1 00:00:49,168 --> 00:00:50,418 A penny? 2 00:00:51,960 --> 00:00:53,835 Be kind, sir. Just a penny or two. 3 00:00:53,960 --> 00:00:55,085 A penny or two, sir? 4 00:00:57,001 --> 00:00:59,126 - Careful, Mother. - Spare a penny, sir? 5 00:00:59,251 --> 00:01:01,918 Thomas, no beggar will be ruining Wendell's day. 6 00:01:02,043 --> 00:01:03,418 Right. You, out of here! 7 00:01:03,543 --> 00:01:04,960 You've no right to be ordering me. 8 00:01:05,085 --> 00:01:06,418 You will get out of here, 9 00:01:06,751 --> 00:01:09,460 or it's a beating you will get. 10 00:01:10,626 --> 00:01:12,626 Come along, Mother. 11 00:01:13,960 --> 00:01:15,543 Thomas. Mrs. Merrick. 12 00:01:16,210 --> 00:01:18,126 Reverend Franks. Have you seen my brother? 13 00:01:18,251 --> 00:01:20,126 Preparing himself, I believe. 14 00:01:20,251 --> 00:01:21,960 He has the last-minute jitters. 15 00:01:22,085 --> 00:01:23,335 Just like him. 16 00:01:23,835 --> 00:01:26,043 Thomas, make sure that he's all right. 17 00:01:26,501 --> 00:01:27,751 Yes, Mother. 18 00:01:35,001 --> 00:01:36,293 Wait here, Mother. 19 00:01:36,460 --> 00:01:39,585 It would be just like Wendell to foul up his own wedding. 20 00:01:40,585 --> 00:01:43,585 I'll make sure that does not happen. 21 00:01:49,001 --> 00:01:52,418 Lawrence, shouldn't the best man be with the groom? 22 00:01:54,585 --> 00:01:55,835 What now? 23 00:01:57,335 --> 00:01:59,751 I've pinched my cheeks till they're sore, 24 00:02:00,293 --> 00:02:01,543 and I'm still so pale. 25 00:02:01,668 --> 00:02:02,876 Oh, please. 26 00:02:03,001 --> 00:02:04,418 You'll make yourself ill. 27 00:02:04,543 --> 00:02:05,793 But I want to be pretty. 28 00:02:06,585 --> 00:02:08,335 Wendell loves you, Eunice. 29 00:02:08,668 --> 00:02:10,585 He doesn't care about your looks. 30 00:02:11,126 --> 00:02:12,543 We should all be so lucky. 31 00:02:13,418 --> 00:02:14,751 That's not what I mean. 32 00:02:15,543 --> 00:02:18,626 Eunice, every bride worries about her wedding night. 33 00:02:19,210 --> 00:02:21,918 It will be fine. 34 00:02:34,876 --> 00:02:36,126 No. 35 00:02:37,335 --> 00:02:39,876 I'll find out. 36 00:02:40,585 --> 00:02:42,460 Reverend. Where is Wendell? 37 00:02:42,585 --> 00:02:43,876 I was wondering the same thing. 38 00:02:44,001 --> 00:02:46,001 The last I saw of him was in the meeting room 39 00:02:46,126 --> 00:02:47,168 half an hour ago. 40 00:02:47,293 --> 00:02:49,751 Well, that's where I last saw him as well. 41 00:02:50,335 --> 00:02:52,126 Right. 42 00:02:56,626 --> 00:02:58,835 Wendell, what... 43 00:03:13,168 --> 00:03:14,960 The victim's name is Wendell Merrick. 44 00:03:15,085 --> 00:03:16,085 It was his wedding day. 45 00:03:16,210 --> 00:03:17,501 Tragic. How's the family? 46 00:03:17,626 --> 00:03:20,543 The bride and bridesmaid have returned to their apartment. 47 00:03:20,668 --> 00:03:23,043 The groom's brother has taken their mother home. 48 00:03:23,168 --> 00:03:24,168 I have the addresses. 49 00:03:24,293 --> 00:03:25,626 And the bride's family? 50 00:03:25,751 --> 00:03:27,168 She seems not to have one. 51 00:03:27,376 --> 00:03:28,918 Have you secured statements from the guests? 52 00:03:29,043 --> 00:03:30,376 - In the process. - Very good. The body? 53 00:03:30,501 --> 00:03:32,085 Right through here, sir. 54 00:03:34,293 --> 00:03:35,376 Detective. 55 00:03:35,501 --> 00:03:36,960 Dr. Ogden. 56 00:03:37,168 --> 00:03:38,376 Have you a cause of death? 57 00:03:38,501 --> 00:03:40,585 I can't be sure until the postmortem, 58 00:03:40,710 --> 00:03:44,043 but it appears to be blunt force trauma to the head. 59 00:03:49,251 --> 00:03:50,751 Pocket watch has been torn out. 60 00:03:52,168 --> 00:03:54,668 No wallet. 61 00:03:56,376 --> 00:03:58,210 Cuff links are gone. 62 00:03:59,293 --> 00:04:00,543 Window is open. 63 00:04:01,335 --> 00:04:03,793 The killer likely gained entry through there. 64 00:04:03,918 --> 00:04:04,960 Murder weapon? 65 00:04:05,085 --> 00:04:06,001 I can't be sure. 66 00:04:06,126 --> 00:04:08,585 But whatever it was, it caused very distinctive bruising. 67 00:04:08,710 --> 00:04:10,626 Look, it's a perfect right angle. 68 00:04:11,001 --> 00:04:12,918 Not so sharp as to incise the flesh 69 00:04:13,126 --> 00:04:16,293 but enough to shatter the temporal bone. 70 00:04:37,793 --> 00:04:39,210 It's a perfect match. 71 00:04:41,835 --> 00:04:45,085 It seems nothing is sacred these days. 72 00:04:49,210 --> 00:04:51,210 How long had you known Mr. Merrick? 73 00:04:52,251 --> 00:04:53,501 A number of years. 74 00:04:54,210 --> 00:04:56,543 The Merricks are one of the more prominent families 75 00:04:56,668 --> 00:04:58,085 in the congregation. 76 00:04:58,210 --> 00:05:00,168 And when did you last see him alive? 77 00:05:00,293 --> 00:05:03,043 Scarcely half an hour before the body was discovered. 78 00:05:03,168 --> 00:05:05,168 Did you notice anything out of the ordinary? 79 00:05:05,293 --> 00:05:07,418 Nothing that would pertain to your -- 80 00:05:07,710 --> 00:05:09,501 Reverend, a man has been killed. 81 00:05:09,668 --> 00:05:11,418 Everything is pertinent. 82 00:05:11,960 --> 00:05:14,543 I overheard Wendell and his best man arguing. 83 00:05:15,293 --> 00:05:16,585 Do you recall the nature of this argument? 84 00:05:16,710 --> 00:05:18,293 I couldn't hear clearly. 85 00:05:18,418 --> 00:05:19,585 Why not? 86 00:05:19,710 --> 00:05:21,876 They were in the meeting room, while I was in my office. 87 00:05:22,001 --> 00:05:24,001 And where might I find the best man. 88 00:05:25,710 --> 00:05:27,293 That would be him over there. 89 00:05:28,585 --> 00:05:30,085 Mr. Lawrence Braxton. 90 00:05:31,501 --> 00:05:32,751 Yes, we argued. 91 00:05:33,835 --> 00:05:35,293 Surely, you don't think I would kill my -- 92 00:05:35,418 --> 00:05:39,085 You must realize how this appears, Mr. Braxton. 93 00:05:39,668 --> 00:05:40,918 I'm sorry. 94 00:05:41,210 --> 00:05:42,793 This has been a brutal shock. 95 00:05:43,501 --> 00:05:46,501 Wendell has been my closest friend since childhood, 96 00:05:46,960 --> 00:05:49,293 and, yes, my last words to him were angry. 97 00:05:49,918 --> 00:05:52,251 What was the argument about? 98 00:05:54,043 --> 00:05:56,001 I wanted him to call off the wedding. 99 00:05:56,126 --> 00:05:58,335 - Why? - Because he didn't love Eunice. 100 00:05:59,001 --> 00:06:01,751 Because this whole marriage was a contrivance. 101 00:06:02,626 --> 00:06:03,876 For what purpose? 102 00:06:04,668 --> 00:06:05,918 What else? 103 00:06:07,085 --> 00:06:08,251 Money. 104 00:06:08,376 --> 00:06:09,460 Lawrence Braxton. 105 00:06:09,585 --> 00:06:11,918 Why on earth would you suspect Lawrence? 106 00:06:12,251 --> 00:06:13,876 He and your brother were overheard arguing 107 00:06:14,001 --> 00:06:15,043 shortly before the murder. 108 00:06:15,168 --> 00:06:16,418 And Mr. Braxton claims 109 00:06:16,543 --> 00:06:19,001 that your brother was marrying not for love, 110 00:06:19,126 --> 00:06:20,793 but for the family business. 111 00:06:20,918 --> 00:06:22,001 Is this true? 112 00:06:22,126 --> 00:06:23,876 It was a stipulation of my father's will 113 00:06:24,001 --> 00:06:24,918 that Wendell be married 114 00:06:25,043 --> 00:06:26,501 before he could claim his inheritance. 115 00:06:26,626 --> 00:06:28,876 Why was that? 116 00:06:30,751 --> 00:06:34,085 I loved my brother, Detective, but Wendell was a gadabout. 117 00:06:34,876 --> 00:06:37,626 There was a genuine fear, and a legitimate one, I think, 118 00:06:37,751 --> 00:06:39,460 that any money would be squandered 119 00:06:39,585 --> 00:06:41,001 if it came to him unshackled. 120 00:06:41,126 --> 00:06:43,126 And being married would have kept him in check. 121 00:06:43,251 --> 00:06:46,376 That's what our parents had hoped, especially Mother. 122 00:06:46,626 --> 00:06:48,085 How much was he to receive? 123 00:06:48,376 --> 00:06:49,543 Half the family business. 124 00:06:49,668 --> 00:06:51,668 I've already inherited my share. 125 00:06:52,085 --> 00:06:53,126 I see, I see. 126 00:06:53,251 --> 00:06:54,168 Do you know of anyone 127 00:06:54,293 --> 00:06:56,335 who might have reason to harm your brother? 128 00:06:58,626 --> 00:06:59,876 No one. 129 00:07:00,001 --> 00:07:02,085 Do you recall anything out of the ordinary? 130 00:07:02,210 --> 00:07:03,126 No. 131 00:07:03,251 --> 00:07:06,251 Well, there was a vagrant lurking outside the church 132 00:07:06,543 --> 00:07:07,501 just before the wedding. 133 00:07:07,626 --> 00:07:09,043 Your brother was robbed. 134 00:07:11,001 --> 00:07:12,251 Bastard. 135 00:07:12,668 --> 00:07:14,793 If one indignity wasn't enough... 136 00:07:15,085 --> 00:07:17,168 I'll need a complete description of this vagrant 137 00:07:17,293 --> 00:07:20,460 as well as the valuables that were on your brother's person. 138 00:07:20,585 --> 00:07:22,626 Of course. 139 00:07:32,376 --> 00:07:34,501 She finally fell asleep, poor thing. 140 00:07:36,293 --> 00:07:37,710 Heroin, a wonder drug. 141 00:07:39,168 --> 00:07:40,418 Put her right out. 142 00:07:41,876 --> 00:07:45,293 So, you knew the deceased well? 143 00:07:46,335 --> 00:07:47,585 Very well. 144 00:07:48,418 --> 00:07:49,710 Since childhood. 145 00:07:50,126 --> 00:07:51,835 And how long have you known Miss McGinty? 146 00:07:51,960 --> 00:07:52,876 Awhile now. 147 00:07:53,001 --> 00:07:55,293 I introduced them to each other, you know. 148 00:07:55,418 --> 00:07:56,835 You introduced them? 149 00:07:59,168 --> 00:08:00,251 Eunice had been working 150 00:08:00,376 --> 00:08:02,335 as a lady's companion in Niagara Falls. 151 00:08:02,460 --> 00:08:05,168 She moved to Toronto and started coming to our church. 152 00:08:05,293 --> 00:08:07,876 I felt she and Wendell would make a good match. 153 00:08:09,251 --> 00:08:10,168 And I was right. 154 00:08:10,293 --> 00:08:12,043 I have never known a woman to love a man 155 00:08:12,168 --> 00:08:13,126 as she loved Wendell. 156 00:08:13,251 --> 00:08:14,501 So, it was a love match? 157 00:08:15,668 --> 00:08:17,793 Of course. What are you insinuating? 158 00:08:18,001 --> 00:08:20,668 He's insinuating I was after Wendell's money. 159 00:08:22,043 --> 00:08:23,960 I'm sure the detective didn't -- 160 00:08:24,085 --> 00:08:25,585 He wouldn't be the first. 161 00:08:26,293 --> 00:08:29,293 Lawrence as much as accused me of being a gold digger. 162 00:08:30,126 --> 00:08:32,335 Why would he say such terrible things? 163 00:08:33,168 --> 00:08:35,418 I loved Wendell. 164 00:08:41,335 --> 00:08:47,418 Now the only man who ever loved me is gone. 165 00:09:02,210 --> 00:09:04,501 Wendell Merrick died of an extradural hemorrhage 166 00:09:04,626 --> 00:09:07,293 caused by bone fragments penetrating the temporal lobe. 167 00:09:07,418 --> 00:09:08,335 A lucky blow. 168 00:09:08,460 --> 00:09:11,168 Or unlucky, depending on your point of view. 169 00:09:15,876 --> 00:09:18,960 No. Wrong side. 170 00:09:25,501 --> 00:09:27,251 There were no defensive wounds? 171 00:09:27,376 --> 00:09:28,501 Correct. 172 00:09:28,626 --> 00:09:31,168 So, the blow was delivered to the side of the head 173 00:09:31,293 --> 00:09:32,293 but from behind. 174 00:09:32,418 --> 00:09:34,960 Perhaps the killer sneaked up on his victim. 175 00:09:35,918 --> 00:09:37,501 Or the victim knew his killer 176 00:09:37,960 --> 00:09:40,626 and was comfortable enough to turn his back on him. 177 00:09:40,751 --> 00:09:41,793 Anything else? 178 00:09:41,918 --> 00:09:43,168 Traces of semen. 179 00:09:43,293 --> 00:09:46,376 - He'd had sexual relations? - Yes, sometime earlier. 180 00:09:46,751 --> 00:09:49,210 Before arriving at the church, I would think. 181 00:09:49,335 --> 00:09:50,585 With a man. 182 00:09:50,876 --> 00:09:52,418 A man? You're quite sure? 183 00:09:53,251 --> 00:09:54,501 Quite. 184 00:09:54,876 --> 00:09:56,126 He was sodomized? 185 00:09:56,335 --> 00:09:57,335 There was no tearing, 186 00:09:57,460 --> 00:10:00,460 leading me to believe it was a consensual encounter. 187 00:10:01,043 --> 00:10:02,293 He was a sodomite? 188 00:10:02,751 --> 00:10:06,668 William, I believe the term now in use is "homosexual." 189 00:10:08,835 --> 00:10:11,251 Mandrakes, eh? I can't say I'm surprised. 190 00:10:11,626 --> 00:10:13,126 Does explain a few things. 191 00:10:13,251 --> 00:10:14,335 Such as? 192 00:10:14,460 --> 00:10:16,668 Why his parents were so anxious to marry him off. 193 00:10:16,793 --> 00:10:19,001 Nothing like a sanctified marriage 194 00:10:19,126 --> 00:10:21,418 to remove the whiff of pansy from the air. 195 00:10:21,543 --> 00:10:24,543 What kind of life would that be for the prospective wife? 196 00:10:24,668 --> 00:10:25,668 It's all a trade-off, Murdoch. 197 00:10:25,793 --> 00:10:27,085 A plain Jane like that 198 00:10:27,585 --> 00:10:28,751 doesn't just up and wed a Merrick. 199 00:10:28,876 --> 00:10:29,793 She knew what she was getting into. 200 00:10:29,918 --> 00:10:30,835 Perhaps. 201 00:10:30,960 --> 00:10:33,085 Do you think his inclination was a factor in the murder? 202 00:10:33,210 --> 00:10:34,126 I wouldn't be surprised 203 00:10:34,251 --> 00:10:35,543 if it was the lover who wielded the weapon. 204 00:10:35,668 --> 00:10:36,668 The lover? 205 00:10:36,793 --> 00:10:38,876 Well, somebody was shoving something 206 00:10:39,001 --> 00:10:40,168 where it didn't naturally belong. 207 00:10:40,293 --> 00:10:42,543 And I'm assuming that that somebody wasn't too happy 208 00:10:42,668 --> 00:10:43,835 about the upcoming nuptials. 209 00:10:43,960 --> 00:10:45,001 But what about the robbery, 210 00:10:45,126 --> 00:10:47,668 or perhaps even something to do with Mr. Merrick's inheritance? 211 00:10:47,793 --> 00:10:49,126 That could be the case. 212 00:10:50,085 --> 00:10:52,543 Listen, I've known a few shirt-lifters over the years, 213 00:10:52,668 --> 00:10:53,793 and they're a dodgy bunch. 214 00:10:53,918 --> 00:10:56,585 They combine the vindictive cunning of a woman scorned 215 00:10:56,710 --> 00:10:58,960 with the male tendency to get the job done. 216 00:10:59,085 --> 00:11:01,335 It's the lover. I'll lay you even money. 217 00:11:01,835 --> 00:11:03,043 But who's the lover? 218 00:11:03,168 --> 00:11:04,418 You said yourself 219 00:11:04,835 --> 00:11:06,543 that the victim was arguing with his best pal. 220 00:11:06,668 --> 00:11:09,376 Maybe the two of them were closer than they let on. 221 00:11:09,501 --> 00:11:11,751 Now, Murdoch, if you'll just excuse me, 222 00:11:11,960 --> 00:11:13,751 pressing matters are at hand. 223 00:11:14,251 --> 00:11:17,960 Constable Perkins, a word. 224 00:11:21,210 --> 00:11:23,668 Shut the door. 225 00:11:37,793 --> 00:11:38,918 We've been to every pawn store, sir. 226 00:11:39,043 --> 00:11:39,960 They'll be on the lookout 227 00:11:40,085 --> 00:11:41,251 for the items stolen from the victim. 228 00:11:41,376 --> 00:11:42,668 Any luck with the vagrant? 229 00:11:42,793 --> 00:11:44,460 Uh, the Reverend Franks -- 230 00:11:45,210 --> 00:11:46,876 You're even a disgrace to the British Empire! 231 00:11:47,001 --> 00:11:48,876 Come in. Close the door, George. 232 00:11:49,043 --> 00:11:50,293 Uh, Reverend Franks says 233 00:11:50,418 --> 00:11:52,543 there's a fellow by the name of Old Dan 234 00:11:52,668 --> 00:11:53,751 who likes to beg around the church, 235 00:11:53,876 --> 00:11:55,085 but we don't know where he lives. 236 00:11:56,543 --> 00:11:58,501 I'm not surprised if you haven't got your badge! 237 00:11:58,626 --> 00:12:01,376 That's with his door closed. 238 00:12:03,543 --> 00:12:06,210 You've just given me an idea, George. 239 00:12:11,085 --> 00:12:13,251 According to the Reverend, he couldn't make out 240 00:12:13,376 --> 00:12:15,793 what Mr. Merrick and his best man were arguing about. 241 00:12:15,918 --> 00:12:17,168 - What do I say? - Anything. 242 00:12:17,293 --> 00:12:19,376 Just make it loud, as though you're having an argument. 243 00:12:19,501 --> 00:12:20,960 An argument with who? About what? 244 00:12:21,085 --> 00:12:24,001 Just imagine you're the inspector. 245 00:12:26,626 --> 00:12:27,876 Uh... 246 00:12:28,585 --> 00:12:30,376 You bloody incompetent dog! 247 00:12:31,751 --> 00:12:33,668 How you ever came to be a policeman 248 00:12:34,251 --> 00:12:37,585 is beyond even my own limited intelligence to understand! 249 00:12:37,876 --> 00:12:40,668 I'd have you rattling doorknobs back in Parkdale 250 00:12:41,251 --> 00:12:43,210 if I didn't think they'd be outsmarting you. 251 00:12:43,335 --> 00:12:44,460 This is the last time 252 00:12:44,585 --> 00:12:46,626 you'll set foot in a police station, 253 00:12:46,751 --> 00:12:48,876 unless it's to be charged for idiocy! 254 00:12:50,501 --> 00:12:51,835 I'm from Sheffield! 255 00:12:52,501 --> 00:12:53,626 I can't pronounce me "L"! 256 00:12:53,751 --> 00:12:55,960 I can't pronounce me bloody "L's", bloody hell! 257 00:12:56,085 --> 00:12:57,543 George. That'll do. 258 00:12:58,418 --> 00:12:59,668 Thank you, sir. 259 00:13:00,210 --> 00:13:01,585 That takes some work. 260 00:13:02,293 --> 00:13:03,668 You lied to me, Reverend. 261 00:13:03,793 --> 00:13:05,960 A minister is obligated to respect the sanctity 262 00:13:06,085 --> 00:13:08,293 of what passes between him and his parishioners. 263 00:13:08,418 --> 00:13:09,876 The words in question were not uttered 264 00:13:10,001 --> 00:13:11,335 between clergyman and parishioner, 265 00:13:11,460 --> 00:13:13,085 but between two members of his flock. 266 00:13:13,210 --> 00:13:14,751 The comments were highly personal, 267 00:13:14,876 --> 00:13:16,126 and they had nothing to do with the murder. 268 00:13:16,251 --> 00:13:19,460 I will decide that, Reverend. Now, what was said? 269 00:13:21,335 --> 00:13:22,668 Lawrence was upset. 270 00:13:23,376 --> 00:13:24,501 He felt that by marrying, 271 00:13:24,626 --> 00:13:26,335 Wendell was being untrue to himself. 272 00:13:26,460 --> 00:13:28,001 Because he wasn't marrying for love. 273 00:13:28,126 --> 00:13:29,043 No. 274 00:13:29,168 --> 00:13:30,626 Because by marrying, 275 00:13:31,043 --> 00:13:33,501 Wendell was in denial of what he really was. 276 00:13:34,876 --> 00:13:37,001 A sodomite. 277 00:13:39,293 --> 00:13:40,876 But you knew of this already. 278 00:13:42,043 --> 00:13:44,960 Wendell wrestled with his predilection for years. 279 00:13:46,251 --> 00:13:48,501 I tried to counsel him as well as I could. 280 00:13:49,960 --> 00:13:52,418 Who was his lover? Was it Lawrence Braxton? 281 00:13:52,585 --> 00:13:56,126 I cannot and I will not say anything more. 282 00:14:12,126 --> 00:14:13,376 Detective. 283 00:14:13,626 --> 00:14:15,793 Some new information has come to light. 284 00:14:15,918 --> 00:14:18,543 Won't you come in? 285 00:14:20,668 --> 00:14:24,793 I think this is a matter best discussed in private. 286 00:14:37,918 --> 00:14:39,710 Mr. Braxton, what was the nature 287 00:14:41,626 --> 00:14:44,876 of your relationship with Mr. Merrick? 288 00:14:45,293 --> 00:14:46,543 We were friends. 289 00:14:47,210 --> 00:14:48,293 Nothing more? 290 00:14:48,418 --> 00:14:50,460 What are you implying? 291 00:14:52,418 --> 00:14:53,793 Were you Mr. Merrick's lover? 292 00:14:53,918 --> 00:14:55,376 Good God, man! 293 00:14:56,710 --> 00:14:57,960 I've got a family. 294 00:14:58,210 --> 00:15:00,710 You were aware he was a homosexual? 295 00:15:02,710 --> 00:15:03,960 Of course I knew. 296 00:15:04,960 --> 00:15:06,501 I've known since we were children 297 00:15:06,626 --> 00:15:08,835 that there was something different about Wendell. 298 00:15:08,960 --> 00:15:10,501 And how did you feel about this? 299 00:15:11,835 --> 00:15:14,751 Well, the very notion is difficult to contemplate. 300 00:15:16,793 --> 00:15:19,335 But Wendell was a good man. 301 00:15:20,335 --> 00:15:21,835 You're not suggesting that his persuasion 302 00:15:21,960 --> 00:15:23,585 had something to do with his murder? 303 00:15:23,710 --> 00:15:24,960 Do you know who his lover was? 304 00:15:25,085 --> 00:15:26,335 No. 305 00:15:26,626 --> 00:15:29,210 Wendell kept that part of his life separate from me. 306 00:15:29,335 --> 00:15:32,668 Then was this the real reason you were against the marriage? 307 00:15:32,793 --> 00:15:34,376 It had all been so whirlwind. 308 00:15:34,835 --> 00:15:37,585 I didn't feel that either one of them really knew 309 00:15:38,835 --> 00:15:40,376 what they were getting into. 310 00:15:40,501 --> 00:15:42,835 Of course I suspected. 311 00:15:44,626 --> 00:15:49,335 There were times when things didn't feel right... 312 00:15:51,460 --> 00:15:53,585 ...the way they should between a man and a woman. 313 00:15:55,335 --> 00:15:57,668 This is terribly awkward, Miss McGinty, 314 00:15:58,210 --> 00:15:59,501 so I'll simply say it. 315 00:15:59,793 --> 00:16:01,876 We believe that Wendell had a lover. 316 00:16:02,626 --> 00:16:04,751 We also believe that this individual 317 00:16:06,293 --> 00:16:07,876 may be involved in his death. 318 00:16:08,835 --> 00:16:12,043 Have you any idea who this might be? 319 00:16:13,543 --> 00:16:14,793 Perhaps. 320 00:16:15,751 --> 00:16:17,751 I know this is terribly difficult, 321 00:16:17,960 --> 00:16:20,710 but, please, if you have any idea who he is... 322 00:16:23,793 --> 00:16:26,168 I know the groom isn't supposed to see the bride 323 00:16:26,293 --> 00:16:27,460 before the wedding, 324 00:16:27,585 --> 00:16:30,168 but I needed to know everything was all right. 325 00:16:30,585 --> 00:16:34,001 So when Daisy was powdering herself, I went to find Wendell. 326 00:16:36,043 --> 00:16:37,376 That's when I saw them. 327 00:16:39,376 --> 00:16:41,918 Saw who, Miss McGinty? 328 00:16:42,501 --> 00:16:45,918 Wendell and Reverend Franks. 329 00:16:47,876 --> 00:16:50,001 They were kissing. 330 00:17:01,001 --> 00:17:03,043 Forgive me, Father, for I have sinned. 331 00:17:03,168 --> 00:17:05,710 It's been six days since my last confession. 332 00:17:06,251 --> 00:17:08,418 Most unlike you, William. 333 00:17:08,543 --> 00:17:10,585 I've been somewhat distracted. 334 00:17:11,293 --> 00:17:14,501 You must always make time for the Lord. 335 00:17:15,085 --> 00:17:17,418 Father, I must question a man of the cloth 336 00:17:18,210 --> 00:17:20,001 on matters of a criminal nature. 337 00:17:20,543 --> 00:17:21,793 No man is above the law. 338 00:17:23,585 --> 00:17:26,376 His crimes may not only be against the laws of man. 339 00:17:26,835 --> 00:17:28,085 What has he done? 340 00:17:28,835 --> 00:17:30,085 He's... 341 00:17:30,793 --> 00:17:32,793 He may be a sodomite. 342 00:17:35,501 --> 00:17:36,835 That is a very grave sin. 343 00:17:37,085 --> 00:17:39,876 Should he prove not guilty of the earthly crimes, 344 00:17:40,210 --> 00:17:41,876 must his congregation be made aware -- 345 00:17:42,001 --> 00:17:45,126 "If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, 346 00:17:46,543 --> 00:17:48,626 both of them have committed an abomination." 347 00:17:48,751 --> 00:17:51,210 William, the Bible is clear on this matter. 348 00:17:52,501 --> 00:17:54,418 Let the Word of the Lord guide you. 349 00:17:55,626 --> 00:17:58,168 Say two rosaries and reflect on this matter. 350 00:17:58,418 --> 00:18:00,168 In the name of the Father and of the Son 351 00:18:00,293 --> 00:18:01,751 and of the Holy Spirit. 352 00:18:01,876 --> 00:18:03,126 - Amen. - Amen. 353 00:18:05,335 --> 00:18:07,793 Poor Eunice was overwrought. 354 00:18:08,210 --> 00:18:09,835 She misinterpreted what she saw. 355 00:18:09,960 --> 00:18:11,168 And what was that? 356 00:18:11,293 --> 00:18:14,001 A clergyman offering solace to a member of his flock. 357 00:18:14,126 --> 00:18:15,376 Solace for what? 358 00:18:16,668 --> 00:18:17,710 Wendell had decided 359 00:18:17,835 --> 00:18:20,418 that he could not go through with the wedding, 360 00:18:20,543 --> 00:18:23,126 that it was unfair to both Eunice and himself. 361 00:18:23,335 --> 00:18:24,918 So he came to you for counsel. 362 00:18:25,960 --> 00:18:27,710 He knew that it would utterly destroy 363 00:18:27,835 --> 00:18:29,626 both his fiancée and his mother. 364 00:18:29,876 --> 00:18:32,126 Yet he felt it was something he had to do. 365 00:18:33,960 --> 00:18:37,293 And this solace, as you call it, did it take a physical form? 366 00:18:37,418 --> 00:18:39,835 He was shaking. I embraced him to calm him. 367 00:18:41,335 --> 00:18:42,835 I daresay you'd have done the same. 368 00:18:42,960 --> 00:18:44,335 Well, an embrace is one thing, 369 00:18:44,460 --> 00:18:47,043 but kissing's an entirely different matter. 370 00:18:47,251 --> 00:18:50,126 If I kissed him, it was a brotherly kiss on the cheek. 371 00:18:50,251 --> 00:18:52,251 Is that what passes for brotherly comfort 372 00:18:52,376 --> 00:18:53,668 in your church, Reverend? 373 00:18:53,793 --> 00:18:55,293 Or is it something worse? 374 00:18:55,835 --> 00:18:57,085 Are you a sodomite? 375 00:18:57,710 --> 00:18:59,751 Were you Wendell Merrick's lover? 376 00:18:59,876 --> 00:19:02,001 How dare you accuse me of such things? 377 00:19:03,085 --> 00:19:05,960 In the eyes of the Lord, that act is an abomination. 378 00:19:06,751 --> 00:19:10,043 I would never betray my God. 379 00:19:11,043 --> 00:19:13,710 So, now the minister could be a hand-bag as well, eh? 380 00:19:13,835 --> 00:19:16,085 You'll soon be seeing mandrakes in your sleep, Murdoch. 381 00:19:16,210 --> 00:19:18,501 They were seen kissing just shortly before the murder. 382 00:19:18,626 --> 00:19:20,293 - But is he the lover? - I don't know. 383 00:19:20,418 --> 00:19:22,501 - Well, then find out. - But how, sir? 384 00:19:22,835 --> 00:19:23,918 If they were involved, 385 00:19:24,043 --> 00:19:26,210 their relationship would have been a closely guarded secret. 386 00:19:26,335 --> 00:19:27,418 To the public, yes. 387 00:19:27,543 --> 00:19:29,876 But these people have their own societies. 388 00:19:30,001 --> 00:19:33,210 I think the thing for you to do is to sidle up to a few Marys. 389 00:19:33,501 --> 00:19:35,918 How? Beat the bushes down at Cherry Beach? 390 00:19:36,376 --> 00:19:37,293 No, no, no, no, no. 391 00:19:37,418 --> 00:19:38,876 If you want to catch a bender with class, 392 00:19:39,001 --> 00:19:40,501 upper-crust mandrakes like Wendell Merrick 393 00:19:40,626 --> 00:19:41,543 have their own clubs. 394 00:19:41,668 --> 00:19:43,293 - What clubs? - It varies. 395 00:19:43,418 --> 00:19:44,960 - What day is it? - Monday. 396 00:19:45,168 --> 00:19:47,043 Monday. They used to meet on Mondays 397 00:19:47,168 --> 00:19:49,168 in the guise of literary appreciation. 398 00:19:49,293 --> 00:19:50,543 Oi, Higgins! 399 00:19:51,251 --> 00:19:53,293 What ever happened to that Monday-afternoon pansy club? 400 00:19:53,418 --> 00:19:55,418 Do they still meet in the back room at the Dominion? 401 00:19:55,543 --> 00:19:57,210 Not after that last raid, sir. 402 00:19:57,460 --> 00:20:00,210 I believe they're at the Taylor Creek Tennis Club now. 403 00:20:00,335 --> 00:20:02,001 See, that's the problem with catching these mollies. 404 00:20:02,126 --> 00:20:03,418 You swat 'em here, and they pop up there. 405 00:20:03,543 --> 00:20:05,085 How does Higgins know this? 406 00:20:05,210 --> 00:20:06,626 Well, between you and me, 407 00:20:06,751 --> 00:20:09,543 he has a cousin who's a bit of a left-footer. 408 00:20:10,376 --> 00:20:12,668 But you won't pass for one looking like that, though. 409 00:20:12,793 --> 00:20:14,043 Pass for one? 410 00:20:14,460 --> 00:20:15,751 Yes, not bad, not bad. 411 00:20:16,626 --> 00:20:19,835 Uh, we may have gone a touch overboard with the feathers. 412 00:20:20,168 --> 00:20:21,626 There you go. Right, then. 413 00:20:21,751 --> 00:20:23,460 Pansy. Who's got the pansy? 414 00:20:24,043 --> 00:20:25,376 Of course, Higgins. 415 00:20:25,710 --> 00:20:27,251 Did you get that off your cousin? 416 00:20:29,126 --> 00:20:30,210 Pansies. 417 00:20:30,335 --> 00:20:32,251 Symbol of fairies the world over. 418 00:20:33,460 --> 00:20:35,876 Now, remember, don't overplay your hand. 419 00:20:37,043 --> 00:20:38,126 Be subtle. 420 00:20:38,251 --> 00:20:40,335 Let your quarry make the first move. 421 00:20:41,876 --> 00:20:43,126 Your racket, sir. 422 00:20:44,460 --> 00:20:45,710 Show us your swing. 423 00:20:45,835 --> 00:20:47,085 I beg your pardon. 424 00:20:47,335 --> 00:20:51,043 Your tennis swing. Let's see it. 425 00:20:54,043 --> 00:20:56,001 You'll be fine. 426 00:21:11,293 --> 00:21:12,626 It's a sad time. 427 00:21:12,751 --> 00:21:14,960 I choose to remember him for who he was. 428 00:21:16,126 --> 00:21:18,793 He was warm, gentle, and generous in every way. 429 00:21:20,710 --> 00:21:21,960 And not afraid. 430 00:21:22,335 --> 00:21:24,876 Even in the face of the most withering scorn, 431 00:21:25,751 --> 00:21:29,001 of expressing his sincere appreciation of Spanish wine. 432 00:21:30,501 --> 00:21:31,751 So, gentlemen, 433 00:21:33,460 --> 00:21:36,126 I'd like you to join me in tossing a little Rioja 434 00:21:36,626 --> 00:21:37,543 past the gums. 435 00:21:37,668 --> 00:21:39,001 To Wendell Merrick. 436 00:21:40,085 --> 00:21:41,960 - To Wendell. - To Wendell. 437 00:21:43,835 --> 00:21:47,793 Ah, thank you for coming. Here, let's talk. 438 00:21:48,626 --> 00:21:49,876 Well put. 439 00:21:50,376 --> 00:21:51,626 Thank you. 440 00:21:52,585 --> 00:21:54,085 Um, did you know Wendell? 441 00:21:55,585 --> 00:21:57,835 A bit. Obviously, not as well as you did. 442 00:21:58,460 --> 00:21:59,460 Yes. 443 00:21:59,585 --> 00:22:00,835 He was a good friend. 444 00:22:01,668 --> 00:22:03,960 I was devastated to learn what happened. 445 00:22:05,710 --> 00:22:06,960 Jeffrey. 446 00:22:07,793 --> 00:22:09,043 George. 447 00:22:09,335 --> 00:22:12,001 George Crabtree. 448 00:22:15,501 --> 00:22:17,210 You're new. 449 00:22:18,835 --> 00:22:20,251 Yes. 450 00:22:21,501 --> 00:22:22,918 How did you hear about us? 451 00:22:24,460 --> 00:22:26,001 We try to keep a low profile. 452 00:22:26,751 --> 00:22:28,960 - Through a friend in Montreal. - I see. 453 00:22:29,210 --> 00:22:30,626 Just who is this friend? 454 00:22:31,210 --> 00:22:33,793 We in Montreal also like to keep a low profile. 455 00:22:36,126 --> 00:22:37,376 Understood. 456 00:22:38,835 --> 00:22:41,710 But, I must say, the outfit is hardly low-profile. 457 00:22:45,376 --> 00:22:46,918 You look like Oscar Wilde. 458 00:22:47,168 --> 00:22:49,751 If Oscar Wilde were good-looking. 459 00:22:51,960 --> 00:22:53,710 So, do you know this crowd well? 460 00:22:54,460 --> 00:22:55,376 Yes. 461 00:22:55,501 --> 00:22:56,835 We're all regulars. 462 00:22:57,376 --> 00:22:59,376 So there's no need to be concerned. 463 00:23:00,668 --> 00:23:03,501 What happens inside stays inside. 464 00:23:07,043 --> 00:23:09,251 You've never done this before. 465 00:23:12,793 --> 00:23:14,043 No. 466 00:23:15,001 --> 00:23:16,835 Then, welcome... truly. 467 00:23:19,210 --> 00:23:22,501 It takes a lot of courage to come here like this. 468 00:23:27,001 --> 00:23:27,960 You're trembling. 469 00:23:28,085 --> 00:23:31,543 Yes, well, perhaps I am a bit nervous. 470 00:23:32,793 --> 00:23:34,376 It happens to us all. 471 00:23:37,168 --> 00:23:39,460 Would you like to go someplace private? 472 00:23:41,876 --> 00:23:46,001 I have this cozy little place in Corktown. 473 00:23:50,293 --> 00:23:54,168 I don't play doubles. 474 00:24:01,835 --> 00:24:03,793 Bastard. 475 00:24:05,501 --> 00:24:07,626 Do you recognize this man? 476 00:24:09,335 --> 00:24:13,460 Have you ever seen him at the club with Mr. Merrick? 477 00:24:14,626 --> 00:24:17,210 I could have you charged with indecency, sir. 478 00:24:18,710 --> 00:24:21,501 I don't know what you're talking about, Detective. 479 00:24:21,626 --> 00:24:23,126 You propositioned me. 480 00:24:23,418 --> 00:24:24,501 No. 481 00:24:24,626 --> 00:24:26,126 You propositioned me. 482 00:24:26,626 --> 00:24:29,210 In fact, you came off remarkably believable. 483 00:24:30,751 --> 00:24:34,210 Just tell me if you've ever seen this man at any of your events. 484 00:24:34,376 --> 00:24:36,460 Why? So you can conduct a witch hunt? 485 00:24:37,085 --> 00:24:38,626 I think not. 486 00:24:46,543 --> 00:24:47,918 So, that's the bender? 487 00:24:48,043 --> 00:24:49,335 But he's somewhat reticent. 488 00:24:49,460 --> 00:24:51,793 - Oh, really? - I can handle this, Inspector. 489 00:24:51,918 --> 00:24:54,001 Don't tell me you're going soft on this lot, Murdoch. 490 00:24:54,126 --> 00:24:55,668 I just think that if I talk to him... 491 00:24:55,793 --> 00:24:58,210 Talk? 492 00:25:02,876 --> 00:25:04,126 So, Jeffrey. 493 00:25:06,126 --> 00:25:08,460 Take a very good look at this photograph. 494 00:25:09,251 --> 00:25:13,585 Now tell me, do you recognize this man? 495 00:25:21,418 --> 00:25:22,668 So, Jeffrey... 496 00:25:29,126 --> 00:25:30,210 Aah! 497 00:25:36,251 --> 00:25:37,835 The good reverend is a pansy. 498 00:25:39,168 --> 00:25:40,085 I see. 499 00:25:40,210 --> 00:25:42,251 But he's definitely not Wendell Merrick's lover. 500 00:25:42,376 --> 00:25:43,876 Would you like to know who is? 501 00:25:44,001 --> 00:25:47,918 Our friend and family man, Lawrence Braxton. 502 00:25:54,085 --> 00:25:55,418 Come in, Detective. 503 00:25:56,168 --> 00:25:59,418 Mrs. Braxton, I'd like to speak with your husband, please. 504 00:25:59,543 --> 00:26:00,960 Is everything all right? 505 00:26:01,085 --> 00:26:03,085 I just need to speak with him. Thank you. 506 00:26:03,210 --> 00:26:05,543 He's upstairs. 507 00:26:06,626 --> 00:26:07,626 Lawrence! 508 00:26:07,751 --> 00:26:09,876 Detective Murdoch is here to see you. 509 00:26:11,460 --> 00:26:13,418 Lawrence? 510 00:26:14,168 --> 00:26:16,251 That's strange. I know he's up there. 511 00:26:16,376 --> 00:26:19,043 - May I? - Of course. 512 00:26:28,335 --> 00:26:29,585 Lawrence? 513 00:26:29,751 --> 00:26:31,001 Oh, my God! 514 00:26:38,293 --> 00:26:40,168 Our marriage wasn't perfect, 515 00:26:40,710 --> 00:26:42,501 but Lawrence loved his child. 516 00:26:43,835 --> 00:26:45,085 And me. 517 00:26:45,501 --> 00:26:46,751 In his own way. 518 00:26:47,710 --> 00:26:49,626 So, your marriage was an arrangement. 519 00:26:51,668 --> 00:26:53,085 An understanding. 520 00:26:54,460 --> 00:26:55,918 Lawrence had safety. 521 00:26:57,168 --> 00:27:01,668 And, in turn, I had a child and a home. 522 00:27:02,793 --> 00:27:04,585 He kept his affairs discreet. 523 00:27:05,793 --> 00:27:07,043 I chose not to press. 524 00:27:07,626 --> 00:27:10,710 Did you know of Lawrence's involvement with Wendell? 525 00:27:11,085 --> 00:27:12,876 I suspected. 526 00:27:14,710 --> 00:27:17,543 Is it possible your husband killed Wendell Merrick? 527 00:27:17,668 --> 00:27:18,876 No, he loved Wendell. 528 00:27:19,001 --> 00:27:22,043 I'm sure of that. He would never harm him. 529 00:27:28,126 --> 00:27:30,543 Preliminary findings, Doctor? 530 00:27:31,335 --> 00:27:33,001 Petechial hemorrhaging. 531 00:27:33,126 --> 00:27:35,126 There's one set of ligature marks. 532 00:27:35,918 --> 00:27:38,543 It would seem to be self-inflicted death by hanging. 533 00:27:38,668 --> 00:27:40,793 He had a beautiful home, wife, child. 534 00:27:41,918 --> 00:27:44,126 Not only does he throw all of that away, 535 00:27:45,126 --> 00:27:48,626 but condemns himself to eternal damnation by committing suicide. 536 00:27:48,751 --> 00:27:50,793 Perhaps he felt that hell was no worse 537 00:27:50,918 --> 00:27:52,126 than the torment he was living in. 538 00:27:52,251 --> 00:27:54,335 There's always hope. 539 00:27:56,710 --> 00:27:57,960 He was living a sham. 540 00:27:59,043 --> 00:28:00,418 Everything was a lie. 541 00:28:01,418 --> 00:28:03,710 Secretly, he was in love with someone he could never be with, 542 00:28:03,835 --> 00:28:06,460 and, furthermore, that person was about to marry someone else. 543 00:28:06,585 --> 00:28:08,085 Yes, but to kill himself? 544 00:28:08,418 --> 00:28:09,710 Really, William, 545 00:28:10,960 --> 00:28:12,751 I'm surprised at your closed-mindedness. 546 00:28:12,876 --> 00:28:14,168 Even leaving the Bible aside -- 547 00:28:14,293 --> 00:28:15,543 Yes. Could we? 548 00:28:16,460 --> 00:28:18,835 - It goes against nature. - Oh, rubbish! 549 00:28:21,335 --> 00:28:23,585 Nature is full of omnisexual behavior. 550 00:28:23,710 --> 00:28:25,835 Have you never seen male dogs at play? 551 00:28:26,460 --> 00:28:27,585 But those are dogs. 552 00:28:27,710 --> 00:28:29,501 We're all animals, William, 553 00:28:30,085 --> 00:28:31,960 behaving as nature intended. 554 00:28:32,168 --> 00:28:34,251 If God didn't want us to express our desires, 555 00:28:34,376 --> 00:28:36,835 then why would he give us desires in the first place? 556 00:28:38,418 --> 00:28:39,710 To test our resolve. 557 00:28:40,001 --> 00:28:41,251 At whose expense? 558 00:28:42,418 --> 00:28:46,335 Surely, this is not God's plan. 559 00:28:54,626 --> 00:28:56,543 Of course the wife'll say that. 560 00:28:56,668 --> 00:28:59,168 No woman wants to believe her husband is capable of murder. 561 00:28:59,293 --> 00:29:01,835 But his swinging body's almost a signed confession. 562 00:29:01,960 --> 00:29:03,626 I hardly think that's true. 563 00:29:03,960 --> 00:29:06,960 He knew we were closing in, so he took the easy way out. 564 00:29:07,335 --> 00:29:09,918 Lawrence Braxton loved Wendell Merrick. 565 00:29:10,085 --> 00:29:12,876 You can never do it the easy way, can you, Murdoch? 566 00:29:13,001 --> 00:29:14,918 Sir, I believe this investigation 567 00:29:15,043 --> 00:29:16,168 has been sidetracked. 568 00:29:16,293 --> 00:29:17,876 Sidetracked? How? 569 00:29:18,001 --> 00:29:19,960 I think the victim's homosexuality 570 00:29:20,085 --> 00:29:22,710 has caused us not to pursue other viable theories. 571 00:29:22,835 --> 00:29:24,085 I see. 572 00:29:25,043 --> 00:29:26,585 And these other theories? 573 00:29:26,710 --> 00:29:28,918 Like I said before, robbery gone wrong 574 00:29:29,626 --> 00:29:31,418 or something to do with the victim's inheritance. 575 00:29:31,543 --> 00:29:33,418 Listen to me. Braxton's our boy. 576 00:29:34,668 --> 00:29:36,585 End of. 577 00:29:39,460 --> 00:29:40,376 Sir? 578 00:29:40,501 --> 00:29:42,043 We have found the vagrant. 579 00:29:42,376 --> 00:29:44,876 Oh, and Thomas Merrick is on his way to identify him. 580 00:29:46,543 --> 00:29:48,043 They're mine. 581 00:29:48,501 --> 00:29:51,960 This belonged to my dear dead father. 582 00:29:53,210 --> 00:29:56,210 This was given to me upon my retirement from the navy. 583 00:29:57,501 --> 00:29:58,418 These... 584 00:29:58,543 --> 00:30:00,751 Ah, now, these are a story to themselves. 585 00:30:00,876 --> 00:30:03,293 They were given to me by the Duke of Cornwall 586 00:30:03,418 --> 00:30:05,085 as a reward for saving the virtue of his daughter. 587 00:30:05,210 --> 00:30:06,293 Then, after all these years 588 00:30:06,418 --> 00:30:08,710 of carrying these valuable items around with you, 589 00:30:08,835 --> 00:30:10,710 you suddenly decide to pawn them all? 590 00:30:11,543 --> 00:30:13,085 I've fallen on hard times. 591 00:30:13,793 --> 00:30:15,335 Do you know why you're here? 592 00:30:15,835 --> 00:30:18,085 Uh, you think I nicked these things, but I swear -- 593 00:30:18,210 --> 00:30:19,668 You're not here for theft. 594 00:30:19,793 --> 00:30:21,418 You're here for murder. 595 00:30:22,918 --> 00:30:24,626 Murder? 596 00:30:25,543 --> 00:30:26,876 I may be a lot of things, but I'm no murderer. 597 00:30:27,001 --> 00:30:27,918 These items were taken 598 00:30:28,043 --> 00:30:30,001 from a man who was found murdered yesterday morning 599 00:30:30,126 --> 00:30:31,043 in Shuter Street Church. 600 00:30:31,168 --> 00:30:32,376 No, no, no. It wasn't me. 601 00:30:32,501 --> 00:30:33,876 You were spotted at the scene. 602 00:30:34,001 --> 00:30:36,210 Oh, no, no, I mean, it wasn't me, couldn't be me. 603 00:30:36,335 --> 00:30:38,585 Then tell me truthfully what happened. 604 00:30:38,918 --> 00:30:40,335 - I found 'em. - Where? 605 00:30:42,001 --> 00:30:43,335 Outside the church. 606 00:30:43,835 --> 00:30:46,626 I mean, some bloke, he chucked them outside the window. 607 00:30:46,751 --> 00:30:47,793 I swear. 608 00:30:49,626 --> 00:30:52,085 Ah, Mr. Merrick. Thank you for coming down. 609 00:30:52,335 --> 00:30:54,460 - You recognize this man? - I know you. 610 00:30:55,501 --> 00:30:58,168 This is the vagrant I saw outside of the church. 611 00:30:58,626 --> 00:31:02,168 You're the fella who chucked these things outside the window. 612 00:31:06,793 --> 00:31:09,668 You would take the word of a derelict boozer over mine? 613 00:31:09,793 --> 00:31:11,210 Why would he identify you? 614 00:31:11,335 --> 00:31:14,460 He just wants to point the finger at somebody, anybody. 615 00:31:15,043 --> 00:31:17,710 Mr. Merrick, were you jealous of your brother? 616 00:31:19,251 --> 00:31:20,876 - What? - Hardly seems fair. 617 00:31:21,001 --> 00:31:22,251 A gadabout like your brother 618 00:31:22,376 --> 00:31:24,043 inheriting half the family business 619 00:31:24,168 --> 00:31:25,585 just for marrying a girl. 620 00:31:25,710 --> 00:31:27,293 Are you implying that I killed my brother? 621 00:31:27,418 --> 00:31:29,585 Then you took his valuables to make it look like a robbery. 622 00:31:29,710 --> 00:31:32,126 - I was nowhere near that room. - Odd. 623 00:31:32,251 --> 00:31:34,335 You claimed to have been searching for your brother 624 00:31:34,460 --> 00:31:36,293 shortly before the ceremony, Mr. Merrick. 625 00:31:38,210 --> 00:31:39,835 Are you familiar with fingermarks? 626 00:31:39,960 --> 00:31:40,876 Excuse me? 627 00:31:41,001 --> 00:31:43,918 They're the prints that your oily fingers leave behind 628 00:31:44,043 --> 00:31:45,376 when you touch something. 629 00:31:45,501 --> 00:31:46,876 Quite handy for investigations. 630 00:31:47,001 --> 00:31:48,418 You see, no two are alike. 631 00:31:49,460 --> 00:31:52,335 Do you think if I checked this watch and cuff links, 632 00:31:53,043 --> 00:31:54,585 I might find your fingermarks? 633 00:31:57,376 --> 00:31:58,960 All right. I was in the room. 634 00:32:00,210 --> 00:32:01,460 What happened? 635 00:32:03,251 --> 00:32:05,585 I wanted to make sure that Wendell was all right. 636 00:32:05,710 --> 00:32:08,501 But I swear to God, I did not kill him. 637 00:32:09,626 --> 00:32:10,876 He was lying there, 638 00:32:12,335 --> 00:32:14,918 and I just knew it had something to do with his deviance. 639 00:32:15,043 --> 00:32:16,293 So, you knew? 640 00:32:16,793 --> 00:32:17,876 Of course I knew. 641 00:32:18,001 --> 00:32:19,418 The whole family knew. 642 00:32:19,668 --> 00:32:22,460 Is that why your mother bribed him to get married? 643 00:32:22,751 --> 00:32:25,168 That's a crude way of putting it, but, yes. 644 00:32:25,710 --> 00:32:26,960 Continue. 645 00:32:28,210 --> 00:32:30,335 It was clear that he'd been murdered. 646 00:32:32,001 --> 00:32:33,710 I knew if the police investigated, 647 00:32:33,835 --> 00:32:34,918 the truth would come out. 648 00:32:35,043 --> 00:32:37,710 So you took his valuables, threw them out the window 649 00:32:37,835 --> 00:32:39,501 so that it would look like robbery. 650 00:32:39,626 --> 00:32:41,085 I'd seen the beggar earlier. I thought -- 651 00:32:41,210 --> 00:32:42,251 What? 652 00:32:42,376 --> 00:32:44,543 That we'd just assume it was him? 653 00:32:47,793 --> 00:32:49,460 So, you re-entered the room 654 00:32:50,043 --> 00:32:51,835 and pretended to discover your brother's body. 655 00:32:51,960 --> 00:32:52,918 I had to do it. 656 00:32:53,043 --> 00:32:54,835 It could have ruined our family. 657 00:32:55,793 --> 00:32:57,793 That would have been a tragedy. 658 00:32:58,418 --> 00:32:59,668 Yes, Detective. 659 00:33:00,460 --> 00:33:02,043 It would have. 660 00:33:15,501 --> 00:33:18,085 So, you're still here? 661 00:33:18,751 --> 00:33:22,835 Yes, but I'm not having any success. 662 00:33:23,751 --> 00:33:26,293 According to the papers, the case is closed. 663 00:33:26,668 --> 00:33:28,626 "Lover murders groom on wedding day." 664 00:33:28,751 --> 00:33:30,876 That's the inspector's opinion. 665 00:33:31,751 --> 00:33:33,001 Not yours, I take it? 666 00:33:33,751 --> 00:33:34,751 I keep wondering 667 00:33:34,876 --> 00:33:38,043 why Lawrence Braxton would kill the man he loves. 668 00:33:39,043 --> 00:33:41,001 That's a very good question. 669 00:33:42,793 --> 00:33:43,918 Doctor, I must tell you, 670 00:33:44,043 --> 00:33:45,793 the circumstances around this case 671 00:33:45,918 --> 00:33:47,710 have been very difficult for me. 672 00:33:49,418 --> 00:33:55,293 They go against my upbringing, my education, my beliefs. 673 00:33:56,335 --> 00:33:57,793 Really? 674 00:34:01,835 --> 00:34:03,210 I brought you the final results 675 00:34:03,335 --> 00:34:05,710 of Lawrence Braxton's postmortem. 676 00:34:06,418 --> 00:34:07,793 Anything out of the ordinary? 677 00:34:07,918 --> 00:34:11,085 Nothing you were not aware of. 678 00:34:14,460 --> 00:34:15,710 Doctor. 679 00:34:16,168 --> 00:34:17,251 If he were the killer, 680 00:34:17,376 --> 00:34:20,293 why would Lawrence Braxton wait until the day of the wedding 681 00:34:20,418 --> 00:34:21,710 to kill Mr. Merrick? 682 00:34:21,918 --> 00:34:24,126 Perhaps it was a true crime of passion. 683 00:34:26,043 --> 00:34:27,793 He didn't plan to kill Wendell. 684 00:34:28,043 --> 00:34:29,376 He just -- He was upset. 685 00:34:29,668 --> 00:34:31,168 But that is where I have the problem. 686 00:34:31,293 --> 00:34:33,210 They would have both been in marriages of convenience. 687 00:34:33,335 --> 00:34:35,126 Nothing in their relationship would have changed. 688 00:34:35,251 --> 00:34:36,626 Then why was he killed? 689 00:34:36,751 --> 00:34:39,085 It's usually always about love or money. 690 00:34:39,418 --> 00:34:41,210 You seem to be eliminating love. 691 00:34:41,543 --> 00:34:44,293 And it wasn't robbery. I've also eliminated that. 692 00:34:44,418 --> 00:34:45,626 It only leaves inheritance. 693 00:34:45,751 --> 00:34:47,668 Who would have stood to gain? His brother? 694 00:34:47,793 --> 00:34:49,418 Eventually, but only after the mother died. 695 00:34:49,543 --> 00:34:51,960 And the bride would only have received her share 696 00:34:52,085 --> 00:34:54,043 if the marriage had been completed. 697 00:34:56,126 --> 00:34:57,376 Yes. 698 00:34:57,793 --> 00:35:01,085 If the marriage had been completed. 699 00:35:03,626 --> 00:35:05,710 You're welcome. 700 00:35:16,418 --> 00:35:18,626 Have you come to make it a matching set? 701 00:35:19,710 --> 00:35:22,668 I'm sorry? 702 00:35:25,668 --> 00:35:27,251 No. 703 00:35:28,835 --> 00:35:31,168 - I've come to ask for your help. - My help? 704 00:35:31,418 --> 00:35:33,335 The last time I told you anything, 705 00:35:34,043 --> 00:35:35,626 Lawrence ended up dead. 706 00:35:35,751 --> 00:35:38,001 Neither of us can undo what's happened. 707 00:35:40,251 --> 00:35:42,626 But we still have a chance to at least make it right. 708 00:35:46,210 --> 00:35:48,501 I've already told you everything I know about Wendell. 709 00:35:48,626 --> 00:35:50,876 It's Lawrence that I want to know about. 710 00:35:51,043 --> 00:35:52,293 What about him? 711 00:35:52,835 --> 00:35:55,085 Did he ever discuss Wendell's wedding with you? 712 00:35:55,210 --> 00:35:57,335 Lawrence once told me he was worried. 713 00:35:57,668 --> 00:35:58,918 What about? 714 00:35:59,960 --> 00:36:01,251 Well, he thought that Wendell 715 00:36:01,376 --> 00:36:03,418 was getting into the marriage too quickly. 716 00:36:03,543 --> 00:36:05,126 Why? What was bothering him? 717 00:36:05,251 --> 00:36:07,876 He felt that Wendell didn't know enough about his bride. 718 00:36:08,001 --> 00:36:09,126 - Miss McGinty? - Yes. 719 00:36:09,251 --> 00:36:11,335 Lawrence felt that she was a cipher. 720 00:36:12,168 --> 00:36:13,918 - Did you ever meet her? - Once. 721 00:36:14,418 --> 00:36:16,501 She seemed like a dowdy little thing. 722 00:36:16,626 --> 00:36:18,626 And how did Wendell feel about her? 723 00:36:19,376 --> 00:36:22,543 He just wanted to get the whole ordeal over and done with. 724 00:36:22,668 --> 00:36:24,585 So, he was predisposed to marrying her? 725 00:36:24,710 --> 00:36:26,210 Not her specifically. 726 00:36:27,001 --> 00:36:29,918 The truth is he would have married virtually anyone 727 00:36:30,043 --> 00:36:32,251 to get that hideous mother off his back. 728 00:36:33,418 --> 00:36:36,210 Thank you very much, Jeffrey. You've been most helpful. 729 00:36:36,335 --> 00:36:37,876 Driver, pull over. 730 00:36:38,001 --> 00:36:39,251 Yes, sir. 731 00:36:40,626 --> 00:36:41,835 Jeffrey... 732 00:36:41,960 --> 00:36:43,210 if I were you, 733 00:36:44,001 --> 00:36:46,918 I wouldn't play any more tennis on Monday evenings. 734 00:36:47,460 --> 00:36:49,376 In fact, I think your entire group 735 00:36:49,543 --> 00:36:51,335 should take up another sport. 736 00:37:03,835 --> 00:37:05,835 I don't know what more I can add, Detective. 737 00:37:05,960 --> 00:37:09,293 Eunice and I met at the church. There was nothing odd about it. 738 00:37:09,418 --> 00:37:12,210 Would you mind telling me exactly how you two met? 739 00:37:12,335 --> 00:37:14,001 It was a strawberry social. 740 00:37:14,751 --> 00:37:16,251 Thomas introduced us. 741 00:37:16,793 --> 00:37:18,043 Thomas. I see. 742 00:37:18,626 --> 00:37:20,376 And how had he met Miss McGinty? 743 00:37:20,876 --> 00:37:22,126 I don't know. 744 00:37:23,001 --> 00:37:24,251 Did you know at this point 745 00:37:24,376 --> 00:37:26,335 that Wendell was looking for a bride? 746 00:37:26,460 --> 00:37:28,460 Yes. Wendell told me very early on. 747 00:37:28,835 --> 00:37:31,293 Then Thomas came to me to ask for help as well. 748 00:37:31,418 --> 00:37:32,626 - Had he? - Yes. 749 00:37:32,751 --> 00:37:34,001 As I got to know her, 750 00:37:34,460 --> 00:37:36,710 I realized that Eunice was perfect for Wendell. 751 00:37:36,835 --> 00:37:38,085 A godsend. 752 00:37:38,418 --> 00:37:39,668 Yes, clearly. 753 00:37:40,126 --> 00:37:43,043 You told me earlier that she was from Niagara Falls. 754 00:37:43,418 --> 00:37:45,335 Do you recall the name of her employer? 755 00:37:47,751 --> 00:37:49,001 A Mrs. Schreyer. 756 00:37:49,376 --> 00:37:51,376 - Mrs. Schreyer. - Schreyer. 757 00:37:52,460 --> 00:37:55,585 What do you mean we've been looking at this case all wrong? 758 00:37:55,710 --> 00:37:56,876 We've been working under the assumption 759 00:37:57,001 --> 00:37:58,501 that whoever killed Wendell Merrick 760 00:37:58,626 --> 00:38:00,376 stood to profit from his death. 761 00:38:00,501 --> 00:38:02,251 But just how else is there to look at it? 762 00:38:02,376 --> 00:38:03,460 Well, sir, consider this. 763 00:38:03,585 --> 00:38:05,835 What if it's the timing of the murder that's off? 764 00:38:05,960 --> 00:38:07,126 Off? 765 00:38:07,251 --> 00:38:09,126 You mean he was to be killed after the wedding? 766 00:38:09,251 --> 00:38:10,501 Yes. 767 00:38:10,668 --> 00:38:12,585 Who would have stood to gain then? 768 00:38:12,710 --> 00:38:15,418 I suppose we'd be taking a very close look at his new bride. 769 00:38:15,543 --> 00:38:16,543 Precisely. 770 00:38:16,668 --> 00:38:18,001 Now, no one seems to know 771 00:38:18,751 --> 00:38:20,501 anything about her past to speak of. 772 00:38:20,626 --> 00:38:22,251 As well, sir, there's the timing. 773 00:38:22,376 --> 00:38:25,293 She enters the victim's life at virtually the perfect moment. 774 00:38:25,418 --> 00:38:26,710 All right, I'll grant you 775 00:38:26,835 --> 00:38:28,251 that could all be construed as a bit dodgy, 776 00:38:28,376 --> 00:38:30,001 but the facts remain that Merrick's dead 777 00:38:30,126 --> 00:38:31,835 and his bride didn't get the inheritance. 778 00:38:31,960 --> 00:38:34,251 What if something went wrong with the plan? 779 00:38:34,376 --> 00:38:35,501 Such as? 780 00:38:35,626 --> 00:38:37,460 Wendell Merrick caught wind of it. 781 00:38:37,585 --> 00:38:39,210 Forcing the killer's hand. 782 00:38:39,335 --> 00:38:41,085 That's a lot of "ifs," Murdoch. 783 00:38:42,001 --> 00:38:44,960 Yes, well, what if I find out more about this Eunice McGinty? 784 00:38:45,085 --> 00:38:46,835 Perhaps that will lead us to the truth. 785 00:38:46,960 --> 00:38:49,501 Get yourself a train ticket to Niagara Falls 786 00:38:49,960 --> 00:38:51,418 and see what her former employer has to say. 787 00:38:51,543 --> 00:38:52,793 Yes, sir. 788 00:38:53,001 --> 00:38:57,168 Oh, and, Murdoch, make that coach class. 789 00:39:02,460 --> 00:39:03,710 Oh, my. 790 00:39:03,835 --> 00:39:06,085 Eunice was such a dear girl, Detective. 791 00:39:07,210 --> 00:39:09,960 And how long did she work for you, Mrs. Schreyer? 792 00:39:10,085 --> 00:39:11,418 Almost three years. 793 00:39:11,751 --> 00:39:13,001 What was she like? 794 00:39:13,293 --> 00:39:15,043 She was quiet, unassuming. 795 00:39:15,668 --> 00:39:18,335 You know, I don't think she ever got over the fact 796 00:39:18,460 --> 00:39:19,876 that her parents died. 797 00:39:20,293 --> 00:39:21,918 - She was an only child? - Yes. 798 00:39:22,043 --> 00:39:23,543 So incredibly lonely. 799 00:39:24,043 --> 00:39:26,126 I always think that's why she did it. 800 00:39:26,293 --> 00:39:27,543 Did what? 801 00:39:28,710 --> 00:39:29,960 Why she jumped. 802 00:39:30,085 --> 00:39:32,210 Into the gorge, just below the Falls. 803 00:39:33,293 --> 00:39:34,626 - She's dead? - Yes. 804 00:39:35,460 --> 00:39:37,293 Six months. Didn't you know? 805 00:39:39,043 --> 00:39:41,085 Mrs. Schreyer, do you recognize this woman? 806 00:39:41,210 --> 00:39:42,793 Oh, why, yes. 807 00:39:42,918 --> 00:39:45,085 - Eunice McGinty. - Heavens, no. 808 00:39:45,210 --> 00:39:46,626 That is Bridget Kline. 809 00:39:47,251 --> 00:39:48,460 Bridget Kline? 810 00:39:48,585 --> 00:39:51,251 Bridget and Eunice worked together at the house. 811 00:39:51,376 --> 00:39:54,168 In fact, Bridget was with Eunice when she jumped. 812 00:39:54,501 --> 00:39:55,710 Was she? 813 00:39:55,835 --> 00:39:57,668 Do you know where Bridget is now? 814 00:39:57,793 --> 00:40:01,251 She moved away, to Toronto, after the whole terrible affair. 815 00:40:01,418 --> 00:40:03,293 - Do you know why? - Bad memories. 816 00:40:03,960 --> 00:40:06,460 I suppose she wanted to be closer to her fellow. 817 00:40:06,585 --> 00:40:07,835 And who was that? 818 00:40:08,460 --> 00:40:09,626 Oh, I can't remember his name. 819 00:40:09,751 --> 00:40:12,043 I can't be sure, but I think he owned some kind of company. 820 00:40:12,168 --> 00:40:15,085 His name didn't happen to be Thomas Merrick, did it? 821 00:40:17,085 --> 00:40:18,668 Yes, that's it. 822 00:40:19,668 --> 00:40:21,793 - It's quite lovely. - Thank you. 823 00:40:27,376 --> 00:40:28,626 Miss McGinty? 824 00:40:31,001 --> 00:40:33,626 My, you've undergone quite a transformation. 825 00:40:34,960 --> 00:40:36,501 Can't a girl fix herself up? 826 00:40:36,751 --> 00:40:38,168 Are you planning a trip? 827 00:40:39,751 --> 00:40:42,710 Yes, I needed to get away from this horrible situation. 828 00:40:42,835 --> 00:40:45,376 - I'm sure you understand. - Yes, yes, of course. 829 00:40:45,501 --> 00:40:47,668 I've just returned from Niagara Falls myself. 830 00:40:47,793 --> 00:40:49,043 Oh? 831 00:40:49,501 --> 00:40:51,168 Yes, it seems the police there 832 00:40:51,335 --> 00:40:53,918 are opening an investigation into a suicide. 833 00:40:54,085 --> 00:40:56,335 Whatever are you talking about, Detective? 834 00:40:56,460 --> 00:40:57,918 Yours, Miss McGinty. 835 00:40:58,335 --> 00:40:59,918 Or should I say "Miss Kline"? 836 00:41:01,043 --> 00:41:02,960 Well, this is somewhat awkward. 837 00:41:03,501 --> 00:41:06,043 You're a con artist, aren't you, Miss Kline? 838 00:41:06,543 --> 00:41:08,168 There are warrants for your arrest in Windsor, London, 839 00:41:08,293 --> 00:41:09,251 and Cambridge. 840 00:41:09,376 --> 00:41:10,918 I never knew I was so famous. 841 00:41:11,376 --> 00:41:12,501 Please stop joking. 842 00:41:12,626 --> 00:41:14,418 This is hardly a trivial matter. 843 00:41:14,668 --> 00:41:16,001 No, I suppose it isn't. 844 00:41:16,876 --> 00:41:18,085 This was all an elaborate plan 845 00:41:18,210 --> 00:41:19,751 to steal Wendell Merrick's shares of the company, 846 00:41:19,876 --> 00:41:20,835 wasn't it? 847 00:41:20,960 --> 00:41:22,501 Thomas resented that Wendell 848 00:41:22,626 --> 00:41:25,376 was about to receive half of the family business 849 00:41:25,793 --> 00:41:27,460 simply for marrying a girl, didn't he? 850 00:41:27,585 --> 00:41:30,585 The company was a mess when Tom took it over from his father. 851 00:41:30,710 --> 00:41:32,043 He built it up single-handedly. 852 00:41:32,168 --> 00:41:33,251 I'm curious. 853 00:41:33,376 --> 00:41:34,710 And how did you two meet? 854 00:41:35,293 --> 00:41:36,543 At the Falls. 855 00:41:36,835 --> 00:41:38,710 Thomas had an eye for the ladies. 856 00:41:39,168 --> 00:41:41,626 Ah, a rich gentleman for an ambitious lady. 857 00:41:42,001 --> 00:41:43,876 We both had healthy appetites. 858 00:41:44,668 --> 00:41:46,793 But Thomas only had half of a company. 859 00:41:48,210 --> 00:41:49,626 Why not the whole thing? 860 00:41:50,210 --> 00:41:51,460 Did he think of that? 861 00:41:52,001 --> 00:41:53,918 Or did you put the idea in his head? 862 00:41:54,585 --> 00:41:56,793 Tom was more the doer than the thinker. 863 00:41:57,376 --> 00:41:59,960 So, when poor old Eunice fell -- if she fell... 864 00:42:01,168 --> 00:42:02,585 That's conjecture. 865 00:42:02,710 --> 00:42:04,626 ...you decided to take her place. 866 00:42:05,043 --> 00:42:06,126 It was perfect. 867 00:42:06,251 --> 00:42:08,793 A new identity for the wanted Bridget Kline. 868 00:42:09,960 --> 00:42:11,626 - If you say so. - Even better. 869 00:42:11,793 --> 00:42:15,126 You were impersonating a lonely woman desperate to marry, 870 00:42:15,251 --> 00:42:17,335 who was about to meet an equally desperate man. 871 00:42:17,460 --> 00:42:19,668 A man who was about to become very rich. 872 00:42:19,876 --> 00:42:21,210 A match made in heaven. 873 00:42:21,835 --> 00:42:23,960 And that's why you befriended Daisy. 874 00:42:24,460 --> 00:42:27,251 Because you knew she would introduce you to Wendell. 875 00:42:27,376 --> 00:42:30,501 Then the plan was to marry, and after a few months, what? 876 00:42:31,126 --> 00:42:34,335 Maybe poor Wendell would suffer a terrible fall and die, 877 00:42:34,835 --> 00:42:36,126 just like Eunice had. 878 00:42:36,251 --> 00:42:37,543 That would be highly ironic. 879 00:42:37,668 --> 00:42:39,960 And then the grieving widow and her inheritance 880 00:42:40,085 --> 00:42:42,626 would find comfort in the arms of her brother-in-law. 881 00:42:42,751 --> 00:42:44,835 You should write books, Detective. 882 00:42:44,960 --> 00:42:47,001 What went wrong? 883 00:42:48,418 --> 00:42:50,085 I will piece this together. 884 00:42:51,085 --> 00:42:52,210 Count on it. 885 00:42:58,626 --> 00:43:00,210 Tom went to check on Wendell. 886 00:43:01,335 --> 00:43:02,251 He found him crying. 887 00:43:02,376 --> 00:43:04,543 Wendell had decided not to go through with the wedding. 888 00:43:04,668 --> 00:43:07,376 It just wasn't fair to him, it wasn't fair to him. 889 00:43:07,501 --> 00:43:08,835 Tom was such a hothead. 890 00:43:09,418 --> 00:43:10,918 - I can't go through with this. - Wendell! 891 00:43:11,043 --> 00:43:12,293 I can't do this. It's not fair. 892 00:43:12,418 --> 00:43:13,335 You listen to me! 893 00:43:13,460 --> 00:43:14,876 He could have walked away right then. 894 00:43:15,001 --> 00:43:16,626 Do you have any idea what I've been through? 895 00:43:16,751 --> 00:43:18,085 You tell them or I will. 896 00:43:18,210 --> 00:43:21,085 But, no, Tom couldn't even get that right. 897 00:43:21,335 --> 00:43:22,751 Selfish! 898 00:43:22,960 --> 00:43:25,626 He didn't even remember hitting Wendell. 899 00:43:25,751 --> 00:43:27,043 Where is Thomas now? 900 00:43:29,168 --> 00:43:30,710 In the other room. 901 00:43:38,626 --> 00:43:40,043 What have you done to him? 902 00:43:41,418 --> 00:43:42,668 Heroin. 903 00:43:43,668 --> 00:43:46,751 It really is a wonder drug. 904 00:43:56,918 --> 00:43:58,793 I've just returned from the hospital. 905 00:43:58,918 --> 00:44:00,168 And? 906 00:44:00,293 --> 00:44:01,418 Thomas Merrick will live. 907 00:44:01,543 --> 00:44:02,710 And this Eunice? 908 00:44:02,835 --> 00:44:04,751 - Bridget. - Whatever her name is. 909 00:44:04,876 --> 00:44:07,585 She poisoned Merrick and then decided to bugger off. 910 00:44:09,751 --> 00:44:11,418 What is it? 911 00:44:12,626 --> 00:44:16,001 Thomas Merrick didn't care that his brother was a homosexual, 912 00:44:16,126 --> 00:44:17,085 and Wendell Merrick 913 00:44:17,210 --> 00:44:19,126 wanted nothing to do with the family business. 914 00:44:19,251 --> 00:44:20,501 And your point is? 915 00:44:20,835 --> 00:44:23,710 That this whole affair was tragically avoidable. 916 00:44:24,085 --> 00:44:26,501 If Mrs. Merrick had simply let her sons be, 917 00:44:27,543 --> 00:44:28,585 none of this would have happened. 918 00:44:28,710 --> 00:44:30,251 Look, the old dear was just doing 919 00:44:30,376 --> 00:44:31,918 what she thought was right. 920 00:44:32,043 --> 00:44:34,126 Would you care for -- Oh, never mind. 921 00:44:35,835 --> 00:44:36,751 And furthermore, 922 00:44:36,876 --> 00:44:38,460 I believe the pressures of our investigation -- 923 00:44:38,585 --> 00:44:40,001 Look, just hold it right there. 924 00:44:40,126 --> 00:44:42,626 I know what you're going to say, and it's complete rubbish. 925 00:44:42,751 --> 00:44:44,210 We were just doing our job. 926 00:44:45,126 --> 00:44:47,543 If Lawrence Braxton was too delicate for this world, 927 00:44:47,668 --> 00:44:48,793 that's not our problem. 928 00:44:48,918 --> 00:44:51,251 I'm not saying we were entirely responsible, 929 00:44:51,376 --> 00:44:53,210 just that it was the culmination of these events. 930 00:44:53,335 --> 00:44:55,085 Listen, Murdoch, you may be right. 931 00:44:55,210 --> 00:44:57,210 Maybe someday things will change. 932 00:44:57,335 --> 00:45:00,210 But until then, we just carry on as best we can. 933 00:45:04,626 --> 00:45:07,626 Sir, regardless of how we rationalize these events, 934 00:45:07,751 --> 00:45:11,126 Lawrence Braxton did leave behind a wife and child. 935 00:45:15,876 --> 00:45:17,543 Good night, Murdoch. 936 00:45:18,626 --> 00:45:20,585 Good night, Inspector. 937 00:45:37,168 --> 00:45:39,543 Is there something you'd like to tell me, William? 938 00:45:39,668 --> 00:45:41,668 Father, I find myself questioning 939 00:45:41,793 --> 00:45:43,376 the basic tenets of my faith. 940 00:45:43,918 --> 00:45:45,668 We all face challenges. 941 00:45:45,793 --> 00:45:47,543 Even Jesus did. 942 00:45:50,210 --> 00:45:51,460 Two men are dead. 943 00:45:51,751 --> 00:45:53,418 By all standards, good men. 944 00:45:55,126 --> 00:45:57,168 Yet they're condemned to eternal damnation. 945 00:45:57,293 --> 00:45:58,501 How can this be God's will? 946 00:45:58,626 --> 00:46:01,293 It is not for us to question the will of the Lord. 947 00:46:01,668 --> 00:46:03,335 But that's just it, Father. 948 00:46:03,710 --> 00:46:06,168 I don't think I can follow blindly anymore. 949 00:46:07,085 --> 00:46:08,626 Your faith must not waver. 950 00:46:09,918 --> 00:46:12,460 I imagine a world that is more compassionate 951 00:46:14,918 --> 00:46:16,210 and enlightened. 952 00:46:16,918 --> 00:46:18,168 Someday, it may be. 953 00:46:19,251 --> 00:46:21,043 Perhaps not in our lifetimes. 954 00:46:22,460 --> 00:46:25,376 In the meanwhile, trust in the guidance of the Lord. 955 00:46:25,751 --> 00:46:30,210 Say two rosaries and reflect on these matters. 956 00:46:31,543 --> 00:46:32,793 Thank you. I will. 957 00:46:33,876 --> 00:46:35,501 William. 958 00:46:37,043 --> 00:46:39,168 The man of the cloth you came to me about, 959 00:46:39,293 --> 00:46:40,710 what did you decide to do? 960 00:46:41,751 --> 00:46:43,751 I said nothing.