Hvad? 354 00:25:27,611 --> 00:25:29,446 Leandra, indrøm det. 355 00:25:29,613 --> 00:25:30,697 Forstår du det ikke? 356 00:25:30,780 --> 00:25:33,700 Jeg har set alle de blik, du har givet mig. 357 00:25:33,783 --> 00:25:34,826 Blik? 358 00:25:34,910 --> 00:25:36,703 Ja, de flirtende e-mails, - 359 00:25:37,120 --> 00:25:38,163 - jeg fik dem. 360 00:25:44,211 --> 00:25:45,545 Skrid! 361 00:25:51,051 --> 00:25:52,469 Du kan godt, Mike. 362 00:25:53,136 --> 00:25:55,555 Verden falder sgu fra hinanden. 363 00:25:56,097 --> 00:25:57,140 Seriøst, Mike, - 364 00:25:57,265 --> 00:25:58,808 - hvad tænkte du på? 365 00:26:00,477 --> 00:26:01,811 Her. 366 00:26:01,978 --> 00:26:03,104 Er du okay? 367 00:26:03,271 --> 00:26:04,314 Ja. 368 00:26:22,499 --> 00:26:23,875 Der er tre kameraer på toilettet. 369 00:26:24,000 --> 00:26:26,211 De har holdt øje med alt, hvad vi gør. 370 00:26:41,977 --> 00:26:43,061 Evan. 371 00:26:43,228 --> 00:26:45,021 Her, drik noget vand. 372 00:26:49,901 --> 00:26:52,821 Lawrence og jeg kom hertil sammen. 373 00:26:53,989 --> 00:26:56,867 Han har ikke gjort nogen noget. Han er bare en dum knægt. 374 00:26:56,992 --> 00:27:00,203 Hver gang han fik fisse, troede han, det var kærlighed. 375 00:27:01,204 --> 00:27:02,873 Det gør mig ondt med din ven. 376 00:27:04,166 --> 00:27:05,375 Hør. 377 00:27:10,213 --> 00:27:13,175 Du har nøglen til arsenalet, ikke? Vagternes våben? 378 00:27:14,551 --> 00:27:16,219 Har andre end dig nøgler? 379 00:27:16,678 --> 00:27:19,222 Nej. Måske dem udenfor. 380 00:27:21,224 --> 00:27:23,185 Jeg synes, jeg bør holde nøglerne. 381 00:27:26,980 --> 00:27:28,481 Hvad synes du? 382 00:27:28,648 --> 00:27:30,901 Jeg synes, jeg bør holde dem. Så de er i sikkerhed. 383 00:27:31,026 --> 00:27:32,694 Det ved du, jeg ikke kan, hr. 384 00:27:33,028 --> 00:27:34,487 Jeg er din chef, Evan. 385 00:27:39,409 --> 00:27:41,077 Så siger jeg op. 386 00:27:42,370 --> 00:27:44,456 Jeg synes, at det er bedst at beholde nøglerne, - 387 00:27:44,581 --> 00:27:47,250 - indtil nogen lukker mig ud af den fandens dør. 388 00:27:48,418 --> 00:27:50,795 Bare rolig, jeg giver dem ikke til nogen. 389 00:27:53,006 --> 00:27:54,549 Tak for vandet. 390 00:28:03,600 --> 00:28:04,851 Fik du det hele af? 391 00:28:05,018 --> 00:28:06,269 Er det hele væk? 392 00:28:06,436 --> 00:28:07,938 Vent lige, smukke. 393 00:28:30,961 --> 00:28:35,090 De prøver at skræmme os ved at slukke ventilationen. 394 00:28:37,634 --> 00:28:39,845 Det er deres plan, ikke? 395 00:28:40,637 --> 00:28:41,680 Ikke, Bud? 396 00:28:45,684 --> 00:28:47,686 Tror du ikke, Bud? 397 00:28:47,853 --> 00:28:49,354 Tror du, det er deres plan? 398 00:28:49,479 --> 00:28:51,481 Det ved jeg ikke, Lonny. 399 00:28:56,820 --> 00:28:58,655 Den er helt sikkert slukket. 400 00:28:58,822 --> 00:28:59,990 Hvordan ved du det? 401 00:29:00,156 --> 00:29:01,867 Jeg kan høre det. 402 00:29:02,367 --> 00:29:04,703 Kontrollyset er slukket. Alt. 403 00:29:05,287 --> 00:29:06,329 Er det dem? 404 00:29:06,496 --> 00:29:08,874 Jeg ved ikke, om det er dem eller ej. 405 00:29:11,710 --> 00:29:12,961 Men vi reparerer den. 406 00:29:13,128 --> 00:29:16,339 De prøver at knække os, så vi slår hinanden ihjel, Bud. 407 00:29:17,549 --> 00:29:19,843 Bare slap af, okay? 408 00:29:23,889 --> 00:29:28,018 Jeg håber, at vi har demonstreret, at vi ikke bare bluffer. 409 00:29:28,185 --> 00:29:30,145 Dette spil er ægte. 410 00:29:30,312 --> 00:29:33,315 I er alle fanget i det. 411 00:29:33,481 --> 00:29:37,194 I kan vælge at følge vores ordrer eller lade være. 412 00:29:37,402 --> 00:29:40,822 Uanset hvad vil I give os de resultater, vi søger. 413 00:29:41,156 --> 00:29:42,199 Rend mig! 414 00:29:42,365 --> 00:29:45,202 I er i høj grad fri til at gøre, som I har lyst. 415 00:29:45,368 --> 00:29:48,079 Men I må ikke fjerne flere kameraer. 416 00:29:50,040 --> 00:29:53,043 Og I må ikke fjerne senderen fra jeres krop. 417 00:29:53,710 --> 00:29:57,214 Næste gang giver vi ikke en nedtælling som med hr. Milch. 418 00:29:57,839 --> 00:30:02,928 Hvis I bryder nogle af disse regler, vil jeres liv ende brat. 419 00:30:04,387 --> 00:30:07,724 I er i øjeblikket 76 i bygningen. 420 00:30:07,891 --> 00:30:11,061 Klokken er nu 12.47. 421 00:30:11,186 --> 00:30:12,103 Hør efter! 422 00:30:12,229 --> 00:30:17,192 Kl. 14.47, om to timer, skal 30 af jer være døde, - 423 00:30:17,359 --> 00:30:18,902 - hvordan det end sker. 424 00:30:20,570 --> 00:30:23,073 Hvis 30 af jer ikke er døde, - 425 00:30:23,240 --> 00:30:24,824 - vil vi ende 60 af jeres liv - 426 00:30:24,950 --> 00:30:26,785 - med vores egne metoder. 427 00:30:27,410 --> 00:30:28,537 Jøsses! 428 00:30:28,745 --> 00:30:29,788 Begynd. 429 00:30:29,955 --> 00:30:31,998 Rend mig! 430 00:30:33,041 --> 00:30:34,084 Slap af! 431 00:30:34,751 --> 00:30:36,586 Slap af, alle sammen! 432 00:30:36,962 --> 00:30:38,088 Rolig, alle sammen. 433 00:30:41,049 --> 00:30:42,300 Lonny, det skal nok gå... 434 00:30:42,425 --> 00:30:44,219 Lad mig være! 435 00:30:46,805 --> 00:30:48,431 Kig ikke sådan på mig. 436 00:30:50,475 --> 00:30:51,560 Af sted. 437 00:30:53,603 --> 00:30:55,772 Wendell, hvad... Wendell, stop. 438 00:30:58,441 --> 00:30:59,818 Venner, vær nu rar. 439 00:31:01,444 --> 00:31:02,487 Hvad laver I? 440 00:31:03,613 --> 00:31:05,156 Hvorfor tager I dem? 441 00:31:05,323 --> 00:31:06,950 Hør efter, røvhul! 442 00:31:16,793 --> 00:31:17,836 Hvor skal du hen? 443 00:31:18,128 --> 00:31:20,422 Jeg finder et stille sted at gemme mig. 444 00:31:20,881 --> 00:31:21,923 Kom! 445 00:31:24,467 --> 00:31:25,510 ILD 446 00:31:26,136 --> 00:31:28,346 Jøsses! Hvorfor gjorde du det? 447 00:31:28,513 --> 00:31:30,974 Lortet er tilsluttet brandstationen, Chet. 448 00:31:32,058 --> 00:31:33,977 De hører det, og så henter de os. 449 00:31:38,190 --> 00:31:39,816 Alle slapper af! 450 00:31:40,025 --> 00:31:43,111 Det sidste, der må ske, er, at vi mister besindelsen. 451 00:31:46,489 --> 00:31:48,074 Hold op! 452 00:31:49,201 --> 00:31:50,327 Kom så! 453 00:31:52,537 --> 00:31:53,580 Narrøv! 454 00:31:53,663 --> 00:31:55,707 Kom nu her og lad os diskutere det. 455 00:31:58,335 --> 00:31:59,461 Raven, hvad laver du? 456 00:31:59,544 --> 00:32:01,421 Jeg beskytter mig selv, Michael. 457 00:32:01,588 --> 00:32:02,631 Venner, kom så! 458 00:32:02,756 --> 00:32:04,216 Hold nu op! 459 00:32:06,009 --> 00:32:09,554 Evan, alarmerer brandalarmen stationen, eller er det et lukket system? 460 00:32:09,679 --> 00:32:10,722 Det er kun os. 461 00:32:10,764 --> 00:32:12,516 Kan du slukke den? 462 00:32:12,682 --> 00:32:13,767 Hvad er det? 463 00:32:13,934 --> 00:32:16,478 Lonny, slap nu af! Det er bare brandalarmen. 464 00:32:16,603 --> 00:32:18,897 Nej. De prøver at få os til at dræbe hinanden. 465 00:32:19,022 --> 00:32:20,273 Rolig, cowboy. 466 00:32:20,440 --> 00:32:22,108 Slap af! Kom her. 467 00:32:22,275 --> 00:32:23,568 Tilbage! 468 00:32:33,203 --> 00:32:34,538 Vent lige. 469 00:32:37,874 --> 00:32:39,292 Hvad skete der lige? 470 00:32:41,378 --> 00:32:42,420 Vent lige. 471 00:32:43,755 --> 00:32:44,965 Vent. 472 00:32:47,259 --> 00:32:50,095 Der sker noget. 473 00:32:58,228 --> 00:33:00,063 Jeg er ked af det, Bud. 474 00:33:11,241 --> 00:33:12,492 Jeg så ikke noget. 475 00:33:13,160 --> 00:33:14,411 - Okay? - Stop! 476 00:33:14,995 --> 00:33:16,746 Jeg går bare, okay? 477 00:33:17,247 --> 00:33:19,416 Bud, han faldt og slog hovedet. 478 00:33:19,583 --> 00:33:21,793 - Det er okay. Jeg bør gå. - Han tog fat i mig. 479 00:33:21,918 --> 00:33:23,336 Vent! 480 00:33:48,153 --> 00:33:49,196 For fanden! 481 00:33:49,321 --> 00:33:51,823 Lad nu være med at lægge ord i munden på mig. 482 00:33:51,948 --> 00:33:53,325 Undskyld, men det lyder, - 483 00:33:53,450 --> 00:33:55,160 - som om du vil dræbe uskyldige. 484 00:33:55,285 --> 00:33:56,953 Nej, det siger jeg slet ikke. 485 00:33:57,370 --> 00:34:00,624 Jeg siger, at vi må diskutere alle vores muligheder. 486 00:34:01,124 --> 00:34:02,292 Vi forstår. 487 00:34:02,709 --> 00:34:05,337 Men vi vil ikke overveje tanken om at dræbe folk. 488 00:34:05,462 --> 00:34:08,131 Vi? Hvad? Har du en mus i lommen, Milch? 489 00:34:08,298 --> 00:34:10,091 - Hr. Norris har fat i noget. - Absolut. 490 00:34:10,217 --> 00:34:12,511 Men vi må tænke over, hvad der er bedst for gruppen. 491 00:34:12,636 --> 00:34:14,846 Okay, hør. Jeg ved, ingen vil overveje - 492 00:34:14,971 --> 00:34:17,682 - at ofre 30 liv. Men hvis det redder liv... 493 00:34:17,849 --> 00:34:18,892 Nej, hul i det. 494 00:34:20,227 --> 00:34:21,436 Se det som en skide mulighed. 495 00:34:21,561 --> 00:34:23,480 Omstændighederne er ligegyldige. 496 00:34:23,647 --> 00:34:27,150 Vi har ikke ret til at tage uskyldige liv. 497 00:34:28,568 --> 00:34:30,028 Udover det er der praktiske grunde. 498 00:34:30,153 --> 00:34:31,196 Såsom? 499 00:34:32,072 --> 00:34:36,660 Du kan da ikke tro, at de lader nogen overleve og sladre. 500 00:34:36,827 --> 00:34:39,663 De stopper ikke, når vi har dræbt 30. 501 00:34:43,083 --> 00:34:46,044 Måske ikke, men det kunne give os tid til at finde en løsning. 502 00:34:46,169 --> 00:34:47,712 Tænk, at du overvejer det, Barry. 503 00:34:47,838 --> 00:34:50,590 Vince, vi kan ikke lade, - 504 00:34:50,757 --> 00:34:52,425 - som om tingene ikke er, som de er. 505 00:34:52,551 --> 00:34:54,177 Jeg har måske en ide. 506 00:34:54,344 --> 00:34:55,387 Vi kan... 507 00:34:55,679 --> 00:34:57,222 Vi kan sætte bannere på taget, - 508 00:34:57,347 --> 00:34:59,766 - så alle bilerne kan se, at vi er her. 509 00:34:59,933 --> 00:35:01,476 Sådan kommer ingen til skade. 510 00:35:01,601 --> 00:35:02,644 Det bør vi prøve. 511 00:35:02,686 --> 00:35:03,728 Leandra, - 512 00:35:03,854 --> 00:35:05,272 - det er ikke et heppekor. 513 00:35:05,438 --> 00:35:08,692 Vi er langt fra alt, der er næsten ingen trafik. 514 00:35:08,859 --> 00:35:11,278 Indkørslen er 800 meter lang. 515 00:35:11,444 --> 00:35:13,488 Folk skal se bannerne og ringe til politiet, - 516 00:35:13,613 --> 00:35:16,116 - der også skal nå frem, alt sammen på under to timer. 517 00:35:16,241 --> 00:35:17,325 Har du en bedre idé? 518 00:35:17,450 --> 00:35:20,120 Ja, det er sgu en bedre idé at spille den af i en kop. 519 00:35:20,245 --> 00:35:21,538 Se, der er noget, jeg kan. 520 00:35:21,663 --> 00:35:24,666 Fem og halvfjerds procent af os dør, hvis det ikke virker. 521 00:35:24,749 --> 00:35:26,835 Okay, med al respekt, Barry, - 522 00:35:27,002 --> 00:35:31,047 - men nogen af os ville klare os bedre, hvis det kom til kamp. 523 00:35:31,214 --> 00:35:32,674 Hvad helvede betyder det? 524 00:35:33,216 --> 00:35:36,803 At ikke os alle er specialtropper, der er trænet i at dræbe. 525 00:35:37,721 --> 00:35:39,181 Drager du min integritet i tvivl? 526 00:35:39,306 --> 00:35:41,266 Jeg har læst begge dine dossierer. 527 00:35:42,142 --> 00:35:43,310 Hov! Hold op! 528 00:35:43,476 --> 00:35:46,146 Ingen betvivler noget. 529 00:35:46,313 --> 00:35:49,274 Men vi må arbejde sammen for at komme ud, okay? 530 00:35:50,192 --> 00:35:52,736 Jeg foreslår at prøve bannerne, okay? Se, om de virker. 531 00:35:52,861 --> 00:35:54,237 I mellemtiden, - 532 00:35:54,404 --> 00:35:56,907 - hvis nogen finder på noget bedre, gør vi det. 533 00:35:57,032 --> 00:35:59,159 - Hvor længe vil det tage? - En halv time. 534 00:35:59,284 --> 00:36:00,535 Det er et forsøg værd, Norris. 535 00:36:00,577 --> 00:36:01,703 Kom, lad os gå. 536 00:36:01,870 --> 00:36:03,622 Vi ved det kun, hvis vi prøver. 537 00:36:03,747 --> 00:36:05,207 Kan vi sætte os ned og tale om det? 538 00:36:05,332 --> 00:36:07,501 Folkens! Vi må leve i virkeligheden. 539 00:36:07,667 --> 00:36:09,169 Vi spilder tiden. 540 00:36:10,545 --> 00:36:12,297 Vi har ikke tid. 541 00:36:12,756 --> 00:36:15,258 Der var ingen... Jeg kan sgu ikke... 542 00:36:17,135 --> 00:36:18,386 For fanden! 543 00:36:24,643 --> 00:36:25,685 Terry. 544 00:36:25,852 --> 00:36:26,895 Hvad? 545 00:36:29,356 --> 00:36:30,649 Du har børn, ikke? 546 00:36:31,149 --> 00:36:32,317 Jo. 547 00:36:32,609 --> 00:36:34,486 Hvad siger din samvittighed dig? 548 00:36:35,445 --> 00:36:36,488 Hvad? 549 00:36:36,863 --> 00:36:39,241 Hvem er du mest knyttet til? 550 00:36:39,407 --> 00:36:41,535 De er vores venner, ikke? 551 00:36:41,993 --> 00:36:43,370 Jo. 552 00:36:44,329 --> 00:36:46,581 Men hvis du er som mig... 553 00:36:47,374 --> 00:36:49,334 Min kone og børn har brug for mig. 554 00:36:51,336 --> 00:36:53,672 Jeg ved ikke, hvad de vil gøre uden mig. 555 00:36:56,383 --> 00:36:57,425 Ja. 556 00:36:58,385 --> 00:37:00,846 Vi må være vovede her. 557 00:37:01,471 --> 00:37:04,057 Det er ikke tid til tilbageholdenhed. 558 00:37:06,309 --> 00:37:07,561 Er du enig? 559 00:37:11,147 --> 00:37:12,315 Ja. 560 00:37:21,283 --> 00:37:22,325 Hov! 561 00:37:22,409 --> 00:37:24,035 Det er i vandet. 562 00:37:24,202 --> 00:37:25,245 Hvad? 563 00:37:25,370 --> 00:37:27,998 Et slags psykotropisk kemikalie eller sådan noget! 564 00:37:28,123 --> 00:37:29,541 Det ophidser os alle. 565 00:37:29,708 --> 00:37:32,794 Vi er ophidsede, fordi de lige har dræbt fire, Marty! 566 00:37:34,421 --> 00:37:35,964 Mand! 567 00:37:38,091 --> 00:37:39,843 Jeg beskytter os, din satan. 568 00:37:41,052 --> 00:37:42,762 Der kommer mug. 569 00:38:01,489 --> 00:38:02,657 Mike. 570 00:38:03,742 --> 00:38:04,826 Mike. 571 00:38:06,953 --> 00:38:07,996 Mike! 572 00:38:08,371 --> 00:38:09,414 Mike, så er det nok! 573 00:38:09,539 --> 00:38:10,790 Nok hvad? 574 00:38:10,957 --> 00:38:13,502 Hør. Vær ikke vred på mig, - 575 00:38:13,668 --> 00:38:15,061 - fordi jeg vil holde et åbent sind. 576 00:38:15,086 --> 00:38:17,506 Et åbent sind? Om at slå folk ihjel? 577 00:38:18,089 --> 00:38:21,301 Jeg vil ikke slå folk ihjel, men vi må diskutere tingene. 578 00:38:21,426 --> 00:38:22,511 Det er ikke en diskussion. 579 00:38:22,594 --> 00:38:24,930 Det er provokation til lorte-rationaliseringer. 580 00:38:25,055 --> 00:38:28,600 Og omstændighederne ændrer ikke, hvad der er rigtigt og forkert. 581 00:38:28,725 --> 00:38:31,937 Evan, gider du give mig en hånd? 582 00:38:35,649 --> 00:38:36,733 Tak. 583 00:38:40,779 --> 00:38:42,239 Evan? 584 00:38:42,948 --> 00:38:44,741 Hvor er blæselampen, der lå her? 585 00:38:44,866 --> 00:38:46,243 Den er her ikke længere. 586 00:38:58,922 --> 00:38:59,965 Hej. 587 00:39:03,301 --> 00:39:04,344 Hej! 588 00:39:06,513 --> 00:39:07,556 Wendell! 589 00:39:08,431 --> 00:39:09,850 Vent. Milch? 590 00:39:10,016 --> 00:39:11,101 Hvad laver I? 591 00:39:11,560 --> 00:39:13,228 Det er her, vagterne har deres våben. 592 00:39:13,353 --> 00:39:15,146 - Det ved jeg. - Vi må få dem ud. 593 00:39:15,647 --> 00:39:16,690 Hvorfor? 594 00:39:16,731 --> 00:39:18,400 Fordi vi må holde dem i sikkerhed. 595 00:39:18,525 --> 00:39:21,736 Okay? Vi vil ikke have, at nogen bryder ind. 596 00:39:22,195 --> 00:39:23,738 Evan her vil ikke give os nøglerne. 597 00:39:23,864 --> 00:39:24,906 Og? 598 00:39:25,031 --> 00:39:26,533 Værsgo, Wendell. 599 00:39:28,451 --> 00:39:30,662 Det tror jeg ikke, er klogt. 600 00:39:35,083 --> 00:39:37,586 Jeg tror, at våbnene er i sikkerhed, hvor de er. 601 00:39:37,711 --> 00:39:41,339 Helt ærlig, Mike, så er jeg skideligeglad med din mening. 602 00:39:49,055 --> 00:39:50,098 Det var tåbeligt. 603 00:39:50,265 --> 00:39:51,308 Han har ret. 604 00:39:51,474 --> 00:39:53,518 I kan ikke gøre det. Vi behøver ikke flere våben. 605 00:39:53,643 --> 00:39:55,353 Jeg propper den her op i... 606 00:39:58,481 --> 00:40:00,317 Slap af. Sænk våbnet. Kom nu. 607 00:40:00,483 --> 00:40:01,693 Hvem helvede tror du, du er? 608 00:40:01,818 --> 00:40:04,571 Ingen, men pres mig ikke, jeg er sgu på kanten! 609 00:40:04,738 --> 00:40:06,990 Vi vil bare have våbnene i sikkerhed, okay? 610 00:40:07,115 --> 00:40:09,993 Hold kæft! Jeg sværger ved Gud, at jeg er to sekunder fra - 611 00:40:10,118 --> 00:40:12,120 - at blæse hul i dit grimme fjæs! 612 00:40:12,287 --> 00:40:14,372 Kig på mig, mand. Kig på mig! 613 00:40:17,375 --> 00:40:20,212 Du har haft en hård dag, okay? 614 00:40:20,378 --> 00:40:21,963 Du så din ven blive dræbt. 615 00:40:22,130 --> 00:40:23,173 Kom nu, mand. 616 00:40:23,340 --> 00:40:24,424 Jeg ved det. 617 00:40:24,883 --> 00:40:27,969 Men du vil ikke det her, okay? 618 00:40:28,345 --> 00:40:29,387 Læg det. 619 00:40:29,513 --> 00:40:30,847 Det skal nok gå. 620 00:40:31,389 --> 00:40:33,016 Bare lad mig klare det, okay? 621 00:40:33,141 --> 00:40:34,893 Det er okay. 622 00:40:44,528 --> 00:40:45,570 Kom så. 623 00:41:02,796 --> 00:41:04,089 Sådan. 624 00:41:05,966 --> 00:41:07,634 Jøsses, Mike! 625 00:41:11,179 --> 00:41:12,806 - Lad os gå. - Ja. 626 00:41:18,061 --> 00:41:21,898 Vi fører verden sammen. 627 00:41:23,358 --> 00:41:24,442 Ved du hvad, Mike? 628 00:41:25,861 --> 00:41:27,737 Det var sgu dumt. 629 00:41:31,825 --> 00:41:34,244 Vi får brug for hjælp. 630 00:41:44,796 --> 00:41:46,756 Det var vildt, mand. 631 00:41:48,633 --> 00:41:51,803 Lort! De ved ikke, hvem de lægger sig ud med! 632 00:41:51,970 --> 00:41:55,307 Evan, vil du bare give ham en sutter og få det overstået? 633 00:41:56,057 --> 00:41:57,100 For fanden. 634 00:42:01,271 --> 00:42:02,314 Hvad? 635 00:42:03,857 --> 00:42:04,900 Hvad? 636 00:42:05,609 --> 00:42:09,070 Ja, og så sætter vi dem fast med dem og sådan noget. 637 00:42:09,237 --> 00:42:11,198 Mike, hvor har du været? 638 00:42:11,364 --> 00:42:14,117 Vi løb ind i nogle problemer. Hej, alle sammen. 639 00:42:14,784 --> 00:42:16,244 Hør efter, okay? 640 00:42:16,870 --> 00:42:20,749 Tag jer i agt for Norris, Terry og Wendell Dukes, okay? 641 00:42:21,291 --> 00:42:23,293 De modarbejder os, okay? 642 00:42:23,460 --> 00:42:25,045 Særligt nu. 643 00:42:25,795 --> 00:42:27,839 Vi skal bruge rebet. Vi er færdige om 20 sekunder. 644 00:42:27,923 --> 00:42:29,799 Det er ikke den standard, jeg gerne så, men... 645 00:42:29,925 --> 00:42:32,135 Det er smukt, det er ikke en konkurrence. Kom. 646 00:42:32,260 --> 00:42:33,428 De skal være i øjenfaldende. 647 00:42:33,553 --> 00:42:34,638 Du vil gerne reddes, ikke? 648 00:42:34,679 --> 00:42:35,739 Du kan lave de sidste ting, - 649 00:42:35,764 --> 00:42:36,973 - når de hænger på bygningen. 650 00:42:37,015 --> 00:42:39,059 Hvad fanden laver du, Mike? 651 00:42:40,101 --> 00:42:41,436 Prøver du at blive slået ihjel? 652 00:42:41,561 --> 00:42:43,438 - Hvad? - Hvad? 653 00:42:43,605 --> 00:42:46,483 Mike, du skal ikke tirre den slags mennesker. 654 00:42:46,650 --> 00:42:49,152 Seriøst, jeg begynder at tro, at du er dum. 655 00:42:49,277 --> 00:42:50,445 - Hov. - Rend mig! 656 00:42:50,612 --> 00:42:52,364 Hvad? For at sige "hov"? 657 00:42:52,531 --> 00:42:54,699 Nej, fordi du må være realistisk, Mike. 658 00:42:54,824 --> 00:42:56,827 Alle her frygter for deres liv. 659 00:42:56,993 --> 00:42:58,870 Og så ryger alt, hvad du ser som slet og ret - 660 00:42:58,995 --> 00:43:00,872 - ud af vinduet. 661 00:43:01,039 --> 00:43:03,542 Det er menneskelig natur. 662 00:43:03,708 --> 00:43:07,003 Og i sidste ende er det alle for sig. 663 00:43:16,930 --> 00:43:18,390 Du driver mig til vanvid. 664 00:43:25,856 --> 00:43:28,233 Lad os bare tage os af det, okay? 665 00:43:29,401 --> 00:43:30,694 Okay. 666 00:43:35,407 --> 00:43:36,449 Mike. 667 00:43:36,616 --> 00:43:37,701 Vi er klar nu. 668 00:43:40,370 --> 00:43:43,415 Og vi hørte selvfølgelig alle hele jeres samtale. 669 00:43:44,082 --> 00:43:45,375 Bare så I ved det. 670 00:43:45,542 --> 00:43:47,919 Det er ikke et separat lokale, men en kontorbås. 671 00:43:48,044 --> 00:43:49,087 Måske bør vi gå. 672 00:43:49,254 --> 00:43:50,922 Ja, lad os gå. 673 00:43:51,089 --> 00:43:52,757 Hvis det hjælper, gik han over stregen - 674 00:43:52,841 --> 00:43:54,176 - ved at sige "hov" sådan. 675 00:43:54,301 --> 00:43:56,219 Jeg skriver i tilfælde af, at der sker noget. 676 00:43:56,344 --> 00:43:58,346 Jeg elsker jer alle. 677 00:44:08,899 --> 00:44:10,108 Har du drukket noget? 678 00:44:12,402 --> 00:44:13,737 Vi gør dig en tjeneste. 679 00:44:14,571 --> 00:44:15,822 Af sted, røvhul! 680 00:44:28,835 --> 00:44:30,003 Lort! 681 00:44:33,924 --> 00:44:35,842 Vi kan hænge dem her. Rul dem ud. 682 00:44:36,968 --> 00:44:39,179 Bind hjørnerne i knuder. Bind reb til hjørnerne. 683 00:44:39,304 --> 00:44:40,597 I orden. 684 00:44:45,435 --> 00:44:47,020 VI BLIVER HOLDT SOM GIDSLER 685 00:44:47,187 --> 00:44:48,438 Ja? 686 00:44:52,442 --> 00:44:53,485 Pis. 687 00:44:57,280 --> 00:44:58,865 Keith, stop ikke. Bliv ved! 688 00:44:59,032 --> 00:45:00,534 - Nej, Keith, lad være! - Kom! Hjælp! 689 00:45:00,617 --> 00:45:02,911 - Mike, stop! - Kom nu! Vi er der næsten! 690 00:45:07,082 --> 00:45:08,208 Lort! 691 00:45:08,291 --> 00:45:09,459 Lort! 692 00:45:09,626 --> 00:45:11,294 - Forsigtig! - Pas på! 693 00:45:12,712 --> 00:45:13,855 FOLKENE I HANGAREN MYRDER OS 694 00:45:13,880 --> 00:45:15,966 Jøsses! Der er stavefejl i "hangar." 695 00:45:17,175 --> 00:45:18,218 Mike, hvad laver du? 696 00:45:18,343 --> 00:45:19,469 Vi må prøve igen. 697 00:45:19,636 --> 00:45:20,679 Og blive skudt? 698 00:45:21,721 --> 00:45:25,392 Ophør venligst med at hænge beskeder på bygningens side. 699 00:45:25,559 --> 00:45:27,143 Hvis der gøres endnu et forsøg, - 700 00:45:27,269 --> 00:45:29,479 - vil sprængstoffet i vedkommendes hoved eksplodere. 701 00:45:29,604 --> 00:45:30,647 Pis! 702 00:45:31,189 --> 00:45:32,816 - Mike, pas på! - Mike, stop! 703 00:45:34,317 --> 00:45:35,485 Mike, stop! 704 00:45:38,655 --> 00:45:40,240 Kom ned. Mike, hvad helvede? 705 00:45:40,323 --> 00:45:41,700 Nej, vi kan klare det! 706 00:45:41,867 --> 00:45:43,034 Jeg kan godt. Kom nu! 707 00:45:43,160 --> 00:45:44,870 - Stop! - Kan du høre mig? Stop! 708 00:45:44,995 --> 00:45:46,454 Kan du høre mig? 709 00:45:46,621 --> 00:45:48,039 Hvad er der galt med dig? 710 00:45:48,165 --> 00:45:50,125 - Kan du høre mig? Kom. - Ja. 711 00:46:04,389 --> 00:46:06,183 Mike, er du okay? 712 00:46:09,853 --> 00:46:11,855 Du kan ikke redde alle, Mike. 713 00:46:14,191 --> 00:46:16,359 Hvad vil du så gøre? 714 00:46:16,902 --> 00:46:18,987 Skal vi bare gøre, som de siger? 715 00:46:20,322 --> 00:46:21,698 Det ved jeg ikke. 716 00:46:21,865 --> 00:46:24,367 Hvem fanden er de? 717 00:46:27,370 --> 00:46:29,247 Jeg ved det ikke, Leandra. 718 00:46:31,333 --> 00:46:33,418 Jeg har tænkt. 719 00:46:33,877 --> 00:46:35,337 Det her job... 720 00:46:35,670 --> 00:46:36,880 Hvad er det? 721 00:46:38,882 --> 00:46:40,217 Altså det her sted. 722 00:46:40,383 --> 00:46:43,720 Langt fra alt. Det gav aldrig mening. 723 00:46:44,387 --> 00:46:48,058 Det er, som om bygningen er designet netop til det her formål. 724 00:46:48,225 --> 00:46:51,728 De har haft senderne i os i over et år. 725 00:46:52,771 --> 00:46:55,440 Mike, siger du, at det er regeringen, der står bag? 726 00:46:55,565 --> 00:46:57,108 - Det er dem, vi arbejder for. - Nej. 727 00:46:57,234 --> 00:46:59,110 Tænk over det. Det har aldrig raget dem, - 728 00:46:59,236 --> 00:47:00,570 - hvad vi har arbejdet med. 729 00:47:00,695 --> 00:47:02,572 I det sidste år har de bare ladet os - 730 00:47:02,697 --> 00:47:04,407 - rende i cirkler som hamstere i et hjul. 731 00:47:04,449 --> 00:47:06,243 Umuligt, Mike. Umuligt. 732 00:47:10,705 --> 00:47:11,832 Sæt den eneste grund til, - 733 00:47:11,957 --> 00:47:16,628 - at vi har været her i al den tid, er det her? 734 00:47:19,297 --> 00:47:21,258 Jeg ved ikke, som et slags eksperiment. 735 00:47:21,383 --> 00:47:25,220 Mike, lyt til mig. Hører du mig? Det er umuligt, okay? 736 00:47:25,387 --> 00:47:26,763 Umuligt. 737 00:47:28,890 --> 00:47:29,933 Se på mig. 738 00:47:30,058 --> 00:47:31,768 Vi klarer den. 739 00:47:31,935 --> 00:47:33,436 Vi bør gå nu. 740 00:47:38,942 --> 00:47:40,318 Lad os gå. 741 00:47:45,282 --> 00:47:46,366 Hej. 742 00:47:46,449 --> 00:47:49,369 Jeg holdt bare øje, hvis en af dem skulle komme tilbage. 743 00:47:49,494 --> 00:47:50,537 Ja. 744 00:47:52,998 --> 00:47:55,208 Jeg måtte ikke tage jobbet i Bogotá for min mor. 745 00:47:55,333 --> 00:47:58,295 Mit baghoved bliver sprunget af, og hun vil sige: "Jeg sagde det." 746 00:47:58,420 --> 00:47:59,462 Mike! 747 00:48:00,630 --> 00:48:01,965 Bliv! 748 00:48:05,802 --> 00:48:07,137 Norris, hvad laver du? 749 00:48:07,304 --> 00:48:09,973 Leandra, lyt til mig, okay? 750 00:48:10,473 --> 00:48:11,975 Han sætter os alle i fare. 751 00:48:12,142 --> 00:48:13,560 Han får en masse slået ihjel. 752 00:48:13,685 --> 00:48:15,020 Terry. 753 00:48:15,103 --> 00:48:16,146 Terry, helt ærlig, - 754 00:48:16,271 --> 00:48:17,314 - han er din ven. 755 00:48:17,772 --> 00:48:19,524 Ja, det ved jeg. Det er en del af grunden. 756 00:48:19,649 --> 00:48:21,151 Han er ikke rationel, vel? 757 00:48:22,819 --> 00:48:23,862 Nøgler. 758 00:48:25,488 --> 00:48:27,616 Vil du have nøglerne? 759 00:48:29,284 --> 00:48:31,077 - Hvad fanden laver du? - Han smed nøglerne! 760 00:48:31,161 --> 00:48:33,205 Vil at stikke ham få dem til at flyve op? 761 00:48:33,330 --> 00:48:35,582 Hold kæft. Det måtte gøres uanset hvad. 762 00:48:38,668 --> 00:48:40,629 Hvad gør jeg? 763 00:48:41,796 --> 00:48:43,131 Hun kan ikke blive her. 764 00:48:44,799 --> 00:48:45,967 Pis! 765 00:48:46,343 --> 00:48:48,678 Slip mig, dit perverse svin! 766 00:48:50,889 --> 00:48:53,808 Kald mig ikke pervers! Jeg er ikke pervers. 767 00:48:54,351 --> 00:48:55,519 Slap af, Wendell. 768 00:48:55,685 --> 00:48:56,978 Kom nu. 769 00:48:59,064 --> 00:49:00,148 Kom nu, sagde jeg! 770 00:49:17,541 --> 00:49:18,708 Undskyld, Evan. 771 00:49:53,076 --> 00:49:54,452 Giv dem et magasin hver. 772 00:49:57,873 --> 00:49:59,457 Hvorfor beholder du resten? 773 00:50:00,208 --> 00:50:02,043 Fordi det er mig, der gør det. 774 00:50:02,460 --> 00:50:03,503 Gør hvad? 775 00:50:03,628 --> 00:50:04,713 Blev vi ikke enige om det? 776 00:50:04,796 --> 00:50:05,881 Hvad? 777 00:50:06,047 --> 00:50:08,800 Der er for mange våben. Det giver ingen mening. 778 00:50:09,134 --> 00:50:10,302 Han har lagt dem her. 779 00:50:10,427 --> 00:50:11,720 Hvem har lagt dem her? 780 00:50:12,804 --> 00:50:14,222 Vores nye gud. 781 00:50:15,056 --> 00:50:16,433 Okay, som vi har diskuteret. 782 00:50:16,558 --> 00:50:18,602 Alle går ned i lobbyen. 783 00:50:21,605 --> 00:50:23,273 Og hvad så? 784 00:50:24,566 --> 00:50:26,610 Slap af. Kom nu, brug nu hovedet... 785 00:50:27,277 --> 00:50:29,112 En eller anden, tag nøglerne. 786 00:50:30,155 --> 00:50:32,282 Alle bliver, hvor I er! 787 00:50:33,617 --> 00:50:34,784 Rør jer ikke! 788 00:50:35,619 --> 00:50:37,037 Hvad fanden! 789 00:50:37,454 --> 00:50:40,123 Kom så, af sted! 790 00:50:40,290 --> 00:50:42,042 Af sted, for fanden! 791 00:50:42,209 --> 00:50:43,793 Kom så! 792 00:50:44,211 --> 00:50:45,629 Venner, kom! 793 00:50:45,962 --> 00:50:47,214 Kom nu, mand. 794 00:50:47,964 --> 00:50:49,132 Af sted, for fanden! 795 00:51:27,921 --> 00:51:30,382 Jeg gider ikke være babysitter. Tænk ikke på det. 796 00:51:30,507 --> 00:51:32,300 Du finder ud af det, når vi kommer frem. 797 00:51:32,425 --> 00:51:34,010 Bare kom ned ad trappen. 798 00:53:15,820 --> 00:53:18,323 Må jeg bede om jeres opmærksomhed? 799 00:53:21,159 --> 00:53:25,622 Jeg må bede alle med børn under 18 om at træde frem. 800 00:53:25,789 --> 00:53:27,791 - Hvorfor? - Barry, det kan du ikke! 801 00:53:31,336 --> 00:53:33,463 Hurtigt. 802 00:53:34,381 --> 00:53:36,007 Undskyld mig, hr. 803 00:53:36,174 --> 00:53:37,467 Hr. 804 00:53:37,884 --> 00:53:42,556 Jeg sender mine forældre penge til min lillebror hver måned. 805 00:53:42,722 --> 00:53:45,684 Er din lillebror lavet af din sperm, din piksutter? 806 00:53:46,268 --> 00:53:47,310 Nej. 807 00:53:47,394 --> 00:53:49,271 Så luk røven! Tilbage! 808 00:53:49,354 --> 00:53:50,397 Alle, tilbage! 809 00:53:50,480 --> 00:53:52,983 Alle, tilbage. Det hjælper os. 810 00:53:53,149 --> 00:53:55,777 Vi har ikke længe. Så det her gør det lettere. 811 00:53:55,861 --> 00:53:58,154 Bare træd tilbage. Godt. Tak. 812 00:53:58,530 --> 00:54:02,033 Hvis denne gruppe vil stille sig ved den væg, den vestlige væg. 813 00:54:02,158 --> 00:54:03,660 Okay, godt. Kom. 814 00:54:03,827 --> 00:54:05,036 Op med muren. 815 00:54:05,203 --> 00:54:06,246 Okay. 816 00:54:06,371 --> 00:54:09,374 Nu vil jeg bede alle over 60 - 817 00:54:09,541 --> 00:54:10,834 - om at træde frem. 818 00:54:13,211 --> 00:54:15,088 Dig. Kom så. 819 00:54:16,673 --> 00:54:18,633 Måske burde du overveje noget andet? 820 00:54:18,758 --> 00:54:20,343 Vi kunne holde et lotteri. 821 00:54:20,510 --> 00:54:22,554 Folk kan skrive deres navne på en lap papir... 822 00:54:22,679 --> 00:54:25,765 Underminer mig ikke igen. 823 00:54:26,600 --> 00:54:28,059 Er vi enige? 824 00:54:28,226 --> 00:54:29,603 Enige. 825 00:54:30,061 --> 00:54:31,104 Hvad med dig? 826 00:54:31,229 --> 00:54:33,023 Er du over 60? Kom så! 827 00:54:33,273 --> 00:54:36,735 Du gør det kun på grund af de skide kemikalier i dit system. 828 00:54:36,860 --> 00:54:38,195 Hør efter, alle sammen! 829 00:54:39,154 --> 00:54:44,117 Jeg ved, at det er svært. 830 00:54:44,284 --> 00:54:45,327 Men det... 831 00:54:46,286 --> 00:54:48,455 Det er det rette at gøre. 832 00:54:49,998 --> 00:54:53,543 Det er vores eneste valg. 833 00:54:53,835 --> 00:54:54,920 Okay? 834 00:54:55,086 --> 00:54:56,505 Om under 20 minutter - 835 00:54:57,130 --> 00:54:59,758 - vil de slå 60 mennesker i dette lokale ihjel. 836 00:55:01,301 --> 00:55:03,053 Så vi har brug for orden. 837 00:55:03,845 --> 00:55:05,847 Den næste, der taler, - 838 00:55:07,057 --> 00:55:08,934 - der siger ét ord, - 839 00:55:09,601 --> 00:55:12,354 - vil desværre få en kugle i hovedet. 840 00:55:15,232 --> 00:55:18,902 Hvis denne gruppe vil være rar at stille sig ved den østlige væg. 841 00:55:19,027 --> 00:55:20,070 Af sted. 842 00:55:20,153 --> 00:55:21,571 Af sted. 843 00:55:27,410 --> 00:55:28,954 Syv mennesker. 844 00:55:30,497 --> 00:55:31,540 Pis! 845 00:55:34,417 --> 00:55:35,502 Okay. 846 00:55:42,425 --> 00:55:43,552 Ham. 847 00:55:44,928 --> 00:55:46,054 Kom så. 848 00:55:48,473 --> 00:55:49,516 Hende. 849 00:55:49,599 --> 00:55:50,851 Nej. 850 00:55:51,017 --> 00:55:52,269 Gå. 851 00:55:55,313 --> 00:55:56,398 Hende. 852 00:55:56,565 --> 00:55:58,608 - Gå. - Rør mig ikke! 853 00:56:05,323 --> 00:56:06,408 Ham. 854 00:56:06,783 --> 00:56:08,243 Dig, kom så. 855 00:56:08,410 --> 00:56:10,704 Nej, jeg gør det ikke! 856 00:56:13,582 --> 00:56:15,125 Lad ham gå. 857 00:56:32,225 --> 00:56:33,268 Hende. 858 00:56:38,899 --> 00:56:40,358 Slå os ikke ihjel. 859 00:56:45,280 --> 00:56:46,448 Ham. 860 00:57:02,464 --> 00:57:05,467 Alle holder kæft! 861 00:57:07,219 --> 00:57:08,887 Tænd noget musik eller noget. 862 00:57:34,079 --> 00:57:35,121 Barry? 863 00:57:37,332 --> 00:57:38,375 Hvad laver vi? 864 00:57:38,500 --> 00:57:40,544 Din satan! 865 00:57:40,710 --> 00:57:43,797 Hvorfor må du bestemme, hvem der skal leve og dø? 866 00:57:43,964 --> 00:57:45,632 Du vil rådne i helvede for... 867 00:57:48,552 --> 00:57:49,886 Det var fem. 868 00:57:54,015 --> 00:57:55,225 Seks. 869 00:57:58,019 --> 00:57:59,563 Skru op for musikken! 870 00:57:59,729 --> 00:58:01,648 Vær nu rar. 871 00:58:05,277 --> 00:58:06,361 Syv. 872 00:58:31,094 --> 00:58:32,137 Hey, Terry. 873 00:58:33,597 --> 00:58:34,890 Terry, giv mig våbnet. 874 00:58:37,601 --> 00:58:40,103 Terry, det er ikke for sent. Jeg tilgiver dig, okay? 875 00:58:40,228 --> 00:58:41,396 Bare giv mig våbnet. 876 00:58:44,357 --> 00:58:47,527 Mike Milch prøver at få mig til at give ham mit våben. 877 00:58:47,777 --> 00:58:48,862 Jeg gjorde det ikke. 878 00:58:48,987 --> 00:58:50,447 Dygtig. Skyd ham. 879 00:58:51,114 --> 00:58:52,199 Nej, Terry! 880 00:58:56,203 --> 00:58:58,121 Lyt til mig. Se på mig, Terry. 881 00:58:58,288 --> 00:58:59,623 Nej, Terry, lad være! 882 00:59:03,335 --> 00:59:04,503 Af sted! 883 00:59:23,104 --> 00:59:24,147 Peggy! 884 00:59:25,440 --> 00:59:26,483 Pas på. 885 00:59:27,817 --> 00:59:29,152 Er du okay? Kom. 886 00:59:45,168 --> 00:59:46,211 Dany! 887 00:59:46,336 --> 00:59:48,171 Kom ind. 888 00:59:54,761 --> 00:59:55,846 Kom nu! 889 00:59:58,265 --> 00:59:59,349 Af sted. Kom nu. 890 01:00:08,525 --> 01:00:09,693 Af sted. 891 01:00:41,725 --> 01:00:42,934 Stop! 892 01:00:48,231 --> 01:00:49,482 Jeg tæller fire døde til. 893 01:00:49,566 --> 01:00:51,943 Tæl ikke, bare gå. Dræb så mange, du kan. 894 01:00:55,822 --> 01:00:58,241 Af sted. Kom så. 895 01:01:20,931 --> 01:01:22,766 Hvem det end er, så vis dig. 896 01:01:32,817 --> 01:01:35,904 Indtil videre har I dræbt 29 mennesker. 897 01:01:36,071 --> 01:01:37,113 Der mangler én. 898 01:01:38,281 --> 01:01:40,617 I har to minutter tilbage. 899 01:01:41,326 --> 01:01:44,746 Hvis I ikke dræber en person til i de næste 120 sekunder, - 900 01:01:45,914 --> 01:01:47,833 - vil der dø 30 af jer til. 901 01:01:59,302 --> 01:02:00,345 Hallo? 902 01:02:26,496 --> 01:02:29,791 Nej! Leandra, lad være! 903 01:02:31,001 --> 01:02:32,919 Jeg gjorde bare, hvad Norris bad om. 904 01:02:33,003 --> 01:02:34,838 Jeg sværger. Jeg er ikke til fare for dig. 905 01:02:34,963 --> 01:02:36,506 Undskyld, lad være. 906 01:02:36,673 --> 01:02:38,216 Jeg beder dig. 907 01:02:38,383 --> 01:02:39,426 Vær nu rar. 908 01:02:41,678 --> 01:02:42,721 Vær nu rar. 909 01:02:43,847 --> 01:02:44,890 Vær nu rar. 910 01:02:58,028 --> 01:02:59,404 Jeg gør dig ikke noget. 911 01:03:06,161 --> 01:03:07,204 Undskyld. 912 01:03:08,872 --> 01:03:10,707 I mangler ét lig. 913 01:03:11,082 --> 01:03:14,169 Vi er kede af at informer ejer om, at 31 medarbejdere - 914 01:03:14,544 --> 01:03:15,921 - nu vil blive udslettet. 915 01:03:16,087 --> 01:03:18,965 Nej! 916 01:03:47,160 --> 01:03:48,453 Det er alt sammen i mit hoved. 917 01:03:48,578 --> 01:03:50,247 Ned med dig, mand. 918 01:03:52,916 --> 01:03:54,376 Det er alt sammen i mit hoved. 919 01:03:54,501 --> 01:03:55,669 Det er alt sammen... 920 01:04:01,341 --> 01:04:03,093 Det er alt sammen i mit hoved. 921 01:04:30,078 --> 01:04:31,121 Det er holdt op! 922 01:04:32,789 --> 01:04:33,832 De holdt op! 923 01:05:23,256 --> 01:05:25,717 Belko sutter min kusse. 924 01:05:32,349 --> 01:05:35,268 Spillets sidste stadie er ganske simpelt. 925 01:05:35,435 --> 01:05:36,478 Om en time, - 926 01:05:36,603 --> 01:05:39,814 - vil dem, der har dræbt flest, få lov at leve. 927 01:05:41,316 --> 01:05:44,277 Den nuværende stilling er som følger. 928 01:05:44,444 --> 01:05:47,739 Barry Norris, 11 drab. 929 01:05:48,240 --> 01:05:50,534 Wendell Dukes, syv drab. 930 01:05:52,118 --> 01:05:53,411 Vincent Agostino, - 931 01:05:54,037 --> 01:05:55,080 - et drab. 932 01:05:56,289 --> 01:05:59,459 Daniele Wilkins, et drab. 933 01:06:03,171 --> 01:06:04,214 Begynd. 934 01:06:07,384 --> 01:06:08,927 Nej, lad være! 935 01:06:12,138 --> 01:06:13,181 Vent! 936 01:06:13,974 --> 01:06:15,058 Vince, det er mig. 937 01:06:15,433 --> 01:06:17,060 Jeg beklager, Raziya. 938 01:06:19,771 --> 01:06:21,064 Nej, skyd ikke. 939 01:06:27,153 --> 01:06:28,446 Hr. Norris. 940 01:06:29,406 --> 01:06:30,490 Vær nu rar. 941 01:06:30,657 --> 01:06:32,158 Gør mig ikke fortræd. 942 01:06:34,369 --> 01:06:35,871 Jeg ved, hvad du vil have. 943 01:06:37,038 --> 01:06:38,415 Hør, hr. Norris. 944 01:06:38,582 --> 01:06:40,333 Du kan få mig, hvis du vil. 945 01:06:40,709 --> 01:06:41,751 Stop. 946 01:06:42,210 --> 01:06:43,336 Kom her. 947 01:06:44,546 --> 01:06:46,214 Jeg kan ikke spilde en kugle. 948 01:06:56,349 --> 01:06:59,769 LAD TOILETTET VÆRE RENT TIL NÆSTE BRUGER 949 01:07:08,570 --> 01:07:09,654 - Vi må ned. - Nej! 950 01:07:09,821 --> 01:07:11,323 Vi ved ikke, hvem det er. 951 01:07:23,251 --> 01:07:24,294 Åh, gud! 952 01:07:27,130 --> 01:07:28,173 Åh, gud! 953 01:07:33,428 --> 01:07:35,180 Han arbejder på øverste etage. 954 01:07:55,116 --> 01:07:56,660 Rend mig! 955 01:08:23,770 --> 01:08:25,772 Kom ikke tættere på. 956 01:08:25,939 --> 01:08:27,357 Jeg hugger hovedet af dig! 957 01:08:27,482 --> 01:08:28,900 Jeg har en pistol, for fanden! 958 01:08:29,025 --> 01:08:31,695 Sig ikke, at jeg ikke kan bruge en økse. 959 01:08:33,154 --> 01:08:34,197 Hvad laver du? 960 01:08:38,410 --> 01:08:40,787 Jeg tager bomberne ud af deres hoved. Se? 961 01:08:41,454 --> 01:08:42,831 Jeg sætter dem i væggen. 962 01:08:43,874 --> 01:08:47,335 Og så bruger jeg dem til at sprænge hul i døren. 963 01:08:49,713 --> 01:08:51,506 Og så kan vi komme ud. 964 01:08:52,966 --> 01:08:54,134 Det vil ikke fungere, Marty. 965 01:08:54,259 --> 01:08:55,468 Hvorfor siger du det? 966 01:08:55,635 --> 01:08:57,387 Det er sgu negative tanker, mand! 967 01:08:57,512 --> 01:09:00,056 Det er en god idé. Ikke? 968 01:09:00,932 --> 01:09:03,143 Jo. 969 01:09:03,560 --> 01:09:04,603 Ikke? 970 01:09:05,187 --> 01:09:06,855 Jeg synes, det er en god idé. 971 01:09:08,315 --> 01:09:10,358 Se selv? Jeg sagde det. 972 01:09:20,744 --> 01:09:21,786 Hvad laver du? 973 01:09:21,953 --> 01:09:23,705 Jeg vil finde min ven. 974 01:09:24,748 --> 01:09:26,833 Så ser folk, hvor vi er, mand. 975 01:09:27,000 --> 01:09:29,252 Nogle af dem er nogle totalt narrøve. 976 01:09:35,550 --> 01:09:36,593 Hallo? 977 01:09:39,137 --> 01:09:40,305 Hallo? 978 01:09:40,472 --> 01:09:41,515 Det er... 979 01:09:42,516 --> 01:09:44,684 Det er Leandra Florez. 980 01:09:46,436 --> 01:09:47,687 Mike? 981 01:09:49,356 --> 01:09:51,358 Mike, hvis du stadig er der, - 982 01:09:53,318 --> 01:09:55,111 - så er jeg på første sal, okay? 983 01:09:56,821 --> 01:09:58,114 Kan du... 984 01:09:58,281 --> 01:10:00,742 Kan du ikke komme? 985 01:10:01,451 --> 01:10:03,453 Bare kom, okay? 986 01:10:04,746 --> 01:10:06,748 Hvis du kan. 987 01:10:34,401 --> 01:10:35,902 Rør dig ikke. 988 01:10:36,069 --> 01:10:37,195 Det er okay. 989 01:10:37,362 --> 01:10:38,405 Liezel, ikke? 990 01:10:39,155 --> 01:10:41,199 Det er ikke sikkert her, vi må væk. 991 01:11:12,147 --> 01:11:13,190 Leandra... 992 01:11:13,690 --> 01:11:14,858 Det er ikke rigtigt. 993 01:11:16,443 --> 01:11:17,861 Bare læg den. 994 01:11:18,028 --> 01:11:20,655 Det er Tyson. 995 01:11:20,822 --> 01:11:23,033 Han var din ven, og du slog ham ihjel. 996 01:11:23,200 --> 01:11:24,242 Nej. 997 01:11:28,788 --> 01:11:30,040 Jo, Leandra. 998 01:11:30,874 --> 01:11:32,250 Det er Barry. 999 01:11:32,417 --> 01:11:34,836 Jeg ved ikke, hvor mange han har dræbt. 1000 01:11:35,003 --> 01:11:36,046 Men jeg tror... 1001 01:11:36,463 --> 01:11:37,797 Jeg tror, at jeg kan... 1002 01:11:38,590 --> 01:11:40,675 For fanden! 1003 01:11:45,555 --> 01:11:47,349 Skub. Skub til bordet! 1004 01:11:53,063 --> 01:11:55,190 For fanden. 1005 01:11:58,360 --> 01:12:00,153 Nej. 1006 01:12:19,005 --> 01:12:20,382 Åh, gud! 1007 01:12:31,476 --> 01:12:32,519 Mike. 1008 01:12:38,525 --> 01:12:39,568 Er du okay? 1009 01:12:39,985 --> 01:12:41,486 - Er du okay? - Ja. 1010 01:13:40,879 --> 01:13:42,130 Hvad er det? 1011 01:13:42,297 --> 01:13:43,507 Det er bomber. 1012 01:13:44,674 --> 01:13:47,594 En fyr fra cafeteriet tog dem ud af folks hoveder. 1013 01:13:51,389 --> 01:13:52,557 Liezel? 1014 01:14:36,935 --> 01:14:38,562 Åh, gud, nej! 1015 01:15:46,087 --> 01:15:47,589 Du skal nok klare den. 1016 01:15:47,756 --> 01:15:49,132 Ja? 1017 01:15:49,466 --> 01:15:51,968 Vi slipper ud herfra. 1018 01:15:53,303 --> 01:15:54,638 Jeg får os ud herfra. 1019 01:15:54,804 --> 01:15:57,140 Vi tager langt, langt væk herfra. 1020 01:16:02,437 --> 01:16:03,730 Jeg elsker dig. 1021 01:16:04,231 --> 01:16:05,732 Jeg elsker også dig. 1022 01:16:06,149 --> 01:16:07,817 Okay? 1023 01:16:10,320 --> 01:16:11,655 Det skal nok gå. 1024 01:16:13,156 --> 01:16:14,449 Hold øjnene åbne. Hov! 1025 01:16:14,616 --> 01:16:17,285 Hold øjnene åbne. Leandra? 1026 01:16:17,452 --> 01:16:18,787 Lad være. 1027 01:16:19,162 --> 01:16:20,205 Nej. 1028 01:16:23,917 --> 01:16:25,502 Leandra! 1029 01:17:08,461 --> 01:17:09,504 Pis! 1030 01:17:19,848 --> 01:17:21,641 Din satan! Du slog hende ihjel! 1031 01:17:35,906 --> 01:17:37,991 Med kontorer i over 40 lande - 1032 01:17:38,158 --> 01:17:39,534 - træner Belko Corporation - 1033 01:17:39,701 --> 01:17:42,037 - sine ansatte til at møde alle de udfordringer - 1034 01:17:42,162 --> 01:17:46,541 - i et moderne kontormiljø, som dette dynamiske forretningslandskab kan give. 1035 01:17:47,250 --> 01:17:50,045 Vi bringer ikke kun verden sammen, vi bringer... 1036 01:17:52,088 --> 01:17:54,508 Der er intet "jeg" i "team." 1037 01:17:54,674 --> 01:17:57,093 Vi ønsker, at vores ansatte... 1038 01:18:01,348 --> 01:18:02,724 De bliver betalt godt - 1039 01:18:04,768 --> 01:18:06,728 - en del af Belko-familien. 1040 01:18:18,782 --> 01:18:22,494 ...her for at sikre, at du bliver herren over din egen skæbne. 1041 01:18:22,661 --> 01:18:25,539 En vinder, der når sit højeste potentiale. 1042 01:18:25,705 --> 01:18:28,333 Evnen til at være dit bedste jeg ligger i dine hænder. 1043 01:18:28,458 --> 01:18:30,836 Tiden er inde. 1044 01:18:34,214 --> 01:18:36,800 Du har intet ændret. 1045 01:18:38,718 --> 01:18:40,178 Det har du heller ikke. 1046 01:19:09,416 --> 01:19:11,751 Tillykke, hr. Milch. 1047 01:19:13,503 --> 01:19:16,464 Du er den sidste ansatte hos Belko Industries. 1048 01:20:22,239 --> 01:20:24,199 Hr. Milch. 1049 01:20:24,366 --> 01:20:25,784 Du er stemmen. 1050 01:20:28,411 --> 01:20:29,454 Hvorfor? 1051 01:20:30,247 --> 01:20:31,456 - Hvorfor? - Hr. Milch. 1052 01:20:31,581 --> 01:20:32,833 Hvorfor? 1053 01:20:40,757 --> 01:20:44,803 Hr. Milch, vi vil gerne have, at du svarer på nogle få spørgsmål. 1054 01:20:45,554 --> 01:20:46,763 Hvad laver du her? 1055 01:20:47,889 --> 01:20:49,015 Hvad er det her? 1056 01:20:49,182 --> 01:20:50,976 Jeg beklager, vi har ikke mulighed - 1057 01:20:51,101 --> 01:20:54,145 - for at diskutere eksperimentets detaljer, hr. Milch. 1058 01:20:56,857 --> 01:20:58,525 Hvem er I? 1059 01:20:59,609 --> 01:21:03,822 Vi er en del af en international organisation, hr. Milch. 1060 01:21:04,698 --> 01:21:06,867 Nogle af verdens største tænkere, - 1061 01:21:07,033 --> 01:21:10,328 - der mener, at socialforskere skal have lov - 1062 01:21:10,495 --> 01:21:14,916 - til at studere menneskelig adfærd uhæmmet af - 1063 01:21:15,083 --> 01:21:17,460 - konventionelle koncepter. 1064 01:21:18,336 --> 01:21:19,671 Og tro mig, - 1065 01:21:20,046 --> 01:21:24,009 - vi har lært utrolig meget om det menneskelige sind og adfærd, - 1066 01:21:24,176 --> 01:21:25,844 - siden vi begyndte disse eksperimenter. 1067 01:21:25,927 --> 01:21:27,137 Hvorfor? 1068 01:21:28,763 --> 01:21:29,806 For hvad? 1069 01:21:33,977 --> 01:21:38,231 Måske bliver verden bygget bedre en dag. 1070 01:21:39,900 --> 01:21:41,318 Det er ikke min sag. 1071 01:21:42,110 --> 01:21:43,778 Videnskaben er en metode. 1072 01:21:43,945 --> 01:21:45,488 Vi samler blot data. 1073 01:21:45,655 --> 01:21:46,865 Data? 1074 01:21:47,490 --> 01:21:51,161 Bare besvar vores spørgsmål, og så lader vi dig gå, okay? 1075 01:21:52,078 --> 01:21:53,663 Nå, hvilken følelse - 1076 01:21:53,830 --> 01:21:57,375 - beskriver bedst, hvad du føler i dette øjeblik? 1077 01:21:57,542 --> 01:22:00,045 A, trist. 1078 01:22:00,587 --> 01:22:01,963 B, lettet. 1079 01:22:02,756 --> 01:22:05,759 C, forvirret. D... 1080 01:22:05,926 --> 01:22:08,470 Så I har holdt øje med alt, hvad vi laver derinde. 1081 01:22:08,595 --> 01:22:11,598 Vi skal ikke besvare dine spørgsmål. Du skal besvare vores. 1082 01:22:11,723 --> 01:22:14,809 Så antager jeg, at I så mig samle sprængstofferne op? 1083 01:22:22,400 --> 01:22:24,653 Og hvor er sprængstofferne nu? 1084 01:22:25,403 --> 01:22:26,488 På dig. 1085 01:22:28,323 --> 01:22:29,866 Din usle lort. 1086 01:22:30,325 --> 01:22:31,952 Jeg har sat dem på jer alle. 1087 01:22:55,350 --> 01:22:58,019 Vær nu rar, Michael! 1088 01:22:59,396 --> 01:23:00,438 Vær nu rar. 1089 01:23:01,439 --> 01:23:02,482 Michael, - 1090 01:23:02,649 --> 01:23:05,777 - dine handlinger i dag... 1091 01:23:10,407 --> 01:23:14,244 Du mener, at liv er helligt. Ikke? 1092 01:24:13,803 --> 01:24:18,642 Stadie ét afsluttet, stadie to påbegyndes. 1093 01:28:29,392 --> 01:28:31,478 Oversættelse: Anders Langhoff, Deluxe