1 00:00:39,646 --> 00:00:44,643 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:01:41,441 --> 00:01:43,433 Sir? 3 00:01:43,553 --> 00:01:46,963 - Are you alright? - I'm sorry. 4 00:01:51,985 --> 00:01:54,374 He made me do it. 5 00:01:55,422 --> 00:01:57,542 Who? 6 00:02:00,843 --> 00:02:03,157 The Devil. 7 00:02:13,484 --> 00:02:15,427 Mr. Foley? 8 00:02:16,567 --> 00:02:19,149 How do you mean, the Devil is inside you? 9 00:02:21,210 --> 00:02:23,453 I mean it like it is and it sounds. 10 00:02:23,912 --> 00:02:27,188 He came in through my chest one night. 11 00:02:28,006 --> 00:02:31,972 And now he lives in my head like an insect. 12 00:02:32,242 --> 00:02:34,309 Telling me to do things... 13 00:02:34,979 --> 00:02:37,262 Terrible things. 14 00:02:38,850 --> 00:02:40,546 And why did you obey him? 15 00:02:41,161 --> 00:02:43,687 He said if I did as he asked he would leave me. 16 00:02:43,807 --> 00:02:45,430 But he didn't. 17 00:02:45,640 --> 00:02:48,199 And just what did the Devil say to you? 18 00:02:49,246 --> 00:02:52,935 He told me that I would be visited by two men. 19 00:02:53,266 --> 00:02:55,618 That I was to invite them in 20 00:02:57,360 --> 00:02:59,576 then cut their throats. 21 00:03:00,380 --> 00:03:02,225 He told me they were demons 22 00:03:03,035 --> 00:03:05,001 but I knew better. 23 00:03:07,156 --> 00:03:09,541 I should have killed myself instead. 24 00:03:10,325 --> 00:03:12,149 But I couldn't do it. 25 00:03:13,473 --> 00:03:15,270 I'm a coward. 26 00:03:15,912 --> 00:03:19,398 I'll have the constables escort Mr. Foley to the asylum. 27 00:03:19,518 --> 00:03:21,452 Yes, I think that would be best. 28 00:03:21,572 --> 00:03:23,162 He's back. 29 00:03:24,101 --> 00:03:27,013 I don't know. I don't know. 30 00:03:27,133 --> 00:03:28,641 Mr. Foley? 31 00:03:29,202 --> 00:03:31,154 Is your name Julia? 32 00:03:32,324 --> 00:03:33,857 Yes. 33 00:03:33,884 --> 00:03:36,026 He knows you. 34 00:03:37,222 --> 00:03:39,641 - Is he talking to you right now? - Yes. 35 00:03:39,655 --> 00:03:42,215 - What is he saying? - Alight, alright! I will. 36 00:03:44,047 --> 00:03:46,553 He wants to talk to you. 37 00:03:47,040 --> 00:03:49,067 I can't hear him. 38 00:03:49,385 --> 00:03:51,919 Hello, Julia. 39 00:03:52,689 --> 00:03:55,418 How wonderful it is to see you again. 40 00:03:58,323 --> 00:04:01,268 I'm afraid I don't recall meeting you. 41 00:04:01,388 --> 00:04:04,519 Oh Julia, you wound me. 42 00:04:05,005 --> 00:04:07,234 Surely you remember me. 43 00:04:07,354 --> 00:04:09,551 I buried you alive. 44 00:04:11,220 --> 00:04:13,753 HELP! 45 00:04:16,043 --> 00:04:18,746 William. Help. 46 00:04:20,604 --> 00:04:22,617 James Gillies? 47 00:04:23,333 --> 00:04:25,583 Have you missed me? 48 00:04:31,860 --> 00:04:36,663 Mr. Foley claims to be possessed by the spirit of James Gillies? 49 00:04:36,783 --> 00:04:39,163 Well, if he really believes he's hearing his voice, 50 00:04:39,183 --> 00:04:40,730 he must be mad. 51 00:04:40,743 --> 00:04:43,331 That or he is passing himself off as insane 52 00:04:43,365 --> 00:04:45,398 in order to avoid the noose. 53 00:04:45,418 --> 00:04:48,701 - Then why invoke Gillies? - I don't know. 54 00:04:48,735 --> 00:04:52,518 To undermine our investigation. Unnerve us. 55 00:04:52,572 --> 00:04:54,882 Well if that is his intent, he will fail. 56 00:04:55,002 --> 00:04:57,119 - Sir. - Henry? 57 00:04:57,768 --> 00:05:00,598 We've identified the victims sir. We have Robert Wilcox, 58 00:05:00,645 --> 00:05:04,915 a farmer from Richmond Hill, and Gerrard Berkeley, a machinist. 59 00:05:04,942 --> 00:05:06,799 He lived at Brunswick and Harbord. 60 00:05:06,854 --> 00:05:09,367 Alright then. Find out how the two men are connected 61 00:05:09,394 --> 00:05:11,738 and if they are at all connected to Mr. Foley. 62 00:05:11,759 --> 00:05:15,813 Oh, and find out what, if any, 63 00:05:15,860 --> 00:05:19,381 connection either may have to James Gillies. 64 00:05:19,982 --> 00:05:21,617 Sir. 65 00:05:22,704 --> 00:05:25,169 I'm going to have another chat with Mr. Foley. 66 00:05:25,392 --> 00:05:28,528 I'll go to the asylum and see if there's a file on him. 67 00:05:28,866 --> 00:05:30,818 Are you alright? 68 00:05:31,318 --> 00:05:35,202 Yes. Whether he's insane or just manipulative, 69 00:05:35,209 --> 00:05:37,122 he is in custody and of no threat to either of us. 70 00:05:37,581 --> 00:05:40,196 James Gillies remains as dead as ever. 71 00:05:40,951 --> 00:05:43,951 Though I would be interested to hear what Mr. Foley has to say. 72 00:05:44,261 --> 00:05:46,504 Let's meet back at the hotel later 73 00:05:46,525 --> 00:05:48,261 and I'll tell you all about it. 74 00:05:55,442 --> 00:05:57,759 I will. I will. I said I will. 75 00:06:03,244 --> 00:06:06,474 He wants to talk to you now. 76 00:06:06,798 --> 00:06:09,345 I'd much prefer to speak with you, Mr. Foley. 77 00:06:09,892 --> 00:06:12,176 You see I don't believe in demonic possession. 78 00:06:12,296 --> 00:06:14,757 Nor do I think you're insane. 79 00:06:14,803 --> 00:06:18,168 He doesn't want to talk to you now! 80 00:06:20,877 --> 00:06:23,633 Stop it! Stop it! Please. Please! 81 00:06:23,653 --> 00:06:26,484 Please talk to him. Please! Before he drives me truly mad. 82 00:06:26,518 --> 00:06:29,559 Oh God! Oh God! 83 00:06:30,930 --> 00:06:34,841 All right. All right, Mr. Foley. Have a seat. 84 00:06:51,743 --> 00:06:53,716 You disappoint me, William. 85 00:06:53,939 --> 00:06:56,796 A good Catholic such as yourself 86 00:06:56,843 --> 00:06:58,498 denying demonic possession. 87 00:06:58,539 --> 00:07:02,221 - What would your priest say? - He would conclude, 88 00:07:02,227 --> 00:07:05,058 as I have, that this is all a big show 89 00:07:05,058 --> 00:07:07,625 you're putting on to escape the noose. 90 00:07:07,666 --> 00:07:09,611 I'm not, I swear. 91 00:07:12,415 --> 00:07:14,577 I'm doing as you ask! 92 00:07:18,644 --> 00:07:21,630 I apologize for Mr. Foley's stupidity. 93 00:07:21,671 --> 00:07:24,170 He doesn't appreciate that it's rude to interrupt 94 00:07:24,197 --> 00:07:26,555 - a conversation between friends. - Friends? 95 00:07:26,751 --> 00:07:28,278 Why of course. 96 00:07:29,177 --> 00:07:31,548 I know I sometimes played a little rough. 97 00:07:32,514 --> 00:07:35,906 I kidnapped the woman you loved and buried her alive. 98 00:07:37,129 --> 00:07:39,041 But it was all in good fun. 99 00:07:39,622 --> 00:07:42,601 I suppose in retrospect it was impolite of me 100 00:07:42,628 --> 00:07:45,134 to kill her husband and set her up for the crime. 101 00:07:46,032 --> 00:07:49,566 But William, the look on her face 102 00:07:49,573 --> 00:07:51,403 when the verdict came in... 103 00:07:51,667 --> 00:07:53,789 Guilty. 104 00:07:54,403 --> 00:07:57,795 Dr. Ogden, the nature of this crime 105 00:07:57,915 --> 00:08:00,402 is such that I have no recourse 106 00:08:00,443 --> 00:08:03,415 but to sentence you to be hanged by the neck 107 00:08:03,449 --> 00:08:05,759 until you are dead. 108 00:08:07,077 --> 00:08:10,151 Such intense emotion. 109 00:08:10,414 --> 00:08:12,225 William. 110 00:08:12,252 --> 00:08:14,231 Julia. I'll get you out. 111 00:08:17,852 --> 00:08:20,406 I couldn't help but applaud. 112 00:08:20,811 --> 00:08:24,081 And the look on your face 113 00:08:24,054 --> 00:08:26,506 when you saw me... 114 00:08:29,330 --> 00:08:31,208 You were at the courthouse. 115 00:08:31,924 --> 00:08:34,099 That proves nothing, Mr. Foley. 116 00:08:36,153 --> 00:08:38,976 Ah, that's right. You don't believe in demonic possession. 117 00:08:39,503 --> 00:08:41,402 OK then Detective, tell me, 118 00:08:41,416 --> 00:08:44,172 was Mr. Foley also in the lecture hall? 119 00:08:44,618 --> 00:08:46,665 What lecture hall? 120 00:08:47,388 --> 00:08:50,786 Surely you remember. It was where we first met. 121 00:08:50,847 --> 00:08:53,887 Newton believed light to be made of particles. 122 00:08:54,420 --> 00:08:56,528 Professor Godfrey was lecturing 123 00:08:56,541 --> 00:08:58,723 on the wave theory of light. 124 00:08:58,770 --> 00:09:01,087 And you came through the door. 125 00:09:02,263 --> 00:09:04,918 Well, a wave needs something to push against, does it not? 126 00:09:04,952 --> 00:09:07,843 - That's what makes it a wave. - You'd come to talk 127 00:09:07,883 --> 00:09:10,472 to Professor Godfrey about Professor Bennett's murder. 128 00:09:11,802 --> 00:09:15,112 Robert Perry and I were such scamps. 129 00:09:15,119 --> 00:09:18,477 We'd thought we'd committed the perfect murder. 130 00:09:22,929 --> 00:09:26,767 We even insinuated ourselves into your investigation. 131 00:09:26,963 --> 00:09:29,882 May we be allowed to observe your investigation? 132 00:09:30,002 --> 00:09:32,038 Observe? Quite dull, I should think. 133 00:09:32,072 --> 00:09:35,325 Actually, it might prove an interesting exercise in applied physics. 134 00:09:35,328 --> 00:09:37,712 What do you think, sir? Show these young toughs 135 00:09:37,746 --> 00:09:39,699 how things are done outside the schoolyard? 136 00:09:39,726 --> 00:09:42,070 Something we never see. The classroom's so theoretical. 137 00:09:42,190 --> 00:09:44,988 I can't see the harm. Why not? 138 00:09:45,108 --> 00:09:48,589 Ah, the folly of youthful arrogance. 139 00:09:48,886 --> 00:09:50,284 We mocked you 140 00:09:51,068 --> 00:09:54,169 and the cheerful chipmunk that you worked with. 141 00:09:55,338 --> 00:09:57,790 Robert thought you were a rube, 142 00:09:58,215 --> 00:10:00,417 but as I watched you work, I began to realize 143 00:10:00,438 --> 00:10:04,322 that I was in the company of a mind to match my own. 144 00:10:05,167 --> 00:10:07,342 Such clarity. 145 00:10:07,875 --> 00:10:10,085 Such purpose. 146 00:10:10,205 --> 00:10:13,753 Like a bolt of lightning finds the shortest route to ground, 147 00:10:13,800 --> 00:10:17,854 you knew exactly what to look for. 148 00:10:18,583 --> 00:10:22,326 And I experienced the unsettling thrill 149 00:10:22,360 --> 00:10:25,245 of realizing that you would defeat me. 150 00:10:25,259 --> 00:10:28,036 There are only two ways for you to avoid this 151 00:10:28,401 --> 00:10:32,893 nine-foot drop, Mr. Perry. One is to confess your crime 152 00:10:32,920 --> 00:10:35,846 - and to name your accomplice. - And the other? 153 00:10:35,887 --> 00:10:37,826 - Robert, don't. - You couldn't prove anything 154 00:10:37,873 --> 00:10:40,332 of course, so you tricked Robert 155 00:10:40,373 --> 00:10:42,102 into turning on me. 156 00:10:42,541 --> 00:10:45,744 I knew you were brilliant, but I failed 157 00:10:45,798 --> 00:10:48,736 to anticipate just how devious you would be. 158 00:10:48,856 --> 00:10:51,979 - It wasn't my idea. - Shut up, you fool. 159 00:10:53,351 --> 00:10:55,357 The timing device. That was his invention. 160 00:10:55,398 --> 00:10:58,114 - You bloody coward. - You tried to kill me. 161 00:10:58,648 --> 00:11:02,625 No, I didn't. Whatever they said, it was a trick. 162 00:11:03,168 --> 00:11:05,904 Unfortunately, he's right, Mr. Perry. 163 00:11:06,167 --> 00:11:07,971 Poor Robert. 164 00:11:08,417 --> 00:11:12,166 He just was not made of the same stuff as you and I. 165 00:11:15,118 --> 00:11:17,307 - Oh my God. - It's a shame 166 00:11:17,347 --> 00:11:20,414 that he had to lose his head. I was angry. 167 00:11:20,534 --> 00:11:23,589 I know, that's no excuse. 168 00:11:23,589 --> 00:11:25,636 I behaved badly towards Robert. 169 00:11:26,251 --> 00:11:28,663 I've told him as much. 170 00:11:29,838 --> 00:11:31,757 How did you do that? 171 00:11:32,264 --> 00:11:36,797 Why, Robert Perry is down here with me. 172 00:11:38,128 --> 00:11:39,972 Isn't it wonderful? 173 00:11:40,641 --> 00:11:43,910 Everything they taught you in church is true. 174 00:11:44,579 --> 00:11:46,552 There is a Hell. 175 00:11:46,978 --> 00:11:49,274 It's everything they said it would be. 176 00:11:51,160 --> 00:11:53,443 That's why I returned. 177 00:11:54,760 --> 00:11:57,192 To take you back with me. 178 00:11:58,591 --> 00:12:04,048 Oh Detective, we are going to have so... much... fun! 179 00:12:09,755 --> 00:12:12,155 I forgive you, William. 180 00:12:13,111 --> 00:12:15,738 I forgive you, William... give you, William. 181 00:12:15,797 --> 00:12:18,413 I for... give... William. 182 00:12:18,429 --> 00:12:20,266 Give you, William. William. William. 183 00:12:20,331 --> 00:12:22,611 I for... I for... give... 184 00:12:32,648 --> 00:12:35,598 Hello, Detective Murdoch. Remember me? 185 00:12:35,961 --> 00:12:39,143 I know what you're thinking. "Now I understand 186 00:12:39,181 --> 00:12:42,186 how rats get caught in traps. They're easy to fool." 187 00:12:42,581 --> 00:12:45,987 Welcome to the Murdoch Trap, Detective. 188 00:12:46,154 --> 00:12:50,770 We are going to have so much fun! 189 00:13:02,771 --> 00:13:04,907 I went to the asylum. 190 00:13:05,111 --> 00:13:07,737 There's no record of Mr. Foley. 191 00:13:09,021 --> 00:13:11,698 William, are you alright? 192 00:13:13,015 --> 00:13:15,329 He knows things, Julia. 193 00:13:15,379 --> 00:13:19,357 He knows how I met Gillies, what he did to Robert Perry... 194 00:13:19,568 --> 00:13:24,626 He even used the phrase "We're going to have so much fun." 195 00:13:25,690 --> 00:13:28,814 Wasn't that on his filmed confession? 196 00:13:29,160 --> 00:13:31,482 William, everything he told you could have been 197 00:13:31,499 --> 00:13:34,927 gleaned from newspapers and court transcripts. 198 00:13:44,529 --> 00:13:48,109 You admit that you kidnapped Dr. Ogden and buried her alive? 199 00:13:48,229 --> 00:13:51,757 Well, it wouldn't have been much of a game if there were no stakes. 200 00:13:57,745 --> 00:14:00,388 Here! Start digging! 201 00:14:03,791 --> 00:14:06,587 William! Help! 202 00:14:10,631 --> 00:14:13,908 Quickly! She's running out of air. 203 00:14:15,530 --> 00:14:17,945 Julia. God, please. 204 00:14:18,511 --> 00:14:20,546 William. 205 00:14:20,571 --> 00:14:23,029 It's alright. You're with me now. 206 00:14:24,759 --> 00:14:27,284 - I'm so sorry. - But Detective Murdoch won that game, 207 00:14:27,310 --> 00:14:30,130 did he not? Nicely played, Detective Murdoch. 208 00:14:30,611 --> 00:14:32,902 Looks like you win again. 209 00:14:33,022 --> 00:14:36,186 I'm going to watch you hang in person this time, Mr. Gillies. 210 00:14:36,306 --> 00:14:37,992 I'm flattered. 211 00:14:38,372 --> 00:14:43,177 Why do this? You could have walked away a free man. 212 00:14:43,297 --> 00:14:46,614 I don't like to be bested. You beat me the first time. 213 00:14:46,639 --> 00:14:48,565 I wanted a rematch. 214 00:14:48,685 --> 00:14:51,120 Well, the game is good and over now. 215 00:14:52,880 --> 00:14:55,566 - Driver. - Unfortunately, 216 00:14:55,591 --> 00:14:58,006 you didn't hang, Mr. Gillies. You escaped. 217 00:14:58,049 --> 00:14:59,940 But instead of securing your freedom, 218 00:14:59,991 --> 00:15:02,313 you returned to kill Dr. Ogden's husband 219 00:15:02,364 --> 00:15:05,244 and frame her for the crime. Why, Mr. Gillies? 220 00:15:05,364 --> 00:15:08,470 I was conducting an experiment. Doesn't every man 221 00:15:08,505 --> 00:15:10,354 tell his lover that he would die for her? 222 00:15:10,649 --> 00:15:12,846 But how many truly would? 223 00:15:12,896 --> 00:15:15,438 Would you? I know you'd fight for her, 224 00:15:15,464 --> 00:15:16,883 to the death if necessary. 225 00:15:16,925 --> 00:15:20,083 But to actually trade your life? 226 00:15:20,203 --> 00:15:23,019 That is my experiment, Detective. 227 00:15:23,056 --> 00:15:24,813 _ 228 00:15:24,855 --> 00:15:26,924 _ 229 00:15:41,694 --> 00:15:44,583 Does any of this look familiar, Mr. Foley? 230 00:15:44,703 --> 00:15:46,356 No. 231 00:15:46,879 --> 00:15:49,211 Everything that you've told me so far 232 00:15:49,253 --> 00:15:51,449 can be found in these documents. 233 00:15:51,694 --> 00:15:55,561 So if I'm to believe you are possessed by James Gillies, 234 00:15:55,681 --> 00:15:59,480 you'll have to tell me something that only James Gillies knows. 235 00:16:02,934 --> 00:16:04,893 I'm waiting. 236 00:16:11,167 --> 00:16:14,013 He wants to speak to you again. 237 00:16:16,995 --> 00:16:19,097 Very well. 238 00:16:21,302 --> 00:16:23,227 Hello, Julia. 239 00:16:24,257 --> 00:16:27,011 Do you remember our last conversation? 240 00:16:27,284 --> 00:16:29,637 Julia! 241 00:16:29,757 --> 00:16:32,433 To what do I owe the pleasure? 242 00:16:33,463 --> 00:16:35,946 I just wanted you to let you know that I've made a request 243 00:16:35,972 --> 00:16:38,733 to the Kingston coroner to have your brain removed. 244 00:16:39,746 --> 00:16:42,465 - My... - Your brain, Mr. Gillies. 245 00:16:43,234 --> 00:16:45,176 After you are executed, of course. 246 00:16:45,986 --> 00:16:48,190 Well I'm flattered. 247 00:16:49,035 --> 00:16:51,636 Something made you, Mr. Gillies. 248 00:16:52,117 --> 00:16:55,217 I believe you may have some physical abnormality 249 00:16:55,226 --> 00:16:56,813 that caused you to become what you are. 250 00:16:57,852 --> 00:17:00,683 - And what am I? - A monster. 251 00:17:00,717 --> 00:17:04,328 - A monster? - You confessed to killing six people. 252 00:17:04,362 --> 00:17:06,430 One of which was your late husband. You still haven't 253 00:17:06,430 --> 00:17:09,816 - thanked me for that. - He was an innocent man... 254 00:17:09,936 --> 00:17:13,861 Who was getting in the way of you and the good detective's happiness. 255 00:17:13,897 --> 00:17:16,462 Now there's nothing between you and the man of your dreams. 256 00:17:16,582 --> 00:17:19,536 Aren't you happy? Or do you feel guilty? 257 00:17:19,656 --> 00:17:22,129 Why should I feel guilty? You killed him. 258 00:17:22,154 --> 00:17:23,936 Yes, 259 00:17:24,257 --> 00:17:26,587 but you caused that. 260 00:17:26,707 --> 00:17:29,990 He'd still be alive if he hadn't met you. 261 00:17:31,451 --> 00:17:34,356 You know when I'll be happy, Mr. Gillies? 262 00:17:34,846 --> 00:17:37,548 When I pronounce you dead. 263 00:17:37,768 --> 00:17:39,272 Well you'll just have to wait 264 00:17:39,314 --> 00:17:42,473 because that won't be happening for some time. 265 00:17:43,503 --> 00:17:47,338 - Ask me why I want to live so badly. - Why? 266 00:17:48,318 --> 00:17:51,567 Because I'm not done with you yet. 267 00:17:51,770 --> 00:17:54,513 Aren't you curious as to why I've come back? 268 00:17:55,655 --> 00:17:57,972 Why have you? 269 00:17:59,384 --> 00:18:01,959 I'm not done with you yet. 270 00:18:05,876 --> 00:18:08,180 Julia... 271 00:18:18,036 --> 00:18:19,739 Julia? 272 00:18:20,549 --> 00:18:22,644 "I'm not done with you yet." 273 00:18:23,056 --> 00:18:25,353 That's the last thing he ever said to me. 274 00:18:25,473 --> 00:18:29,486 Those exact words. I've never told anyone about that conversation. 275 00:18:29,606 --> 00:18:31,880 - Julia. - There's no other way 276 00:18:31,897 --> 00:18:33,638 that Mr. Foley could have known about that. 277 00:18:33,658 --> 00:18:37,305 Oh, my God. James Gillies is alive. 278 00:18:41,792 --> 00:18:45,305 Julia, James Gillies is dead. 279 00:18:45,346 --> 00:18:48,197 - We've proven that. - Did we? 280 00:18:48,317 --> 00:18:51,548 Is it possible someone overheard that conversation? 281 00:18:51,581 --> 00:18:54,129 No. Which means he must have communicated 282 00:18:54,149 --> 00:18:56,460 with Mr. Foley after the bridge. 283 00:19:00,864 --> 00:19:02,471 Stop! 284 00:19:03,261 --> 00:19:05,754 The water is too shallow. You will be killed. 285 00:19:05,874 --> 00:19:07,619 No! 286 00:19:14,111 --> 00:19:15,874 Sir! 287 00:19:19,414 --> 00:19:21,380 No! 288 00:19:25,244 --> 00:19:27,892 Julia. That bridge is fifty feet high. 289 00:19:28,196 --> 00:19:30,265 The water was shallow. There were rocks. 290 00:19:30,292 --> 00:19:31,893 I barely survived the jump myself. 291 00:19:31,920 --> 00:19:35,419 Yes, but you did. Which means he could have as well. 292 00:19:36,561 --> 00:19:38,594 Why did you jump? 293 00:19:38,614 --> 00:19:40,735 He was getting away. 294 00:19:41,884 --> 00:19:44,694 - Any sign of him? - Sir, the river gets fast 295 00:19:44,714 --> 00:19:46,868 and deep down there. If he was still handcuffed, 296 00:19:46,902 --> 00:19:48,977 - there's no way... - You didn't see him? 297 00:19:49,902 --> 00:19:51,902 - No, sir. - George! 298 00:19:51,936 --> 00:19:55,482 Sir, we'll keep looking. We'll keep looking and we'll find him. 299 00:19:55,496 --> 00:19:58,590 It's over, William. We have to believe that. 300 00:20:08,151 --> 00:20:10,164 We lied to ourselves. 301 00:20:10,833 --> 00:20:13,738 When the Inspector told us that they had found his body, 302 00:20:13,779 --> 00:20:15,481 we leapt to believe it. 303 00:20:15,798 --> 00:20:17,901 We were stupid. I was stupid. 304 00:20:18,021 --> 00:20:20,156 The clothes on the corpse were a match, 305 00:20:20,183 --> 00:20:21,655 as were the height and weight. 306 00:20:21,669 --> 00:20:23,560 We had no reason to believe we hadn't 307 00:20:23,601 --> 00:20:25,729 - found the body of James Gillies. - Five feet nine inches. 308 00:20:25,749 --> 00:20:28,101 Gillies is five foot ten inches. 309 00:20:28,221 --> 00:20:30,769 Bodies have been known to shrink over time. 310 00:20:31,829 --> 00:20:35,403 We can't afford to be wishful about this. We have to be exact. 311 00:20:35,464 --> 00:20:37,288 It's is not an exact science, William. 312 00:20:37,335 --> 00:20:39,166 The hair appears to be the same. 313 00:20:39,193 --> 00:20:42,260 It exhibits the same curl. Unfortunately, 314 00:20:42,280 --> 00:20:44,118 of course, the left side of the face is crushed. 315 00:20:44,238 --> 00:20:47,111 There were rocks in the river. He may have struck one in the fall. 316 00:20:47,814 --> 00:20:50,496 Or Gillies found someone with similar features, 317 00:20:50,523 --> 00:20:52,408 killed him and placed him in the river. 318 00:20:52,435 --> 00:20:54,934 We could rebuild the face on the intact part of the skull. 319 00:20:55,054 --> 00:20:57,319 - Would that be definitive? - Not definitive, no, 320 00:20:57,353 --> 00:20:59,622 but possibly convincing, one way or the other. 321 00:20:59,676 --> 00:21:02,189 - If this isn't Gillies... - Then he is alive 322 00:21:02,236 --> 00:21:03,790 and he will kill us. 323 00:21:04,404 --> 00:21:07,269 Look. Remember when Constable Crabtree shot him? 324 00:21:07,302 --> 00:21:09,951 We never did take out the bullet. 325 00:21:14,991 --> 00:21:17,525 - The bullets match. - I know. 326 00:21:17,532 --> 00:21:20,369 - You do? - We took some liberties with the nose. 327 00:21:20,396 --> 00:21:23,038 And the lips are always a bit of a guessing game. 328 00:21:28,773 --> 00:21:31,969 He's dead, William. He's really dead. 329 00:21:35,604 --> 00:21:38,259 We took liberties. We guessed. 330 00:21:38,522 --> 00:21:40,373 You were right, William. 331 00:21:40,744 --> 00:21:43,724 He found a man with similar features and killed him. 332 00:21:44,494 --> 00:21:46,832 So he removed the bullet from his own shoulder 333 00:21:46,859 --> 00:21:48,116 and placed it in the corpse. 334 00:21:48,157 --> 00:21:49,866 Knowing that that would be the piece of evidence 335 00:21:49,900 --> 00:21:52,623 that would absolutely convince us that it was his body. 336 00:21:53,163 --> 00:21:56,182 But doesn't that suggest that he intended to disappear 337 00:21:56,236 --> 00:21:58,648 and never return? So why is he back? 338 00:21:58,709 --> 00:22:00,811 I don't know. I don't know. 339 00:22:01,115 --> 00:22:02,729 But until this is resolved, 340 00:22:02,736 --> 00:22:05,135 I want a constable at your side at all times. 341 00:22:06,898 --> 00:22:10,243 If James Gillies is back, he has a reason. 342 00:22:16,755 --> 00:22:19,971 - Where is he? - He's in my head. 343 00:22:19,991 --> 00:22:22,362 He's not in your head. You're working with him. 344 00:22:22,403 --> 00:22:25,977 - He's given you information. Now where is he? - No, I already told you! 345 00:22:26,097 --> 00:22:28,780 You've told me nothing but lies! 346 00:22:28,827 --> 00:22:31,482 Stop, please, you're hurting... 347 00:22:31,530 --> 00:22:35,332 AHH! Ugh! Oof. 348 00:22:36,731 --> 00:22:39,806 What's the voice in your head saying now, Mr. Foley? 349 00:22:41,576 --> 00:22:44,866 No, he's not saying anything. 350 00:22:47,365 --> 00:22:49,980 He's just laughing. 351 00:22:58,937 --> 00:23:00,633 If I don't keep my temper, 352 00:23:00,653 --> 00:23:02,903 I won't be able to get to the bottom of this. 353 00:23:03,869 --> 00:23:06,807 That's what demons do. They bring out the worst in us. 354 00:23:07,273 --> 00:23:11,766 That's just it, Julia. Foley seems like just a broken man. 355 00:23:12,657 --> 00:23:15,649 He did kill two men. And he knows things that 356 00:23:15,690 --> 00:23:18,169 - only Gillies could know. - Sir, 357 00:23:18,514 --> 00:23:20,548 I've talked to the wives of both victims. 358 00:23:21,054 --> 00:23:23,263 What's their connection to Gillies? 359 00:23:23,383 --> 00:23:26,627 Unknown sir. Neither knew Jacob Foley, James Gillies, 360 00:23:26,661 --> 00:23:28,755 - or even each other. - How odd. 361 00:23:29,687 --> 00:23:32,106 What were they doing in that rooming house? 362 00:23:32,167 --> 00:23:34,897 Well, both men had received letters from Foley 363 00:23:34,917 --> 00:23:37,227 enticing them there, sir. 364 00:23:49,267 --> 00:23:51,267 Did you write this? 365 00:23:53,443 --> 00:23:55,145 No. 366 00:23:57,084 --> 00:23:59,097 Do the names Robert Wilcox 367 00:23:59,104 --> 00:24:01,678 and Gerrard Berkeley mean anything to you? 368 00:24:02,786 --> 00:24:04,414 No sir. 369 00:24:08,731 --> 00:24:12,534 I would like to speak with Mr. Gillies again. 370 00:24:21,195 --> 00:24:23,256 Hello William. 371 00:24:24,087 --> 00:24:27,255 Are you here to beat up Mr. Foley again? 372 00:24:28,208 --> 00:24:30,079 Tut tut. 373 00:24:30,404 --> 00:24:33,902 And I thought I was the violent one. 374 00:24:36,093 --> 00:24:38,316 Why kill Robert Wilcox 375 00:24:38,573 --> 00:24:40,472 and Gerrard Berkeley? 376 00:24:41,357 --> 00:24:43,539 Because of their names. 377 00:24:44,059 --> 00:24:47,053 That's a clue, by the way. 378 00:24:47,938 --> 00:24:50,073 What about their names? 379 00:24:50,107 --> 00:24:52,782 I can't tell you that. 380 00:24:53,404 --> 00:24:56,815 It won't be any fun if I just give away the game. 381 00:24:57,727 --> 00:25:00,328 What's the game? 382 00:25:01,571 --> 00:25:04,192 The same as it's always been. 383 00:25:04,800 --> 00:25:07,483 You and I having a ton of fun. 384 00:25:07,686 --> 00:25:09,618 But at the end of the day, 385 00:25:09,638 --> 00:25:14,266 someone wins and someone loses. 386 00:25:15,570 --> 00:25:19,894 The question is, what are you in danger of losing? 387 00:25:21,502 --> 00:25:24,211 Or should I say, who? 388 00:25:24,495 --> 00:25:27,258 Temper, temper, William. Be a good boy 389 00:25:27,378 --> 00:25:29,352 and I'll give you a hint. 390 00:25:32,034 --> 00:25:35,054 It's one I've given you before. 391 00:25:39,391 --> 00:25:42,215 You really are wasting time, Detective. 392 00:25:42,620 --> 00:25:46,632 - How much time do I have? - 37 minutes, by my calculations. Less, 393 00:25:46,676 --> 00:25:49,005 if she loses faith you'll find her in time. 394 00:25:49,173 --> 00:25:50,546 You mean if she panics. 395 00:25:50,578 --> 00:25:53,611 You've rigged some sort of device to be triggered by her heart rate. 396 00:25:53,665 --> 00:25:58,178 Oh, I like that. I almost wish I'd done it, but... no. 397 00:25:58,567 --> 00:26:00,172 You know what's funny? Well, 398 00:26:00,205 --> 00:26:01,820 I guess you won't find it that amusing, 399 00:26:01,836 --> 00:26:04,620 but you will appreciate the irony when you discover it. 400 00:26:04,740 --> 00:26:06,554 Discover what? 401 00:26:06,954 --> 00:26:08,748 That it was you who killed her. 402 00:26:08,970 --> 00:26:13,056 You were so hell-bent on finding me, you sealed her fate. 403 00:26:13,099 --> 00:26:16,283 Of course I knew you'd do that. You're so predictable. 404 00:26:16,299 --> 00:26:17,958 It's really not fair. 405 00:26:18,752 --> 00:26:20,984 Tell you what, Detective. Here's a hint: 406 00:26:21,104 --> 00:26:24,038 You already have all the clues you need to find her. 407 00:26:24,741 --> 00:26:28,782 are you smart enough to figure it out in time? 408 00:26:30,366 --> 00:26:33,938 So you're saying I have all the clues already? 409 00:26:36,040 --> 00:26:38,656 Until we meet again, Detective. 410 00:26:45,731 --> 00:26:48,342 - He's gone. - What? 411 00:26:49,120 --> 00:26:52,790 The voice... it's gone! 412 00:26:57,763 --> 00:27:00,404 AAGH! 413 00:27:00,524 --> 00:27:04,868 No! Make it stop! Make it stop! 414 00:27:04,988 --> 00:27:07,517 Mr. Foley! Mr. Foley! Stop! 415 00:27:12,062 --> 00:27:15,532 Mr. Foley! Put down the gun! 416 00:27:16,813 --> 00:27:18,975 NO! 417 00:27:27,715 --> 00:27:30,710 Mr. Foley was our only link to James Gillies. 418 00:27:30,721 --> 00:27:32,266 There's nothing you could have done, William. 419 00:27:33,007 --> 00:27:35,472 He said I have all the clues I need. 420 00:27:35,807 --> 00:27:37,586 Perhaps it's true. 421 00:27:38,078 --> 00:27:39,988 I have only questions. 422 00:27:40,359 --> 00:27:42,672 If Mr. Foley was in league with James Gillies, 423 00:27:42,688 --> 00:27:44,380 then why kill himself? 424 00:27:45,537 --> 00:27:48,304 And if Gillies engineered his suicide, then how? 425 00:27:49,385 --> 00:27:53,093 - Detective, Doctor. - What is it, Miss James? 426 00:27:53,213 --> 00:27:55,036 We're not the first ones in here. 427 00:28:00,719 --> 00:28:03,681 Foley said the devil entered him through his chest. 428 00:28:04,778 --> 00:28:06,648 Open him up, Miss James. 429 00:28:11,005 --> 00:28:13,010 His spleen has been removed. 430 00:28:13,420 --> 00:28:15,023 And... 431 00:28:15,496 --> 00:28:18,247 There's something clipped onto his rib. 432 00:28:19,625 --> 00:28:21,711 Good lord! 433 00:28:22,791 --> 00:28:24,547 There's wire attached. 434 00:28:25,067 --> 00:28:26,812 It runs underneath the skin. 435 00:28:27,336 --> 00:28:28,996 Follow it. 436 00:28:37,642 --> 00:28:39,610 This was embedded in his skull 437 00:28:39,669 --> 00:28:41,442 right behind the left cochlea. 438 00:28:41,837 --> 00:28:43,972 The wires were threaded subcutaneously 439 00:28:44,092 --> 00:28:45,529 between the muscles and skin. 440 00:28:46,350 --> 00:28:49,604 It's a magnet and coil. Similar to a telephone speaker, 441 00:28:49,631 --> 00:28:52,231 only it has no diaphragm. It must have vibrated 442 00:28:52,247 --> 00:28:54,112 directly against his skull. 443 00:28:54,345 --> 00:28:56,755 It's a small wonder it drove him mad. 444 00:28:56,825 --> 00:28:58,674 What is it connected to? 445 00:28:58,717 --> 00:29:01,084 Some sort of wireless transmission device. 446 00:29:01,425 --> 00:29:04,376 I'm going to need to speak with Reginald Fessenden. 447 00:29:04,652 --> 00:29:06,760 - Who's that? - He's an inventor. 448 00:29:06,966 --> 00:29:09,495 He specializes in wireless voice transmission. 449 00:29:09,733 --> 00:29:13,111 I believe he's currently working at the Toronto Power House. 450 00:29:17,267 --> 00:29:18,824 This was in a man's body? 451 00:29:19,272 --> 00:29:22,294 Yes. It looks like a scaled-down version 452 00:29:22,321 --> 00:29:24,202 of your electrolytic detector. 453 00:29:24,543 --> 00:29:27,624 That's exactly what it is. And I should know. 454 00:29:27,659 --> 00:29:30,028 - I designed it. - You did? 455 00:29:30,418 --> 00:29:33,498 About six months ago, I was asked to design a version of my detector 456 00:29:33,520 --> 00:29:37,130 small enough to be worn on a person, not inside. 457 00:29:37,482 --> 00:29:40,492 I was paid a commission and given full patent rights. 458 00:29:44,669 --> 00:29:46,476 Is this the man that commissioned you? 459 00:29:46,511 --> 00:29:48,382 We never met in person, but I think not. 460 00:29:48,388 --> 00:29:50,009 I was commissioned by a woman. 461 00:29:50,199 --> 00:29:53,663 - What was her name? - Gillian James. 462 00:29:53,976 --> 00:29:56,935 George. You interviewed a woman earlier, 463 00:29:56,987 --> 00:30:00,284 blonde hair, heavily rouged. Lives near Veronica Bowden's home. 464 00:30:00,284 --> 00:30:02,381 - Miss James. - Yes. What's her address? 465 00:30:02,393 --> 00:30:05,126 It's right here, sir. Miss Gillian James. 466 00:30:05,331 --> 00:30:08,817 Gillian James... James Gillies! 467 00:30:10,309 --> 00:30:12,002 Do you have an address? 468 00:30:12,460 --> 00:30:14,571 Not for Miss James, 469 00:30:14,691 --> 00:30:17,670 but I have an address for where I sent the design specifications. 470 00:30:18,307 --> 00:30:19,977 Let's see. 471 00:30:22,058 --> 00:30:26,106 740 Robert Street. Leonard Wright. 472 00:30:26,117 --> 00:30:27,939 Who's that? 473 00:30:28,619 --> 00:30:30,317 The man who built this. 474 00:30:31,279 --> 00:30:33,376 Henry. 475 00:30:34,522 --> 00:30:37,488 - Sir? - Go to 740 Robert Street. 476 00:30:37,553 --> 00:30:40,012 Bring in a man named Leonard Wright. 477 00:30:40,031 --> 00:30:42,060 Be careful, bring a constable with you. 478 00:30:42,076 --> 00:30:43,800 This man has worked with James Gillies. 479 00:30:43,838 --> 00:30:45,449 Sir. 480 00:30:46,735 --> 00:30:48,779 What's this device capable of? 481 00:30:48,899 --> 00:30:51,141 It can receive a signal from a nearby source. 482 00:30:51,331 --> 00:30:52,969 How nearby? 483 00:30:53,444 --> 00:30:55,957 A city block. Maybe two. 484 00:30:56,280 --> 00:30:59,238 - Can it send signals out? - Oh heavens no. 485 00:30:59,281 --> 00:31:00,892 It's strictly one way. 486 00:31:01,195 --> 00:31:03,670 William, if this device is only one way, 487 00:31:03,702 --> 00:31:06,637 then how was Gillies able to hear what we were saying? 488 00:31:14,106 --> 00:31:16,041 William, what are you doing? 489 00:31:17,138 --> 00:31:19,202 I'm looking for a microphone. 490 00:31:19,237 --> 00:31:21,143 There has to be a microphone. 491 00:31:58,828 --> 00:32:00,746 Where does it go to? 492 00:32:28,831 --> 00:32:31,241 He was right next door the whole time. 493 00:32:33,988 --> 00:32:37,258 "Detective Murdoch. I'm sorry to have missed you. 494 00:32:37,279 --> 00:32:39,115 I look forward to seeing you very soon. 495 00:32:39,150 --> 00:32:42,700 Remember, you have all the clues you need. James Gillies." 496 00:32:43,084 --> 00:32:45,547 There was only one clue: the victims' names. 497 00:32:45,796 --> 00:32:47,958 - Robert Wilcox. - And Gerrard Berkeley. 498 00:32:48,184 --> 00:32:50,849 I've tried ciphers, anagrams, everything! 499 00:32:55,340 --> 00:32:58,447 Oh, sir, I've spoken with Mr. Wright. 500 00:32:58,463 --> 00:33:01,004 He's a jeweller who specializes in microscopic construction. 501 00:33:01,038 --> 00:33:03,024 He admits to building the device, sir. 502 00:33:03,040 --> 00:33:05,242 In fact he was asked to build two such devices. 503 00:33:05,276 --> 00:33:08,229 - Did you bring him in? - He's in the interview room, sir. 504 00:33:08,279 --> 00:33:11,180 - Alright. - Sir, this is probably nothing, 505 00:33:11,223 --> 00:33:14,070 but 740 Robert Street is at the intersection 506 00:33:14,146 --> 00:33:16,353 of Robert and Willcocks. 507 00:33:17,708 --> 00:33:19,313 Robert Wilcox. 508 00:33:19,334 --> 00:33:21,209 I'm sure it's just a coincidence. 509 00:33:21,225 --> 00:33:23,311 No, no, Henry, it isn't a coincidence. 510 00:33:23,771 --> 00:33:26,129 This is the clue that Gillies alluded to. 511 00:33:26,149 --> 00:33:30,440 - What's at the corner of Gerrard and Berkeley? - Veronica Bowden's house. 512 00:33:32,039 --> 00:33:33,870 She's the girl that Gillies kidnapped. 513 00:33:33,990 --> 00:33:35,644 Veronica, 514 00:33:36,071 --> 00:33:38,308 who took you from your bed last night? 515 00:33:40,849 --> 00:33:43,605 Was it a man, or a woman? 516 00:33:44,453 --> 00:33:46,745 - A man. - A man. 517 00:33:47,096 --> 00:33:49,041 Did you know him? 518 00:33:49,539 --> 00:33:51,198 No. 519 00:33:52,063 --> 00:33:53,683 What did the man look like? 520 00:33:53,710 --> 00:33:56,624 I never saw him. I was sleeping. 521 00:33:57,623 --> 00:34:02,083 Veronica, did this man hurt you in any way? 522 00:34:02,100 --> 00:34:05,743 No, he was nice. He said we were playing hide and seek. 523 00:34:06,170 --> 00:34:07,704 Hmm? 524 00:34:08,348 --> 00:34:11,223 Did he say who you were hiding from? 525 00:34:11,272 --> 00:34:13,515 You. But you found me. 526 00:34:14,509 --> 00:34:16,446 Yes, yes I did. 527 00:34:19,016 --> 00:34:23,470 Veronica, did the man ever make a voice like this? 528 00:34:24,038 --> 00:34:25,855 Help me, Detective Murdoch. 529 00:34:25,890 --> 00:34:29,377 I've lost my head. Can you help me find it? 530 00:34:31,777 --> 00:34:34,727 - No. - No. 531 00:34:36,446 --> 00:34:37,500 Well, 532 00:34:37,753 --> 00:34:40,991 - thank you. - But he said you were a bad person. 533 00:34:41,056 --> 00:34:43,455 And that you aren't very clever. 534 00:34:44,018 --> 00:34:45,756 Do you remember me? 535 00:34:45,958 --> 00:34:49,931 Yes. You're the detective who found me when I was kidnapped. 536 00:34:49,985 --> 00:34:53,097 That's right Miss Bowden. I'm Detective Murdoch. 537 00:34:53,834 --> 00:34:56,423 Do you remember the man who kidnapped you? 538 00:34:56,543 --> 00:34:58,709 His name was James Gillies. 539 00:34:58,723 --> 00:35:00,503 That's right. 540 00:35:01,025 --> 00:35:04,103 Has he contacted you or your mother? 541 00:35:04,161 --> 00:35:07,686 - I thought he was dead. - So did I. 542 00:35:07,806 --> 00:35:11,302 - Are you here about the doll? - What doll? 543 00:35:11,422 --> 00:35:13,767 It arrived yesterday. 544 00:35:25,407 --> 00:35:29,667 Please stop. No, don't! William, please help me. 545 00:35:30,022 --> 00:35:34,432 That's Julia. George, he has Julia! 546 00:35:38,139 --> 00:35:41,331 It doesn't work. It just makes a crackling sound. 547 00:35:41,798 --> 00:35:44,695 See, I told you. 548 00:35:44,771 --> 00:35:46,436 Hello, City Morgue. 549 00:35:46,470 --> 00:35:49,062 - It's working now. - Julia. 550 00:35:49,306 --> 00:35:51,770 - William? - Meet me back at the hotel. 551 00:35:51,791 --> 00:35:54,705 Right now? Are you finished at the Bowden House? 552 00:35:54,745 --> 00:35:57,969 Meet me back at the hotel and I'll tell you all about it. 553 00:35:58,034 --> 00:35:59,466 Hello, City Morgue. 554 00:35:59,785 --> 00:36:03,466 That's a funny message to put in a doll. 555 00:36:05,942 --> 00:36:07,871 Hey! 556 00:36:10,936 --> 00:36:13,463 The message wasn't for you. It was for me. 557 00:36:45,970 --> 00:36:47,591 Julia! 558 00:36:50,088 --> 00:36:54,044 Hello, Detective. How nice of you to drop in. 559 00:36:59,522 --> 00:37:02,616 - Where is she? - Who? 560 00:37:03,205 --> 00:37:05,626 Julia? She's at the morgue. 561 00:37:06,183 --> 00:37:09,091 You're so gullible. When I suggested you may lose someone, 562 00:37:09,134 --> 00:37:11,842 you assumed I meant your wife. 563 00:37:12,377 --> 00:37:15,999 - Who then? - You remember this little fella? 564 00:37:18,161 --> 00:37:19,874 Roland! 565 00:37:23,700 --> 00:37:25,624 I've been watching you, Detective. 566 00:37:26,062 --> 00:37:29,359 These last few years I've basked in the glow of your happiness. 567 00:37:29,673 --> 00:37:33,397 You got married. You're building her a house. 568 00:37:33,656 --> 00:37:36,958 It seems as though you are constructing a tiny, perfect little life. 569 00:37:37,655 --> 00:37:40,622 Be such a shame to see that all come undone. 570 00:37:43,233 --> 00:37:45,378 What do you want with me, Gillies? 571 00:37:45,665 --> 00:37:47,832 Well, I need your... 572 00:37:47,859 --> 00:37:51,740 help with something I'm having a little trouble with. 573 00:37:52,307 --> 00:37:56,296 - Help with what? - I want you to kill me. 574 00:37:57,551 --> 00:37:59,275 Kill you? 575 00:37:59,955 --> 00:38:01,161 Why? 576 00:38:03,626 --> 00:38:05,311 Look at me. 577 00:38:07,014 --> 00:38:08,765 What happened to you? 578 00:38:09,019 --> 00:38:12,008 I jumped off a bridge, remember? 579 00:38:12,051 --> 00:38:14,694 I smashed my face on one rock. 580 00:38:14,737 --> 00:38:16,126 Crushed my spine on another. 581 00:38:16,153 --> 00:38:18,212 Do you know what happens to a spine when it's crushed? 582 00:38:19,309 --> 00:38:21,570 It severs the spinal cord. 583 00:38:21,604 --> 00:38:24,541 If you're lucky. If you're unlucky, 584 00:38:24,552 --> 00:38:27,573 it merely drives bone shards into your vertebral nerves. 585 00:38:27,577 --> 00:38:29,292 You're in pain. 586 00:38:29,478 --> 00:38:31,324 Pain?! 587 00:38:31,778 --> 00:38:36,334 It is agony at the center of every thought, every dream. 588 00:38:36,377 --> 00:38:40,036 You see, I've tried opiates, 589 00:38:40,047 --> 00:38:43,414 but, see, they just dull the mind. 590 00:38:43,857 --> 00:38:45,533 And a mind like mine? Well, 591 00:38:45,803 --> 00:38:48,614 that's like painting over the Sistine Chapel. 592 00:38:49,236 --> 00:38:51,057 Why not kill yourself? 593 00:38:51,177 --> 00:38:54,105 Because I want my life to be taken 594 00:38:54,143 --> 00:38:57,520 by the object of my admiration and ardour. 595 00:38:58,044 --> 00:38:59,660 Ardour? 596 00:38:59,990 --> 00:39:03,119 Don't you remember our moment on the bridge? 597 00:39:13,762 --> 00:39:15,464 Hi. 598 00:39:21,220 --> 00:39:23,765 I'm not going to shoot you, Mr. Gillies. 599 00:39:24,025 --> 00:39:26,149 But if it's any consolation, 600 00:39:26,765 --> 00:39:29,954 - I will watch you hang. - Oh I won't hang. 601 00:39:30,074 --> 00:39:34,164 No, the shock of the force ripping apart my vertebrae 602 00:39:34,197 --> 00:39:37,591 while I'm still conscious? It... terrifies me. 603 00:39:37,661 --> 00:39:40,666 The lecture you gave left quite an indelible impression. 604 00:39:42,796 --> 00:39:47,049 Heroin is wonderful, but too much can be deadly, 605 00:39:47,104 --> 00:39:48,893 as I'm sure you know. 606 00:39:49,763 --> 00:39:52,406 His eyes will roll back 607 00:39:52,428 --> 00:39:54,936 and he'll just stop breathing. 608 00:39:56,325 --> 00:39:57,860 Painless. 609 00:40:00,379 --> 00:40:02,265 I know what you're thinking. 610 00:40:03,010 --> 00:40:05,697 Can you get to me before I get to him? 611 00:40:05,817 --> 00:40:08,469 At what point does the risk of his death 612 00:40:08,518 --> 00:40:10,939 trump your desire to see justice done? 613 00:40:18,673 --> 00:40:20,489 Oh, my goodness. 614 00:40:22,786 --> 00:40:25,775 - You took the bullets out. - All but one. 615 00:40:27,418 --> 00:40:29,056 I needed to know, and now I do. 616 00:40:29,850 --> 00:40:31,683 See, I wanted to die, I did, 617 00:40:31,699 --> 00:40:34,379 but when you pulled the trigger all I could think was 618 00:40:35,120 --> 00:40:37,076 'not yet.' 619 00:40:37,882 --> 00:40:40,341 There's still so much I want to do. 620 00:40:41,579 --> 00:40:43,654 Now drop that gun 621 00:40:43,774 --> 00:40:46,264 or say goodbye to this little chap. 622 00:40:49,365 --> 00:40:51,252 If you hurt him... 623 00:40:53,808 --> 00:40:55,890 William, I want to thank you. 624 00:40:56,592 --> 00:40:59,834 You have given me the gift of life. 625 00:40:59,845 --> 00:41:03,612 A new sense of purpose. For that I thank you. 626 00:41:05,823 --> 00:41:09,850 We are going to have so... much... 627 00:41:11,742 --> 00:41:14,855 The act of hanging a man requires a rigorous application 628 00:41:14,871 --> 00:41:16,303 of Newtonian principles. 629 00:41:16,330 --> 00:41:18,713 Can anyone tell me the variables required 630 00:41:18,724 --> 00:41:20,523 to determine the amount of force 631 00:41:20,534 --> 00:41:22,307 needed to break a neck? 632 00:41:22,351 --> 00:41:24,761 Anyone? Mr. Gillies? 633 00:41:25,896 --> 00:41:30,371 Force is simply the product of mass times acceleration. 634 00:41:30,403 --> 00:41:32,587 Exactly. Or in this case, 635 00:41:33,252 --> 00:41:37,279 rapid deceleration as the rope snaps taut. 636 00:41:37,399 --> 00:41:40,181 I think this is all in utterly poor taste. 637 00:41:46,019 --> 00:41:47,970 A rubber bullet? 638 00:41:49,759 --> 00:41:51,352 As I said, 639 00:41:51,747 --> 00:41:54,060 I intended to see you hang. 640 00:41:55,731 --> 00:41:58,109 Good bye, Mr. Gillies. 641 00:42:39,909 --> 00:42:45,120 ♪ After the ball is over ♪ 642 00:42:45,525 --> 00:42:49,886 ♪ After the break of morn' ♪ 643 00:42:50,271 --> 00:42:55,197 ♪ After the dancers' leaving ♪ 644 00:42:55,225 --> 00:43:00,865 ♪ After the stars are gone ♪ 645 00:43:01,126 --> 00:43:06,151 ♪ Many a heart is aching ♪ 646 00:43:06,886 --> 00:43:10,940 ♪ If you could read them all ♪ 647 00:43:11,218 --> 00:43:16,403 ♪ Many the hopes that have vanished ♪ 648 00:43:16,523 --> 00:43:20,848 ♪ After the ball ♪