1 00:00:53,220 --> 00:00:55,854 - All right, Constable, say something. 2 00:00:55,956 --> 00:00:57,623 Anything. 3 00:00:57,725 --> 00:01:00,793 - There once was a young man from Hog's Hollow... 4 00:01:00,895 --> 00:01:03,228 the ladies were eager to follow. 5 00:01:03,330 --> 00:01:05,197 - A simple hello will do. 6 00:01:05,299 --> 00:01:07,499 - You'll let me go at once! - You can't go in there. No! 7 00:01:07,601 --> 00:01:09,501 - This is egregious! - You can't-- No! 8 00:01:09,603 --> 00:01:11,703 - Louise Cherry. - That's all for now. 9 00:01:11,806 --> 00:01:14,306 - Constable, I'll handle this. - It's outrageous! 10 00:01:14,408 --> 00:01:16,708 - Miss Cherry, he's just doing his job. 11 00:01:16,811 --> 00:01:19,178 - Like some autocratic stooge! 12 00:01:19,280 --> 00:01:21,747 - George, Miss Cherry. 13 00:01:21,849 --> 00:01:24,349 - I am being wrongly taken into custody. 14 00:01:24,452 --> 00:01:26,018 - Under whose orders? 15 00:01:26,720 --> 00:01:28,253 - Mine. 16 00:01:28,355 --> 00:01:29,922 - Terrence Meyers. 17 00:01:30,024 --> 00:01:33,125 - Murdoch, this woman is publishing leaks 18 00:01:33,227 --> 00:01:36,395 from Robert Borden's campaign on the eve of a federal election. 19 00:01:36,497 --> 00:01:38,063 - As is my right! 20 00:01:38,165 --> 00:01:39,765 - Rights? 21 00:01:39,867 --> 00:01:42,334 As a journalist? Huh. Can you imagine? 22 00:01:42,436 --> 00:01:44,136 A hole blown in the fabric of society. 23 00:01:44,238 --> 00:01:45,938 - It's called freedom of the press! 24 00:01:47,041 --> 00:01:48,407 - This woman needs to be thrown behind bars 25 00:01:48,509 --> 00:01:51,110 until she names the source of these leaks. 26 00:01:51,212 --> 00:01:54,446 It's a matter of national-- - National security. Yes. 27 00:01:55,516 --> 00:01:58,417 But unless you can point to a specific law 28 00:01:58,519 --> 00:02:00,352 that Miss Cherry is in violation of, 29 00:02:00,454 --> 00:02:03,755 I'm afraid I can't simply hold her in our cells. 30 00:02:05,092 --> 00:02:07,459 Miss Cherry, you are free to go. - Thank you, Detective. 31 00:02:07,561 --> 00:02:08,827 But what's to protect me next time 32 00:02:08,929 --> 00:02:11,230 some mandarin of the state oversteps his authority? 33 00:02:11,332 --> 00:02:12,998 - As far as you're concerned? 34 00:02:13,100 --> 00:02:14,566 I can't guarantee that won't happen. 35 00:02:14,668 --> 00:02:16,535 - Then lock me up, Detective. 36 00:02:16,637 --> 00:02:18,437 Let's see how much stomach this government has 37 00:02:18,539 --> 00:02:20,539 once this issue is before the courts. 38 00:02:20,641 --> 00:02:22,574 - What's all this, then? A mother's meeting? 39 00:02:22,676 --> 00:02:24,676 - Sir, I'm attempting to release Miss Cherry, 40 00:02:24,778 --> 00:02:29,014 but both she and Agent Meyers seem intent that I lock her up. 41 00:02:29,116 --> 00:02:30,649 - Agent Meyers? 42 00:02:30,751 --> 00:02:32,184 Thought you were a politician. 43 00:02:32,286 --> 00:02:33,886 Who are you? 44 00:02:33,988 --> 00:02:35,754 - It's classified information. 45 00:02:35,856 --> 00:02:37,256 - Meyers, it's always a pleasure, 46 00:02:37,358 --> 00:02:39,057 but we don't have time for this. 47 00:02:40,094 --> 00:02:41,994 - Headed somewhere, sir? - We both are. 48 00:02:42,096 --> 00:02:44,429 The Honourable Robert Borden has just arrived in Toronto 49 00:02:44,532 --> 00:02:45,464 and we're looking after him. 50 00:02:46,767 --> 00:02:48,467 The man might be this country's next prime minister, 51 00:02:48,569 --> 00:02:51,036 so, Miss Cherry, please, run along. 52 00:02:51,138 --> 00:02:52,905 We've got bigger fish to fry. 53 00:02:53,007 --> 00:02:54,940 Murdoch, grab your hat. You're with me. 54 00:03:04,818 --> 00:03:07,319 - Detective Murdoch-- - Detectives! Over here. 55 00:03:07,421 --> 00:03:09,588 Thank you for responding to my call so quickly. 56 00:03:09,690 --> 00:03:11,423 - I beg your pardon? 57 00:03:11,525 --> 00:03:13,559 - To which call are you referring? 58 00:03:15,162 --> 00:03:17,996 - Kitchen boy found him. - Wallet's empty. 59 00:03:19,366 --> 00:03:21,900 - This camera's been smashed and there's no film inside. 60 00:03:22,002 --> 00:03:23,902 - Perhaps there was a struggle for it. 61 00:03:25,673 --> 00:03:28,807 - Do you know this man? - I did. 62 00:03:28,909 --> 00:03:30,576 Arthur Wilson. 63 00:03:30,678 --> 00:03:32,344 He worked for Robert Borden. 64 00:03:32,446 --> 00:03:35,314 - Well, he's no longer on the payroll. 65 00:03:44,458 --> 00:03:46,592 - Based on algor mortis, I'd estimate the victim 66 00:03:46,694 --> 00:03:49,494 died sometime between 9 p.m. and midnight. 67 00:03:49,597 --> 00:03:52,197 The cause appears to be a penetrating gunshot wound 68 00:03:52,299 --> 00:03:54,166 to the chest. Death would have been quick. 69 00:03:54,268 --> 00:03:56,201 - Right. Thank you, Miss Hart. 70 00:03:56,303 --> 00:03:58,403 - I also noticed one other thing. 71 00:03:58,505 --> 00:04:00,706 Uh, there's a key around his neck. 72 00:04:03,110 --> 00:04:04,276 - Hmm. 73 00:04:05,246 --> 00:04:06,812 He was keeping it hidden. 74 00:04:07,948 --> 00:04:12,217 - Tiny key for a tiny lock in a tiny door... 75 00:04:12,319 --> 00:04:13,852 Bird cage. 76 00:04:15,155 --> 00:04:16,655 - Or luggage. 77 00:04:22,496 --> 00:04:23,795 - Uh, pardon me. 78 00:04:23,897 --> 00:04:27,366 Where might we find your Borden people here? 79 00:04:28,736 --> 00:04:30,135 Thank you. 80 00:04:30,237 --> 00:04:31,703 - Excuse me, sir. 81 00:04:31,805 --> 00:04:33,505 Toronto constabulary. 82 00:04:33,607 --> 00:04:35,007 Is Mr. Borden about? 83 00:04:35,109 --> 00:04:37,876 - I'm sorry. Mr. Borden cannot be disturbed, 84 00:04:37,978 --> 00:04:40,312 but I assure you I-I speak on his behalf. 85 00:04:40,414 --> 00:04:41,980 - And you are? - William Price. 86 00:04:42,082 --> 00:04:43,782 Mr. Borden's political secretary. 87 00:04:43,884 --> 00:04:45,317 - Oh. Very good. 88 00:04:45,419 --> 00:04:49,154 What position did Mr. Wilson, uh, fill on the campaign? 89 00:04:49,256 --> 00:04:52,791 - Ah, he was, uh, in charge of logistics and security. 90 00:04:52,893 --> 00:04:54,760 He travelled ahead of the campaign. 91 00:04:54,862 --> 00:04:56,962 - Oh. Is that why he carried a camera? 92 00:04:57,064 --> 00:05:01,366 - Oh, yes. Yes. He photographed venues and accommodations. 93 00:05:01,468 --> 00:05:04,169 - What sort of a man was he? - Hard to say. 94 00:05:04,271 --> 00:05:07,372 He, uh, kept to himself. - Did he have any enemies? 95 00:05:07,474 --> 00:05:09,207 - Not that I'm aware of. 96 00:05:09,310 --> 00:05:11,710 In truth, I knew very little about the man. 97 00:05:12,546 --> 00:05:14,212 - When did you see him last? 98 00:05:14,315 --> 00:05:16,481 - Two days ago when he quit. 99 00:05:16,583 --> 00:05:18,583 - He quit? For what reason? 100 00:05:18,686 --> 00:05:20,218 - He wasn't committed to Mr. Borden, 101 00:05:20,321 --> 00:05:21,553 which I could not understand. 102 00:05:21,655 --> 00:05:25,424 He is the best man, the only man, for the job. 103 00:05:25,526 --> 00:05:27,959 I do hope Mr. Borden has your votes. 104 00:05:29,363 --> 00:05:32,731 - Uh, where were you last night between nine and midnight? 105 00:05:32,833 --> 00:05:34,933 - In my room, preparing the minister's speech. 106 00:05:35,035 --> 00:05:36,968 - Alone? - Yes. 107 00:05:37,971 --> 00:05:39,137 Will that be all? 108 00:05:39,239 --> 00:05:40,472 Mr. Borden's rally is tonight 109 00:05:40,574 --> 00:05:42,407 and there's a great deal left to accomplish. 110 00:05:42,509 --> 00:05:44,643 - Of course. Thank you for your time. 111 00:05:44,745 --> 00:05:47,412 - Remember, Borden is your man. 112 00:05:49,850 --> 00:05:52,250 - The man's as oily as tinned fish. 113 00:05:52,353 --> 00:05:54,086 But I don't see any motive for murder. 114 00:05:54,188 --> 00:05:56,488 - Nor do I. - Ah, sirs. 115 00:05:56,590 --> 00:05:57,823 - What have you, George? 116 00:05:57,925 --> 00:05:59,024 - Well, I couldn't find anybody 117 00:05:59,126 --> 00:06:00,325 who heard a gunshot, 118 00:06:00,427 --> 00:06:02,394 but the hotel manager gave me this. 119 00:06:03,397 --> 00:06:05,297 - Our victim's last known address. 120 00:06:08,736 --> 00:06:10,268 - Anything interesting at the desk? 121 00:06:11,405 --> 00:06:12,971 - Yes, sir, there's this handbill 122 00:06:13,073 --> 00:06:16,274 from an agricultural rally just two days ago. 123 00:06:17,644 --> 00:06:20,178 Suitcase with some spare shirts. 124 00:06:21,348 --> 00:06:23,048 And this briefcase. 125 00:06:23,150 --> 00:06:24,716 - Well, let's get it open. 126 00:06:28,055 --> 00:06:29,654 - It's locked. 127 00:06:31,425 --> 00:06:32,657 The key. 128 00:06:38,899 --> 00:06:40,098 Doesn't fit. 129 00:06:40,200 --> 00:06:41,700 - Maybe there's another case? 130 00:06:41,802 --> 00:06:43,034 - Right. 131 00:06:46,006 --> 00:06:47,506 Huh. What's this? 132 00:06:54,314 --> 00:06:56,448 Oh. A hidden compartment. 133 00:07:05,292 --> 00:07:07,526 These are internal documents 134 00:07:07,628 --> 00:07:09,661 from the Robert Borden campaign, sir. 135 00:07:09,763 --> 00:07:12,431 - Private letters and telegrams. 136 00:07:12,533 --> 00:07:14,766 Not the sort of stuff that an advance man 137 00:07:14,868 --> 00:07:16,201 would normally carry around. 138 00:07:17,471 --> 00:07:21,339 - Sir, these are similar in content to the documents 139 00:07:21,442 --> 00:07:24,376 that Miss Cherry has been printing in her paper. 140 00:07:24,478 --> 00:07:27,846 Mr. Wilson was the source of the leaks. 141 00:07:27,948 --> 00:07:29,481 - Bloody hell. 142 00:07:31,685 --> 00:07:33,185 - She looks to be about 32. 143 00:07:33,287 --> 00:07:35,086 If you could write down that she... Oh! 144 00:07:35,189 --> 00:07:37,923 Ah, Julia! Please. Come quickly. 145 00:07:38,025 --> 00:07:39,858 - What's happened? - A woman was brought in 146 00:07:39,960 --> 00:07:41,860 unconscious by her landlady. 147 00:07:41,962 --> 00:07:44,763 - Hello, I'm Doctor Julia Ogden. 148 00:07:44,865 --> 00:07:48,934 What's your tenant's name? - Oh. She never said. 149 00:07:49,036 --> 00:07:51,736 I don't think she speaks English. 150 00:07:52,973 --> 00:07:54,606 - Has she been ill long? 151 00:07:54,708 --> 00:07:56,107 - Well, not that I know of. 152 00:07:57,578 --> 00:08:01,112 - Laboured breathing and her eyes are cloudy. 153 00:08:01,215 --> 00:08:02,681 Is she sensitive to pollen? 154 00:08:02,783 --> 00:08:04,449 - Well, how should I know? 155 00:08:05,052 --> 00:08:06,518 - What's this? 156 00:08:06,620 --> 00:08:08,954 There's signs of erythema on her forearm. 157 00:08:09,056 --> 00:08:10,388 - That's not my doing. 158 00:08:10,491 --> 00:08:12,324 I found her like that. 159 00:08:13,527 --> 00:08:17,395 - Oh, dear God. Her fingers have been amputated. 160 00:08:18,398 --> 00:08:20,665 - Mr. Price, could we have a word? 161 00:08:20,767 --> 00:08:23,368 - Sorry, Inspector, you've caught me at a bad time. 162 00:08:23,470 --> 00:08:25,904 - We thought you might like to see what we've found. 163 00:08:26,006 --> 00:08:27,506 Private campaign documents 164 00:08:27,608 --> 00:08:29,708 that were hidden by your former logistics man. 165 00:08:29,810 --> 00:08:32,043 - Yes, I see. 166 00:08:33,113 --> 00:08:34,980 - You knew he was tipping off the press? 167 00:08:35,082 --> 00:08:36,915 - He confessed to me personally. 168 00:08:37,017 --> 00:08:38,316 - He confessed? - Yes. 169 00:08:38,418 --> 00:08:40,418 He said he'd experienced a change of heart. 170 00:08:40,521 --> 00:08:42,420 He'd been put up to it by a political rival, 171 00:08:42,523 --> 00:08:44,689 but the more time he spent with Mr. Borden, 172 00:08:44,791 --> 00:08:46,157 the more he came to regard him 173 00:08:46,260 --> 00:08:48,426 as a kind and thoughtful patriot. 174 00:08:48,529 --> 00:08:50,428 - And yet he quit his post anyway? 175 00:08:50,531 --> 00:08:52,931 - No. If you want the truth, I fired him. 176 00:08:53,033 --> 00:08:54,633 - Bloody hell. 177 00:08:54,735 --> 00:08:56,835 - Well, in my experience, trust between men 178 00:08:56,937 --> 00:08:58,603 is like a fine wine: 179 00:08:58,705 --> 00:09:01,640 Years to develop, no time at all to spoil. 180 00:09:01,742 --> 00:09:04,242 - And what about our trust in you, Mr. Price? 181 00:09:04,344 --> 00:09:06,545 - I'm a political secretary, Inspector. 182 00:09:06,647 --> 00:09:09,180 My job requires skillful management of facts 183 00:09:09,283 --> 00:09:11,116 in the service of the greater good. 184 00:09:12,152 --> 00:09:14,185 - That's just a fancy way of saying... 185 00:09:14,288 --> 00:09:15,820 you're a liar. 186 00:09:15,923 --> 00:09:17,522 - Excuse me a moment. 187 00:09:19,760 --> 00:09:21,526 Excuse me, Miss. 188 00:09:21,628 --> 00:09:23,361 May I ask you a question? 189 00:09:23,463 --> 00:09:25,497 - Well, that depends. 190 00:09:26,934 --> 00:09:29,367 - I'm Detective William Murdoch of the Toronto Constabulary. 191 00:09:29,469 --> 00:09:33,805 Um, I assume you are the telephone switchboard operator? 192 00:09:33,907 --> 00:09:36,775 - You're a clever detective. How'd you know? 193 00:09:36,877 --> 00:09:39,544 - Oh. Uh, the size of the room that you exited, 194 00:09:39,646 --> 00:09:42,380 its proximity to the front desk, coupled with the fact 195 00:09:42,482 --> 00:09:44,783 that you are only wearing one earring. 196 00:09:47,254 --> 00:09:48,820 - It-it gets in the way of the earpiece. 197 00:09:48,922 --> 00:09:50,088 - Yes. 198 00:09:50,190 --> 00:09:52,357 Um, did you happen to receive 199 00:09:52,459 --> 00:09:55,527 any strange phone calls last night? 200 00:09:55,629 --> 00:09:58,396 - I assure you, Inspector, after Mr. Wilson was fired, 201 00:09:58,498 --> 00:10:00,231 I never saw or heard from him again. 202 00:10:00,334 --> 00:10:05,437 Now, if there's nothing else, I must get back to work. 203 00:10:10,077 --> 00:10:11,977 - You're welcome. - Detective Murdoch, 204 00:10:12,079 --> 00:10:14,312 chatting up young ladies in hotel lobbies. 205 00:10:14,414 --> 00:10:18,249 - That young lady is the hotel switchboard operator. 206 00:10:18,352 --> 00:10:21,453 It would appear our victim telephoned the hotel here 207 00:10:21,555 --> 00:10:24,489 last night at eight p.m. desperate to speak 208 00:10:24,591 --> 00:10:26,024 to one of the guests. 209 00:10:26,126 --> 00:10:29,060 - Let me guess... It's our political secretary. 210 00:10:29,162 --> 00:10:31,763 I wouldn't trust that man as far as I could throw a feather. 211 00:10:31,865 --> 00:10:34,399 - No, the call was to someone else. 212 00:10:34,501 --> 00:10:38,036 Our victim asked to speak with his former boss, 213 00:10:38,138 --> 00:10:42,273 the Honourable Robert Laird Borden. 214 00:10:49,516 --> 00:10:51,483 - Please, sir, have a seat. 215 00:10:53,520 --> 00:10:55,186 - A nasty business. 216 00:10:56,857 --> 00:11:00,959 I didn't know Mr. Wilson well, but he seemed a decent fellow. 217 00:11:02,529 --> 00:11:05,363 - Even though he was leaking your business to the newspapers? 218 00:11:05,465 --> 00:11:07,032 - Even though. 219 00:11:07,134 --> 00:11:10,301 He'd confessed to that and I'd forgiven him. 220 00:11:10,404 --> 00:11:12,370 Besides, what have I to hide? 221 00:11:12,472 --> 00:11:15,173 An affinity for keeping Canada Canadian! 222 00:11:15,275 --> 00:11:16,808 Guilty as charged. 223 00:11:17,644 --> 00:11:19,511 - Sir, if I may. 224 00:11:19,613 --> 00:11:22,213 Uh, Mr. Wilson telephoned you the night he was killed. 225 00:11:22,315 --> 00:11:23,982 What did he say? 226 00:11:24,084 --> 00:11:26,184 - Only that he had discovered a pressing matter 227 00:11:26,286 --> 00:11:29,154 of vital importance and would I be able to meet 228 00:11:29,256 --> 00:11:30,255 with him straight away. 229 00:11:30,357 --> 00:11:32,090 - Meaning last night? - Yes. 230 00:11:32,192 --> 00:11:33,992 He said he was making his way directly 231 00:11:34,094 --> 00:11:36,461 and would call on me at the hotel when he arrived. 232 00:11:37,564 --> 00:11:40,498 - And then what happened? - Then nothing. 233 00:11:40,600 --> 00:11:42,333 He never appeared. 234 00:11:42,436 --> 00:11:44,703 And we awoke to learn the reason why. 235 00:11:46,239 --> 00:11:49,541 - How would you describe Mr. Wilson's state of mind 236 00:11:49,643 --> 00:11:52,010 during the call? - I'm not sure. 237 00:11:52,112 --> 00:11:53,945 He... he seemed troubled. 238 00:11:54,047 --> 00:11:58,216 - Did he sound scared? - Yes, somewhat. 239 00:11:58,318 --> 00:12:01,086 - Can you imagine why that could be? 240 00:12:01,188 --> 00:12:02,921 - Or what he wanted to tell you? 241 00:12:03,023 --> 00:12:05,023 - I'm sorry, I confess I cannot. 242 00:12:05,125 --> 00:12:08,660 Mr. Wilson and I had barely spoken prior to that evening. 243 00:12:08,762 --> 00:12:11,463 I never saw him that night and... 244 00:12:11,565 --> 00:12:13,131 I suppose I never will again. 245 00:12:13,233 --> 00:12:16,601 - Excuse me, sir. Mr. Borden must prepare his speech. 246 00:12:16,703 --> 00:12:18,470 - Ah. - Well, sir, it was an honour 247 00:12:18,572 --> 00:12:19,938 to make your acquaintance. 248 00:12:20,040 --> 00:12:21,573 - Thank you for your time. 249 00:12:21,675 --> 00:12:23,408 - Truly, the honour was mine. 250 00:12:23,510 --> 00:12:26,044 A welcome respite from the campaign trail. 251 00:12:26,146 --> 00:12:27,412 Good day, gentlemen. 252 00:12:27,514 --> 00:12:30,415 - There you are, Murdoch. A man of character. 253 00:12:31,418 --> 00:12:33,752 - We can hardly say we know the man. 254 00:12:33,854 --> 00:12:37,789 But he does not strike me as a vengeful sort. 255 00:12:37,891 --> 00:12:40,792 - We'll have to find another rabbit for this particular hunt. 256 00:12:40,894 --> 00:12:43,695 - Excuse me, sirs. Miss Cherry has published a new edition. 257 00:12:44,931 --> 00:12:47,132 - Thank you. 258 00:12:47,234 --> 00:12:50,335 How can she continue to publish leaked documents 259 00:12:50,437 --> 00:12:52,470 if her source is dead? 260 00:12:53,206 --> 00:12:54,672 - Well, let's ask her. 261 00:12:56,743 --> 00:12:58,676 Why am I here? 262 00:12:59,546 --> 00:13:01,546 - Miss Cherry, we need to know 263 00:13:01,648 --> 00:13:04,115 how you obtained your latest exclusive. 264 00:13:04,217 --> 00:13:06,151 - And we've already been through this. 265 00:13:06,253 --> 00:13:08,153 I will not divulge my sources. 266 00:13:08,255 --> 00:13:10,355 - We know who the source is. 267 00:13:10,457 --> 00:13:12,490 And we've recently found him dead. 268 00:13:13,126 --> 00:13:14,492 - Good Lord. 269 00:13:15,595 --> 00:13:16,694 What was his name? 270 00:13:17,998 --> 00:13:20,799 - Don't think you can play us for fools, young lady. 271 00:13:20,901 --> 00:13:23,201 - No, truly, I never met him. 272 00:13:24,471 --> 00:13:27,172 - And yet, you were willing to go to jail to protect 273 00:13:27,274 --> 00:13:29,841 the identity of someone whose identity 274 00:13:29,943 --> 00:13:31,609 you were never actually privy to? 275 00:13:31,711 --> 00:13:34,546 - Of course. It's the principle of it. 276 00:13:34,648 --> 00:13:36,915 Information is power, gentlemen. 277 00:13:37,017 --> 00:13:38,950 Just look at what happened to poor mister... 278 00:13:44,357 --> 00:13:46,524 - Miss Cherry, I ask you again... 279 00:13:49,296 --> 00:13:52,831 When did you obtain this latest leak? 280 00:13:52,933 --> 00:13:55,733 - Just this morning. - How can that be? 281 00:13:55,836 --> 00:13:58,703 If your source is dead? - Don't ask me. 282 00:13:58,805 --> 00:14:00,672 I've received a leak almost every day. 283 00:14:00,774 --> 00:14:02,207 Today was no different. 284 00:14:03,543 --> 00:14:05,510 - Someone else must be involved. 285 00:14:05,612 --> 00:14:07,445 - Maybe that someone is our killer. 286 00:14:10,217 --> 00:14:12,851 - Miss Cherry, we need your help. 287 00:14:14,254 --> 00:14:16,821 We need to find out who else may be connected to these leaks. 288 00:14:16,923 --> 00:14:18,790 - And what's in it for me? 289 00:14:19,960 --> 00:14:22,427 - You'll get to report on the truth. 290 00:14:22,529 --> 00:14:25,797 That is, if the truth still matters to you. 291 00:14:27,968 --> 00:14:30,802 - It all started with an anonymous letter. 292 00:14:32,072 --> 00:14:34,072 The source told me he would sell me information 293 00:14:34,174 --> 00:14:36,074 on the Borden campaign. 294 00:14:36,176 --> 00:14:37,709 I was skeptical at first, 295 00:14:37,811 --> 00:14:41,279 but I followed his instructions and was soon rewarded. 296 00:14:42,515 --> 00:14:44,182 Every morning, I'd check to see if a mark was set 297 00:14:44,284 --> 00:14:46,484 on a lamppost outside Scott's Diner. 298 00:14:46,586 --> 00:14:48,219 If the mark was there, 299 00:14:48,321 --> 00:14:50,121 I'd go inside and find documents 300 00:14:50,223 --> 00:14:52,390 on the Borden campaign under my usual seat. 301 00:14:53,760 --> 00:14:56,427 I'd swap the documents for money. 302 00:14:57,998 --> 00:14:59,397 And then leave. 303 00:15:01,134 --> 00:15:03,601 Wiping the mark off the lamppost as I went. 304 00:15:06,873 --> 00:15:09,574 - How long did it take for the money to disappear? 305 00:15:10,844 --> 00:15:13,745 - I'm not sure, but it was always gone by evening. 306 00:15:13,847 --> 00:15:15,446 I checked myself. 307 00:15:16,449 --> 00:15:17,615 - Right. 308 00:15:18,785 --> 00:15:20,919 Let's see if today's payment's been collected. 309 00:15:34,434 --> 00:15:36,267 - And what do you want? 310 00:15:49,382 --> 00:15:51,049 Well, it's no Buckingham Palace, 311 00:15:51,151 --> 00:15:55,153 but then... none of us are princesses, are we? 312 00:15:56,156 --> 00:15:57,455 - Smells a little bit like mould. 313 00:15:58,658 --> 00:16:00,591 - Which is why I was airing the place out. 314 00:16:00,694 --> 00:16:03,261 - I don't mean to offend. I'm just trying to establish 315 00:16:03,363 --> 00:16:05,697 the cause of your tenant's illness. 316 00:16:05,799 --> 00:16:09,634 - Like I said, it's nothing to do with me. 317 00:16:09,736 --> 00:16:11,669 I keep things proper. 318 00:16:11,771 --> 00:16:13,972 - Do you know where she might have worked? 319 00:16:14,074 --> 00:16:16,107 - I can't imagine she did work. 320 00:16:16,209 --> 00:16:18,643 The woman, she rarely left the room. 321 00:16:22,415 --> 00:16:24,148 - This trunk came from Trieste. 322 00:16:24,250 --> 00:16:26,517 - Same as the woman, I suppose. 323 00:16:26,619 --> 00:16:29,420 No, she hardly spoke a word of English. 324 00:16:30,690 --> 00:16:32,991 I haven't had time to tidy up yet! 325 00:16:33,860 --> 00:16:35,626 - Oh, dear God. 326 00:16:35,729 --> 00:16:36,995 - What is it? 327 00:16:37,097 --> 00:16:39,330 - The woman's missing fingers. 328 00:16:47,941 --> 00:16:50,141 - Terrence Meyers. 329 00:16:52,245 --> 00:16:53,711 What is the meaning of this? 330 00:16:53,813 --> 00:16:57,782 - All will be revealed, but not just yet and never to you. 331 00:16:57,884 --> 00:16:59,283 - What? Why? 332 00:16:59,386 --> 00:17:02,286 - Because you are a firebrand and a rabble-rouser. 333 00:17:03,356 --> 00:17:05,256 I'll speak to Detective Murdoch alone. 334 00:17:06,526 --> 00:17:09,394 - Come along, Miss Cherry. - What?! 335 00:17:09,496 --> 00:17:11,062 - We're leaving. 336 00:17:12,198 --> 00:17:13,631 - Would have thought better of you, George. 337 00:17:15,335 --> 00:17:17,802 The public have the right to know what deeds 338 00:17:17,904 --> 00:17:20,004 are being perpetrated in their name! 339 00:17:21,374 --> 00:17:23,441 - There's only so much the public can be trusted to know. 340 00:17:23,543 --> 00:17:25,777 Am I right? Have a seat, Murdoch. 341 00:17:25,879 --> 00:17:28,479 You must try this new dish from Calgary. 342 00:17:28,581 --> 00:17:30,415 Ginger beef. It's outstanding. 343 00:17:31,851 --> 00:17:35,620 So, what I'm about to tell you can never leave this restaurant. 344 00:17:35,722 --> 00:17:38,589 I knew who the source of the leak was, of course. 345 00:17:38,691 --> 00:17:40,558 He worked for me until he... 346 00:17:40,660 --> 00:17:42,260 Well, he went soft. 347 00:17:42,996 --> 00:17:44,595 - Went soft? - Uh. 348 00:17:44,697 --> 00:17:47,598 He abandoned Laurier in order to side with Borden. 349 00:17:48,334 --> 00:17:49,801 What a joke that was. 350 00:17:49,903 --> 00:17:52,270 Borden has the charisma of a butter knife. 351 00:17:53,440 --> 00:17:56,741 - So, if he was doing all this at your behest, 352 00:17:56,843 --> 00:17:58,843 then why go through all the song and dance 353 00:17:58,945 --> 00:18:00,912 to have Miss Cherry reveal her source? 354 00:18:01,014 --> 00:18:02,914 - A standard cutout test. 355 00:18:03,783 --> 00:18:05,316 Stress the loyalty of someone 356 00:18:05,418 --> 00:18:07,785 in a double-blind setup and see how they perform. 357 00:18:07,887 --> 00:18:10,521 Miss Cherry just passed with flying colours. 358 00:18:10,623 --> 00:18:11,789 Mm. 359 00:18:11,891 --> 00:18:13,925 She's a fiery pistol, that one. 360 00:18:14,027 --> 00:18:15,526 Admire her greatly. 361 00:18:17,931 --> 00:18:19,964 My heart belongs to another. 362 00:18:20,667 --> 00:18:22,066 - Right. 363 00:18:22,168 --> 00:18:25,536 So you're responsible for all of the Borden leaks. 364 00:18:25,638 --> 00:18:27,004 Why? 365 00:18:27,107 --> 00:18:30,341 - The leaks were designed to knock Borden down in the polls. 366 00:18:30,443 --> 00:18:32,643 That man is a monarchist who will work 367 00:18:32,745 --> 00:18:35,146 towards dismantling everything that Laurier has tried 368 00:18:35,248 --> 00:18:36,814 to accomplish in making Canada 369 00:18:36,916 --> 00:18:39,250 an independent voice on the world stage. 370 00:18:39,352 --> 00:18:41,886 - And Laurier is aware of what you're doing? 371 00:18:43,389 --> 00:18:45,857 - The Prime Minister is involved with a federal election 372 00:18:45,959 --> 00:18:48,659 as well as trying to launch a Canadian Navy. 373 00:18:48,761 --> 00:18:50,895 He doesn't get down in the dirt with men like us. 374 00:18:51,531 --> 00:18:52,997 - I see. 375 00:18:53,099 --> 00:18:55,733 - So, sorry my man is dead. 376 00:18:56,503 --> 00:18:58,136 But I didn't kill him. 377 00:18:58,238 --> 00:19:00,972 Even though the last time we met ended in a disagreement. 378 00:19:01,074 --> 00:19:04,041 - On account of Mr. Wilson "going soft"? 379 00:19:04,144 --> 00:19:05,710 - The man lost his way. 380 00:19:05,812 --> 00:19:08,079 He was talking nonsense about some threat 381 00:19:08,181 --> 00:19:10,414 he had heard against Borden at a... 382 00:19:10,517 --> 00:19:12,917 at an agricultural rally. 383 00:19:13,019 --> 00:19:15,286 Last time I saw him he was getting on a streetcar 384 00:19:15,388 --> 00:19:17,555 with that ridiculous camera of his... 385 00:19:17,657 --> 00:19:19,390 Terrible spycraft. 386 00:19:19,492 --> 00:19:21,325 - Any idea where he was going? 387 00:19:21,427 --> 00:19:23,161 - Headed towards the Ward. 388 00:19:24,030 --> 00:19:25,229 That's all I know. 389 00:19:26,266 --> 00:19:28,599 - Or all you're prepared to say. 390 00:19:30,803 --> 00:19:32,336 - Any change? 391 00:19:32,438 --> 00:19:34,505 - Well, she's resting more peacefully, 392 00:19:34,607 --> 00:19:37,375 but she hasn't awoken yet. 393 00:19:37,477 --> 00:19:40,211 Oh. What did you find? 394 00:19:40,313 --> 00:19:42,180 - The woman's missing fingers. 395 00:19:42,282 --> 00:19:44,182 - Mercy! What happened to them?! 396 00:19:44,284 --> 00:19:46,184 - It appears to be extreme frostbite. 397 00:19:46,286 --> 00:19:47,652 - Oh! - It would have caused her 398 00:19:47,754 --> 00:19:48,853 enormous discomfort, 399 00:19:48,955 --> 00:19:51,422 perhaps to the point of self-amputation. 400 00:19:51,524 --> 00:19:52,557 - Oh. 401 00:19:52,659 --> 00:19:54,926 Well, I have heard tales 402 00:19:55,028 --> 00:19:58,529 of Arctic explorers doing the exact same thing. 403 00:19:58,631 --> 00:20:00,865 - Well, uh... Toronto may be chilly, 404 00:20:00,967 --> 00:20:02,533 but this is not the high Arctic. 405 00:20:03,336 --> 00:20:04,902 - Thank you, Mrs. Winner. 406 00:20:05,004 --> 00:20:07,104 - Sir. - What have you, George? 407 00:20:07,207 --> 00:20:09,140 - Ah, a place to look, I believe. 408 00:20:09,242 --> 00:20:10,675 - Lead the way. 409 00:20:10,777 --> 00:20:13,578 - Sir, as far as keeping secrets from the public, 410 00:20:13,680 --> 00:20:16,781 do you side with Miss Cherry or Agent Meyers? 411 00:20:17,617 --> 00:20:19,116 - I suppose there are things 412 00:20:19,219 --> 00:20:21,652 the government would prefer to keep secret. 413 00:20:21,754 --> 00:20:23,588 - But the government works for the people, 414 00:20:23,690 --> 00:20:25,022 not the other way around. 415 00:20:25,124 --> 00:20:27,024 Should Miss Cherry not have the right to publish 416 00:20:27,126 --> 00:20:28,626 the information she's found? 417 00:20:28,728 --> 00:20:30,861 - Not if it was illegally obtained. 418 00:20:32,098 --> 00:20:33,130 - Yeah, but then it's the government that decides 419 00:20:33,233 --> 00:20:34,832 what is legal, or illegal. 420 00:20:34,934 --> 00:20:36,934 Seems to me they're making up all the rules. 421 00:20:37,036 --> 00:20:40,338 - Yes, but "they" are all of us. 422 00:20:40,440 --> 00:20:42,273 - Doesn't seem that way sometimes. 423 00:20:42,375 --> 00:20:44,642 - No, it doesn't. - Ah, in any case, sir, 424 00:20:44,744 --> 00:20:47,345 this is the spot a washerwoman 425 00:20:47,447 --> 00:20:52,250 saw our man take a photograph down this alley 426 00:20:52,352 --> 00:20:54,285 about 8 p.m. last night. 427 00:20:57,957 --> 00:20:59,423 What is it, sir? 428 00:21:00,860 --> 00:21:03,728 - George, where is the nearest telephone call box? 429 00:21:03,830 --> 00:21:05,997 - Ah, this way. 430 00:21:06,099 --> 00:21:07,999 - Mr. Wilson telephoned the hotel 431 00:21:08,101 --> 00:21:12,403 the night he was killed and he sounded afraid. 432 00:21:12,505 --> 00:21:15,239 Perhaps the subject of his photograph 433 00:21:15,341 --> 00:21:17,875 spotted him and gave chase? 434 00:21:18,978 --> 00:21:21,879 And Mr. Wilson's camera was without film. 435 00:21:31,991 --> 00:21:33,391 - What is it, sir? 436 00:21:35,128 --> 00:21:37,328 - Our victim's missing film. 437 00:21:38,197 --> 00:21:40,264 Sometimes you get lucky, George. 438 00:21:42,402 --> 00:21:43,868 - Do you have it? 439 00:21:52,545 --> 00:21:54,812 Bloody hell. It's not Halloween. 440 00:21:54,914 --> 00:21:56,314 They're Guy Fawkes masks. 441 00:21:57,083 --> 00:21:58,249 Are they holding... 442 00:21:58,351 --> 00:22:01,452 - If I'm not mistaken, that is a bomb. 443 00:22:02,455 --> 00:22:04,622 And it's intended for Robert Borden. 444 00:22:13,466 --> 00:22:14,865 - Right this way, ma'am. 445 00:22:14,967 --> 00:22:16,400 It shouldn't take too long. 446 00:22:17,503 --> 00:22:18,369 - Mr. Borden is waiting in the hallway. 447 00:22:18,471 --> 00:22:20,037 - Good man. Take him straight out. 448 00:22:20,139 --> 00:22:22,440 Crabtree here will provide escort for you both. 449 00:22:23,476 --> 00:22:25,543 - Is this disruption really necessary? 450 00:22:26,746 --> 00:22:27,912 - If you think this is bad, 451 00:22:28,014 --> 00:22:30,448 imagine what it'll be like if a bomb goes off. 452 00:22:30,550 --> 00:22:32,917 - We need access to the hotel's ballroom. 453 00:22:33,019 --> 00:22:34,919 - Uh, it's already been secured. 454 00:22:35,021 --> 00:22:36,520 - Not by us. 455 00:22:36,622 --> 00:22:39,090 - How long will this take? - As long as it takes 456 00:22:39,192 --> 00:22:41,525 to guarantee the safety of this nation. 457 00:22:41,627 --> 00:22:43,160 Good? 458 00:22:58,177 --> 00:23:01,612 - Julia! She's awake! 459 00:23:03,983 --> 00:23:05,249 - Hello. 460 00:23:06,986 --> 00:23:08,652 I'm Dr. Julia Ogden. 461 00:23:08,755 --> 00:23:10,521 You're at the Toronto Women's Clinic. 462 00:23:10,623 --> 00:23:12,156 How are you feeling? 463 00:23:13,226 --> 00:23:14,825 Has she spoken? 464 00:23:14,927 --> 00:23:16,193 - Not yet. 465 00:23:16,295 --> 00:23:18,763 - You were found unconscious in your room. 466 00:23:19,665 --> 00:23:21,766 Do you remember what happened? 467 00:23:21,868 --> 00:23:23,401 Yes. 468 00:23:23,503 --> 00:23:26,103 Two of your fingers have been amputated. 469 00:23:26,205 --> 00:23:28,606 Did you do that to yourself? 470 00:23:41,154 --> 00:23:43,954 - Huh. Can't believe they need this many chairs. 471 00:23:44,056 --> 00:23:45,990 You sure it's Borden we're talking about here? 472 00:23:46,092 --> 00:23:48,659 - Sounds as though you're worried he might win. 473 00:23:48,761 --> 00:23:53,030 - Hardly. Serve my country, not the man leading it. 474 00:23:57,570 --> 00:23:59,970 Should we check under the stage? 475 00:24:00,072 --> 00:24:01,705 - I don't think so. 476 00:24:02,975 --> 00:24:04,875 Take another look at the photograph. 477 00:24:09,115 --> 00:24:11,515 - Ah, the clamp. Huh. 478 00:24:12,852 --> 00:24:14,718 I've never seen one of these attached to a bomb before. 479 00:24:14,821 --> 00:24:16,587 What do you think it's for? 480 00:24:16,689 --> 00:24:19,590 - For attaching to a pipe. 481 00:24:39,045 --> 00:24:40,478 - We've found it. 482 00:24:40,580 --> 00:24:44,682 So, yank out the detonator and we'll be done. 483 00:24:44,784 --> 00:24:46,984 - It looks somewhat sophisticated. 484 00:24:47,086 --> 00:24:48,686 It could be too risky. 485 00:24:48,788 --> 00:24:51,355 We should disconnect the timing device first. 486 00:24:53,292 --> 00:24:55,626 - Well, you're as timid 487 00:24:55,728 --> 00:24:58,162 as a sparrow in a snowstorm, aren't you? 488 00:24:59,665 --> 00:25:01,432 I've done this before, you know. 489 00:25:01,534 --> 00:25:04,869 - What? Accidentally detonate a bomb? 490 00:25:08,908 --> 00:25:12,209 - Fine. Have it your way. Play it safe. 491 00:25:15,815 --> 00:25:17,915 But you get no points for style. 492 00:25:23,856 --> 00:25:27,358 - Power from the left to the right. 493 00:25:27,460 --> 00:25:29,994 They're both back. Yes. 494 00:25:35,835 --> 00:25:37,535 Oh! 495 00:25:42,141 --> 00:25:43,674 - Nicely done. 496 00:25:44,744 --> 00:25:46,043 - Right. 497 00:25:48,247 --> 00:25:50,781 And now to arrest the man that put it here. 498 00:25:51,751 --> 00:25:53,551 - You found the bomb. Bravo. 499 00:25:53,653 --> 00:25:56,220 - Yes, we did. Mercifully. 500 00:25:57,456 --> 00:26:00,524 - You told us that the ballroom had been secured. 501 00:26:01,294 --> 00:26:02,927 - Meaning in the moment. 502 00:26:03,029 --> 00:26:05,062 Of course, people had been in and out. 503 00:26:05,164 --> 00:26:09,667 - Yes. I noticed you wear your watch chain quite high. 504 00:26:10,703 --> 00:26:13,571 Higher than most. - It's the uniform. 505 00:26:14,840 --> 00:26:17,107 - It also happens to match the location of the watch 506 00:26:17,209 --> 00:26:19,777 on the man in this photograph. 507 00:26:21,547 --> 00:26:25,049 I also notice that you have chalk on your sleeve. 508 00:26:25,151 --> 00:26:27,284 Did you happen to come in contact 509 00:26:27,386 --> 00:26:30,020 with a particular lighting pipe inside the ballroom? 510 00:26:31,791 --> 00:26:32,957 - Oh! 511 00:26:34,060 --> 00:26:36,260 Believe this is also yours. 512 00:26:36,362 --> 00:26:39,029 You on your way to a costume party, or...? 513 00:26:39,131 --> 00:26:41,098 - You're coming with us, sunshine. 514 00:26:42,268 --> 00:26:44,535 - Kill him? Come now, you've seen the bomb, 515 00:26:44,637 --> 00:26:46,136 you found where I put it. 516 00:26:46,238 --> 00:26:47,404 The most that thing would have done 517 00:26:47,506 --> 00:26:49,907 is spoil his speech and rain down some plaster. 518 00:26:50,009 --> 00:26:52,076 - For what reason? 519 00:26:52,178 --> 00:26:56,180 - Have you heard what Borden plans to do to Canadian agronomy? 520 00:26:56,282 --> 00:26:58,782 American tariffs will kill family farms 521 00:26:58,884 --> 00:27:00,584 and force us all to move to Toronto 522 00:27:00,686 --> 00:27:03,921 to work as ruddy hotel clerks. 523 00:27:09,261 --> 00:27:11,629 - Did you attend this agricultural rally? 524 00:27:11,731 --> 00:27:14,965 - Yes, sir, I did. Along with many fine people. 525 00:27:15,067 --> 00:27:17,234 - And did you encounter Mr. Wilson there? 526 00:27:17,336 --> 00:27:19,436 - No, I only knew him from the hotel. 527 00:27:20,439 --> 00:27:22,239 - But he saw you. 528 00:27:22,341 --> 00:27:26,944 And he followed you and took this photograph. 529 00:27:28,748 --> 00:27:30,080 - Why the masks? 530 00:27:31,050 --> 00:27:33,350 - It's just a bit of fun, isn't it? 531 00:27:33,452 --> 00:27:36,453 "Remember, remember the 5th of November" and all that. 532 00:27:37,490 --> 00:27:40,858 - Mr. Wilson learned of your plan 533 00:27:40,960 --> 00:27:43,727 and was going to spoil your fun. 534 00:27:43,829 --> 00:27:45,295 So you killed him. 535 00:27:46,832 --> 00:27:49,633 - I had nothing to do with the murder. 536 00:27:51,270 --> 00:27:53,937 - Where were you last night between the hours of 9 p.m. and midnight? 537 00:27:54,040 --> 00:27:56,707 - I was having a few beers down at The Bull with some friends. 538 00:27:58,844 --> 00:28:02,046 - So, who is this friend? 539 00:28:02,148 --> 00:28:03,647 - She never told me her name. 540 00:28:03,749 --> 00:28:05,182 I met her at the rally. 541 00:28:05,284 --> 00:28:07,284 She said she could assist me with the bomb. 542 00:28:09,555 --> 00:28:12,756 - Well, gentlemen, this job has ridden me roughshod 543 00:28:12,858 --> 00:28:15,392 across a broad swale of human experience. 544 00:28:15,494 --> 00:28:18,495 I've rocketed to the edge of space and been plunged down 545 00:28:18,597 --> 00:28:20,631 to the depths of human betrayal, 546 00:28:20,733 --> 00:28:23,701 each moment soaking themselves into the very canvas of my soul, 547 00:28:23,803 --> 00:28:25,803 and because of that, I can honestly say, 548 00:28:25,905 --> 00:28:29,173 I've never been on a mission as small potatoes as this one. 549 00:28:29,275 --> 00:28:30,407 To small potatoes. 550 00:28:30,509 --> 00:28:32,476 - To small potatoes. 551 00:28:32,578 --> 00:28:35,045 - Gentlemen, this is far from over. 552 00:28:35,147 --> 00:28:38,115 A man is dead and his killer's still at large. 553 00:28:38,217 --> 00:28:39,283 - Ah. 554 00:28:39,385 --> 00:28:40,751 Would you like me to question 555 00:28:40,853 --> 00:28:41,719 Mr. Blake further? 556 00:28:41,821 --> 00:28:43,487 There are ways of making people talk. 557 00:28:43,589 --> 00:28:45,322 Good evening, gentlemen. 558 00:28:45,424 --> 00:28:46,890 - Julia. 559 00:28:46,992 --> 00:28:48,292 - Ah, William, I'm heading home. 560 00:28:48,394 --> 00:28:50,327 - Yes. I'll join you. 561 00:28:50,429 --> 00:28:52,362 - Terrence Meyers. 562 00:28:52,465 --> 00:28:53,630 - Doctor. 563 00:28:53,733 --> 00:28:55,833 - Are those Guy Fawkes costumes? 564 00:28:55,935 --> 00:28:57,534 I know this building. 565 00:28:57,636 --> 00:28:59,903 - You do? That's the Ward. - Yes. 566 00:29:00,005 --> 00:29:02,806 I have a new patient that lives there. 567 00:29:02,908 --> 00:29:04,708 Unusual case, actually. 568 00:29:04,810 --> 00:29:06,744 She may have severed her own fingers. 569 00:29:06,846 --> 00:29:09,346 - Why would she do that? - I don't know. 570 00:29:09,448 --> 00:29:11,982 She doesn't speak English. I believe she's from Trieste. 571 00:29:12,084 --> 00:29:13,617 - Trieste? 572 00:29:13,719 --> 00:29:14,952 - What is it? 573 00:29:16,455 --> 00:29:19,723 - We've heard rumours of a bomb expert travelling from Trieste, 574 00:29:19,825 --> 00:29:22,526 but we all thought they were headed to America. 575 00:29:23,562 --> 00:29:25,629 - Who is this woman? - I don't know. 576 00:29:25,731 --> 00:29:27,664 The only thing that she said is... 577 00:29:28,601 --> 00:29:31,235 "Oh-geer-kosh" or "or-gee-kosh"? 578 00:29:31,337 --> 00:29:33,804 - We must question this woman at once. 579 00:29:33,906 --> 00:29:37,207 "Orgyilkos" is Hungarian and it means "assassin". 580 00:29:40,713 --> 00:29:42,946 - I'll see if I can wake her. 581 00:29:45,551 --> 00:29:46,950 Oh, dear God! 582 00:29:47,920 --> 00:29:49,820 - Damn. We're too late. 583 00:29:51,023 --> 00:29:53,223 - The assassins found her and finished the job. 584 00:29:59,064 --> 00:30:01,098 - It is what I feared. 585 00:30:02,334 --> 00:30:03,934 - What are you talking about? 586 00:30:05,337 --> 00:30:07,604 - Doctor, your patient is from Trieste, 587 00:30:07,706 --> 00:30:11,508 a vital deep-water port for the Austro-Hungarian Empire, 588 00:30:11,610 --> 00:30:14,278 an empire that's intent on growing its naval power 589 00:30:14,380 --> 00:30:16,146 at the expense of the British. 590 00:30:16,248 --> 00:30:18,649 - You're telling us this is about the bloody navy?! 591 00:30:19,985 --> 00:30:22,319 - The world is engaged in a titanic struggle, Inspector. 592 00:30:22,421 --> 00:30:24,021 The battle to control the high seas 593 00:30:24,123 --> 00:30:26,456 and the rise of the dreadnought. 594 00:30:26,559 --> 00:30:28,725 - What does this have to do with Canada? 595 00:30:30,429 --> 00:30:32,696 - Laurier wants to create a homegrown navy 596 00:30:32,798 --> 00:30:34,231 while Borden would send money 597 00:30:34,333 --> 00:30:36,033 directly to England for the purpose. 598 00:30:36,135 --> 00:30:39,837 - And the Austro-Hungarians don't want that. 599 00:30:39,939 --> 00:30:42,406 While they have no fear of a Canadian navy-- 600 00:30:42,508 --> 00:30:44,308 - A strong British fleet is a threat. 601 00:30:44,410 --> 00:30:45,709 - Precisely. 602 00:30:46,846 --> 00:30:48,312 And now that their munitions expert is dead, 603 00:30:48,414 --> 00:30:50,280 the Huns are going to pivot. 604 00:30:50,382 --> 00:30:53,016 - Pivot to what? - Something much more direct. 605 00:30:54,186 --> 00:30:56,520 There's clearly a highly trained foreign assassin 606 00:30:56,622 --> 00:30:58,755 loose in this city, and I predict 607 00:30:58,858 --> 00:31:00,524 that unless we act quickly, 608 00:31:00,626 --> 00:31:03,360 Robert Borden will be killed tonight. 609 00:31:06,432 --> 00:31:09,066 - Your honour, ladies and gentlemen, 610 00:31:09,168 --> 00:31:12,569 I appreciate the opportunity to speak with you this evening. 611 00:31:12,671 --> 00:31:14,638 The people of Toronto share the concerns 612 00:31:14,740 --> 00:31:16,874 of all Canadians in this... - Excuse me. 613 00:31:16,976 --> 00:31:18,542 - ...upcoming federal election. 614 00:31:18,644 --> 00:31:20,177 - Excuse me, sir. 615 00:31:20,279 --> 00:31:22,379 I'm afraid we have to terminate the event. 616 00:31:22,481 --> 00:31:23,647 Ladies and gentlemen, 617 00:31:23,749 --> 00:31:25,549 I'm afraid the event has to be terminated. 618 00:31:25,651 --> 00:31:26,917 Please make your way to the exits. 619 00:31:36,562 --> 00:31:38,228 - What's happening? 620 00:31:38,330 --> 00:31:40,430 - Nothing that should appear in the papers. 621 00:31:40,532 --> 00:31:42,366 - How about a little quid pro quo? 622 00:31:45,004 --> 00:31:47,504 - If you know something, Miss Cherry? 623 00:31:47,606 --> 00:31:50,040 - I saw someone hurry through that door a moment ago. 624 00:31:50,142 --> 00:31:51,842 It looked suspicious. 625 00:31:55,347 --> 00:31:56,713 You owe me! 626 00:32:52,905 --> 00:32:55,505 - Turn around. Show yourself. 627 00:32:57,910 --> 00:32:59,209 - Peekaboo. 628 00:33:00,145 --> 00:33:01,511 - Laura? 629 00:33:01,613 --> 00:33:04,081 - I knew it would be you, Terrence. 630 00:33:05,017 --> 00:33:07,150 It has always been you. 631 00:33:08,320 --> 00:33:11,722 And I'm sorry this also has to be you. 632 00:33:16,595 --> 00:33:19,663 - The international assassin is your wife?! 633 00:33:19,765 --> 00:33:21,565 - Incredible, isn't it? 634 00:33:22,301 --> 00:33:24,534 You little minx. 635 00:33:28,574 --> 00:33:33,744 - The last time we met, you were named Deborah Anderson. 636 00:33:33,846 --> 00:33:36,346 - And you were nosy and in the way. 637 00:33:37,549 --> 00:33:40,150 Some things change, some things stay the same. 638 00:33:40,252 --> 00:33:41,985 - I thought you were in prison. 639 00:33:42,087 --> 00:33:44,221 What, did they swap you for McCutchen? 640 00:33:44,323 --> 00:33:46,390 - He didn't survive the torture. 641 00:33:46,492 --> 00:33:48,125 They traded me for Hopkins. 642 00:33:48,227 --> 00:33:49,693 - Hopkins? 643 00:33:50,529 --> 00:33:52,162 You're worth ten of Hopkins. 644 00:33:53,265 --> 00:33:54,364 - Thank you. 645 00:33:54,466 --> 00:33:55,899 It is true. 646 00:33:58,404 --> 00:34:00,070 - You wanted to kill Borden, 647 00:34:00,172 --> 00:34:02,039 so you recruited the hotel manager 648 00:34:02,141 --> 00:34:04,274 to do it under false pretenses. 649 00:34:04,376 --> 00:34:06,076 - Find a gullible local patsy, 650 00:34:06,178 --> 00:34:08,979 then kill them when it's done to cover your tracks. 651 00:34:09,081 --> 00:34:10,480 - It's brilliant. 652 00:34:13,752 --> 00:34:16,920 - You also killed Borden's logistics man. 653 00:34:17,022 --> 00:34:19,856 - He saw me with the hotel manager and had to die. 654 00:34:19,958 --> 00:34:22,159 - And you killed your bomb maker from Trieste. 655 00:34:22,261 --> 00:34:26,363 - Hmm... Another frayed end that had to be tidied. 656 00:34:27,232 --> 00:34:29,066 - And what was tonight's plan? 657 00:34:29,168 --> 00:34:31,368 - Tonight's mission was straightforward. 658 00:34:31,470 --> 00:34:33,403 - Best ones always are. 659 00:34:33,505 --> 00:34:37,040 - I planned to shoot Borden when he left the stage. 660 00:34:37,142 --> 00:34:41,211 But killing him in a crowd would make my escape unlikely. 661 00:34:42,114 --> 00:34:44,114 This time, I would surely hang. 662 00:34:45,250 --> 00:34:48,318 So, I went out on the roof 663 00:34:48,420 --> 00:34:53,256 to take in my last breath of freedom, 664 00:34:53,358 --> 00:34:55,492 to look out over the city. 665 00:34:58,063 --> 00:34:59,262 - It's charming. 666 00:35:00,499 --> 00:35:02,265 - But it wasn't meant to be. 667 00:35:03,669 --> 00:35:08,772 I was thwarted once again by Canada's most brilliant spy... 668 00:35:10,375 --> 00:35:13,310 and his wide-eyed provincial sidekick. 669 00:35:14,046 --> 00:35:15,579 - Excuse me? 670 00:35:15,681 --> 00:35:18,014 - Bravo, Terrence. 671 00:35:18,984 --> 00:35:20,117 Bravo. 672 00:35:20,986 --> 00:35:23,520 I am prepared to meet my fate. 673 00:35:25,124 --> 00:35:27,691 - Not like my wife to be caught out so easily. 674 00:35:27,793 --> 00:35:29,025 - And why not? 675 00:35:29,128 --> 00:35:31,995 We acted with swift precision and were rewarded. 676 00:35:32,097 --> 00:35:33,530 I mean, how many of us 677 00:35:33,632 --> 00:35:35,365 have not lost a step or two over the years? 678 00:35:36,268 --> 00:35:37,300 - Mind your words, sir. 679 00:35:37,402 --> 00:35:40,203 That woman could run circles around any of us. 680 00:35:44,510 --> 00:35:45,876 - Detective Murdoch. 681 00:35:46,678 --> 00:35:47,944 It's Miss Hart. 682 00:35:48,046 --> 00:35:49,646 Just a moment, Miss Hart. 683 00:35:49,748 --> 00:35:51,515 I am placing our call 684 00:35:51,617 --> 00:35:56,186 on my interoffice communication device. 685 00:35:56,288 --> 00:35:58,655 Uh, please go ahead. 686 00:35:58,757 --> 00:36:00,090 - While the wound on her neck 687 00:36:00,192 --> 00:36:01,791 was indeed the cause of death... 688 00:36:03,328 --> 00:36:05,295 - You've found something else? 689 00:36:05,397 --> 00:36:08,298 - The internal examination revealed her lungs were damaged 690 00:36:08,400 --> 00:36:10,000 by delayed onset edema. 691 00:36:11,036 --> 00:36:13,937 - An accumulation of fluids. - Yes. 692 00:36:14,039 --> 00:36:16,940 Spectroscopic analysis shows the victim inhaled 693 00:36:17,042 --> 00:36:19,342 a near-fatal dose of phosgene gas. 694 00:36:20,012 --> 00:36:21,845 - Good lord. 695 00:36:21,947 --> 00:36:23,647 - Although she was murdered, 696 00:36:23,749 --> 00:36:25,882 she likely wouldn't have survived another day. 697 00:36:28,820 --> 00:36:30,720 - Well, what happened to her? 698 00:36:31,823 --> 00:36:33,523 - Gentlemen, we have been hearing chatter 699 00:36:33,625 --> 00:36:36,726 about the Austrians experimenting with gas warfare. 700 00:36:36,828 --> 00:36:39,529 We had no idea they'd progressed so far. 701 00:36:40,933 --> 00:36:44,601 - Our victim must have been working with liquid phosgene, 702 00:36:44,703 --> 00:36:47,204 it must have released in her room, 703 00:36:47,306 --> 00:36:50,006 frozen her fingers and destroyed her lungs. 704 00:36:51,109 --> 00:36:54,311 Gentleman, if I'm not mistaken, 705 00:36:54,413 --> 00:36:57,914 this bomb wasn't merely meant to explode. 706 00:36:59,184 --> 00:37:02,586 It would have also released phosgene gas. 707 00:37:06,625 --> 00:37:08,558 - But we foiled Laura's plan. 708 00:37:09,628 --> 00:37:12,329 - Yes, but we arrested her on the roof 709 00:37:12,431 --> 00:37:15,865 right next to all of the ventilation equipment. 710 00:37:15,968 --> 00:37:18,401 Laura Söllne wasn't up there 711 00:37:18,503 --> 00:37:20,704 taking in the view before her arrest. 712 00:37:21,440 --> 00:37:23,373 She was planting a bomb. 713 00:37:23,475 --> 00:37:25,508 - It'll gas the whole hotel. 714 00:37:28,080 --> 00:37:29,846 - We need to find it quickly. 715 00:37:32,985 --> 00:37:34,351 - Murdoch! 716 00:37:47,032 --> 00:37:48,431 I'll let you handle that one. 717 00:37:50,469 --> 00:37:51,768 - Thank you. 718 00:38:46,425 --> 00:38:48,625 - Gentlemen. And lady. 719 00:38:48,727 --> 00:38:51,795 Before we toast our success, please indulge me: 720 00:38:51,897 --> 00:38:54,898 Remember, remember, the 5th of November, 721 00:38:55,000 --> 00:38:56,966 this bomb scare shall all be forgot. 722 00:38:57,069 --> 00:38:59,736 But I see no reason, why elections and treason, 723 00:38:59,838 --> 00:39:01,705 should come down to bloody dreadnoughts! 724 00:39:01,807 --> 00:39:04,474 Cheers! 725 00:39:05,711 --> 00:39:08,211 - Seeing as my Borden leaks have dried up, 726 00:39:08,313 --> 00:39:11,348 there is still the issue of the outstanding story I'm owed. 727 00:39:11,450 --> 00:39:13,583 - Well, don't keep us in suspense. 728 00:39:14,353 --> 00:39:16,186 - I can see it now: 729 00:39:16,288 --> 00:39:20,023 "Deadly Gas Leak Threatens Prime Minister Candidate!" 730 00:39:20,125 --> 00:39:22,625 - Uh, I'm sorry. You cannot say that. 731 00:39:22,728 --> 00:39:25,095 - "Austrian Spy Stopped in Toronto Sky!" 732 00:39:25,197 --> 00:39:27,897 - I must insist not. It's a matter of-- 733 00:39:27,999 --> 00:39:29,733 - National security, yes! 734 00:39:29,835 --> 00:39:31,568 So, what am I allowed to say?! 735 00:39:59,331 --> 00:40:01,131 - You've been celebrating. 736 00:40:01,233 --> 00:40:03,466 - A little bit. Yeah. 737 00:40:05,003 --> 00:40:06,202 - Schade! 738 00:40:07,005 --> 00:40:08,371 How did you figure it out? 739 00:40:08,473 --> 00:40:13,810 - It's my usual combination of insight, instinct, broad luck. 740 00:40:15,847 --> 00:40:17,414 - Incredible! 741 00:40:18,817 --> 00:40:22,585 You know, I used to wonder if all Canadians were like you, 742 00:40:22,687 --> 00:40:24,287 but now I know. 743 00:40:34,099 --> 00:40:38,368 - Your charm was always so... rakish. 744 00:40:38,470 --> 00:40:40,970 - Oh. You find me rakish, huh? 745 00:40:43,141 --> 00:40:44,174 Hmm... 746 00:40:45,610 --> 00:40:49,012 Next month is not just the federal election. 747 00:40:49,114 --> 00:40:51,114 - Oh. Liebling! 748 00:40:51,216 --> 00:40:53,249 Our anniversary! 749 00:40:53,351 --> 00:40:54,617 You remembered! 750 00:40:55,720 --> 00:40:57,854 - Those 20 glorious years. 751 00:40:57,956 --> 00:40:59,556 How could I forget? 752 00:41:05,297 --> 00:41:07,030 Oh, marmalade. 753 00:41:07,132 --> 00:41:09,165 - Surprise! 754 00:41:09,267 --> 00:41:11,334 Knock-out lipstick. 755 00:41:11,436 --> 00:41:13,336 - Damn, you're good. 756 00:41:15,674 --> 00:41:18,441 - I've built up quite a tolerance over the years. 757 00:41:21,880 --> 00:41:23,279 Goodbye, my love. 758 00:41:24,015 --> 00:41:25,582 Auf wiedersehen. 759 00:41:34,359 --> 00:41:36,326 - Gentlemen, I feel a fool. 760 00:41:37,629 --> 00:41:40,096 - For still chasing after a woman who only married you 761 00:41:40,198 --> 00:41:42,232 so she could spy on the Canadian government? 762 00:41:42,334 --> 00:41:46,069 - Thus allowing an international assassin to escape. 763 00:41:47,739 --> 00:41:49,239 - Laugh all you want. 764 00:41:49,341 --> 00:41:50,340 I will catch her. 765 00:41:51,877 --> 00:41:53,042 - Ah, gentlemen, 766 00:41:53,144 --> 00:41:55,178 please don't stop the fun on my account. 767 00:41:56,414 --> 00:41:58,581 I would not be my mother's son if I did not make 768 00:41:58,683 --> 00:42:01,918 a special stop to thank you personally for saving myself 769 00:42:02,020 --> 00:42:04,053 and everyone at the hotel last night. 770 00:42:04,155 --> 00:42:06,789 - Well, that was thanks to Agent Meyers over there 771 00:42:06,892 --> 00:42:09,626 and our very own Detective William Murdoch. 772 00:42:10,729 --> 00:42:13,263 - No commendations, no parades. 773 00:42:14,332 --> 00:42:16,833 - It was our pleasure to be of service. 774 00:42:16,935 --> 00:42:19,969 - I appreciate your expertise and fearlessness 775 00:42:20,071 --> 00:42:22,505 in the face of danger and I look forward 776 00:42:22,607 --> 00:42:24,908 to serving you as your next prime minister. 777 00:42:25,010 --> 00:42:27,043 - Well, sir, you have my vote. 778 00:42:34,619 --> 00:42:37,453 - He does seem a truly decent fellow. 779 00:42:38,657 --> 00:42:40,023 - Ah, maybe so. 780 00:42:41,226 --> 00:42:43,426 - But Laurier's been top dog for fifteen years, 781 00:42:43,528 --> 00:42:44,928 and as long as I'm at the wheel, 782 00:42:45,030 --> 00:42:46,829 it'll be Laurier for fifteen more. 783 00:42:46,932 --> 00:42:48,631 Morning, sirs. 784 00:42:49,668 --> 00:42:51,534 Have you seen Miss Cherry's newspaper? 785 00:42:52,771 --> 00:42:55,038 - "Sentinel Editor Saves Borden's Life." 786 00:42:57,709 --> 00:42:59,175 - "A gas leak at the Queen's Hotel threatened to end 787 00:42:59,277 --> 00:43:02,211 Robert Borden's campaign but disaster was averted 788 00:43:02,314 --> 00:43:05,548 by the quick thinking and decisive action of your editor, 789 00:43:05,650 --> 00:43:07,884 Miss Louise Cherry." 790 00:43:07,986 --> 00:43:10,186 - Well, that's one way of putting it. 791 00:43:10,288 --> 00:43:13,623 - The press is an excellent servant, but a terrible master. 792 00:43:13,725 --> 00:43:16,926 - Oh, please, come now, Agent Meyers. 793 00:43:17,028 --> 00:43:19,596 Even you must admit that democracy 794 00:43:19,698 --> 00:43:23,299 can only truly shine under the bright light of a free press. 795 00:43:24,569 --> 00:43:26,302 - Prefer to stay in the shadows, thank you very much. 796 00:43:26,404 --> 00:43:30,607 Well, gentlemen, if you'll excuse me, 797 00:43:30,709 --> 00:43:35,211 it would appear that I have a wife to find.