1 00:00:25,200 --> 00:00:35,200 Ripped By mstoll 2 00:00:44,961 --> 00:00:48,488 [Insects chirping] 3 00:00:48,598 --> 00:00:51,260 WOMAN: Holy Mary, Mother of God, 4 00:00:51,367 --> 00:00:55,235 pray for us sinners now and at the hour of our death. 5 00:00:55,338 --> 00:00:56,999 Amen. 6 00:00:57,107 --> 00:00:59,007 Mother Isidora? You called for me? 7 00:00:59,109 --> 00:01:01,009 He's taken a turn for the worse. 8 00:01:01,111 --> 00:01:05,172 He's burning up with fever, and he's been severely distressed. 9 00:01:05,281 --> 00:01:07,579 It's only natural, given his situation. 10 00:01:07,684 --> 00:01:10,551 We're doing everything we can to make him comfortable. 11 00:01:10,653 --> 00:01:13,417 It's not his physical discomfort I'm talking about. 12 00:01:13,523 --> 00:01:15,423 It's his moral distress. 13 00:01:15,525 --> 00:01:18,517 Something is weighing on his conscience. 14 00:01:18,628 --> 00:01:20,653 That's more your realm than mine. 15 00:01:20,764 --> 00:01:23,096 Father Ronan should be by in the morning. 16 00:01:23,199 --> 00:01:24,666 Well, that's why I called for you. 17 00:01:24,768 --> 00:01:27,328 He doesn't want a priest. 18 00:01:27,437 --> 00:01:29,064 He wants a policeman. 19 00:01:29,172 --> 00:01:30,161 MAN: Call them. 20 00:01:31,541 --> 00:01:35,033 In the name of God, this must be made right. 21 00:01:35,145 --> 00:01:37,443 I killed her. 22 00:01:48,291 --> 00:01:50,657 [Click, whirring] 23 00:01:54,597 --> 00:01:56,360 Mr. Roundhill? 24 00:01:58,368 --> 00:02:00,996 Mr. Roundhill, I'm Detective William Murdoch 25 00:02:01,104 --> 00:02:03,095 of the Toronto Constabulary. 26 00:02:03,206 --> 00:02:04,366 You asked for a policeman. 27 00:02:04,474 --> 00:02:06,203 Police? 28 00:02:07,043 --> 00:02:08,442 How did you know? 29 00:02:09,479 --> 00:02:11,379 You asked for me to come. 30 00:02:11,481 --> 00:02:14,382 Said that you had a confession to make. 31 00:02:15,585 --> 00:02:17,212 The murder. 32 00:02:17,320 --> 00:02:18,753 A murder. 33 00:02:19,055 --> 00:02:20,682 What murder, Mr. Roundhill? 34 00:02:21,558 --> 00:02:24,118 I listened to the devil. 35 00:02:24,727 --> 00:02:26,058 I did what I had to do. 36 00:02:26,162 --> 00:02:28,392 I... I killed her. 37 00:02:28,498 --> 00:02:30,193 Who did you kill? 38 00:02:30,700 --> 00:02:33,726 Evelyn's blood is on my hands. 39 00:02:34,437 --> 00:02:35,631 Who is Evelyn? 40 00:02:35,738 --> 00:02:37,638 My wife. 41 00:02:37,740 --> 00:02:42,609 Find her body buried at Monarch Lake on the south side, 42 00:02:42,712 --> 00:02:44,771 near a stand of trees. 43 00:02:45,081 --> 00:02:46,514 [Wheezes] 44 00:02:46,616 --> 00:02:51,417 It was supposed to be so easy, yet so wrong. 45 00:02:52,388 --> 00:02:54,322 I hit her in the head with a rock. 46 00:02:55,191 --> 00:03:02,654 My hands around her throat... squeezing, squeezing. 47 00:03:02,765 --> 00:03:06,428 But I wasn't strong enough. 48 00:03:09,639 --> 00:03:13,131 I used her coat to suffocate her. 49 00:03:14,310 --> 00:03:16,210 So slow. 50 00:03:17,847 --> 00:03:20,179 And her eyes... 51 00:03:21,517 --> 00:03:24,213 [Voice breaking] What have I done? 52 00:03:27,357 --> 00:03:30,258 Mr. Roundhill, why? 53 00:03:30,360 --> 00:03:31,520 Why did you kill her? 54 00:03:31,628 --> 00:03:33,289 That's all for now, Detective. 55 00:03:33,396 --> 00:03:35,091 You need to let him rest. 56 00:03:36,199 --> 00:03:38,633 I suspect there'll be no rest for this man. 57 00:03:47,377 --> 00:03:49,402 Sir, we're at the roots. 58 00:03:49,512 --> 00:03:51,810 This hole is just like all the others. 59 00:03:51,915 --> 00:03:55,282 Sir, this soil hasn't been disturbed in 50 years. 60 00:03:55,385 --> 00:03:57,319 Maybe your man really was delusional. 61 00:03:57,420 --> 00:03:58,751 I don't know, George. 62 00:03:58,855 --> 00:04:02,552 At the time, he seemed quite lucid, so very certain. 63 00:04:02,659 --> 00:04:04,126 I'm certain I'm going to expire 64 00:04:04,227 --> 00:04:05,888 if I shovel another spadeful, sir. 65 00:04:06,562 --> 00:04:07,859 The hospital staff seem to think 66 00:04:08,164 --> 00:04:10,792 that his wife disappeared about eight years ago. 67 00:04:10,900 --> 00:04:13,835 Perhaps he got confused on some of the details. 68 00:04:13,937 --> 00:04:15,495 Mm. 69 00:04:15,605 --> 00:04:16,469 All right, George. 70 00:04:16,572 --> 00:04:19,234 A few more minutes of digging and then we'll take a rest. 71 00:04:20,376 --> 00:04:22,674 All right, lads. One more hole. 72 00:04:22,779 --> 00:04:25,680 Uh... here. 73 00:04:33,589 --> 00:04:35,489 [Grunts] 74 00:04:35,591 --> 00:04:37,718 [Thud] 75 00:04:37,827 --> 00:04:38,657 Sir. 76 00:04:41,864 --> 00:04:42,762 You see, George? 77 00:04:42,865 --> 00:04:45,163 Good things come to those who wait. 78 00:04:53,509 --> 00:04:56,945 Sir... who buries women's clothing? 79 00:04:57,647 --> 00:05:00,514 Whoever buried the woman they belonged to. 80 00:05:00,616 --> 00:05:01,548 Gentlemen. 81 00:05:07,657 --> 00:05:09,215 Hold it. 82 00:05:18,768 --> 00:05:21,293 [Man coughing] 83 00:05:21,404 --> 00:05:23,565 [Clears throat] 84 00:05:23,673 --> 00:05:25,868 Gentlemen, I believe we've just made the acquaintance 85 00:05:25,975 --> 00:05:28,341 of Mrs. Roundhill. 86 00:05:32,281 --> 00:05:34,374 [Indistinct conversations] 87 00:05:40,890 --> 00:05:43,620 I bet you wish every case had such a simple resolution. 88 00:05:43,726 --> 00:05:46,820 A confession and a description of where he buried the body. 89 00:05:46,929 --> 00:05:48,829 Cheeky bugger even packed her a suitcase 90 00:05:48,931 --> 00:05:50,990 to make it look like she was leaving him. 91 00:05:51,300 --> 00:05:53,666 It certainly seems to have fallen into our laps. 92 00:05:53,770 --> 00:05:55,397 Seems? 93 00:05:55,505 --> 00:05:58,668 Well, sir, we should positively identify the body. 94 00:05:58,775 --> 00:06:00,936 I've re-examined our skeletal friend 95 00:06:01,044 --> 00:06:03,740 against Mrs. Roundhill's medical records. 96 00:06:03,846 --> 00:06:05,006 I can say there's little doubt 97 00:06:05,314 --> 00:06:07,475 that this is the poor lady in question. 98 00:06:07,583 --> 00:06:09,847 The records say she suffered a broken humerus 99 00:06:09,952 --> 00:06:12,386 three months before her disappearance. 100 00:06:12,488 --> 00:06:15,719 The position of the injury matches precisely. 101 00:06:15,825 --> 00:06:19,556 As well, this gold tooth was also in her records. 102 00:06:19,662 --> 00:06:21,027 According to Mr. Roundhill, 103 00:06:21,330 --> 00:06:23,730 it would have taken her some time to die. 104 00:06:23,833 --> 00:06:26,267 Quite the opposite. I expect she died quickly. 105 00:06:27,003 --> 00:06:29,631 The hyoid bone was fractured quite cleanly, 106 00:06:29,739 --> 00:06:31,502 perhaps by some type of ligature... 107 00:06:31,607 --> 00:06:33,336 a wire or a small rope. 108 00:06:33,443 --> 00:06:34,808 Death would have been quick. 109 00:06:36,312 --> 00:06:38,041 According to Mr. Roundhill's confession, 110 00:06:38,347 --> 00:06:40,815 he hit her in the head with a rock, 111 00:06:40,917 --> 00:06:43,351 then tried to strangle her. 112 00:06:43,453 --> 00:06:45,478 After being unable to apply enough pressure, 113 00:06:45,588 --> 00:06:48,386 he suffocated her with her own coat. 114 00:06:48,491 --> 00:06:49,583 Unlikely. 115 00:06:49,692 --> 00:06:52,627 From my inspection, I didn't find any damage to the cranium. 116 00:06:52,728 --> 00:06:54,855 Well, that's odd. 117 00:06:54,964 --> 00:06:58,456 As I said, Detective, this is definitely Mrs. Roundhill. 118 00:06:59,535 --> 00:07:01,662 Thank you, Dr. Grace. 119 00:07:02,338 --> 00:07:03,862 You can't do things the easy way, can you? 120 00:07:03,973 --> 00:07:04,940 Why not file the report, 121 00:07:05,041 --> 00:07:06,668 close the case, and accept the accolades? 122 00:07:06,776 --> 00:07:07,708 It's simple, Murdoch. 123 00:07:07,810 --> 00:07:09,835 She didn't die in the manner he described. 124 00:07:09,946 --> 00:07:11,709 So what? He's half raving as it is. 125 00:07:11,814 --> 00:07:14,305 But, sir, it's an inconsistency. 126 00:07:14,417 --> 00:07:16,715 Well, then talk to him again. He may have made a mistake. 127 00:07:16,819 --> 00:07:17,808 Given his mental state, 128 00:07:17,920 --> 00:07:20,650 it's a surprise he can even remember which province he's in. 129 00:07:27,029 --> 00:07:28,724 MURDOCH: Excuse me. 130 00:07:29,465 --> 00:07:30,397 Yes? 131 00:07:30,500 --> 00:07:31,990 I need to question Mr. Roundhill again. 132 00:07:32,101 --> 00:07:33,363 Where might he be? 133 00:07:33,870 --> 00:07:35,531 Hades, I imagine. 134 00:07:35,638 --> 00:07:37,435 I beg your pardon. 135 00:07:37,540 --> 00:07:39,770 Mr. Roundhill is dead. 136 00:07:41,077 --> 00:07:42,704 Not entirely unexpected. 137 00:07:42,812 --> 00:07:44,871 He was at the end of his resources. 138 00:07:44,981 --> 00:07:47,449 The reward for a life of debauchery. 139 00:07:47,550 --> 00:07:49,040 Could you explain? 140 00:07:49,152 --> 00:07:51,450 He died of neurosyphilis. 141 00:07:51,554 --> 00:07:54,455 His brain was eaten from the inside. 142 00:07:56,459 --> 00:07:58,927 Detective, much of what he told you 143 00:07:59,028 --> 00:08:00,655 could have been pure delusion. 144 00:08:01,397 --> 00:08:02,421 Undoubtedly. 145 00:08:02,532 --> 00:08:05,399 Except that a woman's body is lying in the city morgue, 146 00:08:05,501 --> 00:08:08,664 suggesting that at least some of it must be true. 147 00:08:09,906 --> 00:08:11,464 Good day. 148 00:08:13,509 --> 00:08:13,910 Thank you for coming so quickly, Father. 149 00:08:13,910 --> 00:08:15,036 Thank you for coming so quickly, Father. 150 00:08:15,144 --> 00:08:16,441 Oh, you're welcome. 151 00:08:16,546 --> 00:08:19,743 Although I'm not sure how a country priest could help 152 00:08:19,849 --> 00:08:21,646 the Toronto Constabulary. 153 00:08:21,751 --> 00:08:24,083 Is one of my flock in trouble? 154 00:08:25,721 --> 00:08:29,452 As a matter of fact, one has been, well, murdered. 155 00:08:30,660 --> 00:08:33,857 Do you recall a parishioner named Evelyn Roundhill? 156 00:08:33,963 --> 00:08:35,863 Oh. 157 00:08:35,965 --> 00:08:38,092 I so hoped... 158 00:08:38,201 --> 00:08:39,862 Are you sure? 159 00:08:39,969 --> 00:08:41,561 You knew her well? 160 00:08:41,671 --> 00:08:44,731 Mrs. Roundhill was a deeply pious person. 161 00:08:44,840 --> 00:08:47,866 She helped the poor, organized women's groups. 162 00:08:47,977 --> 00:08:50,138 A stalwart of the parish community. 163 00:08:50,446 --> 00:08:52,641 Did no one think it strange when she disappeared? 164 00:08:52,748 --> 00:08:56,844 I had hoped she'd got away, found a new life, found peace. 165 00:08:56,953 --> 00:08:58,921 [Sighs] 166 00:09:00,022 --> 00:09:03,651 Her husband was a very complicated man. 167 00:09:03,759 --> 00:09:05,920 He had a weakness of character 168 00:09:06,028 --> 00:09:11,056 that no amount of money or romantic liaisons would fill. 169 00:09:12,235 --> 00:09:15,033 Mrs. Roundhill knew of these liaisons? 170 00:09:15,137 --> 00:09:16,729 We spoke of it. 171 00:09:16,839 --> 00:09:19,637 It was a loveless and abusive relationship. 172 00:09:20,142 --> 00:09:23,600 Privately, I suspected he was the one who had broken her arm 173 00:09:23,713 --> 00:09:26,147 a few months before she had disappeared. 174 00:09:26,882 --> 00:09:29,442 Did the rest of the parish know of their troubles? 175 00:09:29,552 --> 00:09:30,519 To all appearances, 176 00:09:30,620 --> 00:09:33,145 the Roundhills maintained a very civil front. 177 00:09:33,256 --> 00:09:36,851 He bought her gifts and then took his affections elsewhere. 178 00:09:37,593 --> 00:09:39,458 She never spoke of leaving him? 179 00:09:39,962 --> 00:09:42,897 Nor would she grant Mr. Roundhill the divorce he wanted. 180 00:09:44,767 --> 00:09:46,234 When did you last see her? 181 00:09:46,535 --> 00:09:48,833 Easter Sunday 1893. 182 00:09:49,505 --> 00:09:51,097 When she missed the prayer meeting the next day, 183 00:09:51,207 --> 00:09:53,004 I knew she was gone. 184 00:09:53,643 --> 00:09:55,042 I allowed myself to believe 185 00:09:55,144 --> 00:09:57,578 that she might have found happiness elsewhere. 186 00:09:58,648 --> 00:10:00,639 Perhaps she has. 187 00:10:07,657 --> 00:10:09,682 I'm Miss Dignan. How can I help you? 188 00:10:09,792 --> 00:10:12,556 Detective William Murdoch of the Toronto Constabulary. 189 00:10:12,662 --> 00:10:13,754 I have some questions 190 00:10:13,863 --> 00:10:16,229 regarding your former employer, Jeffrey Roundhill. 191 00:10:16,532 --> 00:10:17,226 Certainly. 192 00:10:17,533 --> 00:10:18,500 You understand, though, 193 00:10:18,601 --> 00:10:20,694 there are a thousand details to attend to with his passing. 194 00:10:20,803 --> 00:10:21,667 Of course. 195 00:10:21,771 --> 00:10:23,238 As long as you're not too busy 196 00:10:23,539 --> 00:10:25,564 to assist in a murder investigation. 197 00:10:25,675 --> 00:10:27,165 Murder? 198 00:10:27,276 --> 00:10:29,938 I understood Mr. Roundhill to have died from his illness. 199 00:10:30,046 --> 00:10:31,013 He did, 200 00:10:31,113 --> 00:10:34,879 but not before confessing to a murder he committed in his past. 201 00:10:36,152 --> 00:10:39,610 Mr. Roundhill was many things, but he was not a murderer. 202 00:10:39,722 --> 00:10:41,155 Who are you suggesting he killed? 203 00:10:41,257 --> 00:10:43,282 He confessed to killing his wife. 204 00:10:44,026 --> 00:10:46,961 I'll be needing statements from the rest of the staff as well. 205 00:10:48,831 --> 00:10:50,264 He was ill. 206 00:10:50,966 --> 00:10:52,729 He was delusional. 207 00:10:53,336 --> 00:10:55,668 His condition was not a secret to me. 208 00:10:55,771 --> 00:10:58,934 I've taken his condition into account, Miss Dignan. 209 00:10:59,041 --> 00:11:02,533 The truth is, Mr. Roundhill led us straight to his wife's body. 210 00:11:03,779 --> 00:11:05,679 Well, he didn't do it. 211 00:11:05,781 --> 00:11:07,908 He was in Winnipeg on the day his wife disappeared. 212 00:11:08,017 --> 00:11:09,609 I can show you his itinerary. 213 00:11:09,719 --> 00:11:11,152 I would very much like to see that, 214 00:11:11,253 --> 00:11:14,086 along with the rest of his correspondence. 215 00:11:14,724 --> 00:11:15,952 Okay. 216 00:11:16,926 --> 00:11:17,688 Ah. 217 00:11:17,793 --> 00:11:19,693 You can't leave well enough alone, can you? 218 00:11:19,795 --> 00:11:21,057 There are witnesses, sir. 219 00:11:21,163 --> 00:11:23,825 Constable Crabtree wired Roundhill's associates 220 00:11:23,933 --> 00:11:24,991 in Winnipeg, 221 00:11:25,101 --> 00:11:28,298 and he was indeed there April 2nd, Easter Sunday, 222 00:11:28,604 --> 00:11:29,901 the day his wife disappeared. 223 00:11:30,005 --> 00:11:32,132 - So he didn't do it? - I'm afraid not. 224 00:11:32,842 --> 00:11:33,740 Then he hired someone. 225 00:11:33,843 --> 00:11:36,004 If that's the case, how was able to recall the murder 226 00:11:36,112 --> 00:11:37,773 with such detail? 227 00:11:37,880 --> 00:11:40,041 Guilt and time do funny things to a mind, 228 00:11:40,149 --> 00:11:42,174 especially one that's been half ruined by disease. 229 00:11:42,885 --> 00:11:43,852 I don't know, sir. 230 00:11:43,953 --> 00:11:46,319 At the time of the confession, he was quite lucid. 231 00:11:46,622 --> 00:11:48,317 All right then, Murdoch. You tell me. 232 00:11:48,624 --> 00:11:51,286 Why would Roundhill confess to a murder that he didn't commit? 233 00:11:51,994 --> 00:11:56,624 And if Roundhill didn't kill his wife, then who did? 234 00:11:59,769 --> 00:12:02,670 [Indistinct conversations, piano playing] 235 00:12:02,772 --> 00:12:04,933 William, I must confess, I've been desperate to come here 236 00:12:05,040 --> 00:12:07,065 ever since they've engaged the new chef. 237 00:12:07,176 --> 00:12:09,940 I hear he's from Paris, France. 238 00:12:10,045 --> 00:12:11,637 Just look at this menu. 239 00:12:11,747 --> 00:12:13,806 The soup is a consommé Sévigné, 240 00:12:13,916 --> 00:12:14,940 the fish a choice 241 00:12:15,050 --> 00:12:18,178 between the casserolette of scallops à la Newburg 242 00:12:18,287 --> 00:12:20,346 or a cold lobster à la Châtillon. 243 00:12:20,656 --> 00:12:21,350 [Gasps] 244 00:12:21,657 --> 00:12:23,955 And for dessert, the charlotte russe! 245 00:12:24,059 --> 00:12:27,085 Or maybe that. What... What is that? 246 00:12:28,964 --> 00:12:31,057 [Exhales deeply] What are you going to have? 247 00:12:32,334 --> 00:12:34,302 Oh, um, I don't know. 248 00:12:34,403 --> 00:12:35,233 The beef? 249 00:12:35,337 --> 00:12:36,668 [Chuckles] 250 00:12:38,040 --> 00:12:41,407 William, something other than fine cuisine 251 00:12:41,710 --> 00:12:44,873 and my charming self has clearly taken your attention. 252 00:12:45,314 --> 00:12:46,303 Not at all, Julia. 253 00:12:46,415 --> 00:12:48,940 If whatever case has its teeth in you is interesting enough 254 00:12:49,051 --> 00:12:51,383 to distract you from lobster à la Châtillon, 255 00:12:51,687 --> 00:12:54,212 it must be fascinating. 256 00:12:56,091 --> 00:12:59,219 A dying man confessed to murdering his wife, 257 00:12:59,328 --> 00:13:02,991 and I found the body exactly where he said he buried it. 258 00:13:03,098 --> 00:13:03,996 And? 259 00:13:04,099 --> 00:13:06,761 He wasn't in the city at the time of the murder. 260 00:13:06,869 --> 00:13:09,167 - What? - He was in Winnipeg. 261 00:13:09,905 --> 00:13:11,031 He hired someone. 262 00:13:11,140 --> 00:13:12,164 Possibly. 263 00:13:12,274 --> 00:13:17,177 But he described committing the murder in great detail himself. 264 00:13:17,279 --> 00:13:18,974 But his wife, the body I found, 265 00:13:19,081 --> 00:13:22,050 died in a completely different manner. 266 00:13:22,151 --> 00:13:24,449 Perhaps it was a false confession... 267 00:13:24,753 --> 00:13:27,221 presupposing you didn't force it out of him. 268 00:13:27,323 --> 00:13:29,382 He could have been protecting someone. 269 00:13:29,492 --> 00:13:30,982 He didn't need to. 270 00:13:31,093 --> 00:13:33,152 The murder occurred eight years ago. 271 00:13:33,262 --> 00:13:34,820 He could have taken it to his grave 272 00:13:34,930 --> 00:13:36,420 and no one would have been the wiser. 273 00:13:36,732 --> 00:13:37,426 Coercion, then. 274 00:13:37,733 --> 00:13:39,098 Someone compelled him. 275 00:13:39,768 --> 00:13:41,759 What leverage could someone possibly have 276 00:13:41,871 --> 00:13:44,840 against a dying man to make him confess to a crime? 277 00:13:45,307 --> 00:13:47,775 He had no heirs, no loved ones to threaten, 278 00:13:47,877 --> 00:13:49,276 no need of money. 279 00:13:50,112 --> 00:13:52,444 If only I could have heard his confession. 280 00:13:52,748 --> 00:13:53,772 There are often clues 281 00:13:53,883 --> 00:13:56,408 that point to a subject's inner motivations. 282 00:13:56,519 --> 00:13:58,180 I can arrange that. 283 00:13:58,287 --> 00:14:00,755 What? I thought you said he died. 284 00:14:01,257 --> 00:14:03,452 I recorded the entire confession. 285 00:14:04,293 --> 00:14:06,056 You could listen to it. 286 00:14:07,796 --> 00:14:09,730 O-Or we could have dinner. 287 00:14:10,799 --> 00:14:12,357 [Laughs] 288 00:14:12,468 --> 00:14:14,299 Dinner can wait. 289 00:14:16,872 --> 00:14:20,330 And I promise to honor this engagement at a later date. 290 00:14:20,442 --> 00:14:21,340 DR. OGDEN: Of course you will. 291 00:14:21,443 --> 00:14:23,934 I have no intention of missing a good charlotte russe. 292 00:14:24,046 --> 00:14:25,741 GARLAN D: Julia. 293 00:14:26,315 --> 00:14:28,078 - Detective Murdoch. - Mr. Garland. 294 00:14:28,183 --> 00:14:29,946 Leslie, how lovely to see you. 295 00:14:30,052 --> 00:14:32,316 How was dinner? I hear their chef just arrived from France. 296 00:14:32,421 --> 00:14:34,218 - We didn't eat. - We didn't eat. 297 00:14:34,323 --> 00:14:38,089 Oh. Well, it's fortuitous that I saw you here. 298 00:14:38,193 --> 00:14:40,184 I promised to take you to the opera tomorrow night, 299 00:14:40,296 --> 00:14:42,821 but I'm afraid I won't be able to make it. 300 00:14:42,932 --> 00:14:44,194 Well, I'm sorry to hear that. 301 00:14:44,300 --> 00:14:45,790 Julia, please, take the tickets. 302 00:14:45,901 --> 00:14:48,131 I'd hate to see them go to waste. 303 00:14:48,237 --> 00:14:50,330 It's "Rigoletto" by Verdi. 304 00:14:50,439 --> 00:14:52,339 That's very kind of you, Leslie. 305 00:14:52,441 --> 00:14:55,103 Perhaps the detective will accompany me. 306 00:14:55,210 --> 00:14:57,371 I will drop them off tomorrow. 307 00:14:57,479 --> 00:14:58,810 Thank you, Mr. Garland. 308 00:14:58,914 --> 00:15:02,372 Oh, and a fine table has just opened up. 309 00:15:02,484 --> 00:15:03,508 [Chuckles] 310 00:15:03,819 --> 00:15:04,843 Good evening. 311 00:15:10,159 --> 00:15:12,127 ROU N DH I LL: I lios tened to the deviol. 312 00:15:13,362 --> 00:15:14,954 I diod what I had to do. 313 00:15:15,064 --> 00:15:17,328 I...I kiolled her. 314 00:15:17,433 --> 00:15:19,196 MURDOCH: Who diod you kioll? 315 00:15:20,035 --> 00:15:22,970 ROU N DH I LL: Evely n 's blood ios on my hands. 316 00:15:23,072 --> 00:15:24,266 MURDOCH: Who ios Evely n? 317 00:15:24,373 --> 00:15:25,863 My wiofe. 318 00:15:25,975 --> 00:15:29,877 Fiond her body bu rioed at Monarch Lake on the south siode, 319 00:15:29,979 --> 00:15:31,970 near a s tand of trees. 320 00:15:32,081 --> 00:15:33,378 [Wheez es] 321 00:15:33,482 --> 00:15:34,972 Despite the fevered tone, 322 00:15:35,084 --> 00:15:37,018 it... it does sound like fractured memory 323 00:15:37,119 --> 00:15:38,279 rather than delusion. 324 00:15:38,387 --> 00:15:40,582 Listen to this next part, Julia. 325 00:15:40,889 --> 00:15:43,255 So passionate and so detailed. 326 00:15:43,359 --> 00:15:45,122 [Wheez es] 327 00:15:45,227 --> 00:15:49,459 It was s upposed to be so eas y, yet so wrong. 328 00:15:49,565 --> 00:15:51,430 I hiot her ion the head wioth a rock. 329 00:15:51,533 --> 00:15:56,232 My hands arou nd her throat... squeeziong, squeeziong. 330 00:15:56,338 --> 00:15:58,898 But I was n 't s trong enough. 331 00:15:59,008 --> 00:16:01,568 I used her coat to s uffocate her. 332 00:16:01,877 --> 00:16:04,004 So slow. 333 00:16:04,113 --> 00:16:05,137 And her eyes... 334 00:16:05,247 --> 00:16:07,545 [Voice breaking] What have I done? 335 00:16:07,650 --> 00:16:11,051 How does a man, even one so delusional, 336 00:16:11,153 --> 00:16:12,916 sound so contrite about a murder 337 00:16:13,022 --> 00:16:15,252 he couldn't possibly have committed? 338 00:16:17,893 --> 00:16:18,860 Julia? 339 00:16:19,361 --> 00:16:21,591 The killing he's describing... 340 00:16:21,897 --> 00:16:23,421 Perhaps it wasn't his wife's murder. 341 00:16:24,566 --> 00:16:27,330 There's something familiar in the detail. 342 00:16:27,436 --> 00:16:29,165 What is it? 343 00:16:30,005 --> 00:16:32,235 William, come with me. 344 00:16:39,248 --> 00:16:41,148 The murder was eight years ago, correct? 345 00:16:41,250 --> 00:16:42,080 Yes. 346 00:16:44,019 --> 00:16:47,216 The year I became a coroner and the year I met you. 347 00:16:47,322 --> 00:16:50,416 Julia, are you going to tell me what we're looking for? 348 00:16:50,526 --> 00:16:52,357 Not what. 349 00:16:52,461 --> 00:16:53,951 Who. 350 00:16:57,966 --> 00:16:59,126 Amelia Johnston. 351 00:16:59,234 --> 00:17:00,394 Remember? 352 00:17:00,502 --> 00:17:01,992 Oh, of course. 353 00:17:02,104 --> 00:17:04,095 Murdered April 12, 1893. 354 00:17:04,206 --> 00:17:05,434 The victim suffered a contusion 355 00:17:05,541 --> 00:17:06,633 to the right side of the cranium, 356 00:17:06,942 --> 00:17:09,206 enough to crack the bone, but nonlethal. 357 00:17:09,311 --> 00:17:11,074 As well, there were markings around the throat 358 00:17:11,180 --> 00:17:13,114 which appeared to be from an attempted strangling. 359 00:17:13,215 --> 00:17:14,682 But not strong enough to kill her. 360 00:17:14,983 --> 00:17:16,507 And what finished her off was... 361 00:17:16,618 --> 00:17:17,585 Suffocation. 362 00:17:17,686 --> 00:17:20,587 Fibers from the victim's own coat being found in the airway. 363 00:17:20,689 --> 00:17:23,487 Exactly as described by Jeffrey Roundhill in his confession. 364 00:17:23,592 --> 00:17:25,059 Amelia Johnston's murder 365 00:17:25,160 --> 00:17:26,991 was one of the first cases we worked on together. 366 00:17:27,096 --> 00:17:28,188 Yes. I remember. 367 00:17:28,297 --> 00:17:29,628 I believed her husband killed her 368 00:17:29,732 --> 00:17:31,097 to gain control of their company. 369 00:17:31,200 --> 00:17:32,360 We could never prove it. 370 00:17:32,468 --> 00:17:34,095 It appears I was wrong 371 00:17:34,203 --> 00:17:36,398 and that Jeffrey Roundhill is responsible. 372 00:17:36,505 --> 00:17:38,063 Hmm. 373 00:17:38,173 --> 00:17:39,538 What is it? 374 00:17:40,242 --> 00:17:43,006 George Crabtree should watch himself. 375 00:17:43,112 --> 00:17:46,138 It appears Dr. Grace is the subject of the attentions 376 00:17:46,248 --> 00:17:47,442 of Leslie Garland. 377 00:17:47,549 --> 00:17:48,709 This is his stationery. 378 00:17:49,017 --> 00:17:52,544 And this is Dr. Grace's personal correspondence. 379 00:17:52,654 --> 00:17:55,214 William, it's not as if I was going to read it. 380 00:17:56,725 --> 00:17:58,659 Would you have if I hadn't been here? 381 00:18:00,662 --> 00:18:02,425 - [Chuckles] - [Sighs] 382 00:18:02,531 --> 00:18:07,264 Well, there's someone I'm going to have to speak with. 383 00:18:07,369 --> 00:18:07,503 You have a lot of a nerve. 384 00:18:07,503 --> 00:18:08,595 You have a lot of a nerve. 385 00:18:08,704 --> 00:18:11,138 I told you I never wanted to see you again. 386 00:18:11,240 --> 00:18:14,334 Accusing me of murdering my wife, slandering my good name. 387 00:18:14,443 --> 00:18:15,740 I recall the events, sir. 388 00:18:16,044 --> 00:18:18,444 - What am I doing here? - I have some questions for you. 389 00:18:18,547 --> 00:18:19,514 Really? 390 00:18:19,615 --> 00:18:21,515 Detective Murdoch will not talk to my brother 391 00:18:21,617 --> 00:18:22,515 without my attendance. 392 00:18:22,618 --> 00:18:24,586 Raymond, don't say anything. 393 00:18:28,390 --> 00:18:30,756 My brother and I have nothing to say to you. 394 00:18:31,527 --> 00:18:34,428 Mr. Johnston, I believe I have discovered who killed your wife. 395 00:18:34,530 --> 00:18:35,497 You what? 396 00:18:35,597 --> 00:18:37,087 A man named Jeffrey Roundhill 397 00:18:37,199 --> 00:18:39,429 made a deathbed confession about a murder, 398 00:18:39,535 --> 00:18:41,730 the details of which match your wife's murder. 399 00:18:42,037 --> 00:18:44,471 Well, who the hell was he? How did he know my wife? 400 00:18:44,573 --> 00:18:46,564 He was a manufacturer from Caledon. 401 00:18:46,675 --> 00:18:48,074 You don't recognize the name? 402 00:18:48,177 --> 00:18:50,577 - Of course not. - He just said as much. 403 00:18:50,679 --> 00:18:52,647 Did your wife have reason to visit Caledon? 404 00:18:52,748 --> 00:18:54,375 My wife was a city girl. 405 00:18:54,483 --> 00:18:56,508 She wouldn't have been caught dead out in the country. 406 00:18:56,618 --> 00:18:57,642 Why do you ask? 407 00:18:57,753 --> 00:18:59,084 VICTOR: Are you finished? 408 00:18:59,188 --> 00:19:00,746 Or are you going to continue trying to impugn 409 00:19:01,056 --> 00:19:02,785 my brother's dead wife's character? 410 00:19:03,091 --> 00:19:04,786 I'm simply trying to ascertain the connection 411 00:19:05,093 --> 00:19:07,254 between Mr. Roundhill and your wife. 412 00:19:07,362 --> 00:19:09,262 He killed her! How's that for a connection? 413 00:19:09,364 --> 00:19:12,231 Mr. Johnston, I am speaking to your brother. 414 00:19:12,334 --> 00:19:14,234 One would think that you would be quite interested 415 00:19:14,336 --> 00:19:17,362 in finding out who's responsible for her death. 416 00:19:17,472 --> 00:19:18,598 Let's go, Raymond. 417 00:19:21,710 --> 00:19:25,111 Oh, Detective Murdoch, aren't you forgetting something? 418 00:19:25,214 --> 00:19:26,806 You accused Raymond of murdering his wife, 419 00:19:27,115 --> 00:19:28,446 hounded him for months. 420 00:19:28,550 --> 00:19:30,381 Is an apology not in order? 421 00:19:30,485 --> 00:19:33,045 My feelings were quite hurt. 422 00:19:39,494 --> 00:19:41,621 I apologize 423 00:19:41,730 --> 00:19:44,756 for wrongfully accusing you of your wife's murder. 424 00:19:46,768 --> 00:19:50,431 There. That didn't hurt, did it? 425 00:19:51,440 --> 00:19:53,670 Raymond, don't talk to the police without me around. 426 00:19:53,775 --> 00:19:56,801 [Indistinct conversations] 427 00:19:57,112 --> 00:19:58,409 You apologized? 428 00:19:58,513 --> 00:20:00,674 I didn't have much choice, sir. 429 00:20:00,782 --> 00:20:02,443 You're like a dog with a bone. 430 00:20:02,551 --> 00:20:04,416 Yet despite being a bloated, arrogant gobshite, 431 00:20:04,519 --> 00:20:05,486 he not a murderer. 432 00:20:06,521 --> 00:20:08,682 No, apparently not. 433 00:20:08,790 --> 00:20:10,280 But why would Jeffrey Roundhill 434 00:20:10,392 --> 00:20:12,155 have wanted Amelia Johnston dead? 435 00:20:12,794 --> 00:20:14,421 There has to be some sort of connection 436 00:20:14,529 --> 00:20:16,087 between the two of them. 437 00:20:17,132 --> 00:20:18,429 Well, carry on, Murdoch. 438 00:20:18,533 --> 00:20:19,795 Sir. 439 00:20:20,669 --> 00:20:22,102 BRACKEN REID: Fine job, son. 440 00:20:22,571 --> 00:20:23,765 Crack on. 441 00:20:26,208 --> 00:20:27,300 What have you, George? 442 00:20:27,409 --> 00:20:29,468 Sir, I've never encountered two people less connected 443 00:20:29,578 --> 00:20:31,569 than Jeffrey Roundhill and Amelia Johnston. 444 00:20:31,680 --> 00:20:33,341 According to Mrs. Johnston's friends, 445 00:20:33,448 --> 00:20:35,439 she almost never left the city. 446 00:20:35,550 --> 00:20:37,279 Gentlemen. 447 00:20:37,386 --> 00:20:40,287 I was just curious as to how our case was progressing. 448 00:20:41,290 --> 00:20:45,192 Dr. Ogden has a keen interest in seeing this case resolved. 449 00:20:45,294 --> 00:20:47,421 Call it unfinished business for the detective and me. 450 00:20:47,529 --> 00:20:49,326 I see. 451 00:20:49,431 --> 00:20:52,229 That's why we were wondering if you have any leads. 452 00:20:52,334 --> 00:20:53,733 Unfortunately, sir, very little. 453 00:20:53,835 --> 00:20:55,496 According to Mr. Roundhill's journal, 454 00:20:55,604 --> 00:20:57,231 almost all of his business was in Winnipeg. 455 00:20:57,339 --> 00:20:58,738 He was rarely in Toronto. 456 00:20:58,840 --> 00:21:00,637 And the couple of times that he was here, 457 00:21:00,742 --> 00:21:03,506 he was in... entertainment establishments. 458 00:21:03,612 --> 00:21:05,739 Houses of ill repute. Pardon me, Doctor. 459 00:21:05,847 --> 00:21:06,609 Yes. 460 00:21:06,715 --> 00:21:08,478 Well, that would explain how he contracted the disease 461 00:21:08,583 --> 00:21:10,346 that ended his life. 462 00:21:10,452 --> 00:21:13,148 But how would he have come into contact with Amelia Johnston? 463 00:21:14,189 --> 00:21:17,181 Both men's wives are murdered within two weeks of each other. 464 00:21:17,292 --> 00:21:19,886 Both men had ample motive for killing their wives. 465 00:21:20,195 --> 00:21:23,790 And yet each was out of town at the time of his wife's demise. 466 00:21:23,899 --> 00:21:26,197 It's almost too much of a coincidence. 467 00:21:26,301 --> 00:21:28,201 Unless it's no coincidence at all. 468 00:21:29,471 --> 00:21:33,635 Sir, if Jeffrey Roundhill killed Amelia Johnston, 469 00:21:33,742 --> 00:21:36,404 could Raymond Johnston have killed Roundhill's wife? 470 00:21:36,511 --> 00:21:37,273 Why? 471 00:21:37,379 --> 00:21:39,210 Perhaps a contract between the two men. 472 00:21:39,314 --> 00:21:40,679 Some sort of pact. 473 00:21:40,782 --> 00:21:42,545 You still have it in for him. 474 00:21:42,651 --> 00:21:45,279 Sir, I admit, I have never liked the man. 475 00:21:45,387 --> 00:21:48,823 I've always believed that he was guilty of his wife's murder. 476 00:21:48,924 --> 00:21:51,392 And it's possible I may have been right all along. 477 00:21:51,493 --> 00:21:53,358 DR. OGDEN: Mr. Roundhill talked about a deal with the devil. 478 00:21:53,462 --> 00:21:54,690 He knew he'd done something wrong. 479 00:21:54,796 --> 00:21:56,787 He tried to make it right on the deathbed. 480 00:21:56,898 --> 00:21:57,830 Think of it, sir. 481 00:21:57,933 --> 00:22:00,697 Two men from different cities, seemingly unconnected, 482 00:22:00,802 --> 00:22:02,929 make a pact, kill each other's wife. 483 00:22:03,238 --> 00:22:04,899 Who would ever make the connection? 484 00:22:05,007 --> 00:22:08,204 You must appreciate the symmetry of the theory. 485 00:22:08,310 --> 00:22:10,403 [Chuckles] 486 00:22:11,780 --> 00:22:12,747 You two. 487 00:22:13,915 --> 00:22:15,678 You have a theory, nothing more. 488 00:22:15,784 --> 00:22:18,912 If you intend to follow through on this line of investigation, 489 00:22:19,021 --> 00:22:20,420 you'd better have some solid proof 490 00:22:20,522 --> 00:22:22,285 before you go after Johnston again. 491 00:22:22,391 --> 00:22:25,417 Sir, if Johnston is guilty, 492 00:22:25,527 --> 00:22:27,427 he won't get away from us this time. 493 00:22:30,832 --> 00:22:32,959 George, we need to modify our search. 494 00:22:33,268 --> 00:22:34,428 There may be no connection 495 00:22:34,536 --> 00:22:36,800 between Jeffrey Roundhill and Amelia Johnston, 496 00:22:36,905 --> 00:22:39,874 but there may be one between Roundhill and Raymond Johnston. 497 00:22:39,975 --> 00:22:43,001 The two men? Why would they be connected? 498 00:22:43,311 --> 00:22:45,302 It's possible Mr. Roundhill and Mr. Johnston 499 00:22:45,414 --> 00:22:46,540 killed each other's wife. 500 00:22:47,349 --> 00:22:49,317 So Roundhill strangled Johnston's wife 501 00:22:49,418 --> 00:22:50,817 because Johnston strangled his? 502 00:22:50,919 --> 00:22:53,444 Technically, she was suffocated. 503 00:22:53,555 --> 00:22:55,819 But I believe it wasn't in retribution, 504 00:22:55,924 --> 00:22:57,824 more that the men made a pact. 505 00:22:57,926 --> 00:23:00,258 Sir, I've researched both families extensively. 506 00:23:00,362 --> 00:23:01,556 They don't have much in common. 507 00:23:01,663 --> 00:23:03,597 They could have met through business or a club 508 00:23:03,698 --> 00:23:04,995 or alumni organization. 509 00:23:05,300 --> 00:23:07,825 Yes, or while traveling on a ship or a train. 510 00:23:07,936 --> 00:23:09,699 - Or a bordello. - Exactly. 511 00:23:10,839 --> 00:23:12,329 It seems unlikely to me. 512 00:23:12,441 --> 00:23:13,874 I mean, two men meet for the first time 513 00:23:13,975 --> 00:23:16,466 and make an agreement to kill each other's wives? 514 00:23:16,578 --> 00:23:18,569 What's the opening line in that conversation? 515 00:23:18,680 --> 00:23:19,669 You're right, George. 516 00:23:19,781 --> 00:23:21,874 For the two men to have made such an agreement, 517 00:23:21,983 --> 00:23:24,508 they would have had to have known each other quite well. 518 00:23:24,619 --> 00:23:26,018 Any connection between the two 519 00:23:26,321 --> 00:23:29,688 could serve as the key to exposing the truth. 520 00:23:30,392 --> 00:23:31,484 Do your best. 521 00:23:31,593 --> 00:23:32,582 Sir. 522 00:23:35,030 --> 00:23:37,590 - George? - Doctor? 523 00:23:37,699 --> 00:23:39,496 I haven't seen Dr. Grace in a while. 524 00:23:39,601 --> 00:23:40,693 How is she keeping? 525 00:23:41,403 --> 00:23:42,836 To tell you the truth, Doctor, 526 00:23:42,938 --> 00:23:44,667 I haven't seen her in a while myself. 527 00:23:45,674 --> 00:23:47,301 Oh. 528 00:23:47,409 --> 00:23:48,671 I see. 529 00:23:49,778 --> 00:23:50,938 Well... 530 00:24:02,491 --> 00:24:04,391 Hello, Constable Crabtree. 531 00:24:04,493 --> 00:24:05,391 Mr. Garland. 532 00:24:05,494 --> 00:24:06,984 I was just here to see Dr. Grace, 533 00:24:07,095 --> 00:24:08,585 but it seems she's gone to lunch. 534 00:24:08,697 --> 00:24:10,528 Oh. That's unfortunate. 535 00:24:10,999 --> 00:24:12,023 What are you doing here? 536 00:24:12,134 --> 00:24:14,796 I have opera tickets for the doctor. 537 00:24:14,903 --> 00:24:17,770 Mr. Garland, you know I'm courting Dr. Grace. 538 00:24:17,873 --> 00:24:19,363 I think it's hardly inappropriate 539 00:24:19,474 --> 00:24:20,839 that you'd be asking her to the opera. 540 00:24:20,942 --> 00:24:22,910 Yes. That would be inappropriate. 541 00:24:23,011 --> 00:24:25,502 These tickets are for Dr. Ogden. 542 00:24:25,614 --> 00:24:27,081 The detective's taking her to see "Rigoletto" 543 00:24:27,382 --> 00:24:28,076 in my place this evening. 544 00:24:28,383 --> 00:24:30,510 I was just on my way to the station house to drop them off. 545 00:24:30,619 --> 00:24:32,086 "Rigoletto" is a fine play. 546 00:24:32,387 --> 00:24:34,548 I haven't seen it myself, but I hear it's a fine play. 547 00:24:34,656 --> 00:24:36,817 I'm hoping so, for the doctor's sake. 548 00:24:36,925 --> 00:24:38,517 Dr. Ogden, that is. 549 00:24:38,627 --> 00:24:39,958 Right. Of course. 550 00:24:40,662 --> 00:24:41,959 Good afternoon, Constable Crabtree. 551 00:24:42,063 --> 00:24:43,690 Mr. Garland. 552 00:24:46,468 --> 00:24:48,459 What the devil do you think you're doing? 553 00:24:48,570 --> 00:24:49,867 We have a warrant for your records. 554 00:24:49,971 --> 00:24:52,132 - For what crime? - I'm not at liberty to say. 555 00:24:52,440 --> 00:24:55,068 So you're accusing me of murdering my wife... again. 556 00:24:55,177 --> 00:24:57,042 I didn't say that, Mr. Johnston. 557 00:24:57,145 --> 00:24:58,840 Then why do you want my records? 558 00:24:58,947 --> 00:25:00,505 It's part of my investigation. 559 00:25:00,615 --> 00:25:01,980 VICTOR: What is going on here? 560 00:25:02,951 --> 00:25:04,714 Stop this right now. 561 00:25:04,819 --> 00:25:06,616 We have a warrant. 562 00:25:06,721 --> 00:25:08,450 This is harassment, plain and simple. 563 00:25:08,557 --> 00:25:10,684 This is nothing more than a police investigation. 564 00:25:11,526 --> 00:25:13,926 One would think you would be quite curious to find out 565 00:25:14,029 --> 00:25:17,487 why a seemingly complete stranger murdered your wife. 566 00:25:18,500 --> 00:25:20,127 Good day, gentlemen. 567 00:25:24,573 --> 00:25:25,972 Sir, have a look at this. 568 00:25:26,074 --> 00:25:29,737 April 2, 1893, the day Evelyn Roundhill was killed. 569 00:25:29,844 --> 00:25:32,677 Her husband was in Winnipeg, but Mr. Johnston was in Toronto. 570 00:25:32,781 --> 00:25:34,874 And he'd booked off business appointments the whole week. 571 00:25:36,718 --> 00:25:39,619 Perhaps an opportunity to fulfill his part of the pact. 572 00:25:39,721 --> 00:25:41,746 Or just a man taking a week off work. 573 00:25:41,856 --> 00:25:43,118 MURDOCH: Quite right, George. 574 00:25:43,225 --> 00:25:45,523 Just because the man's time is unaccounted for 575 00:25:45,627 --> 00:25:47,652 doesn't mean he was anywhere near Evelyn Roundhill. 576 00:25:47,762 --> 00:25:49,627 Have you had any luck finding that connection? 577 00:25:49,731 --> 00:25:51,028 Doctor, there's nothing. 578 00:25:51,132 --> 00:25:53,498 Mr. Johnston was born and raised in Toronto, 579 00:25:53,602 --> 00:25:54,591 Roundhill in Caledon. 580 00:25:54,703 --> 00:25:56,170 And they went to different universities. 581 00:25:56,471 --> 00:25:57,665 Religious affiliation? 582 00:25:57,772 --> 00:26:00,468 Roundhill was a lapsed Catholic. Johnston was an Orangeman. 583 00:26:00,575 --> 00:26:01,769 Business connections? 584 00:26:01,876 --> 00:26:04,037 Roundhill was in ladies' foundation wear. 585 00:26:04,145 --> 00:26:05,772 Johnston was in the mining business... 586 00:26:05,880 --> 00:26:07,177 coal and coke mostly. 587 00:26:07,482 --> 00:26:08,915 What about travel? 588 00:26:09,017 --> 00:26:10,507 Sir, they both traveled for business. 589 00:26:10,619 --> 00:26:11,517 But so far as I can tell, 590 00:26:11,620 --> 00:26:13,087 they were never in the same place at the same time. 591 00:26:13,188 --> 00:26:15,053 Roundhill made regular trips to Winnipeg, 592 00:26:15,156 --> 00:26:18,557 but Johnston was mostly in Montreal, rural Quebec. 593 00:26:18,660 --> 00:26:20,855 I've even gone through lists of their friends and acquaintances 594 00:26:20,962 --> 00:26:22,657 to see if there's a shared contact 595 00:26:22,764 --> 00:26:23,924 that may have introduced them. 596 00:26:24,032 --> 00:26:25,124 There's nothing. 597 00:26:25,800 --> 00:26:27,927 - Well, perhaps we can try... - BRACKEN REID: Murdoch! 598 00:26:28,036 --> 00:26:29,799 My office... now. 599 00:26:31,539 --> 00:26:32,528 Carry on, George. 600 00:26:32,641 --> 00:26:34,472 Sir. [Clears throat] 601 00:26:36,778 --> 00:26:38,803 Amelia Johnston was one of the first murdered women 602 00:26:38,913 --> 00:26:39,937 on my table. 603 00:26:40,048 --> 00:26:42,608 Her case has haunted me ever since. 604 00:26:43,051 --> 00:26:45,178 If her husband really arranged for her murder... 605 00:26:45,287 --> 00:26:46,948 We'll find it, Doctor. 606 00:26:47,055 --> 00:26:48,682 We'll find it. 607 00:26:49,157 --> 00:26:49,524 My brother may not be the sharpest knife in the drawer, 608 00:26:49,524 --> 00:26:51,151 My brother may not be the sharpest knife in the drawer, 609 00:26:51,259 --> 00:26:53,819 but he is a good man, and he's certainly no killer. 610 00:26:54,929 --> 00:26:56,920 He's also not above investigation. 611 00:26:57,032 --> 00:26:59,091 I'd agree with you if you had a shred of evidence, 612 00:26:59,200 --> 00:27:00,098 but you don't! 613 00:27:00,201 --> 00:27:02,567 All you have is a detective compelled to find guilt 614 00:27:02,671 --> 00:27:04,195 where there is none. 615 00:27:04,939 --> 00:27:05,928 Sir, I... 616 00:27:06,641 --> 00:27:11,601 A lawsuit... against you and the entire Toronto Constabulary! 617 00:27:11,713 --> 00:27:13,578 You are to stop harassing my brother. 618 00:27:13,682 --> 00:27:14,842 I haven't harassed anyone. 619 00:27:14,949 --> 00:27:16,610 You are interviewing our clients, 620 00:27:16,718 --> 00:27:17,980 implying Raymond is a murderer! 621 00:27:18,086 --> 00:27:20,077 I'm simply conducting a police investigation. 622 00:27:20,188 --> 00:27:22,281 Yet you've admitted you've already found Amelia's killer. 623 00:27:22,991 --> 00:27:25,289 Maybe if I knew what you were looking for, 624 00:27:25,593 --> 00:27:27,254 we might reconsider this lawsuit. 625 00:27:27,562 --> 00:27:28,893 The constabulary does not discuss 626 00:27:28,997 --> 00:27:30,294 open investigations, sir. 627 00:27:30,598 --> 00:27:32,225 You are on a single-minded mission 628 00:27:32,334 --> 00:27:33,596 you began eight years ago... 629 00:27:33,702 --> 00:27:35,863 to destroy my brother's reputation, 630 00:27:35,970 --> 00:27:38,097 his business, and his life! 631 00:27:40,842 --> 00:27:42,537 Good day. 632 00:27:46,147 --> 00:27:48,707 George is still looking for a connection between the two. 633 00:27:49,217 --> 00:27:51,549 Are you certain that Johnston is involved in this? 634 00:27:52,087 --> 00:27:54,851 If he isn't, then the truth will exonerate him. 635 00:27:54,956 --> 00:27:56,287 We'll find the proof we need. 636 00:27:56,991 --> 00:28:00,085 Make sure you're right, Murdoch, or else we're all in trouble. 637 00:28:02,297 --> 00:28:04,595 [Indistinct conversations] 638 00:28:04,699 --> 00:28:08,157 I'd wager you didn't hear a note of the music tonight. 639 00:28:08,269 --> 00:28:09,964 Oh, I'm sorry, Julia. 640 00:28:10,071 --> 00:28:14,167 It's just I can't help thinking of what this lawsuit means. 641 00:28:14,275 --> 00:28:16,903 You said the inspector approved of you continuing with the case. 642 00:28:17,011 --> 00:28:18,911 Yes. I'm not worried about myself. 643 00:28:19,013 --> 00:28:20,981 But the lawsuit itself means we're getting close 644 00:28:21,082 --> 00:28:21,980 to something. 645 00:28:22,083 --> 00:28:23,107 A connection? 646 00:28:23,218 --> 00:28:26,244 Possibly, but I am yet to find it. 647 00:28:26,354 --> 00:28:30,085 I hope the great Detective Murdoch isn't ready to give up. 648 00:28:31,626 --> 00:28:32,786 We'll find it, William. 649 00:28:32,894 --> 00:28:35,055 Mm. "We," Julia? 650 00:28:35,163 --> 00:28:37,131 Yes, we. 651 00:28:56,184 --> 00:28:57,947 Dr. Grace. 652 00:28:58,052 --> 00:28:58,814 George. 653 00:28:58,920 --> 00:29:00,785 Thought you might fancy a walk home. 654 00:29:00,889 --> 00:29:04,325 I'm... I'm actually still working. 655 00:29:07,328 --> 00:29:08,886 Of course. My... My coat. 656 00:29:08,997 --> 00:29:10,692 I-I was just chilly in here. 657 00:29:11,332 --> 00:29:12,697 Well, should I come back? 658 00:29:12,801 --> 00:29:14,291 Maybe we could go out on the town. 659 00:29:15,069 --> 00:29:18,129 That's very nice of you, but I'm rather tired. 660 00:29:21,309 --> 00:29:22,640 Well, good evening, then. 661 00:29:23,111 --> 00:29:24,806 Good night, George. 662 00:29:32,287 --> 00:29:35,222 [Door opens, closes] 663 00:29:45,700 --> 00:29:47,292 If there's a connection between the two, 664 00:29:47,402 --> 00:29:49,302 there has to be a record of it here somewhere, 665 00:29:49,404 --> 00:29:53,898 some sort of hint as to where their paths crossed. 666 00:29:54,008 --> 00:29:55,873 Well, he was thorough. 667 00:29:55,977 --> 00:29:59,344 He packed everything a woman would need to go on a trip. 668 00:30:00,114 --> 00:30:02,275 It's a pity this chapeau was ruined. 669 00:30:02,383 --> 00:30:04,681 It's quite a fine hat. 670 00:30:04,786 --> 00:30:06,310 And expensive. 671 00:30:06,421 --> 00:30:09,151 It's from one of the finest milliners in the country... 672 00:30:09,257 --> 00:30:11,691 Danielle's of Montreal. 673 00:30:12,293 --> 00:30:13,988 Montreal? 674 00:30:14,963 --> 00:30:16,157 Where does it say that? 675 00:30:16,264 --> 00:30:19,290 The label says Danielle's Millinery. 676 00:30:19,400 --> 00:30:21,231 There's only one shop... in Montreal. 677 00:30:22,237 --> 00:30:24,467 But Mrs. Roundhill was a homebody. 678 00:30:24,772 --> 00:30:26,899 She rarely set foot outside of Caledon. 679 00:30:27,008 --> 00:30:29,408 You said her husband bought her gifts to assuage his guilt. 680 00:30:29,511 --> 00:30:31,138 But according to George's research, 681 00:30:31,246 --> 00:30:33,237 Roundhill was never in Montreal. 682 00:30:33,915 --> 00:30:35,439 According to the records. 683 00:30:35,750 --> 00:30:39,208 Raymond Johnston did business in la belle provionce. 684 00:30:39,320 --> 00:30:41,720 What if they were both there at the same time? 685 00:30:43,791 --> 00:30:46,316 - Julia, you are brilliant! - [Laughs] 686 00:30:46,427 --> 00:30:48,190 It's a tenuous link, William. 687 00:30:48,296 --> 00:30:50,059 Yes, but links turn into chains. 688 00:30:50,164 --> 00:30:51,927 - Thank you. - [Laughs] 689 00:30:55,169 --> 00:30:57,763 [Indistinct conversations] 690 00:30:57,872 --> 00:31:01,239 Danielle's Millinery On St. Catherine Street. 691 00:31:01,910 --> 00:31:02,808 Thank you. 692 00:31:02,911 --> 00:31:05,209 Millinery? A gift for Dr. Ogden, Murdoch? 693 00:31:05,313 --> 00:31:07,247 I certainly hope so. 694 00:31:09,217 --> 00:31:10,115 O uio. Bonjou r. 695 00:31:10,218 --> 00:31:13,984 J'aio déjà appelé au s ujet d'u n chapeau vendus en 1893. 696 00:31:14,088 --> 00:31:15,112 O uio. C'es t ça. 697 00:31:16,991 --> 00:31:19,118 Vendus à M. Rou ndhioll. 698 00:31:19,227 --> 00:31:21,787 Uh, en person ne? 699 00:31:22,564 --> 00:31:24,532 Le 15 mars. 700 00:31:25,567 --> 00:31:27,467 Mercio beaucoup. 701 00:31:27,569 --> 00:31:29,264 Bon ne jou rnée. 702 00:31:33,174 --> 00:31:36,268 Roundhill purchased the hat in person on March the 15th. 703 00:31:36,377 --> 00:31:38,368 Where was he supposed to have been then? 704 00:31:38,479 --> 00:31:41,778 He attended a conference in New York and took a train home. 705 00:31:42,317 --> 00:31:44,785 Let's check the train schedules. 706 00:31:46,087 --> 00:31:48,146 Thank you very much. 707 00:31:48,256 --> 00:31:49,814 There was construction on the line 708 00:31:49,924 --> 00:31:51,391 between March 14th and 16th. 709 00:31:51,492 --> 00:31:53,926 All the trains were rerouted through Montreal. 710 00:31:54,028 --> 00:31:55,495 Montreal? 711 00:31:56,397 --> 00:32:00,060 Julia, according to Raymond Johnston's appointments, 712 00:32:00,168 --> 00:32:02,432 he was in Quebec the week of March 13th 713 00:32:02,537 --> 00:32:04,971 visiting equipment suppliers. 714 00:32:05,073 --> 00:32:06,233 We've got them. 715 00:32:06,341 --> 00:32:07,808 Well, William, it's a long way 716 00:32:07,909 --> 00:32:09,274 from knowing they were in the same province 717 00:32:09,377 --> 00:32:11,868 to putting them together to plan a double murder. 718 00:32:11,980 --> 00:32:13,470 That's a bit pessimistic. 719 00:32:13,581 --> 00:32:15,276 We're well on our way to solving this. 720 00:32:15,383 --> 00:32:16,145 Yes. 721 00:32:16,250 --> 00:32:18,218 All we have to do is figure out where men usually meet 722 00:32:18,319 --> 00:32:19,980 and plan to murder their wives. 723 00:32:20,088 --> 00:32:21,521 Hm. 724 00:32:21,623 --> 00:32:23,386 A hotel? 725 00:32:23,491 --> 00:32:24,458 A tavern? 726 00:32:24,559 --> 00:32:26,288 That's too prosaic. 727 00:32:26,394 --> 00:32:27,884 I imagine they met at a place 728 00:32:27,996 --> 00:32:31,056 where strangers find themselves thrown together. 729 00:32:31,633 --> 00:32:33,533 Perhaps not by choice. 730 00:32:33,635 --> 00:32:35,899 Here's something curious. 731 00:32:36,537 --> 00:32:38,437 Mr. Roundhill had a number of appointments 732 00:32:38,539 --> 00:32:39,471 scratched off his ledger 733 00:32:39,574 --> 00:32:42,008 on the three days following his New York trip. 734 00:32:42,110 --> 00:32:43,338 He canceled them. 735 00:32:44,278 --> 00:32:46,508 Perhaps he stayed on in Montreal. 736 00:32:47,982 --> 00:32:49,973 DIGNAN: No. These aren't good enough. 737 00:32:51,085 --> 00:32:52,245 [Knock on door] 738 00:32:52,353 --> 00:32:54,048 MURDOCH: Miss Dignan? 739 00:32:54,155 --> 00:32:55,622 DIGNAN: Detective. 740 00:32:56,290 --> 00:32:58,053 What brings you back here? 741 00:32:58,159 --> 00:33:01,151 A number of appointments were canceled in Mr. Roundhill's book 742 00:33:01,262 --> 00:33:04,129 the week of March 13th, after his trip to New York. 743 00:33:04,599 --> 00:33:05,930 Why were they canceled? 744 00:33:06,034 --> 00:33:07,262 As far as I know, 745 00:33:07,368 --> 00:33:09,461 Mr. Roundhill's was where his schedule says he was. 746 00:33:09,570 --> 00:33:12,038 We know his train was rerouted through Montreal 747 00:33:12,140 --> 00:33:14,074 and that he spent several days there. 748 00:33:14,175 --> 00:33:15,267 [Sighs] 749 00:33:16,344 --> 00:33:18,369 That'll be all. Thank you. 750 00:33:22,016 --> 00:33:24,382 I suppose it won't hurt to tell now. 751 00:33:24,485 --> 00:33:25,918 While he was traveling home, 752 00:33:26,020 --> 00:33:28,318 Mr. Roundhill suffered a series of seizures, 753 00:33:28,423 --> 00:33:30,152 the first symptoms of the disease 754 00:33:30,258 --> 00:33:31,247 that would take his life. 755 00:33:31,926 --> 00:33:34,087 He was taken to the Hôtel-Dieu de Montréal. 756 00:33:34,195 --> 00:33:35,287 The hospital. 757 00:33:35,396 --> 00:33:37,489 - How long was he there? - Three days. 758 00:33:37,598 --> 00:33:39,088 I canceled all of his appointments 759 00:33:39,200 --> 00:33:41,225 until he was well enough to travel. 760 00:33:41,335 --> 00:33:42,359 When he returned home, 761 00:33:42,470 --> 00:33:45,439 he demanded I keep his disease a secret. 762 00:33:46,107 --> 00:33:49,599 Something... changed in him 763 00:33:49,711 --> 00:33:52,111 in the weeks before his wife's disappearance. 764 00:33:52,213 --> 00:33:54,511 He was never really the same man. 765 00:33:55,149 --> 00:33:56,446 Thank you. 766 00:34:01,189 --> 00:34:02,679 According to Johnston's agenda, 767 00:34:02,990 --> 00:34:04,651 he was to be touring mining operations 768 00:34:04,959 --> 00:34:06,392 during those same three days. 769 00:34:06,494 --> 00:34:08,985 And these coincide with Mr. Roundhill's hospitalization? 770 00:34:09,097 --> 00:34:09,529 Yes. 771 00:34:09,630 --> 00:34:12,360 But the curious thing is that during this time, 772 00:34:12,467 --> 00:34:15,095 he was out of communication with everyone. 773 00:34:15,203 --> 00:34:16,636 So he could have been anywhere. 774 00:34:16,738 --> 00:34:17,966 Yes. 775 00:34:18,072 --> 00:34:21,667 Let's hope that "anywhere" was at Mr. Roundhill's bedside. 776 00:34:25,113 --> 00:34:27,547 And you're quite sure? Mr. Johnston from Toronto. 777 00:34:28,483 --> 00:34:30,246 Mercio beaucoup. 778 00:34:30,351 --> 00:34:33,548 William, not only were they in the same hospital. 779 00:34:33,654 --> 00:34:35,281 They were in the same room. 780 00:34:35,389 --> 00:34:39,155 Mr. Johnston was admitted with abdominal pains on March 15th. 781 00:34:39,660 --> 00:34:41,252 They're sending confirmation now. 782 00:34:41,362 --> 00:34:42,989 Well done, Julia. 783 00:34:43,097 --> 00:34:45,361 Doctors are usually more forthcoming with other doctors 784 00:34:45,466 --> 00:34:46,592 than they are with detectives. 785 00:34:46,701 --> 00:34:48,362 Mm. 786 00:34:48,469 --> 00:34:51,597 Perhaps it's time to have another word with Mr. Johnston. 787 00:34:54,375 --> 00:34:56,343 [Footsteps approaching] 788 00:35:06,487 --> 00:35:08,318 Hello, Emily. 789 00:35:08,422 --> 00:35:09,446 Hello, George. 790 00:35:09,557 --> 00:35:11,525 I-I'm afraid I've not quite finished the report 791 00:35:11,626 --> 00:35:12,991 on Mrs. Roundhill. 792 00:35:13,094 --> 00:35:15,187 Oh, that's no trouble. I can wait. 793 00:35:16,531 --> 00:35:18,658 So, are you tired at all? 794 00:35:20,067 --> 00:35:21,557 Not at all. 795 00:35:22,336 --> 00:35:24,736 Well, I must admit... I am a little tired myself. 796 00:35:25,039 --> 00:35:25,596 Mm-hmm. 797 00:35:25,706 --> 00:35:28,072 Well, I had quite the evening last night. 798 00:35:28,176 --> 00:35:29,074 That's nice. 799 00:35:29,177 --> 00:35:30,735 Quite the evening. 800 00:35:31,045 --> 00:35:32,774 I started out with the lads at the pub. 801 00:35:33,080 --> 00:35:35,548 It was nothing unusual, but we had quite a few laughs. 802 00:35:35,650 --> 00:35:36,548 Oh, good. 803 00:35:36,651 --> 00:35:39,211 A-And then we went on to the music hall. 804 00:35:39,320 --> 00:35:42,585 And there was a man there all the way from the Sahara Desert 805 00:35:42,690 --> 00:35:44,214 who ate fire. 806 00:35:44,325 --> 00:35:46,759 Emily, he actually ate fire. 807 00:35:47,061 --> 00:35:48,255 Amazing. 808 00:35:48,362 --> 00:35:50,762 And then this young lass seated next to me, 809 00:35:51,065 --> 00:35:53,397 she passed out out of sheer fright. 810 00:35:54,068 --> 00:35:55,660 I had to revive her. 811 00:35:57,572 --> 00:35:59,096 Uh, you wouldn't believe this, Em, 812 00:35:59,207 --> 00:36:03,473 but they brought me up onstage for this big hero's applause. 813 00:36:03,578 --> 00:36:06,103 I daresay you would be tired after all that. 814 00:36:06,814 --> 00:36:08,782 Almost done. 815 00:36:13,254 --> 00:36:15,119 So, how was your evening? 816 00:36:15,223 --> 00:36:16,622 Oh. 817 00:36:16,724 --> 00:36:18,658 It was lovely, thank you. 818 00:36:21,495 --> 00:36:23,122 - Here's the report, George. - Ah. 819 00:36:23,231 --> 00:36:25,165 Now, if you'll excuse me. 820 00:36:35,109 --> 00:36:37,407 You realize I'm gonna continue legal proceedings. 821 00:36:37,511 --> 00:36:39,138 I'll see that you end up in prison. 822 00:36:39,247 --> 00:36:40,271 Of course. 823 00:36:40,381 --> 00:36:42,281 RAYMON D: Should be an interesting welcoming party. 824 00:36:42,383 --> 00:36:45,147 Any other innocent people you've put away coming to visit? 825 00:36:45,253 --> 00:36:47,448 [Both chuckle] 826 00:36:48,189 --> 00:36:50,123 Mr. Johnston, I wonder if you can tell me 827 00:36:50,224 --> 00:36:52,658 about your trip to Montreal eight years ago. 828 00:36:52,760 --> 00:36:53,658 What visit? 829 00:36:53,761 --> 00:36:55,319 I've traveled to Montreal dozens of times 830 00:36:55,429 --> 00:36:56,828 in the last eight years. 831 00:36:57,131 --> 00:37:00,658 More specifically, your stay there in March of 1893. 832 00:37:00,768 --> 00:37:02,429 Before my wife died? 833 00:37:02,536 --> 00:37:03,833 Well, I visited 834 00:37:04,138 --> 00:37:06,163 our coke-manufacturing interests in Quebec, 835 00:37:06,274 --> 00:37:08,265 but nothing of note happened in Montreal. 836 00:37:13,147 --> 00:37:14,171 What's going on here? 837 00:37:14,282 --> 00:37:16,341 Dr. Ogden has something she'd very much like to share 838 00:37:16,450 --> 00:37:17,348 with you. 839 00:37:17,451 --> 00:37:19,316 This is a message from the admissions clerk 840 00:37:19,420 --> 00:37:20,546 at the Hôtel-Dieu de Montréal. 841 00:37:20,655 --> 00:37:23,522 You were admitted March 15, 1893. 842 00:37:24,191 --> 00:37:25,590 I most certainly was not. 843 00:37:25,693 --> 00:37:26,887 My brother and I are done listening 844 00:37:27,194 --> 00:37:28,456 to these ridiculous accusations. 845 00:37:28,562 --> 00:37:30,587 Where you shared a room with Jeffrey Roundhill. 846 00:37:30,698 --> 00:37:33,360 With who? The man who killed my wife?! 847 00:37:33,467 --> 00:37:35,332 Of all the cockamamie ideas I've ever heard... 848 00:37:35,436 --> 00:37:36,596 Raymond, don't talk to him. 849 00:37:36,704 --> 00:37:38,467 I told you. I never met that man. 850 00:37:38,572 --> 00:37:41,598 Are you accusing me of hiring a killer from a hospital bed? 851 00:37:41,709 --> 00:37:42,334 No. 852 00:37:42,443 --> 00:37:43,910 We don't believe that you hired him, 853 00:37:44,211 --> 00:37:46,179 but rather made an agreement with him. 854 00:37:46,280 --> 00:37:49,374 He was to kill your wife and you to kill his. 855 00:37:49,483 --> 00:37:51,644 What on earth?! Are you mad?! 856 00:37:51,752 --> 00:37:54,414 We have statements that you spent three days side by side 857 00:37:54,522 --> 00:37:56,456 just two weeks before your wife was murdered. 858 00:37:56,557 --> 00:37:58,218 I don't care what those Frenchies say. 859 00:37:58,326 --> 00:37:59,759 I didn't kill some stranger's wife, 860 00:37:59,860 --> 00:38:01,623 and I was never in that hospital! 861 00:38:01,729 --> 00:38:03,663 Well, that should be easy enough to prove, then. 862 00:38:03,764 --> 00:38:04,788 We're leaving. 863 00:38:04,899 --> 00:38:06,230 DR. OGDEN: Records show you had 864 00:38:06,334 --> 00:38:08,495 an emergency appendectomy, Mr. Johnston. 865 00:38:08,602 --> 00:38:10,593 [Chuckles] Thios is your case? 866 00:38:10,705 --> 00:38:11,865 Do you want to see the scar? 867 00:38:12,640 --> 00:38:14,801 Well, that would help to clear matters up. 868 00:38:14,909 --> 00:38:16,171 Clearing up matters? 869 00:38:16,277 --> 00:38:17,369 You want to throw me in jail 870 00:38:17,478 --> 00:38:19,207 for killing someone I've never even met? 871 00:38:19,313 --> 00:38:21,679 I do not want you to participate in this ridiculous charade. 872 00:38:21,782 --> 00:38:23,647 - I have nothing to hide. - Raymond. 873 00:38:23,751 --> 00:38:25,742 I'm gonna shut this man up once and for all. 874 00:38:30,324 --> 00:38:31,416 Satisfied? 875 00:38:31,959 --> 00:38:33,927 Come on. We're leaving. 876 00:38:34,228 --> 00:38:35,593 Let's go. 877 00:38:36,497 --> 00:38:38,260 - You sure you want to do this? - Yes. 878 00:38:38,366 --> 00:38:39,560 So we have a deal? 879 00:38:39,667 --> 00:38:40,861 Yes. 880 00:38:46,507 --> 00:38:48,236 Mr. Johnston? 881 00:38:48,342 --> 00:38:50,469 No scar, Detective. This is over. 882 00:38:51,245 --> 00:38:53,907 Not you, sir. Your brother. 883 00:38:54,015 --> 00:38:55,277 Excuse me? 884 00:38:55,383 --> 00:38:56,816 Get out of our way. We're leaving. 885 00:38:56,917 --> 00:38:59,852 Mr. Johnston, we can clear up this entire matter right now 886 00:38:59,954 --> 00:39:01,581 if you would just lift your shirt. 887 00:39:01,689 --> 00:39:03,680 If I see nothing suspicious, 888 00:39:03,791 --> 00:39:06,419 I promise you I will resign this instant. 889 00:39:06,527 --> 00:39:07,289 William. 890 00:39:07,395 --> 00:39:08,692 What does he have to do with any of this? 891 00:39:08,796 --> 00:39:10,229 Possibly nothing. 892 00:39:10,331 --> 00:39:11,662 Let's see if he has the scar. 893 00:39:12,833 --> 00:39:13,925 I will not. 894 00:39:14,635 --> 00:39:16,569 It's bad enough you dragged my brother through this. 895 00:39:16,670 --> 00:39:18,467 I won't stand around while you do the same to me. 896 00:39:18,572 --> 00:39:20,267 For God's sakes, just do it 897 00:39:20,374 --> 00:39:21,341 - and let's be done with it. - No. 898 00:39:21,442 --> 00:39:23,000 What are you afraid of, Mr. Johnston? 899 00:39:23,744 --> 00:39:24,870 Raymond, let's go. 900 00:39:24,979 --> 00:39:26,310 No. Show him. 901 00:39:26,414 --> 00:39:27,972 - Raymond, I said let's... - Victor. 902 00:39:30,718 --> 00:39:32,413 Take off your shirt, Victor. 903 00:39:38,793 --> 00:39:40,488 Raymond... 904 00:39:44,298 --> 00:39:45,856 Did you kill my wife? 905 00:39:45,966 --> 00:39:46,990 [Sighs] 906 00:39:47,301 --> 00:39:48,734 MURDOCH: No. 907 00:39:49,437 --> 00:39:51,302 Mr. Roundhill killed your wife. 908 00:39:51,906 --> 00:39:54,898 Your brother here killed Mrs. Roundhill. 909 00:39:55,609 --> 00:39:57,634 Isn't that right, Mr. Johnston? 910 00:39:57,745 --> 00:39:58,769 It's over. 911 00:39:58,879 --> 00:40:01,370 Hospital records will show that you were indeed there, 912 00:40:01,482 --> 00:40:04,349 and a physical examination will yield further proof. 913 00:40:05,453 --> 00:40:07,353 Tell me the truth, Victor. 914 00:40:07,455 --> 00:40:10,015 [Chuckles softly, sighs] 915 00:40:10,324 --> 00:40:12,053 I tried to tell you that Amelia was gonna leave you. 916 00:40:12,359 --> 00:40:14,623 But no, you were too stupid to realize what was happening! 917 00:40:14,728 --> 00:40:16,719 - I loved her! - She'd made arrangements 918 00:40:16,831 --> 00:40:19,061 to revert entire control of the company to her! 919 00:40:19,366 --> 00:40:21,334 Both of us would have been ruined! 920 00:40:21,435 --> 00:40:23,801 She didn't know anything about the company, not like you. 921 00:40:23,904 --> 00:40:25,735 You killed the woman I loved! 922 00:40:25,840 --> 00:40:27,569 VICTOR: I was helping you! 923 00:40:28,042 --> 00:40:29,475 I was looking out for you, 924 00:40:29,577 --> 00:40:31,511 like I've done my whole life, you idiot! 925 00:40:31,612 --> 00:40:34,342 Don't call me that, Victor! I hate it when you call me that! 926 00:40:34,448 --> 00:40:36,882 I was dealing with a problem that you refused to acknowledge! 927 00:40:36,984 --> 00:40:38,975 I did it for us. 928 00:40:40,020 --> 00:40:41,647 You son of a bitch! 929 00:40:41,755 --> 00:40:43,518 [Grunts] 930 00:40:43,624 --> 00:40:44,522 - No. - Constables! 931 00:40:44,625 --> 00:40:46,684 That's enough! 932 00:40:47,461 --> 00:40:49,088 Victor Johnston, you are under arrest 933 00:40:49,396 --> 00:40:50,954 for the murder of Evelyn Roundhill. 934 00:40:51,632 --> 00:40:54,328 Constables, take him to the cells now. 935 00:41:01,041 --> 00:41:03,635 Mr. Johnston, my heartfelt apologies 936 00:41:03,744 --> 00:41:05,769 for ever suspecting you in your wife's death. 937 00:41:07,014 --> 00:41:08,845 I always did what he told me to do. 938 00:41:10,651 --> 00:41:12,949 I always did what he thought was best. 939 00:41:21,529 --> 00:41:22,826 A full confession. 940 00:41:22,930 --> 00:41:25,057 Signed, sealed, and delivered. 941 00:41:25,166 --> 00:41:26,428 We did it. 942 00:41:26,534 --> 00:41:28,024 Yes, we did. 943 00:41:28,135 --> 00:41:30,501 Two peas in a bloody pod, aren't you? 944 00:41:30,604 --> 00:41:32,868 Well, I don't think we'll be facing a lawsuit anymore. 945 00:41:32,973 --> 00:41:34,440 BRACKEN REID: Good thing, too. 946 00:41:34,542 --> 00:41:35,839 Well done. 947 00:41:35,943 --> 00:41:37,035 Thank you, sir. 948 00:41:37,144 --> 00:41:39,442 William, I have to say, 949 00:41:39,547 --> 00:41:42,539 I'm never happier than when I'm working side by side with you. 950 00:41:42,650 --> 00:41:44,709 As am I, Julia. 951 00:41:46,120 --> 00:41:47,747 Well, I should go. 952 00:41:47,855 --> 00:41:49,789 - Uh, Julia... - Yes? 953 00:41:50,457 --> 00:41:53,654 I do think we should do this more often. 954 00:41:54,128 --> 00:41:56,494 Uh, work together, that is. 955 00:41:56,597 --> 00:41:57,894 Yes. 956 00:41:57,998 --> 00:41:59,158 Yes, we really should. 957 00:41:59,833 --> 00:42:01,596 I would like that very much. 958 00:42:23,057 --> 00:42:25,116 GILLIES: "My dearest Julia, 959 00:42:25,226 --> 00:42:28,889 it appears our relationship has yet to come to an end. 960 00:42:28,996 --> 00:42:30,930 But you can be rid of me once and for all 961 00:42:31,031 --> 00:42:34,159 if you agree to my most simple proposition. 962 00:42:34,468 --> 00:42:37,733 You and Detective Murdoch must part. 963 00:42:37,838 --> 00:42:38,770 Forever. 964 00:42:38,872 --> 00:42:41,500 If you marry him, he will die. 965 00:42:41,609 --> 00:42:44,635 If you inform him of this letter, you will both die. 966 00:42:44,745 --> 00:42:47,771 Yours most fondly, James Gillies. 967 00:42:51,900 --> 00:43:01,900 Ripped By mstoll