1 00:00:35,998 --> 00:00:40,998 2 00:01:04,236 --> 00:01:07,053 Oh, I'm sorry. This seat is saved. 3 00:01:07,452 --> 00:01:09,314 Terribly sorry. 4 00:01:13,300 --> 00:01:15,575 Ladies and gentlemen, 5 00:01:15,700 --> 00:01:19,581 welcome to the inaugural demonstration of 6 00:01:19,706 --> 00:01:25,704 the Langston: a typewriter powered by electricity, 7 00:01:25,829 --> 00:01:30,157 and created by that fine gentleman right there, 8 00:01:30,168 --> 00:01:32,416 Mr Alexander Langston. 9 00:01:36,528 --> 00:01:39,749 This demonstration will take the form of a competition. 10 00:01:39,782 --> 00:01:43,174 Sorry I'm late, William. I had to deal with a strangulated hernia. 11 00:01:43,196 --> 00:01:45,885 - Oh! - So, what have I missed? 12 00:01:45,945 --> 00:01:47,253 Not much. 13 00:01:47,308 --> 00:01:50,121 I did have to guard your seat with my life. 14 00:01:50,353 --> 00:01:53,339 Oh! All of Toronto is here. 15 00:01:53,464 --> 00:01:55,378 And who's the favourite? 16 00:01:55,890 --> 00:01:58,458 Regrettably, Miss Louise Cherry. 17 00:01:58,513 --> 00:02:02,394 - 85 words per minute. - Oh. Pity. 18 00:02:02,421 --> 00:02:05,115 What about Paula Schumacher, that Canadian girl. 19 00:02:05,153 --> 00:02:07,781 - Does she have a chance? - No, I don't think so. 20 00:02:08,072 --> 00:02:13,454 Also, there is Miss Macy Bronson of Colorado. She's reached 79. 21 00:02:13,515 --> 00:02:15,040 And George? 22 00:02:15,095 --> 00:02:18,140 And Constable George Crabtree. 23 00:02:18,181 --> 00:02:20,528 What is your top speed, Constable? 24 00:02:20,565 --> 00:02:22,860 I'd rather not say, Mr Hewitt. 25 00:02:22,908 --> 00:02:26,020 I don't want to intimidate the other competitors. 26 00:02:26,323 --> 00:02:28,759 They don't look terribly frightened. 27 00:02:28,808 --> 00:02:32,392 Let's hope that you have more of an impact on our city's criminals. 28 00:02:32,447 --> 00:02:35,757 And we have Miss Louise Cherry, 29 00:02:35,801 --> 00:02:38,197 a star columnist for the Toronto Telegram. 30 00:02:38,219 --> 00:02:39,583 Tell us, Miss Cherry, 31 00:02:39,627 --> 00:02:41,914 what is the fasted speed that you have achieved? 32 00:02:41,947 --> 00:02:45,944 - 85 words per minute. - That is outstanding! You're sure now? 33 00:02:45,988 --> 00:02:47,813 I know how you newspaper types 34 00:02:47,846 --> 00:02:50,397 - are prone to exaggeration. - I'm not exaggerating. 35 00:02:51,221 --> 00:02:52,591 Hm. 36 00:02:52,832 --> 00:02:55,674 Mr Linwood, do you think you can give Miss Cherry 37 00:02:55,685 --> 00:02:57,288 a run for her money? 38 00:02:57,681 --> 00:03:00,754 I'll do my best, for my self and country. 39 00:03:05,497 --> 00:03:09,149 Our first contestant: Miss Maisie Bronson. 40 00:03:15,120 --> 00:03:16,841 Ready? 41 00:03:17,683 --> 00:03:19,882 Go! 42 00:03:21,432 --> 00:03:23,099 That is fast. 43 00:03:23,170 --> 00:03:25,383 Her fingers are really flying. 44 00:03:26,771 --> 00:03:28,833 Oh! 45 00:03:29,080 --> 00:03:30,669 Oh, my. 46 00:03:32,488 --> 00:03:34,226 Come on, Maisie! 47 00:03:36,315 --> 00:03:37,799 And stop. 48 00:03:37,924 --> 00:03:40,636 Mr Frobisher, the final score. 49 00:03:45,930 --> 00:03:51,847 62 words completed with four mistakes. Final score is 54. 50 00:03:56,939 --> 00:04:01,206 - Next up, Constable George Crabtree. - Ah! 51 00:04:12,374 --> 00:04:14,932 Ready? 52 00:04:15,269 --> 00:04:18,381 Go! 53 00:04:26,359 --> 00:04:28,455 And stop! 54 00:04:33,705 --> 00:04:36,755 51 words completed. 10 mistakes. 55 00:04:36,817 --> 00:04:39,298 Total score is 31. 56 00:04:42,342 --> 00:04:44,775 - Miss Louise Cherry. - Watch how it's done. 57 00:04:44,830 --> 00:04:46,726 Miss Cherry. 58 00:04:49,214 --> 00:04:50,733 Ready? 59 00:04:51,001 --> 00:04:53,971 Go! 60 00:05:02,360 --> 00:05:04,119 What's happening? 61 00:05:04,244 --> 00:05:06,350 Oh. 62 00:05:10,414 --> 00:05:11,823 I can't go on. 63 00:05:11,948 --> 00:05:14,325 - My hand's cramped up. - Well. 64 00:05:14,450 --> 00:05:17,293 No need to tally that score, Mr Frobisher. 65 00:05:17,362 --> 00:05:19,297 How disappointing. 66 00:05:20,688 --> 00:05:24,986 - My deepest regrets, Miss Cherry. - Mr Linwood. 67 00:05:32,969 --> 00:05:34,975 Ready? Go! 68 00:05:38,318 --> 00:05:40,264 That is fast! 69 00:05:42,539 --> 00:05:43,886 30 seconds. 70 00:05:50,779 --> 00:05:53,264 George! Unplug the typewriter! 71 00:05:55,490 --> 00:05:57,304 No! You mustn't touch the body! 72 00:05:57,429 --> 00:05:59,503 - Oh. - Excuse me! 73 00:06:05,346 --> 00:06:06,902 He's dead, William. 74 00:06:12,284 --> 00:06:15,852 Ivor and I trained at the * team speed-typists. 75 00:06:16,313 --> 00:06:18,655 He was the undisputed champion. 76 00:06:19,358 --> 00:06:21,024 Anything else? 77 00:06:23,406 --> 00:06:25,588 He just turned 25. 78 00:06:26,226 --> 00:06:28,606 And he had his whole life ahead of him. 79 00:06:28,628 --> 00:06:30,723 What makes it worse is that 80 00:06:31,668 --> 00:06:33,692 he always struggled with his health, 81 00:06:33,736 --> 00:06:35,808 but he'd been doing so well recently. 82 00:06:36,044 --> 00:06:37,947 What was his ailment, Miss Bronson? 83 00:06:38,024 --> 00:06:40,163 He had rheumatic fever as a child. 84 00:06:40,185 --> 00:06:41,955 It left him with a weak heart. 85 00:06:42,041 --> 00:06:44,681 Sir, may I let the rest of the contestants go? 86 00:06:44,709 --> 00:06:46,087 You have all of their particulars? 87 00:06:46,121 --> 00:06:47,848 - Yes, of course. - Thank you. 88 00:06:48,244 --> 00:06:50,607 An unfortunate accident indeed, sir. 89 00:06:50,992 --> 00:06:52,603 Was it an accident? 90 00:06:52,728 --> 00:06:55,888 - It seemed so strange. - I have yet to determine that. 91 00:06:55,922 --> 00:06:57,588 Thank you, Miss Bronson. 92 00:06:59,743 --> 00:07:01,703 The prize money was considerable, sir. 93 00:07:01,711 --> 00:07:03,629 $100. I could've used it. 94 00:07:03,663 --> 00:07:05,669 Not a lot of money for a man's life, George. 95 00:07:05,928 --> 00:07:08,952 Excuse me, Detective? Edgar Leonard, Toronto Telegraph. 96 00:07:08,979 --> 00:07:10,425 Do you mind if I ask you a few questions? 97 00:07:10,447 --> 00:07:12,083 Mr Leonard, the detective is busy right now. 98 00:07:12,107 --> 00:07:13,630 - If you came-- - No need, Mr Leonard. 99 00:07:13,641 --> 00:07:15,346 I'll handle this from here on in. 100 00:07:15,471 --> 00:07:17,370 I was assigned to report on this contest. 101 00:07:17,419 --> 00:07:19,678 And I saw a man who was electrocuted. 102 00:07:19,712 --> 00:07:21,729 You weren't the only one at risk, Miss Cherry. 103 00:07:21,854 --> 00:07:24,131 Well, luckily you were spared, Constable. 104 00:07:24,488 --> 00:07:27,023 You shouldn't write this. You're involved in the story. 105 00:07:27,034 --> 00:07:28,832 Which is all the more reason that I should. 106 00:07:29,426 --> 00:07:31,050 What are your initial thoughts, Detective? 107 00:07:31,074 --> 00:07:33,081 I have no comment at this time. 108 00:07:33,713 --> 00:07:36,500 - Constable Crabtree? - Go home, Miss Cherry. 109 00:07:38,698 --> 00:07:40,414 Mr Langston? 110 00:07:42,135 --> 00:07:45,050 You designed this machine. What went wrong? 111 00:07:45,061 --> 00:07:47,365 It should have been in perfect working order. 112 00:07:47,398 --> 00:07:50,295 - Well, it clearly wasn't. - Then it was tampered with. 113 00:07:50,691 --> 00:07:52,752 - By whom? - A rival? 114 00:07:53,033 --> 00:07:56,314 There's great competition among typewriter manufacturers. 115 00:07:56,699 --> 00:07:59,200 Remington, Underwood, Royal: 116 00:07:59,244 --> 00:08:01,687 they know my machine is going to change the world. 117 00:08:01,721 --> 00:08:04,412 - I'll be needing to take a look at it. - Of course. 118 00:08:04,413 --> 00:08:07,079 I'm as anxious as you are to get to the bottom of this. 119 00:08:07,204 --> 00:08:10,795 Mr Langston, besides yourself, who else had access to the plans 120 00:08:10,822 --> 00:08:12,735 - and schematics of the machine? - No one. 121 00:08:12,763 --> 00:08:16,270 - This is my invention, solely. - So you built a faulty device. 122 00:08:16,286 --> 00:08:17,934 - That thing could have killed me! - I did not! 123 00:08:17,958 --> 00:08:20,047 I have tested this machine numerous times. 124 00:08:20,075 --> 00:08:22,944 So, you know of no one who had the knowledge to tamper with it? 125 00:08:22,960 --> 00:08:26,328 - Anyone could have tampered with it. - Anyone with a reason? 126 00:08:26,842 --> 00:08:28,557 There may be one person. 127 00:08:28,590 --> 00:08:30,211 His name is Alphonse Maloney. 128 00:08:30,222 --> 00:08:32,866 He worked with me during the design of the machine. 129 00:08:32,991 --> 00:08:34,917 Until we had a falling out. 130 00:08:35,192 --> 00:08:37,007 Thank you. George, please 131 00:08:37,016 --> 00:08:39,160 - see that the machine is delivered to my office. - Yes, sir. 132 00:08:39,184 --> 00:08:40,332 I'll need it back. 133 00:08:40,358 --> 00:08:42,553 It's evidence now, Mr Langston. 134 00:08:46,581 --> 00:08:50,025 I've made no bones about my disagreement with Alexander Langston. 135 00:08:50,113 --> 00:08:52,241 He gave me the shoe for no good reason. 136 00:08:52,272 --> 00:08:55,580 Did you try to get retribution by tampering with his new typewriter? 137 00:08:55,705 --> 00:08:58,196 If I was going to hurt Mr. Langston, I would hurt him, 138 00:08:58,218 --> 00:08:59,906 not some innocent bystander. 139 00:09:00,223 --> 00:09:03,281 Besides, I've given up my resentment a long time ago. 140 00:09:04,666 --> 00:09:06,442 Well, if not you, then who? 141 00:09:07,133 --> 00:09:09,454 Competition brings out the worst in people. 142 00:09:09,489 --> 00:09:10,637 Always has. 143 00:09:10,954 --> 00:09:13,655 Progress isn't always for the best, you know? 144 00:09:13,923 --> 00:09:15,863 I wish Mr Langston no ill will. 145 00:09:15,920 --> 00:09:17,529 But I do not wish him success. 146 00:09:18,141 --> 00:09:19,331 Why is that? 147 00:09:19,365 --> 00:09:22,180 The purity of writing is achieved by effort. 148 00:09:22,659 --> 00:09:25,539 To electrify a typewriter changes it forever. 149 00:09:25,878 --> 00:09:28,674 Can you imagine the same being done to an instrument like this? 150 00:09:29,445 --> 00:09:30,901 It would be heresy. 151 00:09:36,015 --> 00:09:37,326 William! 152 00:09:37,361 --> 00:09:38,654 It's here! 153 00:09:39,591 --> 00:09:40,906 Take a look. 154 00:09:43,637 --> 00:09:44,983 Oh. 155 00:09:44,996 --> 00:09:46,852 It looks quite good, doesn't it? 156 00:09:46,874 --> 00:09:48,774 The first run is 500 copies. 157 00:09:48,796 --> 00:09:50,871 - "500"?! - That's the standard. 158 00:09:50,880 --> 00:09:52,749 Now, we just need to sell it. 159 00:09:52,797 --> 00:09:55,027 I had imagined that's your job, isn't it? 160 00:09:55,040 --> 00:09:56,901 We must all play our parts. 161 00:09:56,914 --> 00:09:59,466 To that end, I have arranged a series of readings. 162 00:09:59,501 --> 00:10:01,339 - The first one is tomorrow. - Oh! 163 00:10:01,379 --> 00:10:03,112 And who will be doing these readings? 164 00:10:03,134 --> 00:10:05,104 Why, you two. The authors. 165 00:10:06,498 --> 00:10:08,857 - Are you sure? - Of course I'm sure. 166 00:10:08,982 --> 00:10:11,369 You two are the star attraction: 167 00:10:11,391 --> 00:10:14,095 a married couple solving heinous crimes. 168 00:10:14,134 --> 00:10:15,672 If the newspapers had any sense, 169 00:10:15,686 --> 00:10:18,003 they would be publishing a weekly serial of your adventures. 170 00:10:18,012 --> 00:10:19,012 It would be a hit! 171 00:10:19,613 --> 00:10:22,261 Well, if you think it would help sales-- 172 00:10:22,534 --> 00:10:25,463 I suppose we could come up with something interesting to say. 173 00:10:25,518 --> 00:10:26,932 Let the company buy you lunch. 174 00:10:26,945 --> 00:10:28,948 We can go over the details of the reading. 175 00:10:32,373 --> 00:10:36,065 - It does look a handsome volume. - Indeed, it does. 176 00:10:47,666 --> 00:10:49,348 - George? - Ah! 177 00:10:49,925 --> 00:10:51,387 Sir, I'm sorry. I-- 178 00:10:51,420 --> 00:10:53,075 I see the new book has come out. 179 00:10:53,251 --> 00:10:55,555 It has. It's very exciting. 180 00:10:55,680 --> 00:10:57,295 I dare say. 181 00:10:58,194 --> 00:11:01,195 If you'd like, I can arrange for you to receive an advance copy. 182 00:11:01,739 --> 00:11:04,515 I think I'm familiar enough with the content, sir. 183 00:11:04,878 --> 00:11:06,271 Of course. 184 00:11:06,396 --> 00:11:09,808 Oh, George, find out all you can about the contestants, please. 185 00:11:09,842 --> 00:11:14,002 Sir, they're just some typists trying for a little prize money. 186 00:11:14,244 --> 00:11:15,876 On the surface. 187 00:11:15,948 --> 00:11:17,745 But as I say in the book, 188 00:11:17,767 --> 00:11:19,966 one must always dig deeper. 189 00:11:20,005 --> 00:11:22,473 I don't ever recall you doing much digging, sir. 190 00:11:22,968 --> 00:11:25,651 - What's that? - I'll look into that right away, sir. 191 00:11:25,992 --> 00:11:27,388 Very good. 192 00:11:30,884 --> 00:11:33,089 So, the Detective and the Doctor wrote a book. 193 00:11:33,149 --> 00:11:34,496 So they say. 194 00:11:34,529 --> 00:11:36,668 How'd they do that with all they have on their plate? 195 00:11:36,690 --> 00:11:37,976 Hmm. 196 00:11:38,482 --> 00:11:40,197 Well, I've heard it's very good. 197 00:11:40,322 --> 00:11:42,841 You have? From who? 198 00:11:43,182 --> 00:11:44,991 Well, if they wrote it, it must be. 199 00:11:45,029 --> 00:11:47,555 Oh, Higgins, will you stop nattering? We have work to do. 200 00:11:47,590 --> 00:11:50,047 - George! Henry. - Dr Ogden. 201 00:11:50,078 --> 00:11:51,160 Shopping, I see. 202 00:11:51,204 --> 00:11:53,460 Well, I thought I should get something for tomorrow. 203 00:11:53,585 --> 00:11:54,916 Oh, do you have a function to attend? 204 00:11:54,933 --> 00:11:58,096 William and I are doing a public reading of our book tomorrow evening. 205 00:11:58,100 --> 00:12:00,102 - I hope you both can attend! - Hmm! 206 00:12:00,163 --> 00:12:01,905 Anyway, I must rush. 207 00:12:03,526 --> 00:12:06,368 - I think I'll go. - Yes. You do that, Higgins. 208 00:12:08,023 --> 00:12:10,083 I think the chapter dealing with the Lipstick Murders 209 00:12:10,107 --> 00:12:12,747 - is particularly well-written, sir. - Mm-hmm. 210 00:12:13,954 --> 00:12:17,199 George, can you assist me with this cover? 211 00:12:22,483 --> 00:12:25,143 Sir, if this typewriter's been made into a weapon, 212 00:12:25,209 --> 00:12:27,819 it could be excellent fodder for the second installment. 213 00:12:27,854 --> 00:12:31,357 Oh, I don't think the Doctor and I will be writing another book. 214 00:12:32,330 --> 00:12:33,847 Hmm? 215 00:12:34,093 --> 00:12:35,452 Look at this. 216 00:12:36,019 --> 00:12:37,580 What am I looking at? 217 00:12:37,607 --> 00:12:40,565 A wire is attached to the 218 00:12:40,690 --> 00:12:43,034 Q key. 219 00:12:45,438 --> 00:12:48,037 And also to the power supply. 220 00:12:48,615 --> 00:12:52,160 There's another strip wire running back toward the keys. 221 00:12:54,771 --> 00:12:56,035 Oh, yes. 222 00:12:56,376 --> 00:12:59,548 It's attached to the Shift key. 223 00:13:00,835 --> 00:13:02,677 So, presumably 224 00:13:03,568 --> 00:13:06,245 if both are depressed at the same time, 225 00:13:06,267 --> 00:13:08,004 that would complete the circuit, 226 00:13:08,032 --> 00:13:10,929 and the arc would travel through the heart. 227 00:13:12,765 --> 00:13:15,313 George, do you have the text that was used in the contest? 228 00:13:15,339 --> 00:13:16,628 Yes, I do. 229 00:13:18,814 --> 00:13:21,610 The only time the letter capital Q 230 00:13:21,637 --> 00:13:24,188 appears in the text is here, 231 00:13:24,927 --> 00:13:27,946 line 8, word 94. 232 00:13:28,899 --> 00:13:31,107 Now, Miss Bronson went first. 233 00:13:31,160 --> 00:13:34,489 She reached line 5, word 62. 234 00:13:34,614 --> 00:13:36,617 Then, you went next, 235 00:13:36,705 --> 00:13:38,701 reaching word 50. 236 00:13:38,732 --> 00:13:40,464 Well, I wasn't at my best, sir. 237 00:13:40,491 --> 00:13:42,272 I think I have a cold setting in. 238 00:13:42,307 --> 00:13:44,181 What's the point of all this anyway? 239 00:13:44,695 --> 00:13:48,284 Miss Cherry could have reached capital Q. 240 00:13:48,535 --> 00:13:50,290 And that would have closed the circuit. 241 00:13:50,809 --> 00:13:52,537 The shock was meant for her. 242 00:13:53,777 --> 00:13:56,798 Sir, she's fortunate she had that arm cramp when she did. 243 00:13:58,090 --> 00:13:59,754 Was she fortunate, George? 244 00:14:00,348 --> 00:14:01,892 Or was she faking? 245 00:14:09,326 --> 00:14:13,077 You may speak with my doctor, I assure you my typing injury is real. 246 00:14:13,707 --> 00:14:14,767 We shall. 247 00:14:15,615 --> 00:14:17,775 If you're telling the truth, Miss Cherry, 248 00:14:17,788 --> 00:14:19,736 then I believe you are being targeted 249 00:14:19,767 --> 00:14:22,221 by a murderer who has yet to succeed. 250 00:14:22,569 --> 00:14:24,776 Me? I doubt that. 251 00:14:25,093 --> 00:14:27,990 Have you made any enemies during your career, Miss Cherry? 252 00:14:28,034 --> 00:14:29,499 A good many, I'd reckon. 253 00:14:29,525 --> 00:14:31,193 It's par for the course when you're a journalist 254 00:14:31,194 --> 00:14:32,194 and you tell the truth. 255 00:14:32,292 --> 00:14:34,192 And outside of work? 256 00:14:34,410 --> 00:14:37,873 "Outside of work". Work takes up a great deal of my time. 257 00:14:37,910 --> 00:14:41,253 No quarrels with friends or arguments with neighbours? 258 00:14:42,066 --> 00:14:44,674 I have no neighbours I care to interact with. 259 00:14:45,479 --> 00:14:48,056 - Have you received any threats? - Of course. 260 00:14:48,118 --> 00:14:49,662 Why, just the other day, I received one that said 261 00:14:49,684 --> 00:14:51,817 the world would be a better place if I wasn't in it. 262 00:14:52,191 --> 00:14:53,577 That must be upsetting. 263 00:14:53,599 --> 00:14:55,521 - What did you do? - Nothing. 264 00:14:55,781 --> 00:14:57,016 For everyone who hates me, 265 00:14:57,021 --> 00:14:59,550 there's a great deal of people who appreciate what I do. 266 00:14:59,823 --> 00:15:02,502 I write for ordinary, everyday people. 267 00:15:02,836 --> 00:15:04,218 I give them what they want, 268 00:15:04,227 --> 00:15:05,709 not what they're supposed to want. 269 00:15:05,731 --> 00:15:07,104 I'm sure you do. 270 00:15:07,321 --> 00:15:09,529 Why should I ram stories 271 00:15:09,542 --> 00:15:11,719 of tariffs and treaties down people's throats? 272 00:15:11,722 --> 00:15:13,600 Because I think it's what's good for them? 273 00:15:14,068 --> 00:15:17,551 I write stories that people can relate to, warts and all. 274 00:15:17,714 --> 00:15:19,460 And if I ruffle a few feathers along the way, 275 00:15:19,478 --> 00:15:20,678 I consider it a job well done. 276 00:15:20,806 --> 00:15:22,922 And the people at the Telegraph, 277 00:15:23,450 --> 00:15:26,546 do they think you've done a good job? 278 00:15:26,867 --> 00:15:28,447 The people at the Telegraph 279 00:15:28,455 --> 00:15:31,143 realise I'm the reason they're still employed. 280 00:15:38,509 --> 00:15:40,920 Miss Cherry is an excellent worker. 281 00:15:41,045 --> 00:15:42,393 She's dedicated. 282 00:15:42,614 --> 00:15:44,434 Some people can misunderstand this. 283 00:15:44,447 --> 00:15:46,215 She can come across as abrupt. 284 00:15:46,340 --> 00:15:49,895 Is that a euphemism for rude, Mr Elliot? 285 00:15:49,909 --> 00:15:51,128 She speaks her mind. 286 00:15:51,827 --> 00:15:54,910 That is but one of the many things I admire about her. 287 00:15:55,035 --> 00:15:56,863 He said "abrupt", did he? 288 00:15:56,933 --> 00:15:58,002 She's more than that. 289 00:15:58,050 --> 00:16:00,165 She has no regard for other peoples' feelings. 290 00:16:00,398 --> 00:16:02,791 She's opinionated and critical. 291 00:16:03,002 --> 00:16:04,920 The newspaper is worse for having her. 292 00:16:04,946 --> 00:16:06,498 Louise Cherry's a dreadful woman. 293 00:16:06,564 --> 00:16:09,204 She would chop up her own mother if it would give her a good story. 294 00:16:09,336 --> 00:16:11,925 Does she ever get angry letters from readers? 295 00:16:12,050 --> 00:16:14,959 - Boatloads. - Does she pay them much mind? 296 00:16:15,084 --> 00:16:16,838 I'd say she enjoys them. 297 00:16:16,963 --> 00:16:19,275 She likes to be noticed, does our Miss Cherry. 298 00:16:19,400 --> 00:16:21,219 Positive attention or negative, 299 00:16:21,255 --> 00:16:23,489 she doesn't much care as long as it's some attention. 300 00:16:23,876 --> 00:16:26,116 You wouldn't still have some of these letters, would you? 301 00:16:29,439 --> 00:16:31,418 _ 302 00:16:31,543 --> 00:16:33,749 _ 303 00:16:33,874 --> 00:16:36,049 _ 304 00:16:36,174 --> 00:16:38,710 _ 305 00:16:38,737 --> 00:16:40,469 _ 306 00:16:40,526 --> 00:16:43,776 _ 307 00:16:44,696 --> 00:16:46,239 What are you doing, William? 308 00:16:46,437 --> 00:16:48,342 I'm due at the hospital. 309 00:16:51,818 --> 00:16:53,053 Oh. 310 00:16:54,706 --> 00:16:57,306 My goodness. You do look handsome. 311 00:16:57,715 --> 00:17:01,939 It's not every day I appear on stage with my wife. 312 00:17:02,064 --> 00:17:05,056 You know, we should figure out what we're going to do. 313 00:17:05,083 --> 00:17:07,162 I was thinking that perhaps you could start out 314 00:17:07,185 --> 00:17:10,433 reading the first chapter, then I'll do the next, and so on? 315 00:17:10,558 --> 00:17:13,358 - I think we can do better than that. - Do you? 316 00:17:13,483 --> 00:17:15,772 - And what's that? - You'll see. 317 00:17:17,564 --> 00:17:19,395 I'll see you this evening. 318 00:17:20,676 --> 00:17:22,154 Oh, wait. 319 00:17:23,111 --> 00:17:25,233 So, you're not going to the Detective's reading? 320 00:17:25,579 --> 00:17:28,507 - I don't think so. - Aren't you interested in the book? 321 00:17:28,545 --> 00:17:31,453 Oh, I'm very familiar with the book, Higgins. 322 00:17:32,124 --> 00:17:34,515 In fact, if you really want the truth, 323 00:17:34,586 --> 00:17:36,324 I wrote the entire thing. 324 00:17:37,571 --> 00:17:39,341 - What? - Higgins, Detective Murdoch 325 00:17:39,363 --> 00:17:42,195 is brilliant at what he does, but he can't write for toffee! 326 00:17:42,226 --> 00:17:43,691 They asked me for my help. 327 00:17:43,705 --> 00:17:47,325 I gave it willingly as an experienced, published author. 328 00:17:47,351 --> 00:17:49,035 I'm telling you, if it wasn't for me, 329 00:17:49,048 --> 00:17:50,948 that book would've sunk like a stone. 330 00:17:52,105 --> 00:17:53,486 What would haves sunk, George? 331 00:17:53,517 --> 00:17:57,747 Sir. Miss Cherry's heart when she read all this awful mail. 332 00:17:57,773 --> 00:17:59,810 The majority of it isn't even signed. 333 00:17:59,885 --> 00:18:03,350 To not stand behind one's convictions is pure cowardice. 334 00:18:03,376 --> 00:18:06,196 Anonymity does seem to bring out the worst in people, sir. 335 00:18:06,693 --> 00:18:08,377 Any we should be concerned with? 336 00:18:08,768 --> 00:18:10,233 Yes. 337 00:18:10,255 --> 00:18:12,151 We put aside these three. 338 00:18:12,276 --> 00:18:15,823 Miss Cherry wrote very unpleasant, 339 00:18:15,858 --> 00:18:18,669 personal things about them, and they wrote back in kind. 340 00:18:19,549 --> 00:18:21,409 - Bring them in. - Sir. 341 00:18:21,726 --> 00:18:24,325 - That is a handsome suit. - Oh. 342 00:18:25,007 --> 00:18:27,421 Thank you, Henry. It's for the book reading. 343 00:18:27,439 --> 00:18:29,475 I'd better change now. 344 00:18:32,601 --> 00:18:34,436 I wonder if there's a chapter about the fact 345 00:18:34,453 --> 00:18:37,260 - that we seem to do most of the work. - Hmm. Not likely. 346 00:18:37,515 --> 00:18:40,284 Frankly, I hope Louise Cherry was upset by it. 347 00:18:40,285 --> 00:18:41,732 She deserves to be. 348 00:18:41,763 --> 00:18:44,446 You are a city councillor, are you not? 349 00:18:44,571 --> 00:18:46,557 I am. She wrote an article 350 00:18:46,601 --> 00:18:49,860 in which she suggested that I've had several dalliances 351 00:18:49,869 --> 00:18:51,492 with vaudeville dancers. 352 00:18:52,046 --> 00:18:55,231 Was there any truth to Miss Cherry's assertions? 353 00:18:55,275 --> 00:18:56,581 That is not the point. 354 00:18:56,818 --> 00:18:59,616 Yes, I did write a letter to Louise Cherry. 355 00:19:00,007 --> 00:19:02,721 I would not consider it a poison pen letter. 356 00:19:03,363 --> 00:19:05,927 How would you describe it, Ms Thompson? 357 00:19:05,967 --> 00:19:07,463 - Strongly - worded. 358 00:19:07,691 --> 00:19:09,890 You wrote that she would 359 00:19:09,948 --> 00:19:13,722 - "regret these lies until her dying day". - I was angry, 360 00:19:13,733 --> 00:19:15,827 but I did nothing more than threaten her. 361 00:19:16,192 --> 00:19:18,131 I'm letting my lawyer handle this from now on. 362 00:19:18,144 --> 00:19:20,484 We're suing her and the newspaper for all they're worth. 363 00:19:20,660 --> 00:19:22,564 And what's the status of the investigation? 364 00:19:22,573 --> 00:19:25,089 - I really can't say anything. - I have the right to know, 365 00:19:25,106 --> 00:19:28,172 both as a journalist and possible target of any further action. 366 00:19:28,176 --> 00:19:30,688 And I've told you, I really can't say anything. 367 00:19:31,033 --> 00:19:33,721 I should have known not to expect more of a kept man. 368 00:19:35,453 --> 00:19:39,220 - Oh, Constable Crabtree? - Currently occupied, Miss Cherry. 369 00:19:40,094 --> 00:19:43,975 Interesting. So, Mr Banks didn't exactly leave the matter 370 00:19:43,997 --> 00:19:46,030 - with his lawyers. - His suit was dismissed. 371 00:19:46,058 --> 00:19:48,811 After that, he paid three visits to the Telegraph office. 372 00:19:48,855 --> 00:19:50,271 On two of those occasions, 373 00:19:50,302 --> 00:19:53,016 they had to send for constables from Station House 1. 374 00:19:53,141 --> 00:19:56,059 - And he is an electrical contractor. - Indeed. 375 00:19:56,130 --> 00:19:58,579 More than capable of sabotaging a typewriter. 376 00:19:59,234 --> 00:20:01,767 - I want him in here, George. - Right. 377 00:20:04,059 --> 00:20:05,338 With me, Higgins. 378 00:20:05,378 --> 00:20:07,357 And we'll need a couple of lads. 379 00:20:11,464 --> 00:20:14,085 Miss Cherry. Lads, let's go. 380 00:20:14,781 --> 00:20:17,560 You're with me, right? Right, then come. 381 00:20:22,964 --> 00:20:25,655 The Adelaide incident was nothing more than a setback. 382 00:20:25,682 --> 00:20:27,200 The man responsible has been sacked, 383 00:20:27,253 --> 00:20:29,034 - I have every-- - Excuse me, sir. 384 00:20:29,069 --> 00:20:30,772 The Detective has asked that you accompany me 385 00:20:30,794 --> 00:20:32,514 down to the Station for further questioning. 386 00:20:32,563 --> 00:20:35,763 What are you blathering about? I've answered enough questions. 387 00:20:35,888 --> 00:20:37,951 Well, if you don't want to come down on your own volition, 388 00:20:37,975 --> 00:20:40,324 - I suppose I can put you under-- - Get your hands off me! 389 00:20:40,359 --> 00:20:42,109 I have done nothing wrong. 390 00:20:42,234 --> 00:20:44,845 Actually, you just assaulted a police officer. Lads. 391 00:20:45,289 --> 00:20:48,777 - What? - Mr Banks, why is the constable arresting you? 392 00:20:48,786 --> 00:20:51,446 Another fire, perhaps? Or is it because you tried to kill me? 393 00:20:51,464 --> 00:20:53,061 You're nothing but a criminal. 394 00:20:53,078 --> 00:20:55,752 I should've killed you long before now! 395 00:20:56,223 --> 00:20:57,617 Get him out of here. 396 00:20:58,892 --> 00:21:00,634 Can I quote you on that, Mr Banks? 397 00:21:00,665 --> 00:21:02,259 "You should have killed me long before now". 398 00:21:02,283 --> 00:21:05,072 - Is that what you said? - Miss Cherry! That's enough. 399 00:21:11,308 --> 00:21:13,709 So, you can assure me Mr. Banks is the guilty party. 400 00:21:13,763 --> 00:21:15,064 We believe so. 401 00:21:15,103 --> 00:21:17,377 But you can't guarantee that no one else will do me harm? 402 00:21:17,408 --> 00:21:20,012 I'm not sure anyone could guarantee that. 403 00:21:20,137 --> 00:21:21,217 Very funny. 404 00:21:21,340 --> 00:21:23,308 I hope you throw the book at him for trying to kill me. 405 00:21:23,332 --> 00:21:26,073 And for actually killing young Mr Linwood. 406 00:21:26,082 --> 00:21:28,461 Miss Cherry, Detective. 407 00:21:28,483 --> 00:21:31,139 Congratulations on the resolution of the case. 408 00:21:31,170 --> 00:21:32,674 It may not be resolved at all. 409 00:21:32,709 --> 00:21:35,194 Ah, yes. Due process and all that rot. Look, 410 00:21:35,216 --> 00:21:37,322 I've decided to remount the contest. 411 00:21:37,344 --> 00:21:39,486 All of the other contestants are in agreement. 412 00:21:39,855 --> 00:21:42,190 I was hoping you would agree to take part. 413 00:21:42,212 --> 00:21:44,631 Of course. I'd still like to win that prize money. 414 00:21:44,697 --> 00:21:45,783 So would I. 415 00:21:45,823 --> 00:21:47,476 I didn't perform at my best last time. 416 00:21:47,485 --> 00:21:48,972 I'd like a chance to redeem myself. 417 00:21:49,539 --> 00:21:50,991 It's settled then. 418 00:21:51,158 --> 00:21:53,277 There ought to be a large audience. 419 00:21:53,317 --> 00:21:56,105 I'm sure there will be. A frisson of danger is a great draw. 420 00:21:56,149 --> 00:21:58,230 I'm not sure it would be wise. 421 00:21:58,261 --> 00:22:00,126 The matter isn't resolved yet. 422 00:22:00,251 --> 00:22:02,970 Are you saying I cannot stage this competition? 423 00:22:03,004 --> 00:22:05,187 I'm saying I don't think it would be wise. 424 00:22:05,231 --> 00:22:07,052 And I'll take that under advisement. 425 00:22:07,206 --> 00:22:09,010 I've had a new Langston shipped up. 426 00:22:09,023 --> 00:22:11,464 You're welcome to examine it before the contest. 427 00:22:11,543 --> 00:22:12,651 Good luck. 428 00:22:13,685 --> 00:22:14,727 Gentlemen. 429 00:22:16,244 --> 00:22:20,766 George, are you sure you want to re-enter the contest? 430 00:22:20,775 --> 00:22:22,733 Your last result wasn't-- 431 00:22:22,777 --> 00:22:25,811 Sir, I think I can beat her this time. 432 00:22:25,936 --> 00:22:28,604 And a little recognition might be nice for once. 433 00:22:28,846 --> 00:22:30,886 I'm sorry, I didn't-- 434 00:22:35,306 --> 00:22:37,814 Julia? We're going to be late. 435 00:22:37,845 --> 00:22:39,715 Hold your horses. 436 00:22:40,529 --> 00:22:42,772 Oh, you look splendid. 437 00:22:42,833 --> 00:22:45,516 As do you. I must say, 438 00:22:45,549 --> 00:22:48,869 judging by the ones I've seen, we look too good to be writers. 439 00:22:50,029 --> 00:22:51,508 What's that? 440 00:22:51,766 --> 00:22:55,405 I thought I would enliven our presentation with a little demonstration. 441 00:22:55,443 --> 00:22:57,532 Oh! Good idea. What are we demonstrating? 442 00:22:57,560 --> 00:22:59,193 Now, now. Surprise. 443 00:23:00,743 --> 00:23:01,880 Come, come! 444 00:23:01,881 --> 00:23:04,218 We mustn't keep the taxicab waiting! 445 00:23:10,116 --> 00:23:11,403 Miss Cherry. 446 00:23:12,122 --> 00:23:14,139 I just came to see that you're all right. 447 00:23:14,194 --> 00:23:16,168 Of course I'm all right. Ahem. 448 00:23:16,293 --> 00:23:19,093 I hope you're not here to convince me to drop out of the contest. 449 00:23:19,142 --> 00:23:21,083 No, of course not. 450 00:23:23,156 --> 00:23:25,174 The publisher gave me an advance copy. 451 00:23:25,191 --> 00:23:28,775 - Hoping I'd review it, I suppose. - Is that right? Have you read it? 452 00:23:29,451 --> 00:23:30,891 I have. 453 00:23:32,057 --> 00:23:33,601 It's quite good. 454 00:23:34,591 --> 00:23:35,987 Of course it is. 455 00:23:36,014 --> 00:23:37,540 Why would you say that? 456 00:23:37,613 --> 00:23:41,055 Oh, let's just say I know a little something of its genesis. 457 00:23:41,632 --> 00:23:43,404 Do you? 458 00:23:44,266 --> 00:23:46,674 Well, thank you 459 00:23:47,768 --> 00:23:50,088 for being concerned about me, George. 460 00:23:55,483 --> 00:23:57,180 Thanks. 461 00:24:01,390 --> 00:24:02,852 Right. 462 00:24:03,094 --> 00:24:05,002 - Thank you, Henry. - Oh! 463 00:24:05,127 --> 00:24:06,800 Oh. Thank you, sir. 464 00:24:06,877 --> 00:24:09,378 Uh, sir, I was wondering if I might attend. 465 00:24:09,455 --> 00:24:11,208 - Of course. - As long as you allow us 466 00:24:11,230 --> 00:24:13,946 to autograph your copy. 467 00:24:18,573 --> 00:24:19,955 Ahem. 468 00:24:25,260 --> 00:24:28,053 I wrote the whole thing. That's not a word of a lie. 469 00:24:28,449 --> 00:24:29,686 Why? 470 00:24:29,811 --> 00:24:33,815 Well, Detective Murdoch is a genius, to be sure. And the Doctor is a 471 00:24:33,848 --> 00:24:36,960 brilliant scientist, but neither one of them can write a stitch. 472 00:24:37,213 --> 00:24:39,983 - So, you took over? - Mm! 473 00:24:40,401 --> 00:24:42,276 Only because they asked me to. 474 00:24:42,314 --> 00:24:44,090 And why wouldn't they? Who wouldn't 475 00:24:44,167 --> 00:24:47,067 take the expert counsel of a published author? 476 00:24:48,085 --> 00:24:50,827 So, they asked you and yet, gave you no credit. 477 00:24:51,273 --> 00:24:52,978 Not that I can see. 478 00:24:53,038 --> 00:24:54,660 Why don't you check the acknowledgements page 479 00:24:54,676 --> 00:24:56,916 at the back of the book? Maybe you're mentioned in there. 480 00:25:00,697 --> 00:25:03,291 "George Carbtree"?! 481 00:25:03,416 --> 00:25:06,007 They couldn't even spell my last name properly? 482 00:25:06,732 --> 00:25:08,343 They'll make money off this. 483 00:25:08,393 --> 00:25:12,350 Off the sweat of my brow! And I'll see nothing for it. Nothing! 484 00:25:12,576 --> 00:25:14,208 That's not true, George. 485 00:25:14,538 --> 00:25:16,342 You could get revenge. 486 00:25:19,981 --> 00:25:21,902 Well, time to go on. 487 00:25:22,625 --> 00:25:24,148 It's quite sparse. 488 00:25:24,225 --> 00:25:25,906 Shouldn't we wait a little longer? 489 00:25:25,940 --> 00:25:29,508 I've only booked it until 9. It's time to go. Ahem. 490 00:25:29,878 --> 00:25:31,608 Ahem! 491 00:25:32,037 --> 00:25:35,670 Ladies and gentlemen, welcome to this very special evening. 492 00:25:35,698 --> 00:25:37,754 It is with great pleasure that I bring to you 493 00:25:37,770 --> 00:25:41,157 Detective William Murdoch and his lovely wife, Dr Julia Ogden, 494 00:25:41,179 --> 00:25:43,329 who tonight are launching their new book, 495 00:25:43,389 --> 00:25:45,857 Solving Murder: A Scientific Approach. 496 00:25:45,982 --> 00:25:47,754 Ah! 497 00:25:49,651 --> 00:25:51,349 The book is available for purchase, 498 00:25:51,382 --> 00:25:53,954 and the authors will be happy to sign your copy. 499 00:25:54,020 --> 00:25:56,928 Oh, please, do come forward. Leave room for latecomers. 500 00:25:56,983 --> 00:25:59,419 Ah! Sir. Come in, sir. Welcome. 501 00:26:00,151 --> 00:26:02,867 You've got the right place. We were just about to begin. 502 00:26:02,992 --> 00:26:06,599 And now, it is my pleasure to present Detective William Murdoch, 503 00:26:06,640 --> 00:26:09,389 Toronto's own Sherlock Holmes. 504 00:26:13,533 --> 00:26:15,567 Good evening, audience. 505 00:26:15,821 --> 00:26:19,847 I can assure you that I am not Sherlock Holmes. 506 00:26:20,569 --> 00:26:23,613 Unlike Mr Holmes, I am real. 507 00:26:27,041 --> 00:26:31,522 I would like to welcome you to an evening of murder. 508 00:26:31,845 --> 00:26:35,329 Dr Julia Ogden, also my wife, 509 00:26:35,377 --> 00:26:38,202 will be reading chapters from our book. 510 00:26:38,608 --> 00:26:44,263 But first, I thought you might like a little demonstration. 511 00:26:44,285 --> 00:26:46,593 Oh, Lord, not the... 512 00:26:46,881 --> 00:26:48,723 - Fingermarks! - .. fingermarks. 513 00:26:48,764 --> 00:26:54,331 How does one catch a killer if one does not know who the killer is? 514 00:26:54,647 --> 00:26:58,576 Identifying someone is one of the most important steps 515 00:26:58,615 --> 00:27:00,517 in solving any crime. 516 00:27:01,061 --> 00:27:06,810 Did you know that every person on Earth has a unique signature? 517 00:27:06,821 --> 00:27:10,268 One not written with pen and ink, 518 00:27:10,329 --> 00:27:12,770 but on the very appendages 519 00:27:12,797 --> 00:27:15,364 that utilise such tools: 520 00:27:15,860 --> 00:27:17,278 fingers! 521 00:27:17,471 --> 00:27:19,065 That's the thing, George. 522 00:27:19,092 --> 00:27:21,830 Nobody ever got anywhere in this world by being nice. 523 00:27:21,891 --> 00:27:23,523 Trust me, I've tried. 524 00:27:23,648 --> 00:27:26,580 - Have you? - Consider your friends. 525 00:27:27,427 --> 00:27:29,483 Do you feel like they've treated you fairly? 526 00:27:30,258 --> 00:27:31,732 Perhaps not. 527 00:27:32,259 --> 00:27:33,870 And if you say nothing, 528 00:27:33,914 --> 00:27:35,950 they'll continue to act in this manner. 529 00:27:36,965 --> 00:27:38,790 I suppose you're right. 530 00:27:38,834 --> 00:27:40,896 You need to stand up for who you are, 531 00:27:41,396 --> 00:27:43,512 because the world isn't fair. 532 00:27:43,637 --> 00:27:45,212 Far from it. 533 00:27:46,492 --> 00:27:50,005 Well, just because I'm only a constable doesn't mean I'm 534 00:27:50,043 --> 00:27:52,743 incapable of thinking 535 00:27:52,809 --> 00:27:54,870 or putting a coherent sentence together 536 00:27:54,919 --> 00:27:56,750 or spelling properly. 537 00:27:57,789 --> 00:28:00,160 Now you know what it's like being in my shoes, George, 538 00:28:01,565 --> 00:28:03,446 to be judged for what you are, 539 00:28:04,106 --> 00:28:05,607 and not who you are. 540 00:28:06,184 --> 00:28:08,895 If I were a man, I'd be called a straight shooter, 541 00:28:09,020 --> 00:28:12,133 but because I'm female I'm called a harridan, 542 00:28:12,331 --> 00:28:13,488 or a harpy. 543 00:28:23,463 --> 00:28:24,756 Not another one. 544 00:28:24,769 --> 00:28:26,230 Let me see. 545 00:28:29,481 --> 00:28:30,875 "You have brought me to this. 546 00:28:30,884 --> 00:28:33,751 And now, you will see the result of your choices." 547 00:28:35,040 --> 00:28:37,054 Whoever wrote this is inside the building. 548 00:28:37,115 --> 00:28:39,139 - Louise! - No, I've put up with this long enough. 549 00:28:39,196 --> 00:28:41,140 - Are you coming? - Louise! 550 00:28:47,930 --> 00:28:49,580 Press firmly. 551 00:28:50,715 --> 00:28:52,127 Very good. 552 00:28:53,059 --> 00:28:56,173 Don't worry. I'm sure these won't go any further. 553 00:28:56,485 --> 00:28:58,971 You don't have a police record. 554 00:28:59,248 --> 00:29:00,765 You're a whorl! 555 00:29:01,047 --> 00:29:02,305 Excuse me? 556 00:29:02,982 --> 00:29:06,696 Sir Francis Galton established three basic patterns: 557 00:29:06,735 --> 00:29:10,231 the whorl, the loop, and the arch. 558 00:29:10,286 --> 00:29:15,003 We have Sir Edward Henry to thank for the system that we use today. 559 00:29:15,042 --> 00:29:17,181 He established Scotland Yard's 560 00:29:17,203 --> 00:29:20,017 Central Fingerprint Bureau. 561 00:29:21,600 --> 00:29:24,547 Did you know that recently, 562 00:29:24,569 --> 00:29:26,564 this very room was the site of a murder? 563 00:29:26,603 --> 00:29:29,928 And we'll get to that in due time, Dr Ogden. 564 00:29:29,987 --> 00:29:32,600 Now that we have established 565 00:29:32,639 --> 00:29:36,398 the basic identifying criteria of the fingermark, ahem, 566 00:29:36,431 --> 00:29:38,844 we can move to the next step, 567 00:29:38,888 --> 00:29:41,752 and this is my favourite. 568 00:29:43,356 --> 00:29:46,985 - Perhaps whoever sent it has already left. - Coward. 569 00:29:47,110 --> 00:29:48,735 Is there anywhere we haven't checked? 570 00:29:48,770 --> 00:29:50,982 There's one more place: the basement. 571 00:29:51,483 --> 00:29:54,382 Oh, wonderful. Let's see what's lurking in the basement. 572 00:29:57,205 --> 00:29:59,725 Perhaps we should have just read from the book. 573 00:30:00,104 --> 00:30:02,421 I thought they would find it interesting. 574 00:30:02,826 --> 00:30:04,894 You did go on a bit long, William. 575 00:30:05,140 --> 00:30:07,199 There's no point explaining something 576 00:30:07,203 --> 00:30:09,319 if you don't include all of the details. 577 00:30:09,375 --> 00:30:10,849 Yes, of course. 578 00:30:10,919 --> 00:30:13,633 - You could have come to my aid. - I tried! 579 00:30:13,659 --> 00:30:15,903 You didn't let me get a word in edgewise! 580 00:30:16,083 --> 00:30:18,524 - Ahem. - Mr Clements. 581 00:30:18,955 --> 00:30:22,179 - How many books did we sell? - Uh, only one. 582 00:30:22,304 --> 00:30:25,525 To a Mr Henry Higgins. 583 00:30:25,547 --> 00:30:28,506 He wanted me to make sure you were aware of his name. 584 00:30:28,572 --> 00:30:29,874 Oh. 585 00:30:30,538 --> 00:30:32,600 Perhaps we need to consider you two 586 00:30:32,627 --> 00:30:35,622 may not be the best advertisements for your book. 587 00:30:36,220 --> 00:30:38,639 Or we could refine our presentation. 588 00:30:44,288 --> 00:30:45,531 Hello? 589 00:30:47,888 --> 00:30:49,427 Hello? 590 00:30:50,570 --> 00:30:52,325 Toronto Constabulary! 591 00:30:52,985 --> 00:30:55,822 Is anybody down here? Show yourself. 592 00:31:00,892 --> 00:31:02,203 Put that down. 593 00:31:07,191 --> 00:31:08,700 No, no, no, no! 594 00:31:11,303 --> 00:31:12,794 Mr Elliott, 595 00:31:13,414 --> 00:31:15,204 please put that gun now. 596 00:31:15,807 --> 00:31:17,390 Did you write that note? 597 00:31:18,621 --> 00:31:19,884 I did. 598 00:31:20,675 --> 00:31:22,681 Why did you threaten her, sir? 599 00:31:23,705 --> 00:31:25,618 It wasn't a threat. 600 00:31:25,743 --> 00:31:28,362 - It was a goodbye. - No, no! Don't! 601 00:31:28,393 --> 00:31:29,452 Why? 602 00:31:29,577 --> 00:31:31,484 I have no reason to go on living. 603 00:31:31,506 --> 00:31:33,784 Of course you do! You're a young man! 604 00:31:33,801 --> 00:31:36,352 - You have your whole future before you! - "Future"? 605 00:31:36,413 --> 00:31:38,797 And what is a future if my love is not in it? 606 00:31:39,580 --> 00:31:41,494 I love you, Louise. I truly do. 607 00:31:41,529 --> 00:31:43,834 Sir, I understand. Trust me, 608 00:31:43,847 --> 00:31:46,103 I've lost my share of women. 609 00:31:46,161 --> 00:31:48,320 Is there any chance 610 00:31:48,329 --> 00:31:50,422 you think you could feel the same? 611 00:31:50,704 --> 00:31:52,185 Sir, don't do this. 612 00:31:52,709 --> 00:31:54,332 Manfred, stop this. 613 00:31:55,480 --> 00:31:57,618 Life without you is not worth living. 614 00:31:57,639 --> 00:31:59,104 Don't do this, sir. 615 00:32:00,296 --> 00:32:01,721 I love you, Louise. 616 00:32:01,945 --> 00:32:05,886 You're honest and intelligent an decisive. 617 00:32:08,365 --> 00:32:10,433 The face of an angel. 618 00:32:15,810 --> 00:32:19,190 - I will always love you. - Manfred! 619 00:32:22,764 --> 00:32:25,914 I honestly didn't know you felt so deeply about me. 620 00:32:26,821 --> 00:32:28,551 I do. 621 00:32:30,829 --> 00:32:32,793 Then give me the gun. 622 00:32:41,297 --> 00:32:43,166 That wasn't so hard, was it, Constable? 623 00:32:43,919 --> 00:32:46,036 - Louise. - Arrest him, will you? 624 00:32:46,069 --> 00:32:47,069 Louise! 625 00:32:47,344 --> 00:32:48,592 Sir! SIR! 626 00:32:52,409 --> 00:32:53,941 Did you write this? 627 00:32:54,611 --> 00:32:56,003 Yes, I did. 628 00:32:58,448 --> 00:33:01,715 "I will see you in the next life." 629 00:33:03,541 --> 00:33:05,454 That could be seen as a threat. 630 00:33:06,031 --> 00:33:07,790 That was not my intent. 631 00:33:08,021 --> 00:33:10,088 I was trying to say goodbye. 632 00:33:13,381 --> 00:33:15,332 Am I going to jail? 633 00:33:17,191 --> 00:33:18,444 No. 634 00:33:19,731 --> 00:33:21,963 You are going to see my wife. 635 00:33:22,760 --> 00:33:24,272 Your wife? 636 00:33:26,047 --> 00:33:28,191 She is a psychiatrist, 637 00:33:28,219 --> 00:33:30,534 and I believe she can help you. 638 00:33:32,892 --> 00:33:35,893 Life is a precious gift, sir. 639 00:33:37,388 --> 00:33:39,587 I would hate to see you waste it. 640 00:33:51,235 --> 00:33:52,737 Are you charging him? 641 00:33:52,770 --> 00:33:54,353 Not as yet. 642 00:33:54,386 --> 00:33:57,162 So, the person intending to kill me may still be at large. 643 00:33:57,195 --> 00:34:00,356 - Mr Banks remains in custody. - And do you think he did it? 644 00:34:00,714 --> 00:34:02,165 I don't know. 645 00:34:02,836 --> 00:34:05,007 You made it sound so easy in your book. 646 00:34:05,618 --> 00:34:06,888 You've read it? 647 00:34:07,013 --> 00:34:09,450 - Professional obligation, I assure you. - Miss Cherry, 648 00:34:09,486 --> 00:34:11,622 we are in the middle of an investigation here. 649 00:34:11,627 --> 00:34:13,821 And is Mr Elliot a suspect? 650 00:34:14,431 --> 00:34:17,080 Mr Elliot nearly took his own life. 651 00:34:17,135 --> 00:34:19,395 He cares for you deeply. 652 00:34:20,978 --> 00:34:23,183 Are you suggesting I'm to blame for this? 653 00:34:23,268 --> 00:34:24,874 Is that what you think, Detective? 654 00:34:24,900 --> 00:34:27,703 That I should indulge any man who shows an interest in me, 655 00:34:27,720 --> 00:34:29,627 regardless of what my feelings on the matter are? 656 00:34:29,651 --> 00:34:31,890 No, of course not, but there is no reason 657 00:34:31,908 --> 00:34:34,058 to be completely devoid of sympathy. 658 00:34:34,678 --> 00:34:37,581 I harmed Mr Elliot in no way. 659 00:34:39,020 --> 00:34:41,063 - Let's go, George. - Mm. 660 00:34:41,432 --> 00:34:45,237 That was a most interesting conversation we had last night, Constable. 661 00:34:48,294 --> 00:34:50,147 What are we doing here, sir? 662 00:34:50,224 --> 00:34:52,428 I mean, Mr Elliot seemed quite earnest 663 00:34:52,434 --> 00:34:54,510 when he said he never intended on harming Miss Cherry. 664 00:34:54,534 --> 00:34:57,139 He did, but he is a disturbed individual. 665 00:34:57,140 --> 00:34:58,977 Just because he didn't want to kill her today 666 00:34:58,992 --> 00:35:01,370 doesn't mean he didn't plot to do so last week. 667 00:35:02,032 --> 00:35:04,907 Right. I'm not sure which desk is his. 668 00:35:05,396 --> 00:35:06,876 Search them all. 669 00:35:15,280 --> 00:35:18,321 How did the reading go last night, sir? 670 00:35:18,672 --> 00:35:21,751 It was a less than resounding success. 671 00:35:23,054 --> 00:35:24,647 They didn't like the book? 672 00:35:24,878 --> 00:35:27,781 I didn't quite get to the content of the book. 673 00:35:27,990 --> 00:35:31,003 I thought I'd give them an introduction to fingermarks. 674 00:35:31,574 --> 00:35:33,730 Well, that may have been a mistake. 675 00:35:33,768 --> 00:35:36,132 I'm coming to a similar conclusion. 676 00:35:39,860 --> 00:35:41,426 George? 677 00:35:44,147 --> 00:35:45,544 What's this? 678 00:35:46,412 --> 00:35:49,546 A schematic of Mr Langston's electric typewriter. 679 00:35:49,733 --> 00:35:51,387 What would it be doing here? 680 00:35:52,613 --> 00:35:54,795 Find out whose desk this is. 681 00:35:59,546 --> 00:36:03,783 - Why am I here? - I wanted to speak with a real journalist. 682 00:36:03,855 --> 00:36:07,917 Louise Cherry's writing is a bit too sensationalist for my tastes. 683 00:36:08,637 --> 00:36:11,508 - It certainly hasn't hurt her. - No. 684 00:36:11,711 --> 00:36:13,652 But it has hurt others, 685 00:36:13,691 --> 00:36:15,344 yourself included. 686 00:36:15,522 --> 00:36:18,123 You work in this business, you develop a thick skin. 687 00:36:19,095 --> 00:36:21,217 She took your job 688 00:36:21,245 --> 00:36:25,015 as senior reporter and columnist 689 00:36:25,055 --> 00:36:27,056 when the Telegraph took her on. Correct? 690 00:36:27,090 --> 00:36:28,627 That is correct. 691 00:36:28,752 --> 00:36:31,305 Prior to that, you had quite an illustrious career 692 00:36:31,321 --> 00:36:33,596 overseas covering the Boer War, 693 00:36:33,630 --> 00:36:36,098 senior parliamentary correspondent. 694 00:36:36,869 --> 00:36:39,189 Are you planning to write my biography, Detective? 695 00:36:40,926 --> 00:36:44,696 But it is true that you went from reporting on matters of significance 696 00:36:44,707 --> 00:36:48,781 to writing about typing contests and the like. 697 00:36:48,906 --> 00:36:51,034 Your point, sir? 698 00:36:51,584 --> 00:36:54,520 It would only be human nature for you to be envious 699 00:36:54,564 --> 00:36:57,687 - of your colleague's success. - "Success"? 700 00:36:58,321 --> 00:37:00,596 That depends on what criterion you use. 701 00:37:00,629 --> 00:37:02,778 How would you describe it, Mr Leonard? 702 00:37:03,212 --> 00:37:07,248 Louise Cherry caters to the basest instincts of human nature. 703 00:37:07,633 --> 00:37:10,162 She feeds her readers' prurient interest 704 00:37:10,184 --> 00:37:12,360 in stories of immorality and depravity. 705 00:37:12,418 --> 00:37:14,357 That is not journalism. 706 00:37:14,482 --> 00:37:17,907 It is simply raking up muck in order to sell newspapers. 707 00:37:18,845 --> 00:37:22,413 - What would you do differently? - What I did, Detective, 708 00:37:22,468 --> 00:37:24,463 is report the facts and allow my readers 709 00:37:24,496 --> 00:37:26,106 to come to their own conclusions. 710 00:37:26,370 --> 00:37:29,185 I treated them as intelligent beings. 711 00:37:30,020 --> 00:37:32,455 I don't hate Louise Cherry for what she did to me. 712 00:37:32,580 --> 00:37:34,990 I hate her for what she's doing to my profession. 713 00:37:42,542 --> 00:37:45,134 How did these come to be in your possession? 714 00:37:45,544 --> 00:37:47,518 I found them in your desk. 715 00:37:48,073 --> 00:37:50,840 I got them from a man I interviewed some months ago. 716 00:37:50,874 --> 00:37:53,581 - Mr Langston? - No. 717 00:37:53,763 --> 00:37:55,533 Are you sure? 718 00:37:55,572 --> 00:37:58,661 Because Mr Langston stated that he was the only one 719 00:37:58,682 --> 00:38:01,283 in possession of any plans to his machine. 720 00:38:01,408 --> 00:38:03,152 Then he lied to you. 721 00:38:03,186 --> 00:38:05,354 I got them from an associate of his. 722 00:38:05,847 --> 00:38:08,552 - Mr Muloney? - Yes. 723 00:38:08,998 --> 00:38:12,796 He wanted me to write an article on Mr Langston's theft of his idea. 724 00:38:13,895 --> 00:38:16,575 - But you didn't. - I had no proof 725 00:38:16,649 --> 00:38:19,244 other than his accusations, and that is no proof at all. 726 00:38:21,102 --> 00:38:23,450 So, you knew that the machine worked. 727 00:38:23,758 --> 00:38:26,282 You also knew about the contest, the contestants, 728 00:38:26,309 --> 00:38:29,111 and the fact that Louise Cherry had entered. 729 00:38:29,145 --> 00:38:32,982 Yes. That nicely sums up my professional life right now. 730 00:38:33,016 --> 00:38:35,203 I can also tell you what Mrs Millicent Findleson 731 00:38:35,252 --> 00:38:37,419 is making for the exhibition baking contest: 732 00:38:37,485 --> 00:38:39,486 her world-renowned apple tartlets. 733 00:38:39,508 --> 00:38:42,356 Apparently, best served with a dollop of clotted cream. 734 00:38:43,780 --> 00:38:46,743 So, you knew that Louise Cherry had the ability 735 00:38:46,787 --> 00:38:50,470 to reach the necessary letter that would trigger the device, 736 00:38:50,673 --> 00:38:53,587 had she not sustained an injury. 737 00:38:59,030 --> 00:39:01,266 I also found these in your desk. 738 00:39:04,262 --> 00:39:05,980 And as you can see, 739 00:39:06,105 --> 00:39:08,494 the charge would not have been sufficient to kill her. 740 00:39:08,883 --> 00:39:11,615 No, but it was sufficient to kill Ivor Linwood, 741 00:39:11,740 --> 00:39:15,693 - a man with a heart condition. - That was not my intention. 742 00:39:15,742 --> 00:39:18,299 No, but it was the result of your actions. 743 00:39:18,315 --> 00:39:21,284 - I said I didn't mean to harm-- - But you did! 744 00:39:25,028 --> 00:39:28,496 You will be charged with manslaughter, Mr Leonard. 745 00:39:29,755 --> 00:39:31,839 Is there anything you wish to say? 746 00:39:33,476 --> 00:39:36,912 What happens to truth when Louise Cherry and her kind take over? 747 00:39:36,947 --> 00:39:39,480 When the public trusts the press even less than politicians? 748 00:39:39,513 --> 00:39:41,134 How are we to find truth in anything? 749 00:39:41,551 --> 00:39:43,443 And what happens to us then? 750 00:39:56,688 --> 00:40:00,352 And stop! Time's up. 751 00:40:07,698 --> 00:40:11,383 87 words, 1 mistake, total score 85. 752 00:40:11,421 --> 00:40:14,522 Miss Bronson is currently in first place. 753 00:40:15,545 --> 00:40:17,671 85! 754 00:40:19,283 --> 00:40:23,241 And our final two contestants: Constable George Crabtree, 755 00:40:23,263 --> 00:40:25,588 then Miss Louise Cherry. 756 00:40:25,665 --> 00:40:27,081 Constable. 757 00:40:37,631 --> 00:40:38,980 Ready? 758 00:40:39,337 --> 00:40:40,816 Begin! 759 00:41:02,493 --> 00:41:06,284 And stop! Time's up. 760 00:41:13,332 --> 00:41:17,003 Miss Cherry is the winner with 88 words per minute. 761 00:41:17,866 --> 00:41:20,119 - Thank you! - Well done. 762 00:41:26,986 --> 00:41:29,147 Well done. Well done. 763 00:41:30,407 --> 00:41:32,551 Yes, well, I knew I was going to win. 764 00:41:32,606 --> 00:41:35,325 Second place. That's nothing to sneeze at, George. 765 00:41:35,350 --> 00:41:37,418 I dearly would have liked to beat her, sir. 766 00:41:37,475 --> 00:41:39,854 I'm sure you're not the first person to say that, George. 767 00:41:39,912 --> 00:41:41,722 - Julia! - I'm joking. 768 00:41:41,927 --> 00:41:43,017 Excuse me. 769 00:41:43,259 --> 00:41:45,370 - You did your best, George. - I did. 770 00:41:45,405 --> 00:41:47,037 The thing is there's a big difference between 771 00:41:47,059 --> 00:41:49,610 doing your best and being the best. 772 00:41:52,100 --> 00:41:53,901 I wanted to let you know I read your book. 773 00:41:54,896 --> 00:41:56,114 You did? 774 00:41:56,239 --> 00:41:58,154 I was wondering if you'd like me to review it. 775 00:41:58,176 --> 00:42:00,551 I do have a considerable readership. 776 00:42:01,655 --> 00:42:04,065 That would be wonderful. 777 00:42:04,408 --> 00:42:07,490 As long as you don't expect any special favours for it. 778 00:42:07,523 --> 00:42:08,939 Not at all, Detective. 779 00:42:09,064 --> 00:42:12,593 It's just my feeling that good writing should be recognised. 780 00:42:13,728 --> 00:42:14,922 Walk me out? 781 00:42:16,275 --> 00:42:17,491 Of course. 782 00:42:18,166 --> 00:42:19,460 You didn't say anything. 783 00:42:19,585 --> 00:42:21,338 Oh, I think I said plenty. 784 00:42:32,174 --> 00:42:33,367 Oh, George? 785 00:42:33,492 --> 00:42:35,015 A moment of your time. 786 00:42:37,060 --> 00:42:40,843 And Mr Clements has agreed your name will appear on the cover 787 00:42:40,865 --> 00:42:42,716 of all subsequent printings. 788 00:42:43,064 --> 00:42:45,119 Oh, you don't have to do that! 789 00:42:45,153 --> 00:42:46,828 - We do. - Well, we do. 790 00:42:46,903 --> 00:42:49,123 We wouldn't have a book without you, George. 791 00:42:49,885 --> 00:42:51,358 Well, in that case, 792 00:42:51,393 --> 00:42:53,588 I'd hazard the two of you have some real work to do! 793 00:42:53,817 --> 00:42:54,817 "Work"? 794 00:42:55,079 --> 00:42:58,275 To ensure a second printing, sir! I mean, after all, fingermarks? 795 00:42:58,602 --> 00:43:00,893 In retrospect, that may not have been-- 796 00:43:00,915 --> 00:43:03,070 Not exactly the most riveting spectacle. 797 00:43:03,422 --> 00:43:07,142 Perhaps you could coach us, George? 798 00:43:07,433 --> 00:43:09,878 Yes. Yes, perhaps I could. 799 00:43:10,072 --> 00:43:12,022 What you need is something a few of us 800 00:43:12,042 --> 00:43:14,409 in the industry call razzle-dazzle. 801 00:43:14,417 --> 00:43:15,992 If you're going to demonstrate something, 802 00:43:16,014 --> 00:43:17,641 demonstrate something exciting! 803 00:43:17,672 --> 00:43:20,434 Like the Truthiser, sir! Or your Capacitor gun. 804 00:43:20,469 --> 00:43:22,201 You could zap somebody right on stage! 805 00:43:22,245 --> 00:43:24,048 And Doctor, perhaps you could 806 00:43:24,092 --> 00:43:26,093 x-ray members of the audience 807 00:43:26,110 --> 00:43:28,137 or show how common household items 808 00:43:28,163 --> 00:43:29,906 can be combined to make deadly poisons, 809 00:43:29,928 --> 00:43:31,568 - or kill a rat or something! - Oh. 810 00:43:31,599 --> 00:43:33,454 As far as passages from the book goes, 811 00:43:33,485 --> 00:43:35,869 perhaps we should hire an actor to read it! 812 00:43:35,930 --> 00:43:38,965 After all, I don't think anybody really wants to hear from the writer. 813 00:43:41,250 --> 00:43:46,250 Corrected by DB