1 00:00:03,959 --> 00:00:09,959 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:57,146 --> 00:00:59,280 Evening, gentlemen. Evening. 3 00:00:59,282 --> 00:01:02,216 How are you tonight? Into the whiskey already, I see. 4 00:01:02,218 --> 00:01:05,119 - What did you call me? - I called you an oaf. 5 00:01:05,121 --> 00:01:08,790 Only a moron would say something so idiotic. 6 00:01:08,792 --> 00:01:10,591 Evening, Councilman. 7 00:01:10,593 --> 00:01:13,428 My drink is being poured before I even take my seat. 8 00:01:13,430 --> 00:01:16,397 This is what makes you the best barkeep in Toronto Junction. 9 00:01:16,399 --> 00:01:18,833 - Shut your mouth, you rat. - Or what? 10 00:01:18,835 --> 00:01:22,403 - Shall I open another bottle, sir? - You haven't already? 11 00:01:27,776 --> 00:01:31,412 Watch yourself, man! 12 00:01:40,589 --> 00:01:43,624 The entire Junction is just one unseemly hotel after the next. 13 00:01:43,626 --> 00:01:45,426 Make no wonder they need 14 00:01:45,428 --> 00:01:49,263 - extra constables on this beat. - It's just some drunks, George. 15 00:01:49,265 --> 00:01:52,467 - Better than prohibition. - I don't know. 16 00:01:52,469 --> 00:01:55,937 I think the local option would clean this place up nicely. 17 00:01:55,939 --> 00:01:58,239 George, prohibition is no fun. 18 00:01:58,241 --> 00:02:00,374 What would people do after work? 19 00:02:00,376 --> 00:02:03,010 Jackson, Toronto is one of the greatest cities in the world. 20 00:02:03,012 --> 00:02:06,080 Go visit a museum, go for a swim in Lake Ontario... 21 00:02:06,082 --> 00:02:08,216 Anything you could dream of is at your fingertips. 22 00:02:08,218 --> 00:02:10,551 Well I dream of having a drink. 23 00:02:13,022 --> 00:02:16,557 Hey! See what I mean? 24 00:02:21,263 --> 00:02:23,464 Toronto Constabulary! 25 00:02:27,236 --> 00:02:31,139 Hey, hey, break it up! 26 00:02:31,141 --> 00:02:33,508 Back off. Stay down. 27 00:02:33,510 --> 00:02:37,312 That's enough! You're all spending a night in the cells. 28 00:02:40,616 --> 00:02:43,684 Thomas, we're to have a house guest this week. 29 00:02:43,686 --> 00:02:46,020 She'll be staying in Bobby's room while he's away. 30 00:02:46,022 --> 00:02:48,656 It's not your sister again, is it? 31 00:02:48,658 --> 00:02:51,526 No. I told you, she's too ill to travel this year. 32 00:02:51,528 --> 00:02:54,362 - Oh, right. That's terrible. - In fact, 33 00:02:54,364 --> 00:02:56,531 we are to receive a woman of some celebrity. 34 00:02:56,533 --> 00:02:59,700 - Oh? - A celebrity of the temperance movement. 35 00:02:59,702 --> 00:03:02,737 - Oh. - The Reverend Shore is bringing her 36 00:03:02,739 --> 00:03:06,374 all the way to Ontario to give a speech in favour of the local option. 37 00:03:06,376 --> 00:03:09,644 Over 100 towns in this province are already dry 38 00:03:09,646 --> 00:03:12,849 and our campaign in the Junction is nearing success. 39 00:03:13,000 --> 00:03:13,850 John. 40 00:03:17,019 --> 00:03:20,254 Why in God's green earth do you care whether the Junction goes dry? 41 00:03:20,256 --> 00:03:23,090 As the Junction goes, so goes Toronto. 42 00:03:23,092 --> 00:03:25,526 - Hide this. - Oh, that's going too far. 43 00:03:25,528 --> 00:03:27,528 And do not tell your father where it is 44 00:03:27,530 --> 00:03:31,266 - until our houseguest is gone. - Yes, Mother. 45 00:03:31,568 --> 00:03:33,768 I tell you what. If the city of Toronto ever does go dry, 46 00:03:33,850 --> 00:03:36,284 we're moving straight back to England. 47 00:03:42,158 --> 00:03:44,192 Oh, sir, it's a terrible place. 48 00:03:44,194 --> 00:03:47,195 I hope I never have to work another beat in the Junction again. 49 00:03:47,197 --> 00:03:49,197 Not so long ago, Crabtree, you were in prison. 50 00:03:49,199 --> 00:03:51,633 Consider yourself lucky to have any beat at all. 51 00:03:51,635 --> 00:03:53,635 Point well taken, sir. 52 00:03:53,637 --> 00:03:56,237 Right then gentlemen, rise and shine. 53 00:03:56,239 --> 00:03:58,239 Off ya go, lads. 54 00:04:01,510 --> 00:04:03,845 Oy, you there, let's go. 55 00:04:03,847 --> 00:04:07,015 Hey. Wake up. 56 00:04:08,884 --> 00:04:12,120 Sir, I think we have a problem with this one. 57 00:04:12,122 --> 00:04:14,789 What is it? 58 00:04:14,791 --> 00:04:17,158 He's dead. 59 00:04:20,962 --> 00:04:22,593 His name is Arthur Slauson. 60 00:04:22,594 --> 00:04:24,960 He's a lawyer and *** in the Junction. 61 00:04:25,000 --> 00:04:27,400 He was involved in the bar brawl there last night. 62 00:04:27,402 --> 00:04:29,502 Why were our Constables patrolling up there? 63 00:04:29,504 --> 00:04:31,251 Too many drunks and not enough coppers. 64 00:04:31,307 --> 00:04:34,608 We were asked to send a few men to help out. 65 00:04:34,910 --> 00:04:36,710 We can assume he was injured in the brawl 66 00:04:36,712 --> 00:04:39,479 - and succumbed sometime later. - The body has bruising 67 00:04:39,481 --> 00:04:42,449 and a few small gashes, but nothing obviously fatal. 68 00:04:42,451 --> 00:04:46,286 I'll need to check for cerebral edema and other internal injuries. 69 00:04:46,288 --> 00:04:48,888 He was healthy enough to be throwing punches last night. 70 00:04:48,890 --> 00:04:52,225 His cell mates say he never woke up, never even made a sound. 71 00:04:52,227 --> 00:04:54,728 Any idea how long he's been dead? 72 00:04:54,730 --> 00:04:57,564 I'd estimate no more than two hours. 73 00:04:57,566 --> 00:05:00,200 - So it could be natural causes? - I really can't say. 74 00:05:00,202 --> 00:05:03,403 I'll have him delivered to the morgue and get you an answer straightaway. 75 00:05:03,405 --> 00:05:05,205 Thank you, Doctor. 76 00:05:05,207 --> 00:05:07,774 You're quite welcome, Detective. 77 00:05:07,776 --> 00:05:10,210 Right, 78 00:05:10,212 --> 00:05:12,312 where are the men that he fought with? 79 00:05:12,314 --> 00:05:15,081 - Did you know Mr. Slauson? - Who? 80 00:05:15,083 --> 00:05:17,417 Councilman Arthur Slauson. 81 00:05:17,419 --> 00:05:19,719 The man you were fighting with last night. 82 00:05:19,721 --> 00:05:21,821 I was fighting with a lot of men last night. 83 00:05:21,823 --> 00:05:23,656 Was he that fancy fellow? 84 00:05:23,658 --> 00:05:27,527 I'll take that to mean that you did not know him. 85 00:05:27,529 --> 00:05:31,131 I knew Slauson. We were friendly. He was my neighbour. 86 00:05:31,533 --> 00:05:33,933 And yet you were fighting. 87 00:05:33,935 --> 00:05:35,935 I wouldn't say that. 88 00:05:35,937 --> 00:05:38,738 I got tangled with a few men, but the one 89 00:05:38,740 --> 00:05:40,740 I was really fighting with was Charlie Cutter. 90 00:05:40,742 --> 00:05:43,109 What caused the fight? 91 00:05:43,111 --> 00:05:45,678 I don't know what caused it. We were just fighting. 92 00:05:45,680 --> 00:05:47,680 There must have been a reason. 93 00:05:47,682 --> 00:05:49,582 At some point, Liam hit that fancy fellow 94 00:05:49,584 --> 00:05:53,253 - and then all hell broke loose. - So Mr. Bertrand hit Mr. Slauson. 95 00:05:53,255 --> 00:05:55,488 If I hit Slauson, it was an accident. 96 00:05:55,490 --> 00:05:57,624 I was really trying to hit Charlie Cutter. 97 00:05:57,696 --> 00:06:00,697 Did you see anyone else strike Mr. Slauson? 98 00:06:00,699 --> 00:06:03,199 Sure, I hit him. More than once. 99 00:06:03,201 --> 00:06:06,936 If you struck Mr. Slauson in the head, Mr. Cutter, 100 00:06:06,938 --> 00:06:09,572 you may be responsible for his death. 101 00:06:09,574 --> 00:06:12,308 The fight had nothing to do with this man's death. 102 00:06:12,310 --> 00:06:14,110 Natural causes? 103 00:06:14,112 --> 00:06:17,080 - Far from it. He was poisoned. - Poisoned? 104 00:06:17,082 --> 00:06:19,415 Doctor, Mr. Slauson wasn't given anything to eat or drink 105 00:06:19,417 --> 00:06:22,085 from the time we arrested him until we found him dead. 106 00:06:22,087 --> 00:06:24,420 He had acidosis of the blood leading to a depression 107 00:06:24,422 --> 00:06:26,890 of the nervous system. Though it can result from 108 00:06:26,892 --> 00:06:29,425 chronic illness, it's most unlikely. 109 00:06:29,427 --> 00:06:31,227 How was he poisoned? 110 00:06:31,229 --> 00:06:33,229 I have yet to identify the specific substance, 111 00:06:33,231 --> 00:06:35,431 but if he ingested nothing since last night, 112 00:06:35,433 --> 00:06:38,301 then we're looking for something slow-acting. 113 00:06:38,303 --> 00:06:41,037 Poison would suggest premeditation. 114 00:06:41,039 --> 00:06:43,139 If he was a city councilman, 115 00:06:43,141 --> 00:06:45,141 the motive could be political. 116 00:06:45,143 --> 00:06:47,744 If you'll pardon my interruption, Detective... 117 00:06:47,746 --> 00:06:49,712 I have seen this man speak before. 118 00:06:49,714 --> 00:06:53,049 - Gentlemen, this is Miss James. - She's been assisting me in the morgue. 119 00:06:53,051 --> 00:06:55,518 A pleasure to make your acquaintance, Miss James. 120 00:06:55,520 --> 00:06:57,954 Dr. Ogden speaks very highly of you. 121 00:06:57,956 --> 00:07:00,490 When did you hear him speak, Miss James? 122 00:07:00,492 --> 00:07:03,760 Some weeks ago. He was an advocate for the Trade. 123 00:07:03,762 --> 00:07:06,029 - The liquor trade. - That's right. 124 00:07:06,031 --> 00:07:08,298 Well, in that case, I would have a bone to pick with him. 125 00:07:08,300 --> 00:07:10,333 If there ever was a place in need of the local option, 126 00:07:10,335 --> 00:07:13,436 it's the Junction. The place is teeming with drunks at all hours... 127 00:07:13,438 --> 00:07:17,106 - a filthy, awful place. - And one Miss James calls home. 128 00:07:17,108 --> 00:07:19,108 Of course no place is all bad. 129 00:07:19,110 --> 00:07:22,011 I'm sure there's plenty to recommend in the Junction. 130 00:07:22,013 --> 00:07:24,247 Trains, for instance. It's easy to leave. 131 00:07:24,249 --> 00:07:27,784 - Not that you'd want to leave... - Um... 132 00:07:27,786 --> 00:07:30,420 Miss James, why do you suppose alcohol 133 00:07:30,421 --> 00:07:32,375 has become such a problem in the Junction? 134 00:07:32,424 --> 00:07:34,791 It's the first stop on the rail lines, 135 00:07:34,793 --> 00:07:36,593 so there's a hotel on every corner. 136 00:07:36,595 --> 00:07:39,529 Those places offer all manner of temptation. 137 00:07:39,531 --> 00:07:42,966 And are the people of the Junction in favour of the local option? 138 00:07:42,968 --> 00:07:45,201 Overwhelmingly, sir. 139 00:07:45,203 --> 00:07:46,836 As am I. 140 00:07:47,338 --> 00:07:51,040 A pro-liquor councilman dead in the midst of a temperance campaign. 141 00:07:51,042 --> 00:07:53,309 Sounds to me like the man's politics got him killed. 142 00:07:53,311 --> 00:07:55,378 We should establish a timeline of everything 143 00:07:55,380 --> 00:07:57,680 Mr. Slauson consumed leading up to his death. 144 00:07:57,682 --> 00:08:00,717 Perhaps his wife can help us account for his final hours. 145 00:08:00,719 --> 00:08:02,819 I'll call Chief Royce in the Junction 146 00:08:02,821 --> 00:08:04,821 and tell him that we'll handle the investigation. 147 00:08:04,823 --> 00:08:07,023 Right then, is this one mine? 148 00:08:07,025 --> 00:08:10,193 Oh, sir. I thought you'd be taking the carriage. 149 00:08:10,195 --> 00:08:12,428 I can handle a little bike ride, Murdoch. 150 00:08:12,430 --> 00:08:14,697 Do try to keep up. 151 00:08:29,513 --> 00:08:31,314 Sir... 152 00:08:31,316 --> 00:08:34,350 I believe the Slauson place is right over here. 153 00:08:34,352 --> 00:08:36,686 See? 154 00:08:36,688 --> 00:08:38,721 Piece of cake, Murdoch. 155 00:08:38,723 --> 00:08:40,923 I was just as quick as you. 156 00:08:40,925 --> 00:08:43,026 Well, sir, I wasn't... 157 00:08:43,028 --> 00:08:46,062 Oh, yes. Quite swift. Quite swift, sir. 158 00:08:49,166 --> 00:08:52,135 All this local option business is ridiculous, if you ask me. 159 00:08:52,137 --> 00:08:54,737 Sir, if it's what the people of the Junction want, 160 00:08:54,739 --> 00:08:56,539 I see no reason to prevent it. 161 00:08:56,541 --> 00:08:58,574 Liquor is a good thing for a good man. A few drunks 162 00:08:58,576 --> 00:09:00,643 having too much is hardly cause to get rid of it. 163 00:09:00,645 --> 00:09:04,213 I've never understood the appeal of alcohol, sir. 164 00:09:04,215 --> 00:09:06,916 It impedes the brain's ability to function, 165 00:09:06,918 --> 00:09:09,118 making it impossible to think clearly. 166 00:09:09,120 --> 00:09:11,287 - Well that's just it, Murdoch. - Don't you ever want to relax 167 00:09:11,289 --> 00:09:14,123 and stop thinking for a couple of hours? 168 00:09:14,125 --> 00:09:17,126 No. 169 00:09:17,128 --> 00:09:20,329 I'm very sorry, Mrs. Slauson, but we believe your husband was murdered. 170 00:09:20,331 --> 00:09:23,234 - Poisoned, in fact. - My God. 171 00:09:25,136 --> 00:09:27,770 How? Why? 172 00:09:27,772 --> 00:09:30,506 We were hoping you'd be able to help us with that, 173 00:09:30,508 --> 00:09:33,576 Mrs. Slauson. Where was your husband 174 00:09:33,578 --> 00:09:35,378 prior to 10 P.M. last evening? 175 00:09:35,380 --> 00:09:38,882 The last I saw him he was on his way out after supper. 176 00:09:39,584 --> 00:09:41,718 It was about half past 8. 177 00:09:41,720 --> 00:09:43,653 What was prepared for supper? 178 00:09:43,655 --> 00:09:45,455 Beef and carrots. 179 00:09:45,457 --> 00:09:47,790 Did you make the meal yourself? 180 00:09:47,792 --> 00:09:49,792 I did. And shared in it... it was fine. 181 00:09:49,794 --> 00:09:51,894 - Anything to drink? - Only water. 182 00:09:51,896 --> 00:09:53,896 I don't allow liquor in the house. 183 00:09:53,898 --> 00:09:57,167 And where did Mr. Slauson go at half past 8? 184 00:09:57,969 --> 00:10:00,603 The Peacock Hotel, as he's done every night 185 00:10:00,605 --> 00:10:03,172 since I stopped allowing liquor in the house. 186 00:10:03,174 --> 00:10:06,909 Witnesses state that your husband didn't arrive there 187 00:10:06,911 --> 00:10:08,911 until nearly 10 P.M. 188 00:10:08,913 --> 00:10:11,214 Oh, that's right. 189 00:10:11,216 --> 00:10:14,550 I'm sorry, this is all terribly... 190 00:10:14,552 --> 00:10:17,754 He had a meeting to attend with the Reverend Shore. 191 00:10:17,756 --> 00:10:21,524 - What was it about? - The Reverend and his fellow temperancers want town council 192 00:10:21,526 --> 00:10:23,526 to call a plebiscite vote on the local option. 193 00:10:23,528 --> 00:10:27,196 But to do so, they need every councillor on board. 194 00:10:27,198 --> 00:10:29,999 Your husband was one who opposed it. 195 00:10:30,001 --> 00:10:32,635 My husband was the only one who opposed them. 196 00:10:32,637 --> 00:10:36,306 He was the last man standing between the Junction and prohibition. 197 00:10:39,276 --> 00:10:41,177 The scourge of liquor is a terrible thing. 198 00:10:41,179 --> 00:10:43,713 It turns homes into hovels. 199 00:10:43,715 --> 00:10:46,249 We must stand up to this scourge, 200 00:10:46,251 --> 00:10:49,452 for temperance is the will of the Lord himself. 201 00:10:49,454 --> 00:10:51,521 Amen! Amen! 202 00:10:51,523 --> 00:10:53,923 - Hallelujah! - It pleases me very much 203 00:10:53,925 --> 00:10:56,559 to introduce to you a special guest. 204 00:10:56,561 --> 00:11:00,362 A woman of great standing who has dedicated her life to our cause. 205 00:11:01,164 --> 00:11:03,499 Mrs. Carrie A. Nation. 206 00:11:05,770 --> 00:11:08,604 - Sir? - Bloody Margaret. 207 00:11:08,686 --> 00:11:11,289 Liquor is not merely a scourge. 208 00:11:13,291 --> 00:11:15,558 Liquor is a pestilential highway 209 00:11:15,560 --> 00:11:18,461 leading to ruin and wretchedness. 210 00:11:21,099 --> 00:11:23,933 Liquor is ruining the lives of our children, 211 00:11:23,935 --> 00:11:27,136 both born and unborn. 212 00:11:27,138 --> 00:11:30,206 It is the embodiment of pure evil! 213 00:11:34,845 --> 00:11:36,646 Bollocks. 214 00:11:36,648 --> 00:11:39,081 I think that's the woman who's staying at my house. 215 00:11:39,083 --> 00:11:41,584 Well, she certainly knows how to stir up a crowd. 216 00:11:41,586 --> 00:11:45,454 They scarcely need it. These temperancers live and die for their cause. 217 00:11:45,456 --> 00:11:48,925 Those who stand in our way must be destroyed! 218 00:11:48,927 --> 00:11:51,627 Hear, hear! 219 00:11:51,629 --> 00:11:55,064 The question is, is one of them willing to kill for it? 220 00:11:59,990 --> 00:12:01,731 Poisoned? How awful. 221 00:12:02,493 --> 00:12:04,959 Reverend, we understand you hosted a meeting last night. 222 00:12:04,961 --> 00:12:08,630 Yes, at my home. We met with Councilman Slauson at 9 P.M. 223 00:12:09,132 --> 00:12:11,633 for, oh, about half an hour. 224 00:12:11,635 --> 00:12:14,269 And you attempted to sway him in favour of temperance? 225 00:12:14,271 --> 00:12:17,172 We wanted him to agree to put it to a plebiscite vote. 226 00:12:17,174 --> 00:12:19,174 To put the decision of temperance 227 00:12:19,176 --> 00:12:21,142 into the hands of the Junction's citizens. 228 00:12:21,144 --> 00:12:24,979 - So you leaned on him. - We merely wanted to converse with him on the matter. 229 00:12:24,981 --> 00:12:28,016 A conversation that ended in his death. 230 00:12:28,018 --> 00:12:30,785 Just what are you suggesting? 231 00:12:30,787 --> 00:12:33,521 Your guest speaker was wielding an axe, Reverend. 232 00:12:33,523 --> 00:12:37,425 Your followers are, shall we say, passionate. 233 00:12:37,427 --> 00:12:39,627 Nothing will stand in the way of temperance and, yes, 234 00:12:39,629 --> 00:12:43,164 I may have let Mr. Slauson know that, in no uncertain terms. 235 00:12:43,166 --> 00:12:45,800 - But I did not kill him. - Maybe you know who did. 236 00:12:45,802 --> 00:12:49,370 I do not. But in all honesty, it could have been anyone. 237 00:12:49,372 --> 00:12:51,339 The man was a belligerent drunk 238 00:12:51,341 --> 00:12:54,175 who offended, insulted, and became violent 239 00:12:54,177 --> 00:12:58,146 with all he met. Even his wife complained about him. 240 00:12:58,148 --> 00:13:00,648 One more thing, Reverend. 241 00:13:00,650 --> 00:13:03,451 Was anything served at the meeting last night? 242 00:13:03,453 --> 00:13:05,253 Yes. Tea. 243 00:13:05,255 --> 00:13:08,857 I made it and I poured it myself. 244 00:13:11,660 --> 00:13:15,497 - The poison was methanol. - Better known as wood alcohol. 245 00:13:15,899 --> 00:13:18,066 - Killed by alcohol. - A form of it, yes. 246 00:13:18,068 --> 00:13:20,502 Well, that's ironic. A supporter of the liquor trade 247 00:13:20,504 --> 00:13:23,571 - dying from alcohol consumption. - You could say he drank himself 248 00:13:23,573 --> 00:13:26,241 six feet under the table. 249 00:13:26,243 --> 00:13:29,344 You'll get used to Dr. Ogden's morbid sense of humour, 250 00:13:29,346 --> 00:13:31,613 - Miss James. - In any event, 251 00:13:31,615 --> 00:13:34,808 wood alcohol is very different from the type of alcohol used in liquor. 252 00:13:34,809 --> 00:13:36,015 The two taste similar, 253 00:13:36,022 --> 00:13:39,621 but wood alcohol is quite deadly. As little as an ounce can kill a man. 254 00:13:39,623 --> 00:13:42,090 Could he have ingested it accidentally? 255 00:13:42,092 --> 00:13:43,892 - Without realizing? - It's possible. 256 00:13:43,894 --> 00:13:46,694 The initial effects are not much different from regular alcohol. 257 00:13:46,696 --> 00:13:49,297 Mild drunkenness, headaches... 258 00:13:49,299 --> 00:13:52,567 I had Miss James read up on it. 259 00:13:52,569 --> 00:13:55,803 Wood alcohol is converted to formic acid in the liver, 260 00:13:55,805 --> 00:13:58,740 causing metabolic acidosis. The victim goes blind, 261 00:13:58,742 --> 00:14:02,076 sinks into unconsciousness and dies. But none of those symptoms 262 00:14:02,078 --> 00:14:04,512 take their effect until hours after ingestion. 263 00:14:04,514 --> 00:14:06,581 Which would explain why he died 264 00:14:06,583 --> 00:14:08,583 so long after being taken into custody. 265 00:14:08,585 --> 00:14:11,085 But here's the odd thing about wood alcohol. 266 00:14:11,087 --> 00:14:13,555 - It has a common antidote. - Oh? 267 00:14:13,657 --> 00:14:16,958 Liquor. Regular alcohol inhibits the poison's 268 00:14:16,960 --> 00:14:18,760 effect on the body. It's administered by doctors 269 00:14:18,762 --> 00:14:21,529 in case of accidental wood alcohol consumption. 270 00:14:21,531 --> 00:14:25,133 So if Mr. Slauson had had even one drink at the Peacock Hotel... 271 00:14:25,635 --> 00:14:27,435 It would have saved his life. 272 00:14:27,487 --> 00:14:30,521 - Of course he had a drink. - Why else would he come to a bar? 273 00:14:30,523 --> 00:14:33,057 - You're absolutely certain? - Yes. 274 00:14:33,059 --> 00:14:35,727 - You served him yourself then. - As I always do. 275 00:14:35,729 --> 00:14:37,595 I saw Mr. Slauson as he entered, 276 00:14:37,597 --> 00:14:39,831 so I reached for his bottle straightaway. 277 00:14:39,833 --> 00:14:43,701 - His bottle? - You buy a bottle of the good stuff; keep it behind the bar. 278 00:14:43,703 --> 00:14:46,904 - Stakeholders, we called them back home. - That's right. 279 00:14:46,906 --> 00:14:49,240 Dempsey's gin. 280 00:14:49,242 --> 00:14:52,076 Double, straight, no ice. 281 00:14:52,078 --> 00:14:54,879 - He never drank anything else. - So, 282 00:14:54,881 --> 00:14:56,614 no one else ever drank from his bottle. 283 00:14:56,616 --> 00:15:00,484 - Certainly not. - You poured him the drink last night. 284 00:15:00,586 --> 00:15:02,487 - But did you actually see him drink it? - Yes. 285 00:15:02,489 --> 00:15:04,589 I recall distinctly; he drank it down in one go. 286 00:15:04,591 --> 00:15:08,026 Was his reaction to the drink at all unusual? 287 00:15:08,028 --> 00:15:11,630 In fact it was. He pulled quite the face. 288 00:15:12,392 --> 00:15:14,392 I figured something must be wrong, 289 00:15:14,394 --> 00:15:16,728 but before I could inquire, the fight broke out. 290 00:15:16,730 --> 00:15:19,263 Mr. Buck, something was indeed wrong. 291 00:15:19,265 --> 00:15:22,734 That drink contained the poison that killed Mr. Slauson. 292 00:15:22,736 --> 00:15:25,369 No... that's impossible. 293 00:15:25,371 --> 00:15:27,638 I served him a drink from the same bottle the night before 294 00:15:27,640 --> 00:15:30,608 - and he had no complaints. - Did anyone have a chance 295 00:15:30,610 --> 00:15:32,910 to get behind your bar and tamper with Slauson's bottle? 296 00:15:32,912 --> 00:15:36,247 - No, not last night. - Before that? 297 00:15:36,249 --> 00:15:38,950 Earlier in the day, the evening previous? 298 00:15:38,952 --> 00:15:42,620 I suppose someone could have tampered with it during the day. 299 00:15:42,622 --> 00:15:44,455 I work the hotel desk. 300 00:15:44,457 --> 00:15:48,226 The bar is closed, but someone could walk in if my back were turned. 301 00:15:48,228 --> 00:15:50,061 And where is the bottle in question? 302 00:15:50,063 --> 00:15:53,164 Well, the drink I poured him was the last of the bottle. 303 00:15:53,166 --> 00:15:56,434 It's in with the other empties. 304 00:15:56,436 --> 00:15:58,736 Any idea which one was Mr. Slauson's? 305 00:15:58,738 --> 00:16:01,939 - They're all Mr. Slauson's. - No one else drinks his brand; 306 00:16:01,941 --> 00:16:03,542 I only order it for him. 307 00:16:03,644 --> 00:16:06,144 As for which bottle is from last night, I'm not sure. 308 00:16:06,146 --> 00:16:08,146 We'll take all of them. 309 00:16:12,018 --> 00:16:14,285 Did anyone touch these since last night? 310 00:16:14,287 --> 00:16:17,021 No, certainly not. The only person who's been in 311 00:16:17,023 --> 00:16:20,000 since your lot cleared the place out was poor Mrs. Slauson, 312 00:16:20,001 --> 00:16:21,001 looking for her husband. 313 00:16:26,064 --> 00:16:28,499 - Miss James. - Good evening, Constable. 314 00:16:28,501 --> 00:16:31,035 You have the gin bottles I am to test? 315 00:16:31,037 --> 00:16:33,971 I do indeed. I'm told one of these bottles 316 00:16:33,973 --> 00:16:36,307 contains our murder weapon. 317 00:16:36,309 --> 00:16:38,509 - I was never one for gin myself. - Nor I. 318 00:16:38,711 --> 00:16:40,511 Well, of course not. You're on the side of temperance. 319 00:16:40,513 --> 00:16:42,547 I'm on the side of the local option. 320 00:16:42,549 --> 00:16:45,583 - What's the difference? - I only want temperance for the Junction. 321 00:16:45,585 --> 00:16:48,052 If they want to drink somewhere else, they can go right ahead. 322 00:16:48,054 --> 00:16:50,688 I simply don't want them in my front yard. 323 00:16:50,690 --> 00:16:53,257 So you have nothing against liquor. 324 00:16:53,339 --> 00:16:56,741 I have a glass of brandy every night before bed. 325 00:16:56,743 --> 00:17:00,344 But now, if the Junction opts for the local option... 326 00:17:00,346 --> 00:17:02,346 I can assure you, Constable, 327 00:17:02,348 --> 00:17:03,981 no law will keep me from my brandy. 328 00:17:03,983 --> 00:17:07,785 Honestly, would a prohibition really stop a man from drinking? 329 00:17:07,787 --> 00:17:10,488 If one bar closes, he moves down the street. 330 00:17:10,490 --> 00:17:13,357 Yes, I suppose he does... 331 00:17:18,643 --> 00:17:21,579 I, for one, am looking forward to the rally tomorrow, 332 00:17:21,581 --> 00:17:24,548 - Mrs. Nation. - As am I, Mrs. Brackenreid. 333 00:17:24,550 --> 00:17:26,550 I wish there were more good people like you 334 00:17:26,552 --> 00:17:28,552 south of the border. If there were, 335 00:17:28,554 --> 00:17:31,989 Mr. McKinley could have been saved. He drank in secret, you know. 336 00:17:31,991 --> 00:17:34,058 Did you know that, Mrs. Brackenreid? 337 00:17:34,060 --> 00:17:37,261 Uh, no, I don't believe I did. 338 00:17:37,263 --> 00:17:39,196 He was possessed by the devil. 339 00:17:39,198 --> 00:17:41,232 The Lord had no choice but to put that bullet right through 340 00:17:41,234 --> 00:17:44,435 - President McKinley's heart. - Ah, the Wednesday won again, 341 00:17:44,437 --> 00:17:46,670 one-nil against Stoke. 342 00:17:46,672 --> 00:17:49,240 John! 343 00:17:49,242 --> 00:17:51,042 Excuse me, ladies. 344 00:17:51,044 --> 00:17:54,011 Now I'm not saying I'm glad he did... 345 00:17:54,013 --> 00:17:56,680 Where's my scotch? 346 00:17:56,682 --> 00:17:59,383 - I'm not supposed to tell. - Come on, son. You can't 347 00:17:59,385 --> 00:18:01,552 - keep a man from his drink. - Mother made me promise. 348 00:18:01,554 --> 00:18:05,390 I'll tell you what. I promise not to tell her that you told me. It'll be our secret, 349 00:18:05,892 --> 00:18:09,593 - one man to another. - I hid it in my room, 350 00:18:09,595 --> 00:18:12,163 - behind the dresser. - Good lad. 351 00:18:12,665 --> 00:18:14,932 Our little secret. 352 00:18:16,434 --> 00:18:19,737 Mr. Slauson arrived at the Peacock Hotel at 9:55 353 00:18:20,039 --> 00:18:22,206 and promptly consumed a drink 354 00:18:22,208 --> 00:18:24,075 from his usual bottle of Dempsey's gin. 355 00:18:24,077 --> 00:18:27,311 - But it wasn't gin, it was poison. - It had to be. 356 00:18:27,313 --> 00:18:30,314 We also know that Mr. Slauson was a heavy drinker, 357 00:18:30,316 --> 00:18:33,784 hardly in the habit of having just one drink and calling it a night. 358 00:18:33,786 --> 00:18:36,220 If he had stayed at the hotel, he would surely have took 359 00:18:36,222 --> 00:18:39,056 - another drink. Who wouldn't? - The first drink polished off 360 00:18:39,058 --> 00:18:41,125 the bottle... pure poison. 361 00:18:41,127 --> 00:18:43,394 Had he had time to have a second drink, 362 00:18:43,396 --> 00:18:45,463 it likely would have come from a brand new bottle... 363 00:18:45,465 --> 00:18:47,498 - Pure gin. - And the real stuff 364 00:18:47,500 --> 00:18:50,568 - would have counteracted the poison. - Indeed. 365 00:18:50,570 --> 00:18:53,270 For the poison to take effect, he had to be prevented 366 00:18:53,272 --> 00:18:55,339 from taking that second drink. 367 00:18:55,341 --> 00:18:57,341 The bar fight. You think it was staged 368 00:18:57,343 --> 00:18:59,210 to stop Slauson from taking another drink? 369 00:18:59,212 --> 00:19:02,546 Well sir, he likely wouldn't have died if the bar fight hadn't happened. 370 00:19:02,548 --> 00:19:05,216 It played a crucial part in his murder. 371 00:19:05,218 --> 00:19:07,485 Then the two drunks who fought with Slauson 372 00:19:07,487 --> 00:19:09,620 could be our killers after all. 373 00:19:14,226 --> 00:19:16,494 Sir? No bicycles? 374 00:19:16,496 --> 00:19:20,164 I think it's time to get back to a more civilized mode of transport, Murdoch. 375 00:19:20,166 --> 00:19:22,166 Very sensible. 376 00:19:22,168 --> 00:19:24,135 When we get there, we'll split up. 377 00:19:24,137 --> 00:19:27,538 - I'll take Cutter's place, you go after Bertrand. - Yes, sir. 378 00:19:27,540 --> 00:19:29,874 Sir! Sir. 379 00:19:29,876 --> 00:19:32,109 I have a business proposition. 380 00:19:32,111 --> 00:19:34,411 - Make it quick, Crabtree. - Sir. 381 00:19:34,413 --> 00:19:38,315 If the Junction were to go dry, where would people go for a drink? 382 00:19:38,317 --> 00:19:40,518 I believe the idea is for them not to drink, George. 383 00:19:40,520 --> 00:19:42,786 Prohibit drinking? 384 00:19:42,788 --> 00:19:44,989 No law can get between a man and his drink, Murdoch. 385 00:19:44,991 --> 00:19:46,991 - Precisely, sir. - They would just go down the road 386 00:19:46,993 --> 00:19:50,294 to the next bar. So what if someone were to open a bar 387 00:19:50,296 --> 00:19:52,496 just down the road from the Junction? 388 00:19:52,498 --> 00:19:54,565 That someone would make a killing. 389 00:19:54,567 --> 00:19:57,368 Every drunkard in that part of town would start drinking there. 390 00:19:57,370 --> 00:19:59,370 Sir, I've found the perfect plot of land for sale, 391 00:19:59,372 --> 00:20:01,705 just across the town line. 392 00:20:01,707 --> 00:20:03,707 I have to admit, that's a clever enterprise. 393 00:20:03,709 --> 00:20:06,710 Thank you, sir. Your investment would be welcome also. 394 00:20:06,712 --> 00:20:08,712 - Oh. Well, I... - Now hang on, I thought this 395 00:20:08,714 --> 00:20:11,549 was my deal. I'll tell you what, Crabtree. 396 00:20:11,551 --> 00:20:14,418 You keep my name out of it and I'll match your investment. 397 00:20:14,420 --> 00:20:16,620 Just make sure the wife doesn't hear about it. 398 00:20:16,622 --> 00:20:19,723 Sir. 399 00:20:21,861 --> 00:20:25,729 - Good afternoon, Detective. - Mrs. Slauson. 400 00:20:25,731 --> 00:20:29,500 I'm afraid Mr. Bertrand left early this morning and hasn't returned. 401 00:20:29,502 --> 00:20:32,736 Oh, I see. Thank you. 402 00:20:32,738 --> 00:20:36,173 - Fine day, isn't it? - Indeed it is. 403 00:20:39,578 --> 00:20:42,413 Cutter wasn't home, Murdoch. 404 00:20:42,415 --> 00:20:44,548 Apparently Mr. Bertrand isn't either. 405 00:20:44,550 --> 00:20:46,850 Ah, well, not a problem. 406 00:20:46,852 --> 00:20:50,154 I know where to find a couple of drunks on a sunny afternoon. 407 00:20:52,691 --> 00:20:56,494 In the name of the Lord, we shall destroy these 408 00:20:57,096 --> 00:20:59,563 dens of immorality! 409 00:21:01,367 --> 00:21:04,034 We shall deliver them 410 00:21:04,036 --> 00:21:07,538 to the same defilement and devastation 411 00:21:07,540 --> 00:21:09,607 to which they have delivered 412 00:21:09,609 --> 00:21:12,776 so many souls! 413 00:21:14,646 --> 00:21:18,515 LOCAL OPTION! LOCAL OPTION! 414 00:21:18,517 --> 00:21:21,151 I knew the one man, yes. Liam Bertrand. 415 00:21:21,153 --> 00:21:24,321 And what of the man he was fighting with? Charles Cutter. 416 00:21:24,323 --> 00:21:26,523 I can't say I'd ever seen him before. 417 00:21:26,525 --> 00:21:28,692 Have they been in today for a drink? 418 00:21:28,694 --> 00:21:31,061 No, neither man's been in since the brawl. 419 00:21:31,063 --> 00:21:33,063 LOCAL OPTION! 420 00:21:33,065 --> 00:21:35,132 LOCAL OPTION! 421 00:21:35,134 --> 00:21:38,002 LOCAL OPTION! LOCAL 422 00:21:38,004 --> 00:21:40,304 OPTION! LOCAL OPTION! 423 00:21:40,306 --> 00:21:42,406 LOCAL OPTION! 424 00:21:42,408 --> 00:21:45,943 - LOCAL OPTION! - Clear the way! 425 00:21:45,945 --> 00:21:47,978 Vice! Sin! 426 00:21:47,980 --> 00:21:51,382 - Despicable iniquity! - What is this? 427 00:21:51,384 --> 00:21:53,951 What are you doing? Stop! 428 00:21:53,953 --> 00:21:56,720 - No! Are you out of your mind? - That's enough! 429 00:21:56,722 --> 00:21:59,356 You've made... you've made your point! 430 00:21:59,358 --> 00:22:00,360 How dare you! 431 00:22:00,361 --> 00:22:01,361 - Shut it. - Ladies! 432 00:22:02,862 --> 00:22:05,729 - Let go of me! - Ladies, ladies. 433 00:22:07,767 --> 00:22:11,302 - Long live temperance! - Margaret! Dammit, woman! 434 00:22:11,304 --> 00:22:14,938 Get your hands off me! 435 00:22:14,940 --> 00:22:17,374 Sir! Look, 436 00:22:17,376 --> 00:22:20,044 - it's them. - The drunks we're looking for? 437 00:22:20,046 --> 00:22:23,414 - Cutter and Bertrand. - What are they doing with this lot? 438 00:22:23,416 --> 00:22:26,750 Perhaps they aren't drunks after all. 439 00:22:26,752 --> 00:22:28,819 Excuse me, gentlemen, 440 00:22:28,821 --> 00:22:31,255 but you're going to be coming with us. 441 00:22:37,206 --> 00:22:39,207 Right then. Margaret. Ladies. 442 00:22:39,209 --> 00:22:40,377 Home time. 443 00:22:45,381 --> 00:22:47,582 - Thank you, Thomas. - Ah, ah. 444 00:22:47,584 --> 00:22:49,983 - Not you. - You let me out of here this instant. 445 00:22:50,155 --> 00:22:52,655 You destroyed a man's place of business. 446 00:22:52,897 --> 00:22:56,565 - That is a crime, Mrs. Nation. - The purveyors of vice and sin 447 00:22:56,567 --> 00:22:58,300 are the ones guilty of crimes. 448 00:22:58,302 --> 00:23:01,403 - Do you know what's funny? - What? 449 00:23:01,405 --> 00:23:03,272 I'm the police inspector. 450 00:23:03,274 --> 00:23:06,242 I get to choose what crimes we arrest people for. 451 00:23:06,244 --> 00:23:08,244 Come on, Margaret. 452 00:23:08,246 --> 00:23:10,379 Let's go and have a drink. 453 00:23:13,283 --> 00:23:15,451 You can't just leave her here. 454 00:23:15,533 --> 00:23:17,333 Are you defending her? 455 00:23:17,335 --> 00:23:20,369 Things may have gotten out of hand, but we meant well. 456 00:23:20,371 --> 00:23:22,371 She took an axe to a man's bar. 457 00:23:22,373 --> 00:23:24,573 She is our houseguest, Thomas. 458 00:23:24,575 --> 00:23:27,476 Oh, Lord, give me strength. 459 00:23:44,761 --> 00:23:46,862 It would appear that you are a supporter 460 00:23:46,864 --> 00:23:48,964 of the temperance movement. Mr. Cutter. 461 00:23:48,966 --> 00:23:52,434 Did I ever claim otherwise? 462 00:23:52,436 --> 00:23:55,070 You and Mr. Bertrand were just in a bar. 463 00:23:55,072 --> 00:23:58,307 - How do you explain that? - I wasn't drinking. 464 00:23:58,309 --> 00:24:02,012 - Then why were you there? - To start a fight. 465 00:24:03,214 --> 00:24:06,081 You explicitly intended to start the fight? 466 00:24:06,083 --> 00:24:09,184 It was part of a plan to further our cause. 467 00:24:09,186 --> 00:24:12,321 And that plan involved the death of Councilman Slauson. 468 00:24:12,323 --> 00:24:14,256 No, of course not. 469 00:24:14,258 --> 00:24:17,326 If the fight wasn't intended to cause his death, 470 00:24:17,328 --> 00:24:20,129 - then why start it? - Public opinion is everything 471 00:24:20,131 --> 00:24:22,131 in the campaign for temperance, Detective. 472 00:24:22,133 --> 00:24:24,867 If fights break out in bars, people blame liquor. 473 00:24:24,869 --> 00:24:27,836 Thus engendering support for your cause. 474 00:24:27,838 --> 00:24:30,239 It is a victimless crime. We're helping people. 475 00:24:30,241 --> 00:24:32,641 Was this the first time you've staged a brawl? 476 00:24:32,643 --> 00:24:35,544 No. We've been asked to do it a number of times. 477 00:24:35,546 --> 00:24:38,881 - Asked by whom? - Reverend Shore. 478 00:24:38,883 --> 00:24:40,816 It was his idea. 479 00:24:44,287 --> 00:24:46,088 George, 480 00:24:46,090 --> 00:24:49,391 what do we know of Reverend Shore's whereabouts that day? 481 00:24:49,393 --> 00:24:51,593 Well, prior to meeting Mr. Slauson, 482 00:24:51,595 --> 00:24:53,595 the Reverend was on a train from Cleveland, 483 00:24:53,597 --> 00:24:56,131 - accompanying Mrs. Nation. - Oh. 484 00:24:56,133 --> 00:24:59,134 So he wouldn't have had opportunity to poison the gin bottle, then. 485 00:24:59,136 --> 00:25:01,303 No, sir, his train didn't arrive until 7 o'clock. 486 00:25:01,305 --> 00:25:04,673 By then, the bar was open and under Mr. Buck's watchful eye. 487 00:25:04,675 --> 00:25:07,109 Still, he could have 488 00:25:07,111 --> 00:25:09,111 organized the entire thing. 489 00:25:09,113 --> 00:25:11,914 If he employed Bertrand and Cutter to start a fight, 490 00:25:11,916 --> 00:25:14,383 he could have paid them to poison the bottle as well. 491 00:25:14,385 --> 00:25:16,585 It's possible. 492 00:25:16,587 --> 00:25:19,555 But if he did organize it, we have no proof. 493 00:25:23,893 --> 00:25:25,894 It's up to you to do something about him, Margaret. 494 00:25:25,896 --> 00:25:28,063 It's a wife's duty to keep her husband from drink, 495 00:25:28,065 --> 00:25:30,599 lest his drunkenness infect the family. 496 00:25:30,601 --> 00:25:33,535 Thomas is capable of making his own choices. 497 00:25:33,537 --> 00:25:35,571 John! Supper! 498 00:25:35,573 --> 00:25:38,874 Make his own choices? He's choosing damnation! 499 00:25:38,876 --> 00:25:42,044 Care to explain this, Margaret? 500 00:25:42,046 --> 00:25:44,446 How did you find that? I'm sorry, Mrs. Nation, 501 00:25:44,448 --> 00:25:46,849 I attempted to keep it from him. 502 00:25:46,851 --> 00:25:49,451 And you did quite the job of it. It's been watered down. 503 00:25:49,453 --> 00:25:52,688 I did not touch the contents of your bottle. 504 00:25:52,690 --> 00:25:56,091 No? Then maybe it was Mrs. Nation. 505 00:25:56,093 --> 00:25:58,594 Dumped as much as you thought you could get away with, eh? 506 00:25:58,596 --> 00:26:01,530 Or... did you fancy a wee nip yourself? 507 00:26:01,532 --> 00:26:03,665 How dare you, sir! 508 00:26:03,667 --> 00:26:06,502 Those who preach the loudest are always the biggest 509 00:26:06,504 --> 00:26:08,904 hypocrites, aren't they? 510 00:26:11,574 --> 00:26:14,643 Oops. 511 00:26:18,648 --> 00:26:22,317 What are you laughing at? 512 00:26:22,319 --> 00:26:26,055 The boy is drunk! You've corrupted your own offspring. 513 00:26:26,857 --> 00:26:29,491 I am terribly sorry, Mrs. Nation. 514 00:26:29,493 --> 00:26:31,827 Take care of this, Thomas. 515 00:26:31,829 --> 00:26:35,731 - We should take a hatchet to the both of them. - That's rather harsh! 516 00:26:36,133 --> 00:26:38,600 Right. 517 00:26:38,602 --> 00:26:40,869 You, upstairs. Sleep it off. 518 00:26:40,871 --> 00:26:43,739 I'll deal with you in the morning. 519 00:26:47,043 --> 00:26:49,778 You should have seen him, Murdoch. The boy couldn't even 520 00:26:49,780 --> 00:26:52,981 stand up straight. There's nothing quite like your first time being drunk. 521 00:26:52,983 --> 00:26:56,385 As I recall it was one of the worst moments in my life. 522 00:26:56,387 --> 00:26:59,388 You're not a Brackenreid. 523 00:26:59,390 --> 00:27:01,957 This is true. At any rate, 524 00:27:01,959 --> 00:27:04,726 I recommend that we canvass the entire area 525 00:27:04,728 --> 00:27:06,828 around the Peacock for any witnesses... 526 00:27:06,830 --> 00:27:09,097 Pardon me, gentlemen. 527 00:27:09,099 --> 00:27:11,099 I have the test results from the gin bottles. 528 00:27:11,101 --> 00:27:13,669 Were you able to identify which bottle was poisoned? 529 00:27:13,671 --> 00:27:15,837 In a sense. Out of 11 bottles, 530 00:27:15,839 --> 00:27:18,273 10 had trace amounts of gin. But the one exception 531 00:27:18,275 --> 00:27:20,909 had no trace of wood alcohol in it... just water. 532 00:27:20,911 --> 00:27:24,980 - Indicating it had been rinsed. - It would seem so. 533 00:27:24,982 --> 00:27:28,784 So, Mr. Slauson drank the wood alcohol, 534 00:27:28,786 --> 00:27:30,819 the bottle was set aside. 535 00:27:30,821 --> 00:27:34,089 The fight broke out at that very moment, and then the killer 536 00:27:34,091 --> 00:27:37,326 must have returned to rinse away the evidence afterward. 537 00:27:37,328 --> 00:27:39,127 But our suspects were arrested. 538 00:27:39,129 --> 00:27:41,129 They spent the evening in the cells. 539 00:27:41,131 --> 00:27:45,033 Right. So Mr. Cutter and Mr. Bertrand can't be our killers. 540 00:27:45,035 --> 00:27:48,036 What about the man who poured the drink? Surely he had access 541 00:27:48,038 --> 00:27:51,039 to the bottle both to poison it and to clean it afterward. 542 00:27:51,041 --> 00:27:53,942 But Mr. Buck is completely without motive. 543 00:27:53,944 --> 00:27:56,278 In fact, by staving off temperance, 544 00:27:56,280 --> 00:27:59,748 Mr. Slauson was the only person keeping him in business. 545 00:27:59,750 --> 00:28:02,451 - The wife. - Sir? 546 00:28:02,453 --> 00:28:04,920 The barman said that Mrs. Slauson stopped by that night. 547 00:28:04,922 --> 00:28:06,989 She could have rinsed the bottle when he wasn't looking. 548 00:28:06,991 --> 00:28:09,791 I saw her yesterday leaving her home. 549 00:28:09,793 --> 00:28:11,927 She seemed in awfully high spirits 550 00:28:11,929 --> 00:28:14,429 for someone whose husband had just been killed. 551 00:28:14,431 --> 00:28:17,666 But still, it doesn't quite fit. 552 00:28:17,668 --> 00:28:20,869 Why not? She knew his routine, she knew his bottle, 553 00:28:20,871 --> 00:28:23,238 and the Reverend said that they were hardly locked in, uh... 554 00:28:23,240 --> 00:28:25,040 marital bliss. 555 00:28:25,042 --> 00:28:27,843 But sir, she didn't orchestrate the fight. 556 00:28:27,845 --> 00:28:30,579 And how could she have known that we'd arrest her husband 557 00:28:30,581 --> 00:28:32,547 just before he took that second drink, 558 00:28:32,549 --> 00:28:34,383 before he drank the antidote? 559 00:28:34,385 --> 00:28:38,085 She may have had no idea that liquor is an antidote to methanol. 560 00:28:38,387 --> 00:28:40,122 It's hardly common knowledge. 561 00:28:40,124 --> 00:28:42,457 She may have just got lucky. 562 00:28:46,062 --> 00:28:48,363 Do you recognize this, Mrs. Slauson? 563 00:28:48,365 --> 00:28:50,899 It's wood alcohol. 564 00:28:50,901 --> 00:28:52,901 It was found in your home. 565 00:28:52,903 --> 00:28:55,837 I use it to keep my pipes from freezing. 566 00:28:55,839 --> 00:29:00,976 - Who doesn't? - It's also the substance that killed your husband. 567 00:29:03,279 --> 00:29:06,248 I see. And you think I did it. 568 00:29:06,250 --> 00:29:09,986 You are considerably younger than Mr. Slauson was. 569 00:29:10,888 --> 00:29:14,222 How did you two come to be married? 570 00:29:14,224 --> 00:29:17,392 We were in love. 571 00:29:19,062 --> 00:29:22,964 Reverend Shore said you often complained about your husband. 572 00:29:22,966 --> 00:29:26,301 - Are you married, Detective? - I am. 573 00:29:26,303 --> 00:29:29,805 Then rest assured your wife has found occasion to complain about you. 574 00:29:29,807 --> 00:29:32,374 Perhaps. But she's yet to find cause to murder me. 575 00:29:32,376 --> 00:29:36,045 Arthur was a different man when he was drinking. 576 00:29:36,647 --> 00:29:39,181 Always screaming insults, at me, 577 00:29:39,183 --> 00:29:41,483 my mother, anyone in his path. 578 00:29:41,485 --> 00:29:43,485 And he was a menace in his motorcar. 579 00:29:43,487 --> 00:29:45,420 Killed a man's dog in that thing. 580 00:29:45,422 --> 00:29:48,123 And one night, he crashed it right into our front porch. 581 00:29:48,125 --> 00:29:50,158 And the next day, 582 00:29:50,160 --> 00:29:52,928 he always refused to admit what he'd done. 583 00:29:54,797 --> 00:29:57,532 But I did love my husband, Detective. 584 00:29:59,402 --> 00:30:01,737 I will mourn him. 585 00:30:01,739 --> 00:30:04,673 And I certainly did not kill him. 586 00:30:07,443 --> 00:30:09,745 Mr. Slauson died Tuesday evening. 587 00:30:09,747 --> 00:30:12,314 Where were you that afternoon? 588 00:30:12,316 --> 00:30:14,916 What does that matter? 589 00:30:14,918 --> 00:30:17,753 Am I to assume you have no alibi? 590 00:30:17,755 --> 00:30:20,922 For Tuesday? 591 00:30:20,989 --> 00:30:23,824 I was considering joining the temperance league. 592 00:30:23,826 --> 00:30:25,959 I spent all day with Margaret Brackenreid. 593 00:30:25,961 --> 00:30:29,629 Margaret's confirmed it. She even walked 594 00:30:29,631 --> 00:30:31,832 Mrs. Slauson to her door at half past 6. 595 00:30:31,834 --> 00:30:34,234 So she didn't have time to poison the gin bottle. 596 00:30:34,236 --> 00:30:36,736 That leaves us with only one person who could have rinsed it. 597 00:30:37,038 --> 00:30:39,539 The barman. Leopold Buck. 598 00:30:39,541 --> 00:30:41,708 The one person who had no motive. 599 00:30:41,800 --> 00:30:44,434 Sirs, pardon the interruption. 600 00:30:44,436 --> 00:30:47,737 Inspector, it seems our plan to open a public house near the Junction 601 00:30:47,739 --> 00:30:49,806 - will have to be put on hold. - George, 602 00:30:49,808 --> 00:30:52,542 could we discuss this another time? We are in the middle of an investigation. 603 00:30:52,544 --> 00:30:55,512 Actually, sir, I think you'll find this of interest as well. 604 00:30:55,514 --> 00:30:58,748 As you'll recall, I found the perfect lot of land for our venture. Well, I've just 605 00:30:58,750 --> 00:31:01,284 been informed that land has already been sold. 606 00:31:01,286 --> 00:31:03,620 What, did someone else have the same idea? 607 00:31:03,622 --> 00:31:06,823 It would appear so, sir. And the man who bought the property was Leopold Buck. 608 00:31:06,825 --> 00:31:09,059 The barman. 609 00:31:09,061 --> 00:31:11,628 Looking to profit from prohibition. 610 00:31:11,630 --> 00:31:13,730 Looks like the man who poured 611 00:31:13,732 --> 00:31:15,865 the deadly drink now has a motive. 612 00:31:18,384 --> 00:31:20,435 The facts are irrefutable, Mr. Buck. 613 00:31:20,436 --> 00:31:23,336 You knew of Councilman Slauson's drinking habits. 614 00:31:23,526 --> 00:31:25,726 You had access to the gin bottle 615 00:31:25,728 --> 00:31:28,228 both before and after the poisoning. 616 00:31:28,230 --> 00:31:31,198 You are the only person who could have killed him. 617 00:31:31,200 --> 00:31:34,769 That's ridiculous. Why would I kill one of my best customers? 618 00:31:35,271 --> 00:31:38,906 You were banking on the Junction going dry 619 00:31:38,908 --> 00:31:42,376 so that you could open a new bar just across the town line. 620 00:31:42,378 --> 00:31:46,046 The Reverend and I set up some bar fights to gain favour for temperance. 621 00:31:46,048 --> 00:31:48,582 What does that have to do with Councilman Slauson? 622 00:31:48,584 --> 00:31:50,584 He stood in the way of prohibition. 623 00:31:50,586 --> 00:31:54,221 We were working to convince him, not to kill him. 624 00:31:54,723 --> 00:31:56,890 You had just purchased the property. 625 00:31:56,892 --> 00:32:00,227 You needed Councilman Slauson out of the way as soon as possible. 626 00:32:00,229 --> 00:32:02,896 No... I didn't kill him. I didn't... 627 00:32:02,898 --> 00:32:05,065 You can deny it all you want, Mr. Buck. 628 00:32:05,067 --> 00:32:07,234 But you were the only person who could have 629 00:32:07,236 --> 00:32:09,670 poisoned that gin bottle and rinsed it out. 630 00:32:11,673 --> 00:32:13,807 I didn't kill him. 631 00:32:15,944 --> 00:32:18,779 Murder to clear the way for a business venture... 632 00:32:18,781 --> 00:32:21,148 - Men have killed for much less. - Leopold Buck 633 00:32:21,150 --> 00:32:24,351 is the only person who could have possibly committed the crime. 634 00:32:24,353 --> 00:32:26,854 Right. I'd best get on. 635 00:32:26,856 --> 00:32:29,189 Got to give John a slap on the wrist. 636 00:32:29,191 --> 00:32:32,793 - He stole my whiskey. - I'd imagine Margaret 637 00:32:32,795 --> 00:32:35,362 would be calling for more than a slap on the wrist. 638 00:32:35,364 --> 00:32:38,565 She is. But you can't keep a Brackenreid from his whiskey. 639 00:32:38,567 --> 00:32:40,534 Inspector, 640 00:32:40,536 --> 00:32:43,403 forgive me if this is not my place to say, but... 641 00:32:43,405 --> 00:32:46,540 I've met John. If he's drinking whiskey, it could be 642 00:32:46,542 --> 00:32:48,742 that he's just trying to be more like his father. 643 00:32:48,744 --> 00:32:50,544 What's wrong with that? 644 00:32:50,546 --> 00:32:52,880 I've been drinking for over 30 years with no ill effect. 645 00:32:52,882 --> 00:32:54,681 Drinking may work for you, 646 00:32:54,683 --> 00:32:58,485 - but it doesn't agree with everyone. - My father, for example. 647 00:32:58,567 --> 00:33:01,301 He looks up to you, Inspector. 648 00:33:01,303 --> 00:33:04,638 You can either condone his behaviour or you can put a stop to it. 649 00:33:04,640 --> 00:33:06,473 I'll speak to him. Mind you, 650 00:33:06,475 --> 00:33:08,408 if he's gonna keep on drinking, he's got a lot to learn. 651 00:33:08,410 --> 00:33:11,478 When I was his age, I knew how to nip my father's scotch. 652 00:33:11,480 --> 00:33:15,148 By the time John had finished with it, the bottle was virtually all water. 653 00:33:15,150 --> 00:33:18,085 Poured myself a drink and nearly spat it across the room. 654 00:33:18,087 --> 00:33:20,187 Water? 655 00:33:33,701 --> 00:33:36,103 Sir. 656 00:33:36,105 --> 00:33:39,473 What if Mr. Slauson's drink was neither gin nor poison? 657 00:33:39,475 --> 00:33:43,110 - What are you thinking? - Mr. Slauson was disgusted 658 00:33:43,112 --> 00:33:45,245 by his drink. But it could easily have been... 659 00:33:45,247 --> 00:33:47,047 Water. 660 00:33:47,049 --> 00:33:50,050 An unpleasant surprise when you're expecting a stiff drink. 661 00:33:50,052 --> 00:33:52,886 The killer replaced Mr. Slauson's gin 662 00:33:52,888 --> 00:33:55,589 with water to prevent him from drinking the antidote. 663 00:33:55,591 --> 00:33:58,725 But the poison itself could have been administered earlier. 664 00:33:58,727 --> 00:34:00,527 Bloody clever. 665 00:34:00,529 --> 00:34:02,796 That means the bartender is no longer our prime suspect. 666 00:34:02,798 --> 00:34:04,598 If the bottle already contained water, 667 00:34:04,600 --> 00:34:07,601 - it didn't need to be rinsed after the brawl. - Exactly. 668 00:34:07,603 --> 00:34:11,138 One of the two men who started the bar brawl could be the killer. Either of them 669 00:34:11,140 --> 00:34:13,907 could have substituted the gin for water 670 00:34:13,909 --> 00:34:16,643 earlier that afternoon. But the real question is, 671 00:34:16,645 --> 00:34:19,346 did either of them have opportunity 672 00:34:19,348 --> 00:34:22,549 to poison Mr. Slauson before his arrival at the hotel? 673 00:34:22,551 --> 00:34:24,751 They were both at the meeting with Reverend Shore 674 00:34:24,753 --> 00:34:28,622 and at the Peacock thereafter. They could have walked him door to door. 675 00:34:38,700 --> 00:34:40,801 Mr. Cutter. 676 00:34:40,803 --> 00:34:42,803 Please tell me again 677 00:34:42,805 --> 00:34:44,971 what happened the night of Mr. Slauson's death. 678 00:34:44,973 --> 00:34:47,674 I went to the meeting at the Reverend's. 679 00:34:47,676 --> 00:34:51,112 And then after, Liam Bertrand and I went to the Peacock and started a fight. 680 00:34:51,714 --> 00:34:54,214 After you left Reverend Shore's, 681 00:34:54,216 --> 00:34:57,718 did you and Mr. Bertrand proceed directly to the Peacock Hotel? 682 00:34:57,720 --> 00:35:00,854 Yes. But, not together. 683 00:35:00,856 --> 00:35:03,123 I went straight away. 684 00:35:03,125 --> 00:35:05,726 Liam followed a few minutes after. 685 00:35:05,728 --> 00:35:07,627 I stayed behind to speak to the Reverend. 686 00:35:07,629 --> 00:35:09,796 - What about? - To inform him the plan 687 00:35:09,798 --> 00:35:12,265 was set and the fight would happen as expected. 688 00:35:12,267 --> 00:35:14,067 Hmm... 689 00:35:14,069 --> 00:35:16,303 Why did Mr. Cutter not wait for you? 690 00:35:16,305 --> 00:35:19,172 You were both headed to the same place. 691 00:35:19,174 --> 00:35:22,809 We wanted to enter the hotel separately, as strangers, 692 00:35:22,811 --> 00:35:24,845 so as to make the fight more convincing. 693 00:35:24,847 --> 00:35:28,582 Did you see Councilman Slauson 694 00:35:28,584 --> 00:35:30,584 at any point after the conclusion 695 00:35:30,586 --> 00:35:33,120 - of the meeting? - Briefly, yes. 696 00:35:33,122 --> 00:35:35,422 The Reverend asked to have one last word with him. 697 00:35:35,424 --> 00:35:37,824 How long after you arrived at the Peacock Hotel 698 00:35:37,826 --> 00:35:39,826 did Councilman Slauson get there? 699 00:35:39,828 --> 00:35:42,329 15 minutes, maybe? 700 00:35:42,331 --> 00:35:44,131 I arrived first 701 00:35:44,133 --> 00:35:47,267 and then Liam arrived about 10 minutes after. 702 00:35:47,269 --> 00:35:49,936 He just had time to down one drink 703 00:35:49,938 --> 00:35:52,305 - and then Slauson came in. - A drink? 704 00:35:52,307 --> 00:35:54,841 I thought you only pretended to drink. 705 00:35:54,843 --> 00:35:57,477 I was pretending. Liam was drinking. 706 00:35:57,479 --> 00:36:00,647 But he is a temperancer. 707 00:36:00,649 --> 00:36:03,617 Oh, I am most certainly 708 00:36:03,619 --> 00:36:05,952 a temperancer. I only drank that night 709 00:36:05,954 --> 00:36:07,954 because we had to make the fight look real. 710 00:36:07,956 --> 00:36:10,323 I knew Charlie Cutter wouldn't have more than a sip of lager, 711 00:36:10,325 --> 00:36:13,927 so it was left to me to make sure no one suspected it was a put-on. 712 00:36:13,929 --> 00:36:16,396 Ah. So you only drink 713 00:36:16,398 --> 00:36:19,933 when you're putting on a show, as it were. 714 00:36:22,171 --> 00:36:24,437 Well. 715 00:36:24,439 --> 00:36:27,674 I may have struggled with the vice on occasion. 716 00:36:27,676 --> 00:36:29,876 How often would that be? 717 00:36:29,878 --> 00:36:32,979 Every day that I've known him. The man's a damn drunk. 718 00:36:32,981 --> 00:36:36,049 - He carries a flask. - A flask? 719 00:36:36,051 --> 00:36:38,819 Was he carrying the flask with him that night? 720 00:36:38,821 --> 00:36:40,620 Yes. Well, no, 721 00:36:40,622 --> 00:36:43,857 he was sober at the Reverend's, but he arrived at the Peacock 722 00:36:43,859 --> 00:36:46,126 already three sheets to the wind. I mean, honestly, 723 00:36:46,128 --> 00:36:48,361 why do you have to have a drink on the way to the bar? 724 00:36:48,363 --> 00:36:50,797 If we are to believe 725 00:36:50,799 --> 00:36:52,799 Charlie Cutter's version of the events, 726 00:36:52,801 --> 00:36:55,702 we can deduce that Liam Bertrand's flask 727 00:36:55,704 --> 00:36:58,371 contained the poison. Now, Mr. Bertrand himself admitted 728 00:36:58,373 --> 00:37:01,842 to seeing Councilman Slauson after the temperance event... 729 00:37:01,844 --> 00:37:04,177 Which gives him opportunity. 730 00:37:04,179 --> 00:37:07,747 Wouldn't Slauson be suspicious being offered a drink by a temperancer? 731 00:37:07,839 --> 00:37:10,473 Mr. Bertrand is known to "struggle" with his vice. 732 00:37:10,475 --> 00:37:13,343 Still, it seems unusual to offer somebody a drink 733 00:37:13,345 --> 00:37:16,179 - and not have any yourself. - Unless he did share in it. 734 00:37:16,181 --> 00:37:19,316 Mr. Bertrand had been drinking before arriving to the bar. 735 00:37:19,318 --> 00:37:21,718 Perhaps he was drunk on the wood alcohol... 736 00:37:21,720 --> 00:37:23,720 - Drunk on the poison itself. - But sir, 737 00:37:23,722 --> 00:37:25,555 if the killer himself drank the poison, 738 00:37:25,557 --> 00:37:28,391 wouldn't he be as equally... wouldn't he be dead? 739 00:37:28,393 --> 00:37:31,127 You're forgetting about the antidote, Crabtree. All Bertrand 740 00:37:31,129 --> 00:37:33,296 had to do was down a shot of whiskey at the hotel bar. 741 00:37:33,298 --> 00:37:36,099 Which he did. But the victim had only water, 742 00:37:36,101 --> 00:37:38,134 which allowed the wood alcohol to kill him. 743 00:37:38,136 --> 00:37:41,071 I've always said whiskey saves lives. 744 00:37:41,073 --> 00:37:44,741 - We are sorely lacking in evidence. - We've been through 745 00:37:45,343 --> 00:37:48,244 Bertrand's house. No sign of a flask. 746 00:37:52,917 --> 00:37:55,652 Why am I still here? 747 00:37:58,189 --> 00:38:00,190 'Cause quite simply, Mr. Bertrand, 748 00:38:00,192 --> 00:38:02,926 I believe you to be a murderer. 749 00:38:02,928 --> 00:38:05,195 I told you, I had nothing to do with that. 750 00:38:05,197 --> 00:38:07,831 You own a flask, do you not? 751 00:38:07,833 --> 00:38:10,400 Of course you do, 752 00:38:10,402 --> 00:38:12,735 your friend Mr. Cutter can attest to it. 753 00:38:12,737 --> 00:38:16,607 Yet our Constables were unable to find a flask in your effects. 754 00:38:17,109 --> 00:38:20,110 - Meaning what? - Meaning you disposed of it. 755 00:38:20,112 --> 00:38:23,546 Sensible, given that you used it to poison a man. 756 00:38:23,548 --> 00:38:25,748 I did no such thing. 757 00:38:25,750 --> 00:38:27,550 Then why dispose of it? 758 00:38:27,552 --> 00:38:30,120 It's rather suspicious behaviour, don't you think? 759 00:38:30,122 --> 00:38:33,791 No, I do not. Your constables didn't find my flask, Detective, 760 00:38:34,993 --> 00:38:38,728 because... my flask is right here. 761 00:38:53,277 --> 00:38:55,278 - Whiskey? - Bourbon, in fact. 762 00:38:55,280 --> 00:38:57,914 Quite fine. Have a sip if you like. 763 00:38:57,916 --> 00:39:01,584 Are you often in the habit of sharing your flask, 764 00:39:01,586 --> 00:39:04,988 - Mr. Bertrand? - No. You should feel honoured, Detective. 765 00:39:04,990 --> 00:39:08,324 Did Mr. Slauson ever receive such an honour? 766 00:39:10,194 --> 00:39:14,030 - I can't recall. - So it's possible, then, 767 00:39:14,032 --> 00:39:17,333 that we would find Mr. Slauson's fingermarks on your flask. 768 00:39:17,335 --> 00:39:20,003 It is possible. He was my neighbour, 769 00:39:20,005 --> 00:39:22,372 we likely shared in a drink together on occasion. 770 00:39:22,374 --> 00:39:24,807 Hmm... was Tuesday evening such an occasion? 771 00:39:24,809 --> 00:39:28,577 - I don't recall. - Allow me to refresh your memory. 772 00:39:28,579 --> 00:39:29,612 It would have been immediately after 773 00:39:29,614 --> 00:39:31,981 the temperance meeting at Reverend Shore's. 774 00:39:32,163 --> 00:39:34,230 Do you deny it? 775 00:39:34,232 --> 00:39:37,800 Even if I gave him a drink, it proves nothing. 776 00:39:37,802 --> 00:39:40,002 - So you did. - Yes. So what? 777 00:39:40,004 --> 00:39:42,372 So you poisoned him, Mr. Bertrand. 778 00:39:42,374 --> 00:39:45,208 - That's your contention. - Actually, 779 00:39:45,210 --> 00:39:47,210 it's your contention. 780 00:39:47,212 --> 00:39:49,545 You see, if Mr. Slauson had a drink 781 00:39:49,547 --> 00:39:53,450 out of this flask that evening, it could only have been poison. 782 00:39:54,252 --> 00:39:57,553 Because anything else would have been the antidote. 783 00:39:58,655 --> 00:40:02,425 I'll admit to nothing. And I'll say nothing more on the matter. 784 00:40:02,427 --> 00:40:05,962 It was a rather clever scheme, Mr. Bertrand. 785 00:40:05,964 --> 00:40:08,998 But you've been found out. 786 00:40:09,000 --> 00:40:11,501 You murdered for temperance. 787 00:40:11,503 --> 00:40:13,503 And now you will hang for it. 788 00:40:13,505 --> 00:40:17,073 I did not murder for temperance. 789 00:40:17,075 --> 00:40:20,276 I did it because that bastard killed my dog. 790 00:40:20,278 --> 00:40:22,512 Ran him over, drunk, 791 00:40:22,514 --> 00:40:25,615 and meant to do it. And worst of all, 792 00:40:25,617 --> 00:40:28,384 he wouldn't even admit to it once he'd sobered up. 793 00:40:28,386 --> 00:40:30,453 He's never taken responsibility 794 00:40:30,455 --> 00:40:32,588 for a single thing he's done in his entire life. 795 00:40:32,590 --> 00:40:35,291 He's not a man. He's a devil. And he got 796 00:40:35,293 --> 00:40:37,427 exactly what he deserved. 797 00:40:42,047 --> 00:40:45,207 Goodbye, Mrs. Nation, have a pleasant journey. 798 00:40:45,351 --> 00:40:48,921 I'll do no such thing. Nor did I have a pleasant stay. 799 00:40:48,955 --> 00:40:52,524 May God have mercy on your damnable souls. 800 00:40:52,559 --> 00:40:55,127 Thank you. 801 00:40:57,764 --> 00:41:01,433 What a horrid woman. 802 00:41:01,467 --> 00:41:04,837 I guarantee that woman drives more men to drink than she keeps away from it. 803 00:41:05,572 --> 00:41:07,940 John. 804 00:41:07,974 --> 00:41:10,175 Come and have a seat, son. 805 00:41:15,682 --> 00:41:19,251 You know, the first time that my father caught me getting drunk, 806 00:41:19,285 --> 00:41:22,988 he took his belt to me. I was your age. 807 00:41:23,523 --> 00:41:25,991 I've never forgotten it. 808 00:41:26,025 --> 00:41:28,360 But if his intention was to stop me from drinking, 809 00:41:28,394 --> 00:41:30,762 it didn't work. 810 00:41:30,797 --> 00:41:32,864 You kept drinking behind his back? 811 00:41:32,899 --> 00:41:36,802 Me and my pals knew the best way to swipe a bottle from every merchant in Yorkshire. 812 00:41:36,836 --> 00:41:39,371 Carefree, raising hell, best days... 813 00:41:39,405 --> 00:41:43,242 The point is, I may have turned out alright, 814 00:41:43,876 --> 00:41:46,545 but plenty of my pals from those days didn't. 815 00:41:46,579 --> 00:41:48,347 Now my job is to make sure that 816 00:41:48,381 --> 00:41:51,149 you and Bobby don't end up like one of them. 817 00:41:51,184 --> 00:41:53,585 Then again, you don't have to be like me either. 818 00:41:53,620 --> 00:41:56,622 - Of course I want to be like you. - You're a smart boy, John. 819 00:41:56,656 --> 00:41:59,591 And I do believe you'll become a good man. 820 00:41:59,626 --> 00:42:01,526 You may end up being like me 821 00:42:01,561 --> 00:42:04,763 or you may end up being some teetotaling bookworm like bloody Murdoch. 822 00:42:06,799 --> 00:42:09,034 Just don't waste your youth getting drunk. 823 00:42:09,068 --> 00:42:11,403 Then you can be whatever kind of man you want. 824 00:42:11,437 --> 00:42:13,238 - Yes, Father. - Listen. 825 00:42:13,272 --> 00:42:15,641 You're going to make mistakes. We all do. 826 00:42:15,675 --> 00:42:17,643 But maybe you should put off making this one 827 00:42:17,677 --> 00:42:20,679 until you're a little bit older. And when you do, 828 00:42:20,713 --> 00:42:22,681 for the love of God, 829 00:42:22,715 --> 00:42:26,018 - don't let your mother find out. - Yes, sir. 830 00:42:26,052 --> 00:42:28,053 Go on. 831 00:42:36,195 --> 00:42:39,197 The Junction is quite a nice town, actually. 832 00:42:39,232 --> 00:42:42,401 We could live here, if it wasn't so far from the city. 833 00:42:42,435 --> 00:42:46,071 Imagine 30 minutes just to get to work. 834 00:42:46,105 --> 00:42:49,741 Plus, it's about to go dry. What fun is that? 835 00:42:49,776 --> 00:42:52,010 Well, temperance has its virtues. 836 00:42:52,045 --> 00:42:54,212 A dry Canada could be quite remarkable. 837 00:42:54,247 --> 00:42:57,015 - How so? - With no more time wasted 838 00:42:57,050 --> 00:43:00,152 to the bottle, imagine the great heights of industry 839 00:43:00,186 --> 00:43:02,454 and ingenuity our nation could reach. 840 00:43:02,488 --> 00:43:06,658 Well, if temperance truly is in our future, 841 00:43:06,693 --> 00:43:09,161 we should take advantage of it while we can. 842 00:43:09,195 --> 00:43:12,865 - Julia... - Just one little drink, William. 843 00:43:13,499 --> 00:43:15,767 Oh, why not? 844 00:43:15,802 --> 00:43:18,704 Do you suppose they have spruce beer? 845 00:43:24,000 --> 00:43:24,970 On an all-new Murdoch, 846 00:43:25,012 --> 00:43:26,815 the connection to two murders... 847 00:43:26,823 --> 00:43:27,490 You know this man? 848 00:43:27,500 --> 00:43:29,250 Yes, and so do you, Detective. 849 00:43:29,251 --> 00:43:30,700 Opens the door to the past. 850 00:43:30,701 --> 00:43:33,215 I see his body lying there like it was yesterday. 851 00:43:33,216 --> 00:43:34,316 Let's retrace our steps. 852 00:43:34,317 --> 00:43:35,710 Murdoch becomes history. 853 00:43:35,711 --> 00:43:40,711 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -