1
00:00:49,168 --> 00:00:50,418
A penny?
2
00:00:51,960 --> 00:00:53,835
Be kind, sir.
Just a penny or two.
3
00:00:53,960 --> 00:00:55,085
A penny or two, sir?
4
00:00:57,001 --> 00:00:59,126
- Careful, Mother.
- Spare a penny, sir?
5
00:00:59,251 --> 00:01:01,918
Thomas, no beggar
will be ruining Wendell's day.
6
00:01:02,043 --> 00:01:03,418
Right.
You, out of here!
7
00:01:03,543 --> 00:01:04,960
You've no right
to be ordering me.
8
00:01:05,085 --> 00:01:06,418
You will get out of here,
9
00:01:06,751 --> 00:01:09,460
or it's a beating
you will get.
10
00:01:10,626 --> 00:01:12,626
Come along, Mother.
11
00:01:13,960 --> 00:01:15,543
Thomas.
Mrs. Merrick.
12
00:01:16,210 --> 00:01:18,126
Reverend Franks.
Have you seen my brother?
13
00:01:18,251 --> 00:01:20,126
Preparing himself, I believe.
14
00:01:20,251 --> 00:01:21,960
He has the last-minute jitters.
15
00:01:22,085 --> 00:01:23,335
Just like him.
16
00:01:23,835 --> 00:01:26,043
Thomas,
make sure that he's all right.
17
00:01:26,501 --> 00:01:27,751
Yes, Mother.
18
00:01:35,001 --> 00:01:36,293
Wait here, Mother.
19
00:01:36,460 --> 00:01:39,585
It would be just like Wendell
to foul up his own wedding.
20
00:01:40,585 --> 00:01:43,585
I'll make sure
that does not happen.
21
00:01:49,001 --> 00:01:52,418
Lawrence, shouldn't the best man
be with the groom?
22
00:01:54,585 --> 00:01:55,835
What now?
23
00:01:57,335 --> 00:01:59,751
I've pinched my cheeks
till they're sore,
24
00:02:00,293 --> 00:02:01,543
and I'm still so pale.
25
00:02:01,668 --> 00:02:02,876
Oh, please.
26
00:02:03,001 --> 00:02:04,418
You'll make yourself ill.
27
00:02:04,543 --> 00:02:05,793
But I want to be pretty.
28
00:02:06,585 --> 00:02:08,335
Wendell loves you, Eunice.
29
00:02:08,668 --> 00:02:10,585
He doesn't care
about your looks.
30
00:02:11,126 --> 00:02:12,543
We should all be so lucky.
31
00:02:13,418 --> 00:02:14,751
That's not what I mean.
32
00:02:15,543 --> 00:02:18,626
Eunice, every bride worries
about her wedding night.
33
00:02:19,210 --> 00:02:21,918
It will be fine.
34
00:02:34,876 --> 00:02:36,126
No.
35
00:02:37,335 --> 00:02:39,876
I'll find out.
36
00:02:40,585 --> 00:02:42,460
Reverend.
Where is Wendell?
37
00:02:42,585 --> 00:02:43,876
I was wondering the same thing.
38
00:02:44,001 --> 00:02:46,001
The last I saw of him
was in the meeting room
39
00:02:46,126 --> 00:02:47,168
half an hour ago.
40
00:02:47,293 --> 00:02:49,751
Well, that's where
I last saw him as well.
41
00:02:50,335 --> 00:02:52,126
Right.
42
00:02:56,626 --> 00:02:58,835
Wendell, what...
43
00:03:13,168 --> 00:03:14,960
The victim's name
is Wendell Merrick.
44
00:03:15,085 --> 00:03:16,085
It was his wedding day.
45
00:03:16,210 --> 00:03:17,501
Tragic.
How's the family?
46
00:03:17,626 --> 00:03:20,543
The bride and bridesmaid have
returned to their apartment.
47
00:03:20,668 --> 00:03:23,043
The groom's brother
has taken their mother home.
48
00:03:23,168 --> 00:03:24,168
I have the addresses.
49
00:03:24,293 --> 00:03:25,626
And the bride's family?
50
00:03:25,751 --> 00:03:27,168
She seems not to have one.
51
00:03:27,376 --> 00:03:28,918
Have you secured statements
from the guests?
52
00:03:29,043 --> 00:03:30,376
- In the process.
- Very good. The body?
53
00:03:30,501 --> 00:03:32,085
Right through here, sir.
54
00:03:34,293 --> 00:03:35,376
Detective.
55
00:03:35,501 --> 00:03:36,960
Dr. Ogden.
56
00:03:37,168 --> 00:03:38,376
Have you a cause of death?
57
00:03:38,501 --> 00:03:40,585
I can't be sure
until the postmortem,
58
00:03:40,710 --> 00:03:44,043
but it appears to be
blunt force trauma to the head.
59
00:03:49,251 --> 00:03:50,751
Pocket watch has been torn out.
60
00:03:52,168 --> 00:03:54,668
No wallet.
61
00:03:56,376 --> 00:03:58,210
Cuff links are gone.
62
00:03:59,293 --> 00:04:00,543
Window is open.
63
00:04:01,335 --> 00:04:03,793
The killer likely gained entry
through there.
64
00:04:03,918 --> 00:04:04,960
Murder weapon?
65
00:04:05,085 --> 00:04:06,001
I can't be sure.
66
00:04:06,126 --> 00:04:08,585
But whatever it was, it caused
very distinctive bruising.
67
00:04:08,710 --> 00:04:10,626
Look,
it's a perfect right angle.
68
00:04:11,001 --> 00:04:12,918
Not so sharp
as to incise the flesh
69
00:04:13,126 --> 00:04:16,293
but enough to shatter
the temporal bone.
70
00:04:37,793 --> 00:04:39,210
It's a perfect match.
71
00:04:41,835 --> 00:04:45,085
It seems nothing is sacred
these days.
72
00:04:49,210 --> 00:04:51,210
How long had you known
Mr. Merrick?
73
00:04:52,251 --> 00:04:53,501
A number of years.
74
00:04:54,210 --> 00:04:56,543
The Merricks are one of
the more prominent families
75
00:04:56,668 --> 00:04:58,085
in the congregation.
76
00:04:58,210 --> 00:05:00,168
And when did you last see him
alive?
77
00:05:00,293 --> 00:05:03,043
Scarcely half an hour
before the body was discovered.
78
00:05:03,168 --> 00:05:05,168
Did you notice anything
out of the ordinary?
79
00:05:05,293 --> 00:05:07,418
Nothing that would pertain
to your --
80
00:05:07,710 --> 00:05:09,501
Reverend, a man has been killed.
81
00:05:09,668 --> 00:05:11,418
Everything is pertinent.
82
00:05:11,960 --> 00:05:14,543
I overheard Wendell
and his best man arguing.
83
00:05:15,293 --> 00:05:16,585
Do you recall the nature
of this argument?
84
00:05:16,710 --> 00:05:18,293
I couldn't hear clearly.
85
00:05:18,418 --> 00:05:19,585
Why not?
86
00:05:19,710 --> 00:05:21,876
They were in the meeting room,
while I was in my office.
87
00:05:22,001 --> 00:05:24,001
And where might I find
the best man.
88
00:05:25,710 --> 00:05:27,293
That would be him over there.
89
00:05:28,585 --> 00:05:30,085
Mr. Lawrence Braxton.
90
00:05:31,501 --> 00:05:32,751
Yes, we argued.
91
00:05:33,835 --> 00:05:35,293
Surely, you don't think
I would kill my --
92
00:05:35,418 --> 00:05:39,085
You must realize
how this appears, Mr. Braxton.
93
00:05:39,668 --> 00:05:40,918
I'm sorry.
94
00:05:41,210 --> 00:05:42,793
This has been a brutal shock.
95
00:05:43,501 --> 00:05:46,501
Wendell has been my closest
friend since childhood,
96
00:05:46,960 --> 00:05:49,293
and, yes, my last words to him
were angry.
97
00:05:49,918 --> 00:05:52,251
What was the argument about?
98
00:05:54,043 --> 00:05:56,001
I wanted him to call off
the wedding.
99
00:05:56,126 --> 00:05:58,335
- Why?
- Because he didn't love Eunice.
100
00:05:59,001 --> 00:06:01,751
Because this whole marriage
was a contrivance.
101
00:06:02,626 --> 00:06:03,876
For what purpose?
102
00:06:04,668 --> 00:06:05,918
What else?
103
00:06:07,085 --> 00:06:08,251
Money.
104
00:06:08,376 --> 00:06:09,460
Lawrence Braxton.
105
00:06:09,585 --> 00:06:11,918
Why on earth
would you suspect Lawrence?
106
00:06:12,251 --> 00:06:13,876
He and your brother
were overheard arguing
107
00:06:14,001 --> 00:06:15,043
shortly before the murder.
108
00:06:15,168 --> 00:06:16,418
And Mr. Braxton claims
109
00:06:16,543 --> 00:06:19,001
that your brother was marrying
not for love,
110
00:06:19,126 --> 00:06:20,793
but for the family business.
111
00:06:20,918 --> 00:06:22,001
Is this true?
112
00:06:22,126 --> 00:06:23,876
It was a stipulation
of my father's will
113
00:06:24,001 --> 00:06:24,918
that Wendell be married
114
00:06:25,043 --> 00:06:26,501
before he could claim
his inheritance.
115
00:06:26,626 --> 00:06:28,876
Why was that?
116
00:06:30,751 --> 00:06:34,085
I loved my brother, Detective,
but Wendell was a gadabout.
117
00:06:34,876 --> 00:06:37,626
There was a genuine fear,
and a legitimate one, I think,
118
00:06:37,751 --> 00:06:39,460
that any money
would be squandered
119
00:06:39,585 --> 00:06:41,001
if it came to him unshackled.
120
00:06:41,126 --> 00:06:43,126
And being married
would have kept him in check.
121
00:06:43,251 --> 00:06:46,376
That's what our parents
had hoped, especially Mother.
122
00:06:46,626 --> 00:06:48,085
How much was he to receive?
123
00:06:48,376 --> 00:06:49,543
Half the family business.
124
00:06:49,668 --> 00:06:51,668
I've already inherited my share.
125
00:06:52,085 --> 00:06:53,126
I see, I see.
126
00:06:53,251 --> 00:06:54,168
Do you know of anyone
127
00:06:54,293 --> 00:06:56,335
who might have reason
to harm your brother?
128
00:06:58,626 --> 00:06:59,876
No one.
129
00:07:00,001 --> 00:07:02,085
Do you recall anything
out of the ordinary?
130
00:07:02,210 --> 00:07:03,126
No.
131
00:07:03,251 --> 00:07:06,251
Well, there was a vagrant
lurking outside the church
132
00:07:06,543 --> 00:07:07,501
just before the wedding.
133
00:07:07,626 --> 00:07:09,043
Your brother was robbed.
134
00:07:11,001 --> 00:07:12,251
Bastard.
135
00:07:12,668 --> 00:07:14,793
If one indignity
wasn't enough...
136
00:07:15,085 --> 00:07:17,168
I'll need a complete
description of this vagrant
137
00:07:17,293 --> 00:07:20,460
as well as the valuables that
were on your brother's person.
138
00:07:20,585 --> 00:07:22,626
Of course.
139
00:07:32,376 --> 00:07:34,501
She finally fell asleep,
poor thing.
140
00:07:36,293 --> 00:07:37,710
Heroin, a wonder drug.
141
00:07:39,168 --> 00:07:40,418
Put her right out.
142
00:07:41,876 --> 00:07:45,293
So, you knew the deceased well?
143
00:07:46,335 --> 00:07:47,585
Very well.
144
00:07:48,418 --> 00:07:49,710
Since childhood.
145
00:07:50,126 --> 00:07:51,835
And how long have you known
Miss McGinty?
146
00:07:51,960 --> 00:07:52,876
Awhile now.
147
00:07:53,001 --> 00:07:55,293
I introduced them to each other,
you know.
148
00:07:55,418 --> 00:07:56,835
You introduced them?
149
00:07:59,168 --> 00:08:00,251
Eunice had been working
150
00:08:00,376 --> 00:08:02,335
as a lady's companion
in Niagara Falls.
151
00:08:02,460 --> 00:08:05,168
She moved to Toronto and
started coming to our church.
152
00:08:05,293 --> 00:08:07,876
I felt she and Wendell
would make a good match.
153
00:08:09,251 --> 00:08:10,168
And I was right.
154
00:08:10,293 --> 00:08:12,043
I have never known a woman
to love a man
155
00:08:12,168 --> 00:08:13,126
as she loved Wendell.
156
00:08:13,251 --> 00:08:14,501
So, it was a love match?
157
00:08:15,668 --> 00:08:17,793
Of course.
What are you insinuating?
158
00:08:18,001 --> 00:08:20,668
He's insinuating
I was after Wendell's money.
159
00:08:22,043 --> 00:08:23,960
I'm sure the detective didn't --
160
00:08:24,085 --> 00:08:25,585
He wouldn't be the first.
161
00:08:26,293 --> 00:08:29,293
Lawrence as much as accused me
of being a gold digger.
162
00:08:30,126 --> 00:08:32,335
Why would he say
such terrible things?
163
00:08:33,168 --> 00:08:35,418
I loved Wendell.
164
00:08:41,335 --> 00:08:47,418
Now the only man
who ever loved me is gone.
165
00:09:02,210 --> 00:09:04,501
Wendell Merrick died
of an extradural hemorrhage
166
00:09:04,626 --> 00:09:07,293
caused by bone fragments
penetrating the temporal lobe.
167
00:09:07,418 --> 00:09:08,335
A lucky blow.
168
00:09:08,460 --> 00:09:11,168
Or unlucky,
depending on your point of view.
169
00:09:15,876 --> 00:09:18,960
No. Wrong side.
170
00:09:25,501 --> 00:09:27,251
There were no defensive wounds?
171
00:09:27,376 --> 00:09:28,501
Correct.
172
00:09:28,626 --> 00:09:31,168
So, the blow was delivered
to the side of the head
173
00:09:31,293 --> 00:09:32,293
but from behind.
174
00:09:32,418 --> 00:09:34,960
Perhaps the killer sneaked up
on his victim.
175
00:09:35,918 --> 00:09:37,501
Or the victim knew his killer
176
00:09:37,960 --> 00:09:40,626
and was comfortable enough
to turn his back on him.
177
00:09:40,751 --> 00:09:41,793
Anything else?
178
00:09:41,918 --> 00:09:43,168
Traces of semen.
179
00:09:43,293 --> 00:09:46,376
- He'd had sexual relations?
- Yes, sometime earlier.
180
00:09:46,751 --> 00:09:49,210
Before arriving at the church,
I would think.
181
00:09:49,335 --> 00:09:50,585
With a man.
182
00:09:50,876 --> 00:09:52,418
A man?
You're quite sure?
183
00:09:53,251 --> 00:09:54,501
Quite.
184
00:09:54,876 --> 00:09:56,126
He was sodomized?
185
00:09:56,335 --> 00:09:57,335
There was no tearing,
186
00:09:57,460 --> 00:10:00,460
leading me to believe
it was a consensual encounter.
187
00:10:01,043 --> 00:10:02,293
He was a sodomite?
188
00:10:02,751 --> 00:10:06,668
William, I believe the term
now in use is "homosexual."
189
00:10:08,835 --> 00:10:11,251
Mandrakes, eh?
I can't say I'm surprised.
190
00:10:11,626 --> 00:10:13,126
Does explain a few things.
191
00:10:13,251 --> 00:10:14,335
Such as?
192
00:10:14,460 --> 00:10:16,668
Why his parents were so anxious
to marry him off.
193
00:10:16,793 --> 00:10:19,001
Nothing like
a sanctified marriage
194
00:10:19,126 --> 00:10:21,418
to remove the whiff of pansy
from the air.
195
00:10:21,543 --> 00:10:24,543
What kind of life would that be
for the prospective wife?
196
00:10:24,668 --> 00:10:25,668
It's all a trade-off, Murdoch.
197
00:10:25,793 --> 00:10:27,085
A plain Jane like that
198
00:10:27,585 --> 00:10:28,751
doesn't just up and wed
a Merrick.
199
00:10:28,876 --> 00:10:29,793
She knew
what she was getting into.
200
00:10:29,918 --> 00:10:30,835
Perhaps.
201
00:10:30,960 --> 00:10:33,085
Do you think his inclination
was a factor in the murder?
202
00:10:33,210 --> 00:10:34,126
I wouldn't be surprised
203
00:10:34,251 --> 00:10:35,543
if it was the lover
who wielded the weapon.
204
00:10:35,668 --> 00:10:36,668
The lover?
205
00:10:36,793 --> 00:10:38,876
Well, somebody
was shoving something
206
00:10:39,001 --> 00:10:40,168
where it didn't
naturally belong.
207
00:10:40,293 --> 00:10:42,543
And I'm assuming that that
somebody wasn't too happy
208
00:10:42,668 --> 00:10:43,835
about the upcoming nuptials.
209
00:10:43,960 --> 00:10:45,001
But what about the robbery,
210
00:10:45,126 --> 00:10:47,668
or perhaps even something to do
with Mr. Merrick's inheritance?
211
00:10:47,793 --> 00:10:49,126
That could be the case.
212
00:10:50,085 --> 00:10:52,543
Listen, I've known a few
shirt-lifters over the years,
213
00:10:52,668 --> 00:10:53,793
and they're a dodgy bunch.
214
00:10:53,918 --> 00:10:56,585
They combine the vindictive
cunning of a woman scorned
215
00:10:56,710 --> 00:10:58,960
with the male tendency
to get the job done.
216
00:10:59,085 --> 00:11:01,335
It's the lover.
I'll lay you even money.
217
00:11:01,835 --> 00:11:03,043
But who's the lover?
218
00:11:03,168 --> 00:11:04,418
You said yourself
219
00:11:04,835 --> 00:11:06,543
that the victim was arguing
with his best pal.
220
00:11:06,668 --> 00:11:09,376
Maybe the two of them
were closer than they let on.
221
00:11:09,501 --> 00:11:11,751
Now, Murdoch,
if you'll just excuse me,
222
00:11:11,960 --> 00:11:13,751
pressing matters are at hand.
223
00:11:14,251 --> 00:11:17,960
Constable Perkins, a word.
224
00:11:21,210 --> 00:11:23,668
Shut the door.
225
00:11:37,793 --> 00:11:38,918
We've been to every pawn store,
sir.
226
00:11:39,043 --> 00:11:39,960
They'll be on the lookout
227
00:11:40,085 --> 00:11:41,251
for the items stolen
from the victim.
228
00:11:41,376 --> 00:11:42,668
Any luck with the vagrant?
229
00:11:42,793 --> 00:11:44,460
Uh, the Reverend Franks --
230
00:11:45,210 --> 00:11:46,876
You're even a disgrace
to the British Empire!
231
00:11:47,001 --> 00:11:48,876
Come in.
Close the door, George.
232
00:11:49,043 --> 00:11:50,293
Uh, Reverend Franks says
233
00:11:50,418 --> 00:11:52,543
there's a fellow
by the name of Old Dan
234
00:11:52,668 --> 00:11:53,751
who likes to beg
around the church,
235
00:11:53,876 --> 00:11:55,085
but we don't know
where he lives.
236
00:11:56,543 --> 00:11:58,501
I'm not surprised
if you haven't got your badge!
237
00:11:58,626 --> 00:12:01,376
That's with his door closed.
238
00:12:03,543 --> 00:12:06,210
You've just given me an idea,
George.
239
00:12:11,085 --> 00:12:13,251
According to the Reverend,
he couldn't make out
240
00:12:13,376 --> 00:12:15,793
what Mr. Merrick and his
best man were arguing about.
241
00:12:15,918 --> 00:12:17,168
- What do I say?
- Anything.
242
00:12:17,293 --> 00:12:19,376
Just make it loud, as though
you're having an argument.
243
00:12:19,501 --> 00:12:20,960
An argument with who?
About what?
244
00:12:21,085 --> 00:12:24,001
Just imagine
you're the inspector.
245
00:12:26,626 --> 00:12:27,876
Uh...
246
00:12:28,585 --> 00:12:30,376
You bloody incompetent dog!
247
00:12:31,751 --> 00:12:33,668
How you ever came to be
a policeman
248
00:12:34,251 --> 00:12:37,585
is beyond even my own limited
intelligence to understand!
249
00:12:37,876 --> 00:12:40,668
I'd have you rattling doorknobs
back in Parkdale
250
00:12:41,251 --> 00:12:43,210
if I didn't think
they'd be outsmarting you.
251
00:12:43,335 --> 00:12:44,460
This is the last time
252
00:12:44,585 --> 00:12:46,626
you'll set foot
in a police station,
253
00:12:46,751 --> 00:12:48,876
unless it's to be charged
for idiocy!
254
00:12:50,501 --> 00:12:51,835
I'm from Sheffield!
255
00:12:52,501 --> 00:12:53,626
I can't pronounce me "L"!
256
00:12:53,751 --> 00:12:55,960
I can't pronounce
me bloody "L's", bloody hell!
257
00:12:56,085 --> 00:12:57,543
George.
That'll do.
258
00:12:58,418 --> 00:12:59,668
Thank you, sir.
259
00:13:00,210 --> 00:13:01,585
That takes some work.
260
00:13:02,293 --> 00:13:03,668
You lied to me, Reverend.
261
00:13:03,793 --> 00:13:05,960
A minister is obligated
to respect the sanctity
262
00:13:06,085 --> 00:13:08,293
of what passes between him
and his parishioners.
263
00:13:08,418 --> 00:13:09,876
The words in question
were not uttered
264
00:13:10,001 --> 00:13:11,335
between clergyman
and parishioner,
265
00:13:11,460 --> 00:13:13,085
but between two members
of his flock.
266
00:13:13,210 --> 00:13:14,751
The comments
were highly personal,
267
00:13:14,876 --> 00:13:16,126
and they had nothing to do
with the murder.
268
00:13:16,251 --> 00:13:19,460
I will decide that, Reverend.
Now, what was said?
269
00:13:21,335 --> 00:13:22,668
Lawrence was upset.
270
00:13:23,376 --> 00:13:24,501
He felt that by marrying,
271
00:13:24,626 --> 00:13:26,335
Wendell was being untrue
to himself.
272
00:13:26,460 --> 00:13:28,001
Because he wasn't marrying
for love.
273
00:13:28,126 --> 00:13:29,043
No.
274
00:13:29,168 --> 00:13:30,626
Because by marrying,
275
00:13:31,043 --> 00:13:33,501
Wendell was in denial
of what he really was.
276
00:13:34,876 --> 00:13:37,001
A sodomite.
277
00:13:39,293 --> 00:13:40,876
But you knew of this already.
278
00:13:42,043 --> 00:13:44,960
Wendell wrestled with
his predilection for years.
279
00:13:46,251 --> 00:13:48,501
I tried to counsel him
as well as I could.
280
00:13:49,960 --> 00:13:52,418
Who was his lover?
Was it Lawrence Braxton?
281
00:13:52,585 --> 00:13:56,126
I cannot and I will not
say anything more.
282
00:14:12,126 --> 00:14:13,376
Detective.
283
00:14:13,626 --> 00:14:15,793
Some new information
has come to light.
284
00:14:15,918 --> 00:14:18,543
Won't you come in?
285
00:14:20,668 --> 00:14:24,793
I think this is a matter
best discussed in private.
286
00:14:37,918 --> 00:14:39,710
Mr. Braxton, what was the nature
287
00:14:41,626 --> 00:14:44,876
of your relationship
with Mr. Merrick?
288
00:14:45,293 --> 00:14:46,543
We were friends.
289
00:14:47,210 --> 00:14:48,293
Nothing more?
290
00:14:48,418 --> 00:14:50,460
What are you implying?
291
00:14:52,418 --> 00:14:53,793
Were you Mr. Merrick's lover?
292
00:14:53,918 --> 00:14:55,376
Good God, man!
293
00:14:56,710 --> 00:14:57,960
I've got a family.
294
00:14:58,210 --> 00:15:00,710
You were aware
he was a homosexual?
295
00:15:02,710 --> 00:15:03,960
Of course I knew.
296
00:15:04,960 --> 00:15:06,501
I've known
since we were children
297
00:15:06,626 --> 00:15:08,835
that there was something
different about Wendell.
298
00:15:08,960 --> 00:15:10,501
And how did you feel about this?
299
00:15:11,835 --> 00:15:14,751
Well, the very notion
is difficult to contemplate.
300
00:15:16,793 --> 00:15:19,335
But Wendell was a good man.
301
00:15:20,335 --> 00:15:21,835
You're not suggesting
that his persuasion
302
00:15:21,960 --> 00:15:23,585
had something to do
with his murder?
303
00:15:23,710 --> 00:15:24,960
Do you know who his lover was?
304
00:15:25,085 --> 00:15:26,335
No.
305
00:15:26,626 --> 00:15:29,210
Wendell kept that part
of his life separate from me.
306
00:15:29,335 --> 00:15:32,668
Then was this the real reason
you were against the marriage?
307
00:15:32,793 --> 00:15:34,376
It had all been so whirlwind.
308
00:15:34,835 --> 00:15:37,585
I didn't feel that either one
of them really knew
309
00:15:38,835 --> 00:15:40,376
what they were getting into.
310
00:15:40,501 --> 00:15:42,835
Of course I suspected.
311
00:15:44,626 --> 00:15:49,335
There were times
when things didn't feel right...
312
00:15:51,460 --> 00:15:53,585
...the way they should
between a man and a woman.
313
00:15:55,335 --> 00:15:57,668
This is terribly awkward,
Miss McGinty,
314
00:15:58,210 --> 00:15:59,501
so I'll simply say it.
315
00:15:59,793 --> 00:16:01,876
We believe
that Wendell had a lover.
316
00:16:02,626 --> 00:16:04,751
We also believe
that this individual
317
00:16:06,293 --> 00:16:07,876
may be involved in his death.
318
00:16:08,835 --> 00:16:12,043
Have you any idea
who this might be?
319
00:16:13,543 --> 00:16:14,793
Perhaps.
320
00:16:15,751 --> 00:16:17,751
I know this is
terribly difficult,
321
00:16:17,960 --> 00:16:20,710
but, please, if you have
any idea who he is...
322
00:16:23,793 --> 00:16:26,168
I know the groom
isn't supposed to see the bride
323
00:16:26,293 --> 00:16:27,460
before the wedding,
324
00:16:27,585 --> 00:16:30,168
but I needed to know
everything was all right.
325
00:16:30,585 --> 00:16:34,001
So when Daisy was powdering
herself, I went to find Wendell.
326
00:16:36,043 --> 00:16:37,376
That's when I saw them.
327
00:16:39,376 --> 00:16:41,918
Saw who, Miss McGinty?
328
00:16:42,501 --> 00:16:45,918
Wendell and Reverend Franks.
329
00:16:47,876 --> 00:16:50,001
They were kissing.
330
00:17:01,001 --> 00:17:03,043
Forgive me, Father,
for I have sinned.
331
00:17:03,168 --> 00:17:05,710
It's been six days
since my last confession.
332
00:17:06,251 --> 00:17:08,418
Most unlike you, William.
333
00:17:08,543 --> 00:17:10,585
I've been somewhat distracted.
334
00:17:11,293 --> 00:17:14,501
You must always
make time for the Lord.
335
00:17:15,085 --> 00:17:17,418
Father, I must question
a man of the cloth
336
00:17:18,210 --> 00:17:20,001
on matters of a criminal nature.
337
00:17:20,543 --> 00:17:21,793
No man is above the law.
338
00:17:23,585 --> 00:17:26,376
His crimes may not only be
against the laws of man.
339
00:17:26,835 --> 00:17:28,085
What has he done?
340
00:17:28,835 --> 00:17:30,085
He's...
341
00:17:30,793 --> 00:17:32,793
He may be a sodomite.
342
00:17:35,501 --> 00:17:36,835
That is a very grave sin.
343
00:17:37,085 --> 00:17:39,876
Should he prove not guilty
of the earthly crimes,
344
00:17:40,210 --> 00:17:41,876
must his congregation
be made aware --
345
00:17:42,001 --> 00:17:45,126
"If a man also lie with mankind,
as he lieth with a woman,
346
00:17:46,543 --> 00:17:48,626
both of them have committed
an abomination."
347
00:17:48,751 --> 00:17:51,210
William, the Bible is clear
on this matter.
348
00:17:52,501 --> 00:17:54,418
Let the Word of the Lord
guide you.
349
00:17:55,626 --> 00:17:58,168
Say two rosaries
and reflect on this matter.
350
00:17:58,418 --> 00:18:00,168
In the name of the Father
and of the Son
351
00:18:00,293 --> 00:18:01,751
and of the Holy Spirit.
352
00:18:01,876 --> 00:18:03,126
- Amen.
- Amen.
353
00:18:05,335 --> 00:18:07,793
Poor Eunice was overwrought.
354
00:18:08,210 --> 00:18:09,835
She misinterpreted what she saw.
355
00:18:09,960 --> 00:18:11,168
And what was that?
356
00:18:11,293 --> 00:18:14,001
A clergyman offering solace
to a member of his flock.
357
00:18:14,126 --> 00:18:15,376
Solace for what?
358
00:18:16,668 --> 00:18:17,710
Wendell had decided
359
00:18:17,835 --> 00:18:20,418
that he could not go through
with the wedding,
360
00:18:20,543 --> 00:18:23,126
that it was unfair
to both Eunice and himself.
361
00:18:23,335 --> 00:18:24,918
So he came to you for counsel.
362
00:18:25,960 --> 00:18:27,710
He knew
that it would utterly destroy
363
00:18:27,835 --> 00:18:29,626
both his fiancée and his mother.
364
00:18:29,876 --> 00:18:32,126
Yet he felt
it was something he had to do.
365
00:18:33,960 --> 00:18:37,293
And this solace, as you call it,
did it take a physical form?
366
00:18:37,418 --> 00:18:39,835
He was shaking.
I embraced him to calm him.
367
00:18:41,335 --> 00:18:42,835
I daresay
you'd have done the same.
368
00:18:42,960 --> 00:18:44,335
Well, an embrace is one thing,
369
00:18:44,460 --> 00:18:47,043
but kissing's
an entirely different matter.
370
00:18:47,251 --> 00:18:50,126
If I kissed him, it was
a brotherly kiss on the cheek.
371
00:18:50,251 --> 00:18:52,251
Is that what passes
for brotherly comfort
372
00:18:52,376 --> 00:18:53,668
in your church, Reverend?
373
00:18:53,793 --> 00:18:55,293
Or is it something worse?
374
00:18:55,835 --> 00:18:57,085
Are you a sodomite?
375
00:18:57,710 --> 00:18:59,751
Were you
Wendell Merrick's lover?
376
00:18:59,876 --> 00:19:02,001
How dare you accuse me
of such things?
377
00:19:03,085 --> 00:19:05,960
In the eyes of the Lord,
that act is an abomination.
378
00:19:06,751 --> 00:19:10,043
I would never betray my God.
379
00:19:11,043 --> 00:19:13,710
So, now the minister could be
a hand-bag as well, eh?
380
00:19:13,835 --> 00:19:16,085
You'll soon be seeing mandrakes
in your sleep, Murdoch.
381
00:19:16,210 --> 00:19:18,501
They were seen kissing
just shortly before the murder.
382
00:19:18,626 --> 00:19:20,293
- But is he the lover?
- I don't know.
383
00:19:20,418 --> 00:19:22,501
- Well, then find out.
- But how, sir?
384
00:19:22,835 --> 00:19:23,918
If they were involved,
385
00:19:24,043 --> 00:19:26,210
their relationship would have
been a closely guarded secret.
386
00:19:26,335 --> 00:19:27,418
To the public, yes.
387
00:19:27,543 --> 00:19:29,876
But these people
have their own societies.
388
00:19:30,001 --> 00:19:33,210
I think the thing for you to do
is to sidle up to a few Marys.
389
00:19:33,501 --> 00:19:35,918
How? Beat the bushes
down at Cherry Beach?
390
00:19:36,376 --> 00:19:37,293
No, no, no, no, no.
391
00:19:37,418 --> 00:19:38,876
If you want to catch
a bender with class,
392
00:19:39,001 --> 00:19:40,501
upper-crust mandrakes
like Wendell Merrick
393
00:19:40,626 --> 00:19:41,543
have their own clubs.
394
00:19:41,668 --> 00:19:43,293
- What clubs?
- It varies.
395
00:19:43,418 --> 00:19:44,960
- What day is it?
- Monday.
396
00:19:45,168 --> 00:19:47,043
Monday.
They used to meet on Mondays
397
00:19:47,168 --> 00:19:49,168
in the guise
of literary appreciation.
398
00:19:49,293 --> 00:19:50,543
Oi, Higgins!
399
00:19:51,251 --> 00:19:53,293
What ever happened to that
Monday-afternoon pansy club?
400
00:19:53,418 --> 00:19:55,418
Do they still meet in
the back room at the Dominion?
401
00:19:55,543 --> 00:19:57,210
Not after that last raid, sir.
402
00:19:57,460 --> 00:20:00,210
I believe they're at the
Taylor Creek Tennis Club now.
403
00:20:00,335 --> 00:20:02,001
See, that's the problem
with catching these mollies.
404
00:20:02,126 --> 00:20:03,418
You swat 'em here,
and they pop up there.
405
00:20:03,543 --> 00:20:05,085
How does Higgins know this?
406
00:20:05,210 --> 00:20:06,626
Well, between you and me,
407
00:20:06,751 --> 00:20:09,543
he has a cousin
who's a bit of a left-footer.
408
00:20:10,376 --> 00:20:12,668
But you won't pass for one
looking like that, though.
409
00:20:12,793 --> 00:20:14,043
Pass for one?
410
00:20:14,460 --> 00:20:15,751
Yes, not bad, not bad.
411
00:20:16,626 --> 00:20:19,835
Uh, we may have gone a touch
overboard with the feathers.
412
00:20:20,168 --> 00:20:21,626
There you go.
Right, then.
413
00:20:21,751 --> 00:20:23,460
Pansy.
Who's got the pansy?
414
00:20:24,043 --> 00:20:25,376
Of course, Higgins.
415
00:20:25,710 --> 00:20:27,251
Did you get that
off your cousin?
416
00:20:29,126 --> 00:20:30,210
Pansies.
417
00:20:30,335 --> 00:20:32,251
Symbol of fairies
the world over.
418
00:20:33,460 --> 00:20:35,876
Now, remember,
don't overplay your hand.
419
00:20:37,043 --> 00:20:38,126
Be subtle.
420
00:20:38,251 --> 00:20:40,335
Let your quarry
make the first move.
421
00:20:41,876 --> 00:20:43,126
Your racket, sir.
422
00:20:44,460 --> 00:20:45,710
Show us your swing.
423
00:20:45,835 --> 00:20:47,085
I beg your pardon.
424
00:20:47,335 --> 00:20:51,043
Your tennis swing.
Let's see it.
425
00:20:54,043 --> 00:20:56,001
You'll be fine.
426
00:21:11,293 --> 00:21:12,626
It's a sad time.
427
00:21:12,751 --> 00:21:14,960
I choose to remember him
for who he was.
428
00:21:16,126 --> 00:21:18,793
He was warm, gentle,
and generous in every way.
429
00:21:20,710 --> 00:21:21,960
And not afraid.
430
00:21:22,335 --> 00:21:24,876
Even in the face
of the most withering scorn,
431
00:21:25,751 --> 00:21:29,001
of expressing his sincere
appreciation of Spanish wine.
432
00:21:30,501 --> 00:21:31,751
So, gentlemen,
433
00:21:33,460 --> 00:21:36,126
I'd like you to join me
in tossing a little Rioja
434
00:21:36,626 --> 00:21:37,543
past the gums.
435
00:21:37,668 --> 00:21:39,001
To Wendell Merrick.
436
00:21:40,085 --> 00:21:41,960
- To Wendell.
- To Wendell.
437
00:21:43,835 --> 00:21:47,793
Ah, thank you for coming.
Here, let's talk.
438
00:21:48,626 --> 00:21:49,876
Well put.
439
00:21:50,376 --> 00:21:51,626
Thank you.
440
00:21:52,585 --> 00:21:54,085
Um, did you know Wendell?
441
00:21:55,585 --> 00:21:57,835
A bit. Obviously,
not as well as you did.
442
00:21:58,460 --> 00:21:59,460
Yes.
443
00:21:59,585 --> 00:22:00,835
He was a good friend.
444
00:22:01,668 --> 00:22:03,960
I was devastated
to learn what happened.
445
00:22:05,710 --> 00:22:06,960
Jeffrey.
446
00:22:07,793 --> 00:22:09,043
George.
447
00:22:09,335 --> 00:22:12,001
George Crabtree.
448
00:22:15,501 --> 00:22:17,210
You're new.
449
00:22:18,835 --> 00:22:20,251
Yes.
450
00:22:21,501 --> 00:22:22,918
How did you hear about us?
451
00:22:24,460 --> 00:22:26,001
We try to keep a low profile.
452
00:22:26,751 --> 00:22:28,960
- Through a friend in Montreal.
- I see.
453
00:22:29,210 --> 00:22:30,626
Just who is this friend?
454
00:22:31,210 --> 00:22:33,793
We in Montreal also like to keep
a low profile.
455
00:22:36,126 --> 00:22:37,376
Understood.
456
00:22:38,835 --> 00:22:41,710
But, I must say, the outfit
is hardly low-profile.
457
00:22:45,376 --> 00:22:46,918
You look like Oscar Wilde.
458
00:22:47,168 --> 00:22:49,751
If Oscar Wilde
were good-looking.
459
00:22:51,960 --> 00:22:53,710
So, do you know this crowd well?
460
00:22:54,460 --> 00:22:55,376
Yes.
461
00:22:55,501 --> 00:22:56,835
We're all regulars.
462
00:22:57,376 --> 00:22:59,376
So there's no need to be
concerned.
463
00:23:00,668 --> 00:23:03,501
What happens inside
stays inside.
464
00:23:07,043 --> 00:23:09,251
You've never done this before.
465
00:23:12,793 --> 00:23:14,043
No.
466
00:23:15,001 --> 00:23:16,835
Then, welcome... truly.
467
00:23:19,210 --> 00:23:22,501
It takes a lot of courage
to come here like this.
468
00:23:27,001 --> 00:23:27,960
You're trembling.
469
00:23:28,085 --> 00:23:31,543
Yes, well,
perhaps I am a bit nervous.
470
00:23:32,793 --> 00:23:34,376
It happens to us all.
471
00:23:37,168 --> 00:23:39,460
Would you like to go
someplace private?
472
00:23:41,876 --> 00:23:46,001
I have this cozy little place
in Corktown.
473
00:23:50,293 --> 00:23:54,168
I don't play doubles.
474
00:24:01,835 --> 00:24:03,793
Bastard.
475
00:24:05,501 --> 00:24:07,626
Do you recognize this man?
476
00:24:09,335 --> 00:24:13,460
Have you ever seen him
at the club with Mr. Merrick?
477
00:24:14,626 --> 00:24:17,210
I could have you charged
with indecency, sir.
478
00:24:18,710 --> 00:24:21,501
I don't know what you're talking
about, Detective.
479
00:24:21,626 --> 00:24:23,126
You propositioned me.
480
00:24:23,418 --> 00:24:24,501
No.
481
00:24:24,626 --> 00:24:26,126
You propositioned me.
482
00:24:26,626 --> 00:24:29,210
In fact, you came off
remarkably believable.
483
00:24:30,751 --> 00:24:34,210
Just tell me if you've ever seen
this man at any of your events.
484
00:24:34,376 --> 00:24:36,460
Why?
So you can conduct a witch hunt?
485
00:24:37,085 --> 00:24:38,626
I think not.
486
00:24:46,543 --> 00:24:47,918
So, that's the bender?
487
00:24:48,043 --> 00:24:49,335
But he's somewhat reticent.
488
00:24:49,460 --> 00:24:51,793
- Oh, really?
- I can handle this, Inspector.
489
00:24:51,918 --> 00:24:54,001
Don't tell me you're going soft
on this lot, Murdoch.
490
00:24:54,126 --> 00:24:55,668
I just think
that if I talk to him...
491
00:24:55,793 --> 00:24:58,210
Talk?
492
00:25:02,876 --> 00:25:04,126
So, Jeffrey.
493
00:25:06,126 --> 00:25:08,460
Take a very good look
at this photograph.
494
00:25:09,251 --> 00:25:13,585
Now tell me,
do you recognize this man?
495
00:25:21,418 --> 00:25:22,668
So, Jeffrey...
496
00:25:29,126 --> 00:25:30,210
Aah!
497
00:25:36,251 --> 00:25:37,835
The good reverend is a pansy.
498
00:25:39,168 --> 00:25:40,085
I see.
499
00:25:40,210 --> 00:25:42,251
But he's definitely
not Wendell Merrick's lover.
500
00:25:42,376 --> 00:25:43,876
Would you like to know who is?
501
00:25:44,001 --> 00:25:47,918
Our friend and family man,
Lawrence Braxton.
502
00:25:54,085 --> 00:25:55,418
Come in, Detective.
503
00:25:56,168 --> 00:25:59,418
Mrs. Braxton, I'd like to speak
with your husband, please.
504
00:25:59,543 --> 00:26:00,960
Is everything all right?
505
00:26:01,085 --> 00:26:03,085
I just need to speak with him.
Thank you.
506
00:26:03,210 --> 00:26:05,543
He's upstairs.
507
00:26:06,626 --> 00:26:07,626
Lawrence!
508
00:26:07,751 --> 00:26:09,876
Detective Murdoch
is here to see you.
509
00:26:11,460 --> 00:26:13,418
Lawrence?
510
00:26:14,168 --> 00:26:16,251
That's strange.
I know he's up there.
511
00:26:16,376 --> 00:26:19,043
- May I?
- Of course.
512
00:26:28,335 --> 00:26:29,585
Lawrence?
513
00:26:29,751 --> 00:26:31,001
Oh, my God!
514
00:26:38,293 --> 00:26:40,168
Our marriage wasn't perfect,
515
00:26:40,710 --> 00:26:42,501
but Lawrence loved his child.
516
00:26:43,835 --> 00:26:45,085
And me.
517
00:26:45,501 --> 00:26:46,751
In his own way.
518
00:26:47,710 --> 00:26:49,626
So, your marriage
was an arrangement.
519
00:26:51,668 --> 00:26:53,085
An understanding.
520
00:26:54,460 --> 00:26:55,918
Lawrence had safety.
521
00:26:57,168 --> 00:27:01,668
And, in turn,
I had a child and a home.
522
00:27:02,793 --> 00:27:04,585
He kept his affairs discreet.
523
00:27:05,793 --> 00:27:07,043
I chose not to press.
524
00:27:07,626 --> 00:27:10,710
Did you know of Lawrence's
involvement with Wendell?
525
00:27:11,085 --> 00:27:12,876
I suspected.
526
00:27:14,710 --> 00:27:17,543
Is it possible your husband
killed Wendell Merrick?
527
00:27:17,668 --> 00:27:18,876
No, he loved Wendell.
528
00:27:19,001 --> 00:27:22,043
I'm sure of that.
He would never harm him.
529
00:27:28,126 --> 00:27:30,543
Preliminary findings, Doctor?
530
00:27:31,335 --> 00:27:33,001
Petechial hemorrhaging.
531
00:27:33,126 --> 00:27:35,126
There's one set
of ligature marks.
532
00:27:35,918 --> 00:27:38,543
It would seem to be
self-inflicted death by hanging.
533
00:27:38,668 --> 00:27:40,793
He had a beautiful home,
wife, child.
534
00:27:41,918 --> 00:27:44,126
Not only does he throw
all of that away,
535
00:27:45,126 --> 00:27:48,626
but condemns himself to eternal
damnation by committing suicide.
536
00:27:48,751 --> 00:27:50,793
Perhaps he felt
that hell was no worse
537
00:27:50,918 --> 00:27:52,126
than the torment
he was living in.
538
00:27:52,251 --> 00:27:54,335
There's always hope.
539
00:27:56,710 --> 00:27:57,960
He was living a sham.
540
00:27:59,043 --> 00:28:00,418
Everything was a lie.
541
00:28:01,418 --> 00:28:03,710
Secretly, he was in love with
someone he could never be with,
542
00:28:03,835 --> 00:28:06,460
and, furthermore, that person
was about to marry someone else.
543
00:28:06,585 --> 00:28:08,085
Yes, but to kill himself?
544
00:28:08,418 --> 00:28:09,710
Really, William,
545
00:28:10,960 --> 00:28:12,751
I'm surprised
at your closed-mindedness.
546
00:28:12,876 --> 00:28:14,168
Even leaving the Bible aside --
547
00:28:14,293 --> 00:28:15,543
Yes.
Could we?
548
00:28:16,460 --> 00:28:18,835
- It goes against nature.
- Oh, rubbish!
549
00:28:21,335 --> 00:28:23,585
Nature is full
of omnisexual behavior.
550
00:28:23,710 --> 00:28:25,835
Have you never seen male dogs
at play?
551
00:28:26,460 --> 00:28:27,585
But those are dogs.
552
00:28:27,710 --> 00:28:29,501
We're all animals, William,
553
00:28:30,085 --> 00:28:31,960
behaving as nature intended.
554
00:28:32,168 --> 00:28:34,251
If God didn't want us
to express our desires,
555
00:28:34,376 --> 00:28:36,835
then why would he give us
desires in the first place?
556
00:28:38,418 --> 00:28:39,710
To test our resolve.
557
00:28:40,001 --> 00:28:41,251
At whose expense?
558
00:28:42,418 --> 00:28:46,335
Surely, this is not God's plan.
559
00:28:54,626 --> 00:28:56,543
Of course the wife'll say that.
560
00:28:56,668 --> 00:28:59,168
No woman wants to believe her
husband is capable of murder.
561
00:28:59,293 --> 00:29:01,835
But his swinging body's
almost a signed confession.
562
00:29:01,960 --> 00:29:03,626
I hardly think that's true.
563
00:29:03,960 --> 00:29:06,960
He knew we were closing in,
so he took the easy way out.
564
00:29:07,335 --> 00:29:09,918
Lawrence Braxton
loved Wendell Merrick.
565
00:29:10,085 --> 00:29:12,876
You can never do it
the easy way, can you, Murdoch?
566
00:29:13,001 --> 00:29:14,918
Sir, I believe
this investigation
567
00:29:15,043 --> 00:29:16,168
has been sidetracked.
568
00:29:16,293 --> 00:29:17,876
Sidetracked? How?
569
00:29:18,001 --> 00:29:19,960
I think the victim's
homosexuality
570
00:29:20,085 --> 00:29:22,710
has caused us not to pursue
other viable theories.
571
00:29:22,835 --> 00:29:24,085
I see.
572
00:29:25,043 --> 00:29:26,585
And these other theories?
573
00:29:26,710 --> 00:29:28,918
Like I said before,
robbery gone wrong
574
00:29:29,626 --> 00:29:31,418
or something to do
with the victim's inheritance.
575
00:29:31,543 --> 00:29:33,418
Listen to me.
Braxton's our boy.
576
00:29:34,668 --> 00:29:36,585
End of.
577
00:29:39,460 --> 00:29:40,376
Sir?
578
00:29:40,501 --> 00:29:42,043
We have found the vagrant.
579
00:29:42,376 --> 00:29:44,876
Oh, and Thomas Merrick
is on his way to identify him.
580
00:29:46,543 --> 00:29:48,043
They're mine.
581
00:29:48,501 --> 00:29:51,960
This belonged
to my dear dead father.
582
00:29:53,210 --> 00:29:56,210
This was given to me upon
my retirement from the navy.
583
00:29:57,501 --> 00:29:58,418
These...
584
00:29:58,543 --> 00:30:00,751
Ah, now, these are a story
to themselves.
585
00:30:00,876 --> 00:30:03,293
They were given to me
by the Duke of Cornwall
586
00:30:03,418 --> 00:30:05,085
as a reward for saving
the virtue of his daughter.
587
00:30:05,210 --> 00:30:06,293
Then, after all these years
588
00:30:06,418 --> 00:30:08,710
of carrying these valuable items
around with you,
589
00:30:08,835 --> 00:30:10,710
you suddenly decide
to pawn them all?
590
00:30:11,543 --> 00:30:13,085
I've fallen on hard times.
591
00:30:13,793 --> 00:30:15,335
Do you know why you're here?
592
00:30:15,835 --> 00:30:18,085
Uh, you think I nicked
these things, but I swear --
593
00:30:18,210 --> 00:30:19,668
You're not here for theft.
594
00:30:19,793 --> 00:30:21,418
You're here for murder.
595
00:30:22,918 --> 00:30:24,626
Murder?
596
00:30:25,543 --> 00:30:26,876
I may be a lot of things,
but I'm no murderer.
597
00:30:27,001 --> 00:30:27,918
These items were taken
598
00:30:28,043 --> 00:30:30,001
from a man who was found
murdered yesterday morning
599
00:30:30,126 --> 00:30:31,043
in Shuter Street Church.
600
00:30:31,168 --> 00:30:32,376
No, no, no.
It wasn't me.
601
00:30:32,501 --> 00:30:33,876
You were spotted at the scene.
602
00:30:34,001 --> 00:30:36,210
Oh, no, no, I mean,
it wasn't me, couldn't be me.
603
00:30:36,335 --> 00:30:38,585
Then tell me truthfully
what happened.
604
00:30:38,918 --> 00:30:40,335
- I found 'em.
- Where?
605
00:30:42,001 --> 00:30:43,335
Outside the church.
606
00:30:43,835 --> 00:30:46,626
I mean, some bloke, he chucked
them outside the window.
607
00:30:46,751 --> 00:30:47,793
I swear.
608
00:30:49,626 --> 00:30:52,085
Ah, Mr. Merrick.
Thank you for coming down.
609
00:30:52,335 --> 00:30:54,460
- You recognize this man?
- I know you.
610
00:30:55,501 --> 00:30:58,168
This is the vagrant
I saw outside of the church.
611
00:30:58,626 --> 00:31:02,168
You're the fella who chucked
these things outside the window.
612
00:31:06,793 --> 00:31:09,668
You would take the word
of a derelict boozer over mine?
613
00:31:09,793 --> 00:31:11,210
Why would he identify you?
614
00:31:11,335 --> 00:31:14,460
He just wants to point
the finger at somebody, anybody.
615
00:31:15,043 --> 00:31:17,710
Mr. Merrick, were you jealous
of your brother?
616
00:31:19,251 --> 00:31:20,876
- What?
- Hardly seems fair.
617
00:31:21,001 --> 00:31:22,251
A gadabout like your brother
618
00:31:22,376 --> 00:31:24,043
inheriting
half the family business
619
00:31:24,168 --> 00:31:25,585
just for marrying a girl.
620
00:31:25,710 --> 00:31:27,293
Are you implying
that I killed my brother?
621
00:31:27,418 --> 00:31:29,585
Then you took his valuables
to make it look like a robbery.
622
00:31:29,710 --> 00:31:32,126
- I was nowhere near that room.
- Odd.
623
00:31:32,251 --> 00:31:34,335
You claimed to have been
searching for your brother
624
00:31:34,460 --> 00:31:36,293
shortly before the ceremony,
Mr. Merrick.
625
00:31:38,210 --> 00:31:39,835
Are you familiar
with fingermarks?
626
00:31:39,960 --> 00:31:40,876
Excuse me?
627
00:31:41,001 --> 00:31:43,918
They're the prints that
your oily fingers leave behind
628
00:31:44,043 --> 00:31:45,376
when you touch something.
629
00:31:45,501 --> 00:31:46,876
Quite handy for investigations.
630
00:31:47,001 --> 00:31:48,418
You see, no two are alike.
631
00:31:49,460 --> 00:31:52,335
Do you think if I checked
this watch and cuff links,
632
00:31:53,043 --> 00:31:54,585
I might find your fingermarks?
633
00:31:57,376 --> 00:31:58,960
All right.
I was in the room.
634
00:32:00,210 --> 00:32:01,460
What happened?
635
00:32:03,251 --> 00:32:05,585
I wanted to make sure
that Wendell was all right.
636
00:32:05,710 --> 00:32:08,501
But I swear to God,
I did not kill him.
637
00:32:09,626 --> 00:32:10,876
He was lying there,
638
00:32:12,335 --> 00:32:14,918
and I just knew it had something
to do with his deviance.
639
00:32:15,043 --> 00:32:16,293
So, you knew?
640
00:32:16,793 --> 00:32:17,876
Of course I knew.
641
00:32:18,001 --> 00:32:19,418
The whole family knew.
642
00:32:19,668 --> 00:32:22,460
Is that why your mother
bribed him to get married?
643
00:32:22,751 --> 00:32:25,168
That's a crude way
of putting it, but, yes.
644
00:32:25,710 --> 00:32:26,960
Continue.
645
00:32:28,210 --> 00:32:30,335
It was clear
that he'd been murdered.
646
00:32:32,001 --> 00:32:33,710
I knew
if the police investigated,
647
00:32:33,835 --> 00:32:34,918
the truth would come out.
648
00:32:35,043 --> 00:32:37,710
So you took his valuables,
threw them out the window
649
00:32:37,835 --> 00:32:39,501
so that it would look
like robbery.
650
00:32:39,626 --> 00:32:41,085
I'd seen the beggar earlier.
I thought --
651
00:32:41,210 --> 00:32:42,251
What?
652
00:32:42,376 --> 00:32:44,543
That we'd just assume
it was him?
653
00:32:47,793 --> 00:32:49,460
So, you re-entered the room
654
00:32:50,043 --> 00:32:51,835
and pretended to discover
your brother's body.
655
00:32:51,960 --> 00:32:52,918
I had to do it.
656
00:32:53,043 --> 00:32:54,835
It could have ruined our family.
657
00:32:55,793 --> 00:32:57,793
That would have been a tragedy.
658
00:32:58,418 --> 00:32:59,668
Yes, Detective.
659
00:33:00,460 --> 00:33:02,043
It would have.
660
00:33:15,501 --> 00:33:18,085
So, you're still here?
661
00:33:18,751 --> 00:33:22,835
Yes, but I'm not having
any success.
662
00:33:23,751 --> 00:33:26,293
According to the papers,
the case is closed.
663
00:33:26,668 --> 00:33:28,626
"Lover murders groom
on wedding day."
664
00:33:28,751 --> 00:33:30,876
That's the inspector's opinion.
665
00:33:31,751 --> 00:33:33,001
Not yours, I take it?
666
00:33:33,751 --> 00:33:34,751
I keep wondering
667
00:33:34,876 --> 00:33:38,043
why Lawrence Braxton
would kill the man he loves.
668
00:33:39,043 --> 00:33:41,001
That's a very good question.
669
00:33:42,793 --> 00:33:43,918
Doctor, I must tell you,
670
00:33:44,043 --> 00:33:45,793
the circumstances
around this case
671
00:33:45,918 --> 00:33:47,710
have been very difficult for me.
672
00:33:49,418 --> 00:33:55,293
They go against my upbringing,
my education, my beliefs.
673
00:33:56,335 --> 00:33:57,793
Really?
674
00:34:01,835 --> 00:34:03,210
I brought you the final results
675
00:34:03,335 --> 00:34:05,710
of Lawrence Braxton's
postmortem.
676
00:34:06,418 --> 00:34:07,793
Anything out of the ordinary?
677
00:34:07,918 --> 00:34:11,085
Nothing you were not aware of.
678
00:34:14,460 --> 00:34:15,710
Doctor.
679
00:34:16,168 --> 00:34:17,251
If he were the killer,
680
00:34:17,376 --> 00:34:20,293
why would Lawrence Braxton wait
until the day of the wedding
681
00:34:20,418 --> 00:34:21,710
to kill Mr. Merrick?
682
00:34:21,918 --> 00:34:24,126
Perhaps it was
a true crime of passion.
683
00:34:26,043 --> 00:34:27,793
He didn't plan to kill Wendell.
684
00:34:28,043 --> 00:34:29,376
He just -- He was upset.
685
00:34:29,668 --> 00:34:31,168
But that is where I have
the problem.
686
00:34:31,293 --> 00:34:33,210
They would have both been
in marriages of convenience.
687
00:34:33,335 --> 00:34:35,126
Nothing in their relationship
would have changed.
688
00:34:35,251 --> 00:34:36,626
Then why was he killed?
689
00:34:36,751 --> 00:34:39,085
It's usually always about love
or money.
690
00:34:39,418 --> 00:34:41,210
You seem to be eliminating love.
691
00:34:41,543 --> 00:34:44,293
And it wasn't robbery.
I've also eliminated that.
692
00:34:44,418 --> 00:34:45,626
It only leaves inheritance.
693
00:34:45,751 --> 00:34:47,668
Who would have stood to gain?
His brother?
694
00:34:47,793 --> 00:34:49,418
Eventually,
but only after the mother died.
695
00:34:49,543 --> 00:34:51,960
And the bride would only
have received her share
696
00:34:52,085 --> 00:34:54,043
if the marriage
had been completed.
697
00:34:56,126 --> 00:34:57,376
Yes.
698
00:34:57,793 --> 00:35:01,085
If the marriage
had been completed.
699
00:35:03,626 --> 00:35:05,710
You're welcome.
700
00:35:16,418 --> 00:35:18,626
Have you come to make it
a matching set?
701
00:35:19,710 --> 00:35:22,668
I'm sorry?
702
00:35:25,668 --> 00:35:27,251
No.
703
00:35:28,835 --> 00:35:31,168
- I've come to ask for your help.
- My help?
704
00:35:31,418 --> 00:35:33,335
The last time
I told you anything,
705
00:35:34,043 --> 00:35:35,626
Lawrence ended up dead.
706
00:35:35,751 --> 00:35:38,001
Neither of us can undo
what's happened.
707
00:35:40,251 --> 00:35:42,626
But we still have a chance
to at least make it right.
708
00:35:46,210 --> 00:35:48,501
I've already told you
everything I know about Wendell.
709
00:35:48,626 --> 00:35:50,876
It's Lawrence
that I want to know about.
710
00:35:51,043 --> 00:35:52,293
What about him?
711
00:35:52,835 --> 00:35:55,085
Did he ever discuss
Wendell's wedding with you?
712
00:35:55,210 --> 00:35:57,335
Lawrence once told me
he was worried.
713
00:35:57,668 --> 00:35:58,918
What about?
714
00:35:59,960 --> 00:36:01,251
Well, he thought that Wendell
715
00:36:01,376 --> 00:36:03,418
was getting
into the marriage too quickly.
716
00:36:03,543 --> 00:36:05,126
Why?
What was bothering him?
717
00:36:05,251 --> 00:36:07,876
He felt that Wendell didn't know
enough about his bride.
718
00:36:08,001 --> 00:36:09,126
- Miss McGinty?
- Yes.
719
00:36:09,251 --> 00:36:11,335
Lawrence felt
that she was a cipher.
720
00:36:12,168 --> 00:36:13,918
- Did you ever meet her?
- Once.
721
00:36:14,418 --> 00:36:16,501
She seemed like
a dowdy little thing.
722
00:36:16,626 --> 00:36:18,626
And how did Wendell feel
about her?
723
00:36:19,376 --> 00:36:22,543
He just wanted to get the whole
ordeal over and done with.
724
00:36:22,668 --> 00:36:24,585
So, he was predisposed
to marrying her?
725
00:36:24,710 --> 00:36:26,210
Not her specifically.
726
00:36:27,001 --> 00:36:29,918
The truth is he would
have married virtually anyone
727
00:36:30,043 --> 00:36:32,251
to get that hideous mother
off his back.
728
00:36:33,418 --> 00:36:36,210
Thank you very much, Jeffrey.
You've been most helpful.
729
00:36:36,335 --> 00:36:37,876
Driver, pull over.
730
00:36:38,001 --> 00:36:39,251
Yes, sir.
731
00:36:40,626 --> 00:36:41,835
Jeffrey...
732
00:36:41,960 --> 00:36:43,210
if I were you,
733
00:36:44,001 --> 00:36:46,918
I wouldn't play any more tennis
on Monday evenings.
734
00:36:47,460 --> 00:36:49,376
In fact,
I think your entire group
735
00:36:49,543 --> 00:36:51,335
should take up another sport.
736
00:37:03,835 --> 00:37:05,835
I don't know what more
I can add, Detective.
737
00:37:05,960 --> 00:37:09,293
Eunice and I met at the church.
There was nothing odd about it.
738
00:37:09,418 --> 00:37:12,210
Would you mind telling me
exactly how you two met?
739
00:37:12,335 --> 00:37:14,001
It was a strawberry social.
740
00:37:14,751 --> 00:37:16,251
Thomas introduced us.
741
00:37:16,793 --> 00:37:18,043
Thomas.
I see.
742
00:37:18,626 --> 00:37:20,376
And how had he met Miss McGinty?
743
00:37:20,876 --> 00:37:22,126
I don't know.
744
00:37:23,001 --> 00:37:24,251
Did you know at this point
745
00:37:24,376 --> 00:37:26,335
that Wendell was looking
for a bride?
746
00:37:26,460 --> 00:37:28,460
Yes.
Wendell told me very early on.
747
00:37:28,835 --> 00:37:31,293
Then Thomas came to me
to ask for help as well.
748
00:37:31,418 --> 00:37:32,626
- Had he?
- Yes.
749
00:37:32,751 --> 00:37:34,001
As I got to know her,
750
00:37:34,460 --> 00:37:36,710
I realized that Eunice
was perfect for Wendell.
751
00:37:36,835 --> 00:37:38,085
A godsend.
752
00:37:38,418 --> 00:37:39,668
Yes, clearly.
753
00:37:40,126 --> 00:37:43,043
You told me earlier
that she was from Niagara Falls.
754
00:37:43,418 --> 00:37:45,335
Do you recall the name
of her employer?
755
00:37:47,751 --> 00:37:49,001
A Mrs. Schreyer.
756
00:37:49,376 --> 00:37:51,376
- Mrs. Schreyer.
- Schreyer.
757
00:37:52,460 --> 00:37:55,585
What do you mean we've been
looking at this case all wrong?
758
00:37:55,710 --> 00:37:56,876
We've been working
under the assumption
759
00:37:57,001 --> 00:37:58,501
that whoever killed
Wendell Merrick
760
00:37:58,626 --> 00:38:00,376
stood to profit from his death.
761
00:38:00,501 --> 00:38:02,251
But just how else is there
to look at it?
762
00:38:02,376 --> 00:38:03,460
Well, sir, consider this.
763
00:38:03,585 --> 00:38:05,835
What if it's the timing
of the murder that's off?
764
00:38:05,960 --> 00:38:07,126
Off?
765
00:38:07,251 --> 00:38:09,126
You mean he was to be killed
after the wedding?
766
00:38:09,251 --> 00:38:10,501
Yes.
767
00:38:10,668 --> 00:38:12,585
Who would have stood to gain
then?
768
00:38:12,710 --> 00:38:15,418
I suppose we'd be taking a very
close look at his new bride.
769
00:38:15,543 --> 00:38:16,543
Precisely.
770
00:38:16,668 --> 00:38:18,001
Now, no one seems to know
771
00:38:18,751 --> 00:38:20,501
anything about her past
to speak of.
772
00:38:20,626 --> 00:38:22,251
As well, sir,
there's the timing.
773
00:38:22,376 --> 00:38:25,293
She enters the victim's life
at virtually the perfect moment.
774
00:38:25,418 --> 00:38:26,710
All right, I'll grant you
775
00:38:26,835 --> 00:38:28,251
that could all be construed
as a bit dodgy,
776
00:38:28,376 --> 00:38:30,001
but the facts remain
that Merrick's dead
777
00:38:30,126 --> 00:38:31,835
and his bride didn't get
the inheritance.
778
00:38:31,960 --> 00:38:34,251
What if something went wrong
with the plan?
779
00:38:34,376 --> 00:38:35,501
Such as?
780
00:38:35,626 --> 00:38:37,460
Wendell Merrick
caught wind of it.
781
00:38:37,585 --> 00:38:39,210
Forcing the killer's hand.
782
00:38:39,335 --> 00:38:41,085
That's a lot of "ifs," Murdoch.
783
00:38:42,001 --> 00:38:44,960
Yes, well, what if I find out
more about this Eunice McGinty?
784
00:38:45,085 --> 00:38:46,835
Perhaps that will lead us
to the truth.
785
00:38:46,960 --> 00:38:49,501
Get yourself a train ticket
to Niagara Falls
786
00:38:49,960 --> 00:38:51,418
and see what her former employer
has to say.
787
00:38:51,543 --> 00:38:52,793
Yes, sir.
788
00:38:53,001 --> 00:38:57,168
Oh, and, Murdoch,
make that coach class.
789
00:39:02,460 --> 00:39:03,710
Oh, my.
790
00:39:03,835 --> 00:39:06,085
Eunice was such a dear girl,
Detective.
791
00:39:07,210 --> 00:39:09,960
And how long did she work
for you, Mrs. Schreyer?
792
00:39:10,085 --> 00:39:11,418
Almost three years.
793
00:39:11,751 --> 00:39:13,001
What was she like?
794
00:39:13,293 --> 00:39:15,043
She was quiet, unassuming.
795
00:39:15,668 --> 00:39:18,335
You know, I don't think
she ever got over the fact
796
00:39:18,460 --> 00:39:19,876
that her parents died.
797
00:39:20,293 --> 00:39:21,918
- She was an only child?
- Yes.
798
00:39:22,043 --> 00:39:23,543
So incredibly lonely.
799
00:39:24,043 --> 00:39:26,126
I always think
that's why she did it.
800
00:39:26,293 --> 00:39:27,543
Did what?
801
00:39:28,710 --> 00:39:29,960
Why she jumped.
802
00:39:30,085 --> 00:39:32,210
Into the gorge,
just below the Falls.
803
00:39:33,293 --> 00:39:34,626
- She's dead?
- Yes.
804
00:39:35,460 --> 00:39:37,293
Six months.
Didn't you know?
805
00:39:39,043 --> 00:39:41,085
Mrs. Schreyer,
do you recognize this woman?
806
00:39:41,210 --> 00:39:42,793
Oh, why, yes.
807
00:39:42,918 --> 00:39:45,085
- Eunice McGinty.
- Heavens, no.
808
00:39:45,210 --> 00:39:46,626
That is Bridget Kline.
809
00:39:47,251 --> 00:39:48,460
Bridget Kline?
810
00:39:48,585 --> 00:39:51,251
Bridget and Eunice
worked together at the house.
811
00:39:51,376 --> 00:39:54,168
In fact, Bridget was with Eunice
when she jumped.
812
00:39:54,501 --> 00:39:55,710
Was she?
813
00:39:55,835 --> 00:39:57,668
Do you know
where Bridget is now?
814
00:39:57,793 --> 00:40:01,251
She moved away, to Toronto,
after the whole terrible affair.
815
00:40:01,418 --> 00:40:03,293
- Do you know why?
- Bad memories.
816
00:40:03,960 --> 00:40:06,460
I suppose she wanted to be
closer to her fellow.
817
00:40:06,585 --> 00:40:07,835
And who was that?
818
00:40:08,460 --> 00:40:09,626
Oh, I can't remember his name.
819
00:40:09,751 --> 00:40:12,043
I can't be sure, but I think
he owned some kind of company.
820
00:40:12,168 --> 00:40:15,085
His name didn't happen to be
Thomas Merrick, did it?
821
00:40:17,085 --> 00:40:18,668
Yes, that's it.
822
00:40:19,668 --> 00:40:21,793
- It's quite lovely.
- Thank you.
823
00:40:27,376 --> 00:40:28,626
Miss McGinty?
824
00:40:31,001 --> 00:40:33,626
My, you've undergone
quite a transformation.
825
00:40:34,960 --> 00:40:36,501
Can't a girl fix herself up?
826
00:40:36,751 --> 00:40:38,168
Are you planning a trip?
827
00:40:39,751 --> 00:40:42,710
Yes, I needed to get away
from this horrible situation.
828
00:40:42,835 --> 00:40:45,376
- I'm sure you understand.
- Yes, yes, of course.
829
00:40:45,501 --> 00:40:47,668
I've just returned
from Niagara Falls myself.
830
00:40:47,793 --> 00:40:49,043
Oh?
831
00:40:49,501 --> 00:40:51,168
Yes, it seems the police there
832
00:40:51,335 --> 00:40:53,918
are opening an investigation
into a suicide.
833
00:40:54,085 --> 00:40:56,335
Whatever are you talking about,
Detective?
834
00:40:56,460 --> 00:40:57,918
Yours, Miss McGinty.
835
00:40:58,335 --> 00:40:59,918
Or should I say "Miss Kline"?
836
00:41:01,043 --> 00:41:02,960
Well, this is somewhat awkward.
837
00:41:03,501 --> 00:41:06,043
You're a con artist,
aren't you, Miss Kline?
838
00:41:06,543 --> 00:41:08,168
There are warrants for your
arrest in Windsor, London,
839
00:41:08,293 --> 00:41:09,251
and Cambridge.
840
00:41:09,376 --> 00:41:10,918
I never knew I was so famous.
841
00:41:11,376 --> 00:41:12,501
Please stop joking.
842
00:41:12,626 --> 00:41:14,418
This is hardly a trivial matter.
843
00:41:14,668 --> 00:41:16,001
No, I suppose it isn't.
844
00:41:16,876 --> 00:41:18,085
This was all an elaborate plan
845
00:41:18,210 --> 00:41:19,751
to steal Wendell Merrick's
shares of the company,
846
00:41:19,876 --> 00:41:20,835
wasn't it?
847
00:41:20,960 --> 00:41:22,501
Thomas resented that Wendell
848
00:41:22,626 --> 00:41:25,376
was about to receive
half of the family business
849
00:41:25,793 --> 00:41:27,460
simply for marrying a girl,
didn't he?
850
00:41:27,585 --> 00:41:30,585
The company was a mess when Tom
took it over from his father.
851
00:41:30,710 --> 00:41:32,043
He built it up single-handedly.
852
00:41:32,168 --> 00:41:33,251
I'm curious.
853
00:41:33,376 --> 00:41:34,710
And how did you two meet?
854
00:41:35,293 --> 00:41:36,543
At the Falls.
855
00:41:36,835 --> 00:41:38,710
Thomas had an eye
for the ladies.
856
00:41:39,168 --> 00:41:41,626
Ah, a rich gentleman
for an ambitious lady.
857
00:41:42,001 --> 00:41:43,876
We both had healthy appetites.
858
00:41:44,668 --> 00:41:46,793
But Thomas only had
half of a company.
859
00:41:48,210 --> 00:41:49,626
Why not the whole thing?
860
00:41:50,210 --> 00:41:51,460
Did he think of that?
861
00:41:52,001 --> 00:41:53,918
Or did you put the idea
in his head?
862
00:41:54,585 --> 00:41:56,793
Tom was more the doer
than the thinker.
863
00:41:57,376 --> 00:41:59,960
So, when poor old Eunice fell --
if she fell...
864
00:42:01,168 --> 00:42:02,585
That's conjecture.
865
00:42:02,710 --> 00:42:04,626
...you decided to take
her place.
866
00:42:05,043 --> 00:42:06,126
It was perfect.
867
00:42:06,251 --> 00:42:08,793
A new identity
for the wanted Bridget Kline.
868
00:42:09,960 --> 00:42:11,626
- If you say so.
- Even better.
869
00:42:11,793 --> 00:42:15,126
You were impersonating a lonely
woman desperate to marry,
870
00:42:15,251 --> 00:42:17,335
who was about to meet
an equally desperate man.
871
00:42:17,460 --> 00:42:19,668
A man who was about to become
very rich.
872
00:42:19,876 --> 00:42:21,210
A match made in heaven.
873
00:42:21,835 --> 00:42:23,960
And that's why
you befriended Daisy.
874
00:42:24,460 --> 00:42:27,251
Because you knew she would
introduce you to Wendell.
875
00:42:27,376 --> 00:42:30,501
Then the plan was to marry,
and after a few months, what?
876
00:42:31,126 --> 00:42:34,335
Maybe poor Wendell would suffer
a terrible fall and die,
877
00:42:34,835 --> 00:42:36,126
just like Eunice had.
878
00:42:36,251 --> 00:42:37,543
That would be highly ironic.
879
00:42:37,668 --> 00:42:39,960
And then the grieving widow
and her inheritance
880
00:42:40,085 --> 00:42:42,626
would find comfort in the arms
of her brother-in-law.
881
00:42:42,751 --> 00:42:44,835
You should write books,
Detective.
882
00:42:44,960 --> 00:42:47,001
What went wrong?
883
00:42:48,418 --> 00:42:50,085
I will piece this together.
884
00:42:51,085 --> 00:42:52,210
Count on it.
885
00:42:58,626 --> 00:43:00,210
Tom went to check on Wendell.
886
00:43:01,335 --> 00:43:02,251
He found him crying.
887
00:43:02,376 --> 00:43:04,543
Wendell had decided not to go
through with the wedding.
888
00:43:04,668 --> 00:43:07,376
It just wasn't fair to him,
it wasn't fair to him.
889
00:43:07,501 --> 00:43:08,835
Tom was such a hothead.
890
00:43:09,418 --> 00:43:10,918
- I can't go through with this.
- Wendell!
891
00:43:11,043 --> 00:43:12,293
I can't do this.
It's not fair.
892
00:43:12,418 --> 00:43:13,335
You listen to me!
893
00:43:13,460 --> 00:43:14,876
He could have
walked away right then.
894
00:43:15,001 --> 00:43:16,626
Do you have any idea
what I've been through?
895
00:43:16,751 --> 00:43:18,085
You tell them or I will.
896
00:43:18,210 --> 00:43:21,085
But, no, Tom
couldn't even get that right.
897
00:43:21,335 --> 00:43:22,751
Selfish!
898
00:43:22,960 --> 00:43:25,626
He didn't even remember
hitting Wendell.
899
00:43:25,751 --> 00:43:27,043
Where is Thomas now?
900
00:43:29,168 --> 00:43:30,710
In the other room.
901
00:43:38,626 --> 00:43:40,043
What have you done to him?
902
00:43:41,418 --> 00:43:42,668
Heroin.
903
00:43:43,668 --> 00:43:46,751
It really is a wonder drug.
904
00:43:56,918 --> 00:43:58,793
I've just returned
from the hospital.
905
00:43:58,918 --> 00:44:00,168
And?
906
00:44:00,293 --> 00:44:01,418
Thomas Merrick will live.
907
00:44:01,543 --> 00:44:02,710
And this Eunice?
908
00:44:02,835 --> 00:44:04,751
- Bridget.
- Whatever her name is.
909
00:44:04,876 --> 00:44:07,585
She poisoned Merrick
and then decided to bugger off.
910
00:44:09,751 --> 00:44:11,418
What is it?
911
00:44:12,626 --> 00:44:16,001
Thomas Merrick didn't care that
his brother was a homosexual,
912
00:44:16,126 --> 00:44:17,085
and Wendell Merrick
913
00:44:17,210 --> 00:44:19,126
wanted nothing to do
with the family business.
914
00:44:19,251 --> 00:44:20,501
And your point is?
915
00:44:20,835 --> 00:44:23,710
That this whole affair
was tragically avoidable.
916
00:44:24,085 --> 00:44:26,501
If Mrs. Merrick
had simply let her sons be,
917
00:44:27,543 --> 00:44:28,585
none of this
would have happened.
918
00:44:28,710 --> 00:44:30,251
Look, the old dear
was just doing
919
00:44:30,376 --> 00:44:31,918
what she thought was right.
920
00:44:32,043 --> 00:44:34,126
Would you care for --
Oh, never mind.
921
00:44:35,835 --> 00:44:36,751
And furthermore,
922
00:44:36,876 --> 00:44:38,460
I believe the pressures
of our investigation --
923
00:44:38,585 --> 00:44:40,001
Look, just hold it right there.
924
00:44:40,126 --> 00:44:42,626
I know what you're going to say,
and it's complete rubbish.
925
00:44:42,751 --> 00:44:44,210
We were just doing our job.
926
00:44:45,126 --> 00:44:47,543
If Lawrence Braxton was
too delicate for this world,
927
00:44:47,668 --> 00:44:48,793
that's not our problem.
928
00:44:48,918 --> 00:44:51,251
I'm not saying
we were entirely responsible,
929
00:44:51,376 --> 00:44:53,210
just that it was the culmination
of these events.
930
00:44:53,335 --> 00:44:55,085
Listen, Murdoch,
you may be right.
931
00:44:55,210 --> 00:44:57,210
Maybe someday
things will change.
932
00:44:57,335 --> 00:45:00,210
But until then,
we just carry on as best we can.
933
00:45:04,626 --> 00:45:07,626
Sir, regardless of how
we rationalize these events,
934
00:45:07,751 --> 00:45:11,126
Lawrence Braxton did leave
behind a wife and child.
935
00:45:15,876 --> 00:45:17,543
Good night, Murdoch.
936
00:45:18,626 --> 00:45:20,585
Good night, Inspector.
937
00:45:37,168 --> 00:45:39,543
Is there something
you'd like to tell me, William?
938
00:45:39,668 --> 00:45:41,668
Father,
I find myself questioning
939
00:45:41,793 --> 00:45:43,376
the basic tenets of my faith.
940
00:45:43,918 --> 00:45:45,668
We all face challenges.
941
00:45:45,793 --> 00:45:47,543
Even Jesus did.
942
00:45:50,210 --> 00:45:51,460
Two men are dead.
943
00:45:51,751 --> 00:45:53,418
By all standards, good men.
944
00:45:55,126 --> 00:45:57,168
Yet they're condemned
to eternal damnation.
945
00:45:57,293 --> 00:45:58,501
How can this be God's will?
946
00:45:58,626 --> 00:46:01,293
It is not for us to question
the will of the Lord.
947
00:46:01,668 --> 00:46:03,335
But that's just it, Father.
948
00:46:03,710 --> 00:46:06,168
I don't think
I can follow blindly anymore.
949
00:46:07,085 --> 00:46:08,626
Your faith must not waver.
950
00:46:09,918 --> 00:46:12,460
I imagine a world
that is more compassionate
951
00:46:14,918 --> 00:46:16,210
and enlightened.
952
00:46:16,918 --> 00:46:18,168
Someday, it may be.
953
00:46:19,251 --> 00:46:21,043
Perhaps not in our lifetimes.
954
00:46:22,460 --> 00:46:25,376
In the meanwhile, trust
in the guidance of the Lord.
955
00:46:25,751 --> 00:46:30,210
Say two rosaries
and reflect on these matters.
956
00:46:31,543 --> 00:46:32,793
Thank you.
I will.
957
00:46:33,876 --> 00:46:35,501
William.
958
00:46:37,043 --> 00:46:39,168
The man of the cloth
you came to me about,
959
00:46:39,293 --> 00:46:40,710
what did you decide to do?
960
00:46:41,751 --> 00:46:43,751
I said nothing.