1
00:00:51,793 --> 00:00:52,835
1, 2, 3, 4,
2
00:00:55,543 --> 00:00:56,585
5, 6, 7,
3
00:00:59,085 --> 00:01:00,126
8, 9, 10,
4
00:01:02,293 --> 00:01:03,335
11, 12, 13, 14,
5
00:01:06,501 --> 00:01:07,543
15, 16, 17,
6
00:01:09,918 --> 00:01:10,960
18, 19, 20.
7
00:01:12,585 --> 00:01:14,835
Ready or not, here I come!
8
00:01:17,543 --> 00:01:19,085
Sir?
9
00:01:21,501 --> 00:01:22,543
Aaaah!
10
00:01:24,460 --> 00:01:26,376
Panic has many signatures --
11
00:01:26,501 --> 00:01:29,043
shortness of breath,
a rise in blood pressure,
12
00:01:29,168 --> 00:01:30,418
stiffening of the limbs.
13
00:01:30,543 --> 00:01:33,001
If human physiology changes
under duress,
14
00:01:33,668 --> 00:01:35,293
then why not use this
to our advantage?
15
00:01:35,418 --> 00:01:36,543
By using this thing?
16
00:01:38,543 --> 00:01:39,960
It's called a pneumograph.
17
00:01:40,085 --> 00:01:42,751
It measures physiological change
associated with duress.
18
00:01:42,876 --> 00:01:44,335
Yes.
But to what end, sir?
19
00:01:44,793 --> 00:01:47,501
When people lie, their body
also undergoes duress.
20
00:01:47,626 --> 00:01:49,960
So if we use
your "new mograph" thingy...
21
00:01:51,751 --> 00:01:54,418
Then we can scientifically
measure whether a man is lying.
22
00:01:54,543 --> 00:01:56,710
I've got one of those at home.
It's called a wife.
23
00:01:57,876 --> 00:01:59,168
I said scientifically.
24
00:01:59,293 --> 00:02:02,376
Regardless, I believe that
one day a device such as this
25
00:02:02,501 --> 00:02:04,793
will help determine
whether a suspect is lying.
26
00:02:04,918 --> 00:02:06,626
Do you really think
that any court of law
27
00:02:06,751 --> 00:02:08,585
will ever believe such claptrap?
28
00:02:08,710 --> 00:02:10,960
Well, this is hardly the first
lie detector, Inspector.
29
00:02:11,085 --> 00:02:12,918
African tribes
used to have suspects
30
00:02:13,043 --> 00:02:15,335
pass around a bird's egg
to measure nervousness.
31
00:02:15,460 --> 00:02:17,918
Ancient China used rice
to gauge saliva flow.
32
00:02:18,043 --> 00:02:18,960
In Mesopotamia --
33
00:02:19,085 --> 00:02:21,043
All right. All right.
I'll take you word for it.
34
00:02:21,168 --> 00:02:22,918
But that doesn't mean
that this
35
00:02:23,043 --> 00:02:25,001
Frankenstein contraption
actually works.
36
00:02:25,126 --> 00:02:27,335
Perhaps it's time
for a demonstration.
37
00:02:27,460 --> 00:02:28,335
George?
38
00:02:28,460 --> 00:02:30,585
Okay.
Eyes on the marker, gentlemen.
39
00:02:31,376 --> 00:02:33,376
I'll ask the detective
a series of questions.
40
00:02:33,501 --> 00:02:36,751
And the liquid will rise
if he is answering untruthfully.
41
00:02:38,793 --> 00:02:40,543
Is your name William Murdoch?
42
00:02:40,668 --> 00:02:41,585
Yes.
43
00:02:41,710 --> 00:02:43,501
Do you live
at 22 Ontario Street?
44
00:02:43,626 --> 00:02:44,543
Yes.
45
00:02:44,668 --> 00:02:46,418
Do you attend church on Sunday?
46
00:02:46,876 --> 00:02:47,835
Yes.
47
00:02:49,001 --> 00:02:51,376
- Every Sunday?
- Yes.
48
00:02:53,668 --> 00:02:55,085
Well, I did miss the one Sunday
49
00:02:55,210 --> 00:02:57,085
because of that bout
with the kidney stone.
50
00:02:58,626 --> 00:02:59,918
Gentlemen.
51
00:03:00,043 --> 00:03:01,085
What have we here?
52
00:03:01,793 --> 00:03:03,126
Uh, Detective Murdoch
53
00:03:03,251 --> 00:03:04,876
is just giving us
a demonstration
54
00:03:05,001 --> 00:03:07,585
of an intriguing new device --
a lie detector.
55
00:03:08,001 --> 00:03:09,043
How fascinating.
56
00:03:10,126 --> 00:03:11,710
Would you mind if I observe?
57
00:03:11,835 --> 00:03:14,626
Uh, perhaps we should
continue this another time.
58
00:03:14,751 --> 00:03:15,960
Nonsense, Murdoch.
59
00:03:16,085 --> 00:03:18,668
I believe you were in the middle
of making a point.
60
00:03:23,210 --> 00:03:24,251
Yes.
61
00:03:25,793 --> 00:03:27,293
George,
proceed with the questions.
62
00:03:27,418 --> 00:03:30,168
Maybe Dr. Ogden would like to
ask the questions.
63
00:03:30,626 --> 00:03:31,668
I'd be delighted.
64
00:03:35,751 --> 00:03:38,751
Do you, or have you ever,
marched with the Orangemen?
65
00:03:39,043 --> 00:03:40,960
Bugger that.
Here's a better one.
66
00:03:41,376 --> 00:03:43,876
Is the detective in love?
67
00:03:46,626 --> 00:03:49,376
Fun and games are over, lads.
68
00:03:49,501 --> 00:03:51,376
- George.
- All right, sir.
69
00:03:51,501 --> 00:03:53,376
- Let's go.
- George!
70
00:03:53,501 --> 00:03:55,376
- Come on, lads.
- Right away, sir.
71
00:03:56,751 --> 00:03:58,960
I don't think
anybody noticed that, sir.
72
00:03:59,085 --> 00:04:00,835
With you and her and the liquid.
73
00:04:01,460 --> 00:04:02,793
Get me out of this thing!
74
00:04:16,626 --> 00:04:18,001
Given the condition,
75
00:04:18,126 --> 00:04:20,376
I'd say he's been in the water
less than eight hours.
76
00:04:20,501 --> 00:04:21,626
What do we have here?
77
00:04:22,210 --> 00:04:24,293
Distinctive bruising
on the upper thigh.
78
00:04:24,418 --> 00:04:25,460
He was beaten.
79
00:04:26,168 --> 00:04:27,460
There's no sign of yellowing,
80
00:04:27,585 --> 00:04:29,543
so it was delivered
within the last 24 hours.
81
00:04:29,668 --> 00:04:30,960
Could you help me roll him?
82
00:04:36,751 --> 00:04:38,501
He's a rower.
King's Club man.
83
00:04:39,501 --> 00:04:41,168
Not just any rower, Detective.
84
00:04:41,293 --> 00:04:42,626
Are you familiar
with the Hartleys?
85
00:04:42,751 --> 00:04:44,293
The bankers?
Only by name.
86
00:04:45,168 --> 00:04:46,668
Then introductions are in order.
87
00:04:46,793 --> 00:04:49,251
Meet Richard Hartley.
88
00:04:56,335 --> 00:04:57,293
Oh, my God.
89
00:04:57,418 --> 00:04:59,168
You recognize the victim?
90
00:04:59,293 --> 00:05:00,501
Of course.
It's Richard.
91
00:05:00,626 --> 00:05:03,793
For the record, please state
the victim's entire name.
92
00:05:03,918 --> 00:05:05,001
Richard Hartley.
93
00:05:05,126 --> 00:05:06,585
And also for the record,
your name.
94
00:05:06,710 --> 00:05:07,835
Minerva Fairchild.
95
00:05:09,293 --> 00:05:11,876
And your relationship
to the deceased?
96
00:05:12,835 --> 00:05:14,251
We were engaged.
97
00:05:15,376 --> 00:05:16,460
It is also noted
98
00:05:16,585 --> 00:05:18,960
that the victim's parents
are traveling abroad,
99
00:05:19,085 --> 00:05:21,876
so next of kin is unavailable
for identification.
100
00:05:22,001 --> 00:05:23,585
George, please cover the body.
101
00:05:23,710 --> 00:05:25,960
I'm terribly sorry
for your loss, Miss Fairchild.
102
00:05:26,085 --> 00:05:27,085
I don't understand.
103
00:05:27,210 --> 00:05:28,543
Richard was
an excellent swimmer.
104
00:05:28,668 --> 00:05:29,960
How could he have drowned?
105
00:05:30,085 --> 00:05:33,251
We have reason to believe
that Mr. Hartley was assaulted
106
00:05:33,376 --> 00:05:34,710
just prior to his death.
107
00:05:34,835 --> 00:05:35,960
Assaulted? By whom?
108
00:05:36,543 --> 00:05:38,335
That's what
we're trying to determine.
109
00:05:38,460 --> 00:05:41,043
When was the last time
you saw Mr. Hartley alive?
110
00:05:41,168 --> 00:05:43,710
Richard and I had had lunch
at the rowing club
111
00:05:44,418 --> 00:05:45,626
after his morning session.
112
00:05:45,751 --> 00:05:46,668
Session?
113
00:05:46,793 --> 00:05:49,335
Richard was on
the men's eights rowing team.
114
00:05:49,460 --> 00:05:51,168
They're training
for the upcoming Olympics.
115
00:05:51,293 --> 00:05:52,210
I see.
116
00:05:52,335 --> 00:05:54,168
Do you recall seeing anything
out of the ordinary yesterday?
117
00:05:54,251 --> 00:05:55,835
Nothing.
118
00:05:57,043 --> 00:05:59,585
Well, he did have
a bit of a row with his coach.
119
00:06:00,793 --> 00:06:03,168
- His coach?
- Hamilton Kane.
120
00:06:04,626 --> 00:06:06,418
And what was
this argument about?
121
00:06:06,543 --> 00:06:07,751
I don't know for sure.
122
00:06:07,876 --> 00:06:11,085
He and Coach Kane didn't always
see eye to eye on matters.
123
00:06:11,585 --> 00:06:13,251
Mmh.
And after the argument?
124
00:06:13,876 --> 00:06:16,001
Well, he and his teammates
were gonna celebrate
125
00:06:16,126 --> 00:06:17,293
Richard's joining the team.
126
00:06:17,418 --> 00:06:20,960
- He was a recent addition?
- Yes.
127
00:06:22,001 --> 00:06:25,543
- And their plans?
- Gentlemen's only evening.
128
00:06:26,918 --> 00:06:28,876
And that's the last
you saw of him?
129
00:06:30,168 --> 00:06:31,210
Yes.
130
00:06:32,543 --> 00:06:33,585
My God, if...
131
00:06:34,460 --> 00:06:36,001
If I'd only known
that that would be
132
00:06:36,126 --> 00:06:37,626
the last I'd see of him.
133
00:06:38,668 --> 00:06:40,876
Constable Crabtree
will see you home.
134
00:06:41,460 --> 00:06:43,668
- This way, ma'am.
- Thank you.
135
00:06:45,918 --> 00:06:48,043
Oh, Minerva,
I'm so sorry for your loss.
136
00:06:48,168 --> 00:06:49,085
Thank you.
137
00:06:49,210 --> 00:06:50,668
If you need anyone to talk to --
138
00:06:50,793 --> 00:06:53,626
I'll be fine.
Thank you.
139
00:06:56,793 --> 00:06:57,918
Poor thing.
140
00:06:59,293 --> 00:07:01,335
She seems to be bearing up
quite well.
141
00:07:01,460 --> 00:07:04,710
When you're a Fairchild, you can
never let your emotions show.
142
00:07:06,751 --> 00:07:08,251
No, I suppose you can't.
143
00:07:12,001 --> 00:07:14,126
Yes. Yes.
Absolutely, sir.
144
00:07:14,251 --> 00:07:15,960
What's that, sir?
145
00:07:16,085 --> 00:07:19,460
I'm afraid we're having problems
with the line at this end.
146
00:07:19,585 --> 00:07:21,251
I can hardly hear you, sir.
147
00:07:23,501 --> 00:07:24,543
Prick.
148
00:07:25,126 --> 00:07:27,960
That was the third call from
the chief constable in the hour.
149
00:07:28,085 --> 00:07:29,335
Have I got something
to tell him?
150
00:07:29,460 --> 00:07:30,251
Not as of yet.
151
00:07:30,376 --> 00:07:32,835
The Hartleys are on their way
back from the bloody pyramids.
152
00:07:32,960 --> 00:07:34,168
They'll want answers
when they get here.
153
00:07:34,293 --> 00:07:35,585
They may not like
what they hear.
154
00:07:35,710 --> 00:07:36,710
Which is?
155
00:07:36,835 --> 00:07:38,376
That their son
was beaten and drowned.
156
00:07:38,501 --> 00:07:39,793
Are they connected?
157
00:07:39,918 --> 00:07:42,501
Well, it could be random,
I suppose, if their son was --
158
00:07:42,626 --> 00:07:45,376
That was a rhetorical question.
Of course they're connected.
159
00:07:45,501 --> 00:07:47,710
So someone grabs the rich
tosser, gives him a pasting,
160
00:07:47,835 --> 00:07:49,293
then chucks him in the lake,
correct?
161
00:07:49,418 --> 00:07:50,960
That's the way it appears to me.
162
00:07:51,085 --> 00:07:52,626
So, what's the course
of investigation?
163
00:07:52,751 --> 00:07:54,585
Once I get the result
from the postmortem,
164
00:07:54,710 --> 00:07:56,043
I'm off to
the King's Rowing Club.
165
00:07:56,168 --> 00:07:58,376
Fine.
But remember this is the King's.
166
00:07:58,585 --> 00:08:00,668
Kid gloves, Detective.
Kid gloves.
167
00:08:02,168 --> 00:08:03,918
William?
168
00:08:05,210 --> 00:08:07,085
Ah, Doctor.
169
00:08:08,585 --> 00:08:10,251
I have preliminary results.
170
00:08:10,376 --> 00:08:12,335
I tied off the bronchial tubes
and weighed the lungs.
171
00:08:12,460 --> 00:08:15,001
We can safely conclude
the cause of death was drowning.
172
00:08:15,126 --> 00:08:16,460
But unlikely accidental.
173
00:08:16,585 --> 00:08:19,251
Yes. I took
another look at the bruising.
174
00:08:19,376 --> 00:08:21,835
Whatever the weapon was,
it had a hard edge.
175
00:08:22,001 --> 00:08:24,335
It also caused
a number of small abrasions.
176
00:08:24,460 --> 00:08:26,210
Was there any indication
of self-defense?
177
00:08:26,335 --> 00:08:27,918
Yes, there was some bruising
on the arm,
178
00:08:28,043 --> 00:08:30,251
suggesting he tried to
ward off the blows.
179
00:08:30,376 --> 00:08:32,085
I also looked
under his fingernails.
180
00:08:32,210 --> 00:08:34,251
There were no traces
of blood or skin.
181
00:08:34,376 --> 00:08:35,918
I did find this, however.
182
00:08:37,793 --> 00:08:39,251
- Sand.
- Mixed with clay.
183
00:08:39,876 --> 00:08:41,793
Likely from the beach
where he washed ashore.
184
00:08:42,835 --> 00:08:44,793
- Anything else of interest?
- Just one thing.
185
00:08:44,918 --> 00:08:48,168
There was a deep laceration
to the instep of his left foot.
186
00:08:48,335 --> 00:08:50,126
My best guess is
he stepped on something --
187
00:08:50,251 --> 00:08:51,710
a shell or a piece of glass.
188
00:08:52,793 --> 00:08:55,293
Whatever it was, he would have
left quite a blood trail.
189
00:08:55,418 --> 00:08:58,668
We'll keep an eye out for it.
Thank you, Doctor.
190
00:08:59,710 --> 00:09:01,835
William, if you're going
to the club,
191
00:09:02,168 --> 00:09:04,335
you might want to speak
with the concierge beforehand.
192
00:09:04,460 --> 00:09:05,876
He can be quite persnickety.
193
00:09:06,001 --> 00:09:07,751
You're the second person
to express concern.
194
00:09:07,876 --> 00:09:10,585
I am a detective.
I should think I'll be fine.
195
00:09:17,210 --> 00:09:18,251
I'm sorry, sir.
196
00:09:18,751 --> 00:09:20,876
I don't see your name
in the register.
197
00:09:21,168 --> 00:09:22,751
That's because I'm not in it.
198
00:09:23,626 --> 00:09:27,085
I'm afraid there's no admittance
without a membership card.
199
00:09:27,626 --> 00:09:29,168
This is my membership card.
200
00:09:29,501 --> 00:09:31,835
Then you'll need to use
the tradesmen's entrance.
201
00:09:31,960 --> 00:09:33,543
The tradesmen's entrance?
202
00:09:33,668 --> 00:09:36,460
- I'll have you --
- I'll handle this, Owens.
203
00:09:37,001 --> 00:09:38,751
Hamilton Kane.
Coach of the men's eights.
204
00:09:38,876 --> 00:09:39,960
Please forgive Owens.
205
00:09:40,085 --> 00:09:42,210
We've been having some trouble
with riffraff of late.
206
00:09:42,335 --> 00:09:44,376
- I'm sure you understand.
- Of course, of course.
207
00:09:44,501 --> 00:09:47,126
I can see I might easily
be mistaken for rabble.
208
00:09:48,085 --> 00:09:50,418
May we speak somewhere
in private?
209
00:09:55,710 --> 00:09:57,710
Terrible tragedy about Richard.
210
00:09:57,835 --> 00:09:59,585
These boys become like family.
211
00:09:59,710 --> 00:10:01,126
I can imagine.
212
00:10:01,418 --> 00:10:03,876
I spoke with his fiancée,
a Miss Fairchild.
213
00:10:04,918 --> 00:10:08,335
She told me she overheard you
and Hartley arguing yesterday.
214
00:10:08,460 --> 00:10:09,501
We were arguing?
215
00:10:10,376 --> 00:10:11,960
Well, yes, I suppose we were.
216
00:10:12,210 --> 00:10:14,168
Richard was known
to have a few with the boys.
217
00:10:14,293 --> 00:10:15,418
I was keeping him in line,
218
00:10:15,543 --> 00:10:17,585
what with the Olympic trials
only days away.
219
00:10:17,710 --> 00:10:18,835
Did your lecture work?
220
00:10:18,960 --> 00:10:20,460
Well, you try
to play the parent,
221
00:10:20,585 --> 00:10:22,001
but that only goes so far.
222
00:10:22,293 --> 00:10:24,376
When was the last time
you saw Richard?
223
00:10:24,501 --> 00:10:27,585
He and the rest of his teammates
were in the clubhouse.
224
00:10:27,710 --> 00:10:30,376
Did any of his teammates
ever quarrel with him?
225
00:10:31,043 --> 00:10:34,293
As I said earlier, Detective,
these boys are like family.
226
00:10:35,043 --> 00:10:36,126
In my experience,
227
00:10:36,251 --> 00:10:38,376
conflict can arise in even
the closest of families.
228
00:10:38,501 --> 00:10:39,668
Not this one.
229
00:10:41,210 --> 00:10:43,210
Could I please have the names
of these teammates?
230
00:10:43,335 --> 00:10:46,085
Why don't you
just talk to them directly?
231
00:10:47,543 --> 00:10:49,418
We had a few drinks
at the clubhouse.
232
00:10:49,543 --> 00:10:50,751
Spirits were high.
233
00:10:50,876 --> 00:10:52,085
I was under the impression
234
00:10:52,210 --> 00:10:53,835
this went against
your coach's wishes.
235
00:10:55,001 --> 00:10:57,918
If we listened to our coach,
we'd never have any fun.
236
00:10:58,668 --> 00:11:00,793
And when did you last see
Mr. Hartley?
237
00:11:01,418 --> 00:11:02,626
Shortly after 10:00.
238
00:11:03,043 --> 00:11:05,418
Did he give you any indication
as to where he was going?
239
00:11:05,543 --> 00:11:06,585
Home, we assumed.
240
00:11:07,710 --> 00:11:09,626
Is there anyone
he didn't get on with?
241
00:11:11,376 --> 00:11:13,168
Well, there was one person, sir.
242
00:11:13,501 --> 00:11:15,126
A former member
of the men's eights.
243
00:11:15,251 --> 00:11:16,668
Name's Horace Briggs.
244
00:11:16,793 --> 00:11:18,210
- Former member?
- Uh, yes, sir.
245
00:11:18,335 --> 00:11:20,710
Richard Hartley took his spot
in the boat.
246
00:11:20,835 --> 00:11:22,960
And why was
this Mr. Briggs replaced?
247
00:11:24,085 --> 00:11:25,626
Horace could be difficult.
248
00:11:26,085 --> 00:11:27,585
So we made an adjustment.
249
00:11:27,710 --> 00:11:30,543
Ah.
Where might I find him?
250
00:11:36,126 --> 00:11:37,793
Mr. Briggs?
251
00:11:39,876 --> 00:11:41,793
Detective William Murdoch.
252
00:11:42,918 --> 00:11:44,251
Pleasure, sir.
253
00:11:45,293 --> 00:11:46,668
I see you know
how to handle an oar.
254
00:11:46,793 --> 00:11:48,418
There's nothing
quite like the feeling
255
00:11:48,543 --> 00:11:50,335
of gliding across the water.
256
00:11:56,710 --> 00:11:58,293
Seems as though
you were born to it.
257
00:11:58,418 --> 00:11:59,376
I practically was.
258
00:11:59,501 --> 00:12:02,043
I've rowed every day I could
since I was a boy.
259
00:12:02,501 --> 00:12:04,626
Oh, do you have the time, sir?
260
00:12:07,210 --> 00:12:09,335
- Half past 4:00.
- I'm late.
261
00:12:10,543 --> 00:12:12,710
Mind if I ask you
a couple of questions?
262
00:12:12,835 --> 00:12:14,001
Not at all.
263
00:12:14,126 --> 00:12:16,001
It's one of the oldest sports
in the world.
264
00:12:16,126 --> 00:12:18,001
Been traced all the way back
to ancient Egypt.
265
00:12:18,126 --> 00:12:19,460
Is that right?
266
00:12:20,210 --> 00:12:21,835
The warrior Amenhotep
267
00:12:21,960 --> 00:12:24,168
was renowned
for his feats of oarsmanship.
268
00:12:24,293 --> 00:12:26,585
Some people even call it
the sport of the gods.
269
00:12:26,710 --> 00:12:28,376
Well, clearly you love to row.
270
00:12:28,876 --> 00:12:30,418
Must have been
quite a disappointment
271
00:12:30,543 --> 00:12:32,210
to be bumped from the boat.
272
00:12:33,251 --> 00:12:34,293
Yes, sir.
273
00:12:35,251 --> 00:12:38,126
I was told your personality
clashed with your teammates.
274
00:12:39,168 --> 00:12:41,626
- Only Richard Hartley.
- And now he's dead.
275
00:12:42,793 --> 00:12:44,168
I had nothing to do
with his death,
276
00:12:44,293 --> 00:12:45,543
if that's what you're implying.
277
00:12:45,668 --> 00:12:47,376
Losing out on a chance
at an Olympic medal --
278
00:12:47,501 --> 00:12:48,710
That must have made you angry.
279
00:12:48,835 --> 00:12:50,876
Around here, you learn
to roll with the punches.
280
00:12:51,001 --> 00:12:51,918
I see.
281
00:12:52,043 --> 00:12:53,543
Were you
drinking with the others
282
00:12:53,668 --> 00:12:55,043
the night that Richard drowned?
283
00:12:55,168 --> 00:12:57,085
I'm afraid I don't have
clubhouse privileges, sir.
284
00:12:57,210 --> 00:12:58,335
I don't understand.
285
00:12:59,418 --> 00:13:01,210
You belong to the club,
don't you?
286
00:13:01,335 --> 00:13:03,543
In a manner of speaking,
you could say that.
287
00:13:03,668 --> 00:13:05,543
Where were you last night,
Mr. Briggs?
288
00:13:05,668 --> 00:13:06,793
At home with my mother.
289
00:13:06,918 --> 00:13:08,418
I had to be up
at the crack of dawn.
290
00:13:08,543 --> 00:13:09,668
To row?
291
00:13:09,793 --> 00:13:11,001
No, sir.
I wish I was.
292
00:13:11,210 --> 00:13:13,501
To work.
293
00:13:24,585 --> 00:13:26,043
He's the gardener?
294
00:13:26,168 --> 00:13:27,376
Not just any gardener,
295
00:13:27,501 --> 00:13:29,876
but one they apparently made
room for on the men's eights.
296
00:13:30,001 --> 00:13:31,751
According to the books,
Horace Briggs owns
297
00:13:31,876 --> 00:13:33,918
nearly every rowing record
in this club.
298
00:13:34,043 --> 00:13:37,126
Well, in that case, why would
a team lose its best member?
299
00:13:37,251 --> 00:13:38,585
That's what I intend
to find out.
300
00:13:38,710 --> 00:13:39,918
What do you have for me, George?
301
00:13:40,043 --> 00:13:41,376
I've confirmed
that Richard Hartley
302
00:13:41,501 --> 00:13:44,085
and his teammates were drinking
here until shortly after 10:00.
303
00:13:44,210 --> 00:13:45,876
I have a list here
of the men he was with.
304
00:13:46,001 --> 00:13:48,335
- And the search?
- Currently ongoing.
305
00:13:48,460 --> 00:13:49,418
Nothing unusual so far.
306
00:13:49,543 --> 00:13:51,376
No sign of a blood trail yet,
I'm afraid.
307
00:13:51,501 --> 00:13:53,501
Oh, sir, you have to try
one of these.
308
00:13:53,626 --> 00:13:56,043
I've had four this morning.
It's the damnedest stuff.
309
00:13:56,168 --> 00:13:57,335
- What is it?
- Coffee.
310
00:13:57,460 --> 00:13:59,876
I've only ever heard of it.
Big in Europe, apparently.
311
00:14:03,210 --> 00:14:04,251
Terribly bitter.
312
00:14:05,043 --> 00:14:06,835
I thought so too at first,
but it grows on you.
313
00:14:06,960 --> 00:14:09,626
Why on Earth would they serve
this when we have tea?
314
00:14:09,751 --> 00:14:12,960
- I don't see this catching on.
- Oh, I wouldn't be so sure, sir.
315
00:14:14,626 --> 00:14:15,960
I will say this one last time.
316
00:14:16,085 --> 00:14:18,126
I need Horace Briggs'
work schedule.
317
00:14:18,251 --> 00:14:20,085
Not without written permission
from the board.
318
00:14:20,210 --> 00:14:21,585
Then I will have
no choice but --
319
00:14:21,710 --> 00:14:22,960
Detective!
320
00:14:23,501 --> 00:14:24,501
Miss Ogden.
321
00:14:24,626 --> 00:14:26,668
What a pleasure it is
to see you again.
322
00:14:26,793 --> 00:14:28,960
Has Detective Murdoch
been troubling you?
323
00:14:29,085 --> 00:14:31,210
- You know each other?
- We're colleagues.
324
00:14:31,335 --> 00:14:32,293
I see.
325
00:14:32,418 --> 00:14:34,543
Investigating
Richard Hartley's death.
326
00:14:34,668 --> 00:14:37,251
And here I was just about
to give the detective
327
00:14:38,543 --> 00:14:40,043
our work schedule.
328
00:14:46,126 --> 00:14:48,501
- Thank you, Dr. Ogden.
- You're welcome.
329
00:14:48,626 --> 00:14:50,043
I took another look
at the abrasions
330
00:14:50,168 --> 00:14:51,710
on Richard Hartley's thighs.
331
00:14:51,835 --> 00:14:53,293
I was able to extract
this sliver.
332
00:14:53,418 --> 00:14:55,126
I thought you might
want to see it.
333
00:15:01,793 --> 00:15:03,793
I think I know
where this came from.
334
00:15:04,626 --> 00:15:05,835
A rower's oar?
335
00:15:05,960 --> 00:15:07,168
Mmh.
What do you think?
336
00:15:07,293 --> 00:15:09,418
Well, the straight edge
of an oar would be consistent
337
00:15:09,543 --> 00:15:11,751
with the bruising and abrasions
on Mr. Hartley's body.
338
00:15:11,876 --> 00:15:13,251
But who would have done this?
339
00:15:13,376 --> 00:15:14,418
A rower named Briggs
340
00:15:14,543 --> 00:15:16,793
had recently been replaced
on the team by Mr. Hartley.
341
00:15:16,918 --> 00:15:18,501
He must have
resented that terribly,
342
00:15:18,626 --> 00:15:20,585
especially with the Olympic
trials approaching.
343
00:15:20,710 --> 00:15:22,085
Imagine being
that close to glory
344
00:15:22,210 --> 00:15:24,210
only to have it
ripped away from you.
345
00:15:24,335 --> 00:15:25,751
Men have killed for less.
346
00:15:25,876 --> 00:15:27,501
- Can you prove it?
- I believe so.
347
00:15:27,626 --> 00:15:28,835
In fact, I have an idea
348
00:15:29,501 --> 00:15:31,585
where I might be able to find
the murder weapon.
349
00:15:34,293 --> 00:15:36,376
I didn't know
you were a member here.
350
00:15:38,085 --> 00:15:39,126
My family is.
351
00:15:40,251 --> 00:15:42,835
You must find it
quite stimulating.
352
00:15:43,835 --> 00:15:46,210
Actually, I find it tiresome.
353
00:15:50,085 --> 00:15:51,126
Oh.
354
00:15:51,751 --> 00:15:53,251
Here we are.
355
00:15:58,293 --> 00:15:59,335
Blood.
356
00:15:59,460 --> 00:16:00,501
It's still wet.
357
00:16:00,918 --> 00:16:03,835
The beating occurred hours ago.
That should be long dry.
358
00:16:06,668 --> 00:16:09,501
This sliver
is definitely not a match.
359
00:16:10,793 --> 00:16:14,210
It would appear someone is
trying to frame Horace Briggs.
360
00:16:24,626 --> 00:16:26,001
Trying to frame him?
361
00:16:26,126 --> 00:16:27,710
So it would appear.
362
00:16:27,835 --> 00:16:29,793
- Any idea who's behind this?
- Not yet.
363
00:16:29,918 --> 00:16:32,835
But whoever it was would have
had access to the storage area.
364
00:16:32,960 --> 00:16:34,710
So workers or maintenance men.
365
00:16:35,751 --> 00:16:36,793
Or a club member.
366
00:16:37,835 --> 00:16:40,126
Why would some dandy at the club
want to kill Hartley?
367
00:16:40,251 --> 00:16:41,418
I don't know.
368
00:16:41,543 --> 00:16:42,626
But by his own admission,
369
00:16:42,751 --> 00:16:44,043
Horace Briggs
and Richard Hartley
370
00:16:44,168 --> 00:16:45,210
did not get along.
371
00:16:45,585 --> 00:16:48,585
Making Briggs the perfect
candidate for a frame-up.
372
00:16:49,001 --> 00:16:51,626
- Who else knew about that?
- His teammates, for one.
373
00:16:51,751 --> 00:16:54,626
- Are they behind this?
- Good question.
374
00:16:55,668 --> 00:16:57,918
Exhibit A.
One oak oar, slightly faded.
375
00:16:59,085 --> 00:17:02,376
Suspected weapon in the beating
and murder of Richard Hartley.
376
00:17:02,501 --> 00:17:05,085
Property of Horace Briggs.
377
00:17:07,835 --> 00:17:10,085
- That's not possible.
- You were angry.
378
00:17:10,710 --> 00:17:12,668
Richard Hartley had taken
your spot in the boat
379
00:17:12,793 --> 00:17:14,710
and cost you your chance
at Olympic gold.
380
00:17:14,835 --> 00:17:15,876
No.
381
00:17:16,001 --> 00:17:18,335
So you fought,
and you hit him with the oar.
382
00:17:18,460 --> 00:17:19,501
No.
383
00:17:20,126 --> 00:17:21,335
I would never do that.
384
00:17:21,668 --> 00:17:23,001
Why not?
385
00:17:24,043 --> 00:17:26,460
Because as much as
I might have been resentful
386
00:17:26,585 --> 00:17:27,918
that Richard took my spot,
387
00:17:28,043 --> 00:17:30,710
I would never say anything,
let alone do anything, about it.
388
00:17:30,835 --> 00:17:31,585
Why?
389
00:17:31,710 --> 00:17:34,001
'Cause he'd have me removed
from the club.
390
00:17:36,376 --> 00:17:37,501
And the club is all I have.
391
00:17:37,626 --> 00:17:39,876
That's not much of an alibi,
Mr. Briggs.
392
00:17:40,960 --> 00:17:42,501
You have to believe me, sir.
393
00:17:43,251 --> 00:17:44,293
No.
394
00:17:44,626 --> 00:17:46,543
I know you didn't do this,
Horace.
395
00:17:47,460 --> 00:17:49,418
In fact, someone was
trying to frame you.
396
00:17:50,335 --> 00:17:51,918
Frame me?
Who would do that?
397
00:17:53,251 --> 00:17:55,835
Oh, I think you have
a very good idea who.
398
00:18:02,210 --> 00:18:05,126
They told me that I would
never row again if I talked.
399
00:18:05,293 --> 00:18:07,626
There are no lakes in jail,
Mr. Briggs.
400
00:18:09,293 --> 00:18:11,168
The time to talk is now.
401
00:18:14,751 --> 00:18:16,418
It seems it was an initiation.
402
00:18:17,001 --> 00:18:18,418
They were welcoming
Richard Hartley
403
00:18:18,543 --> 00:18:19,626
to the rowing team.
404
00:18:19,751 --> 00:18:22,043
Drinking, spankings to the
bottom, that sort of thing.
405
00:18:22,168 --> 00:18:24,376
These things have been
going on at the club for years.
406
00:18:24,501 --> 00:18:26,835
- It's just harmless fun.
- Not this time.
407
00:18:28,251 --> 00:18:30,251
Well, if things
did get out of hand,
408
00:18:30,710 --> 00:18:33,585
that would explain the --
the bruising on his arms.
409
00:18:33,960 --> 00:18:36,460
What, defensive wounds
from fending off blows?
410
00:18:36,585 --> 00:18:39,126
Exactly. Are you
going to arrest these boys?
411
00:18:39,418 --> 00:18:40,626
I need more evidence.
412
00:18:41,251 --> 00:18:43,376
And for that,
I require a crime scene.
413
00:18:43,751 --> 00:18:46,293
Do you know where they might
have held these initiations?
414
00:18:46,418 --> 00:18:48,626
I'm afraid they were held
in utmost secrecy.
415
00:18:48,751 --> 00:18:49,876
Part of the ritual.
416
00:18:50,001 --> 00:18:51,918
But I do know someone
who can help.
417
00:18:52,918 --> 00:18:53,960
Five.
Dig deep.
418
00:18:55,668 --> 00:18:56,710
Six.
419
00:18:58,043 --> 00:18:59,085
Seven.
420
00:19:00,210 --> 00:19:01,251
Eight.
421
00:19:01,876 --> 00:19:02,918
Nine.
422
00:19:04,085 --> 00:19:05,376
Ten.
423
00:19:11,585 --> 00:19:13,043
You caught me, Detective.
424
00:19:13,835 --> 00:19:14,876
Caught you?
425
00:19:15,543 --> 00:19:17,668
Well, I have to sneak a puff
when I can.
426
00:19:18,210 --> 00:19:19,293
Why is that?
427
00:19:19,418 --> 00:19:21,418
Mrs. Hartley thinks
it's unladylike.
428
00:19:21,543 --> 00:19:23,418
And you do not say no
to a Hartley.
429
00:19:24,751 --> 00:19:26,085
No, I suppose you don't.
430
00:19:27,293 --> 00:19:28,501
Do you mind?
431
00:19:30,835 --> 00:19:33,501
It seems Richard was involved
in an initiation
432
00:19:33,710 --> 00:19:35,335
the night that he was drowned.
433
00:19:35,460 --> 00:19:36,501
An initiation?
434
00:19:37,501 --> 00:19:38,751
With his teammates.
435
00:19:38,876 --> 00:19:41,460
And we believe it may have
factored into his death.
436
00:19:41,585 --> 00:19:43,126
Did you know anything
about this?
437
00:19:43,251 --> 00:19:44,293
No.
438
00:19:45,210 --> 00:19:47,751
Richard liked to keep
his little secrets.
439
00:19:49,960 --> 00:19:51,418
You have yours as well.
440
00:19:54,543 --> 00:19:55,960
Don't we all, Detective?
441
00:19:56,876 --> 00:19:58,001
Detective Murdoch?
442
00:19:59,293 --> 00:20:00,335
Dr. Isaac Tash.
443
00:20:01,626 --> 00:20:03,835
Julia tells me
you're in need of a tour.
444
00:20:04,001 --> 00:20:05,710
Yes, yes.
445
00:20:07,251 --> 00:20:08,710
Shall we?
446
00:20:12,793 --> 00:20:13,918
This brings me back.
447
00:20:14,918 --> 00:20:17,335
The games my rowing mates
and I would play.
448
00:20:17,793 --> 00:20:19,335
With all respect, Dr. Tash,
449
00:20:19,710 --> 00:20:22,460
I fail to see how plugging
a newcomer full of ales
450
00:20:22,751 --> 00:20:26,001
and humiliating him accomplishes
anything whatsoever.
451
00:20:26,251 --> 00:20:27,585
It builds camaraderie.
452
00:20:28,126 --> 00:20:30,876
And how exactly does spanking
accomplish that?
453
00:20:31,168 --> 00:20:33,751
We all have our nonsensical
traditions, Detective.
454
00:20:33,876 --> 00:20:35,668
Why must a man wear
a suit jacket
455
00:20:35,793 --> 00:20:37,210
on a blazing hot day, hmm?
456
00:20:38,210 --> 00:20:39,251
Point taken.
457
00:20:40,293 --> 00:20:42,043
May I ask
how you met Dr. Ogden?
458
00:20:43,085 --> 00:20:45,210
Julia and I studied medicine
together at Bishop's.
459
00:20:45,335 --> 00:20:46,585
Oh.
You knew her well?
460
00:20:47,418 --> 00:20:48,835
Yes.
In fact, very well.
461
00:20:49,668 --> 00:20:50,751
Were you involved?
462
00:20:51,793 --> 00:20:54,376
We were young and foolish
and full of passion.
463
00:20:54,960 --> 00:20:56,376
She was quite the pistol.
464
00:20:56,710 --> 00:20:57,751
Mmh.
465
00:20:58,210 --> 00:21:00,585
And you -- Have you, uh,
worked with Julia long?
466
00:21:00,710 --> 00:21:02,501
It'll be two years
come March 12th.
467
00:21:02,626 --> 00:21:03,960
How odd you remember the date.
468
00:21:04,085 --> 00:21:06,293
Actually, it's the murder
I remember.
469
00:21:07,418 --> 00:21:08,835
Clayton Bowles.
Age 14.
470
00:21:09,585 --> 00:21:10,710
Murdered both of his parents
471
00:21:10,835 --> 00:21:12,835
and hung himself
from a tree in the backyard.
472
00:21:12,960 --> 00:21:14,626
Nasty business, this murder.
473
00:21:15,460 --> 00:21:18,210
To be a doctor is one thing,
but a pathologist...
474
00:21:18,751 --> 00:21:21,876
I do wish our Julia would
leave this business to the men.
475
00:21:22,210 --> 00:21:24,960
That would be a shame.
Dr. Ogden is like no other.
476
00:21:25,251 --> 00:21:26,293
At her job.
477
00:21:27,001 --> 00:21:30,376
It's, uh, this way, Detective.
478
00:21:32,001 --> 00:21:33,251
Ah, here we are.
479
00:21:34,251 --> 00:21:35,668
Well...
480
00:21:37,335 --> 00:21:40,585
I certainly never took part
in anything like this in my day.
481
00:22:23,251 --> 00:22:24,501
What is it, Detective?
482
00:22:25,460 --> 00:22:26,376
Blood.
483
00:22:26,501 --> 00:22:28,668
And there's more this way.
484
00:22:29,710 --> 00:22:30,793
Leads to the water.
485
00:22:31,168 --> 00:22:32,210
Yes.
486
00:22:32,710 --> 00:22:34,126
What do you think happened?
487
00:22:35,293 --> 00:22:37,043
I don't know.
488
00:22:37,918 --> 00:22:41,001
But I do know we've
finally found our crime scene.
489
00:22:46,960 --> 00:22:49,168
Initiation.
490
00:22:49,293 --> 00:22:50,710
There was no initiation.
491
00:22:51,376 --> 00:22:53,293
Do you take me for a fool,
Mr. Pearson?
492
00:22:53,418 --> 00:22:55,418
Do you take Horace Briggs' word
over ours?
493
00:22:55,543 --> 00:22:58,793
His word is supported by the
evidence found at Hell's Point.
494
00:22:58,918 --> 00:23:01,376
Broken glass. Oars.
Empty whiskey bottle.
495
00:23:01,876 --> 00:23:05,001
Three quirleys half smoked.
And dozens of footprints.
496
00:23:06,293 --> 00:23:07,501
Footprints?
497
00:23:07,626 --> 00:23:11,168
Plaster casts of the shoe treads
are being examined as we speak.
498
00:23:11,293 --> 00:23:14,418
I'm sure they will match
your feet and your teammates'.
499
00:23:15,668 --> 00:23:17,626
Now, what happened?
500
00:23:23,085 --> 00:23:26,168
Surely somebody
can tell me something.
501
00:23:29,293 --> 00:23:32,460
Or would you prefer I parade you
in front of your parents?
502
00:23:33,376 --> 00:23:34,668
Eh?
503
00:23:36,793 --> 00:23:38,751
Because I can do just that.
504
00:23:40,710 --> 00:23:43,418
Anyone.
Out with it.
505
00:23:48,876 --> 00:23:50,293
Right, then.
506
00:23:51,835 --> 00:23:54,085
We'll have to do this
another way.
507
00:24:07,793 --> 00:24:09,501
A dungeon full of dandies.
508
00:24:09,626 --> 00:24:12,001
The chief's gonna have my
bollocks for breakfast for this.
509
00:24:12,126 --> 00:24:13,293
I felt it was my only option.
510
00:24:13,418 --> 00:24:15,001
The answer
to Richard Hartley's murder
511
00:24:15,126 --> 00:24:16,710
lies somewhere in that cell.
512
00:24:17,335 --> 00:24:19,585
- You have sufficient evidence?
- We have a blood trail.
513
00:24:19,710 --> 00:24:21,543
We have possible weapons
used in an assault.
514
00:24:21,668 --> 00:24:23,335
We have footprints
placing the suspects
515
00:24:23,460 --> 00:24:24,460
at the scene of the crime.
516
00:24:24,585 --> 00:24:26,043
All we need now is a confession.
517
00:24:26,168 --> 00:24:27,251
You'll have to move quick.
518
00:24:27,376 --> 00:24:29,585
Once the lawyers arrive,
those boys will never talk.
519
00:24:29,710 --> 00:24:31,918
That's why I was thinking
of taking a new approach.
520
00:24:32,043 --> 00:24:33,168
Ah.
521
00:24:33,293 --> 00:24:35,251
We could actually have
some fun with this.
522
00:24:39,043 --> 00:24:41,668
Right, then.
Is your name James Pearson?
523
00:24:41,793 --> 00:24:42,501
Yes.
524
00:24:42,626 --> 00:24:44,293
Are you a member
of the King's Rowing Club?
525
00:24:44,418 --> 00:24:46,501
- This is absurd.
- Yes or no answers only, please.
526
00:24:46,626 --> 00:24:48,335
Are you a member
of the rowing club?
527
00:24:48,460 --> 00:24:50,293
You can't tell me
this ridiculous contraption
528
00:24:50,418 --> 00:24:51,460
actually works.
529
00:24:52,001 --> 00:24:53,335
- Lie to me.
- Excuse me?
530
00:24:54,793 --> 00:24:56,460
You heard me.
I said lie to me.
531
00:24:58,543 --> 00:25:00,793
Are you Florence Nightingale?
Do you live on the moon?
532
00:25:00,918 --> 00:25:03,168
- Are you a female?
- Yes.
533
00:25:04,793 --> 00:25:06,126
Yeah.
Start sweating.
534
00:25:07,293 --> 00:25:08,835
Because the questions
535
00:25:08,960 --> 00:25:11,335
are just about to get a little
bit tougher, me old mucker.
536
00:25:11,460 --> 00:25:12,960
Did you get Richard Hartley
so pissed
537
00:25:13,085 --> 00:25:14,376
that he didn't know
what he was doing
538
00:25:14,501 --> 00:25:15,585
and then stick the boot in?
539
00:25:15,710 --> 00:25:18,293
Did you drown the posh
little bastard in cold blood?!
540
00:25:18,418 --> 00:25:19,543
- Eh?!
- Inspector.
541
00:25:21,418 --> 00:25:22,626
Kid gloves.
542
00:25:28,126 --> 00:25:29,585
Right, then, Mr. Pearson.
543
00:25:30,043 --> 00:25:32,460
I suggest
you start answering correctly.
544
00:25:32,751 --> 00:25:34,501
Is your name Wallace Driscoll?
545
00:25:34,918 --> 00:25:36,043
Yes.
546
00:25:36,168 --> 00:25:38,168
Have you ever been
to Hell's Point?
547
00:25:38,668 --> 00:25:40,210
No.
548
00:25:42,335 --> 00:25:43,418
Hell's Point.
549
00:25:43,543 --> 00:25:45,293
Yeah, Hell's Point.
550
00:25:45,418 --> 00:25:48,626
Where the bar never closes
and the whiskey always flows.
551
00:25:49,043 --> 00:25:52,251
Was the whiskey flowing
that night for Richard Hartley?
552
00:25:52,418 --> 00:25:54,251
No.
553
00:25:56,460 --> 00:25:58,001
The truth, Mr. Driscoll.
554
00:26:01,251 --> 00:26:02,710
You hit him?
555
00:26:04,710 --> 00:26:05,835
God, man.
556
00:26:06,751 --> 00:26:09,001
Do you think he deserved it?
557
00:26:10,335 --> 00:26:11,793
I said, "Did you hit him"?!
558
00:26:13,251 --> 00:26:14,418
Eh?!
559
00:26:17,001 --> 00:26:19,543
Well, perhaps I had a few ales,
but we all did.
560
00:26:20,126 --> 00:26:21,668
- Yes or no?
- Yes.
561
00:26:22,335 --> 00:26:25,251
Did you engage Richard Hartley
in a team initiation ritual?
562
00:26:25,376 --> 00:26:26,418
No.
563
00:26:27,335 --> 00:26:28,251
Yes.
564
00:26:28,376 --> 00:26:30,335
Did you beat Richard Hartley
with an oar?
565
00:26:30,460 --> 00:26:33,001
That's right, sunshine.
We know about the beatings.
566
00:26:33,126 --> 00:26:35,293
Your shirt-lifting mate Driscoll
snitched on you.
567
00:26:35,418 --> 00:26:36,585
Said you got
some good whacks in.
568
00:26:36,710 --> 00:26:38,126
Yeah, t-that's not true.
569
00:26:38,710 --> 00:26:40,376
Yes or no?
570
00:26:43,376 --> 00:26:46,126
Well, yes.
But it wasn't just me.
571
00:26:47,168 --> 00:26:48,918
We all did.
Robinson. Meyers.
572
00:26:50,043 --> 00:26:51,376
Griffiths. Stebbings.
573
00:26:52,335 --> 00:26:54,043
Pearson too.
He got his licks in.
574
00:26:54,168 --> 00:26:56,085
He's a flannel-mouthed liar
if he said that.
575
00:26:56,210 --> 00:26:59,376
If anything, I tried to get the
others to bring it down a notch.
576
00:26:59,501 --> 00:27:01,251
Rubbish! That was me
who tried to stop them.
577
00:27:01,376 --> 00:27:03,126
But there were seven of them
and one of me.
578
00:27:03,251 --> 00:27:05,043
We had no choice
but to go along.
579
00:27:05,335 --> 00:27:07,460
It was just something
that happened.
580
00:27:07,626 --> 00:27:09,376
Okay, in the spur of the moment,
581
00:27:09,543 --> 00:27:11,251
things may have gotten
a little out of hand.
582
00:27:11,376 --> 00:27:12,710
But it's not like we planned it.
583
00:27:12,835 --> 00:27:15,043
This was nothing more
than a terrible accident, okay?
584
00:27:15,168 --> 00:27:16,293
A-An accident!
585
00:27:16,418 --> 00:27:17,710
That's not
what the machine tells me.
586
00:27:17,835 --> 00:27:19,918
Take it off me.
Please take it off me.
587
00:27:20,085 --> 00:27:21,793
First you need
to tell us the truth.
588
00:27:21,918 --> 00:27:24,835
Yes or no -- This wasn't just
an initiation ritual, was it?
589
00:27:26,001 --> 00:27:27,210
No.
590
00:27:27,335 --> 00:27:29,543
This was an attack
on Richard Hartley.
591
00:27:30,001 --> 00:27:30,751
Yes.
592
00:27:30,876 --> 00:27:32,960
- Was this plan designed by you?
- No.
593
00:27:33,085 --> 00:27:34,460
- Mr. Pearson?
- No.
594
00:27:34,585 --> 00:27:36,418
Then whose plan was it?
595
00:27:39,960 --> 00:27:42,835
Hartley would have cost us
a spot at the Olympics.
596
00:27:44,918 --> 00:27:47,043
We should never have said yes
to him in the first place.
597
00:27:47,168 --> 00:27:49,043
But you don't say no
to a Hartley.
598
00:27:49,626 --> 00:27:50,668
No, you don't.
599
00:27:51,501 --> 00:27:53,043
Is that
what the argument with Richard
600
00:27:53,168 --> 00:27:54,251
was really about?
601
00:27:54,376 --> 00:27:56,418
To ask him
to step down voluntarily?
602
00:27:56,543 --> 00:27:59,043
I was hoping he would say yes,
but he didn't.
603
00:28:00,835 --> 00:28:02,418
So I bought the boys
a bottle that night
604
00:28:02,543 --> 00:28:04,626
and had them drop a shot
in Richard's ales.
605
00:28:04,751 --> 00:28:07,543
I asked them to go extra hard
with his whacks.
606
00:28:08,418 --> 00:28:09,751
Not enough to hurt him badly,
607
00:28:09,876 --> 00:28:11,793
but enough
to put him out of action.
608
00:28:12,835 --> 00:28:15,126
Then we could put Briggs
back on the boat.
609
00:28:16,876 --> 00:28:18,001
We needed him to win.
610
00:28:18,501 --> 00:28:20,293
But things went bad,
didn't they?
611
00:28:22,251 --> 00:28:24,335
Apparently, Richard panicked
and tried to get away.
612
00:28:24,460 --> 00:28:27,043
He ran into the water.
613
00:28:28,293 --> 00:28:29,668
They never saw him again.
614
00:28:32,668 --> 00:28:34,126
- Is this true?
- Yes, sir.
615
00:28:34,710 --> 00:28:36,251
You didn't think
to go look for him?
616
00:28:36,376 --> 00:28:38,376
We knew Richard
was a good swimmer.
617
00:28:38,751 --> 00:28:40,085
We thought he'd be fine.
618
00:28:40,210 --> 00:28:41,751
But he wasn't fine, was he?
619
00:28:41,876 --> 00:28:44,126
When we found out what happened
the next day,
620
00:28:44,251 --> 00:28:45,543
we didn't know what to do.
621
00:28:45,668 --> 00:28:47,543
That's when they turned to you?
622
00:28:47,668 --> 00:28:50,085
Why frame Briggs
if he was your best rower?
623
00:28:50,460 --> 00:28:52,668
By then we weren't thinking
about rowing.
624
00:28:52,793 --> 00:28:54,668
So you came up
with this new plan.
625
00:28:55,085 --> 00:28:56,501
Simple math, Detective.
626
00:28:57,376 --> 00:29:01,626
Eight lives spared ruin
at the cost of one.
627
00:29:08,085 --> 00:29:10,210
You all make me sick.
628
00:29:35,501 --> 00:29:36,585
Sir?
I need a word.
629
00:29:37,085 --> 00:29:38,126
Ah, Murdoch.
630
00:29:38,626 --> 00:29:39,710
Today is a good day.
631
00:29:40,793 --> 00:29:42,001
Do you know why?
632
00:29:42,126 --> 00:29:44,126
Because typically
my hands are tied
633
00:29:44,251 --> 00:29:46,460
when it comes to dealing
with these types of people,
634
00:29:46,585 --> 00:29:48,335
what with their paters
who own this
635
00:29:48,460 --> 00:29:50,585
and their maters
who preside over that.
636
00:29:50,710 --> 00:29:52,918
But today we've got
the little buggers
637
00:29:53,168 --> 00:29:54,293
right where we want them.
638
00:29:57,668 --> 00:29:58,585
What?
639
00:29:58,710 --> 00:30:01,626
No, I thought I'd let you
enjoy this moment before --
640
00:30:03,418 --> 00:30:04,626
Before?
641
00:30:04,751 --> 00:30:06,918
Look, Murdoch, they admitted
to beating the victim.
642
00:30:07,043 --> 00:30:09,126
Yes. And I believe
they're telling the truth.
643
00:30:09,251 --> 00:30:12,418
Which is --
Which is precisely the problem.
644
00:30:13,251 --> 00:30:14,335
What's that?
645
00:30:14,460 --> 00:30:17,585
Scrapings taken from
under the victim's fingernails.
646
00:30:19,210 --> 00:30:21,001
What's that got to do
with anything?
647
00:30:21,126 --> 00:30:23,418
Everything, I'm afraid.
648
00:30:27,918 --> 00:30:29,043
What?
649
00:30:31,043 --> 00:30:32,585
Chief Constable Stockton.
650
00:30:33,626 --> 00:30:35,376
Yes, we did arrest them, sir.
651
00:30:36,668 --> 00:30:40,001
Well, there appears to be
some mitigating circumstances.
652
00:30:42,918 --> 00:30:44,168
This could take a while.
653
00:30:46,918 --> 00:30:48,085
Yes, sir.
654
00:31:01,335 --> 00:31:02,376
Detective.
655
00:31:03,001 --> 00:31:05,668
I was just inquiring about
Richard's personal effects.
656
00:31:05,793 --> 00:31:06,835
I understand.
657
00:31:07,335 --> 00:31:08,543
Good day.
658
00:31:08,668 --> 00:31:10,668
Good day, Miss Fairchild.
659
00:31:18,960 --> 00:31:20,335
I heard about the others.
660
00:31:21,460 --> 00:31:22,793
It would appear the initiation
661
00:31:22,918 --> 00:31:24,793
was their way of getting you
back on the team.
662
00:31:24,918 --> 00:31:26,168
They just went too far.
663
00:31:27,418 --> 00:31:29,126
I'm sure they never meant
to kill him.
664
00:31:29,251 --> 00:31:31,710
No, they didn't.
In fact, they may not have.
665
00:31:32,001 --> 00:31:34,668
I don't understand.
I thought they confessed.
666
00:31:35,418 --> 00:31:38,085
They did. There's just one thing
that doesn't quite fit.
667
00:31:38,210 --> 00:31:40,001
How well do you know
this shoreline?
668
00:31:41,418 --> 00:31:42,751
Like the back of my hand.
669
00:31:43,543 --> 00:31:45,126
Why are we looking here, sir?
670
00:31:45,918 --> 00:31:49,376
Hartley had a mixture of clay
and sand under his fingernails.
671
00:31:49,585 --> 00:31:50,501
So?
672
00:31:50,626 --> 00:31:53,210
So the shore by
the initiation area was sandy.
673
00:31:54,710 --> 00:31:56,918
So was the area
where we found his body.
674
00:31:57,168 --> 00:31:59,626
- Where did the clay came from?
- Precisely.
675
00:31:59,751 --> 00:32:01,460
Well, maybe he was into pottery.
676
00:32:01,585 --> 00:32:03,793
A lot of people
are into this pottery now.
677
00:32:03,918 --> 00:32:07,043
In fact, my neighbor made
this ceramic bust of his wife.
678
00:32:07,585 --> 00:32:09,001
But to tell you the truth,
679
00:32:09,168 --> 00:32:11,626
it just looked like
some sort of amphibian.
680
00:32:12,126 --> 00:32:14,751
These great bulging eyes.
It was terrifying, really.
681
00:32:14,876 --> 00:32:16,251
In fact, if it's okay with you,
682
00:32:16,376 --> 00:32:18,793
I'd rather not even
talk about it anymore.
683
00:32:19,043 --> 00:32:21,335
- Clay.
- Sir?
684
00:32:22,960 --> 00:32:25,710
Hartley survived the initiation.
685
00:32:34,460 --> 00:32:36,960
The lung
is like a bag, Detective.
686
00:32:37,085 --> 00:32:38,835
So once it's filled with water,
687
00:32:39,085 --> 00:32:41,668
there's no mechanism to allow
for the exchange of fluids.
688
00:32:41,793 --> 00:32:43,001
Precisely.
689
00:32:43,126 --> 00:32:46,585
The water Mr. Hartley absorbed
into his lungs is still there.
690
00:32:48,585 --> 00:32:51,210
I'm hoping to find traces
of silt or vegetation.
691
00:32:51,335 --> 00:32:54,585
Yes, yes. Something to indicate
where he really drowned.
692
00:32:54,793 --> 00:32:56,626
Yes, an act of desperation
I'll grant,
693
00:32:56,751 --> 00:32:59,251
but I am quickly
running out of options.
694
00:33:00,293 --> 00:33:02,251
I'm sorry for making you
stay this late, Doctor.
695
00:33:02,376 --> 00:33:03,460
Oh, it's no bother.
696
00:33:04,043 --> 00:33:07,460
It's not like I have much of a
social life these days anyways.
697
00:33:08,293 --> 00:33:09,876
You and me both.
698
00:33:11,501 --> 00:33:12,918
I didn't get
a chance to earlier,
699
00:33:13,043 --> 00:33:15,460
but thank you for arranging
Dr. Tash's assistance.
700
00:33:15,585 --> 00:33:17,751
Oh.
It's my pleasure.
701
00:33:19,293 --> 00:33:22,251
I take it you were
more than acquaintances.
702
00:33:23,168 --> 00:33:24,210
Yes.
703
00:33:25,501 --> 00:33:26,918
You and Dr. Tash courted?
704
00:33:28,293 --> 00:33:31,418
It -- That was a long time ago.
705
00:33:32,626 --> 00:33:34,543
He seems like
an intriguing sort.
706
00:33:35,501 --> 00:33:36,543
Yes.
707
00:33:37,085 --> 00:33:39,293
And an excellent
conversationalist.
708
00:33:39,876 --> 00:33:43,085
I must say, you seem quite taken
by Dr. Tash.
709
00:33:45,793 --> 00:33:48,126
Julia?
710
00:33:49,126 --> 00:33:50,251
Yes?
711
00:34:02,085 --> 00:34:03,126
Detective?
712
00:34:05,418 --> 00:34:07,876
You wanted to ask me something.
713
00:34:09,460 --> 00:34:11,543
May I have my lung water?
714
00:34:24,460 --> 00:34:26,543
I'm straining
half of the lung water
715
00:34:28,085 --> 00:34:29,501
and boiling off the rest.
716
00:34:29,876 --> 00:34:31,501
What remains
might give us a clue
717
00:34:31,626 --> 00:34:33,251
as to where the victim drowned.
718
00:34:33,376 --> 00:34:34,418
Of course.
719
00:34:34,751 --> 00:34:38,085
Yes, that's what I was
just thinking about doing, sir.
720
00:34:39,293 --> 00:34:40,751
- What's that?
- Not sure.
721
00:34:41,751 --> 00:34:43,543
I'll have to do
some further testing.
722
00:34:59,460 --> 00:35:00,501
Smell that.
723
00:35:01,585 --> 00:35:02,626
Lavender.
724
00:35:03,626 --> 00:35:04,751
Oil.
725
00:35:04,876 --> 00:35:07,418
Sir, my aunt collects
these fancy bath oils.
726
00:35:08,835 --> 00:35:10,085
They look just like this.
727
00:35:11,293 --> 00:35:12,501
- Bath water?
- Yeah.
728
00:35:13,126 --> 00:35:16,376
It leaves the skin
very smooth and silky.
729
00:35:17,293 --> 00:35:18,335
Apparently.
730
00:35:19,376 --> 00:35:20,418
So she says.
731
00:35:21,876 --> 00:35:25,085
She's the one who uses them,
not me.
732
00:35:28,210 --> 00:35:29,960
We are a club of sportsmen, sir.
733
00:35:30,668 --> 00:35:34,001
Our locker rooms have showers,
but there are no baths here.
734
00:35:34,418 --> 00:35:35,376
None?
735
00:35:35,501 --> 00:35:37,501
Well, except for
our guest houses.
736
00:35:37,751 --> 00:35:38,668
Guest houses?
737
00:35:38,793 --> 00:35:40,376
They're for
our out-of-town members.
738
00:35:40,501 --> 00:35:42,543
Ah. Are they ever used
by your regulars?
739
00:35:42,668 --> 00:35:44,918
On occasion.
740
00:35:53,043 --> 00:35:55,543
Candles are burned right down.
741
00:36:03,626 --> 00:36:04,543
Sir.
742
00:36:04,668 --> 00:36:06,626
Glass.
743
00:36:09,376 --> 00:36:11,126
Stem of a wine glass, I believe.
744
00:36:12,001 --> 00:36:13,210
Hmm.
745
00:36:18,501 --> 00:36:19,626
George.
746
00:36:19,751 --> 00:36:20,793
Blood.
747
00:36:21,876 --> 00:36:24,001
Richard Hartley was here.
748
00:36:31,001 --> 00:36:32,043
Bath oils.
749
00:36:33,293 --> 00:36:34,335
Lavender Silk.
750
00:36:35,335 --> 00:36:37,751
That's a lovely one.
According to my aunt.
751
00:36:38,210 --> 00:36:40,876
So Hartley was beaten,
he escaped into the lake,
752
00:36:41,001 --> 00:36:43,335
climbed back out of the water,
made his way here.
753
00:36:43,460 --> 00:36:45,501
But this room is set
for a romantic evening.
754
00:36:45,626 --> 00:36:46,376
Why?
755
00:36:46,501 --> 00:36:48,210
Seems romance would be
the last thing on the mind
756
00:36:48,335 --> 00:36:49,543
of someone in his condition.
757
00:36:49,668 --> 00:36:52,335
Who was waiting for him?
758
00:37:08,043 --> 00:37:10,501
I didn't choose Richard Hartley.
759
00:37:13,168 --> 00:37:15,085
Richard chose me.
760
00:37:18,793 --> 00:37:21,126
Tell me what happened
the night of the murder.
761
00:37:22,793 --> 00:37:26,668
Richard and I were to meet
in the guest cottage.
762
00:37:28,335 --> 00:37:30,918
We were gonna celebrate
his joining the team.
763
00:37:31,710 --> 00:37:33,043
What happened?
764
00:37:35,043 --> 00:37:36,918
I waited for him
the whole night.
765
00:37:37,751 --> 00:37:40,835
I lit candles, poured wine.
766
00:37:41,876 --> 00:37:44,418
But as the hours passed,
I started thinking.
767
00:37:45,876 --> 00:37:49,960
I realized that this was
not the man I was meant for.
768
00:37:51,668 --> 00:37:53,876
I suppose I'd known that
for a long time
769
00:37:54,710 --> 00:37:56,293
but could never tell him.
770
00:37:59,793 --> 00:38:02,210
So I decided to end it
that night.
771
00:38:05,293 --> 00:38:08,168
When Richard
came through the door...
772
00:38:09,668 --> 00:38:12,251
...I told him
I was ending the engagement.
773
00:38:14,043 --> 00:38:16,710
But you don't say no
to a Hartley.
774
00:38:18,960 --> 00:38:20,376
Richard flew into a rage.
775
00:38:23,793 --> 00:38:27,335
He grabbed my arm,
started screaming at me.
776
00:38:28,793 --> 00:38:30,793
He told me
I had no say in the matter.
777
00:38:31,376 --> 00:38:32,460
You can't leave me!
778
00:38:33,210 --> 00:38:35,085
I had never seen him
like that before.
779
00:38:36,876 --> 00:38:38,210
So I ran out, terrified.
780
00:38:40,793 --> 00:38:42,376
He grabbed you.
781
00:38:50,501 --> 00:38:51,543
Then what?
782
00:38:52,168 --> 00:38:53,210
That's it.
783
00:38:53,626 --> 00:38:54,835
I never saw him again.
784
00:38:56,376 --> 00:38:58,460
The last you saw of him,
he was alive?
785
00:38:58,876 --> 00:38:59,918
Yes.
786
00:39:00,668 --> 00:39:04,251
Do you have any idea what
happened after you left him?
787
00:39:07,335 --> 00:39:09,543
No, Detective, I don't.
788
00:39:14,168 --> 00:39:16,251
So you think Miss Fairchild
is lying?
789
00:39:16,376 --> 00:39:17,543
I don't think so.
790
00:39:17,668 --> 00:39:20,168
I just don't think she's
telling us the entire story.
791
00:39:20,293 --> 00:39:22,418
That seems to be
splitting hairs, sir.
792
00:39:22,543 --> 00:39:24,918
Well, then, we'll have to
agree to disagree, George.
793
00:39:25,043 --> 00:39:26,585
Regardless, we have to find out
794
00:39:26,710 --> 00:39:29,001
what happened to Richard Hartley
after she left him.
795
00:39:29,126 --> 00:39:31,043
Can you turn off the lights,
please?
796
00:39:39,460 --> 00:39:41,001
Hmm.
That's interesting.
797
00:39:41,876 --> 00:39:42,918
What is it?
798
00:39:43,376 --> 00:39:44,585
It's the white substance
799
00:39:44,710 --> 00:39:46,501
we found
in Richard Hartley's lung water.
800
00:39:46,626 --> 00:39:47,668
It's, um...
801
00:39:48,751 --> 00:39:50,168
It's finely ground bone.
802
00:39:50,751 --> 00:39:54,835
Bone, sir?
It's glowing.
803
00:39:55,960 --> 00:39:58,168
- Why?
- Because it's phosphorescent.
804
00:40:00,001 --> 00:40:01,751
Come on, Thomas.
You're missing water!
805
00:40:01,876 --> 00:40:02,876
Dig deep!
806
00:40:03,001 --> 00:40:04,168
One.
807
00:40:05,460 --> 00:40:06,793
Two.
808
00:40:08,126 --> 00:40:09,501
Three.
809
00:40:14,001 --> 00:40:15,501
Mr. Murdoch.
810
00:40:17,460 --> 00:40:19,876
It's hard to wash
off your hands, isn't it?
811
00:40:21,835 --> 00:40:24,918
That's the trouble
with bone meal.
812
00:40:27,001 --> 00:40:28,876
Don't understand, sir.
813
00:40:29,751 --> 00:40:32,168
Richard Hartley didn't drown
in the lake.
814
00:40:32,835 --> 00:40:36,293
Oil from the water found in his
lungs led me to the guest house.
815
00:40:36,626 --> 00:40:38,626
Where I also found
something else.
816
00:40:39,418 --> 00:40:41,835
Finely ground bone
covered in phosphate.
817
00:40:43,793 --> 00:40:46,126
Fertilizer, Mr. Briggs.
818
00:40:48,626 --> 00:40:50,376
You helped Minerva Fairchild
819
00:40:50,501 --> 00:40:52,626
murder her fiancée
in cold blood.
820
00:40:54,085 --> 00:40:55,751
That is a lie.
821
00:40:57,001 --> 00:40:58,043
Sir, that is a lie!
822
00:40:58,460 --> 00:41:00,501
She wasn't here
to get Mr. Hartley's effects.
823
00:41:00,626 --> 00:41:01,710
She came to see you.
824
00:41:03,251 --> 00:41:05,335
That's also why
she was at the grandstands.
825
00:41:05,460 --> 00:41:07,418
- No.
- You two were having an affair.
826
00:41:07,543 --> 00:41:08,626
You wanted more,
827
00:41:08,751 --> 00:41:10,918
but Miss Fairchild was trapped,
wasn't she?
828
00:41:11,043 --> 00:41:12,835
So you helped her
find a way out.
829
00:41:13,168 --> 00:41:14,751
She didn't have anything
to do with it.
830
00:41:14,876 --> 00:41:17,251
Miss Fairchild is in jail,
charged with murder.
831
00:41:17,376 --> 00:41:19,293
I'm telling you.
She did not do it.
832
00:41:20,460 --> 00:41:21,501
How do you know?
833
00:41:21,918 --> 00:41:23,793
Because I killed
Richard Hartley.
834
00:41:24,751 --> 00:41:26,585
And I did it alone.
835
00:41:34,876 --> 00:41:36,835
Minerva and I tried to...
836
00:41:38,668 --> 00:41:41,376
...hide it from the world,
but Richard found out.
837
00:41:43,085 --> 00:41:44,335
He wanted to punish me.
838
00:41:45,293 --> 00:41:47,126
He wanted to show Minerva
how powerful he was.
839
00:41:47,251 --> 00:41:50,335
So he had me kicked off of
the boat, and he took my place.
840
00:41:52,335 --> 00:41:54,126
The boys weren't happy
about that.
841
00:41:54,251 --> 00:41:55,418
No, sir.
842
00:41:55,543 --> 00:41:58,293
They told me they were taking
things into their own hands.
843
00:41:58,418 --> 00:42:00,418
And you did also.
844
00:42:06,293 --> 00:42:08,418
Sir, I never planned
to kill Richard.
845
00:42:09,376 --> 00:42:11,835
In fact, I had told Minerva
to go back to him.
846
00:42:13,085 --> 00:42:16,918
He could give her a life
I never could.
847
00:42:17,960 --> 00:42:19,460
So I walked away.
848
00:42:21,251 --> 00:42:22,168
No!
849
00:42:22,293 --> 00:42:25,168
I was still thinking about her
when I heard her scream.
850
00:42:31,460 --> 00:42:33,710
I gave up the woman I loved,
Mr. Murdoch,
851
00:42:35,043 --> 00:42:37,835
so she could be
with Richard Hartley.
852
00:42:40,460 --> 00:42:42,793
And this is how
the bastard treated her.
853
00:42:49,960 --> 00:42:51,251
He was running a bath.
854
00:42:54,251 --> 00:42:56,293
Never heard me come in.
855
00:43:05,293 --> 00:43:07,710
So you held him
underwater until he drowned.
856
00:43:09,501 --> 00:43:12,793
That's when the bone meal
mixed in with the bathwater.
857
00:43:19,960 --> 00:43:21,960
I suppose it did.
858
00:43:23,001 --> 00:43:25,126
Did Miss Fairchild
know about this?
859
00:43:35,793 --> 00:43:37,210
No, sir.
860
00:43:40,418 --> 00:43:43,710
What were you two really talking
about when I saw you together?
861
00:43:45,918 --> 00:43:47,835
She had told me
what had happened.
862
00:43:49,251 --> 00:43:51,626
That she had ended it
with Richard.
863
00:43:53,293 --> 00:43:55,376
That she was leaving him for me.
864
00:44:00,876 --> 00:44:03,626
So you didn't know that
when you killed him?
865
00:44:05,293 --> 00:44:06,960
No.
866
00:44:11,835 --> 00:44:15,501
If only she had found you
before you found Hartley.
867
00:44:17,460 --> 00:44:18,835
If only.
868
00:44:24,460 --> 00:44:26,126
If only.
869
00:44:34,043 --> 00:44:35,085
Once again.
870
00:44:35,876 --> 00:44:37,376
Let's dig deep.
871
00:44:41,710 --> 00:44:42,918
How are you?
872
00:44:45,501 --> 00:44:46,543
I'm fine.
873
00:44:47,168 --> 00:44:50,085
No, you're not.
You can't be.
874
00:44:51,251 --> 00:44:52,793
You don't have to hide it
from me.
875
00:44:56,335 --> 00:44:58,251
The man that I was to marry
is dead.
876
00:45:00,668 --> 00:45:03,293
The one that I am so
in love with will probably hang.
877
00:45:03,418 --> 00:45:06,001
All because I fell for somebody
I shouldn't have.
878
00:45:06,126 --> 00:45:08,418
You're allowed to fall in love
with whoever you want.
879
00:45:08,543 --> 00:45:10,626
No, no.
Not when you're a Fairchild.
880
00:45:11,293 --> 00:45:12,501
No.
881
00:45:15,085 --> 00:45:16,751
One day, when the pain is gone,
882
00:45:18,501 --> 00:45:21,293
You'll realize
you did nothing wrong.
883
00:45:24,960 --> 00:45:26,418
And then what?
884
00:45:28,001 --> 00:45:30,126
Perhaps a trip is in order.
885
00:45:31,210 --> 00:45:33,960
The world is a very different
place away from here.
886
00:45:34,085 --> 00:45:35,751
I found it quite eye-opening.
887
00:45:36,460 --> 00:45:37,501
Did you?
888
00:45:38,293 --> 00:45:39,335
Yes.
889
00:45:40,168 --> 00:45:41,960
If you decide that's
something you'd like to do,
890
00:45:42,085 --> 00:45:44,543
I have many suggestions.
891
00:45:47,793 --> 00:45:49,293
Thank you.
892
00:46:00,710 --> 00:46:03,001
Will she be all right?
893
00:46:04,126 --> 00:46:05,793
Perhaps, one day.
894
00:46:06,210 --> 00:46:08,668
If she has the courage
to walk away.
895
00:46:10,085 --> 00:46:13,585
Takes a very special woman
to do that.
896
00:46:14,460 --> 00:46:15,543
Does it?
897
00:46:16,585 --> 00:46:18,085
Yes.
898
00:46:20,085 --> 00:46:21,126
William?
899
00:46:21,710 --> 00:46:23,293
Yes, Doctor?
900
00:46:24,876 --> 00:46:26,335
Do you like coffee?
901
00:46:29,043 --> 00:46:30,085
Yes. Yes, I do.
902
00:46:30,585 --> 00:46:33,335
Because the club makes
the most delicious brew.
903
00:46:34,043 --> 00:46:36,793
- Do they, now?
- Imported from Turkey, in fact.
904
00:46:38,335 --> 00:46:39,668
That would be wonderful.