1
00:00:46,614 --> 00:00:49,081
The Society
of the Flourishing Self.
2
00:00:49,183 --> 00:00:51,583
It's an unusual name
for a health retreat.
3
00:00:51,685 --> 00:00:53,519
- Trust me.
You're going to love it.
4
00:00:53,621 --> 00:00:56,388
I'm certainly curious.
5
00:00:57,224 --> 00:00:59,558
I have to say, though,
6
00:00:59,660 --> 00:01:00,893
place like this, Effie,
7
00:01:00,995 --> 00:01:03,128
it seems like an unusual
fit for you.
8
00:01:03,229 --> 00:01:05,264
- I'd have said the same
a month ago.
9
00:01:05,398 --> 00:01:07,433
It's hard to describe,
but ever since I started
10
00:01:07,534 --> 00:01:09,635
coming here, I just feel upbeat!
11
00:01:09,737 --> 00:01:11,870
- Well, it could be partially
due to being out of the city.
12
00:01:11,972 --> 00:01:14,373
- I believe some of it's due
to the country air,
13
00:01:14,475 --> 00:01:17,209
but it's mostly this teacher
and the practices he's invented.
14
00:01:18,245 --> 00:01:19,778
- I wouldn't trust 'em
if you asked me.
15
00:01:20,815 --> 00:01:22,381
- Oh, why do you say that?
16
00:01:22,483 --> 00:01:24,049
- Well...
17
00:01:24,151 --> 00:01:26,351
they ain't very considerate
neighbours, for a start.
18
00:01:26,454 --> 00:01:27,686
- Oh, you live around here?
19
00:01:27,788 --> 00:01:29,922
- Next property over.
- Oh.
20
00:01:30,024 --> 00:01:32,558
- Them folks ain't nothing
but a bunch of misfits.
21
00:01:33,961 --> 00:01:37,830
- The society is a bit
unorthodox,
22
00:01:37,932 --> 00:01:40,199
but, uh, the practices speak
for themselves.
23
00:01:40,301 --> 00:01:41,567
Come, Julia.
24
00:01:44,004 --> 00:01:46,338
- I fear we may be overdressed.
25
00:01:46,440 --> 00:01:49,341
- Yes, the attire does require
some getting used to.
26
00:01:49,443 --> 00:01:50,642
- Detective Watts?
27
00:01:50,744 --> 00:01:52,478
- I didn't realize you were
a member of the society.
28
00:01:52,580 --> 00:01:53,679
- Well--
- I've never seen
29
00:01:53,781 --> 00:01:54,713
you here before.
30
00:01:54,815 --> 00:01:56,148
- I'm not a member,
though I have visited
31
00:01:56,250 --> 00:01:57,382
a number of times.
32
00:01:57,485 --> 00:02:00,119
I'm intrigued by the teacher's
idea of a unified self.
33
00:02:00,221 --> 00:02:01,787
- What exactly is that?
34
00:02:01,889 --> 00:02:03,555
- A self with no secrets.
35
00:02:03,657 --> 00:02:05,724
- Good morning, everyone!
36
00:02:05,826 --> 00:02:07,559
My name is Setia.
37
00:02:07,661 --> 00:02:09,561
I'm Serigalo's assistant.
38
00:02:09,663 --> 00:02:11,230
A welcome session
with the teacher
39
00:02:11,332 --> 00:02:12,764
will begin shortly in the hall,
40
00:02:12,867 --> 00:02:14,433
but in the meantime,
41
00:02:14,535 --> 00:02:16,568
non-residents should change
into their whites
42
00:02:16,670 --> 00:02:18,737
and choose seeker names.
43
00:02:18,839 --> 00:02:20,973
- Non-residents?
People live here?
44
00:02:21,075 --> 00:02:22,875
- Those who require
a more intensive experience
45
00:02:22,977 --> 00:02:24,276
can stay as long as they like.
46
00:02:24,378 --> 00:02:25,844
- Like a sanatorium?
47
00:02:25,946 --> 00:02:27,412
- No, like a retreat.
48
00:02:28,415 --> 00:02:29,948
- And what exactly
is a seeker name?
49
00:02:30,050 --> 00:02:31,850
- A word you choose
that embodies
50
00:02:31,952 --> 00:02:33,118
what you're looking
to gain here.
51
00:02:33,220 --> 00:02:34,486
It's how the teacher
and everyone else
52
00:02:34,588 --> 00:02:35,854
will refer to you.
53
00:02:35,956 --> 00:02:38,023
- How fascinating.
54
00:02:49,770 --> 00:02:52,304
- I never thought I'd miss
the structure of a corset.
55
00:02:52,406 --> 00:02:54,106
- It does take some
getting used to,
56
00:02:54,208 --> 00:02:55,874
but you'll be grateful
for the freedom of movement
57
00:02:55,976 --> 00:02:57,242
once classes begin.
58
00:02:58,045 --> 00:02:59,077
- Welcome.
59
00:02:59,180 --> 00:03:00,179
- Thank you.
60
00:03:00,281 --> 00:03:01,346
- Welcome.
61
00:03:02,349 --> 00:03:03,248
- He's here.
62
00:03:04,652 --> 00:03:05,684
- Oh my.
63
00:03:05,786 --> 00:03:07,586
- Yes, he cuts quite
a figure, doesn't he?
64
00:03:07,688 --> 00:03:09,588
- What on earth is he wearing?
65
00:03:09,690 --> 00:03:12,124
- Serigalo says it's a...
66
00:03:12,226 --> 00:03:13,825
traditional garment
from India.
67
00:03:15,229 --> 00:03:17,029
- It is hot there.
68
00:03:17,131 --> 00:03:20,399
I suppose it's designed
to keep them cool?
69
00:03:22,536 --> 00:03:23,635
- Ah!
70
00:03:23,737 --> 00:03:25,771
My dear Joy. Welcome back.
71
00:03:30,177 --> 00:03:31,643
- And Harmony.
72
00:03:31,745 --> 00:03:33,212
Wonderful to see you.
73
00:03:33,314 --> 00:03:34,846
- The pleasure is mine.
74
00:03:37,051 --> 00:03:39,351
- And you are?
- Oh! Dr. Julia Ogden.
75
00:03:39,453 --> 00:03:42,020
- Oh. I mean your seeker name.
76
00:03:42,122 --> 00:03:43,989
- Oh! Uh...
77
00:03:44,091 --> 00:03:46,858
- Come, Julia.
You get to choose a name.
78
00:03:47,795 --> 00:03:51,129
- Oh, oh,
well. Uh, I'm-I'm here--
79
00:03:51,232 --> 00:03:55,067
- Ah! Seeking presence
in the present.
80
00:03:55,169 --> 00:03:58,303
A lofty aspiration.
81
00:03:58,405 --> 00:03:59,538
Welcome!
82
00:04:00,908 --> 00:04:01,840
Here.
83
00:04:03,978 --> 00:04:05,744
And welcome, seekers.
84
00:04:05,846 --> 00:04:08,647
I am Serigalo.
85
00:04:08,749 --> 00:04:11,416
I founded this society
after traveling the world
86
00:04:11,518 --> 00:04:12,884
for many years
87
00:04:12,987 --> 00:04:15,988
in search of a means
of unifying my heart...
88
00:04:16,090 --> 00:04:17,889
and mind,
89
00:04:17,992 --> 00:04:20,759
which were often at odds.
90
00:04:20,861 --> 00:04:24,229
The teachings I offer
are practices I created,
91
00:04:24,331 --> 00:04:28,166
which gave me the unification
I was seeking.
92
00:04:29,336 --> 00:04:32,004
Movement to strengthen the body.
93
00:04:32,773 --> 00:04:34,973
Guided contemplation...
94
00:04:35,075 --> 00:04:36,375
to centre the mind.
95
00:04:39,313 --> 00:04:40,946
Breathwork...
96
00:04:41,048 --> 00:04:43,915
to unleash the spirit
97
00:04:44,018 --> 00:04:46,451
and unbosoming...
98
00:04:46,553 --> 00:04:47,886
to know the heart.
99
00:04:49,556 --> 00:04:52,457
Learn these practices
and I promise you, too,
100
00:04:52,559 --> 00:04:53,792
can be unified.
101
00:05:00,634 --> 00:05:01,933
Dear God!
102
00:05:02,036 --> 00:05:03,302
- Setia, get help.
103
00:05:03,404 --> 00:05:04,703
- She's not breathing.
104
00:05:07,007 --> 00:05:08,307
Dear God.
105
00:05:09,543 --> 00:05:10,375
She's dead.
106
00:05:17,084 --> 00:05:19,751
- I'm so sorry that such
an upsetting occurrence
107
00:05:19,853 --> 00:05:22,087
has marred your first visit
to the society.
108
00:05:22,189 --> 00:05:23,955
- Had she been ill at all?
109
00:05:24,058 --> 00:05:25,524
- Not that I know of.
110
00:05:25,626 --> 00:05:27,359
- And what was her legal name?
111
00:05:27,461 --> 00:05:29,695
- So many questions.
What are you? A detective?
112
00:05:29,797 --> 00:05:31,697
- Yes. Outside this community,
113
00:05:31,799 --> 00:05:34,099
I'm a member of
the Toronto constabulary.
114
00:05:34,201 --> 00:05:35,934
- Oh! I see.
115
00:05:37,037 --> 00:05:38,804
Do you suspect foul play?
116
00:05:38,906 --> 00:05:42,441
- I'm just gathering information
to help local authorities.
117
00:05:42,543 --> 00:05:44,609
- Her name was Alison Becken.
118
00:05:44,712 --> 00:05:47,045
- When was the last time
either of you spoke to her?
119
00:05:47,147 --> 00:05:48,814
- Uh, this morning.
120
00:05:48,916 --> 00:05:51,516
She was planning on foregoing
the welcome ceremony
121
00:05:51,618 --> 00:05:54,219
to... practise her breathwork.
122
00:05:55,189 --> 00:05:56,555
- And what exactly
is breathwork?
123
00:05:56,657 --> 00:05:59,825
- It's a form
of deep and rapid breathing.
124
00:05:59,927 --> 00:06:01,493
It's beneficial
for self-awareness,
125
00:06:01,595 --> 00:06:04,229
emotional release and clarity.
126
00:06:04,331 --> 00:06:07,132
- Speaking of, we need to plan
for the rest of the day,
127
00:06:07,234 --> 00:06:09,134
considering what happened.
128
00:06:09,236 --> 00:06:10,635
You'll call the police?
129
00:06:10,738 --> 00:06:11,837
- I will.
130
00:06:15,275 --> 00:06:18,043
Though I doubt anyone
will make it out today.
131
00:06:19,213 --> 00:06:20,579
- Then I suppose it's up to us
132
00:06:20,681 --> 00:06:23,348
to determine what happened
to Miss Becken.
133
00:06:23,450 --> 00:06:25,283
- I'm curious about
this breathwork.
134
00:06:25,386 --> 00:06:27,652
It sounds akin
to controlled hyperventilation.
135
00:06:27,755 --> 00:06:29,454
- Mm. I've tried it
once or twice.
136
00:06:29,556 --> 00:06:31,223
That's a fair definition of it.
137
00:06:31,325 --> 00:06:32,724
- Well, it sounds like it
could be dangerous.
138
00:06:32,826 --> 00:06:34,726
- N-no, not at all.
139
00:06:34,828 --> 00:06:37,496
Serigalo would never teach
something that would cause harm.
140
00:06:37,598 --> 00:06:38,864
- Well, perhaps not knowingly,
141
00:06:38,966 --> 00:06:40,766
but bodies can react
in surprising ways
142
00:06:40,868 --> 00:06:42,334
to extreme experiences.
143
00:06:42,436 --> 00:06:44,336
I'd like to do a more
thorough examination.
144
00:06:44,438 --> 00:06:46,405
- In the meantime,
I'll ask around,
145
00:06:46,507 --> 00:06:48,740
try to get a sense of Alison's
movements this morning.
146
00:06:48,842 --> 00:06:52,411
- I think we should inquire
into her state of mind, as well.
147
00:06:52,513 --> 00:06:54,212
There must have been a reason
why she chose to do
148
00:06:54,314 --> 00:06:57,149
this breathwork instead of
attending the welcome session.
149
00:06:58,752 --> 00:07:00,519
- How long did you know Alison?
150
00:07:01,588 --> 00:07:02,654
Oneness.
151
00:07:02,756 --> 00:07:04,055
- Six weeks.
152
00:07:05,192 --> 00:07:07,559
We've shared a cabin
since I arrived.
153
00:07:07,661 --> 00:07:08,927
- Did you get on well?
154
00:07:09,029 --> 00:07:10,796
- We were very close.
155
00:07:11,765 --> 00:07:13,331
The society is like a family.
156
00:07:13,434 --> 00:07:15,867
- And how did she seem
this morning?
157
00:07:15,969 --> 00:07:17,836
- She'd returned to the cabin
158
00:07:17,938 --> 00:07:19,905
after I'd gone to sleep
last night and...
159
00:07:20,007 --> 00:07:21,773
was up and out when I woke up.
160
00:07:21,875 --> 00:07:23,141
- Is that unusual?
161
00:07:24,778 --> 00:07:27,045
- She'd been having extra
sessions with Serigalo.
162
00:07:27,915 --> 00:07:29,114
- What-what kind of sessions?
163
00:07:30,884 --> 00:07:31,716
- I wouldn't know.
164
00:07:32,986 --> 00:07:34,619
- How long had she been here?
165
00:07:34,721 --> 00:07:36,822
- Seven or eight months,
I think.
166
00:07:36,924 --> 00:07:38,490
That's a long time
167
00:07:38,592 --> 00:07:40,058
to be removed from the world.
168
00:07:40,160 --> 00:07:41,393
- May seem so.
169
00:07:42,729 --> 00:07:44,563
But it can be necessary
for a sensitive soul
170
00:07:44,665 --> 00:07:46,031
like Oneness.
171
00:07:46,133 --> 00:07:47,833
That's why I created
the society.
172
00:07:48,602 --> 00:07:50,168
To give people solace.
173
00:07:51,572 --> 00:07:54,272
- Society has changed
my life, Serigalo.
174
00:07:54,374 --> 00:07:55,407
Truly.
175
00:07:56,677 --> 00:07:59,845
- Ah, but what is the goal?
176
00:08:00,914 --> 00:08:02,781
Do your teachings
177
00:08:02,883 --> 00:08:04,716
strengthen these sensitive souls
178
00:08:04,818 --> 00:08:06,518
so as to return
to the real world?
179
00:08:07,621 --> 00:08:09,154
- You don't think
this is the real world?
180
00:08:09,890 --> 00:08:10,856
- Well, uh...
181
00:08:10,958 --> 00:08:12,257
- That tells me that
you're not yet
182
00:08:12,359 --> 00:08:14,526
present in the present,
183
00:08:14,628 --> 00:08:15,794
Here.
184
00:08:27,541 --> 00:08:29,741
Ah! Just the man
I wanted to see.
185
00:08:29,843 --> 00:08:31,076
- Morning, sir.
186
00:08:31,178 --> 00:08:32,511
I just came by to get this.
187
00:08:32,613 --> 00:08:33,645
- Is that right?
188
00:08:33,747 --> 00:08:36,314
- Yes. Julia is at
a health retreat in Huntsville,
189
00:08:36,416 --> 00:08:38,116
so I thought I would
take the opportunity
190
00:08:38,218 --> 00:08:39,784
to give my bicycle a tune-up.
191
00:08:39,887 --> 00:08:40,819
- That'll be quick work.
192
00:08:40,921 --> 00:08:42,721
You'll have more than
enough time for this.
193
00:08:45,058 --> 00:08:46,591
- Nathaniel Ryther,
194
00:08:46,693 --> 00:08:48,360
3 Gracevale Street.
195
00:08:48,462 --> 00:08:49,694
What's this about?
196
00:08:49,796 --> 00:08:51,630
- Ryther is a friend of mine
from the Masons.
197
00:08:51,732 --> 00:08:53,298
His wife's disappeared.
198
00:08:53,400 --> 00:08:56,701
You're to find her
and bring her home discreetly.
199
00:08:57,671 --> 00:08:58,837
Is there a problem, Murdoch?
200
00:09:00,007 --> 00:09:01,172
- Not at all, sir.
201
00:09:01,275 --> 00:09:02,874
- Good. Because Ryther's
expecting you
202
00:09:02,976 --> 00:09:04,342
in half an hour. Good luck.
203
00:09:10,651 --> 00:09:11,583
- Are you all right?
204
00:09:13,020 --> 00:09:15,320
- As long as we live,
we are blessed.
205
00:09:17,691 --> 00:09:19,457
But I must admit
I am feeling the loss
206
00:09:19,560 --> 00:09:21,593
of Oneness very acutely.
207
00:09:22,696 --> 00:09:25,030
- Perhaps you should
try some stretching?
208
00:09:25,999 --> 00:09:27,165
As you said,
intentional movement
209
00:09:27,267 --> 00:09:30,602
is a good way to process--
- Process emotions. Yes.
210
00:09:33,040 --> 00:09:34,639
How wonderful to have
your teachings
211
00:09:34,741 --> 00:09:37,309
reflect back from your students.
212
00:09:37,411 --> 00:09:38,777
- That's a beautiful ring.
213
00:09:39,680 --> 00:09:41,947
Is it significant in some way?
214
00:09:44,084 --> 00:09:45,450
- It is a reminder...
215
00:09:47,487 --> 00:09:50,422
of why I-I do this work.
216
00:09:54,328 --> 00:09:56,861
Freedom will miss sharing
a cabin with Oneness.
217
00:09:56,964 --> 00:09:58,296
Perhaps you could stay with her?
218
00:09:59,366 --> 00:10:01,800
She could use your energy.
219
00:10:09,776 --> 00:10:11,409
- Hm. You've gotten right to it.
220
00:10:11,511 --> 00:10:12,844
I didn't intend
221
00:10:12,946 --> 00:10:14,512
on doing an internal
examination,
222
00:10:14,615 --> 00:10:17,115
but... once I found this...
223
00:10:17,217 --> 00:10:18,350
- What's this?
224
00:10:18,452 --> 00:10:20,418
- It's a mix of blood
and saliva.
225
00:10:20,520 --> 00:10:22,554
I found it in
the victim's mouth and throat,
226
00:10:22,656 --> 00:10:24,489
which got me curious.
227
00:10:24,591 --> 00:10:26,658
It suggests she died
of asphyxiation.
228
00:10:26,760 --> 00:10:28,526
- She choked on something?
229
00:10:28,629 --> 00:10:29,828
- That's the interesting thing.
230
00:10:29,930 --> 00:10:34,065
I found no signs of
a foreign body in her windpipe.
231
00:10:34,167 --> 00:10:36,368
I believe the asphyxia
was due to poisoning.
232
00:10:36,470 --> 00:10:38,169
- Poisoning? By what?
233
00:10:39,940 --> 00:10:41,506
- The spasms before she died
234
00:10:41,608 --> 00:10:43,408
suggest some kind of paralytic,
235
00:10:43,510 --> 00:10:46,211
perhaps water hemlock,
or strychnine?
236
00:10:46,313 --> 00:10:49,447
- Neither of which is something
someone would ingest willingly.
237
00:10:49,549 --> 00:10:52,884
- Well, exactly.
Meaning this was a murder.
238
00:10:54,921 --> 00:10:56,221
- Eleanor took a trip
to Niagara Falls
239
00:10:56,323 --> 00:10:58,089
a month and a half ago
but never returned.
240
00:11:00,093 --> 00:11:01,660
- May I ask, Mr. Ryther,
241
00:11:01,762 --> 00:11:04,229
why you've waited until now
to look for her?
242
00:11:05,298 --> 00:11:06,531
- I presumed she'd come
home eventually.
243
00:11:07,701 --> 00:11:09,734
- But something's
changed your mind?
244
00:11:09,836 --> 00:11:11,469
- A wire transfer
withdrawing funds
245
00:11:11,571 --> 00:11:13,505
from our household account
earlier this week.
246
00:11:15,609 --> 00:11:16,975
- And you took that as a sign
247
00:11:17,077 --> 00:11:19,811
that your wife wasn't planning
on coming home?
248
00:11:19,913 --> 00:11:22,814
- I took it as a sign Eleanor's
being held under duress.
249
00:11:22,916 --> 00:11:24,749
She knows better
than to make a transaction
250
00:11:24,851 --> 00:11:26,451
like that without my permission.
251
00:11:29,256 --> 00:11:31,690
- Very well. I'll do my best
to get to the bottom of this.
252
00:11:31,792 --> 00:11:33,858
- Yes, see that you do.
253
00:11:35,362 --> 00:11:37,228
Here's a photograph of Eleanor
for your reference.
254
00:11:38,465 --> 00:11:39,664
- Thank you.
255
00:11:39,766 --> 00:11:43,034
I'll begin by having
a detailed look at this room.
256
00:11:43,136 --> 00:11:44,302
- Do as you please.
257
00:11:47,874 --> 00:11:49,240
Someone poisoned her?
258
00:11:49,342 --> 00:11:50,709
- Keep your voice down.
259
00:11:50,811 --> 00:11:52,277
- We're alone in the woods,
Julia.
260
00:11:52,379 --> 00:11:54,446
- Well, be that as it may,
we don't know anyone here
261
00:11:54,548 --> 00:11:55,980
well enough to know
who we can trust.
262
00:11:57,150 --> 00:11:58,850
- I spoke to two people
who said our victim
263
00:11:58,952 --> 00:12:01,152
had an argument
with Serigalo last night.
264
00:12:01,254 --> 00:12:02,854
- You're not suggesting
he killed her, are you?
265
00:12:02,956 --> 00:12:04,789
- I'm not suggesting anything.
266
00:12:04,891 --> 00:12:08,159
- Well, this Serigalo does have
an intense sway over people.
267
00:12:08,261 --> 00:12:10,361
- That's not evidence
of wrongdoing.
268
00:12:10,464 --> 00:12:12,063
- True, but it's not
very healthy,
269
00:12:12,165 --> 00:12:15,467
especially for those
susceptible to undue influence.
270
00:12:15,569 --> 00:12:17,035
- People believe
in his teachings.
271
00:12:17,137 --> 00:12:18,937
That doesn't mean
he's bewitched them.
272
00:12:19,039 --> 00:12:20,405
- Well, I didn't say
that it does,
273
00:12:20,507 --> 00:12:22,974
but if he fought
with Alison, then--
274
00:12:23,076 --> 00:12:25,076
- And what was this
supposed fight about?
275
00:12:25,178 --> 00:12:26,644
- We don't know, as of yet.
276
00:12:26,747 --> 00:12:29,180
- Then I suggest we not
get ahead of ourselves.
277
00:12:29,282 --> 00:12:30,381
- Mm.
278
00:12:30,484 --> 00:12:32,951
- Forgive me, Effie,
but I'm not sure
279
00:12:33,053 --> 00:12:34,886
you're entirely objective
280
00:12:34,988 --> 00:12:37,222
when it comes to the matter
of Serigalo.
281
00:12:38,959 --> 00:12:40,325
- Excuse me?
282
00:12:40,427 --> 00:12:42,026
- I've seen the way
you look at him.
283
00:12:43,096 --> 00:12:45,029
- And what is it
you're suggesting, Julia?
284
00:12:45,132 --> 00:12:46,664
- Movement class begins
in ten minutes.
285
00:12:46,767 --> 00:12:47,899
- Oh.
286
00:12:48,001 --> 00:12:49,234
- Thank you, Stillness.
287
00:12:49,336 --> 00:12:51,669
Think I'll go
and freshen up first.
288
00:12:53,473 --> 00:12:54,739
- Surely you see it, too.
289
00:12:55,509 --> 00:12:56,608
She's enamoured with him.
290
00:12:56,710 --> 00:12:58,810
- She was rather passionate
in her defense,
291
00:12:58,912 --> 00:13:01,679
but it's George
she's truly enamoured with.
292
00:13:01,782 --> 00:13:03,782
- Well, George is away
293
00:13:03,884 --> 00:13:06,751
and we all have
moments of weakness.
294
00:13:19,866 --> 00:13:21,966
This will be a nice step up
295
00:13:22,068 --> 00:13:24,302
from the tent
we were meant to share.
296
00:13:25,372 --> 00:13:27,472
- Well, I sincerely hope
you don't think
297
00:13:27,574 --> 00:13:29,240
Serigalo's undue influence
298
00:13:29,342 --> 00:13:30,708
had anything to do
with me agreeing
299
00:13:30,811 --> 00:13:32,043
to room with Freedom.
300
00:13:34,247 --> 00:13:35,547
- I didn't mean to suggest
301
00:13:35,649 --> 00:13:39,784
that you would really
let your fondness
302
00:13:39,886 --> 00:13:42,253
for him blind you. I-I...
303
00:13:42,355 --> 00:13:43,688
- I should hope not.
304
00:13:44,858 --> 00:13:46,958
- I just wonder...
305
00:13:47,060 --> 00:13:48,660
whether you've come
to the society
306
00:13:48,762 --> 00:13:52,063
seeking to fill the hole
left by George's absence.
307
00:13:52,165 --> 00:13:54,532
- This has nothing
to do with George, Julia.
308
00:13:55,702 --> 00:13:56,801
This must be Freedom's.
309
00:14:00,574 --> 00:14:01,606
Julia.
310
00:14:04,144 --> 00:14:05,210
- What is it?
311
00:14:07,180 --> 00:14:08,446
Strychnine.
312
00:14:08,548 --> 00:14:09,581
- You don't think--?
313
00:14:09,683 --> 00:14:11,216
- What are you doing
in my things?!
314
00:14:14,054 --> 00:14:15,019
Those are mine.
315
00:14:16,156 --> 00:14:17,755
- Strychnine is quite poisonous.
316
00:14:17,858 --> 00:14:19,190
- Not according to my doctor.
317
00:14:20,360 --> 00:14:22,794
He gave these to me as a tonic
for my nerves.
318
00:14:22,896 --> 00:14:25,196
Not that I need them now,
thanks to Serigalo.
319
00:14:26,533 --> 00:14:28,132
- Did Oneness ever have
any of those tablets, Freedom?
320
00:14:28,235 --> 00:14:29,500
- Of course not.
321
00:14:29,603 --> 00:14:31,703
A nerve tonic was
the last thing she needed.
322
00:14:32,606 --> 00:14:34,305
- She wasn't an anxious person?
323
00:14:34,407 --> 00:14:36,207
- The farthest thing from it.
324
00:14:36,309 --> 00:14:38,743
Why are you asking
these questions?
325
00:14:38,845 --> 00:14:40,645
- Oneness was poisoned.
326
00:14:40,747 --> 00:14:42,380
Possibly with strychnine.
327
00:14:43,216 --> 00:14:46,017
- And you...? You think I...
328
00:14:46,119 --> 00:14:47,085
did it?
329
00:14:48,321 --> 00:14:51,489
- Well, I'll have to test
these tablets to be sure.
330
00:15:05,705 --> 00:15:07,705
- Do you really think she could
have poisoned Alison?
331
00:15:07,807 --> 00:15:10,208
- Luckily, there's a simple way
to find out.
332
00:15:11,177 --> 00:15:13,645
Strychnine is insoluble
in water.
333
00:15:13,747 --> 00:15:17,415
The more this tablet dissolves,
the less strychnine is present.
334
00:15:22,756 --> 00:15:24,255
- It's disappeared completely.
335
00:15:25,492 --> 00:15:27,659
- Freedom's tonic doesn't
contain enough strychnine
336
00:15:27,761 --> 00:15:28,927
to harm anyone.
337
00:15:30,063 --> 00:15:31,763
- Then I believe
an apology is in order.
338
00:15:33,600 --> 00:15:37,135
- I assume you are familiar
with this room, Miss...?
339
00:15:37,237 --> 00:15:39,437
- Franklin, sir.
340
00:15:39,539 --> 00:15:41,806
And I am. I've been
with the Rythers for two years.
341
00:15:41,908 --> 00:15:45,743
- Does anything appear
to be missing or out of place,
342
00:15:45,845 --> 00:15:47,145
as far as you can tell?
343
00:15:47,247 --> 00:15:48,346
- No, sir.
344
00:15:48,448 --> 00:15:50,848
It's just as it was when
Mrs. Ryther left on her trip.
345
00:15:51,918 --> 00:15:53,718
- And you've kept up
your cleaning duties
346
00:15:53,820 --> 00:15:56,321
of this room while the lady
of the house has been gone?
347
00:15:56,423 --> 00:15:58,189
- I dusted just the other day.
348
00:15:58,291 --> 00:15:59,023
- Oh!
349
00:16:00,226 --> 00:16:02,527
Well, if that is the case,
Miss Franklin,
350
00:16:02,629 --> 00:16:04,629
then perhaps you can
explain to me
351
00:16:04,731 --> 00:16:06,631
the significance of this.
352
00:16:09,602 --> 00:16:12,270
Something has clearly
been removed
353
00:16:12,372 --> 00:16:15,540
from this mantle
since you last dusted
354
00:16:15,642 --> 00:16:16,841
just the other day.
355
00:16:16,943 --> 00:16:18,509
- Oh.
356
00:16:18,611 --> 00:16:19,711
How strange.
357
00:16:19,813 --> 00:16:21,045
- Hm.
358
00:16:21,147 --> 00:16:23,581
Perhaps we should ask
Mr. Ryther about it?
359
00:16:28,488 --> 00:16:29,454
Good.
360
00:16:31,191 --> 00:16:32,390
Good.
361
00:16:32,492 --> 00:16:36,861
And arms wide as if
to capture the sun.
362
00:16:39,466 --> 00:16:40,398
And release.
363
00:16:41,501 --> 00:16:44,635
Bringing your hands together
and clasp...
364
00:16:44,738 --> 00:16:45,870
in the centre.
365
00:16:47,207 --> 00:16:48,339
And breathe.
366
00:16:54,781 --> 00:16:57,115
May peace be in your mind
367
00:16:57,217 --> 00:16:58,683
and in your hearts.
368
00:17:00,387 --> 00:17:02,553
- For those of you here
for the first time,
369
00:17:02,655 --> 00:17:05,823
recordings of Serigalo's
guided contemplations
370
00:17:05,925 --> 00:17:07,992
are available for purchase
in the office.
371
00:17:08,094 --> 00:17:10,161
- How entrepreneurial.
372
00:17:11,131 --> 00:17:12,030
- Shh.
373
00:17:12,866 --> 00:17:15,133
- Our apologies, Calm.
374
00:17:18,104 --> 00:17:20,138
He's still working
on coming into alignment
375
00:17:20,240 --> 00:17:21,639
with his seeker name.
376
00:17:21,741 --> 00:17:22,874
- Clearly.
377
00:17:22,976 --> 00:17:24,675
- I noticed you two
were late to class. Did
378
00:17:24,778 --> 00:17:25,743
you find something?
379
00:17:25,845 --> 00:17:27,912
- Yes. Some tablets
in Freedom's room
380
00:17:28,014 --> 00:17:29,080
that contained strychnine.
381
00:17:29,182 --> 00:17:30,048
- Oh?
- But not enough
382
00:17:30,150 --> 00:17:31,182
to kill anybody.
383
00:17:31,284 --> 00:17:32,183
- So not her.
384
00:17:32,285 --> 00:17:33,818
- No, but I'd still like
385
00:17:33,920 --> 00:17:36,921
to search the area where
Alison does her breathwork.
386
00:17:37,023 --> 00:17:38,589
Perhaps there's
something there?
387
00:17:38,691 --> 00:17:40,425
- I want to speak with Serigalo,
388
00:17:40,527 --> 00:17:42,493
find out what he and Alison
argued about last night.
389
00:17:42,595 --> 00:17:44,028
- I really don't think th--
390
00:17:46,132 --> 00:17:47,398
You know what? Never mind.
391
00:17:47,500 --> 00:17:50,268
You'll realize eventually
he has nothing to do with this.
392
00:17:53,339 --> 00:17:55,239
- Serigalo?
393
00:18:46,426 --> 00:18:48,159
- Joy. Here.
394
00:18:48,261 --> 00:18:50,027
- Sorry for interrupting you.
395
00:18:50,130 --> 00:18:52,730
- No, not at all. Please, sit.
396
00:18:59,772 --> 00:19:02,440
- I understand this
is where Oneness
397
00:19:02,542 --> 00:19:03,975
did her breathwork this morning.
398
00:19:04,077 --> 00:19:08,212
- Yes. I was hoping
to feel some of her energy.
399
00:19:09,449 --> 00:19:12,717
- I also understand that
you two argued last night.
400
00:19:14,320 --> 00:19:16,754
- We had a constructive
conversation
401
00:19:16,856 --> 00:19:18,356
rooted in passion.
402
00:19:18,458 --> 00:19:21,325
- And what was this constructive
conversation about?
403
00:19:22,662 --> 00:19:24,996
- Oneness had plateaued.
404
00:19:25,098 --> 00:19:26,831
That's why we were having
private sessions.
405
00:19:26,933 --> 00:19:28,833
She struggled...
406
00:19:28,935 --> 00:19:30,801
with not progressing
more quickly.
407
00:19:30,904 --> 00:19:32,937
- I bet you had
some wise words for her.
408
00:19:33,873 --> 00:19:35,973
- No, actually.
409
00:19:37,911 --> 00:19:41,145
When in a moment
like Oneness was in,
410
00:19:41,247 --> 00:19:44,515
all a teacher can do
is listen and be supportive.
411
00:19:48,154 --> 00:19:49,987
Pushing only causes more pain.
412
00:19:50,089 --> 00:19:51,689
- Speaking of teaching,
413
00:19:51,791 --> 00:19:55,493
ah, are you about to start
another breathwork session soon?
414
00:19:55,595 --> 00:19:57,828
- Not for a few hours.
- Oh.
415
00:19:59,832 --> 00:20:01,399
- Well, in that case,
416
00:20:01,501 --> 00:20:04,869
would you guide me through
a breathwork session?
417
00:20:05,705 --> 00:20:06,871
- Of course.
418
00:20:31,431 --> 00:20:32,997
- It isn't what you think,
Detective.
419
00:20:34,000 --> 00:20:35,933
I didn't steal,
or anything.
420
00:20:36,035 --> 00:20:37,602
But you do
know what's happened
421
00:20:37,704 --> 00:20:39,904
to the missing item
from the mantle.
422
00:20:43,810 --> 00:20:47,211
Miss Franklin, my duty
is to locate Mrs. Ryther.
423
00:20:47,313 --> 00:20:49,680
I've no wish to bring
you any trouble.
424
00:20:51,918 --> 00:20:54,185
- Swear you won't tell
Mr. Ryther?
425
00:20:55,088 --> 00:20:56,988
- That depends what you tell me.
426
00:20:58,458 --> 00:20:59,857
- It's a vase...
427
00:21:00,593 --> 00:21:01,892
what's missing.
428
00:21:01,995 --> 00:21:03,261
A very valuable one.
429
00:21:04,764 --> 00:21:06,264
Mrs. Ryther asked me
to bring it down
430
00:21:06,366 --> 00:21:08,499
to Crawford's Pawn Shop
to be sold.
431
00:21:08,601 --> 00:21:10,568
- You've had contact with her?
432
00:21:10,670 --> 00:21:12,670
- A telephone call
the other morning.
433
00:21:12,772 --> 00:21:14,171
I think she waited
until she knew
434
00:21:14,274 --> 00:21:15,740
Mr. Ryther would be at work.
435
00:21:17,443 --> 00:21:19,810
- What happened
to the money from the sale?
436
00:21:19,912 --> 00:21:22,146
- She asked me to leave it
with the clerk;
437
00:21:22,248 --> 00:21:23,881
said she would pick
the money up herself.
438
00:21:25,151 --> 00:21:26,384
I know how it sounds,
Detective,
439
00:21:26,486 --> 00:21:28,719
but it's the truth. I swear!
440
00:21:35,828 --> 00:21:37,728
- Did you find anything?
- Possibly.
441
00:21:37,830 --> 00:21:39,163
There's a ledger in the office;
442
00:21:39,265 --> 00:21:41,999
students are donating
large sums to the society.
443
00:21:43,336 --> 00:21:44,502
- Even Alison?
444
00:21:44,604 --> 00:21:46,037
- She gave five hundred dollars.
445
00:21:46,773 --> 00:21:48,339
- That's a lot of money.
446
00:21:48,441 --> 00:21:50,374
- Especially to learn
teachings that are,
447
00:21:50,476 --> 00:21:52,677
when you look closely,
nothing but a mishmash
448
00:21:52,779 --> 00:21:54,512
of traditions
from other cultures.
449
00:21:54,614 --> 00:21:56,280
- Well, yes. I suspect Serigalo
450
00:21:56,382 --> 00:21:59,250
invented unbosoming
after reading Dr. Freud.
451
00:21:59,352 --> 00:22:00,818
- Hm.
- But if you know this,
452
00:22:00,920 --> 00:22:02,119
why do you still come?
453
00:22:03,289 --> 00:22:05,189
- Serigalo's idea
of the unified self
454
00:22:05,291 --> 00:22:08,225
is intriguing, regardless of
where his teachings originated.
455
00:22:10,229 --> 00:22:11,495
- Are you still...
456
00:22:11,597 --> 00:22:14,031
trying to reconcile
your private proclivities
457
00:22:14,133 --> 00:22:15,566
with your work?
458
00:22:15,668 --> 00:22:16,667
- Yes.
459
00:22:17,870 --> 00:22:19,303
- And you think Serigalo
can help you with that?
460
00:22:19,405 --> 00:22:22,640
- Ah, I'm willing to give him
the benefit of the doubt.
461
00:22:26,379 --> 00:22:29,647
- Well, maybe not everyone
feels the same way.
462
00:22:31,084 --> 00:22:32,416
- What are you suggesting?
463
00:22:32,518 --> 00:22:35,853
- Well, what if Alison
discovered that she'd paid
464
00:22:35,955 --> 00:22:38,022
to learn something
that she could find for free
465
00:22:38,124 --> 00:22:39,190
in the library?
466
00:22:39,292 --> 00:22:41,826
Serigalo might do a lot
to keep that quiet.
467
00:22:41,928 --> 00:22:43,527
- Did you find anything of note
468
00:22:43,629 --> 00:22:45,296
where Alison
was practicing breathwork?
469
00:22:45,398 --> 00:22:46,364
- I did.
- Mm.
470
00:22:47,633 --> 00:22:49,200
Incense.
471
00:22:49,302 --> 00:22:52,103
- What if Alison
didn't ingest strychnine,
472
00:22:52,205 --> 00:22:53,304
but inhaled it?
473
00:22:53,406 --> 00:22:55,005
- From the incense, you mean?
474
00:22:55,108 --> 00:22:56,374
Wouldn't she have realized?
475
00:22:57,043 --> 00:22:58,342
- Not necessarily.
476
00:22:58,444 --> 00:23:01,045
Strychnine burns
colourless and odourless.
477
00:23:02,348 --> 00:23:04,081
- We need to find out
where that incense came from,
478
00:23:04,183 --> 00:23:05,816
and I have an idea
where to start.
479
00:23:08,788 --> 00:23:10,154
- And relax.
480
00:23:14,394 --> 00:23:16,761
Wonderful... work.
481
00:23:19,232 --> 00:23:20,531
How do you feel?
482
00:23:27,340 --> 00:23:28,639
- I-I feel...
483
00:23:28,741 --> 00:23:30,775
I feel like there's a...
484
00:23:30,877 --> 00:23:33,377
a storm in my heart and--
485
00:23:36,682 --> 00:23:37,748
I'm sorry.
486
00:23:37,850 --> 00:23:39,583
- It's all right.
487
00:23:46,325 --> 00:23:48,359
I'll give you time to process.
488
00:23:49,162 --> 00:23:50,428
This might help.
489
00:23:54,133 --> 00:23:55,232
Light this...
490
00:23:58,438 --> 00:24:00,070
Practise your contemplation.
491
00:24:01,107 --> 00:24:03,641
And we can speak later.
492
00:24:42,048 --> 00:24:44,715
- If Serigalo gave Alison
the incense that killed her,
493
00:24:44,817 --> 00:24:47,251
there may be remnants
of strychnine in here.
494
00:25:00,433 --> 00:25:01,398
- Llewellyn?
495
00:25:04,470 --> 00:25:06,103
I believe this is strychnine.
496
00:25:06,205 --> 00:25:08,138
- We may have found our killer.
497
00:25:08,241 --> 00:25:09,640
- And he's with Effie right now.
498
00:25:14,947 --> 00:25:16,380
- Wh-what? What? Ow!
499
00:25:17,650 --> 00:25:18,582
What's going on?
500
00:25:18,684 --> 00:25:20,317
- Take deep breaths.
We'll explain later.
501
00:25:20,419 --> 00:25:22,186
Where's Serigalo?
502
00:25:22,288 --> 00:25:24,154
- I don't know. I, he...
503
00:25:24,257 --> 00:25:26,690
He left five minutes ago.
504
00:25:28,127 --> 00:25:29,260
- Just breathe.
505
00:25:44,877 --> 00:25:46,810
- Why would someone attack you?
506
00:25:47,446 --> 00:25:48,379
- I don't know.
507
00:25:48,481 --> 00:25:49,947
- Vengeance is
an obvious motive.
508
00:25:50,049 --> 00:25:53,517
- What? No! I can't be held
responsible for what happened.
509
00:25:54,554 --> 00:25:56,687
Oneness' death
was clearly an accident.
510
00:25:56,789 --> 00:26:00,324
- Uh, no. It was incense
laced with strychnine.
511
00:26:00,426 --> 00:26:01,458
Presume this is yours?
512
00:26:01,561 --> 00:26:03,193
- Yes, but I-I-I share
that with others
513
00:26:03,296 --> 00:26:04,528
who need extra support.
514
00:26:04,630 --> 00:26:05,696
- Such as Oneness?
515
00:26:06,432 --> 00:26:08,832
- Yes. And Joy, earlier.
516
00:26:10,002 --> 00:26:11,635
- Why do you think
that I need extra support?
517
00:26:12,672 --> 00:26:15,105
- Your heart and mind
are at war, Joy.
518
00:26:15,942 --> 00:26:18,676
You love and yet you despair
519
00:26:18,778 --> 00:26:21,278
and you want to escape
those feelings
520
00:26:21,380 --> 00:26:22,680
by any means necessary,
521
00:26:22,782 --> 00:26:25,249
but I did not know that incense
was laced with anything!
522
00:26:25,351 --> 00:26:27,151
- Please, try to sit back.
523
00:26:27,253 --> 00:26:28,586
- If that's true,
524
00:26:28,688 --> 00:26:31,221
the killer could have been
targeting you all along.
525
00:26:32,158 --> 00:26:34,058
I heard what happened.
526
00:26:34,160 --> 00:26:36,293
We must send everyone away
to protect Serigalo.
527
00:26:36,395 --> 00:26:37,461
- I don't think
that's advisable.
528
00:26:37,563 --> 00:26:38,896
If someone's targeting him,
529
00:26:38,998 --> 00:26:40,097
everyone here is a suspect.
530
00:26:40,199 --> 00:26:41,532
We need to keep them
in our sights.
531
00:26:41,634 --> 00:26:42,766
- My mala, where is it?
532
00:26:42,868 --> 00:26:44,168
- Ah, it was broken
in the attack.
533
00:26:44,270 --> 00:26:45,836
- No.
- Judging by the marks
534
00:26:45,938 --> 00:26:47,771
on your neck,
the attacker may have tried
535
00:26:47,873 --> 00:26:48,973
to strangle you with it.
536
00:26:49,075 --> 00:26:51,542
- I must have the ring
that was strung upon it back.
537
00:26:51,644 --> 00:26:53,043
- I'll try to find it for you.
538
00:26:54,313 --> 00:26:55,679
- And how do you plan
to ferret out the scoundrel
539
00:26:55,781 --> 00:26:57,381
trying to kill Serigalo?
540
00:26:57,483 --> 00:27:00,217
- For starters, I'd like to know
if anyone might have had motive.
541
00:27:01,253 --> 00:27:04,588
- Yes. Our neighbour,
Percy Delwyn.
542
00:27:04,690 --> 00:27:05,689
He hates us.
543
00:27:05,791 --> 00:27:07,124
- Then I'll speak to him first.
544
00:27:07,226 --> 00:27:08,892
- Wait! I may have more luck.
545
00:27:08,995 --> 00:27:10,995
He drove us in
from the train station.
546
00:27:12,164 --> 00:27:14,198
Here. Apply pressure
until the bleeding stops.
547
00:27:16,669 --> 00:27:18,936
- Very well. I'll check alibis
of the other fellowship members.
548
00:27:19,038 --> 00:27:19,803
- Wait!
549
00:27:20,840 --> 00:27:22,539
Setia can do that with Joy.
550
00:27:23,275 --> 00:27:24,575
Please, stay here.
551
00:27:24,677 --> 00:27:26,610
I need you to keep me safe.
552
00:27:35,821 --> 00:27:37,454
- Mr. Crawford.
- Detective Murdoch.
553
00:27:37,556 --> 00:27:39,723
Can I help you?
- I have a few questions.
554
00:27:39,825 --> 00:27:42,259
I believe a woman came in
a few days ago
555
00:27:42,361 --> 00:27:46,296
looking to collect some money
for a vase.
556
00:27:47,500 --> 00:27:50,367
Perhaps you recognize her
from this photograph?
557
00:27:50,469 --> 00:27:52,736
- I'm afraid I can't help you.
558
00:27:52,838 --> 00:27:55,339
One of the chief reasons
for my success
559
00:27:55,441 --> 00:27:58,008
is the discretion
I show my customers.
560
00:27:59,311 --> 00:28:02,880
- I happen to be familiar
with the owner of said vase
561
00:28:02,982 --> 00:28:05,315
and I suspect that he would
not appreciate
562
00:28:05,418 --> 00:28:06,817
knowing that you purchased it
563
00:28:06,919 --> 00:28:10,054
without proper
documentation of ownership.
564
00:28:10,790 --> 00:28:13,190
- Vase? Hm. What vase?
565
00:28:16,729 --> 00:28:18,696
I don't know anything
about a vase.
566
00:28:20,900 --> 00:28:22,499
- Mr. Crawford,
I-I just need to know
567
00:28:22,601 --> 00:28:25,102
if you recognize the woman
from the photograph.
568
00:28:28,641 --> 00:28:30,307
- She was in a few days ago.
569
00:28:30,409 --> 00:28:31,742
- How did she seem?
570
00:28:32,511 --> 00:28:34,044
- Fine.
571
00:28:34,146 --> 00:28:35,979
- Not under any duress?
572
00:28:36,716 --> 00:28:38,415
- None that I saw.
573
00:28:38,517 --> 00:28:40,751
She was in a real hurry, though.
574
00:28:40,853 --> 00:28:42,319
- Did she say why?
575
00:28:42,421 --> 00:28:43,754
- Something about a train.
576
00:28:43,856 --> 00:28:45,989
She had to get back
to a social
577
00:28:46,092 --> 00:28:47,691
something-or-other
in Huntsville.
578
00:28:51,230 --> 00:28:54,598
- Might she have used
the word society?
579
00:28:54,700 --> 00:28:58,569
- Yes! That was the exact word!
580
00:29:00,072 --> 00:29:01,705
You should be a detective.
581
00:29:03,442 --> 00:29:05,075
- That's a list
of everyone here.
582
00:29:05,177 --> 00:29:07,010
Should make checking
the alibis easier.
583
00:29:07,113 --> 00:29:08,412
- Thank you.
584
00:29:08,514 --> 00:29:09,947
- Have you found
the teacher's ring?
585
00:29:10,049 --> 00:29:11,882
- No, no sign of it.
586
00:29:11,984 --> 00:29:13,484
- That's a shame.
587
00:29:13,586 --> 00:29:14,985
Well, everyone should've been
doing their chores
588
00:29:15,087 --> 00:29:16,820
when Serigalo
was being attacked.
589
00:29:20,926 --> 00:29:22,159
- Sorry to bother you.
590
00:29:24,029 --> 00:29:25,629
- Not at all.
591
00:29:25,731 --> 00:29:27,464
- Thank you, Freedom.
592
00:29:27,566 --> 00:29:29,333
You go by Calm, is that correct?
593
00:29:29,435 --> 00:29:32,903
- Yes.
- A-and your legal names are...
594
00:29:33,005 --> 00:29:36,640
your legal names
are Nora and David.
595
00:29:36,742 --> 00:29:40,077
Is that right?
- That is. What of it?
596
00:29:40,179 --> 00:29:43,247
- Were you working here
together all afternoon?
597
00:29:43,983 --> 00:29:45,349
- We have been.
598
00:29:45,451 --> 00:29:46,917
- What's with all the questions?
599
00:29:48,053 --> 00:29:49,119
- If you must know,
we're looking into the--
600
00:29:49,221 --> 00:29:51,121
- Joy was just helping me
to confirm
601
00:29:51,223 --> 00:29:53,257
everyone's set up
with chores.
602
00:29:57,630 --> 00:29:58,762
- There was no need to lie.
603
00:29:58,864 --> 00:30:00,230
- And even less need to worry
604
00:30:00,332 --> 00:30:02,399
those who are innocent
with the truth.
605
00:30:17,583 --> 00:30:18,649
- What on earth?!
606
00:30:18,751 --> 00:30:21,718
- Apologies. Ah, I didn't
recognize you in that getup.
607
00:30:21,821 --> 00:30:23,220
- That is no excuse.
608
00:30:23,322 --> 00:30:25,722
- Sure it is. I don't let
any of that society lot
609
00:30:25,825 --> 00:30:27,558
trespass on my property.
610
00:30:27,660 --> 00:30:30,127
It's not my fault you got
indoctrinated so fast.
611
00:30:30,229 --> 00:30:31,929
- I did no such thing.
612
00:30:32,031 --> 00:30:35,465
In actual fact, I'm quite
suspicious of the whole thing,
613
00:30:35,568 --> 00:30:37,100
especially that Serigalo.
614
00:30:37,203 --> 00:30:39,436
- Is he the one that runs around
in his underthings?
615
00:30:40,573 --> 00:30:42,573
- Actually, it's...
traditional undergarment
616
00:30:42,675 --> 00:30:44,441
but... that's beside the point.
617
00:30:44,543 --> 00:30:46,009
Uh...
618
00:30:46,111 --> 00:30:47,711
You said that you don't
trust the group.
619
00:30:47,813 --> 00:30:49,313
What do you think's
going on over there?
620
00:30:49,415 --> 00:30:51,915
- Ol' underthings
is nice enough, I guess.
621
00:30:52,017 --> 00:30:53,650
It's that lady I don't trust.
622
00:30:53,752 --> 00:30:55,485
- Setia? What has she done?
623
00:30:55,588 --> 00:30:56,887
- She's buying up all the land,
624
00:30:56,989 --> 00:30:59,256
blocking my access
to my best fishing spots.
625
00:30:59,358 --> 00:31:01,425
She's a bully
and she's a criminal.
626
00:31:02,461 --> 00:31:04,094
- Criminal?
Why would you say that?
627
00:31:04,196 --> 00:31:06,864
- I got proof. I'll show you.
628
00:31:14,073 --> 00:31:15,439
To know someone
629
00:31:15,541 --> 00:31:16,874
thinks me a fraud.
630
00:31:16,976 --> 00:31:18,108
It's devastating.
631
00:31:19,845 --> 00:31:23,013
- But perhaps not
entirely wrong?
632
00:31:24,750 --> 00:31:26,250
- What do you mean?
633
00:31:26,352 --> 00:31:28,719
- You're charging students
handsomely to teach them
634
00:31:28,821 --> 00:31:31,688
little more than adaptations
of ancient practices.
635
00:31:31,790 --> 00:31:33,423
- I know nothing
about the money.
636
00:31:33,525 --> 00:31:34,658
Setia handles all that.
637
00:31:34,760 --> 00:31:35,826
- Hm.
638
00:31:36,795 --> 00:31:38,562
And your teachings?
639
00:31:41,166 --> 00:31:43,333
- If you are familiar with them,
why are you here?
640
00:31:44,370 --> 00:31:46,003
- That's not relevant
at the moment.
641
00:31:46,105 --> 00:31:49,373
- Oh, please. Humour me.
642
00:31:51,477 --> 00:31:52,743
- Very well.
643
00:31:55,214 --> 00:31:57,180
I've been searching for a means
644
00:31:57,283 --> 00:32:01,785
of unifying the public
and private parts of myself.
645
00:32:02,888 --> 00:32:04,554
Thought you may have
something to offer.
646
00:32:05,791 --> 00:32:08,325
- A unified self does not
necessarily present itself
647
00:32:08,427 --> 00:32:10,494
in its fullness at all times.
648
00:32:12,765 --> 00:32:14,298
- I'm not sure I follow.
649
00:32:15,601 --> 00:32:18,135
- You can be unified within...
650
00:32:18,237 --> 00:32:21,571
without sharing
that fullness with others.
651
00:32:24,310 --> 00:32:25,876
For example,
652
00:32:25,978 --> 00:32:28,779
I am Serigalo, the teacher.
653
00:32:30,215 --> 00:32:35,018
But outside the society,
I am simply Steven Lukas.
654
00:32:35,120 --> 00:32:36,019
- Ha.
655
00:32:37,990 --> 00:32:39,156
So, you admit
you're a fraud.
656
00:32:39,258 --> 00:32:40,057
- No.
657
00:32:40,159 --> 00:32:41,358
No.
658
00:32:41,460 --> 00:32:43,360
I believe in my teachings.
659
00:32:43,462 --> 00:32:44,962
And I am Serigalo,
660
00:32:45,064 --> 00:32:46,163
but it's not my whole self.
661
00:32:46,265 --> 00:32:49,566
It's a persona I adopt to...
662
00:32:49,668 --> 00:32:52,302
encourage my followers
to believe in my teachings.
663
00:32:54,573 --> 00:32:56,640
- Does that make it
any less a lie?
664
00:32:58,277 --> 00:32:59,643
- If it is a lie,
665
00:32:59,745 --> 00:33:03,013
then it is a useful lie
for those I serve.
666
00:33:05,551 --> 00:33:06,450
Harmony,
667
00:33:08,020 --> 00:33:10,053
the only thing that matters
is that you know,
668
00:33:10,155 --> 00:33:12,022
and are comfortable with,
669
00:33:12,124 --> 00:33:13,423
your true self.
670
00:33:14,626 --> 00:33:16,493
That's what frees us
671
00:33:16,595 --> 00:33:18,729
and truly unifies
the heart and mind.
672
00:33:37,416 --> 00:33:39,449
- Lovely garden you've got here.
673
00:33:39,551 --> 00:33:41,585
- Oh! Yes, it is.
674
00:33:41,687 --> 00:33:43,253
I can't take credit for it.
I'm just in charge
675
00:33:43,355 --> 00:33:44,654
of pulling the weeds.
676
00:33:44,757 --> 00:33:47,157
- Have you been working
out here alone all afternoon?
677
00:33:47,259 --> 00:33:50,427
- Yes! My own personal
bit of heaven.
678
00:33:51,897 --> 00:33:54,631
Setia and Serigalo
saw what I needed
679
00:33:54,733 --> 00:33:56,633
when I came a few months back.
680
00:33:58,203 --> 00:33:59,770
It's been a balm.
681
00:33:59,872 --> 00:34:02,139
- Your name's Joseph, correct?
682
00:34:02,241 --> 00:34:04,741
And you go by
the seeker name Peace?
683
00:34:04,843 --> 00:34:05,675
- Yes.
684
00:34:07,112 --> 00:34:09,546
I came seeking it after
the loss of someone close to me.
685
00:34:11,617 --> 00:34:12,916
- Have you found it?
686
00:34:13,018 --> 00:34:13,850
- Hm.
687
00:34:15,187 --> 00:34:16,820
I'm working on it.
688
00:34:18,023 --> 00:34:19,322
You go by Joy?
689
00:34:20,259 --> 00:34:21,792
- Yes.
690
00:34:21,894 --> 00:34:24,027
- Have you found the joy
you're looking for here?
691
00:34:26,598 --> 00:34:29,099
- No. I-I think I'm...
692
00:34:30,936 --> 00:34:33,070
beginning to understand
why that is.
693
00:34:36,909 --> 00:34:37,941
- Where did you get this?
694
00:34:38,043 --> 00:34:39,576
- Percy Delwyn,
the man who lives
695
00:34:39,678 --> 00:34:40,944
on the next property over.
696
00:34:41,046 --> 00:34:43,413
Apparently Setia
is a confidence woman
697
00:34:43,515 --> 00:34:45,015
by the name of Alice Shen.
698
00:34:46,185 --> 00:34:47,651
- Says here she was jailed
for several months
699
00:34:47,753 --> 00:34:49,719
after attacking someone
who found her out.
700
00:34:49,822 --> 00:34:51,421
- Do you think this could
be related
701
00:34:51,523 --> 00:34:53,390
to the attempts
on Serigalo's life?
702
00:34:53,492 --> 00:34:55,058
- Perhaps he uncovered
her past misdeeds
703
00:34:55,160 --> 00:34:56,126
and wanted her out?
704
00:34:56,228 --> 00:34:58,128
- She does handle
all the financial dealings
705
00:34:58,230 --> 00:35:00,430
for the society,
and judging by the sums
706
00:35:00,532 --> 00:35:02,232
in the ledger,
she had a lot to lose.
707
00:35:02,334 --> 00:35:04,401
- Does she have an alibi
for the time of his attack?
708
00:35:04,503 --> 00:35:05,836
- I didn't even think to ask.
709
00:35:05,938 --> 00:35:07,471
- I think it's time we did.
710
00:35:09,074 --> 00:35:10,474
- Setia! Stop!
711
00:35:11,610 --> 00:35:12,576
- He attacked me!
712
00:35:12,678 --> 00:35:14,478
She's blackmailing me.
713
00:35:15,347 --> 00:35:16,880
- Blackmailing?
- How?
714
00:35:16,982 --> 00:35:18,115
- I'm leaving the society
715
00:35:18,217 --> 00:35:19,850
and she won't give me back
the money that I paid!
716
00:35:19,952 --> 00:35:21,017
- No, those were donations!
717
00:35:21,120 --> 00:35:22,352
- Donations for living expenses
718
00:35:22,454 --> 00:35:23,553
that I no longer require!
719
00:35:23,655 --> 00:35:25,555
- What does this have
to do with blackmail?
720
00:35:27,025 --> 00:35:28,825
- She has recordings
of my unbosoming sessions
721
00:35:28,927 --> 00:35:30,827
and she said if I went
to the police about the money,
722
00:35:30,929 --> 00:35:32,562
she's going to give
that to my family.
723
00:35:33,799 --> 00:35:34,831
- Is that true?
724
00:35:34,933 --> 00:35:36,433
- Does Serigalo know?
725
00:35:36,535 --> 00:35:38,435
- No! He would never.
726
00:35:39,738 --> 00:35:42,205
Please don't tell him.
I beg you.
727
00:35:42,307 --> 00:35:43,874
- You're exploiting someone's
innermost secrets.
728
00:35:43,976 --> 00:35:46,109
You deserve no favours.
729
00:35:54,620 --> 00:35:56,453
- Well, it turns out
that you were right
730
00:35:56,555 --> 00:35:59,055
about Serigalo,
and I owe you an apology.
731
00:35:59,892 --> 00:36:01,158
- You were right, too.
732
00:36:01,260 --> 00:36:03,226
About me using this place
733
00:36:03,328 --> 00:36:05,228
as a way to fill
the hole left by George.
734
00:36:05,330 --> 00:36:07,597
- You shouldn't feel
badly about that.
735
00:36:07,699 --> 00:36:10,834
It's a completely understandable
reaction to missing someone.
736
00:36:10,936 --> 00:36:12,669
- I'm just so worried about him.
737
00:36:12,771 --> 00:36:15,705
And angry! He left without
so much as asking me!
738
00:36:16,508 --> 00:36:18,141
- He'll be back before long,
739
00:36:18,243 --> 00:36:19,943
safe and sound. I'm sure of it.
740
00:36:24,249 --> 00:36:25,282
Julia?
741
00:36:26,785 --> 00:36:27,817
William?
742
00:36:29,121 --> 00:36:30,353
- Thank you, Julia.
743
00:36:32,424 --> 00:36:34,291
- What on earth are you wearing?
744
00:36:34,393 --> 00:36:37,027
- Well, uh, hello to you, too.
745
00:36:37,129 --> 00:36:39,996
The more pertinent question
is what're you doing here?
746
00:36:40,098 --> 00:36:43,900
- Oh! The inspector has me
looking for his friend's wife
747
00:36:44,002 --> 00:36:45,168
that's gone missing.
748
00:36:45,270 --> 00:36:46,503
- You think she might be here?
749
00:36:46,605 --> 00:36:47,871
- I do.
750
00:36:49,007 --> 00:36:50,574
Do you recognize her?
751
00:36:50,676 --> 00:36:52,709
- Oh, that's Freedom!
752
00:36:52,811 --> 00:36:54,077
- Freedom, you say?
753
00:36:54,179 --> 00:36:56,313
- Ah, well, it's the name
that she goes by here.
754
00:36:56,415 --> 00:36:57,681
- Ah!
755
00:36:59,284 --> 00:37:00,750
And where might she be?
756
00:37:01,620 --> 00:37:02,719
- Shameful.
757
00:37:03,589 --> 00:37:05,722
Recording unbosoming sessions.
758
00:37:05,824 --> 00:37:06,890
And blackmail.
759
00:37:06,992 --> 00:37:08,191
- So you didn't know?
760
00:37:08,293 --> 00:37:09,593
- Of course not.
761
00:37:09,695 --> 00:37:12,162
- Were you aware of this?
762
00:37:15,801 --> 00:37:16,833
- Yes.
763
00:37:18,170 --> 00:37:20,770
Setia had told me that
she had turned over a new leaf.
764
00:37:22,341 --> 00:37:24,074
Clearly, that's not the case.
765
00:37:25,877 --> 00:37:27,944
May I speak with her?
- Yes.
766
00:37:30,949 --> 00:37:32,148
For all her many faults,
767
00:37:32,251 --> 00:37:34,417
it seems as though
Setia isn't our killer.
768
00:37:34,519 --> 00:37:35,619
- How can you be sure?
769
00:37:35,721 --> 00:37:37,921
- She has no motive.
Serigalo knew about her past.
770
00:37:38,023 --> 00:37:40,123
- But the-the blackmail
and the recordings?
771
00:37:40,225 --> 00:37:41,858
- Were both news to him.
772
00:37:41,960 --> 00:37:43,593
She may have attacked Calm
to keep her secret,
773
00:37:43,695 --> 00:37:45,662
but she had no reason
to kill Serigalo.
774
00:37:45,764 --> 00:37:47,397
- Then who in heaven
is trying to?
775
00:37:47,499 --> 00:37:50,600
- Something tells me those
recordings may give us a clue.
776
00:37:52,371 --> 00:37:55,772
- Strange.
It's already unlocked.
777
00:37:55,874 --> 00:37:58,875
- Good Lord! There must be
two dozen recordings in here.
778
00:37:59,845 --> 00:38:01,745
- Blackmailing students.
779
00:38:02,781 --> 00:38:04,281
I can't believe
you'd do such a thing.
780
00:38:04,383 --> 00:38:06,449
- I was trying to protect you.
781
00:38:06,551 --> 00:38:08,151
And the society.
782
00:38:08,253 --> 00:38:10,420
In case we were ever
faced with questions.
783
00:38:11,523 --> 00:38:13,156
- You've been making
them that long.
784
00:38:13,258 --> 00:38:15,558
- Ever since Well
began to struggle.
785
00:38:15,661 --> 00:38:17,994
I was worried that something
terrible would happen.
786
00:38:18,096 --> 00:38:19,629
And I was right.
787
00:38:20,399 --> 00:38:22,232
- I'm sorry. Who is Well?
788
00:38:23,001 --> 00:38:24,901
- Uh, Joey Knight,
789
00:38:26,038 --> 00:38:28,338
former student.
790
00:38:28,440 --> 00:38:30,507
He killed himself
six months ago.
791
00:38:31,810 --> 00:38:34,044
- Those initials, JK,
792
00:38:34,146 --> 00:38:35,779
it was his ring on your mala?
793
00:38:37,215 --> 00:38:40,016
- And his ring that disappeared
when you were attacked.
794
00:38:40,118 --> 00:38:41,551
The two things must be related.
795
00:38:41,653 --> 00:38:42,752
- Perhaps there's something
of interest
796
00:38:42,854 --> 00:38:44,587
on one of Well's recordings?
797
00:38:44,690 --> 00:38:46,256
But one of them is missing.
798
00:38:46,358 --> 00:38:47,691
- None were missing earlier.
799
00:38:47,793 --> 00:38:49,826
I checked before
I spoke to Calm.
800
00:38:49,928 --> 00:38:52,462
- Which means someone's taken it
in the last hour.
801
00:38:53,665 --> 00:38:55,532
Is anyone currently
at the society
802
00:38:55,634 --> 00:38:56,800
connected to Joey?
803
00:38:57,803 --> 00:38:59,336
- Ah, I don't believe so.
- Hm.
804
00:38:59,438 --> 00:39:01,671
- None of the current students
were here before he died.
805
00:39:03,308 --> 00:39:04,741
- It's Peace.
806
00:39:04,843 --> 00:39:05,842
- How do you know?
807
00:39:05,944 --> 00:39:07,711
- His legal name,
it's Joseph.
808
00:39:07,813 --> 00:39:09,979
- He did arrive shortly
after Joey died.
809
00:39:10,082 --> 00:39:12,382
- And he told me that he came
here seeking peace
810
00:39:12,484 --> 00:39:14,117
after the loss
of someone close to him.
811
00:39:14,219 --> 00:39:15,819
- I've an idea
where to find him.
812
00:39:18,323 --> 00:39:20,623
I try to let go of bad thoughts,
813
00:39:20,726 --> 00:39:23,226
but they just
come back stronger.
814
00:39:23,328 --> 00:39:24,828
It's as though
there's a monster...
815
00:39:24,930 --> 00:39:25,795
- Peace.
- ...inside of me
816
00:39:25,897 --> 00:39:27,163
telling me I'm worthless.
817
00:39:29,768 --> 00:39:30,967
- Joseph.
818
00:39:38,610 --> 00:39:40,910
- I never meant to hurt Oneness.
819
00:39:41,012 --> 00:39:42,011
- I know.
820
00:39:42,114 --> 00:39:44,247
The incense was intended
for Serigalo,
821
00:39:44,349 --> 00:39:46,950
but when that failed,
you tried a more direct attack.
822
00:39:49,388 --> 00:39:52,789
- He pushed my son
to take his own life.
823
00:39:53,725 --> 00:39:55,892
He deserves to be punished.
824
00:39:57,362 --> 00:39:58,361
- Maybe.
825
00:39:59,731 --> 00:40:01,097
But not by you.
826
00:40:05,170 --> 00:40:06,569
- I know I'm going to jail,
827
00:40:08,473 --> 00:40:09,639
but please...
828
00:40:11,343 --> 00:40:12,776
just give me...
829
00:40:12,878 --> 00:40:15,345
...one more minute...
830
00:40:15,447 --> 00:40:17,213
to hear my Joey's voice.
831
00:40:18,683 --> 00:40:23,987
This was recorded
just a few days before... he...
832
00:40:25,524 --> 00:40:27,590
You're not trying hard enough,
833
00:40:27,692 --> 00:40:29,926
Joey. If you wanted to be
free of these thoughts,
834
00:40:30,028 --> 00:40:30,994
you would be!
835
00:40:31,096 --> 00:40:32,262
I don't
know what to do!
836
00:40:32,364 --> 00:40:33,897
- I am...
- Please.
837
00:40:33,999 --> 00:40:36,699
Help me, Serigalo.
- So terribly sorry, Peace.
838
00:40:36,802 --> 00:40:40,103
- I won't have peace until
you pay for my son's death.
839
00:40:40,939 --> 00:40:42,572
- Hey, hey. Hey, hey.
840
00:41:04,796 --> 00:41:06,763
- You came all
this way to find me?
841
00:41:06,865 --> 00:41:08,298
- At your husband's request.
842
00:41:09,434 --> 00:41:11,301
- Nathaniel does nothing
for six weeks,
843
00:41:11,403 --> 00:41:14,037
but the minute I touch
the household accounts...
844
00:41:15,440 --> 00:41:18,041
- Why didn't you tell
your husband where you were?
845
00:41:18,143 --> 00:41:20,410
- If I told him,
846
00:41:20,512 --> 00:41:22,312
he would probably
have had me committed.
847
00:41:23,849 --> 00:41:25,582
- So you wish to stay?
848
00:41:25,684 --> 00:41:26,983
- I do.
849
00:41:27,085 --> 00:41:30,019
I finally know
what it is to be at peace.
850
00:41:31,256 --> 00:41:32,722
I'd like to keep it that way,
851
00:41:32,824 --> 00:41:34,257
if you'll keep my secret.
852
00:41:37,229 --> 00:41:39,529
- Seems you're losing
some students.
853
00:41:39,631 --> 00:41:40,897
- Well, even if only
one remains,
854
00:41:40,999 --> 00:41:42,899
that's reason enough
to carry on
855
00:41:43,001 --> 00:41:44,400
the work of the society.
856
00:41:44,503 --> 00:41:45,969
- You plan to stay on?
857
00:41:46,071 --> 00:41:47,403
- Of course.
858
00:41:47,506 --> 00:41:49,839
And I hope to see you both
back sometime soon.
859
00:41:51,576 --> 00:41:55,144
- Oh, I-I think it's time
that I...
860
00:41:55,247 --> 00:41:57,847
return to being just...
861
00:41:57,949 --> 00:41:59,015
Effie.
862
00:41:59,117 --> 00:42:01,317
- But you're still
so conflicted. I can see it.
863
00:42:02,153 --> 00:42:04,220
- I am, but...
864
00:42:04,322 --> 00:42:06,322
I think it's time
that I learned to face
865
00:42:06,424 --> 00:42:11,227
the despair I'm feeling rather
than chase some impossible joy.
866
00:42:13,198 --> 00:42:14,831
- That is so brave.
867
00:42:15,467 --> 00:42:16,699
- Thank you.
868
00:42:16,801 --> 00:42:17,934
- And Harmony...
869
00:42:19,137 --> 00:42:21,271
will I see you again?
870
00:42:21,373 --> 00:42:23,239
- Oh...
871
00:42:23,341 --> 00:42:24,440
I don't think so.
872
00:42:24,543 --> 00:42:27,110
Though I am grateful
for what you've taught me.
873
00:42:28,513 --> 00:42:30,246
I used to believe I was lying
874
00:42:30,348 --> 00:42:32,181
if I wasn't bringing
my full self
875
00:42:32,284 --> 00:42:34,384
to my job
and my public life.
876
00:42:35,086 --> 00:42:36,052
- And now?
877
00:42:37,088 --> 00:42:39,055
- Well, our conversation earlier
878
00:42:39,157 --> 00:42:41,958
made me realize some separation
879
00:42:42,060 --> 00:42:45,495
between my public
and private selves
880
00:42:45,597 --> 00:42:47,630
may be a benefit...
881
00:42:47,732 --> 00:42:49,566
to all parts of my life.
882
00:42:52,003 --> 00:42:53,570
- That is wonderful to hear.
883
00:42:57,208 --> 00:42:59,208
Is that you, William?
884
00:42:59,311 --> 00:43:01,077
- It is indeed.
885
00:43:01,179 --> 00:43:03,212
- How did it go
with the inspector?
886
00:43:03,315 --> 00:43:04,847
- Oh, I don't think he actually
887
00:43:04,950 --> 00:43:07,417
believes that I haven't
found Eleanor yet.
888
00:43:08,219 --> 00:43:09,552
Oh!
889
00:43:09,654 --> 00:43:11,421
Am I interrupting something?
890
00:43:13,491 --> 00:43:14,457
- Not at all.
891
00:43:14,559 --> 00:43:16,292
I'm just practicing
the stretches
892
00:43:16,394 --> 00:43:18,528
I learned at the society.
893
00:43:19,965 --> 00:43:24,634
It turns out I am a lot more
flexible than I imagined.
894
00:43:25,503 --> 00:43:26,502
- Is that so?
895
00:43:26,605 --> 00:43:28,271
- Yes.
896
00:43:28,373 --> 00:43:29,706
I could show you
if you'd like.