1 00:00:03,204 --> 00:00:04,003 - Detective murdoch! 2 00:00:05,072 --> 00:00:06,071 (choi chuckles) 3 00:00:06,173 --> 00:00:08,640 - Inspector. I, I'm surprised to see you here. 4 00:00:08,743 --> 00:00:10,743 - Oh, who wouldn't want to see the milton man? 5 00:00:10,845 --> 00:00:12,878 - Isn't it incredible that such an artifact 6 00:00:12,980 --> 00:00:14,446 Was found so close to toronto? 7 00:00:14,548 --> 00:00:17,282 - We still have so much to learn about continental drift 8 00:00:17,385 --> 00:00:18,650 And the migratory route-- 9 00:00:18,753 --> 00:00:20,219 (woman): What nonsense! 10 00:00:21,155 --> 00:00:22,921 There is no missing link! 11 00:00:23,024 --> 00:00:24,790 We didn't descend from the apes! 12 00:00:24,892 --> 00:00:26,592 Read the bible, you heathens! 13 00:00:26,694 --> 00:00:30,062 - Everyone has an interest in this in their own fashion. 14 00:00:30,164 --> 00:00:31,964 - I've always found that my faith 15 00:00:32,066 --> 00:00:34,933 And scientific curiosity can peacefully coexist. 16 00:00:35,036 --> 00:00:37,302 - Hm. Try telling them that. 17 00:00:37,405 --> 00:00:39,705 Oh, I've received a call from miss cherry. 18 00:00:39,807 --> 00:00:40,973 She's a reporter at the sentinel. 19 00:00:41,075 --> 00:00:42,808 - I know miss cherry. - She's starting a series 20 00:00:42,910 --> 00:00:45,411 Of profiles of interesting torontonians 21 00:00:45,513 --> 00:00:47,246 And wants to feature me. - Oh! 22 00:00:47,348 --> 00:00:49,782 - Hm. Oh, I'm sure she'll ask you next. 23 00:00:49,884 --> 00:00:51,450 (chuckles) - it's not that. 24 00:00:51,552 --> 00:00:53,986 It's just that I've taken exception to some 25 00:00:54,088 --> 00:00:56,221 Of miss cherry's reporting in the past. 26 00:00:56,323 --> 00:00:57,556 - I'll refuse her offer, then. 27 00:00:57,658 --> 00:00:59,625 - Oh, no, no. You should do it. You should do it. 28 00:00:59,727 --> 00:01:02,628 It's just that if miss cherry isn't armed with the facts, 29 00:01:02,730 --> 00:01:04,496 She tends to make up her own. 30 00:01:04,598 --> 00:01:05,831 (indistinct chatter) 31 00:01:13,808 --> 00:01:15,441 - So what happened after they tied you up? 32 00:01:15,543 --> 00:01:17,109 - I was facing the wall. 33 00:01:17,211 --> 00:01:19,178 But I heard them load the crates of whisky 34 00:01:19,280 --> 00:01:20,846 Onto the back of their motor wagon. 35 00:01:20,948 --> 00:01:22,381 - Can you give a description of the men? 36 00:01:22,483 --> 00:01:25,117 - They had bandanas covering their faces. 37 00:01:25,219 --> 00:01:26,652 - That's convenient. 38 00:01:27,955 --> 00:01:29,354 - I'm telling the truth. 39 00:01:30,491 --> 00:01:33,325 - Uh, you say they had a motor wagon. 40 00:01:33,427 --> 00:01:35,127 Did you get a good look at it? - Yeah. 41 00:01:36,163 --> 00:01:38,597 It was a galloway, had yellow spokes. 42 00:01:38,699 --> 00:01:40,933 - What kind of thieves can afford a motor wagon? 43 00:01:42,403 --> 00:01:44,036 - You think I'm making this all up? 44 00:01:45,039 --> 00:01:46,271 I'll show you. 45 00:01:46,373 --> 00:01:48,340 I'll find these men and teach them a lesson myself. 46 00:01:48,442 --> 00:01:50,809 - Sir, please leave that to us. 47 00:01:51,812 --> 00:01:53,011 That'll be all for now. 48 00:01:59,120 --> 00:02:00,385 Why'd you have to doubt him? 49 00:02:01,555 --> 00:02:02,921 - The whisky could be in that man's garage. 50 00:02:04,058 --> 00:02:05,157 - We'll take a look. 51 00:02:05,793 --> 00:02:07,192 But until then, 52 00:02:07,294 --> 00:02:08,594 We'll accept the man's story. 53 00:02:11,132 --> 00:02:12,998 - In the case of the heidelberg skull, 54 00:02:13,100 --> 00:02:15,968 Which was of early pleistocene date, 55 00:02:16,070 --> 00:02:19,872 The symphysial region of the jaw 56 00:02:19,974 --> 00:02:22,508 Was essentially human in its markings 57 00:02:22,610 --> 00:02:24,309 And in its characteristics. 58 00:02:24,411 --> 00:02:26,945 Whereas the features of the mandible 59 00:02:27,047 --> 00:02:30,516 On the milton specimen are simian, which, of course, 60 00:02:30,618 --> 00:02:32,284 Is of an earlier date. 61 00:02:32,386 --> 00:02:35,654 This hominid, one can only conclude, 62 00:02:35,756 --> 00:02:39,158 That this is the best and only proof we have 63 00:02:39,260 --> 00:02:43,061 That the leap that we took from ape to man 64 00:02:43,164 --> 00:02:46,398 Occurred right here in canada. 65 00:02:46,500 --> 00:02:49,735 (applause) thank you. Thank you. 66 00:02:49,837 --> 00:02:52,871 Now, I would be pleased to take some learned questions. 67 00:02:52,973 --> 00:02:54,573 Yes, the young man in front. 68 00:02:54,675 --> 00:02:58,076 - Are you a god-fearing man, mr. Tincton? 69 00:02:58,179 --> 00:02:59,578 (murmuring) 70 00:02:59,680 --> 00:03:01,613 - I don't want any trouble, please, so-- 71 00:03:01,715 --> 00:03:03,282 - Ho, ho, I agree! 72 00:03:03,384 --> 00:03:05,817 Eve gave the lord a little trouble 73 00:03:05,920 --> 00:03:08,720 And, uh, we were expelled from the garden of eden. 74 00:03:08,822 --> 00:03:10,289 Isn't that right, everybody? 75 00:03:10,391 --> 00:03:12,057 - That's right, that's right. (scattered clapping) 76 00:03:12,159 --> 00:03:13,992 - I'm sure these honest people have questions 77 00:03:14,094 --> 00:03:16,595 I'd like to answer, so-- - then answer me this: 78 00:03:16,697 --> 00:03:18,130 Why should we believe-- - right.... 79 00:03:18,232 --> 00:03:19,898 - ...In this abomination 80 00:03:20,000 --> 00:03:24,303 That the devil himself placed here to lead us astray? 81 00:03:24,405 --> 00:03:26,138 - I retrieved this from the ground. 82 00:03:26,240 --> 00:03:29,174 This is not the work of the devil. 83 00:03:29,276 --> 00:03:32,377 This is proof of man's evolution. 84 00:03:32,479 --> 00:03:34,379 - Poppycock. (crowd murmuring) 85 00:03:34,481 --> 00:03:37,015 That is the only response fit in this mockery. 86 00:03:38,285 --> 00:03:40,219 - Detective william murdoch, toronto constabulary. 87 00:03:40,321 --> 00:03:42,554 Mr. Wilde, please exit the stage. 88 00:03:42,656 --> 00:03:44,456 - Detective, I was wondering if the good lord 89 00:03:44,558 --> 00:03:46,124 Would put you in my path once again. 90 00:03:46,227 --> 00:03:48,126 - It seems he has seen fit to do so. 91 00:03:48,229 --> 00:03:49,528 (sighs) 92 00:03:50,864 --> 00:03:53,232 - You haven't seen the last of me, you charlatan. 93 00:03:53,334 --> 00:03:56,335 (curious music) 94 00:04:00,874 --> 00:04:02,040 - Thank you very much. 95 00:04:02,142 --> 00:04:03,442 (indistinct chatter) 96 00:04:03,544 --> 00:04:05,043 Thank you. 97 00:04:05,145 --> 00:04:07,412 And thank you, detective, for all your help. 98 00:04:07,514 --> 00:04:10,415 - You're most welcome. Uh, would you mind 99 00:04:10,517 --> 00:04:13,018 If we took a closer look at the milton man? 100 00:04:13,120 --> 00:04:15,187 - Yes. I would like to see how the eyeteeth 101 00:04:15,289 --> 00:04:18,156 Compare to a specimen I saw in luxembourg back in 19-- 102 00:04:18,259 --> 00:04:19,324 - I, I, I'm sorry, gentlemen. 103 00:04:19,426 --> 00:04:21,860 The skull is with mr. Hudson for safekeeping. 104 00:04:21,962 --> 00:04:24,529 - Hm. - Uh, mr. Leopold hudson? 105 00:04:24,632 --> 00:04:27,366 - Do you know him? - Yes. He's an adventurer. 106 00:04:27,468 --> 00:04:29,468 - Hm. - And a relic hunter. 107 00:04:29,570 --> 00:04:31,370 The last time we crossed paths... 108 00:04:31,472 --> 00:04:33,538 ...He was taking a lost treasure that we'd found 109 00:04:33,641 --> 00:04:34,906 Back to peru. 110 00:04:36,010 --> 00:04:37,142 - Sir! 111 00:04:39,513 --> 00:04:43,181 Sir, are you all right? (groaning) 112 00:04:44,285 --> 00:04:45,617 - Ah! 113 00:04:46,253 --> 00:04:47,452 Ah... 114 00:04:47,554 --> 00:04:49,388 Where is it? 115 00:04:49,490 --> 00:04:50,489 - Where's what? 116 00:04:52,092 --> 00:04:53,225 - My skull. 117 00:04:53,327 --> 00:04:55,761 Ah, someone stole my skull. 118 00:04:58,299 --> 00:04:59,965 (theme music) 119 00:05:13,113 --> 00:05:15,881 - What brings you back to toronto, mr. Hudson? 120 00:05:15,983 --> 00:05:18,650 - Mr. Tincton hired me to guard the milton man. 121 00:05:18,752 --> 00:05:20,452 - And now it's missing. 122 00:05:21,188 --> 00:05:22,187 - What's happened? 123 00:05:22,289 --> 00:05:24,589 - I was taking the skull back to the hotel, 124 00:05:24,692 --> 00:05:26,158 Right after the lecture. 125 00:05:26,260 --> 00:05:27,592 I turned down a passageway, 126 00:05:27,695 --> 00:05:29,394 Then felt a blow on the back of my head. 127 00:05:29,496 --> 00:05:30,929 When I awoke, it was gone. 128 00:05:31,031 --> 00:05:33,532 - Mr. Hudson, you really should be out looking for it. 129 00:05:33,634 --> 00:05:36,468 - I know you want me out there chasing down that skull, 130 00:05:36,570 --> 00:05:38,603 But let me tell you, no one could help me find it 131 00:05:38,706 --> 00:05:40,505 Quicker than detective murdoch. 132 00:05:40,607 --> 00:05:41,640 (scoffs) 133 00:05:42,810 --> 00:05:44,576 - It was likely a targeted theft, 134 00:05:44,678 --> 00:05:47,012 And, in which case, it could be on its way out of the country. 135 00:05:47,114 --> 00:05:50,115 - There's every chance it could still be in toronto. 136 00:05:50,217 --> 00:05:51,750 - Just find it! 137 00:05:51,852 --> 00:05:53,485 That skull is of the utmost importance 138 00:05:53,587 --> 00:05:55,153 To the entire human race! 139 00:05:55,255 --> 00:05:56,521 - Did you see your assailant? 140 00:05:56,623 --> 00:05:57,823 - No. 141 00:05:58,992 --> 00:06:00,792 - Who else knew you were carrying the artifact? 142 00:06:01,929 --> 00:06:03,061 - I bet you it was that man at my lecture 143 00:06:03,163 --> 00:06:05,464 Who was shouting about it being the work of the devil! 144 00:06:05,566 --> 00:06:07,232 (phone ringing) 145 00:06:07,334 --> 00:06:08,633 - Excuse me. 146 00:06:10,104 --> 00:06:12,637 Detective murdoch. Yes. 147 00:06:14,641 --> 00:06:16,808 I see. I will, sir. Thank you. 148 00:06:19,580 --> 00:06:20,812 You'll have to excuse me, gentlemen. 149 00:06:20,914 --> 00:06:22,714 I'm needed at the chief constable's office. 150 00:06:22,816 --> 00:06:24,116 - Is it about the skull? 151 00:06:24,218 --> 00:06:27,152 - It is. Uh, I'll be in touch. 152 00:06:39,233 --> 00:06:41,266 Miss cherry. I, I didn't expect to see you here. 153 00:06:41,368 --> 00:06:44,369 - Uh. We meet in person. I'm inspector albert choi. 154 00:06:44,471 --> 00:06:46,538 - Inspector. Have you given more thought 155 00:06:46,640 --> 00:06:48,373 To the top men of toronto profile? 156 00:06:48,475 --> 00:06:51,443 - Miss cherry, please conduct your business on your own time. 157 00:06:52,813 --> 00:06:54,746 Murdoch, choi, what do you know about this missing skull? 158 00:06:54,848 --> 00:06:57,716 - I'd only just heard of the robbery when you telephoned. 159 00:06:57,818 --> 00:07:00,619 - You haven't seen this morning's newspaper? 160 00:07:00,721 --> 00:07:02,687 I've had the president of the university call me, 161 00:07:02,790 --> 00:07:04,589 Furious. - It's not their property. 162 00:07:04,691 --> 00:07:05,824 - Well, they want it to be. 163 00:07:05,926 --> 00:07:07,692 The whole thing is a bloody malarkey. 164 00:07:07,795 --> 00:07:08,860 - What do you mean, sir? 165 00:07:10,030 --> 00:07:11,396 - We're not descended from animals, are we? 166 00:07:14,168 --> 00:07:15,901 You don't all believe that rubbish, do you? 167 00:07:16,003 --> 00:07:17,736 - It's hard to argue with the evidence. 168 00:07:18,705 --> 00:07:20,005 - How did you learn about the theft 169 00:07:20,107 --> 00:07:21,406 So quickly, miss cherry? 170 00:07:21,508 --> 00:07:24,209 - A loyal reader. She found mr. Leopold hudson 171 00:07:24,311 --> 00:07:25,410 Unconscious in the street. 172 00:07:25,512 --> 00:07:27,913 He was the one carrying the skull for mr. Tincton. 173 00:07:28,015 --> 00:07:30,282 - How lucky this witness came right to you. 174 00:07:30,384 --> 00:07:32,184 - Luck has nothing to do with it. 175 00:07:32,286 --> 00:07:33,718 The sentinel is an excellent newspaper. 176 00:07:33,821 --> 00:07:35,887 - You've already talked to preacher wilde. 177 00:07:35,989 --> 00:07:37,322 - He was all too happy to talk. 178 00:07:38,759 --> 00:07:41,059 - He says, "thank the good lord the abomination was stolen. 179 00:07:41,161 --> 00:07:44,930 I only pray that it is destroyed and forgotten." 180 00:07:45,032 --> 00:07:46,565 - I wouldn't be surprised if he had something 181 00:07:46,667 --> 00:07:48,366 To do with that. - Mm. 182 00:07:48,469 --> 00:07:50,101 Where is mr. Wilde, miss cherry? 183 00:07:51,104 --> 00:07:52,737 - Inspector choi, you don't know me, 184 00:07:52,840 --> 00:07:54,105 But I have one rule. 185 00:07:54,208 --> 00:07:56,274 I don't give anything away without something in return. 186 00:07:58,178 --> 00:08:01,413 - Fine. You can interview me for your newspaper. 187 00:08:01,515 --> 00:08:02,681 - Excellent. 188 00:08:04,618 --> 00:08:06,051 (tense music) 189 00:08:06,153 --> 00:08:07,285 - Mr. Caine. Hello. 190 00:08:07,387 --> 00:08:09,621 - Sit down here. I'll make your arrest report. 191 00:08:09,723 --> 00:08:11,756 - Uh, mr. Caine? What's the charge? 192 00:08:11,859 --> 00:08:14,359 - Theft. He was a part of the whisky robbery. 193 00:08:14,461 --> 00:08:16,228 - I told you I had nothing to do with it! 194 00:08:16,330 --> 00:08:18,430 - Stay there and be quiet. 195 00:08:22,669 --> 00:08:25,170 I found out that mr. Caine has criminal friends. 196 00:08:25,272 --> 00:08:26,738 He just came into a lot of money. 197 00:08:27,875 --> 00:08:29,407 Few hours in the cells, and he'll confess. 198 00:08:30,511 --> 00:08:31,409 - Well, I'll still look into the robbery. 199 00:08:31,512 --> 00:08:32,878 We should try to find the rest of them. 200 00:08:32,980 --> 00:08:33,778 - Don't waste your time. 201 00:08:34,815 --> 00:08:36,615 Whisky's probably in america by now. 202 00:08:44,525 --> 00:08:46,291 - Detective murdoch. 203 00:08:46,393 --> 00:08:47,592 - Mr. Wilde. 204 00:08:48,762 --> 00:08:50,629 I'm surprised to see you back here in toronto. 205 00:08:50,731 --> 00:08:52,197 - Well, the good lord called me 206 00:08:52,299 --> 00:08:54,833 Back to the great white north once again. 207 00:08:54,935 --> 00:08:57,802 And I must say, the travelling life suits me just fine. 208 00:08:57,905 --> 00:09:01,239 Say, have you accepted jesus into your heart? 209 00:09:02,676 --> 00:09:04,609 - I go to church every Sunday, if that's what you're asking. 210 00:09:04,711 --> 00:09:05,944 - Mm. 211 00:09:08,015 --> 00:09:09,915 - Mr. Wilde, after you were escorted 212 00:09:10,017 --> 00:09:11,716 Out of the lecture hall, 213 00:09:11,818 --> 00:09:13,184 Did you leave the area? 214 00:09:13,287 --> 00:09:14,553 - I stayed near the doors. 215 00:09:15,589 --> 00:09:17,822 - I didn't see you. - The back doors. 216 00:09:17,925 --> 00:09:19,891 I wanted another word with mr. Tincton. 217 00:09:19,993 --> 00:09:23,862 - Uh, did you see a man leave out those doors 218 00:09:23,964 --> 00:09:25,664 With the case carrying the skull? 219 00:09:26,800 --> 00:09:28,099 - I did. 220 00:09:28,201 --> 00:09:30,302 I must confess, I wasn't kind. 221 00:09:30,404 --> 00:09:32,404 I told him that it was not too late 222 00:09:32,506 --> 00:09:33,905 To make his peace with god 223 00:09:34,007 --> 00:09:36,207 And rebuke that so-called missing link, 224 00:09:36,310 --> 00:09:37,642 But he just ignored me. 225 00:09:38,779 --> 00:09:40,145 - Did you follow him? 226 00:09:40,247 --> 00:09:41,680 - I did not. 227 00:09:41,782 --> 00:09:43,582 Found some other folks to conversate with. 228 00:09:45,953 --> 00:09:47,485 - Well, thank you for your time, mr. Wilde. 229 00:09:47,588 --> 00:09:48,420 - Oh. 230 00:09:50,123 --> 00:09:52,123 - These sermons of yours. 231 00:09:52,225 --> 00:09:54,359 Keep them peaceful, understand? 232 00:09:54,461 --> 00:09:56,161 - Of course, of course. 233 00:09:57,230 --> 00:09:59,397 I swear by all that is good and holy. 234 00:10:05,105 --> 00:10:06,938 - I struggle to believe a single word 235 00:10:07,040 --> 00:10:08,273 That comes out of that man's mouth. 236 00:10:08,375 --> 00:10:11,643 - Hm. If he did have the milton man skull, 237 00:10:11,745 --> 00:10:14,312 He would've made quite the spectacle of it by now. 238 00:10:14,414 --> 00:10:15,880 - Good point. 239 00:10:15,983 --> 00:10:17,382 - So what now, detective? 240 00:10:18,585 --> 00:10:20,151 - Mr. Hudson is a man of far too many talents 241 00:10:20,253 --> 00:10:21,653 To be a mere guard. 242 00:10:21,755 --> 00:10:24,322 I'd like to know why mr. Tincton is really paying him. 243 00:10:24,424 --> 00:10:25,323 - Hm. 244 00:10:26,960 --> 00:10:29,027 (hudson): He said it was a tectonic arrangement. 245 00:10:29,129 --> 00:10:31,129 (laughing) 246 00:10:32,332 --> 00:10:36,001 - Mr. Hudson. - Oh! Uh, detective murdoch. 247 00:10:36,103 --> 00:10:38,069 Please, meet daphne fitzwilliam. 248 00:10:39,272 --> 00:10:40,639 Miss fitzwilliam works in the geology department 249 00:10:40,741 --> 00:10:42,273 At the university. 250 00:10:42,376 --> 00:10:44,442 - Oh. Pleasure. 251 00:10:44,544 --> 00:10:46,878 You must be very interested in the milton man. 252 00:10:46,980 --> 00:10:49,848 - Of course. Mr. Hudson was asking if I had heard 253 00:10:49,950 --> 00:10:52,317 Of anyone claiming to have the missing skull. 254 00:10:52,419 --> 00:10:53,151 I have not. 255 00:10:54,287 --> 00:10:56,087 - Miss fitzwilliam, if you'll pardon me, 256 00:10:56,189 --> 00:10:58,957 I need to tear mr. Hudson away for a word, 257 00:10:59,059 --> 00:11:00,025 Police business. 258 00:11:00,127 --> 00:11:02,360 - Of course. I was just leaving. 259 00:11:03,397 --> 00:11:05,764 - Oh. - Goodbye, leopold. 260 00:11:05,866 --> 00:11:07,465 I hope we will meet again soon. 261 00:11:08,235 --> 00:11:09,267 - I will make sure of it. 262 00:11:10,637 --> 00:11:11,536 - Hm. 263 00:11:16,810 --> 00:11:18,043 (clears throat) your attention. 264 00:11:18,145 --> 00:11:19,811 - Oh, sorry. (chuckles) 265 00:11:19,913 --> 00:11:22,347 Whoo! Perhaps I should be spending more times 266 00:11:22,449 --> 00:11:24,015 In the halls of academia. (hudson laughs) 267 00:11:24,117 --> 00:11:26,584 - Perhaps. - Uh, how can I help? 268 00:11:26,687 --> 00:11:28,453 (sighs) - is there something 269 00:11:28,555 --> 00:11:31,056 You should be telling me about the milton man? 270 00:11:31,158 --> 00:11:32,457 - Like what? 271 00:11:32,559 --> 00:11:34,993 - Oh, you've been hired to guard the skull 272 00:11:35,095 --> 00:11:38,129 By mr. Tincton, but is there something more? 273 00:11:38,231 --> 00:11:39,531 - No flies on you. 274 00:11:41,068 --> 00:11:43,702 I don't think he wants it to be public knowledge, 275 00:11:43,804 --> 00:11:45,637 But mr. Tincton hired me 276 00:11:45,739 --> 00:11:47,405 To broker a quick sale of the skull. 277 00:11:47,507 --> 00:11:48,573 - Why keep that a secret? 278 00:11:49,643 --> 00:11:51,576 - Maybe he thinks selling it for money, 279 00:11:51,678 --> 00:11:54,312 Rather than donating it, reflects poorly on him. 280 00:11:54,414 --> 00:11:57,348 - Wh... Why would tincton want to part 281 00:11:57,451 --> 00:11:59,217 With such a momentous find? 282 00:11:59,319 --> 00:12:00,919 - I don't know. 283 00:12:01,021 --> 00:12:02,921 I had contacted a few institutions 284 00:12:03,023 --> 00:12:05,123 I knew would want it, but tincton told me 285 00:12:05,225 --> 00:12:07,058 He wanted to sell to a private buyer. 286 00:12:07,861 --> 00:12:09,027 - And did you line one up? 287 00:12:09,129 --> 00:12:11,496 - A man named mr. Lionel dawson, 288 00:12:11,598 --> 00:12:13,565 A very private man with very deep pockets. 289 00:12:15,602 --> 00:12:17,368 - I'd like to have a word with this mr. Dawson. 290 00:12:17,471 --> 00:12:19,170 - Absolutely. 291 00:12:20,941 --> 00:12:24,209 - You have an incredible collection, mr. Dawson. 292 00:12:25,278 --> 00:12:26,978 - I don't usually let anyone into my home. 293 00:12:27,080 --> 00:12:28,847 Please don't touch anything. 294 00:12:28,949 --> 00:12:31,116 - You've heard the milton man was stolen? 295 00:12:31,218 --> 00:12:34,419 - Yes. Horrible. Do you know who took it? 296 00:12:34,521 --> 00:12:36,721 - That's what we're here to find out. 297 00:12:36,823 --> 00:12:38,957 - I was prepared to buy it. 298 00:12:39,059 --> 00:12:41,493 I certainly had no reason to steal it. 299 00:12:41,595 --> 00:12:45,029 - I would presume mr. Tincton was asking a fairly steep price 300 00:12:45,132 --> 00:12:46,431 For his artifact. 301 00:12:46,533 --> 00:12:48,633 - I would gladly pay any amount. 302 00:12:48,735 --> 00:12:51,169 More than dr. Bethell would pay, I'd imagine. 303 00:12:51,271 --> 00:12:52,470 - He was interested? 304 00:12:54,307 --> 00:12:57,041 - This dr. Bethell is also a private collector? 305 00:12:57,144 --> 00:12:59,177 - He buys on behalf of the natural history museum 306 00:12:59,279 --> 00:13:00,078 In new york city. 307 00:13:00,180 --> 00:13:02,313 - I wired him that mr. Tincton 308 00:13:02,415 --> 00:13:03,681 Preferred a private buyer, 309 00:13:03,784 --> 00:13:04,783 But I never heard back. 310 00:13:04,885 --> 00:13:06,050 - Hm. 311 00:13:06,153 --> 00:13:07,919 (swing music) 312 00:13:10,390 --> 00:13:13,124 (crowd cheering) 313 00:13:27,240 --> 00:13:28,740 - It's done. 314 00:13:28,842 --> 00:13:30,074 Worker's in the cells. 315 00:13:30,177 --> 00:13:31,409 (barman): Here you go. 316 00:13:32,646 --> 00:13:33,678 - Is he gonna talk? 317 00:13:35,448 --> 00:13:37,115 - No, I told him it was in his best interest 318 00:13:37,217 --> 00:13:38,583 To take his lumps. 319 00:13:38,685 --> 00:13:39,851 I told him that a year in jail 320 00:13:39,953 --> 00:13:42,554 Was smarter than mentioning you. He agreed. 321 00:13:43,390 --> 00:13:44,355 - Smart man. 322 00:13:47,561 --> 00:13:49,727 - I don't know how much longer I can keep doing this. 323 00:13:50,831 --> 00:13:52,297 - I'd say as long as I keep telling you to. 324 00:13:55,936 --> 00:13:57,035 See you around. 325 00:14:11,885 --> 00:14:15,553 - I have never seen anything like mr. Dawson's collection. 326 00:14:15,655 --> 00:14:18,723 His entire home was like a cabinet of curiosities. 327 00:14:18,825 --> 00:14:20,425 - A wunderkammer. 328 00:14:20,527 --> 00:14:21,659 - Indeed. 329 00:14:21,761 --> 00:14:23,127 - Sprichst du deutsch? 330 00:14:23,230 --> 00:14:24,662 - Uh, no. - Hm. 331 00:14:25,799 --> 00:14:27,498 Do you think he did steal the milton man? 332 00:14:27,601 --> 00:14:28,666 - I'm not sure. 333 00:14:28,768 --> 00:14:30,268 He's still seems keen to purchase it. 334 00:14:30,370 --> 00:14:32,704 - Hm. - I did learn of another 335 00:14:32,806 --> 00:14:34,172 Potential buyer, however. 336 00:14:34,274 --> 00:14:37,175 A dr. Bethell from the natural history museum. 337 00:14:37,277 --> 00:14:38,610 - In new york city? - Yes. 338 00:14:38,712 --> 00:14:40,178 - Oh. - I contacted his office, 339 00:14:40,280 --> 00:14:42,347 And apparently dr. Bethell was due to arrive in toronto 340 00:14:42,449 --> 00:14:45,016 Three days ago to purchase the skull for the museum. 341 00:14:46,052 --> 00:14:47,485 - Maybe he didn't like the competition. 342 00:14:47,587 --> 00:14:49,420 Did his office know where he was staying? 343 00:14:49,522 --> 00:14:51,389 - The trenton arms hotel. 344 00:14:51,491 --> 00:14:52,824 - You're taking me there right now, aren't you? 345 00:14:52,926 --> 00:14:55,326 - I am. - Hm. 346 00:14:57,564 --> 00:15:00,665 The concierge says he hasn't seen dr. Bethell in three days. 347 00:15:00,767 --> 00:15:02,834 No phone calls, no room service. 348 00:15:02,936 --> 00:15:04,202 - Did he do a moonlight flit? 349 00:15:05,238 --> 00:15:06,571 - He's paid up to the end of the week. 350 00:15:06,673 --> 00:15:07,739 (knocking) 351 00:15:07,841 --> 00:15:10,675 Dr. Bethell? Toronto constabulary. Open up. 352 00:15:13,179 --> 00:15:14,679 (handle rattling) 353 00:15:16,016 --> 00:15:17,282 - Dr. Bethell? 354 00:15:19,920 --> 00:15:21,819 (tense music) 355 00:15:32,332 --> 00:15:33,831 - Killed three days ago by a knife 356 00:15:33,934 --> 00:15:35,266 To the right carotid artery. 357 00:15:35,368 --> 00:15:36,668 Death would have been quick. 358 00:15:36,770 --> 00:15:39,704 - Any defensive wounds? - None. Just the stab wound. 359 00:15:41,007 --> 00:15:43,374 - So, the assailant could have come from behind him. 360 00:15:43,476 --> 00:15:44,776 - Possibly. 361 00:15:44,878 --> 00:15:46,611 Also, the cut was unusual. 362 00:15:46,713 --> 00:15:48,846 Blade would have been wide with an uneven edge. 363 00:15:48,949 --> 00:15:51,115 - A serrated knife? - No, 364 00:15:51,217 --> 00:15:53,418 The edges were too uneven and jagged. 365 00:15:53,520 --> 00:15:55,386 I would guess the blade was handmade. 366 00:15:56,156 --> 00:15:57,255 - So this is him, then? 367 00:15:57,357 --> 00:15:59,223 The fellow who stole the milton man? 368 00:15:59,326 --> 00:16:01,659 - Uh, no, sir. Dr. Bethell here 369 00:16:01,761 --> 00:16:04,629 Was killed three days ago, before the skull was stolen. 370 00:16:04,731 --> 00:16:07,598 - Ah. Do you think his murder's connected to the theft? 371 00:16:07,701 --> 00:16:10,969 - I'm heading back to the hotel to continue searching his room. 372 00:16:13,673 --> 00:16:14,872 - Violet, 373 00:16:14,975 --> 00:16:17,308 What do you think about this missing-link business? 374 00:16:17,410 --> 00:16:18,643 - It's interesting. 375 00:16:18,745 --> 00:16:20,578 I was just reading othniel marsh's article 376 00:16:20,680 --> 00:16:22,914 On the fifty-million-year evolution of the horse. 377 00:16:23,016 --> 00:16:24,816 - That's horses. I'm talking mankind. 378 00:16:26,119 --> 00:16:27,785 You don't believe that we descended from apes, do you? 379 00:16:29,022 --> 00:16:31,556 - Darwin's theory of evolution seems sound to me. 380 00:16:31,658 --> 00:16:32,857 - But everyone knows that mankind 381 00:16:32,959 --> 00:16:34,092 Descended from adam and eve. 382 00:16:35,428 --> 00:16:37,628 - I have some books I can lend you on the subject. 383 00:16:37,731 --> 00:16:39,364 They provide some contrary theories. 384 00:16:40,834 --> 00:16:42,300 - Good day, miss hart. 385 00:16:45,338 --> 00:16:47,905 - Detective, can I ask you a question? 386 00:16:48,008 --> 00:16:49,107 - Of course. 387 00:16:49,209 --> 00:16:51,275 - Do you think I should provide my own portrait? 388 00:16:52,278 --> 00:16:53,778 - I beg your pardon? - For my profile 389 00:16:53,880 --> 00:16:55,913 In the sentinel. - Oh! 390 00:16:56,016 --> 00:16:58,649 Well, I suppose that's up to you. 391 00:16:58,752 --> 00:17:00,651 - Hm. - Would you mind drawing 392 00:17:00,754 --> 00:17:02,053 That curtain for me? 393 00:17:04,758 --> 00:17:06,424 (curious music) 394 00:17:10,563 --> 00:17:13,731 - What is that? - It's an ultraviolet light. 395 00:17:13,833 --> 00:17:16,667 It can detect, uh, blood spatter, footprints, 396 00:17:16,770 --> 00:17:18,469 That sort of thing. - How does it work? 397 00:17:19,606 --> 00:17:21,672 - Would you really like to know? - Of course. 398 00:17:23,176 --> 00:17:26,277 - Ultraviolet light can detect phosphors. 399 00:17:26,379 --> 00:17:29,180 Blood contains fluorescent molecules, 400 00:17:29,282 --> 00:17:32,683 And this light can show them to us. 401 00:17:32,786 --> 00:17:33,885 Like so. 402 00:17:33,987 --> 00:17:35,086 (whirring) 403 00:17:35,188 --> 00:17:36,721 - Ingenious. 404 00:17:36,823 --> 00:17:38,656 - It's just basic science, really. 405 00:17:42,495 --> 00:17:45,463 - I only see blood in the area we found him. 406 00:17:45,565 --> 00:17:46,531 - Hm. 407 00:17:48,701 --> 00:17:50,968 Oh. What's this? 408 00:17:51,071 --> 00:17:53,905 - It looks like a shard of black glass. 409 00:17:54,007 --> 00:17:55,273 It's glowing. 410 00:17:55,375 --> 00:17:57,875 - That would be because of the phosphors 411 00:17:57,977 --> 00:17:59,577 On it from blood. 412 00:18:01,781 --> 00:18:03,147 - Obsidian. 413 00:18:03,249 --> 00:18:04,415 - Volcanic glass? 414 00:18:04,517 --> 00:18:05,950 - Large pieces of obsidian 415 00:18:06,052 --> 00:18:07,852 Were knapped into incredibly sharp blades 416 00:18:07,954 --> 00:18:09,187 In the neolithic period. 417 00:18:10,390 --> 00:18:12,190 - Well, that would be a very odd murder weapon. 418 00:18:12,292 --> 00:18:15,026 - Hm. But a fitting end for a palaeontologist, 419 00:18:15,128 --> 00:18:16,260 Wouldn't you say? 420 00:18:18,298 --> 00:18:19,764 (indistinct chatter) 421 00:18:21,000 --> 00:18:22,233 - He met tony petrucci 422 00:18:22,335 --> 00:18:24,168 At the starbright club last night. 423 00:18:24,270 --> 00:18:25,536 - What are you doing investigating 424 00:18:25,638 --> 00:18:27,004 A fellow constable? 425 00:18:27,107 --> 00:18:28,906 - I spoke to some of mr. Caine's friends. 426 00:18:29,008 --> 00:18:31,008 From all accounts, he's an honest man. 427 00:18:31,111 --> 00:18:32,777 - Are you saying tucker arrested mr. Caine 428 00:18:32,879 --> 00:18:34,679 To cover for mr. Petrucci? 429 00:18:37,117 --> 00:18:38,616 - I'm going to release caine, 430 00:18:38,718 --> 00:18:40,651 Tell him it would be wise to lay low for a while, 431 00:18:40,753 --> 00:18:42,753 Visit some out-of-town relatives. 432 00:18:42,856 --> 00:18:44,021 Then I'll keep watching tucker. 433 00:18:44,124 --> 00:18:45,923 - I don't like where this is going. 434 00:18:46,025 --> 00:18:47,325 - Neither do I. 435 00:18:52,198 --> 00:18:54,165 - Dr. Bethell? Murdered? 436 00:18:55,768 --> 00:18:57,268 - Did you know he was in toronto? 437 00:18:57,370 --> 00:18:59,737 - I knew he was in contact with mr. Hudson 438 00:18:59,839 --> 00:19:02,373 And the museum was very interested. 439 00:19:02,475 --> 00:19:04,408 But mr. Hudson had told me that he hadn't heard 440 00:19:04,511 --> 00:19:05,810 From dr. Bethell. 441 00:19:06,913 --> 00:19:08,913 - Hm. He didn't notify you when he arrived? 442 00:19:09,015 --> 00:19:10,281 - No. 443 00:19:10,383 --> 00:19:12,150 And I wish he would. I would've loved to discuss 444 00:19:12,252 --> 00:19:13,618 This find with him. 445 00:19:13,720 --> 00:19:15,119 Dr. Bethell has a... 446 00:19:16,089 --> 00:19:18,356 Sorry, had... 447 00:19:18,458 --> 00:19:21,325 A towering reputation in this field. 448 00:19:23,663 --> 00:19:25,563 - And yet, I understand you sought out 449 00:19:25,665 --> 00:19:27,999 A private buyer for the skull. 450 00:19:28,101 --> 00:19:30,101 - I don't know anything about selling artifacts. 451 00:19:30,203 --> 00:19:31,769 That's why I hired mr. Hudson. 452 00:19:31,871 --> 00:19:33,304 - I see. 453 00:19:34,374 --> 00:19:35,473 - You don't think I had anything to do 454 00:19:35,575 --> 00:19:37,675 With this grisly business, do you? 455 00:19:37,777 --> 00:19:40,945 This is a great loss to palaeontology. 456 00:19:41,047 --> 00:19:43,381 I've read several of dr. Bethell's books. 457 00:19:45,585 --> 00:19:47,485 - Thank you for your time, mr. Tincton. 458 00:19:48,254 --> 00:19:50,054 Oh, uh, would you happen 459 00:19:50,156 --> 00:19:52,790 To own any artifacts made of obsidian? 460 00:19:52,892 --> 00:19:54,825 - No. Why do you ask? 461 00:19:54,928 --> 00:19:56,561 - It might have to do with to the case. 462 00:19:56,663 --> 00:19:58,396 - Well, it's not my field of expertise, 463 00:19:58,498 --> 00:20:01,165 But I do believe that leopold hudson 464 00:20:01,267 --> 00:20:02,934 Had some fine specimens. 465 00:20:07,207 --> 00:20:09,207 - Why are you asking about obsidian? 466 00:20:09,309 --> 00:20:10,908 - Answer the question, mr. Hudson. 467 00:20:11,844 --> 00:20:14,412 - I have had some, in the past. 468 00:20:14,514 --> 00:20:16,380 I've sold some hand axes to collectors. 469 00:20:16,482 --> 00:20:18,416 - We believe dr. Bethell was killed 470 00:20:18,518 --> 00:20:20,484 With a knapped obsidian axe. 471 00:20:21,588 --> 00:20:23,788 - I never even met the man in person. 472 00:20:23,890 --> 00:20:26,157 I didn't even know he was in toronto. 473 00:20:26,259 --> 00:20:27,191 Why would I have killed him? 474 00:20:27,293 --> 00:20:29,327 - Perhaps dr. Bethell was too insistent 475 00:20:29,429 --> 00:20:31,662 You sell to him, and the argument got heated. 476 00:20:31,764 --> 00:20:34,699 - And I told you I didn't even know he was in toronto. 477 00:20:34,801 --> 00:20:37,201 - I heard that. That doesn't mean I believe it. 478 00:20:37,303 --> 00:20:39,770 Detective, remind me, were there any witnesses 479 00:20:39,872 --> 00:20:41,639 To the theft of the skull? 480 00:20:41,741 --> 00:20:42,773 - No. 481 00:20:42,875 --> 00:20:44,375 - You could have taken the skull with the intention 482 00:20:44,477 --> 00:20:46,010 Of selling it yourself. - I already told you, 483 00:20:46,112 --> 00:20:48,312 I was hit on the head and the case was stolen! 484 00:20:48,414 --> 00:20:50,047 - Detective murdoch, 485 00:20:50,149 --> 00:20:51,882 Arrest mr. Hudson. 486 00:20:51,985 --> 00:20:53,184 Maybe with some time in the cells, 487 00:20:53,286 --> 00:20:54,719 He'll be more forthcoming. 488 00:20:54,821 --> 00:20:56,220 - You're allowing this? 489 00:20:58,558 --> 00:21:01,125 (scoffs) I thought we were friends. 490 00:21:04,163 --> 00:21:07,465 - We have no evidence linking mr. Hudson to the crime. 491 00:21:07,567 --> 00:21:10,534 - Not yet. But, like he says, you two are friends. 492 00:21:10,637 --> 00:21:12,637 - With all due respect, sir, 493 00:21:12,739 --> 00:21:15,773 I am only considering the facts in this case. 494 00:21:15,875 --> 00:21:17,775 - The fact is, mr. Hudson's dealings 495 00:21:17,877 --> 00:21:19,377 Sometimes skirt the law. 496 00:21:19,479 --> 00:21:21,946 You told me yourself he once stole evidence 497 00:21:22,048 --> 00:21:23,180 Right out from under you. 498 00:21:23,283 --> 00:21:24,649 - He had his reasons. 499 00:21:26,352 --> 00:21:29,420 I just... I don't believe leopold hudson is a killer. 500 00:21:30,356 --> 00:21:31,722 (sighs) - what do you propose? 501 00:21:32,592 --> 00:21:34,492 - I will go to the university 502 00:21:34,594 --> 00:21:38,296 And see if they know of anyone who has an obsidian blade. 503 00:21:38,398 --> 00:21:40,364 - And I'll take a photograph of mr. Hudson 504 00:21:40,466 --> 00:21:41,932 To the trenton arms hotel 505 00:21:42,035 --> 00:21:43,467 And see if anyone saw him there. 506 00:21:43,569 --> 00:21:45,236 - I already spoke with the concierge. 507 00:21:45,338 --> 00:21:46,437 He saw no one. 508 00:21:47,473 --> 00:21:48,806 - I'll offer a dollar to the bell boy. 509 00:21:48,908 --> 00:21:50,374 They see everything. 510 00:21:50,476 --> 00:21:51,642 Detective, 511 00:21:51,744 --> 00:21:54,245 I know you don't want me to be right. 512 00:21:54,347 --> 00:21:57,048 - Sir, I want to catch a killer. 513 00:22:05,925 --> 00:22:07,758 Excuse me. Can you tell me where I might find 514 00:22:07,860 --> 00:22:09,226 The geology department? 515 00:22:10,463 --> 00:22:12,430 - Detective! Lovely to see you again. 516 00:22:12,532 --> 00:22:14,165 - Miss fitzwilliam, hello. 517 00:22:14,267 --> 00:22:15,633 - How is your investigation progressing? 518 00:22:15,735 --> 00:22:17,802 Any leads on the milton man skull? 519 00:22:17,904 --> 00:22:21,339 - I'm afraid our investigation has now grown to include murder. 520 00:22:22,342 --> 00:22:23,874 - Who was murdered? - Dr. Bethell 521 00:22:23,976 --> 00:22:26,911 Of the natural history museum, three days ago. 522 00:22:27,613 --> 00:22:29,246 - Oh, no. 523 00:22:29,349 --> 00:22:30,514 - Did you know him? 524 00:22:30,616 --> 00:22:33,084 - Just a little, professionally. 525 00:22:33,186 --> 00:22:35,953 Did his murder have anything to do with the missing skull? 526 00:22:36,723 --> 00:22:38,222 - I don't know. 527 00:22:38,324 --> 00:22:41,425 We believe he was killed with an obsidian axe. 528 00:22:41,527 --> 00:22:42,727 That's why I'm here, 529 00:22:42,829 --> 00:22:45,529 To find out who might have such a thing. 530 00:22:45,631 --> 00:22:47,798 - We have three specimens of obsidian tools 531 00:22:47,900 --> 00:22:49,500 In the department. - Oh! 532 00:22:49,602 --> 00:22:51,736 Well, I'll need to bring them into the station house 533 00:22:51,838 --> 00:22:53,437 For testing. - Of course. 534 00:22:54,841 --> 00:22:57,041 - Do you know of anyone else who might have obsidian tools? 535 00:22:58,544 --> 00:23:00,811 - There are some tools in other collections outside of toronto. 536 00:23:00,913 --> 00:23:02,380 A cache was found in british columbia 537 00:23:02,482 --> 00:23:04,849 Earlier this year, and I heard one went missing. 538 00:23:04,951 --> 00:23:06,317 - Is that right? 539 00:23:08,087 --> 00:23:11,288 - Mr. Hudson also told me he sold some examples lately. 540 00:23:11,391 --> 00:23:14,725 - That's the second person that's mentioned mr. Hudson. 541 00:23:14,827 --> 00:23:17,428 - Oh, but he couldn't have anything to do with a murder. 542 00:23:17,530 --> 00:23:18,863 - You're certain of that? 543 00:23:22,034 --> 00:23:24,502 - I know where he was three evenings ago. 544 00:23:26,072 --> 00:23:27,638 He was with me. 545 00:23:27,740 --> 00:23:29,940 Between you and I, 546 00:23:30,042 --> 00:23:31,609 We were together the entire night. 547 00:23:33,679 --> 00:23:35,312 - I see. - But if you say a word, 548 00:23:35,415 --> 00:23:36,781 I could lose my position here. 549 00:23:38,518 --> 00:23:40,651 - I see no reason to make your... 550 00:23:41,654 --> 00:23:43,454 Activities public knowledge. 551 00:23:44,223 --> 00:23:46,223 (sighs) - thank you. 552 00:23:46,325 --> 00:23:48,559 Come with me. The axes are right this way. 553 00:23:52,165 --> 00:23:53,898 - Daphne told you that? 554 00:23:54,000 --> 00:23:55,766 - I understand you were trying to preserve 555 00:23:55,868 --> 00:23:57,435 A young lady's reputation, 556 00:23:57,537 --> 00:24:00,037 But that information could have saved you time in the cells. 557 00:24:00,139 --> 00:24:02,973 - It would've saved me time if you had just believed me. 558 00:24:04,076 --> 00:24:05,943 - I'm still looking for anyone who knew 559 00:24:06,045 --> 00:24:07,611 Dr. Bethell was in toronto. 560 00:24:08,781 --> 00:24:10,214 - Good luck with your case. 561 00:24:10,316 --> 00:24:12,416 I still intend on finding that milton man skull 562 00:24:12,518 --> 00:24:13,951 For mr. Tincton. 563 00:24:14,053 --> 00:24:15,186 Goodbye, detective. 564 00:24:21,661 --> 00:24:24,028 (door slams) - you released mr. Hudson. 565 00:24:24,130 --> 00:24:26,197 - He has an alibi for the night of the murder. 566 00:24:26,299 --> 00:24:28,866 - Hm. I've just been to the hotel. 567 00:24:28,968 --> 00:24:31,035 The night desk clerk told me that a man 568 00:24:31,137 --> 00:24:32,970 Asked for dr. Bethell's room number. 569 00:24:33,072 --> 00:24:34,805 - Did he give you a name? - No. 570 00:24:34,907 --> 00:24:37,107 But the clerk did remember the man: 571 00:24:37,210 --> 00:24:40,444 Full beard with an ostentatious silk cravat. 572 00:24:46,619 --> 00:24:47,718 - Detective. 573 00:24:47,820 --> 00:24:49,220 It's quite late for a visit. 574 00:24:49,322 --> 00:24:50,988 - This isn't a social call. 575 00:24:51,090 --> 00:24:52,122 - Oh. 576 00:24:53,993 --> 00:24:55,259 Have you found the milton man? 577 00:24:55,361 --> 00:24:56,494 - I have not. 578 00:24:56,596 --> 00:24:59,497 I have been concentrating on the murder of dr. Bethell. 579 00:24:59,599 --> 00:25:01,565 So perhaps you can tell me what you were doing 580 00:25:01,667 --> 00:25:04,034 At his hotel on the night of his death? 581 00:25:09,709 --> 00:25:11,308 - All right, yes. 582 00:25:11,410 --> 00:25:13,277 I went to the trenton arms. 583 00:25:13,379 --> 00:25:15,279 Dr. Bethell had sent me a telegram he was coming. 584 00:25:15,381 --> 00:25:16,614 - Why did he do that? 585 00:25:16,716 --> 00:25:19,583 - I had gone up against him and his museum before. 586 00:25:19,685 --> 00:25:21,819 I suppose he wanted me to know the game was afoot. 587 00:25:23,189 --> 00:25:25,556 - You led me to believe that you did not see dr. Bethell. 588 00:25:25,658 --> 00:25:27,625 - But I didn't. I went to his hotel 589 00:25:27,727 --> 00:25:29,059 And knocked on his door, 590 00:25:29,161 --> 00:25:30,761 But there was no answer, so I left. 591 00:25:32,365 --> 00:25:33,864 - Are these obsidian? 592 00:25:33,966 --> 00:25:35,399 - Yes, 593 00:25:35,501 --> 00:25:38,335 I brought them back from new guinea a few years ago. 594 00:25:38,437 --> 00:25:40,504 A rare find. - Hm. 595 00:25:41,841 --> 00:25:43,908 I'll need to take these to the station house with me. 596 00:25:44,010 --> 00:25:45,276 - You can't! 597 00:25:45,378 --> 00:25:47,912 - Either I take these with me now, 598 00:25:48,014 --> 00:25:50,014 Or I arrest you for murder. 599 00:25:51,017 --> 00:25:52,216 (sighs) 600 00:25:55,855 --> 00:25:58,622 (swing music) 601 00:26:00,726 --> 00:26:02,393 (indistinct chatter) 602 00:26:02,495 --> 00:26:06,797 ♪ hey, hey, bo-weevil ♪ 603 00:26:07,700 --> 00:26:10,668 ♪ don't sing the blues no more ♪ 604 00:26:13,472 --> 00:26:16,440 ♪ bo-weevils here ♪ 605 00:26:16,542 --> 00:26:20,311 ♪ bo-weevils everywhere you go ♪ 606 00:26:23,516 --> 00:26:27,585 ♪ I'm a lone bo-weevil... ♪ 607 00:26:29,021 --> 00:26:30,788 - Tucker. Can we talk? 608 00:26:30,890 --> 00:26:33,190 - What do you want? I'm off duty. 609 00:26:34,327 --> 00:26:35,292 - You'll want to hear what I have to say. 610 00:26:39,932 --> 00:26:41,765 How long have you been working for tony petrucci? 611 00:26:42,602 --> 00:26:43,968 - You shut your dirty mouth. 612 00:26:44,070 --> 00:26:45,736 - Tucker, I am giving you a chance to dig 613 00:26:45,838 --> 00:26:48,639 Your way outta this. - Henry the magnanimous. 614 00:26:51,978 --> 00:26:54,578 - You will tell the inspector what you've been up to, 615 00:26:54,680 --> 00:26:57,281 Or I will. - You can't. 616 00:26:58,718 --> 00:27:00,150 Tony'll kill me. 617 00:27:00,252 --> 00:27:01,585 He'll kill my wife. 618 00:27:01,687 --> 00:27:04,288 - The inspector can protect you and your wife. 619 00:27:05,625 --> 00:27:07,691 You should do the right thing. 620 00:27:12,898 --> 00:27:15,866 ♪ some of them's so evil ♪ 621 00:27:15,968 --> 00:27:19,303 ♪ afraid they might poison me ♪♪ 622 00:27:25,344 --> 00:27:26,543 (knocking at door) 623 00:27:28,381 --> 00:27:29,647 - Oh, wow. 624 00:27:30,516 --> 00:27:32,049 You found the murder weapon. 625 00:27:32,151 --> 00:27:34,418 - I've found several obsidian examples 626 00:27:34,520 --> 00:27:37,221 With miss fitzwilliam and mr. Dawson, 627 00:27:37,323 --> 00:27:39,156 But none of them appear to be the murder weapon. 628 00:27:39,258 --> 00:27:40,591 - Mm. (chuckling) 629 00:27:41,661 --> 00:27:43,127 - What are you doing here, mr. Hudson? 630 00:27:43,229 --> 00:27:45,295 - Well, I've been thinking, detective murdoch. 631 00:27:46,465 --> 00:27:48,232 I'm going to give you the chance to apologize. 632 00:27:48,901 --> 00:27:50,200 - A... 633 00:27:50,302 --> 00:27:52,469 I was doing my job. 634 00:27:52,571 --> 00:27:54,271 - Yes, well... 635 00:27:55,241 --> 00:27:57,041 I might have a lead. 636 00:27:57,143 --> 00:28:00,377 I was just with mr. Tincton and he's very upset. 637 00:28:00,479 --> 00:28:02,713 - What about? Having his artifact stolen? 638 00:28:02,815 --> 00:28:05,916 - He was accosted by that preacher outside our hotel. 639 00:28:06,018 --> 00:28:06,884 - Mr. Wilde. 640 00:28:06,986 --> 00:28:09,053 - He said mr. Tincton was hell-bound 641 00:28:09,155 --> 00:28:11,021 And he'd hasten the departure himself. 642 00:28:11,991 --> 00:28:13,891 - Did he harm mr. Tincton? - No. 643 00:28:13,993 --> 00:28:15,325 But he shouted he might want to come 644 00:28:15,428 --> 00:28:16,994 To the university this morning. 645 00:28:17,096 --> 00:28:18,495 - Why? 646 00:28:18,597 --> 00:28:20,230 - He would be smashing the milton man. 647 00:28:20,332 --> 00:28:21,465 (exhales deeply) 648 00:28:22,935 --> 00:28:27,271 - The theories that these so-called evolutionists spew 649 00:28:27,373 --> 00:28:29,239 Are an insult to reason 650 00:28:29,341 --> 00:28:31,108 And a shock to the heart. 651 00:28:31,210 --> 00:28:33,711 Yeah, I've read mr. Darwin's book. 652 00:28:33,813 --> 00:28:36,246 It's all animal, animal, animal, 653 00:28:36,348 --> 00:28:39,216 With never a thought of god or of religion. 654 00:28:39,318 --> 00:28:43,287 So, right here, right now, 655 00:28:43,389 --> 00:28:46,790 I am going to destroy that ape-man for good. 656 00:28:46,892 --> 00:28:48,358 - Should we stop him? 657 00:28:48,461 --> 00:28:51,562 - I don't see the milton man skull anywhere, do you? 658 00:28:51,664 --> 00:28:54,631 - I give you the missing link! 659 00:28:55,601 --> 00:28:57,334 (ape grunting) 660 00:28:58,738 --> 00:29:00,871 Watch as I give him a taste of the hammer of god. 661 00:29:00,973 --> 00:29:03,107 (ape grunting) - heathens! 662 00:29:03,209 --> 00:29:04,675 - Get back, creature! 663 00:29:04,777 --> 00:29:07,244 There was never kinship between me and thee! 664 00:29:07,346 --> 00:29:08,912 I am a man of god! 665 00:29:09,014 --> 00:29:12,116 - All right, that's enough. Mr. Wilde, a word please. 666 00:29:12,218 --> 00:29:13,784 - Detective, I'm in the middle of a fight. 667 00:29:13,886 --> 00:29:15,119 - Now. 668 00:29:15,221 --> 00:29:16,620 (sighs) - take five. 669 00:29:19,759 --> 00:29:22,559 - Mr. Wilde, did you have an argument 670 00:29:22,661 --> 00:29:24,895 With mr. Tincton earlier today? 671 00:29:25,765 --> 00:29:27,030 - I may have had words with him. 672 00:29:28,901 --> 00:29:31,101 He is spreading darkness and depravity! 673 00:29:32,171 --> 00:29:34,238 - Did you also have words with dr. Bethell 674 00:29:34,340 --> 00:29:36,006 Of the natural history museum? 675 00:29:36,108 --> 00:29:38,208 He and tincton are of the same mind. 676 00:29:38,310 --> 00:29:39,743 - Well, I don't know this dr. Bethell. 677 00:29:39,845 --> 00:29:41,512 - He was murdered in his hotel room. 678 00:29:42,681 --> 00:29:44,181 - Well, I wouldn't know anything about that. 679 00:29:45,351 --> 00:29:47,284 - He was very interested in the milton man skull. 680 00:29:47,386 --> 00:29:49,419 - That I was hit and left for dead for. 681 00:29:49,522 --> 00:29:50,821 - Do you believe it's real, sir? 682 00:29:52,024 --> 00:29:53,157 - Yes, of course. 683 00:29:54,593 --> 00:29:57,661 - This certainly is a godless country in need of salvation. 684 00:29:57,763 --> 00:30:00,531 Why, just this morning, when I was spreading the news 685 00:30:00,633 --> 00:30:02,466 About this deception, a lady came up 686 00:30:02,568 --> 00:30:04,601 And kicked me right in the shin. 687 00:30:04,703 --> 00:30:07,304 She said that the missing link skull was real 688 00:30:07,406 --> 00:30:09,273 And that the world would see it soon enough. 689 00:30:09,375 --> 00:30:10,808 - What did this lady look like? 690 00:30:11,677 --> 00:30:13,811 - Uh, she was small, 691 00:30:13,913 --> 00:30:16,880 Wire glasses, hair pulled back tight. 692 00:30:20,653 --> 00:30:22,419 (knocking) - yes? 693 00:30:22,521 --> 00:30:24,221 - Detective murdoch. I'd like a word. 694 00:30:24,323 --> 00:30:25,289 - Just a minute! 695 00:30:25,391 --> 00:30:27,124 (mysterious music) 696 00:30:31,463 --> 00:30:33,030 - Miss fitzwilliam, 697 00:30:33,132 --> 00:30:35,332 What are you hiding behind your back? 698 00:30:35,434 --> 00:30:36,834 Step away from the desk. 699 00:30:38,204 --> 00:30:39,269 Now. 700 00:30:41,540 --> 00:30:43,173 (hudson scoffs) 701 00:30:43,275 --> 00:30:44,908 - Daphne, how could you? 702 00:30:52,184 --> 00:30:53,784 You were the one who knocked me out? 703 00:30:53,886 --> 00:30:55,485 - I felt terrible about that. 704 00:30:55,588 --> 00:30:56,987 That's why I asked you out to dinner, 705 00:30:57,089 --> 00:30:58,722 To see if you were all right. 706 00:30:58,824 --> 00:31:00,624 - Thank you for your concern. 707 00:31:00,726 --> 00:31:02,392 - Why did you steal the skull? 708 00:31:03,596 --> 00:31:05,262 - I overheard mr. Tincton talking to mr. Hudson 709 00:31:05,364 --> 00:31:07,231 About selling it to a private buyer. 710 00:31:07,333 --> 00:31:10,801 But this needs to be in a museum where it can be studied. 711 00:31:10,903 --> 00:31:13,370 - So you stole it to give to the university? 712 00:31:13,472 --> 00:31:14,538 - Eventually. 713 00:31:14,640 --> 00:31:16,907 I thought if I could have some time alone with it, 714 00:31:17,009 --> 00:31:19,810 To really study it, I would be the expert. 715 00:31:19,912 --> 00:31:21,645 I'm sick of cambrian fossils! 716 00:31:21,747 --> 00:31:23,280 I want to study the dawn of man. 717 00:31:23,382 --> 00:31:24,548 - I don't believe this. 718 00:31:25,384 --> 00:31:27,017 - I just didn't understand. 719 00:31:27,119 --> 00:31:29,219 Donating it to a museum would have put mr. Tincton 720 00:31:29,321 --> 00:31:30,187 In the history books. 721 00:31:30,289 --> 00:31:32,656 It would likely be named after him! 722 00:31:32,758 --> 00:31:34,725 Eoanthropus tinctoni, perhaps. 723 00:31:34,827 --> 00:31:37,227 But, no, I suppose he only cared about money. 724 00:31:37,329 --> 00:31:38,795 - And what of dr. Bethell? 725 00:31:38,898 --> 00:31:41,498 Did you not want to keep the skull from him as well? 726 00:31:41,600 --> 00:31:44,701 - I didn't have anything to do with dr. Bethell's death. 727 00:31:44,803 --> 00:31:46,403 I didn't know he was even in toronto! 728 00:31:46,505 --> 00:31:49,973 - Murdoch, I have to come clean to you about something. 729 00:31:50,609 --> 00:31:52,075 - Right now? 730 00:31:52,177 --> 00:31:53,543 - When miss fitzwilliam told you 731 00:31:53,646 --> 00:31:55,012 I couldn't have killed dr. Bethell, 732 00:31:55,114 --> 00:31:57,681 As I was with her all night-- - uh, leopold! 733 00:31:57,783 --> 00:31:58,782 - She lied. 734 00:32:01,053 --> 00:32:02,319 We weren't together that night. 735 00:32:03,322 --> 00:32:05,656 - And you went along with her lie. 736 00:32:05,758 --> 00:32:08,525 - My alibi wasn't true! My innocence is. 737 00:32:08,627 --> 00:32:09,893 I know you trust that. 738 00:32:11,597 --> 00:32:13,297 - Miss fitzwilliam, 739 00:32:13,399 --> 00:32:15,132 You will accompany me to the station house 740 00:32:15,234 --> 00:32:17,034 Where you will be charged with assault, 741 00:32:17,136 --> 00:32:18,602 Theft, and, quite possibly, murder. 742 00:32:19,605 --> 00:32:21,004 - What will happen to this? 743 00:32:21,106 --> 00:32:24,007 - It's coming with me, as evidence. 744 00:32:26,612 --> 00:32:29,046 - So miss fitzwilliam stole the skull 745 00:32:29,148 --> 00:32:30,814 And lied to give herself an alibi 746 00:32:30,916 --> 00:32:32,249 The night that dr. Bethell was killed. 747 00:32:32,351 --> 00:32:35,118 - Yes, but I've tested all three of the obsidian axes 748 00:32:35,220 --> 00:32:36,520 That I took from her department 749 00:32:36,622 --> 00:32:38,822 And none of them had traces of blood on them, 750 00:32:38,924 --> 00:32:41,725 Nor did they match the fragment that was found at the scene. 751 00:32:41,827 --> 00:32:43,193 - She must've had a fourth. 752 00:32:44,530 --> 00:32:47,798 - But why would she kill dr. Bethell? She admired him. 753 00:32:48,867 --> 00:32:50,133 - Any comment on the palaeontology murder? 754 00:32:50,235 --> 00:32:51,735 - Miss cherry, I will be releasing 755 00:32:51,837 --> 00:32:53,170 A statement in due time. 756 00:32:53,272 --> 00:32:54,738 - Perhaps you should consider speaking now. 757 00:32:54,840 --> 00:32:56,773 I did see detective murdoch take miss fitzwilliam 758 00:32:56,875 --> 00:32:58,508 To the station a short time ago. 759 00:32:58,610 --> 00:33:01,111 - No comment. But if you did want to talk, 760 00:33:01,213 --> 00:33:02,980 We could arrange a time for my interview. 761 00:33:04,516 --> 00:33:06,450 For my profile. In your newspaper. 762 00:33:06,552 --> 00:33:07,684 - Oh. 763 00:33:07,786 --> 00:33:10,087 I've decided to profile leopold hudson instead. 764 00:33:10,189 --> 00:33:11,955 That man should be in films. 765 00:33:12,057 --> 00:33:13,957 Tall, rugged, a globetrotting adventurer. 766 00:33:14,059 --> 00:33:16,293 - I've trotted around the globe. - Now, back to the murder case. 767 00:33:16,395 --> 00:33:18,628 - I'm very busy, miss cherry. Goodbye. 768 00:33:20,666 --> 00:33:21,565 (sighs) 769 00:33:22,668 --> 00:33:24,434 Good work on the bethell murder, murdoch. 770 00:33:24,536 --> 00:33:26,470 And you've recovered the milton man. 771 00:33:26,572 --> 00:33:28,605 (brackenreid): Part of me wishes it would've stayed stolen. 772 00:33:28,707 --> 00:33:31,308 - This artifact will put canada on the map. 773 00:33:31,410 --> 00:33:32,676 - We're on the bloody map. 774 00:33:32,778 --> 00:33:34,378 We don't need the help of this abomination, 775 00:33:34,480 --> 00:33:36,113 Half-man, half-ape. 776 00:33:36,215 --> 00:33:37,848 Honestly, I don't know what to make of it. 777 00:33:39,018 --> 00:33:40,317 - Are you taking it back to mr. Tincton, murdoch? 778 00:33:40,419 --> 00:33:42,019 - Not quite yet. 779 00:33:42,121 --> 00:33:43,920 I need another word with miss fitzwilliam. 780 00:33:50,729 --> 00:33:52,029 (exhales deeply) 781 00:33:52,965 --> 00:33:54,731 - Would you like to hold it? 782 00:33:54,833 --> 00:33:57,868 It's not every day you can touch a part of man's evolution. 783 00:33:57,970 --> 00:33:59,302 - I'll leave you to it. 784 00:33:59,405 --> 00:34:01,972 I don't know where we came from, or where we're going, 785 00:34:02,074 --> 00:34:04,074 But I'm quite content to live in the here and now. 786 00:34:04,176 --> 00:34:06,043 And that, albert, is about to be the tipsy ferret. 787 00:34:06,145 --> 00:34:07,511 - Hm. - Good afternoon. 788 00:34:10,082 --> 00:34:12,682 - Why did you lie earlier? 789 00:34:12,785 --> 00:34:14,951 About spending the night with mr. Hudson? 790 00:34:16,255 --> 00:34:17,687 - I felt guilty, I suppose. 791 00:34:17,790 --> 00:34:19,222 - Mm. - I didn't know if my theft 792 00:34:19,324 --> 00:34:21,458 Brought him under suspicion for dr. Bethell's murder. 793 00:34:21,560 --> 00:34:23,927 - Well that falsehood gave you an alibi, 794 00:34:24,029 --> 00:34:25,962 Which you now no longer have. 795 00:34:26,765 --> 00:34:28,031 - That's not why I did it. 796 00:34:28,133 --> 00:34:29,833 - Where were you really 797 00:34:29,935 --> 00:34:31,835 The night that dr. Bethell was murdered? 798 00:34:31,937 --> 00:34:33,870 - At home working on my book, 799 00:34:33,972 --> 00:34:36,073 Trilobites of the americas. Alone. 800 00:34:38,477 --> 00:34:39,643 - Miss fitzwilliam... 801 00:34:40,846 --> 00:34:43,780 What do you think about this milton man skull? 802 00:34:44,783 --> 00:34:46,416 - It's incredible. 803 00:34:46,518 --> 00:34:49,119 And to think it was found in a fairly high strata. 804 00:34:49,221 --> 00:34:51,822 - Contravening the geological superposition theory. 805 00:34:51,924 --> 00:34:54,324 - Exactly. - Other similar specimens 806 00:34:54,426 --> 00:34:56,993 Have been found in germany and in the south himalayas, 807 00:34:57,096 --> 00:35:01,898 But did you ever think one would be found here, in ontario? 808 00:35:02,000 --> 00:35:03,400 - No. 809 00:35:03,502 --> 00:35:05,402 Frankly I'm amazed that a link between 810 00:35:05,504 --> 00:35:07,904 Simiidae and hominidae was found in canada. 811 00:35:09,641 --> 00:35:10,674 - Right. 812 00:35:11,710 --> 00:35:13,310 You'll be taken back to the cells now. 813 00:35:13,412 --> 00:35:15,078 - I've given you my fingermarks. 814 00:35:15,180 --> 00:35:17,347 You'll see I was never in dr. Bethell's room. 815 00:35:17,449 --> 00:35:18,915 And you can ask my colleagues! 816 00:35:19,017 --> 00:35:21,084 I could never hurt anyone. 817 00:35:21,186 --> 00:35:24,020 - You managed to hurt mr. Hudson for the artifact. 818 00:35:25,124 --> 00:35:26,623 That'll be all for now. 819 00:35:30,095 --> 00:35:31,928 (curious music) 820 00:35:52,951 --> 00:35:54,885 - Keeping the milton man all to yourself? 821 00:35:54,987 --> 00:35:58,622 - I keep thinking about something miss fitzwilliam said: 822 00:35:58,724 --> 00:36:02,025 "why would mr. Tincton not want a museum to have this?" 823 00:36:03,362 --> 00:36:05,295 - He wouldn't be the first to choose money over renown. 824 00:36:06,331 --> 00:36:09,032 - But to have the missing link hominid 825 00:36:09,134 --> 00:36:11,301 Named after you? 826 00:36:11,403 --> 00:36:13,970 Your name would live on forever. 827 00:36:14,806 --> 00:36:16,006 - Humility? 828 00:36:17,342 --> 00:36:19,609 What's this all about, then? 829 00:36:22,047 --> 00:36:23,346 - Perhaps there's another reason 830 00:36:23,448 --> 00:36:25,949 That mr. Tincton doesn't want a museum to have it. 831 00:36:27,252 --> 00:36:28,818 - Mind if I sit in? - Not at all. 832 00:36:28,921 --> 00:36:29,953 - Hm. 833 00:36:31,356 --> 00:36:33,323 (tense music) 834 00:36:39,231 --> 00:36:40,630 - This came for you. 835 00:36:48,273 --> 00:36:49,940 - Starbright club. 836 00:36:50,042 --> 00:36:52,175 Eight o'clock. Be there. 837 00:36:56,515 --> 00:36:58,615 - Now you have observed the mandible. 838 00:36:58,717 --> 00:37:00,617 - Mm-hmm. - Now compare it 839 00:37:00,719 --> 00:37:02,852 To that of a modern orangutan. 840 00:37:02,955 --> 00:37:05,155 - It looks very similar. Shouldn't it be? 841 00:37:05,257 --> 00:37:06,523 - Look at the molars. 842 00:37:07,960 --> 00:37:10,493 They've been shaved down to be even, 843 00:37:10,596 --> 00:37:12,329 As if with a metal file. 844 00:37:12,431 --> 00:37:14,130 - Hm. Hard to tell. 845 00:37:14,233 --> 00:37:16,199 We don't know the diet of this hominid. 846 00:37:17,269 --> 00:37:21,271 - If I swab a portion with alcohol... 847 00:37:22,307 --> 00:37:23,573 Observe. 848 00:37:26,178 --> 00:37:27,043 - Ah. 849 00:37:28,247 --> 00:37:30,513 Looks like the bone now has a greenish tinge. 850 00:37:30,616 --> 00:37:33,650 - That tells me that this bone has been artificially aged 851 00:37:33,752 --> 00:37:35,819 With bichromate of potash. 852 00:37:35,921 --> 00:37:37,487 - Are you saying what I think you're saying? 853 00:37:37,589 --> 00:37:40,790 - I've also conducted a fluorine analysis and it's definitive. 854 00:37:40,892 --> 00:37:45,195 This skull was never buried in the ground at all. 855 00:37:46,298 --> 00:37:48,698 Mr. Tincton combined a modern human skull 856 00:37:48,800 --> 00:37:51,134 With the mandible of an orangutan. 857 00:37:51,236 --> 00:37:53,169 - The milton man is a fraud. 858 00:37:53,272 --> 00:37:54,904 - Mr. Tincton lied. 859 00:37:56,508 --> 00:37:59,309 He did see dr. Bethell when he came to toronto. 860 00:37:59,411 --> 00:38:02,479 He was so confident in his fake artifact 861 00:38:02,581 --> 00:38:05,181 That he went directly to dr. Bethell's room. 862 00:38:05,284 --> 00:38:07,450 And dr. Bethell likely grew suspicious. 863 00:38:07,552 --> 00:38:11,254 He's probably seen many fake artifacts in his time. 864 00:38:12,958 --> 00:38:15,925 So he threatened to expose tincton as a fraud. 865 00:38:16,028 --> 00:38:19,062 - It is! Get out! - Any possibility of renown 866 00:38:19,164 --> 00:38:21,564 And riches gone in an instant. 867 00:38:21,667 --> 00:38:22,832 And in a moment of fury-- 868 00:38:22,934 --> 00:38:24,601 (choi): He killed dr. Bethell. 869 00:38:25,604 --> 00:38:26,803 That must be why he wanted to sell it 870 00:38:26,905 --> 00:38:28,338 So quickly to a private buyer. 871 00:38:28,440 --> 00:38:29,706 - Yes. 872 00:38:29,808 --> 00:38:32,709 He wouldn't have likely gotten the glory, 873 00:38:32,811 --> 00:38:35,478 But he would've been rich, nonetheless. 874 00:38:36,214 --> 00:38:37,414 We have to find him. 875 00:38:38,417 --> 00:38:39,849 - Miss cherry had another article 876 00:38:39,951 --> 00:38:41,851 In today's newspaper about the milton man. 877 00:38:41,953 --> 00:38:43,286 Here it is. 878 00:38:43,388 --> 00:38:46,356 "mr. Tincton has gone back to the same site in milton 879 00:38:46,458 --> 00:38:49,693 In the hopes of uncovering more of the missing link." 880 00:38:49,795 --> 00:38:52,762 - Mr. Hudson will know where the excavation site is. 881 00:38:52,864 --> 00:38:55,031 I'll take him. - Uh, and this? 882 00:38:56,501 --> 00:38:59,202 - Keep it for now. It is evidence, after all. 883 00:38:59,304 --> 00:39:01,971 - Hm. Just not the kind we thought it was. 884 00:39:04,576 --> 00:39:06,676 (tense music) 885 00:39:09,548 --> 00:39:11,614 - Ah, leopold. Detective. 886 00:39:11,717 --> 00:39:15,118 Ha, ha. You showed up just in time. Look what I found. 887 00:39:17,622 --> 00:39:21,157 Huh? Now I was lucky enough to find one milton man skull, 888 00:39:21,259 --> 00:39:23,126 But two? (chuckling) 889 00:39:23,228 --> 00:39:24,260 - Incredible. 890 00:39:24,363 --> 00:39:25,595 - Huh? 891 00:39:25,697 --> 00:39:27,063 Now, 892 00:39:27,165 --> 00:39:28,865 What of my first milton man? 893 00:39:28,967 --> 00:39:30,166 Have either of you found it? 894 00:39:30,268 --> 00:39:32,035 - Ah, yes, the missing link. - Yes. 895 00:39:33,171 --> 00:39:35,505 - You did take it to dr. Bethell at his hotel 896 00:39:35,607 --> 00:39:37,140 Prior to your lecture, didn't you? 897 00:39:37,242 --> 00:39:39,275 - No, I never, I never saw him. 898 00:39:39,378 --> 00:39:40,910 - You had him examine it, 899 00:39:41,012 --> 00:39:42,712 And he discovered that it was a fake. 900 00:39:42,814 --> 00:39:44,848 - Now, wait just a moment here-- 901 00:39:44,950 --> 00:39:46,616 - And that's why you asked me to sell it 902 00:39:46,718 --> 00:39:48,485 To the highest private bidder, and fast. 903 00:39:48,587 --> 00:39:50,286 - That skull is not a fake. 904 00:39:50,389 --> 00:39:52,989 - It most undoubtedly is. 905 00:39:53,091 --> 00:39:54,491 As is this one. 906 00:39:55,827 --> 00:39:57,494 Tell me, did you spend any time 907 00:39:57,596 --> 00:40:00,096 In british columbia earlier this year? 908 00:40:00,198 --> 00:40:03,266 - Yes, I was working with the canadian geological survey 909 00:40:03,368 --> 00:40:04,968 On a pleistocene-era excavation. 910 00:40:05,070 --> 00:40:08,304 - Where you unearthed a cache of obsidian tools. 911 00:40:08,407 --> 00:40:10,173 One of them has gone missing. 912 00:40:10,275 --> 00:40:12,142 - Empty your pockets, tincton. - No. 913 00:40:12,244 --> 00:40:14,244 No. No. 914 00:40:15,747 --> 00:40:17,113 Uh... 915 00:40:18,550 --> 00:40:19,516 - Hm. 916 00:40:20,452 --> 00:40:21,584 (inhales sharply) 917 00:40:25,957 --> 00:40:27,524 An obsidian hand axe. 918 00:40:28,560 --> 00:40:29,559 Do you carry it around for good luck? 919 00:40:29,661 --> 00:40:31,294 - Mr. Tincton. - Yeah.... 920 00:40:31,396 --> 00:40:33,763 - You're under arrest for the murder of dr. Bethell. 921 00:40:33,865 --> 00:40:35,765 - Uh, yeah. 922 00:40:41,239 --> 00:40:43,606 - That miss cherry is persistent. 923 00:40:43,708 --> 00:40:45,475 She can't believe I turned down her profile. 924 00:40:45,577 --> 00:40:47,043 - You did? Why? 925 00:40:47,145 --> 00:40:50,814 - Ah, just try never to be guided by hubris. 926 00:40:50,916 --> 00:40:53,950 Besides, I'm not that man anymore. 927 00:40:54,052 --> 00:40:55,585 - How do you mean? 928 00:40:55,687 --> 00:40:57,654 - Well, I've done it all, seen it all. 929 00:40:57,756 --> 00:41:01,124 Escaped caves, prisons, curses, women. 930 00:41:01,226 --> 00:41:02,992 The double-crosses and dirty deals. 931 00:41:03,094 --> 00:41:04,461 I'm done with it. 932 00:41:05,764 --> 00:41:07,163 Think from now on, I'm going to live a straightforward 933 00:41:07,265 --> 00:41:08,798 Type of life. 934 00:41:08,900 --> 00:41:11,935 Settle down, get a job, maybe a dog. 935 00:41:12,037 --> 00:41:13,703 - In toronto? - Well, the university's 936 00:41:13,805 --> 00:41:15,472 Offered me a position sorting artifacts 937 00:41:15,574 --> 00:41:17,073 In the archaeology department. 938 00:41:17,175 --> 00:41:18,408 - Hm. 939 00:41:18,510 --> 00:41:20,143 - Considering all you've done, 940 00:41:20,245 --> 00:41:22,412 Wouldn't that be a tad dull? 941 00:41:22,514 --> 00:41:24,447 (knocking at door) - ah... 942 00:41:29,287 --> 00:41:30,820 There are benefits. 943 00:41:30,922 --> 00:41:32,622 - Ah. (hudson clears throat) 944 00:41:34,259 --> 00:41:35,358 - Good day, gentlemen. 945 00:41:38,930 --> 00:41:40,029 (choi sighs) 946 00:41:40,131 --> 00:41:41,898 - It is disappointing. 947 00:41:42,000 --> 00:41:44,601 Science took a real blow with tincton's chicanery. 948 00:41:44,703 --> 00:41:46,436 - Mm. The path to knowledge 949 00:41:46,538 --> 00:41:49,472 Does have some bumps along the way. 950 00:41:49,574 --> 00:41:51,641 - You're a real optimist, detective. 951 00:41:51,743 --> 00:41:53,743 - The truth is out there, sir. 952 00:41:53,845 --> 00:41:56,713 We may just not see all of it in our lifetime. 953 00:41:56,815 --> 00:41:57,881 - Hm. 954 00:42:00,585 --> 00:42:01,718 Constable? 955 00:42:02,721 --> 00:42:03,720 - Do you have a moment, inspector? 956 00:42:07,759 --> 00:42:09,292 - I appreciate your honesty. 957 00:42:10,795 --> 00:42:11,995 - Thank you, sir. 958 00:42:12,097 --> 00:42:15,598 - Your behaviour is unpardonable. 959 00:42:15,700 --> 00:42:17,100 You should be charged. 960 00:42:18,136 --> 00:42:20,069 - Just protect my wife, sir, 961 00:42:20,171 --> 00:42:21,471 She knows nothing about any of this. 962 00:42:21,573 --> 00:42:23,740 - I said you should be charged. 963 00:42:23,842 --> 00:42:25,675 But I'm not going to do that. 964 00:42:25,777 --> 00:42:28,311 Instead, I'm going to fire you. 965 00:42:29,648 --> 00:42:31,514 (tense music) 966 00:42:34,185 --> 00:42:36,252 (swing music) 967 00:42:42,827 --> 00:42:44,260 - Have a moment? 968 00:42:45,063 --> 00:42:46,429 - Ladies? 969 00:42:49,534 --> 00:42:51,834 (indistinct chatter) 970 00:42:53,471 --> 00:42:55,305 I said eight. Not ten-thirty. 971 00:42:55,407 --> 00:42:56,906 - I, I got fired. 972 00:42:57,008 --> 00:42:59,075 - Hm. That's a shame. 973 00:42:59,177 --> 00:43:01,644 - I need a job. - Sorry, tucker. 974 00:43:01,746 --> 00:43:04,247 You're as useful as teats on a bull to me now. 975 00:43:04,349 --> 00:43:08,084 - No, you gotta help me. - I don't "got" to do anything. 976 00:43:08,954 --> 00:43:09,819 Ladies. 977 00:43:11,790 --> 00:43:13,022 - Please. 978 00:43:21,800 --> 00:43:23,166 - Hey, tucker! 979 00:43:23,268 --> 00:43:25,201 Go get these ladies a drink. 980 00:43:25,303 --> 00:43:26,536 Who knows? 981 00:43:26,638 --> 00:43:28,738 Maybe I need to have a good dog around. 982 00:43:28,840 --> 00:43:30,373 (laughing) 983 00:43:30,475 --> 00:43:32,008 (barking) 984 00:43:32,110 --> 00:43:34,043 (laughing) 985 00:43:40,251 --> 00:43:42,452 Music)