1 00:00:25,200 --> 00:00:35,200 Ripped By mstoll 2 00:00:46,429 --> 00:00:48,397 - [Engines rumbling] - MAN: Never! It's your fault! 3 00:00:48,498 --> 00:00:49,988 Look at my automobile! 4 00:00:50,100 --> 00:00:51,965 MAN #2: You call this progress? 5 00:00:52,068 --> 00:00:53,695 MAN #1: Yes, it's called progress. 6 00:00:54,003 --> 00:00:55,129 Get with the times, old man. 7 00:00:55,238 --> 00:00:56,671 Who's gonna pay to fix this? 8 00:00:56,973 --> 00:00:59,100 MAN #2: Who's gonna pay for my carriage? Disgraceful. 9 00:00:59,209 --> 00:01:00,301 MAN #1: Disgraceful? 10 00:01:00,410 --> 00:01:02,674 The blinders are for the horse, not you! 11 00:01:02,979 --> 00:01:05,504 MAN #2: As if you could see anything with all that smoke. 12 00:01:05,615 --> 00:01:08,049 MAN #1: Horses should be plowing fields, not on the road! 13 00:01:08,151 --> 00:01:10,312 MAN #2: You shouldn't be on the road in that damn thing. 14 00:01:10,420 --> 00:01:12,285 MAN #1: I had the right of way. 15 00:01:12,388 --> 00:01:14,720 MAN #2: Never you did! You almost killed my horse! 16 00:01:15,024 --> 00:01:17,288 - You've ruined my machine! - Officer! 17 00:01:17,393 --> 00:01:19,020 - Officer! - CRABTREE: Gentlemen, not now. 18 00:01:19,129 --> 00:01:21,154 - Not now. - Officer! This man... 19 00:01:21,264 --> 00:01:22,288 MURDOCH: Excuse us. Police. 20 00:01:22,398 --> 00:01:24,093 Excuse me. Pardon me. Coming through. 21 00:01:24,200 --> 00:01:25,189 CRABTREE: Toronto Constabulary. 22 00:01:25,301 --> 00:01:27,963 Toronto Constabulary! 23 00:01:28,071 --> 00:01:29,436 - Does that mean anything? - MURDOCH: Please. 24 00:01:29,539 --> 00:01:31,404 - Move out of the way. - CRABTREE: Toronto Constabulary! 25 00:01:31,508 --> 00:01:33,100 Make way. Make way. 26 00:01:33,209 --> 00:01:36,975 [Crowd murmuring] 27 00:01:37,080 --> 00:01:39,275 Excuse me, sir. May I? 28 00:01:44,287 --> 00:01:46,118 [Groans lightly] 29 00:01:48,458 --> 00:01:50,255 Good lord. 30 00:01:51,027 --> 00:01:52,654 Sir, what do we do? 31 00:01:52,762 --> 00:01:56,129 Well, for a start, shut down the church. 32 00:02:02,705 --> 00:02:05,196 [Indistinct shouting] 33 00:02:05,308 --> 00:02:08,243 Ladies, again, if you could just keep your voices down. 34 00:02:08,344 --> 00:02:12,007 Gentlemen, gentlemen. Lads, lads. Settle down. 35 00:02:12,115 --> 00:02:13,082 Tell him it's imperative 36 00:02:13,183 --> 00:02:16,084 that we keep the noise level to a minimum while we're here. 37 00:02:16,186 --> 00:02:17,210 - Man: Excuse me. Excuse me. - Sir, is that clear? 38 00:02:17,320 --> 00:02:18,378 You there! 39 00:02:18,488 --> 00:02:20,581 Sir, your voice. 40 00:02:22,625 --> 00:02:24,354 MAN: What is that loopy bastard doing? 41 00:02:24,460 --> 00:02:27,327 I don't think he's up there on his own accord, sir. 42 00:02:27,430 --> 00:02:30,399 - I need you to lay charges. - I need you to... 43 00:02:30,500 --> 00:02:31,489 My motor's destroyed! 44 00:02:31,601 --> 00:02:33,068 I want you to keep your voice down, sir. 45 00:02:33,169 --> 00:02:35,501 We can't deal with that. We're very busy right now. 46 00:02:35,605 --> 00:02:38,301 [Crowd murmuring] 47 00:02:40,210 --> 00:02:42,735 - Everybody, just please... - MAN: Move! Move! 48 00:02:43,847 --> 00:02:48,375 [Clears throat] Sir? Are you all right? 49 00:02:48,484 --> 00:02:49,815 Do I look all right to you? 50 00:02:50,119 --> 00:02:51,381 Get me off this damned thing. 51 00:02:51,487 --> 00:02:54,217 MURDOCH: I intend to. 52 00:02:54,324 --> 00:02:57,293 Do you have any idea what that is? 53 00:02:57,827 --> 00:02:59,658 No. Just get me down. 54 00:02:59,762 --> 00:03:00,524 Sir... 55 00:03:00,630 --> 00:03:06,466 When they get louder, the thing inside vibrates. 56 00:03:11,207 --> 00:03:13,675 Stop looking at it, and get me down! 57 00:03:13,776 --> 00:03:16,142 - MURDOCH: Um... - RICHARD: Can you hear me?! 58 00:03:16,246 --> 00:03:19,682 Sir, I would advise you to keep your voice down. 59 00:03:19,782 --> 00:03:20,840 Why? 60 00:03:21,150 --> 00:03:22,412 MURDOCH: Because... 61 00:03:23,186 --> 00:03:26,155 ...I believe the bomb strapped to your chest may go off 62 00:03:26,256 --> 00:03:29,157 if the sound around it gets too loud. 63 00:03:33,796 --> 00:03:36,264 You realize there are six working factories 64 00:03:36,366 --> 00:03:37,424 in this neighborhood. 65 00:03:37,533 --> 00:03:39,558 Unfortunately, yes. 66 00:03:40,670 --> 00:03:42,160 [Sighs] 67 00:03:42,272 --> 00:03:43,864 RICHARD: Where are you going? 68 00:03:44,173 --> 00:03:46,607 I'm going to help you. 69 00:03:46,709 --> 00:03:47,801 Be quick about it! 70 00:03:47,911 --> 00:03:49,310 MURDOCH: Sir... 71 00:03:49,412 --> 00:03:54,475 for your own sake and for mine, please keep your voice down. 72 00:03:55,752 --> 00:03:58,516 [Indistinct shouting in distance] 73 00:03:59,689 --> 00:04:01,213 Sir? 74 00:04:02,292 --> 00:04:04,260 BRACKEN REID: [Breathes deeply] 75 00:04:04,360 --> 00:04:06,123 Devil of a predicament. 76 00:04:06,229 --> 00:04:07,196 Indeed. 77 00:04:07,297 --> 00:04:08,662 Chap's name is Richard Welsh. 78 00:04:08,765 --> 00:04:11,632 Sole proprietor of Welsh Machine Works. 79 00:04:11,734 --> 00:04:13,463 Turns up at work every morning at the crack of dawn, 80 00:04:13,569 --> 00:04:14,558 except today. 81 00:04:14,671 --> 00:04:17,606 His lead foreman found this in his stead. 82 00:04:18,374 --> 00:04:20,865 MURDOCH: "You are to cease all operations immediately." 83 00:04:21,177 --> 00:04:22,735 Written in Mr. Welsh's own hand. 84 00:04:22,845 --> 00:04:25,473 - Who confirmed this? - She did. 85 00:04:25,581 --> 00:04:26,673 His wife? 86 00:04:26,783 --> 00:04:27,807 Very attractive. 87 00:04:27,917 --> 00:04:30,477 But can talk the hind leg off a donkey. 88 00:04:30,586 --> 00:04:31,575 Mrs. Welsh. 89 00:04:31,688 --> 00:04:34,248 I'm Detective William Mur... - I know. I read the papers. 90 00:04:34,357 --> 00:04:37,622 What is going on, and who is doing this to my husband? 91 00:04:37,727 --> 00:04:38,887 Um, I don't know. 92 00:04:39,195 --> 00:04:40,662 But you intend to find out? 93 00:04:40,763 --> 00:04:41,661 Yes, ma'am. 94 00:04:41,764 --> 00:04:42,856 - CECILY: When? - Mrs. Welsh... 95 00:04:42,966 --> 00:04:45,799 And why aren't you getting him down? 96 00:04:45,902 --> 00:04:48,370 The device that's up there with him, I believe, 97 00:04:48,471 --> 00:04:49,495 is triggered by sound. 98 00:04:49,605 --> 00:04:51,368 If I tamper with it in any way, it might... 99 00:04:51,474 --> 00:04:53,738 What? Blow him up? 100 00:04:53,843 --> 00:04:55,367 Yes, ma'am. 101 00:04:55,478 --> 00:04:58,242 Do you even know if that bomb is real? 102 00:04:58,348 --> 00:05:00,441 Well, I think for your husband's sake, 103 00:05:00,550 --> 00:05:01,847 we should assume that it is. 104 00:05:01,951 --> 00:05:05,785 Um, do you have any idea who might want to do this to him? 105 00:05:05,888 --> 00:05:08,356 No one would want to do this to my husband. 106 00:05:08,458 --> 00:05:12,326 He is a good man who is lifting all around him out of poverty. 107 00:05:12,428 --> 00:05:13,417 Help him. 108 00:05:13,529 --> 00:05:14,791 Well, if your husband 109 00:05:14,897 --> 00:05:16,524 is so important to all of these people, 110 00:05:16,632 --> 00:05:19,567 I would suggest you ask them to keep quiet. 111 00:05:22,939 --> 00:05:27,706 - Lovely lady. - MURDOCH: [Exhales sharply] 112 00:05:27,810 --> 00:05:29,539 CLARKSON: What you are asking is ridiculous. 113 00:05:29,645 --> 00:05:30,577 MURDOCH: On the surface. 114 00:05:30,680 --> 00:05:32,341 CLARKSON: More than just on the surface. 115 00:05:32,448 --> 00:05:33,710 You want me to shut the city down. 116 00:05:33,816 --> 00:05:35,807 MURDOCH: Not the entire city. Just a part of it. 117 00:05:35,918 --> 00:05:36,942 CLARKSON: Its heartbeat. 118 00:05:37,253 --> 00:05:38,550 BRACKEN REID: Sound will detonate the bomb. 119 00:05:38,654 --> 00:05:40,952 Today being the Lord's day, it's quiet. But tomorrow... 120 00:05:41,257 --> 00:05:42,417 CLARKSON: Every factory, 121 00:05:42,525 --> 00:05:45,289 all construction, all civic improvements... 122 00:05:45,395 --> 00:05:46,953 You want me to shut all those things down? 123 00:05:47,263 --> 00:05:49,288 Sir, a man's life is at risk. 124 00:05:49,399 --> 00:05:51,799 If we didn't think extraordinary measures were necessary, 125 00:05:51,901 --> 00:05:53,391 we wouldn't be asking you this. 126 00:05:53,503 --> 00:05:56,301 I'll do what I can. But only because I-I trust you. 127 00:05:56,406 --> 00:05:58,431 Mr. Mayor, this is going to be very unpopular. 128 00:05:58,541 --> 00:05:59,940 Mr. Welsh helped get me elected. 129 00:06:00,043 --> 00:06:02,739 We can at least give him one day. 130 00:06:03,813 --> 00:06:05,508 One day? 131 00:06:05,615 --> 00:06:06,877 [Sighs] 132 00:06:16,059 --> 00:06:17,390 William. 133 00:06:17,493 --> 00:06:19,586 Julia. Thank you for coming. 134 00:06:19,695 --> 00:06:23,461 You wanted to see me? About something important? 135 00:06:23,566 --> 00:06:25,693 Yes, Julia. 136 00:06:25,802 --> 00:06:28,293 - I was hoping that you would... - Yes. 137 00:06:28,404 --> 00:06:30,838 But I haven't finished yet. 138 00:06:30,940 --> 00:06:33,431 [Chuckles] Yes, of course. 139 00:06:33,543 --> 00:06:34,874 Go on. 140 00:06:36,446 --> 00:06:37,504 I-I was wondering 141 00:06:37,613 --> 00:06:40,980 if you might be able to shed some light on something for me. 142 00:06:41,084 --> 00:06:42,779 Oh. 143 00:06:43,453 --> 00:06:44,977 Of course. 144 00:06:45,088 --> 00:06:46,612 What is it, William? 145 00:06:46,722 --> 00:06:49,748 A man has been strapped to the top of a telephone pole 146 00:06:49,859 --> 00:06:51,884 with a bomb attached to him. 147 00:06:51,994 --> 00:06:53,427 Goodness. 148 00:06:53,529 --> 00:06:54,996 Yes. Whoever is responsible 149 00:06:55,098 --> 00:06:57,828 seems to have a strong objection to this man's factory. 150 00:06:57,934 --> 00:07:00,402 - He wants it shut down. - A disgruntled worker? 151 00:07:00,503 --> 00:07:03,495 Yes, but I-I think it may be more than that. 152 00:07:03,606 --> 00:07:05,938 You see, the man has attached a note to the bomb 153 00:07:06,042 --> 00:07:07,373 saying that it will detonate 154 00:07:07,477 --> 00:07:09,377 if there is any sound in the vicinity 155 00:07:09,479 --> 00:07:11,504 greater than the toll of St. Andrew's bell. 156 00:07:11,614 --> 00:07:13,878 Is such a thing possible? 157 00:07:13,983 --> 00:07:15,541 I intend to find out. 158 00:07:15,651 --> 00:07:17,346 What would you like me to do? 159 00:07:17,453 --> 00:07:21,787 I was wondering if you could put together a personality profile 160 00:07:21,891 --> 00:07:24,758 of whoever could be responsible for this. 161 00:07:24,861 --> 00:07:27,728 Perhaps check the Asylum records for anyone who's been admitted 162 00:07:27,830 --> 00:07:30,628 for having a strong aversion to auditory stimuli. 163 00:07:30,733 --> 00:07:33,099 Yes, certainly. 164 00:07:34,036 --> 00:07:37,733 And was there anything else that you wanted? 165 00:07:38,841 --> 00:07:42,538 Perhaps you could be quite quick about it. 166 00:07:42,645 --> 00:07:46,342 Yes. Of course. 167 00:07:49,418 --> 00:07:49,886 [Indistinct conversations] 168 00:07:49,886 --> 00:07:52,548 [Indistinct conversations] 169 00:07:52,655 --> 00:07:54,714 CECILY: Look at these ghouls, 170 00:07:54,824 --> 00:07:57,520 idling about, hoping they get to see 171 00:07:57,627 --> 00:07:59,822 my husband blown into a million pieces. 172 00:07:59,929 --> 00:08:01,556 Perhaps they're just concerned. 173 00:08:01,664 --> 00:08:04,963 Concerned? These two are taking bets. 174 00:08:05,701 --> 00:08:07,601 How long has your husband's factory 175 00:08:07,703 --> 00:08:09,671 been operating at this location? 176 00:08:09,772 --> 00:08:11,831 Six months now. And why are you asking me this? 177 00:08:11,941 --> 00:08:12,965 Just get him down. 178 00:08:13,075 --> 00:08:16,101 As I told you, ma'am, any attempt from me to take him down 179 00:08:16,412 --> 00:08:18,778 may result in him blowing up. 180 00:08:18,881 --> 00:08:20,405 [Breathes deeply] 181 00:08:20,516 --> 00:08:21,983 This must have been a quiet ward 182 00:08:22,084 --> 00:08:25,019 before your husband opened this factory. 183 00:08:25,121 --> 00:08:26,918 Quiet and poor. 184 00:08:27,023 --> 00:08:28,513 Look at it now. 185 00:08:28,624 --> 00:08:32,424 It's bustling with the sounds of business and opportunity. 186 00:08:33,429 --> 00:08:37,126 Was everyone happy your husband built this factory? 187 00:08:37,433 --> 00:08:40,402 Everyone who wanted to put food in their children's bellies. 188 00:08:40,503 --> 00:08:43,563 Mrs. Welsh, please. I need your help. 189 00:08:44,106 --> 00:08:47,803 There were a few malcontents, but they're fools. 190 00:08:47,910 --> 00:08:49,901 Woolly-headed intellectuals. 191 00:08:50,012 --> 00:08:51,172 Their names? 192 00:08:51,480 --> 00:08:54,040 They call themselves the New Agrarians. 193 00:08:54,150 --> 00:08:57,176 Was the detective speaking to you?! 194 00:08:57,486 --> 00:08:58,885 And what a ridiculous name. 195 00:08:58,988 --> 00:09:04,426 How can agrarianism be new? Industrialization is new. 196 00:09:10,733 --> 00:09:12,963 Urbanization is an abomination 197 00:09:13,069 --> 00:09:15,162 antithetical to the human condition. 198 00:09:15,471 --> 00:09:17,166 Progress is part of evolution. 199 00:09:17,473 --> 00:09:19,202 Urbanization is not progress. 200 00:09:19,508 --> 00:09:21,135 Some would argue otherwise. 201 00:09:21,244 --> 00:09:22,643 Of course they would. 202 00:09:22,745 --> 00:09:25,873 And those "some" are monsters like Mr. Welsh 203 00:09:25,982 --> 00:09:27,813 and all the rest of the industrialists and developers 204 00:09:27,917 --> 00:09:29,214 who are destroying Toronto. 205 00:09:29,518 --> 00:09:31,213 So you consider Mr. Welsh a monster? 206 00:09:31,520 --> 00:09:34,114 Men like him don't care about people. 207 00:09:34,223 --> 00:09:36,054 They're all servants of Moloch. 208 00:09:36,158 --> 00:09:40,822 Would it be safe to say you are enjoying his predicament? 209 00:09:40,930 --> 00:09:42,727 Of course I'm not. 210 00:09:42,832 --> 00:09:46,791 But I can't say I'm unhappy his factory is quiet. 211 00:09:46,902 --> 00:09:49,564 MURDOCH: And who else is pleased with this? 212 00:09:49,672 --> 00:09:51,230 Everyone I know. 213 00:09:52,174 --> 00:09:53,869 Miss Cunnyworth, 214 00:09:53,976 --> 00:09:57,810 if anyone in your organization is capable of more than rhetoric 215 00:09:57,913 --> 00:10:00,711 you would be well advised to tell me. 216 00:10:00,816 --> 00:10:02,716 We're a peaceful organization. 217 00:10:02,818 --> 00:10:06,015 Well, then, if that's the case, you will help me. 218 00:10:06,122 --> 00:10:07,248 Please. 219 00:10:07,556 --> 00:10:11,048 A man's life hangs in the balance. 220 00:10:11,160 --> 00:10:15,494 There is one man, a new member. 221 00:10:16,999 --> 00:10:18,694 His name is Travis McGuire. 222 00:10:18,801 --> 00:10:21,065 He once worked with the monsters. 223 00:10:21,170 --> 00:10:22,967 He told me that toiling in machine work 224 00:10:23,072 --> 00:10:25,666 was like being in the pits of Hades. 225 00:10:30,079 --> 00:10:31,273 [Clanging] 226 00:10:31,580 --> 00:10:32,706 CRABTREE: Sir! 227 00:10:32,815 --> 00:10:34,180 Sir. Sir. 228 00:10:34,283 --> 00:10:35,841 I have to ask you to not do that right now. 229 00:10:35,951 --> 00:10:37,578 Look, I don't care if it's the Lord's day. 230 00:10:37,687 --> 00:10:38,551 I have to make a living. 231 00:10:38,654 --> 00:10:39,916 CRABTREE: It's got nothing to do with the Lord's day. 232 00:10:40,022 --> 00:10:43,048 There is a noise restriction on the entire area. 233 00:10:43,159 --> 00:10:45,093 That's bloody ridiculous. 234 00:10:45,194 --> 00:10:46,923 Well, that's the way it is, sir. You can either pack this up now 235 00:10:47,029 --> 00:10:48,587 or come down to the station house with me. 236 00:10:48,698 --> 00:10:50,563 Well, how long is the restriction? 237 00:10:50,666 --> 00:10:53,829 As long as the Constabulary deems necessary. 238 00:10:53,936 --> 00:10:56,837 So, in the meantime, you'll feed my family? 239 00:10:56,939 --> 00:11:01,000 Sir, I-I promise you, we're working as fast as we can. 240 00:11:03,346 --> 00:11:05,280 Thank you, sir. 241 00:11:05,581 --> 00:11:08,049 Thank you for your understanding. 242 00:11:09,352 --> 00:11:10,649 Dr. Grace. 243 00:11:10,753 --> 00:11:12,152 Hello. 244 00:11:12,254 --> 00:11:14,620 What can I do for you? 245 00:11:14,724 --> 00:11:18,660 I wanted to talk to you for a moment, George. 246 00:11:18,761 --> 00:11:20,058 Right. 247 00:11:22,965 --> 00:11:26,958 I was a fool. I made a dreadful mistake. 248 00:11:27,069 --> 00:11:31,165 I was momentarily distracted by Mr. Garland's charms. 249 00:11:31,273 --> 00:11:34,299 I never realized he was such a cad, and... 250 00:11:34,610 --> 00:11:37,238 [Sighs] I'm so sorry. 251 00:11:37,880 --> 00:11:39,142 I see. 252 00:11:40,149 --> 00:11:41,309 So, you understand? 253 00:11:41,617 --> 00:11:42,982 I understand. 254 00:11:43,085 --> 00:11:43,983 I understand that 255 00:11:44,086 --> 00:11:46,611 if Leslie Garland hadn't turned out to be such a cad 256 00:11:46,722 --> 00:11:48,189 you'd still be with him, rather than me. 257 00:11:48,290 --> 00:11:50,155 George, I didn't mean for it to come out like that. 258 00:11:50,259 --> 00:11:52,659 Well, it came out like that. 259 00:11:59,735 --> 00:12:01,669 CLARKSON: So, you've made no progress? 260 00:12:01,771 --> 00:12:03,238 MURDOCH: We're investigating a number of leads. 261 00:12:03,339 --> 00:12:05,364 But nothing that could be construed as progress? 262 00:12:05,674 --> 00:12:06,606 - MURDOCH: Well... - BRACKEN REID: Mr. Mayor, 263 00:12:06,709 --> 00:12:07,869 to be fair, we've only just begun. 264 00:12:07,977 --> 00:12:10,070 CLARKSON: Then letting you begin may have been a mistake. 265 00:12:10,179 --> 00:12:10,941 MURDOCH: Sir? 266 00:12:11,046 --> 00:12:13,207 MURDOCH: This city cannot exist in stasis. 267 00:12:13,315 --> 00:12:15,112 This is the 20th century. 268 00:12:15,217 --> 00:12:16,684 BRACKEN REID: What are you suggesting? 269 00:12:16,786 --> 00:12:18,344 CLARKSON: Business must return to normal. 270 00:12:18,654 --> 00:12:20,144 At the expense of a man's life? 271 00:12:20,256 --> 00:12:23,191 I am not going to be able to keep the factories shut down. 272 00:12:23,292 --> 00:12:25,760 The wheels of industry must continue to turn. 273 00:12:25,861 --> 00:12:26,850 Well, stop them. 274 00:12:26,962 --> 00:12:28,361 I daresay I can't. 275 00:12:28,664 --> 00:12:29,892 There are at least three companies 276 00:12:29,999 --> 00:12:32,229 who are threatening to defy my orders. 277 00:12:32,334 --> 00:12:33,733 Then I'll bloody arrest them. 278 00:12:33,836 --> 00:12:36,168 - [Siren wailing] - MURDOCH: No. 279 00:12:38,674 --> 00:12:40,403 BRACKEN REID: What the devil is he doing? 280 00:12:41,811 --> 00:12:43,870 - [Wailing stops] - You can't run the siren. 281 00:12:43,979 --> 00:12:46,243 We always run the siren. We're on the way to a fire. 282 00:12:46,348 --> 00:12:48,714 Please do it quietly. 283 00:12:48,818 --> 00:12:50,149 Okay, let's go. 284 00:12:50,252 --> 00:12:52,220 [Horse neighs] 285 00:13:02,765 --> 00:13:04,255 This isn't going to work. 286 00:13:04,366 --> 00:13:06,857 We just need a bit more time, Mr. Mayor. 287 00:13:06,969 --> 00:13:08,869 I'll see what I can do. 288 00:13:08,971 --> 00:13:11,735 But the city is a living, breathing thing. 289 00:13:11,841 --> 00:13:14,674 I can't kill it. 290 00:13:15,778 --> 00:13:17,405 - MURDOCH: He's right. - BRACKEN REID: I know. 291 00:13:17,713 --> 00:13:20,773 A stray train whistle, a ship's horn, anything... 292 00:13:20,883 --> 00:13:22,077 So we need to find the bomber. 293 00:13:22,184 --> 00:13:23,947 Or disarm the bomb. 294 00:13:24,053 --> 00:13:27,250 You work on the machine. I'll work on the people. 295 00:13:27,356 --> 00:13:29,688 So, Mr. McGuire... 296 00:13:29,792 --> 00:13:31,350 Take your hat off. 297 00:13:31,460 --> 00:13:34,952 How long have you been a member of the New Agrarians? 298 00:13:36,398 --> 00:13:38,127 A few months. 299 00:13:38,234 --> 00:13:40,168 And how long have you had it in for Mr. Welsh? 300 00:13:40,269 --> 00:13:42,760 I don't "have it in" for him. 301 00:13:42,872 --> 00:13:45,272 Don't lie to me. 302 00:13:45,374 --> 00:13:46,432 I'm not. 303 00:13:46,742 --> 00:13:49,210 Then what exactly is this? 304 00:13:50,145 --> 00:13:52,943 McGUIRE: I have nothing against the man in question. 305 00:13:53,048 --> 00:13:54,037 Just his business. 306 00:13:54,149 --> 00:13:55,776 You tried to blow it up. 307 00:13:55,885 --> 00:13:57,876 I was attempting to dissuade him 308 00:13:57,987 --> 00:13:59,284 from setting up shop in the middle of the city, 309 00:13:59,388 --> 00:14:00,946 - right where people live. - BRACKEN REID: Dissuade him? 310 00:14:01,056 --> 00:14:02,455 With two sticks of dynamite? 311 00:14:02,758 --> 00:14:04,817 It didn't work. 312 00:14:04,927 --> 00:14:06,326 But I certainly have nothing to do 313 00:14:06,428 --> 00:14:09,420 with the [Laughing] circumstance he finds himself in now. 314 00:14:09,532 --> 00:14:11,864 BRACKEN REID: You find this amusing? 315 00:14:13,202 --> 00:14:15,227 Is anyone else in your group capable? 316 00:14:15,337 --> 00:14:18,465 Of a bomb triggered by sound? No, I very much doubt that. 317 00:14:18,774 --> 00:14:20,332 - Anyone in the ward? - McGUIRE: No one liked him. 318 00:14:20,442 --> 00:14:22,467 - Or his wife. - McGUIRE: And why's that? 319 00:14:22,778 --> 00:14:25,440 They thought because they owned that belching factory 320 00:14:25,548 --> 00:14:26,947 that they were royalty. 321 00:14:27,049 --> 00:14:28,812 They were providing a living wage 322 00:14:28,918 --> 00:14:30,078 to the working man of Toronto. 323 00:14:30,185 --> 00:14:32,278 They're doing no one in this city any favors. 324 00:14:32,388 --> 00:14:35,221 Human beings are not capable of living under such circumstances. 325 00:14:35,324 --> 00:14:37,155 Noise, overcrowding, foul air... 326 00:14:37,259 --> 00:14:39,784 They're turning us into uncivil beasts. 327 00:14:39,895 --> 00:14:41,157 Just like the type who would try to blow up 328 00:14:41,263 --> 00:14:42,457 a man's business and his livelihood? 329 00:14:42,565 --> 00:14:45,966 I call that working for the greater good. 330 00:14:47,803 --> 00:14:49,168 Why did you do that? 331 00:14:49,271 --> 00:14:51,262 Because you're a bloody fool. 332 00:14:53,576 --> 00:14:56,044 CRABTREE: Sir, I have a theory. 333 00:14:56,145 --> 00:14:57,203 What's that, George? 334 00:14:57,313 --> 00:14:58,280 I think this might be the work 335 00:14:58,380 --> 00:15:00,109 of one of Mr. Welsh's competitors. 336 00:15:00,215 --> 00:15:02,080 - [Children laughing] - Lads, lads... 337 00:15:02,184 --> 00:15:05,085 You know, businessmen can be quite vicious. 338 00:15:05,187 --> 00:15:07,348 Possibly, but I'm not entirely convinced 339 00:15:07,456 --> 00:15:09,549 that this is an attack on Mr. Welsh himself 340 00:15:09,858 --> 00:15:11,291 but, rather, what he represents. 341 00:15:11,393 --> 00:15:13,224 What he represents? 342 00:15:13,329 --> 00:15:15,092 Progress. 343 00:15:15,598 --> 00:15:18,226 Well, who would be against progress? 344 00:15:20,903 --> 00:15:22,427 Sir, do you notice that? 345 00:15:22,538 --> 00:15:24,802 What? 346 00:15:24,907 --> 00:15:27,171 Peace and quiet. 347 00:15:27,276 --> 00:15:30,143 It's like a blast of silence. 348 00:15:30,245 --> 00:15:32,440 It's quite enjoyable, I think. 349 00:15:32,548 --> 00:15:33,480 Hmm. 350 00:15:33,582 --> 00:15:35,812 [Birds chirping] 351 00:15:38,120 --> 00:15:39,417 RICHARD: What's going on? 352 00:15:39,521 --> 00:15:42,285 Sir, have you been watching the device? 353 00:15:42,391 --> 00:15:44,916 Only every damn second. 354 00:15:45,027 --> 00:15:47,018 And every time they stir... 355 00:15:47,129 --> 00:15:48,892 [Indistinct conversations] 356 00:15:48,998 --> 00:15:51,159 ...the damned thing starts to move. 357 00:15:51,266 --> 00:15:54,133 I just want to... get back to work. 358 00:15:54,236 --> 00:15:56,329 The diaphragm appears to be the key. 359 00:15:56,438 --> 00:15:58,303 - If it vibrates too much... - RICHARD: I blow up. 360 00:15:58,407 --> 00:15:59,897 I understand that. 361 00:16:00,009 --> 00:16:01,237 The question is, 362 00:16:01,343 --> 00:16:04,210 what are you gonna do to make that not the case? 363 00:16:05,280 --> 00:16:06,975 Get this thing off me. 364 00:16:07,082 --> 00:16:08,379 Sir, I'm afraid I can't. 365 00:16:08,484 --> 00:16:10,349 If I disconnect the wrong wire... 366 00:16:10,452 --> 00:16:13,046 Don't say it. 367 00:16:13,155 --> 00:16:15,055 Sir, what about a blanket? 368 00:16:15,157 --> 00:16:15,919 A blanket? 369 00:16:16,025 --> 00:16:18,459 Yes, we'll bring a heavy blanket up to you on a crane. 370 00:16:18,560 --> 00:16:21,028 If we wrap it around, it may dampen the sound. 371 00:16:21,130 --> 00:16:23,155 George, the sound of an industrial crane 372 00:16:23,265 --> 00:16:25,199 too near the device may set it off. 373 00:16:25,300 --> 00:16:26,597 CRABTREE: Well, a balloon, then? 374 00:16:26,902 --> 00:16:27,926 A-A balloon? 375 00:16:28,037 --> 00:16:31,029 Yes, sir. We float a balloon over top of him 376 00:16:31,140 --> 00:16:33,040 and drop the blanket from above. 377 00:16:33,142 --> 00:16:35,235 George, anything near this man, 378 00:16:35,344 --> 00:16:37,312 anything falling over top of the diaphragm 379 00:16:37,413 --> 00:16:41,110 would be far louder than a church bell tolling a mile way. 380 00:16:41,216 --> 00:16:43,946 Will you two stop blathering and get this thing off me?! 381 00:16:44,053 --> 00:16:45,111 [Indistinct conversations] 382 00:16:45,220 --> 00:16:48,053 We're gonna need to quiet these people down. 383 00:16:48,157 --> 00:16:50,148 Sir... 384 00:16:50,926 --> 00:16:53,952 ...I'm afraid that any attempt to get you down 385 00:16:54,063 --> 00:16:56,623 might trigger the device. 386 00:16:56,932 --> 00:16:59,196 Then find the bastard who strapped it to me. 387 00:16:59,301 --> 00:17:01,667 Are you sure that you have no idea... 388 00:17:01,970 --> 00:17:04,530 If I did, don't you think I damn well would have told you? 389 00:17:04,640 --> 00:17:06,232 [Sighs] 390 00:17:06,341 --> 00:17:09,435 [Crowd murmuring] 391 00:17:14,216 --> 00:17:16,150 Why aren't you doing anything? 392 00:17:16,251 --> 00:17:19,914 Ma'am, as long as it's quiet, he's in no immediate danger. 393 00:17:20,022 --> 00:17:21,148 No danger?! 394 00:17:21,256 --> 00:17:24,191 He's stuck atop a pole with a bomb strapped to him! 395 00:17:24,293 --> 00:17:25,988 Ma'am, please keep your voice down. 396 00:17:26,095 --> 00:17:28,393 You don't want to be the one to set it off, now, would you? 397 00:17:28,497 --> 00:17:29,623 [Lightly clears throat] 398 00:17:29,732 --> 00:17:31,131 Although, sir, I doubt her voice 399 00:17:31,233 --> 00:17:33,098 - is loud enough... - Yes, George, I know that, 400 00:17:33,202 --> 00:17:37,002 you know that, but we don't need her to know that. 401 00:17:40,676 --> 00:17:40,976 Sir, Mr. Welsh has enemies on all sides. 402 00:17:40,976 --> 00:17:43,103 Sir, Mr. Welsh has enemies on all sides. 403 00:17:43,212 --> 00:17:45,146 Even the other industrialists are upset with him 404 00:17:45,247 --> 00:17:47,408 because he pays his employees higher wages. 405 00:17:47,516 --> 00:17:49,040 Could any of them have done this? 406 00:17:49,151 --> 00:17:50,675 Well, we're talking to them, but nothing so far. 407 00:17:50,986 --> 00:17:52,476 Family members? 408 00:17:52,588 --> 00:17:56,149 Despite his abrupt attitude, he seems very well liked. 409 00:17:56,258 --> 00:17:58,158 What of this Travis McGuire? 410 00:17:58,260 --> 00:17:59,420 Sir, the Agrarians... 411 00:17:59,528 --> 00:18:03,294 They just seem like harmless country people, artists. 412 00:18:03,398 --> 00:18:04,729 Bad news, Murdoch. 413 00:18:05,033 --> 00:18:06,557 Just received word from the mayor's office. 414 00:18:06,668 --> 00:18:08,499 He's gonna reopen the factories. 415 00:18:08,604 --> 00:18:10,572 He's signing Mr. Welsh's death warrant. 416 00:18:10,672 --> 00:18:13,607 I explained that to him, but he's under a lot of pressure. 417 00:18:13,709 --> 00:18:16,143 A missed day of business is worth a man's life? 418 00:18:16,245 --> 00:18:18,008 The mayor seems to have convinced himself 419 00:18:18,113 --> 00:18:19,580 that this is nothing more than a hoax. 420 00:18:19,681 --> 00:18:21,308 That's a possibility, sir, but... 421 00:18:21,416 --> 00:18:24,180 But if it isn't, Mr. Welsh... 422 00:18:25,020 --> 00:18:27,580 When is the mayor going to lift the moratorium? 423 00:18:27,689 --> 00:18:28,713 Noon today. 424 00:18:29,024 --> 00:18:30,116 [Exhales sharply] 425 00:18:30,225 --> 00:18:33,023 Three hours to find the person responsible for this? 426 00:18:33,128 --> 00:18:34,652 I know. 427 00:18:35,597 --> 00:18:37,531 Where are you going? 428 00:18:37,633 --> 00:18:39,032 To disarm the bomb. 429 00:18:39,134 --> 00:18:40,226 Gentlemen. 430 00:18:41,236 --> 00:18:43,727 Well, come on, then, Crabtree. Get a move on. 431 00:18:45,574 --> 00:18:47,269 Are you sure you can do this, Murdoch? 432 00:18:47,376 --> 00:18:49,742 Of course I can, sir. I've known how to for years. 433 00:18:50,045 --> 00:18:51,569 BRACKEN REID: So, what happens when you get to the top? 434 00:18:51,680 --> 00:18:54,547 I'm going to try to defuse the bomb. 435 00:18:54,650 --> 00:18:56,345 I'm not having my best man get blown to... 436 00:18:56,451 --> 00:18:59,648 Sir, I wouldn't be your best man if I didn't at least try. 437 00:18:59,755 --> 00:19:03,020 That's well put, sir. You can't argue with that. 438 00:19:07,329 --> 00:19:09,388 I hope we're far enough away from that thing. 439 00:19:09,498 --> 00:19:11,261 I've been blown up before, you know. 440 00:19:11,366 --> 00:19:13,095 [Engine rumbling] 441 00:19:13,202 --> 00:19:15,329 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 442 00:19:15,437 --> 00:19:16,369 - Hey! - Sir! 443 00:19:16,471 --> 00:19:17,597 What's going on? 444 00:19:17,706 --> 00:19:19,367 Sir, could you stop the engine? 445 00:19:19,474 --> 00:19:21,101 I will not. I need to pass. 446 00:19:21,210 --> 00:19:22,199 Sir, get out of the automobile. 447 00:19:22,311 --> 00:19:24,438 I will not. 448 00:19:26,615 --> 00:19:30,051 Now, sir, remember, the sounds you make will increase in volume 449 00:19:30,152 --> 00:19:31,642 the closer you get to the device itself. 450 00:19:31,753 --> 00:19:33,414 Thank you, George. 451 00:19:33,522 --> 00:19:35,456 What is he doing? 452 00:19:35,557 --> 00:19:37,422 Getting your husband down. 453 00:19:37,526 --> 00:19:39,619 Why didn't he think of that in the first place? 454 00:19:39,728 --> 00:19:43,789 He said if the area remains quiet... 455 00:19:45,467 --> 00:19:48,231 The mayor is letting the factories start up, isn't he? 456 00:19:48,337 --> 00:19:50,134 That bastard! 457 00:19:50,239 --> 00:19:52,434 My Richard as much as put him in office! 458 00:19:52,541 --> 00:19:55,066 BRACKEN REID: Ma'am, quiet down. 459 00:19:58,380 --> 00:20:01,144 It's about time. Hurry! 460 00:20:01,250 --> 00:20:03,684 Sir, turn this around and go the other direction. 461 00:20:03,785 --> 00:20:05,810 - Step aside. - Get out of the automobile. 462 00:20:06,121 --> 00:20:07,145 Step aside! 463 00:20:07,256 --> 00:20:08,280 - Sir... - Sir... 464 00:20:08,390 --> 00:20:09,652 - I said move. - Sir, don't you... 465 00:20:09,758 --> 00:20:11,350 - Move! - Sir. Sir... 466 00:20:11,460 --> 00:20:12,427 - Stop! - No. 467 00:20:12,527 --> 00:20:14,461 You can't go that way! 468 00:20:15,697 --> 00:20:16,686 Stop! Stop now! 469 00:20:16,798 --> 00:20:18,789 Hurry! Get this damn thing off me! 470 00:20:18,901 --> 00:20:20,732 - JACKSON: Get back here! - HIGGINS: Stop the car! 471 00:20:20,836 --> 00:20:22,167 - Sir! - JACKSON: Stop! 472 00:20:22,271 --> 00:20:24,330 - Get back! - HIGGINS: Stop the car! 473 00:20:24,439 --> 00:20:25,428 - Sir! - JACKSON: Stop! 474 00:20:25,540 --> 00:20:27,269 HIGGINS: Stop right now! 475 00:20:27,376 --> 00:20:28,434 [Car backfiring] 476 00:20:28,543 --> 00:20:29,669 [Gasps] 477 00:20:30,512 --> 00:20:32,377 - Sir! - MAN: Jump! 478 00:20:33,815 --> 00:20:35,476 [Electricity crackles] 479 00:20:36,385 --> 00:20:38,410 [People screaming] 480 00:20:40,522 --> 00:20:42,114 [Groans] 481 00:20:45,694 --> 00:20:47,218 [Crowd murmuring] 482 00:20:47,329 --> 00:20:48,887 WOMAN: You all right? 483 00:20:49,197 --> 00:20:51,165 MURDOCH: Mrs. Welsh... 484 00:20:51,266 --> 00:20:53,200 I am so sorry. 485 00:20:53,302 --> 00:20:54,826 That car backfire could not have been predicted... 486 00:20:54,937 --> 00:20:57,872 Don't. [Sniffles] It hardly would have mattered. 487 00:20:58,173 --> 00:21:01,142 [Factory whistle blows, machines whirring] 488 00:21:01,243 --> 00:21:02,574 Don't you hear that? 489 00:21:02,678 --> 00:21:03,872 [Hissing, whirring] 490 00:21:04,179 --> 00:21:08,741 My husband's friends... would have killed him, anyway. 491 00:21:09,851 --> 00:21:12,319 Couldn't even wait a day. 492 00:21:15,958 --> 00:21:18,290 My husband's blood. 493 00:21:21,363 --> 00:21:24,230 [Clanging] 494 00:21:24,333 --> 00:21:28,394 [Indistinct talking] 495 00:21:28,503 --> 00:21:29,765 - [Jackhammering] - We know that sound dissipates 496 00:21:29,871 --> 00:21:32,305 the further it travels from its source. 497 00:21:32,407 --> 00:21:34,739 So the man bothered by the factory must have lived nearby. 498 00:21:34,843 --> 00:21:36,834 Exactly. Only residents of Cabbagetown 499 00:21:36,945 --> 00:21:38,913 would have been directly affected by the noise. 500 00:21:39,214 --> 00:21:41,944 As much as we are being tortured by that damn thing outside. 501 00:21:42,250 --> 00:21:43,649 DR. OGDEN: Gentlemen. 502 00:21:43,752 --> 00:21:44,946 Julia. 503 00:21:45,253 --> 00:21:48,279 I found very few cases of people who have acted violently 504 00:21:48,390 --> 00:21:49,948 when overly stimulated by sound. 505 00:21:50,258 --> 00:21:51,418 - [Jackhammering stops] - [Sighs] 506 00:21:51,526 --> 00:21:54,427 And those that were, they didn't try to stop the source. 507 00:21:54,529 --> 00:21:55,689 They simply retreated. 508 00:21:55,797 --> 00:21:57,526 - Became hermits. - DR. OGDEN: Exactly. 509 00:21:57,632 --> 00:21:59,600 So you found nothing that could assist us? 510 00:21:59,701 --> 00:22:02,534 I'm afraid not, William. This is clearly an irrational act. 511 00:22:02,637 --> 00:22:06,437 But the Asylum has no record of anyone with any such malady. 512 00:22:07,509 --> 00:22:09,875 Inspector Thomas Brackenreid. 513 00:22:10,979 --> 00:22:13,277 We'll be there right away, sir. 514 00:22:13,382 --> 00:22:15,316 The deputy mayor wants to speak to us. 515 00:22:15,417 --> 00:22:16,907 - I'll get my coat. - [Jackhammering resumes] 516 00:22:17,019 --> 00:22:19,214 BRACKEN REID: What a bloody racket. 517 00:22:19,321 --> 00:22:21,380 Almost wish the poor sod was still on top of the pole. 518 00:22:21,490 --> 00:22:23,355 [Both chuckle] 519 00:22:23,458 --> 00:22:24,823 Yes, Doctor? 520 00:22:24,926 --> 00:22:26,416 [Sighs] 521 00:22:26,528 --> 00:22:29,361 I was wondering, has William been acting oddly lately? 522 00:22:29,464 --> 00:22:30,624 Oddly? 523 00:22:30,732 --> 00:22:33,292 I'm just wondering if he'd said anything to you? 524 00:22:33,402 --> 00:22:35,336 [Jackhammering stops] 525 00:22:35,437 --> 00:22:36,768 About? 526 00:22:36,872 --> 00:22:37,804 [Exhales sharply] 527 00:22:37,906 --> 00:22:41,535 Oh, nothing, Inspector. I'm sorry to have bothered you. 528 00:22:41,643 --> 00:22:44,612 Murdoch keeps his own counsel, Doctor. You should know that. 529 00:22:44,713 --> 00:22:47,682 Yes. I know all too well. 530 00:22:50,819 --> 00:22:53,617 Jackson, stop shaking the box. It's a bomb. 531 00:22:53,722 --> 00:22:54,848 JACKSON: It already blowed up, Henry. 532 00:22:54,956 --> 00:22:56,446 "Blew up," Jackson. 533 00:22:56,558 --> 00:22:58,856 Why does Detective Murdoch want this rubbish, anyways? 534 00:22:58,960 --> 00:23:00,894 Well, he's going to reconstruct the device, 535 00:23:00,996 --> 00:23:02,964 hoping it will lend some clues as to its maker. 536 00:23:03,065 --> 00:23:04,498 It's just junk, though. 537 00:23:04,599 --> 00:23:06,567 Higgins, you of all people should know 538 00:23:06,668 --> 00:23:10,604 Detective Murdoch can see things where no mere mortal can. 539 00:23:11,907 --> 00:23:14,637 I saw Dr. Grace today, George. 540 00:23:15,310 --> 00:23:16,004 Did you, now? 541 00:23:16,311 --> 00:23:19,371 HIGGINS: She was by the station, waiting for you to come in. 542 00:23:19,481 --> 00:23:21,608 I think it's over between she and I, Henry. 543 00:23:21,716 --> 00:23:23,013 JACKSON: You sure about that, George? 544 00:23:23,318 --> 00:23:25,718 She's a fine woman... educated, too. 545 00:23:25,821 --> 00:23:26,753 Yes, I know that, Jackson. 546 00:23:26,855 --> 00:23:28,345 I'm also know that, in due time, 547 00:23:28,457 --> 00:23:31,426 she'll... find some other chap who's more on her... 548 00:23:31,526 --> 00:23:33,619 Don't sell yourself short, George. 549 00:23:33,728 --> 00:23:37,994 I'm not. I... I know who I am, and I'm content with that. 550 00:23:39,668 --> 00:23:42,501 - So... you're through, then? - Yes, we're through, Henry. 551 00:23:42,604 --> 00:23:45,698 Can we just focus on the job at hand? 552 00:23:48,877 --> 00:23:51,539 - Oh, Lord. - What? 553 00:23:52,681 --> 00:23:53,773 Ohh. 554 00:23:57,786 --> 00:23:59,378 And he said nothing about it? 555 00:23:59,488 --> 00:24:01,388 DR. OGDEN: Not a thing. I thought that when he said 556 00:24:01,490 --> 00:24:02,957 that he had something important to ask me 557 00:24:03,058 --> 00:24:04,685 that he meant a proposal. 558 00:24:04,793 --> 00:24:07,728 Instead, it was assistance with a case. 559 00:24:07,829 --> 00:24:08,955 He might have cold feet. 560 00:24:09,064 --> 00:24:13,467 I could see that, considering the last time he tried. 561 00:24:13,568 --> 00:24:14,796 You had reason. 562 00:24:14,903 --> 00:24:17,804 I know. But there's no reason not to now. 563 00:24:17,906 --> 00:24:20,397 William Murdoch and George Crabtree 564 00:24:20,509 --> 00:24:21,498 will be the death of us. 565 00:24:21,610 --> 00:24:23,635 [Sighs] Have you talked to him? 566 00:24:23,745 --> 00:24:27,545 Yes. But every time I do, I put my foot in it. 567 00:24:27,649 --> 00:24:28,911 [Telephone ringing] 568 00:24:29,017 --> 00:24:30,951 I should be going. 569 00:24:31,052 --> 00:24:32,713 Don't give up, Emily. 570 00:24:32,821 --> 00:24:35,688 George Crabtree is as fine a man as ever walked the earth. 571 00:24:35,790 --> 00:24:37,758 [Ringing continues] 572 00:24:40,395 --> 00:24:41,521 Hello? 573 00:24:41,630 --> 00:24:42,961 LIONEL: Hello, Julia. 574 00:24:43,064 --> 00:24:44,691 Father? 575 00:24:44,799 --> 00:24:45,925 [Engine humming] 576 00:24:46,034 --> 00:24:48,127 [Indistinct conversations] 577 00:24:53,575 --> 00:24:55,941 [Horses neigh] 578 00:24:56,044 --> 00:24:56,942 MAN: Whoa! 579 00:24:57,045 --> 00:24:59,536 [Horn honking] 580 00:25:02,551 --> 00:25:03,575 We're not moving. 581 00:25:03,685 --> 00:25:06,381 The streets are getting busier and busier, sir. 582 00:25:06,488 --> 00:25:08,115 Because they're always bloody tearing them up. 583 00:25:08,423 --> 00:25:10,755 I told you. We should have taken a bicycle, sir. 584 00:25:10,859 --> 00:25:12,087 Only a fool would ride a bicycle 585 00:25:12,194 --> 00:25:15,823 on a street full of wagons, streetcars, and damn motorcars. 586 00:25:15,931 --> 00:25:18,729 [Horse neighs, horn honks] 587 00:25:18,833 --> 00:25:20,824 We'll walk. 588 00:25:23,738 --> 00:25:25,638 Thank you. 589 00:25:29,844 --> 00:25:32,447 [Horn honks] 590 00:25:34,082 --> 00:25:35,572 DEPUTY MAYOR: I've instructed all businesses 591 00:25:35,684 --> 00:25:36,651 to cease operations. 592 00:25:36,751 --> 00:25:38,946 And I've told all churches to cease ringing their bells. 593 00:25:39,054 --> 00:25:40,180 MURDOCH: And they've agreed to comply? 594 00:25:40,488 --> 00:25:42,513 For now. But, Inspector, we can't have the mayor be 595 00:25:42,624 --> 00:25:44,148 this fiend's next victim. 596 00:25:44,459 --> 00:25:45,619 We'll do what we can. 597 00:25:45,727 --> 00:25:48,890 That wasn't quite enough for poor Mr. Welsh, was it? 598 00:25:48,997 --> 00:25:51,192 [Indistinct conversations] 599 00:25:52,734 --> 00:25:54,634 Clever. 600 00:25:57,672 --> 00:25:59,697 Mr. Mayor. 601 00:26:00,175 --> 00:26:01,972 It's all right. We can speak. 602 00:26:02,077 --> 00:26:03,704 Could you do something? 603 00:26:03,812 --> 00:26:06,781 Yes, sir. Did you get a look at who did this to you? 604 00:26:06,881 --> 00:26:10,908 He wore a mask. He was a man of unremarkable stature. 605 00:26:11,019 --> 00:26:12,179 That's all. 606 00:26:12,487 --> 00:26:13,647 Please, get me out of this. 607 00:26:13,755 --> 00:26:15,655 BRACKEN REID: We will, Mr. Mayor. 608 00:26:15,757 --> 00:26:17,816 Where are you going? 609 00:26:18,593 --> 00:26:19,890 To solve this, sir. 610 00:26:19,995 --> 00:26:23,089 [Baby crying] 611 00:26:29,771 --> 00:26:31,739 MURDOCH: It's much quieter here than Cabbagetown, 612 00:26:31,840 --> 00:26:34,070 but the risk is still considerable. 613 00:26:34,175 --> 00:26:36,700 Another car backfiring, a baby crying... 614 00:26:36,811 --> 00:26:39,541 And we'll be looking at another damned election. 615 00:26:41,650 --> 00:26:43,083 You're gonna be all right, Mr. Mayor. 616 00:26:43,184 --> 00:26:45,880 Just get this damn hat off me. 617 00:26:52,827 --> 00:26:56,024 Jackson? Have a look at this. 618 00:26:59,668 --> 00:27:01,158 - What am I looking at? - Well, it's a threat. 619 00:27:01,269 --> 00:27:04,568 Directed to Mr. Welsh. From a Bradley Fowler. 620 00:27:04,673 --> 00:27:07,801 - Want to bring him in? - I do. 621 00:27:07,909 --> 00:27:08,876 Where's Higgins? 622 00:27:08,977 --> 00:27:11,070 He stepped out to grab a bite of pizza pie. 623 00:27:11,179 --> 00:27:12,942 Said he was famished. 624 00:27:13,048 --> 00:27:16,017 - Hollow leg on that one. - [Chuckles] Matches the head. 625 00:27:16,117 --> 00:27:17,914 [Laughs] 626 00:27:34,336 --> 00:27:35,769 Dr. Grace. 627 00:27:36,738 --> 00:27:39,229 Constable Higgins. What can I do for you? 628 00:27:39,341 --> 00:27:42,174 Well, I was... wondering how you were faring. 629 00:27:42,277 --> 00:27:44,177 Well enough, thank you. 630 00:27:44,279 --> 00:27:47,009 [Chuckles] I see. 631 00:27:48,316 --> 00:27:53,276 Well, what is it, Constable? I'm... quite busy. 632 00:27:53,588 --> 00:27:55,146 Oh. Yes. Uh... 633 00:27:55,256 --> 00:27:59,158 Well, I was wondering if you would care to join me 634 00:27:59,260 --> 00:28:01,251 at the Agricultural Fair this Saturday? 635 00:28:01,363 --> 00:28:02,990 You and I? 636 00:28:03,098 --> 00:28:04,759 Well, I was under the impression 637 00:28:04,866 --> 00:28:07,027 that George had recently broken things off with you. 638 00:28:07,135 --> 00:28:08,033 So I thought perhaps... 639 00:28:08,136 --> 00:28:09,865 Are you being deliberately cruel? 640 00:28:09,971 --> 00:28:11,563 No. I... 641 00:28:11,673 --> 00:28:14,164 Did George put you up to this? 642 00:28:14,275 --> 00:28:15,742 No. 643 00:28:15,844 --> 00:28:18,176 My invitation was sincere. 644 00:28:18,279 --> 00:28:20,907 I'm... sorry to have troubled you. 645 00:28:21,015 --> 00:28:22,983 [Footsteps depart] 646 00:28:25,086 --> 00:28:27,850 Henry, I'm sorry. 647 00:28:29,023 --> 00:28:31,184 [Door closes] 648 00:28:31,292 --> 00:28:33,260 [Sighs] 649 00:28:34,729 --> 00:28:36,629 And you think you can reconstruct this? 650 00:28:36,731 --> 00:28:38,096 Well, sir, I have to try. 651 00:28:38,199 --> 00:28:39,325 To what end? 652 00:28:39,634 --> 00:28:41,829 Well, perhaps I can figure out how to disarm the new bomb 653 00:28:41,936 --> 00:28:43,801 or where the parts came from. 654 00:28:43,905 --> 00:28:45,668 It might yield a clue as to the identity of... 655 00:28:45,774 --> 00:28:46,672 Sirs? 656 00:28:46,775 --> 00:28:48,902 - What is it, Crabtree? - Sorry for the interruption. 657 00:28:49,010 --> 00:28:50,773 Jackson and I just brought in a Bradley Fowler. 658 00:28:50,879 --> 00:28:52,676 He was a competitor of Mr. Welsh's. 659 00:28:52,781 --> 00:28:55,648 I found a rather threatening note in Mr. Welsh's effects. 660 00:28:55,750 --> 00:28:57,217 - A note? Is that it? - No, sir. 661 00:28:57,318 --> 00:28:59,081 I took the liberty of going through Fowler's employee list. 662 00:28:59,187 --> 00:28:59,949 At one point, 663 00:29:00,054 --> 00:29:01,646 he had a Travis McGuire working for him. 664 00:29:01,756 --> 00:29:03,951 Wasn't he the bloke who tried to blow up Welsh's building? 665 00:29:04,058 --> 00:29:06,856 The very one, sir. I'll have Jackson bring him in next. 666 00:29:07,295 --> 00:29:09,058 I'll have a go at this Fowler. 667 00:29:09,164 --> 00:29:11,098 Uh... a light one, sir. 668 00:29:11,199 --> 00:29:13,895 He doesn't appear to be a common street thug. 669 00:29:14,002 --> 00:29:18,371 Murdoch, you stick to what you do best. As will I. 670 00:29:18,673 --> 00:29:19,697 Just tell me the truth. 671 00:29:19,808 --> 00:29:22,174 I didn't do anything to Mr. Welsh. 672 00:29:22,277 --> 00:29:23,244 BRACKEN REID: You threatened him. 673 00:29:23,344 --> 00:29:24,106 He upped an offer 674 00:29:24,212 --> 00:29:25,907 on a building I was in the midst of purchasing. 675 00:29:26,014 --> 00:29:29,142 I was angry. And that was years ago... water under the bridge. 676 00:29:29,250 --> 00:29:31,718 And you had to move your factory quite a distance away? 677 00:29:31,820 --> 00:29:34,288 I did. And everything costs more because of it. 678 00:29:34,389 --> 00:29:35,879 You're in the same business, aren't you? 679 00:29:35,990 --> 00:29:38,254 Machine parts, yes. Mostly marine parts and... 680 00:29:38,359 --> 00:29:40,827 And Welsh pays his workers double? 681 00:29:42,096 --> 00:29:44,064 You lost three of your most skilled mechanics to him. 682 00:29:44,165 --> 00:29:46,133 Yeah. He's paying them like they're damned lawyers. 683 00:29:46,234 --> 00:29:48,998 And now he isn't. And you'll have them back. 684 00:29:49,103 --> 00:29:50,263 - [Knock on door] - Bring him in. 685 00:29:50,371 --> 00:29:52,066 [Door opens] 686 00:29:52,173 --> 00:29:55,108 Nice to see you again. 687 00:29:55,210 --> 00:29:57,678 Do you know this man? 688 00:29:57,779 --> 00:29:59,178 I've never seen him before in my life. 689 00:29:59,280 --> 00:30:01,180 Don't bloody lie to me! 690 00:30:01,282 --> 00:30:04,080 I'll ask you again. Do you know him? 691 00:30:04,986 --> 00:30:06,453 He worked for me once. 692 00:30:06,754 --> 00:30:08,779 BRACKEN REID: Before or after he tried to blow up 693 00:30:08,890 --> 00:30:10,755 - Welsh's building? - I had nothing to do with that. 694 00:30:10,859 --> 00:30:12,053 Is he lying? 695 00:30:15,797 --> 00:30:18,265 You better think on your answer, sunshine... 696 00:30:18,366 --> 00:30:19,890 because I'm seriously looking at you two 697 00:30:20,001 --> 00:30:21,366 for the murder of Mr. Richard Welsh. 698 00:30:21,469 --> 00:30:23,460 Murder? That's ridiculous. 699 00:30:23,771 --> 00:30:25,102 Look at me! 700 00:30:25,206 --> 00:30:27,970 Don't listen to him. Tell me the truth. 701 00:30:29,477 --> 00:30:31,001 Yeah, he paid me to blow up the building. 702 00:30:31,112 --> 00:30:32,238 He's lying. 703 00:30:32,347 --> 00:30:34,440 But I had nothing to do with the present bomb. I swear. 704 00:30:34,749 --> 00:30:36,478 I wouldn't pay that fool $50 to do anything. 705 00:30:36,784 --> 00:30:40,345 On my mother's grave, he paid me exactly $50 706 00:30:40,455 --> 00:30:44,448 to try to blow up Mr. Welsh's factory. 707 00:30:44,759 --> 00:30:46,090 For "the greater good," is it? 708 00:30:46,194 --> 00:30:48,185 Unless you're prepared to furnish some form of proof 709 00:30:48,296 --> 00:30:50,890 of my involvement in Mr. Welsh's death, I'm leaving. 710 00:30:50,999 --> 00:30:54,491 You lay a hand on me, I'll have you before a court of law. 711 00:30:57,305 --> 00:30:59,205 [Door opens] 712 00:31:05,980 --> 00:31:07,811 Sir! 713 00:31:07,916 --> 00:31:10,180 Henry, please... 714 00:31:10,285 --> 00:31:11,775 What is it? 715 00:31:11,886 --> 00:31:14,081 You're needed, sir. 716 00:31:20,328 --> 00:31:25,231 And please, no matter what, no applause. 717 00:31:25,333 --> 00:31:27,164 Or loud noises. 718 00:31:27,268 --> 00:31:28,895 Mr. Mayor. 719 00:31:32,974 --> 00:31:35,465 My fellow ratepayers, 720 00:31:35,577 --> 00:31:40,913 I have always respected you, your wishes, and your desires. 721 00:31:41,015 --> 00:31:46,851 With that in mind, I have made a... most difficult decision. 722 00:31:46,955 --> 00:31:49,150 At 6:00 this evening, 723 00:31:49,257 --> 00:31:53,956 the city hall clock tower will ring true and strong. 724 00:31:54,495 --> 00:31:56,122 And not just any clock 725 00:31:56,230 --> 00:32:01,133 but every factory and church in the city 726 00:32:01,235 --> 00:32:04,033 will serenade you with the sound of progress and industry. 727 00:32:04,138 --> 00:32:05,264 [Crowd murmuring] 728 00:32:05,373 --> 00:32:09,867 Please, let's not rush the inevitable, shall we? 729 00:32:09,978 --> 00:32:11,536 You have to stop him. 730 00:32:11,846 --> 00:32:14,144 The mayor is a stubborn man. 731 00:32:14,248 --> 00:32:15,977 He will die. 732 00:32:16,084 --> 00:32:17,915 And they will build a statue to him. 733 00:32:18,019 --> 00:32:19,213 I think it's all he really wants. 734 00:32:19,320 --> 00:32:22,153 ...cannot stay the wheels of progress 735 00:32:22,256 --> 00:32:27,023 or starve the engine of prosperity. 736 00:32:27,128 --> 00:32:31,155 And so, my fellow ratepayers, 737 00:32:31,265 --> 00:32:36,259 at 6:00 this evening, I will be no more. 738 00:32:37,305 --> 00:32:41,173 But you and this great city will live on. 739 00:32:41,275 --> 00:32:45,211 My death will convince this fiend 740 00:32:45,313 --> 00:32:48,146 that he cannot push back the power of the 20th century 741 00:32:48,249 --> 00:32:54,154 or stymie the men who will lead humanity into a brave new world. 742 00:32:55,323 --> 00:32:59,987 Now I ask you to please disperse. 743 00:33:00,094 --> 00:33:05,361 Let me spend my few remaining hours... with my family. 744 00:33:05,466 --> 00:33:08,264 [Crowd murmuring] 745 00:33:11,305 --> 00:33:13,205 Mr. Mayor, this isn't necessary. 746 00:33:13,307 --> 00:33:16,936 It is, Detective. You as much as said so yourself. 747 00:33:17,045 --> 00:33:18,478 With every steam whistle too loud, 748 00:33:18,579 --> 00:33:21,639 every child with colic, this device explodes. 749 00:33:21,949 --> 00:33:24,474 - But, sir... - I've decided, Detective. 750 00:33:24,585 --> 00:33:29,420 I'm going to sacrifice my life so this city can prosper. 751 00:33:30,124 --> 00:33:32,649 Now, go. 752 00:33:37,699 --> 00:33:41,191 [Breathes deeply] 753 00:33:42,070 --> 00:33:44,630 [Indistinct conversations] 754 00:33:44,939 --> 00:33:48,067 Jackson, ensure that this crowd stays a safe distance back. 755 00:33:48,176 --> 00:33:50,610 We know from before the approximate blast radius. 756 00:33:50,712 --> 00:33:52,202 JACKSON: And how much is that, sir? 757 00:33:52,313 --> 00:33:54,008 Well, I would prefer they weren't here at all, 758 00:33:54,115 --> 00:33:55,673 but 20 feet should do it. 759 00:33:55,983 --> 00:33:57,450 Shall we get them to disperse? 760 00:33:57,552 --> 00:33:59,144 Just keep them back. 761 00:33:59,253 --> 00:34:01,244 Oh, and, uh... 762 00:34:01,956 --> 00:34:03,423 ...move them when necessary. 763 00:34:03,524 --> 00:34:05,458 JACKSON: Yes, sir. 764 00:34:05,560 --> 00:34:07,460 George. 765 00:34:07,562 --> 00:34:09,359 I'm heading back to the Station House. 766 00:34:09,464 --> 00:34:11,591 - You're in charge here. - Sir. 767 00:34:13,568 --> 00:34:16,503 You're certain you can't make the mayor reconsider? 768 00:34:16,604 --> 00:34:18,162 His mind's made up. 769 00:34:18,272 --> 00:34:20,263 The mayor may not be the sharpest tack in the drawer, 770 00:34:20,374 --> 00:34:22,535 but when his mind is made up... 771 00:34:22,643 --> 00:34:25,669 And I suppose you'll assume the mantle of leadership? 772 00:34:25,980 --> 00:34:28,471 But not the way I wanted. 773 00:34:33,254 --> 00:34:34,312 MURDOCH: What about Mr. Fowler? 774 00:34:34,422 --> 00:34:36,117 Nothing strong enough to hold him. 775 00:34:36,224 --> 00:34:37,282 So you don't think that... 776 00:34:37,391 --> 00:34:40,554 Doesn't look like he had anything to do with it. 777 00:34:42,663 --> 00:34:43,994 Henry. What are you doing? 778 00:34:44,098 --> 00:34:45,065 - Get away from there. - But, sir... 779 00:34:45,166 --> 00:34:47,100 Go down to city hall and help Constable Crabtree. 780 00:34:47,201 --> 00:34:49,192 - Sir, wait. - What is it? 781 00:34:49,303 --> 00:34:51,430 I know where these parts are from. 782 00:34:51,539 --> 00:34:53,131 - Oh. - It's a piano, sir. 783 00:34:53,241 --> 00:34:55,505 This... This here is piano wire, 784 00:34:55,610 --> 00:35:00,047 and this is, well, what's left of a damper. 785 00:35:00,481 --> 00:35:01,505 What about these? 786 00:35:01,616 --> 00:35:03,982 Those are piano tuning screws. 787 00:35:04,085 --> 00:35:06,144 Excellent work, Henry. 788 00:35:06,254 --> 00:35:08,051 My family owned a piano shop, sir. 789 00:35:08,156 --> 00:35:10,488 I was never really any good at playing the damned thing, 790 00:35:10,591 --> 00:35:12,422 I suppose, but I'm pretty well acquainted 791 00:35:12,527 --> 00:35:15,155 with the various parts and inner workings... 792 00:35:15,263 --> 00:35:17,163 Henry, what time is it? 793 00:35:17,265 --> 00:35:19,062 It's 4:00, sir. 794 00:35:19,167 --> 00:35:20,191 Good work. 795 00:35:20,301 --> 00:35:24,397 Perhaps, sir, I'm not just a mere mortal, as well. 796 00:35:24,505 --> 00:35:26,200 Right. 797 00:35:37,685 --> 00:35:40,552 Excuse me. Police. 798 00:35:47,195 --> 00:35:48,787 Hello? 799 00:35:49,096 --> 00:35:50,757 Toronto Constabulary. 800 00:35:51,065 --> 00:35:53,090 Hello?! 801 00:35:53,201 --> 00:35:55,294 What do you want? 802 00:35:58,506 --> 00:36:01,771 I said, what do you want? We're closed. 803 00:36:02,076 --> 00:36:04,772 I'm looking for a Mr. Pike. 804 00:36:05,079 --> 00:36:08,048 Are you his wife? You own this place? 805 00:36:08,149 --> 00:36:10,379 My husband and I. 806 00:36:10,484 --> 00:36:13,044 I'd very much like to speak with him. 807 00:36:13,154 --> 00:36:15,622 [Chuckles] You and me both. 808 00:36:15,723 --> 00:36:17,657 MURDOCH: You don't know where he is? 809 00:36:17,758 --> 00:36:19,589 I threw him out. 810 00:36:19,694 --> 00:36:22,219 Weeks ago now. 811 00:36:22,330 --> 00:36:23,558 I need to find him. 812 00:36:23,664 --> 00:36:27,760 Well, if you do, tell him to go to hell. 813 00:36:27,869 --> 00:36:30,804 Mrs. Pike, why did you throw your husband out? 814 00:36:31,606 --> 00:36:33,801 He wasn't any good. 815 00:36:37,511 --> 00:36:39,502 He was mad. 816 00:36:40,214 --> 00:36:43,149 Mad as a damn hatter. 817 00:36:43,251 --> 00:36:45,515 He'd rant and rail. 818 00:36:45,620 --> 00:36:49,351 Damn the noises around him to high heavens. 819 00:36:50,424 --> 00:36:52,221 Ma'am, it's very important that I find him. 820 00:36:52,326 --> 00:36:55,227 Please. A man's life is at stake. 821 00:36:55,329 --> 00:36:57,092 A man? 822 00:36:57,632 --> 00:36:59,190 What man? 823 00:36:59,300 --> 00:37:01,461 I thought he was blown up. 824 00:37:01,569 --> 00:37:03,537 Hell of a commotion. 825 00:37:03,638 --> 00:37:05,572 Yes, yes. 826 00:37:05,673 --> 00:37:09,541 Well, a different man. The mayor. 827 00:37:11,545 --> 00:37:13,775 I knew it. 828 00:37:15,483 --> 00:37:18,179 Oh, Jesus. 829 00:37:19,220 --> 00:37:21,848 He was smarter than I thought. 830 00:37:22,156 --> 00:37:27,423 That's what he was tinkering on? He built the bomb, didn't he? 831 00:37:27,528 --> 00:37:29,758 You wouldn't think he'd had it in him. 832 00:37:29,864 --> 00:37:32,458 Ma'am, please. I need to find your husband. 833 00:37:32,566 --> 00:37:35,467 His name is Wallace, and he used to be a good man 834 00:37:35,569 --> 00:37:38,504 before the noise of the city made him mad. 835 00:37:38,606 --> 00:37:41,803 [Chuckles] So he built a bomb. 836 00:37:43,377 --> 00:37:46,244 Mad as a hatter. 837 00:37:46,814 --> 00:37:49,282 Enough, ma'am. Please, I need to find your husband. 838 00:37:49,383 --> 00:37:50,475 - Get your hands off me. - Please. 839 00:37:50,584 --> 00:37:52,313 Let me go. 840 00:37:55,589 --> 00:37:57,853 Avery's Bridge. 841 00:37:57,959 --> 00:38:00,291 Try that. 842 00:38:00,394 --> 00:38:04,626 Sometimes I'd find him hiding under there like a hermit. 843 00:38:06,734 --> 00:38:08,702 [Bottle thuds] 844 00:38:13,774 --> 00:38:15,366 Ladies, please. 845 00:38:15,476 --> 00:38:17,376 Sir, I hope you're not betting. 846 00:38:17,478 --> 00:38:19,469 - [Indistinct conversations] - Excuse me. Uh... 847 00:38:20,781 --> 00:38:22,339 Fine. 848 00:38:22,450 --> 00:38:23,508 CRABTREE: [Clears throat] 849 00:38:23,617 --> 00:38:26,279 Could be my imagination, but are there more people here? 850 00:38:26,387 --> 00:38:29,379 Must have missed the first explosion. 851 00:38:29,924 --> 00:38:32,552 Hey, George, if you want my opinion regarding Dr. Grace, 852 00:38:32,660 --> 00:38:34,423 she seems like a fine woman... 853 00:38:34,528 --> 00:38:37,520 She's a fine woman, Jackson, but I was batting out of my league. 854 00:38:37,631 --> 00:38:38,962 The relationship was always destined to end poorly. 855 00:38:39,266 --> 00:38:41,257 George, you don't really believe that, do you... 856 00:38:41,369 --> 00:38:43,929 That's enough, now. My affairs, or lack thereof, with Dr. Grace 857 00:38:44,238 --> 00:38:45,398 is my own business. 858 00:38:45,506 --> 00:38:47,940 It's done. I'm done talking about it. 859 00:38:48,242 --> 00:38:51,211 Sorry, George. 860 00:38:51,312 --> 00:38:53,371 [Sighs] 861 00:38:56,817 --> 00:38:58,978 Wallace Pike? 862 00:38:59,286 --> 00:39:02,221 Toronto Constabulary. 863 00:39:05,026 --> 00:39:07,324 It's quiet here, isn't it? 864 00:39:07,428 --> 00:39:10,397 Like the way the world should be. 865 00:39:11,999 --> 00:39:13,466 Yes, it is. 866 00:39:13,567 --> 00:39:18,231 Isn't this... what the world should be? 867 00:39:19,673 --> 00:39:22,836 Mr. Pike, I need your help. 868 00:39:22,943 --> 00:39:25,844 I-I don't want an innocent man to die. 869 00:39:25,946 --> 00:39:28,642 Then turn off the factories, turn off the cars... 870 00:39:28,749 --> 00:39:30,307 MURDOCH: I can't. 871 00:39:30,418 --> 00:39:35,412 And at 6:00 today, the world as it is will start up again. 872 00:39:35,523 --> 00:39:37,013 But the mayor... 873 00:39:37,324 --> 00:39:39,554 MURDOCH: You can't stop a city. 874 00:39:40,961 --> 00:39:45,398 I'm sorry, but you just can't... You can't win. 875 00:39:45,499 --> 00:39:48,991 But you can save an innocent man's life. 876 00:39:49,804 --> 00:39:54,264 WALLACE: I just want everything to go back to the way it was. 877 00:39:55,976 --> 00:39:58,638 MURDOCH: Those days are gone. 878 00:40:00,681 --> 00:40:03,912 Don't let another innocent man die. 879 00:40:04,885 --> 00:40:08,480 Please. 880 00:40:08,589 --> 00:40:09,521 I love you. 881 00:40:09,623 --> 00:40:11,591 It's time to go. Ma'am. 882 00:40:11,692 --> 00:40:13,990 [Indistinct conversations] 883 00:40:14,095 --> 00:40:17,428 People, I advise you to stand back. 884 00:40:17,531 --> 00:40:19,829 We need you to stand back now. 885 00:40:27,608 --> 00:40:30,441 MURDOCH: Look out. Police coming through. 886 00:40:36,117 --> 00:40:37,607 You have two minutes, Mr. Pike. 887 00:40:37,718 --> 00:40:39,913 It won't take long. 888 00:40:40,020 --> 00:40:41,385 Thank you. 889 00:40:41,489 --> 00:40:42,956 Be quiet. 890 00:40:44,658 --> 00:40:46,990 [Clicks] 891 00:41:02,810 --> 00:41:04,107 It's done. 892 00:41:04,411 --> 00:41:05,105 Mr. Mayor. 893 00:41:05,412 --> 00:41:08,074 [Crowd murmuring] 894 00:41:08,382 --> 00:41:10,077 Thank you, Mr. Pike. 895 00:41:10,384 --> 00:41:13,876 [Bell tolling] 896 00:41:17,658 --> 00:41:18,682 Mr. Pike! 897 00:41:18,792 --> 00:41:19,588 [Gun cocks] 898 00:41:19,693 --> 00:41:21,388 I want silence. 899 00:41:21,495 --> 00:41:22,655 - No! - [Gunshot] 900 00:41:22,763 --> 00:41:24,560 [All scream] 901 00:41:24,665 --> 00:41:26,530 [Groans] 902 00:41:36,777 --> 00:41:37,869 Julia. 903 00:41:37,978 --> 00:41:39,070 What brings you here? 904 00:41:39,180 --> 00:41:42,047 I'm off to visit my father. He called me out of the blue. 905 00:41:42,149 --> 00:41:43,741 Oh. How long has it been? 906 00:41:43,851 --> 00:41:45,978 Years. But he wants to see me. 907 00:41:46,086 --> 00:41:48,680 I don't suppose that you could accompany me? 908 00:41:48,789 --> 00:41:50,780 It would be lovely for you two to meet, 909 00:41:50,891 --> 00:41:52,859 and perhaps there's something that you would like to ask him. 910 00:41:52,960 --> 00:41:54,552 Julia, I couldn't possibly. 911 00:41:54,662 --> 00:41:56,459 I have a reception at the mayor's office, 912 00:41:56,564 --> 00:41:58,122 and my attendance is mandated. 913 00:41:58,432 --> 00:42:00,400 Safe journey. 914 00:42:05,706 --> 00:42:07,173 Constable Crabtree. 915 00:42:07,474 --> 00:42:09,442 Ah. Dr. Ogden. 916 00:42:09,543 --> 00:42:12,478 [Sighs] I hope I'm not overstepping my boundaries, 917 00:42:12,580 --> 00:42:16,016 but I spoke with Dr. Grace. 918 00:42:16,116 --> 00:42:17,947 I know that she's very sorry. 919 00:42:18,052 --> 00:42:22,182 I appreciate that. I just... I-I really don't want to discuss it. 920 00:42:22,489 --> 00:42:23,888 She's a good woman, George, 921 00:42:23,991 --> 00:42:26,721 and one certainly deserving of a second chance. 922 00:42:26,827 --> 00:42:28,658 Well, I think in breaking things off with her 923 00:42:28,762 --> 00:42:30,753 I've given her just that. 924 00:42:31,532 --> 00:42:35,093 But I really do appreciate that, Doctor. Thank you. 925 00:42:48,916 --> 00:42:51,578 [Indistinct conversations] 926 00:42:53,587 --> 00:42:55,145 [Keys jingle] 927 00:43:13,907 --> 00:43:16,740 [Sighs deeply] 928 00:43:19,900 --> 00:43:29,900 Ripped By mstoll