1 00:00:46,614 --> 00:00:49,081 The Society of the Flourishing Self. 2 00:00:49,183 --> 00:00:51,583 It's an unusual name for a health retreat. 3 00:00:51,685 --> 00:00:53,519 - Trust me. You're going to love it. 4 00:00:53,621 --> 00:00:56,388 I'm certainly curious. 5 00:00:57,224 --> 00:00:59,558 I have to say, though, 6 00:00:59,660 --> 00:01:00,893 place like this, Effie, 7 00:01:00,995 --> 00:01:03,128 it seems like an unusual fit for you. 8 00:01:03,229 --> 00:01:05,264 - I'd have said the same a month ago. 9 00:01:05,398 --> 00:01:07,433 It's hard to describe, but ever since I started 10 00:01:07,534 --> 00:01:09,635 coming here, I just feel upbeat! 11 00:01:09,737 --> 00:01:11,870 - Well, it could be partially due to being out of the city. 12 00:01:11,972 --> 00:01:14,373 - I believe some of it's due to the country air, 13 00:01:14,475 --> 00:01:17,209 but it's mostly this teacher and the practices he's invented. 14 00:01:18,245 --> 00:01:19,778 - I wouldn't trust 'em if you asked me. 15 00:01:20,815 --> 00:01:22,381 - Oh, why do you say that? 16 00:01:22,483 --> 00:01:24,049 - Well... 17 00:01:24,151 --> 00:01:26,351 they ain't very considerate neighbours, for a start. 18 00:01:26,454 --> 00:01:27,686 - Oh, you live around here? 19 00:01:27,788 --> 00:01:29,922 - Next property over. - Oh. 20 00:01:30,024 --> 00:01:32,558 - Them folks ain't nothing but a bunch of misfits. 21 00:01:33,961 --> 00:01:37,830 - The society is a bit unorthodox, 22 00:01:37,932 --> 00:01:40,199 but, uh, the practices speak for themselves. 23 00:01:40,301 --> 00:01:41,567 Come, Julia. 24 00:01:44,004 --> 00:01:46,338 - I fear we may be overdressed. 25 00:01:46,440 --> 00:01:49,341 - Yes, the attire does require some getting used to. 26 00:01:49,443 --> 00:01:50,642 - Detective Watts? 27 00:01:50,744 --> 00:01:52,478 - I didn't realize you were a member of the society. 28 00:01:52,580 --> 00:01:53,679 - Well-- - I've never seen 29 00:01:53,781 --> 00:01:54,713 you here before. 30 00:01:54,815 --> 00:01:56,148 - I'm not a member, though I have visited 31 00:01:56,250 --> 00:01:57,382 a number of times. 32 00:01:57,485 --> 00:02:00,119 I'm intrigued by the teacher's idea of a unified self. 33 00:02:00,221 --> 00:02:01,787 - What exactly is that? 34 00:02:01,889 --> 00:02:03,555 - A self with no secrets. 35 00:02:03,657 --> 00:02:05,724 - Good morning, everyone! 36 00:02:05,826 --> 00:02:07,559 My name is Setia. 37 00:02:07,661 --> 00:02:09,561 I'm Serigalo's assistant. 38 00:02:09,663 --> 00:02:11,230 A welcome session with the teacher 39 00:02:11,332 --> 00:02:12,764 will begin shortly in the hall, 40 00:02:12,867 --> 00:02:14,433 but in the meantime, 41 00:02:14,535 --> 00:02:16,568 non-residents should change into their whites 42 00:02:16,670 --> 00:02:18,737 and choose seeker names. 43 00:02:18,839 --> 00:02:20,973 - Non-residents? People live here? 44 00:02:21,075 --> 00:02:22,875 - Those who require a more intensive experience 45 00:02:22,977 --> 00:02:24,276 can stay as long as they like. 46 00:02:24,378 --> 00:02:25,844 - Like a sanatorium? 47 00:02:25,946 --> 00:02:27,412 - No, like a retreat. 48 00:02:28,415 --> 00:02:29,948 - And what exactly is a seeker name? 49 00:02:30,050 --> 00:02:31,850 - A word you choose that embodies 50 00:02:31,952 --> 00:02:33,118 what you're looking to gain here. 51 00:02:33,220 --> 00:02:34,486 It's how the teacher and everyone else 52 00:02:34,588 --> 00:02:35,854 will refer to you. 53 00:02:35,956 --> 00:02:38,023 - How fascinating. 54 00:02:49,770 --> 00:02:52,304 - I never thought I'd miss the structure of a corset. 55 00:02:52,406 --> 00:02:54,106 - It does take some getting used to, 56 00:02:54,208 --> 00:02:55,874 but you'll be grateful for the freedom of movement 57 00:02:55,976 --> 00:02:57,242 once classes begin. 58 00:02:58,045 --> 00:02:59,077 - Welcome. 59 00:02:59,180 --> 00:03:00,179 - Thank you. 60 00:03:00,281 --> 00:03:01,346 - Welcome. 61 00:03:02,349 --> 00:03:03,248 - He's here. 62 00:03:04,652 --> 00:03:05,684 - Oh my. 63 00:03:05,786 --> 00:03:07,586 - Yes, he cuts quite a figure, doesn't he? 64 00:03:07,688 --> 00:03:09,588 - What on earth is he wearing? 65 00:03:09,690 --> 00:03:12,124 - Serigalo says it's a... 66 00:03:12,226 --> 00:03:13,825 traditional garment from India. 67 00:03:15,229 --> 00:03:17,029 - It is hot there. 68 00:03:17,131 --> 00:03:20,399 I suppose it's designed to keep them cool? 69 00:03:22,536 --> 00:03:23,635 - Ah! 70 00:03:23,737 --> 00:03:25,771 My dear Joy. Welcome back. 71 00:03:30,177 --> 00:03:31,643 - And Harmony. 72 00:03:31,745 --> 00:03:33,212 Wonderful to see you. 73 00:03:33,314 --> 00:03:34,846 - The pleasure is mine. 74 00:03:37,051 --> 00:03:39,351 - And you are? - Oh! Dr. Julia Ogden. 75 00:03:39,453 --> 00:03:42,020 - Oh. I mean your seeker name. 76 00:03:42,122 --> 00:03:43,989 - Oh! Uh... 77 00:03:44,091 --> 00:03:46,858 - Come, Julia. You get to choose a name. 78 00:03:47,795 --> 00:03:51,129 - Oh, oh, well. Uh, I'm-I'm here-- 79 00:03:51,232 --> 00:03:55,067 - Ah! Seeking presence in the present. 80 00:03:55,169 --> 00:03:58,303 A lofty aspiration. 81 00:03:58,405 --> 00:03:59,538 Welcome! 82 00:04:00,908 --> 00:04:01,840 Here. 83 00:04:03,978 --> 00:04:05,744 And welcome, seekers. 84 00:04:05,846 --> 00:04:08,647 I am Serigalo. 85 00:04:08,749 --> 00:04:11,416 I founded this society after traveling the world 86 00:04:11,518 --> 00:04:12,884 for many years 87 00:04:12,987 --> 00:04:15,988 in search of a means of unifying my heart... 88 00:04:16,090 --> 00:04:17,889 and mind, 89 00:04:17,992 --> 00:04:20,759 which were often at odds. 90 00:04:20,861 --> 00:04:24,229 The teachings I offer are practices I created, 91 00:04:24,331 --> 00:04:28,166 which gave me the unification I was seeking. 92 00:04:29,336 --> 00:04:32,004 Movement to strengthen the body. 93 00:04:32,773 --> 00:04:34,973 Guided contemplation... 94 00:04:35,075 --> 00:04:36,375 to centre the mind. 95 00:04:39,313 --> 00:04:40,946 Breathwork... 96 00:04:41,048 --> 00:04:43,915 to unleash the spirit 97 00:04:44,018 --> 00:04:46,451 and unbosoming... 98 00:04:46,553 --> 00:04:47,886 to know the heart. 99 00:04:49,556 --> 00:04:52,457 Learn these practices and I promise you, too, 100 00:04:52,559 --> 00:04:53,792 can be unified. 101 00:05:00,634 --> 00:05:01,933 Dear God! 102 00:05:02,036 --> 00:05:03,302 - Setia, get help. 103 00:05:03,404 --> 00:05:04,703 - She's not breathing. 104 00:05:07,007 --> 00:05:08,307 Dear God. 105 00:05:09,543 --> 00:05:10,375 She's dead. 106 00:05:17,084 --> 00:05:19,751 - I'm so sorry that such an upsetting occurrence 107 00:05:19,853 --> 00:05:22,087 has marred your first visit to the society. 108 00:05:22,189 --> 00:05:23,955 - Had she been ill at all? 109 00:05:24,058 --> 00:05:25,524 - Not that I know of. 110 00:05:25,626 --> 00:05:27,359 - And what was her legal name? 111 00:05:27,461 --> 00:05:29,695 - So many questions. What are you? A detective? 112 00:05:29,797 --> 00:05:31,697 - Yes. Outside this community, 113 00:05:31,799 --> 00:05:34,099 I'm a member of the Toronto constabulary. 114 00:05:34,201 --> 00:05:35,934 - Oh! I see. 115 00:05:37,037 --> 00:05:38,804 Do you suspect foul play? 116 00:05:38,906 --> 00:05:42,441 - I'm just gathering information to help local authorities. 117 00:05:42,543 --> 00:05:44,609 - Her name was Alison Becken. 118 00:05:44,712 --> 00:05:47,045 - When was the last time either of you spoke to her? 119 00:05:47,147 --> 00:05:48,814 - Uh, this morning. 120 00:05:48,916 --> 00:05:51,516 She was planning on foregoing the welcome ceremony 121 00:05:51,618 --> 00:05:54,219 to... practise her breathwork. 122 00:05:55,189 --> 00:05:56,555 - And what exactly is breathwork? 123 00:05:56,657 --> 00:05:59,825 - It's a form of deep and rapid breathing. 124 00:05:59,927 --> 00:06:01,493 It's beneficial for self-awareness, 125 00:06:01,595 --> 00:06:04,229 emotional release and clarity. 126 00:06:04,331 --> 00:06:07,132 - Speaking of, we need to plan for the rest of the day, 127 00:06:07,234 --> 00:06:09,134 considering what happened. 128 00:06:09,236 --> 00:06:10,635 You'll call the police? 129 00:06:10,738 --> 00:06:11,837 - I will. 130 00:06:15,275 --> 00:06:18,043 Though I doubt anyone will make it out today. 131 00:06:19,213 --> 00:06:20,579 - Then I suppose it's up to us 132 00:06:20,681 --> 00:06:23,348 to determine what happened to Miss Becken. 133 00:06:23,450 --> 00:06:25,283 - I'm curious about this breathwork. 134 00:06:25,386 --> 00:06:27,652 It sounds akin to controlled hyperventilation. 135 00:06:27,755 --> 00:06:29,454 - Mm. I've tried it once or twice. 136 00:06:29,556 --> 00:06:31,223 That's a fair definition of it. 137 00:06:31,325 --> 00:06:32,724 - Well, it sounds like it could be dangerous. 138 00:06:32,826 --> 00:06:34,726 - N-no, not at all. 139 00:06:34,828 --> 00:06:37,496 Serigalo would never teach something that would cause harm. 140 00:06:37,598 --> 00:06:38,864 - Well, perhaps not knowingly, 141 00:06:38,966 --> 00:06:40,766 but bodies can react in surprising ways 142 00:06:40,868 --> 00:06:42,334 to extreme experiences. 143 00:06:42,436 --> 00:06:44,336 I'd like to do a more thorough examination. 144 00:06:44,438 --> 00:06:46,405 - In the meantime, I'll ask around, 145 00:06:46,507 --> 00:06:48,740 try to get a sense of Alison's movements this morning. 146 00:06:48,842 --> 00:06:52,411 - I think we should inquire into her state of mind, as well. 147 00:06:52,513 --> 00:06:54,212 There must have been a reason why she chose to do 148 00:06:54,314 --> 00:06:57,149 this breathwork instead of attending the welcome session. 149 00:06:58,752 --> 00:07:00,519 - How long did you know Alison? 150 00:07:01,588 --> 00:07:02,654 Oneness. 151 00:07:02,756 --> 00:07:04,055 - Six weeks. 152 00:07:05,192 --> 00:07:07,559 We've shared a cabin since I arrived. 153 00:07:07,661 --> 00:07:08,927 - Did you get on well? 154 00:07:09,029 --> 00:07:10,796 - We were very close. 155 00:07:11,765 --> 00:07:13,331 The society is like a family. 156 00:07:13,434 --> 00:07:15,867 - And how did she seem this morning? 157 00:07:15,969 --> 00:07:17,836 - She'd returned to the cabin 158 00:07:17,938 --> 00:07:19,905 after I'd gone to sleep last night and... 159 00:07:20,007 --> 00:07:21,773 was up and out when I woke up. 160 00:07:21,875 --> 00:07:23,141 - Is that unusual? 161 00:07:24,778 --> 00:07:27,045 - She'd been having extra sessions with Serigalo. 162 00:07:27,915 --> 00:07:29,114 - What-what kind of sessions? 163 00:07:30,884 --> 00:07:31,716 - I wouldn't know. 164 00:07:32,986 --> 00:07:34,619 - How long had she been here? 165 00:07:34,721 --> 00:07:36,822 - Seven or eight months, I think. 166 00:07:36,924 --> 00:07:38,490 That's a long time 167 00:07:38,592 --> 00:07:40,058 to be removed from the world. 168 00:07:40,160 --> 00:07:41,393 - May seem so. 169 00:07:42,729 --> 00:07:44,563 But it can be necessary for a sensitive soul 170 00:07:44,665 --> 00:07:46,031 like Oneness. 171 00:07:46,133 --> 00:07:47,833 That's why I created the society. 172 00:07:48,602 --> 00:07:50,168 To give people solace. 173 00:07:51,572 --> 00:07:54,272 - Society has changed my life, Serigalo. 174 00:07:54,374 --> 00:07:55,407 Truly. 175 00:07:56,677 --> 00:07:59,845 - Ah, but what is the goal? 176 00:08:00,914 --> 00:08:02,781 Do your teachings 177 00:08:02,883 --> 00:08:04,716 strengthen these sensitive souls 178 00:08:04,818 --> 00:08:06,518 so as to return to the real world? 179 00:08:07,621 --> 00:08:09,154 - You don't think this is the real world? 180 00:08:09,890 --> 00:08:10,856 - Well, uh... 181 00:08:10,958 --> 00:08:12,257 - That tells me that you're not yet 182 00:08:12,359 --> 00:08:14,526 present in the present, 183 00:08:14,628 --> 00:08:15,794 Here. 184 00:08:27,541 --> 00:08:29,741 Ah! Just the man I wanted to see. 185 00:08:29,843 --> 00:08:31,076 - Morning, sir. 186 00:08:31,178 --> 00:08:32,511 I just came by to get this. 187 00:08:32,613 --> 00:08:33,645 - Is that right? 188 00:08:33,747 --> 00:08:36,314 - Yes. Julia is at a health retreat in Huntsville, 189 00:08:36,416 --> 00:08:38,116 so I thought I would take the opportunity 190 00:08:38,218 --> 00:08:39,784 to give my bicycle a tune-up. 191 00:08:39,887 --> 00:08:40,819 - That'll be quick work. 192 00:08:40,921 --> 00:08:42,721 You'll have more than enough time for this. 193 00:08:45,058 --> 00:08:46,591 - Nathaniel Ryther, 194 00:08:46,693 --> 00:08:48,360 3 Gracevale Street. 195 00:08:48,462 --> 00:08:49,694 What's this about? 196 00:08:49,796 --> 00:08:51,630 - Ryther is a friend of mine from the Masons. 197 00:08:51,732 --> 00:08:53,298 His wife's disappeared. 198 00:08:53,400 --> 00:08:56,701 You're to find her and bring her home discreetly. 199 00:08:57,671 --> 00:08:58,837 Is there a problem, Murdoch? 200 00:09:00,007 --> 00:09:01,172 - Not at all, sir. 201 00:09:01,275 --> 00:09:02,874 - Good. Because Ryther's expecting you 202 00:09:02,976 --> 00:09:04,342 in half an hour. Good luck. 203 00:09:10,651 --> 00:09:11,583 - Are you all right? 204 00:09:13,020 --> 00:09:15,320 - As long as we live, we are blessed. 205 00:09:17,691 --> 00:09:19,457 But I must admit I am feeling the loss 206 00:09:19,560 --> 00:09:21,593 of Oneness very acutely. 207 00:09:22,696 --> 00:09:25,030 - Perhaps you should try some stretching? 208 00:09:25,999 --> 00:09:27,165 As you said, intentional movement 209 00:09:27,267 --> 00:09:30,602 is a good way to process-- - Process emotions. Yes. 210 00:09:33,040 --> 00:09:34,639 How wonderful to have your teachings 211 00:09:34,741 --> 00:09:37,309 reflect back from your students. 212 00:09:37,411 --> 00:09:38,777 - That's a beautiful ring. 213 00:09:39,680 --> 00:09:41,947 Is it significant in some way? 214 00:09:44,084 --> 00:09:45,450 - It is a reminder... 215 00:09:47,487 --> 00:09:50,422 of why I-I do this work. 216 00:09:54,328 --> 00:09:56,861 Freedom will miss sharing a cabin with Oneness. 217 00:09:56,964 --> 00:09:58,296 Perhaps you could stay with her? 218 00:09:59,366 --> 00:10:01,800 She could use your energy. 219 00:10:09,776 --> 00:10:11,409 - Hm. You've gotten right to it. 220 00:10:11,511 --> 00:10:12,844 I didn't intend 221 00:10:12,946 --> 00:10:14,512 on doing an internal examination, 222 00:10:14,615 --> 00:10:17,115 but... once I found this... 223 00:10:17,217 --> 00:10:18,350 - What's this? 224 00:10:18,452 --> 00:10:20,418 - It's a mix of blood and saliva. 225 00:10:20,520 --> 00:10:22,554 I found it in the victim's mouth and throat, 226 00:10:22,656 --> 00:10:24,489 which got me curious. 227 00:10:24,591 --> 00:10:26,658 It suggests she died of asphyxiation. 228 00:10:26,760 --> 00:10:28,526 - She choked on something? 229 00:10:28,629 --> 00:10:29,828 - That's the interesting thing. 230 00:10:29,930 --> 00:10:34,065 I found no signs of a foreign body in her windpipe. 231 00:10:34,167 --> 00:10:36,368 I believe the asphyxia was due to poisoning. 232 00:10:36,470 --> 00:10:38,169 - Poisoning? By what? 233 00:10:39,940 --> 00:10:41,506 - The spasms before she died 234 00:10:41,608 --> 00:10:43,408 suggest some kind of paralytic, 235 00:10:43,510 --> 00:10:46,211 perhaps water hemlock, or strychnine? 236 00:10:46,313 --> 00:10:49,447 - Neither of which is something someone would ingest willingly. 237 00:10:49,549 --> 00:10:52,884 - Well, exactly. Meaning this was a murder. 238 00:10:54,921 --> 00:10:56,221 - Eleanor took a trip to Niagara Falls 239 00:10:56,323 --> 00:10:58,089 a month and a half ago but never returned. 240 00:11:00,093 --> 00:11:01,660 - May I ask, Mr. Ryther, 241 00:11:01,762 --> 00:11:04,229 why you've waited until now to look for her? 242 00:11:05,298 --> 00:11:06,531 - I presumed she'd come home eventually. 243 00:11:07,701 --> 00:11:09,734 - But something's changed your mind? 244 00:11:09,836 --> 00:11:11,469 - A wire transfer withdrawing funds 245 00:11:11,571 --> 00:11:13,505 from our household account earlier this week. 246 00:11:15,609 --> 00:11:16,975 - And you took that as a sign 247 00:11:17,077 --> 00:11:19,811 that your wife wasn't planning on coming home? 248 00:11:19,913 --> 00:11:22,814 - I took it as a sign Eleanor's being held under duress. 249 00:11:22,916 --> 00:11:24,749 She knows better than to make a transaction 250 00:11:24,851 --> 00:11:26,451 like that without my permission. 251 00:11:29,256 --> 00:11:31,690 - Very well. I'll do my best to get to the bottom of this. 252 00:11:31,792 --> 00:11:33,858 - Yes, see that you do. 253 00:11:35,362 --> 00:11:37,228 Here's a photograph of Eleanor for your reference. 254 00:11:38,465 --> 00:11:39,664 - Thank you. 255 00:11:39,766 --> 00:11:43,034 I'll begin by having a detailed look at this room. 256 00:11:43,136 --> 00:11:44,302 - Do as you please. 257 00:11:47,874 --> 00:11:49,240 Someone poisoned her? 258 00:11:49,342 --> 00:11:50,709 - Keep your voice down. 259 00:11:50,811 --> 00:11:52,277 - We're alone in the woods, Julia. 260 00:11:52,379 --> 00:11:54,446 - Well, be that as it may, we don't know anyone here 261 00:11:54,548 --> 00:11:55,980 well enough to know who we can trust. 262 00:11:57,150 --> 00:11:58,850 - I spoke to two people who said our victim 263 00:11:58,952 --> 00:12:01,152 had an argument with Serigalo last night. 264 00:12:01,254 --> 00:12:02,854 - You're not suggesting he killed her, are you? 265 00:12:02,956 --> 00:12:04,789 - I'm not suggesting anything. 266 00:12:04,891 --> 00:12:08,159 - Well, this Serigalo does have an intense sway over people. 267 00:12:08,261 --> 00:12:10,361 - That's not evidence of wrongdoing. 268 00:12:10,464 --> 00:12:12,063 - True, but it's not very healthy, 269 00:12:12,165 --> 00:12:15,467 especially for those susceptible to undue influence. 270 00:12:15,569 --> 00:12:17,035 - People believe in his teachings. 271 00:12:17,137 --> 00:12:18,937 That doesn't mean he's bewitched them. 272 00:12:19,039 --> 00:12:20,405 - Well, I didn't say that it does, 273 00:12:20,507 --> 00:12:22,974 but if he fought with Alison, then-- 274 00:12:23,076 --> 00:12:25,076 - And what was this supposed fight about? 275 00:12:25,178 --> 00:12:26,644 - We don't know, as of yet. 276 00:12:26,747 --> 00:12:29,180 - Then I suggest we not get ahead of ourselves. 277 00:12:29,282 --> 00:12:30,381 - Mm. 278 00:12:30,484 --> 00:12:32,951 - Forgive me, Effie, but I'm not sure 279 00:12:33,053 --> 00:12:34,886 you're entirely objective 280 00:12:34,988 --> 00:12:37,222 when it comes to the matter of Serigalo. 281 00:12:38,959 --> 00:12:40,325 - Excuse me? 282 00:12:40,427 --> 00:12:42,026 - I've seen the way you look at him. 283 00:12:43,096 --> 00:12:45,029 - And what is it you're suggesting, Julia? 284 00:12:45,132 --> 00:12:46,664 - Movement class begins in ten minutes. 285 00:12:46,767 --> 00:12:47,899 - Oh. 286 00:12:48,001 --> 00:12:49,234 - Thank you, Stillness. 287 00:12:49,336 --> 00:12:51,669 Think I'll go and freshen up first. 288 00:12:53,473 --> 00:12:54,739 - Surely you see it, too. 289 00:12:55,509 --> 00:12:56,608 She's enamoured with him. 290 00:12:56,710 --> 00:12:58,810 - She was rather passionate in her defense, 291 00:12:58,912 --> 00:13:01,679 but it's George she's truly enamoured with. 292 00:13:01,782 --> 00:13:03,782 - Well, George is away 293 00:13:03,884 --> 00:13:06,751 and we all have moments of weakness. 294 00:13:19,866 --> 00:13:21,966 This will be a nice step up 295 00:13:22,068 --> 00:13:24,302 from the tent we were meant to share. 296 00:13:25,372 --> 00:13:27,472 - Well, I sincerely hope you don't think 297 00:13:27,574 --> 00:13:29,240 Serigalo's undue influence 298 00:13:29,342 --> 00:13:30,708 had anything to do with me agreeing 299 00:13:30,811 --> 00:13:32,043 to room with Freedom. 300 00:13:34,247 --> 00:13:35,547 - I didn't mean to suggest 301 00:13:35,649 --> 00:13:39,784 that you would really let your fondness 302 00:13:39,886 --> 00:13:42,253 for him blind you. I-I... 303 00:13:42,355 --> 00:13:43,688 - I should hope not. 304 00:13:44,858 --> 00:13:46,958 - I just wonder... 305 00:13:47,060 --> 00:13:48,660 whether you've come to the society 306 00:13:48,762 --> 00:13:52,063 seeking to fill the hole left by George's absence. 307 00:13:52,165 --> 00:13:54,532 - This has nothing to do with George, Julia. 308 00:13:55,702 --> 00:13:56,801 This must be Freedom's. 309 00:14:00,574 --> 00:14:01,606 Julia. 310 00:14:04,144 --> 00:14:05,210 - What is it? 311 00:14:07,180 --> 00:14:08,446 Strychnine. 312 00:14:08,548 --> 00:14:09,581 - You don't think--? 313 00:14:09,683 --> 00:14:11,216 - What are you doing in my things?! 314 00:14:14,054 --> 00:14:15,019 Those are mine. 315 00:14:16,156 --> 00:14:17,755 - Strychnine is quite poisonous. 316 00:14:17,858 --> 00:14:19,190 - Not according to my doctor. 317 00:14:20,360 --> 00:14:22,794 He gave these to me as a tonic for my nerves. 318 00:14:22,896 --> 00:14:25,196 Not that I need them now, thanks to Serigalo. 319 00:14:26,533 --> 00:14:28,132 - Did Oneness ever have any of those tablets, Freedom? 320 00:14:28,235 --> 00:14:29,500 - Of course not. 321 00:14:29,603 --> 00:14:31,703 A nerve tonic was the last thing she needed. 322 00:14:32,606 --> 00:14:34,305 - She wasn't an anxious person? 323 00:14:34,407 --> 00:14:36,207 - The farthest thing from it. 324 00:14:36,309 --> 00:14:38,743 Why are you asking these questions? 325 00:14:38,845 --> 00:14:40,645 - Oneness was poisoned. 326 00:14:40,747 --> 00:14:42,380 Possibly with strychnine. 327 00:14:43,216 --> 00:14:46,017 - And you...? You think I... 328 00:14:46,119 --> 00:14:47,085 did it? 329 00:14:48,321 --> 00:14:51,489 - Well, I'll have to test these tablets to be sure. 330 00:15:05,705 --> 00:15:07,705 - Do you really think she could have poisoned Alison? 331 00:15:07,807 --> 00:15:10,208 - Luckily, there's a simple way to find out. 332 00:15:11,177 --> 00:15:13,645 Strychnine is insoluble in water. 333 00:15:13,747 --> 00:15:17,415 The more this tablet dissolves, the less strychnine is present. 334 00:15:22,756 --> 00:15:24,255 - It's disappeared completely. 335 00:15:25,492 --> 00:15:27,659 - Freedom's tonic doesn't contain enough strychnine 336 00:15:27,761 --> 00:15:28,927 to harm anyone. 337 00:15:30,063 --> 00:15:31,763 - Then I believe an apology is in order. 338 00:15:33,600 --> 00:15:37,135 - I assume you are familiar with this room, Miss...? 339 00:15:37,237 --> 00:15:39,437 - Franklin, sir. 340 00:15:39,539 --> 00:15:41,806 And I am. I've been with the Rythers for two years. 341 00:15:41,908 --> 00:15:45,743 - Does anything appear to be missing or out of place, 342 00:15:45,845 --> 00:15:47,145 as far as you can tell? 343 00:15:47,247 --> 00:15:48,346 - No, sir. 344 00:15:48,448 --> 00:15:50,848 It's just as it was when Mrs. Ryther left on her trip. 345 00:15:51,918 --> 00:15:53,718 - And you've kept up your cleaning duties 346 00:15:53,820 --> 00:15:56,321 of this room while the lady of the house has been gone? 347 00:15:56,423 --> 00:15:58,189 - I dusted just the other day. 348 00:15:58,291 --> 00:15:59,023 - Oh! 349 00:16:00,226 --> 00:16:02,527 Well, if that is the case, Miss Franklin, 350 00:16:02,629 --> 00:16:04,629 then perhaps you can explain to me 351 00:16:04,731 --> 00:16:06,631 the significance of this. 352 00:16:09,602 --> 00:16:12,270 Something has clearly been removed 353 00:16:12,372 --> 00:16:15,540 from this mantle since you last dusted 354 00:16:15,642 --> 00:16:16,841 just the other day. 355 00:16:16,943 --> 00:16:18,509 - Oh. 356 00:16:18,611 --> 00:16:19,711 How strange. 357 00:16:19,813 --> 00:16:21,045 - Hm. 358 00:16:21,147 --> 00:16:23,581 Perhaps we should ask Mr. Ryther about it? 359 00:16:28,488 --> 00:16:29,454 Good. 360 00:16:31,191 --> 00:16:32,390 Good. 361 00:16:32,492 --> 00:16:36,861 And arms wide as if to capture the sun. 362 00:16:39,466 --> 00:16:40,398 And release. 363 00:16:41,501 --> 00:16:44,635 Bringing your hands together and clasp... 364 00:16:44,738 --> 00:16:45,870 in the centre. 365 00:16:47,207 --> 00:16:48,339 And breathe. 366 00:16:54,781 --> 00:16:57,115 May peace be in your mind 367 00:16:57,217 --> 00:16:58,683 and in your hearts. 368 00:17:00,387 --> 00:17:02,553 - For those of you here for the first time, 369 00:17:02,655 --> 00:17:05,823 recordings of Serigalo's guided contemplations 370 00:17:05,925 --> 00:17:07,992 are available for purchase in the office. 371 00:17:08,094 --> 00:17:10,161 - How entrepreneurial. 372 00:17:11,131 --> 00:17:12,030 - Shh. 373 00:17:12,866 --> 00:17:15,133 - Our apologies, Calm. 374 00:17:18,104 --> 00:17:20,138 He's still working on coming into alignment 375 00:17:20,240 --> 00:17:21,639 with his seeker name. 376 00:17:21,741 --> 00:17:22,874 - Clearly. 377 00:17:22,976 --> 00:17:24,675 - I noticed you two were late to class. Did 378 00:17:24,778 --> 00:17:25,743 you find something? 379 00:17:25,845 --> 00:17:27,912 - Yes. Some tablets in Freedom's room 380 00:17:28,014 --> 00:17:29,080 that contained strychnine. 381 00:17:29,182 --> 00:17:30,048 - Oh? - But not enough 382 00:17:30,150 --> 00:17:31,182 to kill anybody. 383 00:17:31,284 --> 00:17:32,183 - So not her. 384 00:17:32,285 --> 00:17:33,818 - No, but I'd still like 385 00:17:33,920 --> 00:17:36,921 to search the area where Alison does her breathwork. 386 00:17:37,023 --> 00:17:38,589 Perhaps there's something there? 387 00:17:38,691 --> 00:17:40,425 - I want to speak with Serigalo, 388 00:17:40,527 --> 00:17:42,493 find out what he and Alison argued about last night. 389 00:17:42,595 --> 00:17:44,028 - I really don't think th-- 390 00:17:46,132 --> 00:17:47,398 You know what? Never mind. 391 00:17:47,500 --> 00:17:50,268 You'll realize eventually he has nothing to do with this. 392 00:17:53,339 --> 00:17:55,239 - Serigalo? 393 00:18:46,426 --> 00:18:48,159 - Joy. Here. 394 00:18:48,261 --> 00:18:50,027 - Sorry for interrupting you. 395 00:18:50,130 --> 00:18:52,730 - No, not at all. Please, sit. 396 00:18:59,772 --> 00:19:02,440 - I understand this is where Oneness 397 00:19:02,542 --> 00:19:03,975 did her breathwork this morning. 398 00:19:04,077 --> 00:19:08,212 - Yes. I was hoping to feel some of her energy. 399 00:19:09,449 --> 00:19:12,717 - I also understand that you two argued last night. 400 00:19:14,320 --> 00:19:16,754 - We had a constructive conversation 401 00:19:16,856 --> 00:19:18,356 rooted in passion. 402 00:19:18,458 --> 00:19:21,325 - And what was this constructive conversation about? 403 00:19:22,662 --> 00:19:24,996 - Oneness had plateaued. 404 00:19:25,098 --> 00:19:26,831 That's why we were having private sessions. 405 00:19:26,933 --> 00:19:28,833 She struggled... 406 00:19:28,935 --> 00:19:30,801 with not progressing more quickly. 407 00:19:30,904 --> 00:19:32,937 - I bet you had some wise words for her. 408 00:19:33,873 --> 00:19:35,973 - No, actually. 409 00:19:37,911 --> 00:19:41,145 When in a moment like Oneness was in, 410 00:19:41,247 --> 00:19:44,515 all a teacher can do is listen and be supportive. 411 00:19:48,154 --> 00:19:49,987 Pushing only causes more pain. 412 00:19:50,089 --> 00:19:51,689 - Speaking of teaching, 413 00:19:51,791 --> 00:19:55,493 ah, are you about to start another breathwork session soon? 414 00:19:55,595 --> 00:19:57,828 - Not for a few hours. - Oh. 415 00:19:59,832 --> 00:20:01,399 - Well, in that case, 416 00:20:01,501 --> 00:20:04,869 would you guide me through a breathwork session? 417 00:20:05,705 --> 00:20:06,871 - Of course. 418 00:20:31,431 --> 00:20:32,997 - It isn't what you think, Detective. 419 00:20:34,000 --> 00:20:35,933 I didn't steal, or anything. 420 00:20:36,035 --> 00:20:37,602 But you do know what's happened 421 00:20:37,704 --> 00:20:39,904 to the missing item from the mantle. 422 00:20:43,810 --> 00:20:47,211 Miss Franklin, my duty is to locate Mrs. Ryther. 423 00:20:47,313 --> 00:20:49,680 I've no wish to bring you any trouble. 424 00:20:51,918 --> 00:20:54,185 - Swear you won't tell Mr. Ryther? 425 00:20:55,088 --> 00:20:56,988 - That depends what you tell me. 426 00:20:58,458 --> 00:20:59,857 - It's a vase... 427 00:21:00,593 --> 00:21:01,892 what's missing. 428 00:21:01,995 --> 00:21:03,261 A very valuable one. 429 00:21:04,764 --> 00:21:06,264 Mrs. Ryther asked me to bring it down 430 00:21:06,366 --> 00:21:08,499 to Crawford's Pawn Shop to be sold. 431 00:21:08,601 --> 00:21:10,568 - You've had contact with her? 432 00:21:10,670 --> 00:21:12,670 - A telephone call the other morning. 433 00:21:12,772 --> 00:21:14,171 I think she waited until she knew 434 00:21:14,274 --> 00:21:15,740 Mr. Ryther would be at work. 435 00:21:17,443 --> 00:21:19,810 - What happened to the money from the sale? 436 00:21:19,912 --> 00:21:22,146 - She asked me to leave it with the clerk; 437 00:21:22,248 --> 00:21:23,881 said she would pick the money up herself. 438 00:21:25,151 --> 00:21:26,384 I know how it sounds, Detective, 439 00:21:26,486 --> 00:21:28,719 but it's the truth. I swear! 440 00:21:35,828 --> 00:21:37,728 - Did you find anything? - Possibly. 441 00:21:37,830 --> 00:21:39,163 There's a ledger in the office; 442 00:21:39,265 --> 00:21:41,999 students are donating large sums to the society. 443 00:21:43,336 --> 00:21:44,502 - Even Alison? 444 00:21:44,604 --> 00:21:46,037 - She gave five hundred dollars. 445 00:21:46,773 --> 00:21:48,339 - That's a lot of money. 446 00:21:48,441 --> 00:21:50,374 - Especially to learn teachings that are, 447 00:21:50,476 --> 00:21:52,677 when you look closely, nothing but a mishmash 448 00:21:52,779 --> 00:21:54,512 of traditions from other cultures. 449 00:21:54,614 --> 00:21:56,280 - Well, yes. I suspect Serigalo 450 00:21:56,382 --> 00:21:59,250 invented unbosoming after reading Dr. Freud. 451 00:21:59,352 --> 00:22:00,818 - Hm. - But if you know this, 452 00:22:00,920 --> 00:22:02,119 why do you still come? 453 00:22:03,289 --> 00:22:05,189 - Serigalo's idea of the unified self 454 00:22:05,291 --> 00:22:08,225 is intriguing, regardless of where his teachings originated. 455 00:22:10,229 --> 00:22:11,495 - Are you still... 456 00:22:11,597 --> 00:22:14,031 trying to reconcile your private proclivities 457 00:22:14,133 --> 00:22:15,566 with your work? 458 00:22:15,668 --> 00:22:16,667 - Yes. 459 00:22:17,870 --> 00:22:19,303 - And you think Serigalo can help you with that? 460 00:22:19,405 --> 00:22:22,640 - Ah, I'm willing to give him the benefit of the doubt. 461 00:22:26,379 --> 00:22:29,647 - Well, maybe not everyone feels the same way. 462 00:22:31,084 --> 00:22:32,416 - What are you suggesting? 463 00:22:32,518 --> 00:22:35,853 - Well, what if Alison discovered that she'd paid 464 00:22:35,955 --> 00:22:38,022 to learn something that she could find for free 465 00:22:38,124 --> 00:22:39,190 in the library? 466 00:22:39,292 --> 00:22:41,826 Serigalo might do a lot to keep that quiet. 467 00:22:41,928 --> 00:22:43,527 - Did you find anything of note 468 00:22:43,629 --> 00:22:45,296 where Alison was practicing breathwork? 469 00:22:45,398 --> 00:22:46,364 - I did. - Mm. 470 00:22:47,633 --> 00:22:49,200 Incense. 471 00:22:49,302 --> 00:22:52,103 - What if Alison didn't ingest strychnine, 472 00:22:52,205 --> 00:22:53,304 but inhaled it? 473 00:22:53,406 --> 00:22:55,005 - From the incense, you mean? 474 00:22:55,108 --> 00:22:56,374 Wouldn't she have realized? 475 00:22:57,043 --> 00:22:58,342 - Not necessarily. 476 00:22:58,444 --> 00:23:01,045 Strychnine burns colourless and odourless. 477 00:23:02,348 --> 00:23:04,081 - We need to find out where that incense came from, 478 00:23:04,183 --> 00:23:05,816 and I have an idea where to start. 479 00:23:08,788 --> 00:23:10,154 - And relax. 480 00:23:14,394 --> 00:23:16,761 Wonderful... work. 481 00:23:19,232 --> 00:23:20,531 How do you feel? 482 00:23:27,340 --> 00:23:28,639 - I-I feel... 483 00:23:28,741 --> 00:23:30,775 I feel like there's a... 484 00:23:30,877 --> 00:23:33,377 a storm in my heart and-- 485 00:23:36,682 --> 00:23:37,748 I'm sorry. 486 00:23:37,850 --> 00:23:39,583 - It's all right. 487 00:23:46,325 --> 00:23:48,359 I'll give you time to process. 488 00:23:49,162 --> 00:23:50,428 This might help. 489 00:23:54,133 --> 00:23:55,232 Light this... 490 00:23:58,438 --> 00:24:00,070 Practise your contemplation. 491 00:24:01,107 --> 00:24:03,641 And we can speak later. 492 00:24:42,048 --> 00:24:44,715 - If Serigalo gave Alison the incense that killed her, 493 00:24:44,817 --> 00:24:47,251 there may be remnants of strychnine in here. 494 00:25:00,433 --> 00:25:01,398 - Llewellyn? 495 00:25:04,470 --> 00:25:06,103 I believe this is strychnine. 496 00:25:06,205 --> 00:25:08,138 - We may have found our killer. 497 00:25:08,241 --> 00:25:09,640 - And he's with Effie right now. 498 00:25:14,947 --> 00:25:16,380 - Wh-what? What? Ow! 499 00:25:17,650 --> 00:25:18,582 What's going on? 500 00:25:18,684 --> 00:25:20,317 - Take deep breaths. We'll explain later. 501 00:25:20,419 --> 00:25:22,186 Where's Serigalo? 502 00:25:22,288 --> 00:25:24,154 - I don't know. I, he... 503 00:25:24,257 --> 00:25:26,690 He left five minutes ago. 504 00:25:28,127 --> 00:25:29,260 - Just breathe. 505 00:25:44,877 --> 00:25:46,810 - Why would someone attack you? 506 00:25:47,446 --> 00:25:48,379 - I don't know. 507 00:25:48,481 --> 00:25:49,947 - Vengeance is an obvious motive. 508 00:25:50,049 --> 00:25:53,517 - What? No! I can't be held responsible for what happened. 509 00:25:54,554 --> 00:25:56,687 Oneness' death was clearly an accident. 510 00:25:56,789 --> 00:26:00,324 - Uh, no. It was incense laced with strychnine. 511 00:26:00,426 --> 00:26:01,458 Presume this is yours? 512 00:26:01,561 --> 00:26:03,193 - Yes, but I-I-I share that with others 513 00:26:03,296 --> 00:26:04,528 who need extra support. 514 00:26:04,630 --> 00:26:05,696 - Such as Oneness? 515 00:26:06,432 --> 00:26:08,832 - Yes. And Joy, earlier. 516 00:26:10,002 --> 00:26:11,635 - Why do you think that I need extra support? 517 00:26:12,672 --> 00:26:15,105 - Your heart and mind are at war, Joy. 518 00:26:15,942 --> 00:26:18,676 You love and yet you despair 519 00:26:18,778 --> 00:26:21,278 and you want to escape those feelings 520 00:26:21,380 --> 00:26:22,680 by any means necessary, 521 00:26:22,782 --> 00:26:25,249 but I did not know that incense was laced with anything! 522 00:26:25,351 --> 00:26:27,151 - Please, try to sit back. 523 00:26:27,253 --> 00:26:28,586 - If that's true, 524 00:26:28,688 --> 00:26:31,221 the killer could have been targeting you all along. 525 00:26:32,158 --> 00:26:34,058 I heard what happened. 526 00:26:34,160 --> 00:26:36,293 We must send everyone away to protect Serigalo. 527 00:26:36,395 --> 00:26:37,461 - I don't think that's advisable. 528 00:26:37,563 --> 00:26:38,896 If someone's targeting him, 529 00:26:38,998 --> 00:26:40,097 everyone here is a suspect. 530 00:26:40,199 --> 00:26:41,532 We need to keep them in our sights. 531 00:26:41,634 --> 00:26:42,766 - My mala, where is it? 532 00:26:42,868 --> 00:26:44,168 - Ah, it was broken in the attack. 533 00:26:44,270 --> 00:26:45,836 - No. - Judging by the marks 534 00:26:45,938 --> 00:26:47,771 on your neck, the attacker may have tried 535 00:26:47,873 --> 00:26:48,973 to strangle you with it. 536 00:26:49,075 --> 00:26:51,542 - I must have the ring that was strung upon it back. 537 00:26:51,644 --> 00:26:53,043 - I'll try to find it for you. 538 00:26:54,313 --> 00:26:55,679 - And how do you plan to ferret out the scoundrel 539 00:26:55,781 --> 00:26:57,381 trying to kill Serigalo? 540 00:26:57,483 --> 00:27:00,217 - For starters, I'd like to know if anyone might have had motive. 541 00:27:01,253 --> 00:27:04,588 - Yes. Our neighbour, Percy Delwyn. 542 00:27:04,690 --> 00:27:05,689 He hates us. 543 00:27:05,791 --> 00:27:07,124 - Then I'll speak to him first. 544 00:27:07,226 --> 00:27:08,892 - Wait! I may have more luck. 545 00:27:08,995 --> 00:27:10,995 He drove us in from the train station. 546 00:27:12,164 --> 00:27:14,198 Here. Apply pressure until the bleeding stops. 547 00:27:16,669 --> 00:27:18,936 - Very well. I'll check alibis of the other fellowship members. 548 00:27:19,038 --> 00:27:19,803 - Wait! 549 00:27:20,840 --> 00:27:22,539 Setia can do that with Joy. 550 00:27:23,275 --> 00:27:24,575 Please, stay here. 551 00:27:24,677 --> 00:27:26,610 I need you to keep me safe. 552 00:27:35,821 --> 00:27:37,454 - Mr. Crawford. - Detective Murdoch. 553 00:27:37,556 --> 00:27:39,723 Can I help you? - I have a few questions. 554 00:27:39,825 --> 00:27:42,259 I believe a woman came in a few days ago 555 00:27:42,361 --> 00:27:46,296 looking to collect some money for a vase. 556 00:27:47,500 --> 00:27:50,367 Perhaps you recognize her from this photograph? 557 00:27:50,469 --> 00:27:52,736 - I'm afraid I can't help you. 558 00:27:52,838 --> 00:27:55,339 One of the chief reasons for my success 559 00:27:55,441 --> 00:27:58,008 is the discretion I show my customers. 560 00:27:59,311 --> 00:28:02,880 - I happen to be familiar with the owner of said vase 561 00:28:02,982 --> 00:28:05,315 and I suspect that he would not appreciate 562 00:28:05,418 --> 00:28:06,817 knowing that you purchased it 563 00:28:06,919 --> 00:28:10,054 without proper documentation of ownership. 564 00:28:10,790 --> 00:28:13,190 - Vase? Hm. What vase? 565 00:28:16,729 --> 00:28:18,696 I don't know anything about a vase. 566 00:28:20,900 --> 00:28:22,499 - Mr. Crawford, I-I just need to know 567 00:28:22,601 --> 00:28:25,102 if you recognize the woman from the photograph. 568 00:28:28,641 --> 00:28:30,307 - She was in a few days ago. 569 00:28:30,409 --> 00:28:31,742 - How did she seem? 570 00:28:32,511 --> 00:28:34,044 - Fine. 571 00:28:34,146 --> 00:28:35,979 - Not under any duress? 572 00:28:36,716 --> 00:28:38,415 - None that I saw. 573 00:28:38,517 --> 00:28:40,751 She was in a real hurry, though. 574 00:28:40,853 --> 00:28:42,319 - Did she say why? 575 00:28:42,421 --> 00:28:43,754 - Something about a train. 576 00:28:43,856 --> 00:28:45,989 She had to get back to a social 577 00:28:46,092 --> 00:28:47,691 something-or-other in Huntsville. 578 00:28:51,230 --> 00:28:54,598 - Might she have used the word society? 579 00:28:54,700 --> 00:28:58,569 - Yes! That was the exact word! 580 00:29:00,072 --> 00:29:01,705 You should be a detective. 581 00:29:03,442 --> 00:29:05,075 - That's a list of everyone here. 582 00:29:05,177 --> 00:29:07,010 Should make checking the alibis easier. 583 00:29:07,113 --> 00:29:08,412 - Thank you. 584 00:29:08,514 --> 00:29:09,947 - Have you found the teacher's ring? 585 00:29:10,049 --> 00:29:11,882 - No, no sign of it. 586 00:29:11,984 --> 00:29:13,484 - That's a shame. 587 00:29:13,586 --> 00:29:14,985 Well, everyone should've been doing their chores 588 00:29:15,087 --> 00:29:16,820 when Serigalo was being attacked. 589 00:29:20,926 --> 00:29:22,159 - Sorry to bother you. 590 00:29:24,029 --> 00:29:25,629 - Not at all. 591 00:29:25,731 --> 00:29:27,464 - Thank you, Freedom. 592 00:29:27,566 --> 00:29:29,333 You go by Calm, is that correct? 593 00:29:29,435 --> 00:29:32,903 - Yes. - A-and your legal names are... 594 00:29:33,005 --> 00:29:36,640 your legal names are Nora and David. 595 00:29:36,742 --> 00:29:40,077 Is that right? - That is. What of it? 596 00:29:40,179 --> 00:29:43,247 - Were you working here together all afternoon? 597 00:29:43,983 --> 00:29:45,349 - We have been. 598 00:29:45,451 --> 00:29:46,917 - What's with all the questions? 599 00:29:48,053 --> 00:29:49,119 - If you must know, we're looking into the-- 600 00:29:49,221 --> 00:29:51,121 - Joy was just helping me to confirm 601 00:29:51,223 --> 00:29:53,257 everyone's set up with chores. 602 00:29:57,630 --> 00:29:58,762 - There was no need to lie. 603 00:29:58,864 --> 00:30:00,230 - And even less need to worry 604 00:30:00,332 --> 00:30:02,399 those who are innocent with the truth. 605 00:30:17,583 --> 00:30:18,649 - What on earth?! 606 00:30:18,751 --> 00:30:21,718 - Apologies. Ah, I didn't recognize you in that getup. 607 00:30:21,821 --> 00:30:23,220 - That is no excuse. 608 00:30:23,322 --> 00:30:25,722 - Sure it is. I don't let any of that society lot 609 00:30:25,825 --> 00:30:27,558 trespass on my property. 610 00:30:27,660 --> 00:30:30,127 It's not my fault you got indoctrinated so fast. 611 00:30:30,229 --> 00:30:31,929 - I did no such thing. 612 00:30:32,031 --> 00:30:35,465 In actual fact, I'm quite suspicious of the whole thing, 613 00:30:35,568 --> 00:30:37,100 especially that Serigalo. 614 00:30:37,203 --> 00:30:39,436 - Is he the one that runs around in his underthings? 615 00:30:40,573 --> 00:30:42,573 - Actually, it's... traditional undergarment 616 00:30:42,675 --> 00:30:44,441 but... that's beside the point. 617 00:30:44,543 --> 00:30:46,009 Uh... 618 00:30:46,111 --> 00:30:47,711 You said that you don't trust the group. 619 00:30:47,813 --> 00:30:49,313 What do you think's going on over there? 620 00:30:49,415 --> 00:30:51,915 - Ol' underthings is nice enough, I guess. 621 00:30:52,017 --> 00:30:53,650 It's that lady I don't trust. 622 00:30:53,752 --> 00:30:55,485 - Setia? What has she done? 623 00:30:55,588 --> 00:30:56,887 - She's buying up all the land, 624 00:30:56,989 --> 00:30:59,256 blocking my access to my best fishing spots. 625 00:30:59,358 --> 00:31:01,425 She's a bully and she's a criminal. 626 00:31:02,461 --> 00:31:04,094 - Criminal? Why would you say that? 627 00:31:04,196 --> 00:31:06,864 - I got proof. I'll show you. 628 00:31:14,073 --> 00:31:15,439 To know someone 629 00:31:15,541 --> 00:31:16,874 thinks me a fraud. 630 00:31:16,976 --> 00:31:18,108 It's devastating. 631 00:31:19,845 --> 00:31:23,013 - But perhaps not entirely wrong? 632 00:31:24,750 --> 00:31:26,250 - What do you mean? 633 00:31:26,352 --> 00:31:28,719 - You're charging students handsomely to teach them 634 00:31:28,821 --> 00:31:31,688 little more than adaptations of ancient practices. 635 00:31:31,790 --> 00:31:33,423 - I know nothing about the money. 636 00:31:33,525 --> 00:31:34,658 Setia handles all that. 637 00:31:34,760 --> 00:31:35,826 - Hm. 638 00:31:36,795 --> 00:31:38,562 And your teachings? 639 00:31:41,166 --> 00:31:43,333 - If you are familiar with them, why are you here? 640 00:31:44,370 --> 00:31:46,003 - That's not relevant at the moment. 641 00:31:46,105 --> 00:31:49,373 - Oh, please. Humour me. 642 00:31:51,477 --> 00:31:52,743 - Very well. 643 00:31:55,214 --> 00:31:57,180 I've been searching for a means 644 00:31:57,283 --> 00:32:01,785 of unifying the public and private parts of myself. 645 00:32:02,888 --> 00:32:04,554 Thought you may have something to offer. 646 00:32:05,791 --> 00:32:08,325 - A unified self does not necessarily present itself 647 00:32:08,427 --> 00:32:10,494 in its fullness at all times. 648 00:32:12,765 --> 00:32:14,298 - I'm not sure I follow. 649 00:32:15,601 --> 00:32:18,135 - You can be unified within... 650 00:32:18,237 --> 00:32:21,571 without sharing that fullness with others. 651 00:32:24,310 --> 00:32:25,876 For example, 652 00:32:25,978 --> 00:32:28,779 I am Serigalo, the teacher. 653 00:32:30,215 --> 00:32:35,018 But outside the society, I am simply Steven Lukas. 654 00:32:35,120 --> 00:32:36,019 - Ha. 655 00:32:37,990 --> 00:32:39,156 So, you admit you're a fraud. 656 00:32:39,258 --> 00:32:40,057 - No. 657 00:32:40,159 --> 00:32:41,358 No. 658 00:32:41,460 --> 00:32:43,360 I believe in my teachings. 659 00:32:43,462 --> 00:32:44,962 And I am Serigalo, 660 00:32:45,064 --> 00:32:46,163 but it's not my whole self. 661 00:32:46,265 --> 00:32:49,566 It's a persona I adopt to... 662 00:32:49,668 --> 00:32:52,302 encourage my followers to believe in my teachings. 663 00:32:54,573 --> 00:32:56,640 - Does that make it any less a lie? 664 00:32:58,277 --> 00:32:59,643 - If it is a lie, 665 00:32:59,745 --> 00:33:03,013 then it is a useful lie for those I serve. 666 00:33:05,551 --> 00:33:06,450 Harmony, 667 00:33:08,020 --> 00:33:10,053 the only thing that matters is that you know, 668 00:33:10,155 --> 00:33:12,022 and are comfortable with, 669 00:33:12,124 --> 00:33:13,423 your true self. 670 00:33:14,626 --> 00:33:16,493 That's what frees us 671 00:33:16,595 --> 00:33:18,729 and truly unifies the heart and mind. 672 00:33:37,416 --> 00:33:39,449 - Lovely garden you've got here. 673 00:33:39,551 --> 00:33:41,585 - Oh! Yes, it is. 674 00:33:41,687 --> 00:33:43,253 I can't take credit for it. I'm just in charge 675 00:33:43,355 --> 00:33:44,654 of pulling the weeds. 676 00:33:44,757 --> 00:33:47,157 - Have you been working out here alone all afternoon? 677 00:33:47,259 --> 00:33:50,427 - Yes! My own personal bit of heaven. 678 00:33:51,897 --> 00:33:54,631 Setia and Serigalo saw what I needed 679 00:33:54,733 --> 00:33:56,633 when I came a few months back. 680 00:33:58,203 --> 00:33:59,770 It's been a balm. 681 00:33:59,872 --> 00:34:02,139 - Your name's Joseph, correct? 682 00:34:02,241 --> 00:34:04,741 And you go by the seeker name Peace? 683 00:34:04,843 --> 00:34:05,675 - Yes. 684 00:34:07,112 --> 00:34:09,546 I came seeking it after the loss of someone close to me. 685 00:34:11,617 --> 00:34:12,916 - Have you found it? 686 00:34:13,018 --> 00:34:13,850 - Hm. 687 00:34:15,187 --> 00:34:16,820 I'm working on it. 688 00:34:18,023 --> 00:34:19,322 You go by Joy? 689 00:34:20,259 --> 00:34:21,792 - Yes. 690 00:34:21,894 --> 00:34:24,027 - Have you found the joy you're looking for here? 691 00:34:26,598 --> 00:34:29,099 - No. I-I think I'm... 692 00:34:30,936 --> 00:34:33,070 beginning to understand why that is. 693 00:34:36,909 --> 00:34:37,941 - Where did you get this? 694 00:34:38,043 --> 00:34:39,576 - Percy Delwyn, the man who lives 695 00:34:39,678 --> 00:34:40,944 on the next property over. 696 00:34:41,046 --> 00:34:43,413 Apparently Setia is a confidence woman 697 00:34:43,515 --> 00:34:45,015 by the name of Alice Shen. 698 00:34:46,185 --> 00:34:47,651 - Says here she was jailed for several months 699 00:34:47,753 --> 00:34:49,719 after attacking someone who found her out. 700 00:34:49,822 --> 00:34:51,421 - Do you think this could be related 701 00:34:51,523 --> 00:34:53,390 to the attempts on Serigalo's life? 702 00:34:53,492 --> 00:34:55,058 - Perhaps he uncovered her past misdeeds 703 00:34:55,160 --> 00:34:56,126 and wanted her out? 704 00:34:56,228 --> 00:34:58,128 - She does handle all the financial dealings 705 00:34:58,230 --> 00:35:00,430 for the society, and judging by the sums 706 00:35:00,532 --> 00:35:02,232 in the ledger, she had a lot to lose. 707 00:35:02,334 --> 00:35:04,401 - Does she have an alibi for the time of his attack? 708 00:35:04,503 --> 00:35:05,836 - I didn't even think to ask. 709 00:35:05,938 --> 00:35:07,471 - I think it's time we did. 710 00:35:09,074 --> 00:35:10,474 - Setia! Stop! 711 00:35:11,610 --> 00:35:12,576 - He attacked me! 712 00:35:12,678 --> 00:35:14,478 She's blackmailing me. 713 00:35:15,347 --> 00:35:16,880 - Blackmailing? - How? 714 00:35:16,982 --> 00:35:18,115 - I'm leaving the society 715 00:35:18,217 --> 00:35:19,850 and she won't give me back the money that I paid! 716 00:35:19,952 --> 00:35:21,017 - No, those were donations! 717 00:35:21,120 --> 00:35:22,352 - Donations for living expenses 718 00:35:22,454 --> 00:35:23,553 that I no longer require! 719 00:35:23,655 --> 00:35:25,555 - What does this have to do with blackmail? 720 00:35:27,025 --> 00:35:28,825 - She has recordings of my unbosoming sessions 721 00:35:28,927 --> 00:35:30,827 and she said if I went to the police about the money, 722 00:35:30,929 --> 00:35:32,562 she's going to give that to my family. 723 00:35:33,799 --> 00:35:34,831 - Is that true? 724 00:35:34,933 --> 00:35:36,433 - Does Serigalo know? 725 00:35:36,535 --> 00:35:38,435 - No! He would never. 726 00:35:39,738 --> 00:35:42,205 Please don't tell him. I beg you. 727 00:35:42,307 --> 00:35:43,874 - You're exploiting someone's innermost secrets. 728 00:35:43,976 --> 00:35:46,109 You deserve no favours. 729 00:35:54,620 --> 00:35:56,453 - Well, it turns out that you were right 730 00:35:56,555 --> 00:35:59,055 about Serigalo, and I owe you an apology. 731 00:35:59,892 --> 00:36:01,158 - You were right, too. 732 00:36:01,260 --> 00:36:03,226 About me using this place 733 00:36:03,328 --> 00:36:05,228 as a way to fill the hole left by George. 734 00:36:05,330 --> 00:36:07,597 - You shouldn't feel badly about that. 735 00:36:07,699 --> 00:36:10,834 It's a completely understandable reaction to missing someone. 736 00:36:10,936 --> 00:36:12,669 - I'm just so worried about him. 737 00:36:12,771 --> 00:36:15,705 And angry! He left without so much as asking me! 738 00:36:16,508 --> 00:36:18,141 - He'll be back before long, 739 00:36:18,243 --> 00:36:19,943 safe and sound. I'm sure of it. 740 00:36:24,249 --> 00:36:25,282 Julia? 741 00:36:26,785 --> 00:36:27,817 William? 742 00:36:29,121 --> 00:36:30,353 - Thank you, Julia. 743 00:36:32,424 --> 00:36:34,291 - What on earth are you wearing? 744 00:36:34,393 --> 00:36:37,027 - Well, uh, hello to you, too. 745 00:36:37,129 --> 00:36:39,996 The more pertinent question is what're you doing here? 746 00:36:40,098 --> 00:36:43,900 - Oh! The inspector has me looking for his friend's wife 747 00:36:44,002 --> 00:36:45,168 that's gone missing. 748 00:36:45,270 --> 00:36:46,503 - You think she might be here? 749 00:36:46,605 --> 00:36:47,871 - I do. 750 00:36:49,007 --> 00:36:50,574 Do you recognize her? 751 00:36:50,676 --> 00:36:52,709 - Oh, that's Freedom! 752 00:36:52,811 --> 00:36:54,077 - Freedom, you say? 753 00:36:54,179 --> 00:36:56,313 - Ah, well, it's the name that she goes by here. 754 00:36:56,415 --> 00:36:57,681 - Ah! 755 00:36:59,284 --> 00:37:00,750 And where might she be? 756 00:37:01,620 --> 00:37:02,719 - Shameful. 757 00:37:03,589 --> 00:37:05,722 Recording unbosoming sessions. 758 00:37:05,824 --> 00:37:06,890 And blackmail. 759 00:37:06,992 --> 00:37:08,191 - So you didn't know? 760 00:37:08,293 --> 00:37:09,593 - Of course not. 761 00:37:09,695 --> 00:37:12,162 - Were you aware of this? 762 00:37:15,801 --> 00:37:16,833 - Yes. 763 00:37:18,170 --> 00:37:20,770 Setia had told me that she had turned over a new leaf. 764 00:37:22,341 --> 00:37:24,074 Clearly, that's not the case. 765 00:37:25,877 --> 00:37:27,944 May I speak with her? - Yes. 766 00:37:30,949 --> 00:37:32,148 For all her many faults, 767 00:37:32,251 --> 00:37:34,417 it seems as though Setia isn't our killer. 768 00:37:34,519 --> 00:37:35,619 - How can you be sure? 769 00:37:35,721 --> 00:37:37,921 - She has no motive. Serigalo knew about her past. 770 00:37:38,023 --> 00:37:40,123 - But the-the blackmail and the recordings? 771 00:37:40,225 --> 00:37:41,858 - Were both news to him. 772 00:37:41,960 --> 00:37:43,593 She may have attacked Calm to keep her secret, 773 00:37:43,695 --> 00:37:45,662 but she had no reason to kill Serigalo. 774 00:37:45,764 --> 00:37:47,397 - Then who in heaven is trying to? 775 00:37:47,499 --> 00:37:50,600 - Something tells me those recordings may give us a clue. 776 00:37:52,371 --> 00:37:55,772 - Strange. It's already unlocked. 777 00:37:55,874 --> 00:37:58,875 - Good Lord! There must be two dozen recordings in here. 778 00:37:59,845 --> 00:38:01,745 - Blackmailing students. 779 00:38:02,781 --> 00:38:04,281 I can't believe you'd do such a thing. 780 00:38:04,383 --> 00:38:06,449 - I was trying to protect you. 781 00:38:06,551 --> 00:38:08,151 And the society. 782 00:38:08,253 --> 00:38:10,420 In case we were ever faced with questions. 783 00:38:11,523 --> 00:38:13,156 - You've been making them that long. 784 00:38:13,258 --> 00:38:15,558 - Ever since Well began to struggle. 785 00:38:15,661 --> 00:38:17,994 I was worried that something terrible would happen. 786 00:38:18,096 --> 00:38:19,629 And I was right. 787 00:38:20,399 --> 00:38:22,232 - I'm sorry. Who is Well? 788 00:38:23,001 --> 00:38:24,901 - Uh, Joey Knight, 789 00:38:26,038 --> 00:38:28,338 former student. 790 00:38:28,440 --> 00:38:30,507 He killed himself six months ago. 791 00:38:31,810 --> 00:38:34,044 - Those initials, JK, 792 00:38:34,146 --> 00:38:35,779 it was his ring on your mala? 793 00:38:37,215 --> 00:38:40,016 - And his ring that disappeared when you were attacked. 794 00:38:40,118 --> 00:38:41,551 The two things must be related. 795 00:38:41,653 --> 00:38:42,752 - Perhaps there's something of interest 796 00:38:42,854 --> 00:38:44,587 on one of Well's recordings? 797 00:38:44,690 --> 00:38:46,256 But one of them is missing. 798 00:38:46,358 --> 00:38:47,691 - None were missing earlier. 799 00:38:47,793 --> 00:38:49,826 I checked before I spoke to Calm. 800 00:38:49,928 --> 00:38:52,462 - Which means someone's taken it in the last hour. 801 00:38:53,665 --> 00:38:55,532 Is anyone currently at the society 802 00:38:55,634 --> 00:38:56,800 connected to Joey? 803 00:38:57,803 --> 00:38:59,336 - Ah, I don't believe so. - Hm. 804 00:38:59,438 --> 00:39:01,671 - None of the current students were here before he died. 805 00:39:03,308 --> 00:39:04,741 - It's Peace. 806 00:39:04,843 --> 00:39:05,842 - How do you know? 807 00:39:05,944 --> 00:39:07,711 - His legal name, it's Joseph. 808 00:39:07,813 --> 00:39:09,979 - He did arrive shortly after Joey died. 809 00:39:10,082 --> 00:39:12,382 - And he told me that he came here seeking peace 810 00:39:12,484 --> 00:39:14,117 after the loss of someone close to him. 811 00:39:14,219 --> 00:39:15,819 - I've an idea where to find him. 812 00:39:18,323 --> 00:39:20,623 I try to let go of bad thoughts, 813 00:39:20,726 --> 00:39:23,226 but they just come back stronger. 814 00:39:23,328 --> 00:39:24,828 It's as though there's a monster... 815 00:39:24,930 --> 00:39:25,795 - Peace. - ...inside of me 816 00:39:25,897 --> 00:39:27,163 telling me I'm worthless. 817 00:39:29,768 --> 00:39:30,967 - Joseph. 818 00:39:38,610 --> 00:39:40,910 - I never meant to hurt Oneness. 819 00:39:41,012 --> 00:39:42,011 - I know. 820 00:39:42,114 --> 00:39:44,247 The incense was intended for Serigalo, 821 00:39:44,349 --> 00:39:46,950 but when that failed, you tried a more direct attack. 822 00:39:49,388 --> 00:39:52,789 - He pushed my son to take his own life. 823 00:39:53,725 --> 00:39:55,892 He deserves to be punished. 824 00:39:57,362 --> 00:39:58,361 - Maybe. 825 00:39:59,731 --> 00:40:01,097 But not by you. 826 00:40:05,170 --> 00:40:06,569 - I know I'm going to jail, 827 00:40:08,473 --> 00:40:09,639 but please... 828 00:40:11,343 --> 00:40:12,776 just give me... 829 00:40:12,878 --> 00:40:15,345 ...one more minute... 830 00:40:15,447 --> 00:40:17,213 to hear my Joey's voice. 831 00:40:18,683 --> 00:40:23,987 This was recorded just a few days before... he... 832 00:40:25,524 --> 00:40:27,590 You're not trying hard enough, 833 00:40:27,692 --> 00:40:29,926 Joey. If you wanted to be free of these thoughts, 834 00:40:30,028 --> 00:40:30,994 you would be! 835 00:40:31,096 --> 00:40:32,262 I don't know what to do! 836 00:40:32,364 --> 00:40:33,897 - I am... - Please. 837 00:40:33,999 --> 00:40:36,699 Help me, Serigalo. - So terribly sorry, Peace. 838 00:40:36,802 --> 00:40:40,103 - I won't have peace until you pay for my son's death. 839 00:40:40,939 --> 00:40:42,572 - Hey, hey. Hey, hey. 840 00:41:04,796 --> 00:41:06,763 - You came all this way to find me? 841 00:41:06,865 --> 00:41:08,298 - At your husband's request. 842 00:41:09,434 --> 00:41:11,301 - Nathaniel does nothing for six weeks, 843 00:41:11,403 --> 00:41:14,037 but the minute I touch the household accounts... 844 00:41:15,440 --> 00:41:18,041 - Why didn't you tell your husband where you were? 845 00:41:18,143 --> 00:41:20,410 - If I told him, 846 00:41:20,512 --> 00:41:22,312 he would probably have had me committed. 847 00:41:23,849 --> 00:41:25,582 - So you wish to stay? 848 00:41:25,684 --> 00:41:26,983 - I do. 849 00:41:27,085 --> 00:41:30,019 I finally know what it is to be at peace. 850 00:41:31,256 --> 00:41:32,722 I'd like to keep it that way, 851 00:41:32,824 --> 00:41:34,257 if you'll keep my secret. 852 00:41:37,229 --> 00:41:39,529 - Seems you're losing some students. 853 00:41:39,631 --> 00:41:40,897 - Well, even if only one remains, 854 00:41:40,999 --> 00:41:42,899 that's reason enough to carry on 855 00:41:43,001 --> 00:41:44,400 the work of the society. 856 00:41:44,503 --> 00:41:45,969 - You plan to stay on? 857 00:41:46,071 --> 00:41:47,403 - Of course. 858 00:41:47,506 --> 00:41:49,839 And I hope to see you both back sometime soon. 859 00:41:51,576 --> 00:41:55,144 - Oh, I-I think it's time that I... 860 00:41:55,247 --> 00:41:57,847 return to being just... 861 00:41:57,949 --> 00:41:59,015 Effie. 862 00:41:59,117 --> 00:42:01,317 - But you're still so conflicted. I can see it. 863 00:42:02,153 --> 00:42:04,220 - I am, but... 864 00:42:04,322 --> 00:42:06,322 I think it's time that I learned to face 865 00:42:06,424 --> 00:42:11,227 the despair I'm feeling rather than chase some impossible joy. 866 00:42:13,198 --> 00:42:14,831 - That is so brave. 867 00:42:15,467 --> 00:42:16,699 - Thank you. 868 00:42:16,801 --> 00:42:17,934 - And Harmony... 869 00:42:19,137 --> 00:42:21,271 will I see you again? 870 00:42:21,373 --> 00:42:23,239 - Oh... 871 00:42:23,341 --> 00:42:24,440 I don't think so. 872 00:42:24,543 --> 00:42:27,110 Though I am grateful for what you've taught me. 873 00:42:28,513 --> 00:42:30,246 I used to believe I was lying 874 00:42:30,348 --> 00:42:32,181 if I wasn't bringing my full self 875 00:42:32,284 --> 00:42:34,384 to my job and my public life. 876 00:42:35,086 --> 00:42:36,052 - And now? 877 00:42:37,088 --> 00:42:39,055 - Well, our conversation earlier 878 00:42:39,157 --> 00:42:41,958 made me realize some separation 879 00:42:42,060 --> 00:42:45,495 between my public and private selves 880 00:42:45,597 --> 00:42:47,630 may be a benefit... 881 00:42:47,732 --> 00:42:49,566 to all parts of my life. 882 00:42:52,003 --> 00:42:53,570 - That is wonderful to hear. 883 00:42:57,208 --> 00:42:59,208 Is that you, William? 884 00:42:59,311 --> 00:43:01,077 - It is indeed. 885 00:43:01,179 --> 00:43:03,212 - How did it go with the inspector? 886 00:43:03,315 --> 00:43:04,847 - Oh, I don't think he actually 887 00:43:04,950 --> 00:43:07,417 believes that I haven't found Eleanor yet. 888 00:43:08,219 --> 00:43:09,552 Oh! 889 00:43:09,654 --> 00:43:11,421 Am I interrupting something? 890 00:43:13,491 --> 00:43:14,457 - Not at all. 891 00:43:14,559 --> 00:43:16,292 I'm just practicing the stretches 892 00:43:16,394 --> 00:43:18,528 I learned at the society. 893 00:43:19,965 --> 00:43:24,634 It turns out I am a lot more flexible than I imagined. 894 00:43:25,503 --> 00:43:26,502 - Is that so? 895 00:43:26,605 --> 00:43:28,271 - Yes. 896 00:43:28,373 --> 00:43:29,706 I could show you if you'd like.