1 00:00:45,712 --> 00:00:46,964 DR. OGDEN: I think you'll be pleased 2 00:00:47,089 --> 00:00:48,636 with what I'm going to tell you, William. 3 00:00:48,757 --> 00:00:51,351 MURDOCH: Are you sure I can't help you with some of that? 4 00:00:51,468 --> 00:00:54,938 - I brought it, I'll carry it! - As you wish. 5 00:00:55,055 --> 00:00:57,228 I mean, all this was my idea. 6 00:00:57,349 --> 00:00:59,818 It certainly was. 7 00:01:09,403 --> 00:01:11,155 Is there a problem, William? 8 00:01:15,075 --> 00:01:17,419 No, it's fine. 9 00:01:17,536 --> 00:01:20,335 Don't fuss, William. It's too hot. 10 00:01:20,455 --> 00:01:23,334 - Let's go swimming. - I didn't bring my trunks. 11 00:01:23,458 --> 00:01:26,962 Oh. Why do we need them? 12 00:01:30,424 --> 00:01:34,804 Oh, William, look! The water's lovely! 13 00:01:37,889 --> 00:01:39,891 Julia... 14 00:01:40,017 --> 00:01:42,065 I think there may be someone else out here. 15 00:01:42,185 --> 00:01:43,687 William. 16 00:01:53,071 --> 00:01:56,496 Well, I suppose we're on a busman's holiday now. 17 00:01:56,617 --> 00:01:58,585 Yet again. 18 00:02:04,958 --> 00:02:07,131 I'd say he died in the last 24 hours. 19 00:02:07,252 --> 00:02:08,970 Knife wound to the heart. 20 00:02:09,087 --> 00:02:12,307 Likely the owner of this easel. 21 00:02:14,301 --> 00:02:16,679 Perhaps the killer used this path. 22 00:02:37,658 --> 00:02:39,660 Watch your step. 23 00:02:43,914 --> 00:02:45,416 Hello! 24 00:02:46,708 --> 00:02:48,381 Good day. 25 00:02:48,502 --> 00:02:50,755 Detective William Murdoch, Toronto Constabulary. 26 00:02:50,879 --> 00:02:52,597 And my wife, Dr. Julia Ogden. 27 00:02:52,714 --> 00:02:53,431 Hello. 28 00:02:53,548 --> 00:02:55,300 A detective? 29 00:02:55,425 --> 00:02:58,895 - Have we done something wrong? -ls one of your group missing? 30 00:02:59,012 --> 00:03:00,184 Two, actually. 31 00:03:00,305 --> 00:03:02,728 Did one of them have a long, unruly beard? 32 00:03:02,849 --> 00:03:04,021 You see, I told you it was unruly. 33 00:03:04,142 --> 00:03:05,064 I thought it was handsome. 34 00:03:05,185 --> 00:03:06,903 A modern man should be clean-shaven. 35 00:03:07,020 --> 00:03:09,899 We regret to inform you that he has died. 36 00:03:10,023 --> 00:03:11,570 Died? How? 37 00:03:11,692 --> 00:03:13,444 I believe he was murdered. 38 00:03:13,568 --> 00:03:17,118 - Are -- Are we in danger? - We don't know. 39 00:03:17,239 --> 00:03:19,958 - Could you tell us his name? - Gavin Caswell. 40 00:03:20,075 --> 00:03:22,794 - And who else is missing? - His name is Tom Thomson. 41 00:03:22,911 --> 00:03:26,211 Well, that's a terrible shame about Mr. Caswell. 42 00:03:26,331 --> 00:03:27,127 - Mm. - Mm. 43 00:03:31,712 --> 00:03:34,556 Are you done with us? We're losing our daylight. 44 00:03:35,966 --> 00:03:38,640 This man was a friend of yours, was he not? 45 00:03:38,760 --> 00:03:42,390 We were bound by mutual pursuit, 46 00:03:42,514 --> 00:03:45,859 but nothing more than that. 47 00:03:52,107 --> 00:03:54,735 Well, they didn't seem overly concerned. 48 00:03:54,860 --> 00:03:56,533 Just because they share the same hobby 49 00:03:56,653 --> 00:03:58,030 doesn't mean they like each other. 50 00:03:58,155 --> 00:04:00,283 Painting is more than a hobby, William. 51 00:04:00,407 --> 00:04:01,499 Of course. 52 00:04:01,616 --> 00:04:03,789 Didn't the inspector meet a Tom Thomson? 53 00:04:03,910 --> 00:04:05,253 More than met. 54 00:04:05,370 --> 00:04:08,715 The inspector sold him one of his paintings for $10, 55 00:04:08,832 --> 00:04:11,301 if you can believe that. 56 00:04:11,418 --> 00:04:12,965 Julia, what are you doing in there? 57 00:04:13,086 --> 00:04:15,464 I thought I saw something! 58 00:04:16,715 --> 00:04:19,343 This must be what Mr. Caswell was working on. 59 00:04:23,597 --> 00:04:26,146 No wonder he threw it in the bush. 60 00:04:26,266 --> 00:04:27,939 I like it. 61 00:04:29,936 --> 00:04:31,438 Julia... 62 00:04:31,563 --> 00:04:33,941 There's someone else out here. 63 00:04:43,158 --> 00:04:45,160 Mr. Thomson? 64 00:04:45,285 --> 00:04:46,002 Hello. 65 00:04:46,119 --> 00:04:48,292 Detective William Murdoch, Toronto Constabulary. 66 00:04:48,413 --> 00:04:50,666 My wife, Julia Ogden. 67 00:04:50,791 --> 00:04:52,714 I see. Are you lost? 68 00:04:52,834 --> 00:04:53,960 No. 69 00:04:54,085 --> 00:04:56,179 No, we're looking for you, Mr. Thomson. 70 00:04:56,296 --> 00:04:58,594 Whatever for? 71 00:04:58,715 --> 00:05:01,184 May I inquire as to why your hands are... 72 00:05:01,301 --> 00:05:06,102 Oh, this? Yes, I was gutting a less than cooperative rabbit. 73 00:05:07,307 --> 00:05:08,729 I see. 74 00:05:08,850 --> 00:05:10,568 Why... 75 00:05:10,685 --> 00:05:12,358 Why do you ask? 76 00:05:12,479 --> 00:05:16,825 Mr. Thomson, one of your compatriots was killed recently. 77 00:05:16,942 --> 00:05:20,037 - Who? - Gavin Caswell. 78 00:05:21,530 --> 00:05:22,452 That's horrible. 79 00:05:22,572 --> 00:05:24,574 But I certainly had nothing to do with it. 80 00:05:24,699 --> 00:05:27,669 I'll need you to accompany me to the station house. 81 00:05:27,786 --> 00:05:29,379 I said I had nothing to do with it. 82 00:05:29,496 --> 00:05:31,874 Then you'll have nothing to worry about. 83 00:05:39,005 --> 00:05:40,382 And we're gonna do a reproduction 84 00:05:40,507 --> 00:05:42,100 of the new musical “The Rollicking Girl.“ 85 00:05:42,217 --> 00:05:44,094 Now, wouldn't that be considered stealing? 86 00:05:44,219 --> 00:05:46,392 George, Mr. Rosenfeld stole it from someone else. 87 00:05:46,513 --> 00:05:47,230 WATTS: She's right. 88 00:05:47,347 --> 00:05:50,897 Mr. Sydney Rosenfeld is known as the "thief of Broadway." 89 00:05:51,017 --> 00:05:53,065 Thank you, Detective Watts. 90 00:05:53,186 --> 00:05:57,032 Sir. The woods didn't treat you well? 91 00:06:00,402 --> 00:06:01,870 I can't blame him for returning. 92 00:06:01,987 --> 00:06:03,204 The wilderness is an awful place. 93 00:06:03,321 --> 00:06:07,042 Oh, on the contrary. I favor Muir's observation. 94 00:06:07,158 --> 00:06:08,660 “In every walk with nature, 95 00:06:08,785 --> 00:06:11,459 one receives far more than he seeks.“ 96 00:06:11,580 --> 00:06:13,753 You mean gets more than he bargained for. 97 00:06:13,874 --> 00:06:15,922 And it's always bad. 98 00:06:19,045 --> 00:06:20,888 See you tonight, George. 99 00:06:27,888 --> 00:06:29,731 This will confirm my whereabouts. 100 00:06:31,224 --> 00:06:33,977 But please, I beg of you, discretion. 101 00:06:34,102 --> 00:06:38,573 Making this public would destroy both myself and the other party. 102 00:06:40,275 --> 00:06:43,279 [Clears throat] If this is true, no one will hear of it. 103 00:06:44,529 --> 00:06:46,952 And you avow that you were not with Mr. Caswell. 104 00:06:47,073 --> 00:06:48,416 I do. 105 00:06:48,533 --> 00:06:51,412 But you both left the camp at the same time. 106 00:06:51,536 --> 00:06:53,914 That may be, but we soon parted. 107 00:06:54,039 --> 00:06:57,339 I wouldn't share the same air with that man. 108 00:06:58,877 --> 00:07:01,551 Be that as it may. 109 00:07:01,671 --> 00:07:04,800 I will need you to surrender that shirt. 110 00:07:11,806 --> 00:07:14,980 Excuse me. Can you help me? 111 00:07:15,101 --> 00:07:17,320 I'll endeavor to do my best. 112 00:07:17,437 --> 00:07:19,439 - My bicycle's been stolen. - I see. 113 00:07:19,564 --> 00:07:20,941 It's most urgent that it be found. 114 00:07:21,066 --> 00:07:23,615 It is very precious to me. Could you send a constable? 115 00:07:24,903 --> 00:07:26,155 Yes, of course. 116 00:07:26,279 --> 00:07:29,158 I don't think McNabb is too busy right now. 117 00:07:29,282 --> 00:07:32,502 I'll do it myself. 118 00:07:32,619 --> 00:07:34,496 Oh. Well, thank you. 119 00:07:34,621 --> 00:07:36,999 Now, when did you last have the bicycle? 120 00:07:37,123 --> 00:07:38,670 FAUST: I had it last evening. 121 00:07:38,792 --> 00:07:40,294 Oh! 122 00:07:42,712 --> 00:07:44,464 Mr. Thomson was telling the truth. 123 00:07:44,589 --> 00:07:46,182 The blood is not human. 124 00:07:46,299 --> 00:07:49,519 I checked. His alibi is sound. 125 00:07:49,636 --> 00:07:52,389 So he's not a murderer, just an inefficient butcher. 126 00:07:52,514 --> 00:07:55,438 That just leaves one of those painters out in the woods 127 00:07:55,558 --> 00:07:57,356 as our most likely suspect. 128 00:07:57,477 --> 00:08:00,481 Though there's little to warrant bringing them in. 129 00:08:00,605 --> 00:08:01,652 Unless... 130 00:08:01,773 --> 00:08:03,696 Unless what? 131 00:08:03,817 --> 00:08:05,694 MURDOCH: I'm sure they would accept you, sir, 132 00:08:05,819 --> 00:08:06,866 given your talents. 133 00:08:06,987 --> 00:08:08,034 They'd be a bit tight-lipped 134 00:08:08,154 --> 00:08:09,747 around a police officer, don't you think? 135 00:08:09,864 --> 00:08:11,366 Well, they're quite full of themselves. 136 00:08:11,491 --> 00:08:12,538 You know that world, 137 00:08:12,659 --> 00:08:14,627 and you may be able to find something I can use. 138 00:08:14,744 --> 00:08:15,711 Why don't you go? 139 00:08:15,829 --> 00:08:19,584 I'm ill at ease around artistic types, not like you. 140 00:08:19,708 --> 00:08:21,506 Well... 141 00:08:21,626 --> 00:08:23,424 It's been a while since I picked up the bristles. 142 00:08:23,545 --> 00:08:26,640 I'm sure you would fit right in, given your immense talents. 143 00:08:26,756 --> 00:08:29,305 I'll go, Murdoch. No need to keep shoveling. 144 00:08:29,426 --> 00:08:30,973 Very good, sir. 145 00:08:33,471 --> 00:08:35,565 So you've traveled the entire world? 146 00:08:35,682 --> 00:08:37,730 Not yet, but I soon will have. 147 00:08:37,851 --> 00:08:39,819 I simply have to cross the continent 148 00:08:39,936 --> 00:08:42,906 and arrive in Vancouver, and then I shall be done. 149 00:08:43,023 --> 00:08:46,027 - And all on a bicycle? - Not just any bicycle. 150 00:08:46,151 --> 00:08:48,529 - The one that's been stolen. - Whatever for? 151 00:08:48,653 --> 00:08:50,121 Because it is a valuable bicycle. 152 00:08:50,238 --> 00:08:53,412 No, I meant, why would you ride around the world? 153 00:08:53,533 --> 00:08:55,706 Why does one do anything? 154 00:08:55,827 --> 00:08:57,579 I had a desire. 155 00:08:59,497 --> 00:09:01,795 Mmm! 156 00:09:01,916 --> 00:09:04,010 I think I could learn from you all, that's why. 157 00:09:04,127 --> 00:09:06,380 It's $3 a month to rent the studio. 158 00:09:06,504 --> 00:09:07,630 I can manage that. 159 00:09:07,756 --> 00:09:11,260 We do expect a certain standard. 160 00:09:11,384 --> 00:09:13,352 I can vouch for Mr. Brackenreid's work. 161 00:09:13,470 --> 00:09:15,268 He's a talented amateur. 162 00:09:15,388 --> 00:09:16,935 Thank you, Mr. Thomson. 163 00:09:17,057 --> 00:09:20,277 And you say you were once a policeman? 164 00:09:20,393 --> 00:09:21,610 I still am. 165 00:09:21,728 --> 00:09:24,607 But I'm hoping to move on from that life. 166 00:09:24,731 --> 00:09:27,280 It's my painting that's important to me now. 167 00:09:36,242 --> 00:09:38,540 What are you looking at? 168 00:09:38,661 --> 00:09:40,459 Nothing, apparently. 169 00:09:40,580 --> 00:09:42,457 That's very good, sir. Very good. 170 00:09:42,582 --> 00:09:45,085 You may just fit in here after all. 171 00:09:50,423 --> 00:09:52,300 Typical artists from what I can tell. 172 00:09:52,425 --> 00:09:54,098 The lady painter, Miss Coyle, 173 00:09:54,219 --> 00:09:56,472 brained Mr. Armbruster with a bottle some months ago. 174 00:09:57,680 --> 00:09:59,023 That's typical? 175 00:09:59,140 --> 00:10:01,643 Each were jealous of the other's successes, no matter how scant. 176 00:10:01,768 --> 00:10:04,817 What did they have to say about Mr. Caswell? 177 00:10:04,938 --> 00:10:07,316 - They all disliked him. - Why? 178 00:10:07,440 --> 00:10:09,158 Well, he was the most accomplished of the lot. 179 00:10:09,275 --> 00:10:11,027 Really? 180 00:10:11,152 --> 00:10:13,655 That painting doesn't seem anything special. 181 00:10:13,780 --> 00:10:16,909 His work, apparently, was held in high regard. 182 00:10:17,033 --> 00:10:19,502 Rumor has it he was to open that new art gallery. 183 00:10:19,619 --> 00:10:23,123 - A very prestigious honor. - And perhaps motive for murder. 184 00:10:23,248 --> 00:10:26,798 All right then, gentlemen. I'd better get back at it. 185 00:10:29,337 --> 00:10:32,841 George, what do you think of this painting? 186 00:10:32,966 --> 00:10:35,970 Oh, sir, I couldn't possibly say. 187 00:10:36,094 --> 00:10:39,143 I don't consider myself bright enough to understand art. 188 00:10:45,270 --> 00:10:47,272 [ Indistinct conversations] 189 00:10:52,443 --> 00:10:54,286 Shall I get you another? 190 00:10:54,404 --> 00:10:56,202 If you promise not to tell. 191 00:11:04,914 --> 00:11:07,542 So I've alerted most of the city's pawnshops 192 00:11:07,667 --> 00:11:10,341 and the other station houses of your missing bicycle. 193 00:11:10,461 --> 00:11:11,383 We will find it. 194 00:11:11,504 --> 00:11:13,598 So I guess until then I am stuck here. 195 00:11:13,715 --> 00:11:15,092 I suppose so. 196 00:11:16,092 --> 00:11:19,517 Well, I will admit this is not the most interesting city 197 00:11:19,637 --> 00:11:21,059 I have ever been to, 198 00:11:21,181 --> 00:11:23,980 but I have no complaints about my current company. 199 00:11:25,643 --> 00:11:27,236 Was that too forward? 200 00:11:27,353 --> 00:11:30,232 You're a woman who has traveled the world unchaperoned. 201 00:11:30,356 --> 00:11:32,779 I don't imagine there is such a thing as "too forward“ 202 00:11:32,901 --> 00:11:34,574 in your books. 203 00:11:34,694 --> 00:11:37,447 I must say, I do like you, Mr. Watts. 204 00:11:37,572 --> 00:11:39,916 Ah, well, it's "detective,“ actually. 205 00:11:40,033 --> 00:11:41,455 Sorry. Detective. 206 00:11:41,576 --> 00:11:44,580 But, please, call me Llewellyn. 207 00:11:44,704 --> 00:11:47,298 Then I must say, I do like you, Llewellyn. 208 00:11:59,302 --> 00:12:00,519 She's coming! 209 00:12:00,637 --> 00:12:03,231 - Already? - Why didn't she tell us? 210 00:12:03,348 --> 00:12:05,692 - Bad luck, Denton. - What do you mean? 211 00:12:05,808 --> 00:12:06,855 Well, with that Caswell dead, 212 00:12:06,976 --> 00:12:08,603 you, like the rest of us, would have a chance. 213 00:12:08,728 --> 00:12:10,571 That is, if you ever finished anything. 214 00:12:10,688 --> 00:12:12,565 Who the bloody hell is coming? Excuse my language. 215 00:12:12,690 --> 00:12:14,943 - Lady Belinda. - Who's Lady Belinda? 216 00:12:15,068 --> 00:12:17,036 Either an angel or devil, given her mood. 217 00:12:17,153 --> 00:12:19,451 She should have told us that she was on her way. 218 00:12:19,572 --> 00:12:22,451 CARLYE: And what would be the fun in that? 219 00:12:25,328 --> 00:12:26,955 Now... 220 00:12:28,456 --> 00:12:30,709 ...what have you to show me? 221 00:12:31,876 --> 00:12:36,302 None of you have a fraction of poor Mr. Caswell's ability. 222 00:12:36,422 --> 00:12:38,345 What is this? 223 00:12:38,466 --> 00:12:39,968 The Waterdown Falls. 224 00:12:40,093 --> 00:12:41,140 CARLYE: That's a waterfall? 225 00:12:41,261 --> 00:12:44,982 It looks more like a melted candle. 226 00:12:45,098 --> 00:12:48,898 Mr. Denton, why do you even bother? 227 00:12:49,018 --> 00:12:50,565 Y-You said I had promise. 228 00:12:50,687 --> 00:12:52,985 And I once had my maidenhead. 229 00:12:53,106 --> 00:12:56,280 It seems that both our early virtues have left us. 230 00:12:58,444 --> 00:13:01,163 Your work is better suited to the Grand Guignol 231 00:13:01,281 --> 00:13:03,033 than the halls of this fair city. 232 00:13:03,157 --> 00:13:06,206 Perhaps you should stop trying to prove you're not a woman. 233 00:13:10,581 --> 00:13:13,334 Now, this is quite something. 234 00:13:13,459 --> 00:13:14,711 It's not finished yet. 235 00:13:14,836 --> 00:13:16,838 Oh, I can see that. 236 00:13:16,963 --> 00:13:19,182 But I can also see something else. 237 00:13:19,299 --> 00:13:21,677 This was painted by a man. 238 00:13:21,801 --> 00:13:23,018 A real man. 239 00:13:23,136 --> 00:13:24,513 You are? 240 00:13:24,637 --> 00:13:26,685 Inspector Thomas C. Brackenreid. 241 00:13:26,806 --> 00:13:29,025 A pleasure, Inspector. 242 00:13:29,142 --> 00:13:30,564 How long have you been painting? 243 00:13:30,685 --> 00:13:32,858 Just over an hour. 244 00:13:32,979 --> 00:13:34,356 [ Both laugh ] 245 00:13:34,480 --> 00:13:36,983 And quick witted as well. 246 00:13:37,108 --> 00:13:38,860 Wherever did you find this jewel? 247 00:13:38,985 --> 00:13:40,532 He recently joined us. 248 00:13:40,653 --> 00:13:42,496 Oh, joined and surpassed. 249 00:13:42,613 --> 00:13:45,833 Sir, I would like to offer you my patronage. 250 00:13:45,950 --> 00:13:48,078 D-Did you take a close look at my work? 251 00:13:48,202 --> 00:13:49,579 Oh, Mr. Armbruster, don't grovel. 252 00:13:49,704 --> 00:13:51,752 It's unbecoming. 253 00:13:51,873 --> 00:13:54,046 I will take care of your every creature comfort. 254 00:13:54,167 --> 00:13:56,340 In exchange for what? 255 00:13:56,461 --> 00:14:00,386 In exchange for the privilege to be the first to see your work. 256 00:14:00,506 --> 00:14:03,100 In exchange for nothing but a chance for me 257 00:14:03,217 --> 00:14:05,094 to savor your talent. 258 00:14:15,146 --> 00:14:17,365 Will this suit you? 259 00:14:17,482 --> 00:14:19,280 Oh, very much. 260 00:14:20,526 --> 00:14:23,200 You are also welcome to share my residence. 261 00:14:24,781 --> 00:14:27,159 I already have a place to hang my hat. 262 00:14:28,159 --> 00:14:31,538 It's hardly your hat I'm interested in. 263 00:14:32,538 --> 00:14:34,666 I'm open for you. 264 00:14:34,791 --> 00:14:36,509 Day or night. 265 00:14:44,592 --> 00:14:47,641 Oh. You're not at this again, are you? 266 00:14:47,762 --> 00:14:49,605 I am. 267 00:14:49,722 --> 00:14:51,599 Well... 268 00:14:51,724 --> 00:14:54,603 - Hmm. - What does that mean? "Hmm"? 269 00:14:54,727 --> 00:14:57,606 I just don't really care for it, that's all. 270 00:14:57,730 --> 00:14:59,983 Everyone's entitled to an opinion. 271 00:15:00,108 --> 00:15:02,952 - No matter how misguided. - Ugh. 272 00:15:03,069 --> 00:15:06,369 If you want to paint, you can go home and spruce up the porch. 273 00:15:06,489 --> 00:15:09,242 It could use a coat or two. 274 00:15:09,367 --> 00:15:11,165 This. Honestly. 275 00:15:13,121 --> 00:15:16,751 There is just something in this work that moves me. 276 00:15:16,874 --> 00:15:18,751 It isn't work. It's art. 277 00:15:18,876 --> 00:15:21,379 And quite frankly, I think the inspector is a better painter. 278 00:15:21,504 --> 00:15:24,178 - Well, I like n. - Why? 279 00:15:24,298 --> 00:15:25,641 It's hard to say. 280 00:15:25,758 --> 00:15:29,479 I'm a relatively intelligent man. Try. 281 00:15:29,595 --> 00:15:31,689 You either like it or you don't. 282 00:15:31,806 --> 00:15:34,229 Yes, but why? 283 00:15:37,353 --> 00:15:38,605 I just like it. 284 00:15:38,729 --> 00:15:41,152 I don't think I could explain it to you. 285 00:15:41,274 --> 00:15:43,402 Well, I don't think it's very good. 286 00:15:43,526 --> 00:15:45,494 The trees don't even look like trees. 287 00:15:45,611 --> 00:15:48,160 They evoke the spirit of trees. 288 00:15:48,281 --> 00:15:49,453 Mm. 289 00:15:49,574 --> 00:15:50,700 Perhaps that's the case 290 00:15:50,825 --> 00:15:55,171 due to the artist's inability to depict them accurately. 291 00:15:55,288 --> 00:15:56,460 Well, I like it. 292 00:15:56,581 --> 00:15:57,958 I think I'm going to hang it here. 293 00:15:58,082 --> 00:16:02,383 Perfect. That way there'll be no one to complain about it. 294 00:16:08,801 --> 00:16:11,099 It's a shame Belinda passed you by again. 295 00:16:11,220 --> 00:16:13,689 I could offer you the same sympathy as well. 296 00:16:13,806 --> 00:16:16,184 Apparently she prefers the work of a neophyte. 297 00:16:16,309 --> 00:16:17,856 Just because she is rich, 298 00:16:17,977 --> 00:16:21,026 it does not mean she has any expertise. 299 00:16:21,147 --> 00:16:24,151 Sounds to me like sour grapes, gentlemen. 300 00:16:26,694 --> 00:16:28,037 What's his tale of woe? 301 00:16:28,154 --> 00:16:30,031 I've hardly seen him put paint to canvas. 302 00:16:30,156 --> 00:16:33,126 Mr. Denton has had a hard time of it. 303 00:16:33,242 --> 00:16:35,540 He was once a prodigious painter, 304 00:16:35,661 --> 00:16:37,709 but a fire destroyed all of his work. 305 00:16:37,830 --> 00:16:41,084 - What a pity. - More than that. It's tragic. 306 00:16:41,209 --> 00:16:44,008 He needs to pick up the brush again, get back to it. 307 00:16:44,128 --> 00:16:45,220 He has tried, 308 00:16:45,338 --> 00:16:48,342 but it seems his muse has left him. 309 00:16:48,466 --> 00:16:51,595 It must be because of his engaging personality. 310 00:16:51,719 --> 00:16:52,845 Hmm. 311 00:16:54,180 --> 00:16:55,523 Oh, I'll have a cup, please, love. 312 00:16:55,640 --> 00:16:56,732 You have hands. 313 00:16:56,849 --> 00:16:59,523 Being a female does not make me your slave. 314 00:16:59,644 --> 00:17:01,396 Oh, you're one of those. 315 00:17:01,521 --> 00:17:04,365 I only asked because you're already there. 316 00:17:04,482 --> 00:17:06,860 All right. 317 00:17:06,984 --> 00:17:09,954 So how does it feel? 318 00:17:10,071 --> 00:17:11,038 Thank you. 319 00:17:11,155 --> 00:17:12,873 Being the chosen one. 320 00:17:12,990 --> 00:17:15,413 Ah. It feels good. 321 00:17:15,535 --> 00:17:17,037 I can't say that it doesn't. 322 00:17:17,161 --> 00:17:19,459 Mr. Caswell was Belinda's last chosen one. 323 00:17:19,580 --> 00:17:21,048 Don't think it felt good for him. 324 00:17:21,165 --> 00:17:23,418 What are you suggesting? 325 00:17:23,543 --> 00:17:26,422 Simply that you'd be advised to stay on her good side. 326 00:17:26,546 --> 00:17:29,140 Taking a patronage is a double-edged sword. 327 00:17:29,257 --> 00:17:31,931 Lovely if you fulfill the patron's wishes, 328 00:17:32,051 --> 00:17:33,928 not so pleasant if you don't. 329 00:17:34,053 --> 00:17:35,305 And Mr. Caswell didn't? 330 00:17:35,429 --> 00:17:37,477 Given Belinda's past and Mr. Caswell's fate, 331 00:17:37,598 --> 00:17:39,100 I think that's a safe assumption. 332 00:17:39,225 --> 00:17:40,647 What do you mean, her past? 333 00:17:40,768 --> 00:17:42,566 She used to have a husband. 334 00:17:42,687 --> 00:17:44,314 They go out for a tramp in the woods, 335 00:17:44,438 --> 00:17:46,190 she doesn't have one anymore. 336 00:17:46,315 --> 00:17:47,908 Mm. 337 00:17:58,953 --> 00:18:01,877 - You wanted to see me. - No. 338 00:18:04,709 --> 00:18:06,882 I wanted you to see me. 339 00:18:12,842 --> 00:18:14,685 Paint me, Thomas. 340 00:18:21,434 --> 00:18:24,984 I doubt little impressed me more than Constantinople. 341 00:18:25,104 --> 00:18:27,607 The Blue Mosque, Hagia Sophia. 342 00:18:27,732 --> 00:18:31,282 A city half in Europe and half in Asia. 343 00:18:31,402 --> 00:18:34,155 So where is it, then? 344 00:18:34,280 --> 00:18:35,953 Eurasia, I suppose. 345 00:18:36,073 --> 00:18:38,701 That's not a place. That's stupid. 346 00:18:38,826 --> 00:18:40,419 Oh, Higgins, be quiet. 347 00:18:40,536 --> 00:18:42,038 Have you seen Egypt? 348 00:18:42,163 --> 00:18:45,212 I camped under the visage of the Great Sphinx, 349 00:18:45,333 --> 00:18:47,961 luncheoned by the pyramids of Khufu, 350 00:18:48,085 --> 00:18:50,838 swam in the waters of the Nile River. 351 00:18:50,963 --> 00:18:54,513 It's incredible to walk the roads 352 00:18:54,634 --> 00:18:57,604 of a civilization eons older than our own. 353 00:18:57,720 --> 00:18:59,973 Yes, I most certainly did see Egypt. 354 00:19:00,097 --> 00:19:02,099 And one day I hope to see it again. 355 00:19:03,392 --> 00:19:06,145 Gentlemen. Back to work. 356 00:19:11,150 --> 00:19:13,778 What do you think, Murdoch? 357 00:19:14,987 --> 00:19:16,660 It's very good, sir. 358 00:19:16,781 --> 00:19:19,830 But are you sure this is the proper place? 359 00:19:19,950 --> 00:19:21,702 Oh, let them have an ogle. 360 00:19:21,827 --> 00:19:23,750 As close as some of them will ever come, I imagine. 361 00:19:23,871 --> 00:19:25,293 Especially Higgins. 362 00:19:25,414 --> 00:19:26,916 Sir, have you found out anything? 363 00:19:27,041 --> 00:19:28,418 I have indeed. 364 00:19:28,542 --> 00:19:29,839 What you're looking at 365 00:19:29,960 --> 00:19:32,429 is not only a fine portrait of a beautiful woman, 366 00:19:32,546 --> 00:19:34,719 but also you're looking at the primary suspect. 367 00:19:34,840 --> 00:19:36,387 Oh? Who is she? 368 00:19:36,509 --> 00:19:38,011 Lady Belinda Carlye. 369 00:19:38,135 --> 00:19:41,389 Recently widowed, and patron of the arts and artists. 370 00:19:41,514 --> 00:19:43,266 CARLYE: Thomas! 371 00:19:43,391 --> 00:19:45,860 Talk to Miss Coyle about her. She may know something. 372 00:19:47,770 --> 00:19:49,818 Oh, it looks marvelous. 373 00:19:49,939 --> 00:19:52,192 Lady Carlye, Detective William Murdoch. 374 00:19:52,316 --> 00:19:53,238 Oh, charmed. 375 00:19:53,359 --> 00:19:55,908 Lady Carlye. 376 00:19:56,028 --> 00:19:58,247 Thomas, you must let this handsome man 377 00:19:58,364 --> 00:20:00,958 experience the touch of your brush. 378 00:20:01,075 --> 00:20:06,002 Oh, I don't think I'd be comfortable with the attention. 379 00:20:07,081 --> 00:20:11,632 Oh, let them look. As you can see, I am. 380 00:20:11,752 --> 00:20:13,425 Thomas, could I have a moment of your time? 381 00:20:13,546 --> 00:20:15,548 - Certainly. - Not here. 382 00:20:15,673 --> 00:20:17,767 It was a pleasure to meet you, Detective Murdoch. 383 00:20:17,883 --> 00:20:19,931 I do hope our paths will cross again. 384 00:20:20,052 --> 00:20:21,520 Well, they just might. 385 00:20:28,561 --> 00:20:30,780 Attention, all. 386 00:20:30,896 --> 00:20:33,024 I come bearing news. 387 00:20:34,150 --> 00:20:35,493 As you are no doubt aware, 388 00:20:35,609 --> 00:20:38,203 I am one of the main architects of the Fine Art Gallery, 389 00:20:38,320 --> 00:20:39,663 and as such, 390 00:20:39,780 --> 00:20:43,580 I have decided to exhibit selections of your work 391 00:20:43,701 --> 00:20:45,624 at the gallery's opening. 392 00:20:45,745 --> 00:20:46,962 [ Laughs] 393 00:20:47,079 --> 00:20:49,457 And I am also pleased to announce 394 00:20:49,582 --> 00:20:51,209 that the featured work 395 00:20:51,333 --> 00:20:55,804 will be Thomas's most recent portrait of yours truly. 396 00:20:55,921 --> 00:20:58,674 You are indeed fortunate to bathe 397 00:20:58,799 --> 00:21:00,847 in this man's reflected light. 398 00:21:00,968 --> 00:21:02,970 There'll be prestige and glory for all. 399 00:21:03,095 --> 00:21:05,018 CARLYE: [Chuckling ] 400 00:21:13,272 --> 00:21:14,740 Close the door. 401 00:21:21,781 --> 00:21:25,160 What is this? 402 00:21:25,284 --> 00:21:28,163 - Art. - You mean filth, don't you? 403 00:21:28,287 --> 00:21:30,381 Imagine my humiliation. 404 00:21:30,498 --> 00:21:33,251 I come to your office to apologize 405 00:21:33,375 --> 00:21:37,175 for my dismissive behavior earlier and I find... 406 00:21:37,296 --> 00:21:39,469 Where did you get this?! 407 00:21:39,590 --> 00:21:41,684 - I painted it. - You? 408 00:21:41,801 --> 00:21:44,179 From a photograph, I hope. 409 00:21:45,429 --> 00:21:46,646 You... 410 00:21:46,764 --> 00:21:49,358 Her? And I just don't... 411 00:21:49,475 --> 00:21:51,022 I'm a painter, and she's just a subject. 412 00:21:51,143 --> 00:21:53,521 A stark naked subject! 413 00:21:53,646 --> 00:21:55,944 And nothing to my eye but shadows and light. 414 00:21:56,065 --> 00:21:58,909 Now, if you will excuse me, woman, I have work to do. 415 00:21:59,026 --> 00:22:02,371 - What kind of work? - My work. 416 00:22:02,488 --> 00:22:04,115 Hmm, well. 417 00:22:04,240 --> 00:22:06,663 You can work your way through dinner. 418 00:22:23,676 --> 00:22:27,021 Tell me about Lady Carlye's association with your group. 419 00:22:27,137 --> 00:22:29,731 She's hardly associated with the group. 420 00:22:29,849 --> 00:22:33,649 She simply has her claws latched into that portly fool 421 00:22:33,769 --> 00:22:35,191 who recently joined. 422 00:22:35,312 --> 00:22:39,863 Y-Yes. But before the “portly fool"? 423 00:22:39,984 --> 00:22:42,407 She was Gavin Caswell's patron. 424 00:22:42,528 --> 00:22:44,576 The recently murdered Gavin Caswell. 425 00:22:44,697 --> 00:22:45,914 I believe that's what I said. 426 00:22:49,660 --> 00:22:53,915 What was their relationship like before he was murdered'? 427 00:22:54,039 --> 00:22:55,586 They were inseparable -- 428 00:22:55,708 --> 00:22:57,756 until Mr. Caswell developed something 429 00:22:57,877 --> 00:23:00,471 Mrs. Carlye could not tolerate. 430 00:23:00,588 --> 00:23:02,932 What was that? 431 00:23:03,048 --> 00:23:04,174 A backbone. 432 00:23:06,260 --> 00:23:07,933 Could you elaborate? 433 00:23:08,053 --> 00:23:10,897 Mr. Caswell was extremely popular with Mrs. Carlye 434 00:23:11,015 --> 00:23:13,143 when he painted in a style she favored. 435 00:23:13,267 --> 00:23:16,612 - But when he didn't? - She was furious. 436 00:23:16,729 --> 00:23:19,107 And let me tell you, sir, 437 00:23:19,231 --> 00:23:20,949 there are few more dangerous 438 00:23:21,066 --> 00:23:25,071 than a proud woman who feels disrespected. 439 00:23:27,448 --> 00:23:29,621 But if you want to know more about her, 440 00:23:29,742 --> 00:23:30,834 talk to her staff 441 00:23:30,951 --> 00:23:34,046 and ask about her marriage to her now-dead husband. 442 00:23:35,831 --> 00:23:39,927 Word is she was no lady before she met him. 443 00:23:43,964 --> 00:23:46,342 BRACKENREID: Are you still feeling comfortable, Miss Bloom? 444 00:23:46,467 --> 00:23:49,220 Very. And you? 445 00:23:49,345 --> 00:23:52,440 As much as I can be, considering the circumstances. 446 00:23:54,767 --> 00:23:56,360 May I see what you're doing? 447 00:23:56,477 --> 00:23:59,105 No. You must wait till I'm finished. 448 00:24:00,105 --> 00:24:02,654 What do you think Crabtree will think of this? 449 00:24:02,775 --> 00:24:06,496 He's a modern man. I'm sure he'll be delighted. 450 00:24:09,073 --> 00:24:10,495 I don't like this. 451 00:24:12,660 --> 00:24:15,334 Well, it's very good. 452 00:24:15,454 --> 00:24:17,832 Put your eyes back in your head, Henry. 453 00:24:17,957 --> 00:24:20,426 I'm just looking at the art. 454 00:24:20,542 --> 00:24:22,340 - It's a fine painting. - Well, I don't like it. 455 00:24:22,461 --> 00:24:24,134 L-I don't like the idea of the inspector 456 00:24:24,254 --> 00:24:27,007 seeing my girl in the altogether. 457 00:24:27,132 --> 00:24:28,475 Oh, my- 458 00:24:28,592 --> 00:24:30,435 That is something. 459 00:24:31,637 --> 00:24:32,513 I want one. 460 00:24:32,638 --> 00:24:35,357 Well, I think there is only the one. 461 00:24:35,474 --> 00:24:37,351 Oh, no, not that one, silly. 462 00:24:37,476 --> 00:24:38,728 I want one of myself. 463 00:24:38,852 --> 00:24:40,479 Where did this come from? 464 00:24:40,604 --> 00:24:43,357 N-No. The -- The inspector painted it. 465 00:24:43,482 --> 00:24:46,702 Oh, well, then you must introduce me to the inspector. 466 00:24:46,819 --> 00:24:49,117 Yes, Henry. You must! 467 00:24:56,495 --> 00:24:58,042 And when did you do this? 468 00:24:58,163 --> 00:25:00,791 - Just yesterday. - I see. 469 00:25:01,792 --> 00:25:03,419 I think I should feature it at the opening. 470 00:25:03,544 --> 00:25:05,171 Oh, I think not. 471 00:25:06,338 --> 00:25:07,339 It is my show. 472 00:25:07,464 --> 00:25:10,058 And it is my gallery. You will feature what I tell you to. 473 00:25:10,175 --> 00:25:11,893 Oh, I think not. 474 00:25:14,013 --> 00:25:16,732 I do hope I have not created a monster. 475 00:25:16,849 --> 00:25:19,227 No, you've created an artist. 476 00:25:19,351 --> 00:25:21,194 Oh. [Chuckles] 477 00:25:21,311 --> 00:25:22,688 Is that what you are? 478 00:25:24,064 --> 00:25:25,361 May I remind you, Thomas, 479 00:25:25,482 --> 00:25:28,361 that both monsters and artists can be destroyed. 480 00:25:46,170 --> 00:25:47,843 Crabtree! 481 00:25:47,963 --> 00:25:49,886 In here now! 482 00:25:50,007 --> 00:25:51,975 - Sir. - Did you do this? 483 00:25:52,092 --> 00:25:53,890 Good gracious, no. 484 00:25:54,011 --> 00:25:55,263 Then who was in my office? 485 00:25:55,387 --> 00:25:57,765 Sir, I just returned from lunch a scant few minutes ago myself. 486 00:25:57,890 --> 00:25:59,892 Oh, what a shame. 487 00:26:00,017 --> 00:26:02,896 - Did you do this? - Me? Of course not. 488 00:26:03,020 --> 00:26:06,149 [ Laughs] I suppose you're back to featuring me at your showing. 489 00:26:06,273 --> 00:26:07,399 No. 490 00:26:07,524 --> 00:26:09,322 No? 491 00:26:09,443 --> 00:26:11,616 My work has grown since then. 492 00:26:11,737 --> 00:26:13,910 Grown? You've only been at it for a few days. 493 00:26:14,031 --> 00:26:15,123 I'm a quick study. 494 00:26:15,240 --> 00:26:19,871 If you have grown so much, then you can paint me again. 495 00:26:19,995 --> 00:26:21,838 And better this time. 496 00:26:21,955 --> 00:26:24,299 I will open the show. 497 00:26:24,416 --> 00:26:26,965 You will not. 498 00:26:27,836 --> 00:26:29,509 - Sir. - What is it, Murdoch? 499 00:26:29,630 --> 00:26:30,927 A moment? 500 00:26:35,427 --> 00:26:37,725 Sir, you must remain on this case. 501 00:26:37,846 --> 00:26:39,143 You're my best chance. 502 00:26:39,264 --> 00:26:40,937 This woman is being insufferable. 503 00:26:41,058 --> 00:26:44,938 That may be, but she remains our primary suspect. 504 00:26:53,695 --> 00:26:55,447 Lady Carlye. 505 00:26:55,572 --> 00:26:57,119 I shall paint you. 506 00:26:57,241 --> 00:26:58,788 Good. 507 00:26:58,909 --> 00:27:00,911 Let's get at it, then. 508 00:27:03,664 --> 00:27:06,634 I should not speak ill of Lady Carlye. 509 00:27:06,750 --> 00:27:09,173 She did keep me on after her husband died. 510 00:27:09,294 --> 00:27:11,513 I'm not asking you to speak ill of her. 511 00:27:11,630 --> 00:27:14,304 I only ask that you speak the truth. 512 00:27:14,424 --> 00:27:17,177 Where was Lady Carlye two days ago? 513 00:27:17,302 --> 00:27:18,645 I don't know. 514 00:27:20,430 --> 00:27:21,852 Could you describe relations 515 00:27:21,974 --> 00:27:25,274 between Lady Carlye and her late husband? 516 00:27:25,394 --> 00:27:27,692 They fought, those two. 517 00:27:27,813 --> 00:27:31,568 She told me it was because they were madly in love. 518 00:27:31,692 --> 00:27:35,322 Looked like madness plain and simple to me. 519 00:27:35,445 --> 00:27:37,664 Could you explain that? 520 00:27:37,781 --> 00:27:40,876 I saw her hit him, sir. 521 00:27:40,993 --> 00:27:44,247 And he was a man twice her age. 522 00:27:44,371 --> 00:27:47,750 It was not like any love I've ever seen. 523 00:27:49,585 --> 00:27:50,802 Thank you. 524 00:27:53,046 --> 00:27:54,514 If I had known it was stolen, 525 00:27:54,631 --> 00:27:56,099 I would have reported it immediately. 526 00:27:56,216 --> 00:27:57,342 Hmm, undoubtedly. 527 00:27:57,467 --> 00:27:58,639 Someone brought it in last night. 528 00:27:58,760 --> 00:28:00,888 I didn't see the notice it was stolen until later. 529 00:28:01,013 --> 00:28:02,014 Thank you for informing me. 530 00:28:02,139 --> 00:28:03,686 Do you have any idea who brought it in? 531 00:28:03,807 --> 00:28:05,559 - John Smith. - An alias. 532 00:28:05,684 --> 00:28:09,109 - That's what made me suspicious. - Well, thank you very much. 533 00:28:09,229 --> 00:28:11,948 - If it remains unclaimed... - It won't. 534 00:28:16,904 --> 00:28:18,577 I don't know. 535 00:28:20,866 --> 00:28:22,960 Yes, I do know. 536 00:28:23,076 --> 00:28:24,419 I don't like it. 537 00:28:24,536 --> 00:28:27,335 I simply paint what I see. 538 00:28:27,456 --> 00:28:30,551 Well, then perhaps you'd best start seeing better. 539 00:28:38,842 --> 00:28:40,139 Start again. 540 00:28:51,396 --> 00:28:53,444 So when are you going to tell her? 541 00:28:53,565 --> 00:28:55,192 Tell who what? 542 00:28:55,317 --> 00:28:56,614 When are you going to tell Miss Faust 543 00:28:56,735 --> 00:28:58,282 you found her bicycle? 544 00:28:58,403 --> 00:29:01,202 - What are you suggesting? - I'm not suggesting anything. 545 00:29:01,323 --> 00:29:03,997 I saw you wheeling her bicycle into the evidence lockup. 546 00:29:04,117 --> 00:29:06,290 Don't worry. I'm not gonna say anything. 547 00:29:06,411 --> 00:29:09,961 I'm not sure I want her to leave. 548 00:29:10,082 --> 00:29:11,504 Fair enough, Watts. 549 00:29:11,625 --> 00:29:13,798 But it might not be the best way to begin a friendship. 550 00:29:13,919 --> 00:29:16,798 I mean, that stolen bicycle is gonna grow in your mind, 551 00:29:16,922 --> 00:29:19,425 bigger and bigger, until it consumes you. 552 00:29:19,549 --> 00:29:21,347 You haven't read your Poe, have you? 553 00:29:21,468 --> 00:29:24,472 Mm. Yes. Well... 554 00:29:24,596 --> 00:29:26,974 Perhaps I'll be over her in a few days, 555 00:29:27,099 --> 00:29:28,976 then I'll find it for her. 556 00:29:32,479 --> 00:29:34,902 I have ample grounds to bring her in. 557 00:29:35,023 --> 00:29:37,151 Did you not hear what I just said, Murdoch? 558 00:29:37,276 --> 00:29:39,028 My exhibition opens tonight. 559 00:29:39,152 --> 00:29:42,656 Sir, all whom I have spoken to regarding Belinda Carlye 560 00:29:42,781 --> 00:29:44,533 state she has a violent temper. 561 00:29:44,658 --> 00:29:46,831 Fiery is more like it. 562 00:29:46,952 --> 00:29:50,047 Her husband died under mysterious circumstances. 563 00:29:50,163 --> 00:29:53,167 An accident is what I heard. 564 00:29:53,292 --> 00:29:54,794 Sir, she was missing from her home 565 00:29:54,918 --> 00:29:56,636 the day Gavin Caswell was murdered. 566 00:29:56,753 --> 00:30:01,179 A socialite leaves home. How suspicious! 567 00:30:01,300 --> 00:30:04,429 All that said, I would like to bring her in for questioning. 568 00:30:04,553 --> 00:30:05,679 And so you should, 569 00:30:05,804 --> 00:30:07,772 but not until tomorrow or the day after. 570 00:30:07,889 --> 00:30:09,857 I will not have my show compromised. 571 00:30:09,975 --> 00:30:11,818 Sir, there is a real possibility 572 00:30:11,935 --> 00:30:13,653 you could become her next victim. 573 00:30:13,770 --> 00:30:14,646 Oh, is that so? 574 00:30:14,771 --> 00:30:15,772 Well, if that's the case, 575 00:30:15,897 --> 00:30:18,400 I would imagine it would ensure my work is even more valuable. 576 00:30:19,693 --> 00:30:22,196 - Sir? - That was a joke, Murdoch. 577 00:30:22,321 --> 00:30:23,994 I'll be careful around her. 578 00:30:24,114 --> 00:30:25,957 [ Indistinct conversations] 579 00:30:31,330 --> 00:30:32,422 Mm. 580 00:30:32,539 --> 00:30:33,711 Ah. Margaret. 581 00:30:33,832 --> 00:30:37,712 I'd like to introduce you to my patron, Lady Belinda Carlye. 582 00:30:37,836 --> 00:30:40,214 Lady Carlye, my wife, Margaret Brackenreid. 583 00:30:40,339 --> 00:30:42,512 - Charmed. - I'm sure. 584 00:30:42,632 --> 00:30:43,804 Excuse me, ladies. 585 00:30:45,469 --> 00:30:47,392 What do you want with my husband? 586 00:30:47,512 --> 00:30:50,231 Oh, I imagine I want the same thing 587 00:30:50,349 --> 00:30:51,566 that many women would want with him. 588 00:30:51,683 --> 00:30:53,060 Well, I -- 589 00:30:53,185 --> 00:30:56,189 And I do believe he is an accomplished painter. 590 00:30:56,313 --> 00:30:59,783 - If you try anything -- - I am merely setting the table. 591 00:30:59,900 --> 00:31:03,996 It's your husband's choice if he wishes to dine. 592 00:31:10,577 --> 00:31:13,296 Absolutely no idea what that is. 593 00:31:13,413 --> 00:31:15,086 Murdoch, Dr. Ogden. 594 00:31:15,207 --> 00:31:18,051 - Sir. - This is a beautiful gallery. 595 00:31:18,168 --> 00:31:20,466 Certainly something that the city's lacked up to this point. 596 00:31:20,587 --> 00:31:22,555 And your work is the star attraction. 597 00:31:22,672 --> 00:31:24,970 Again, work. 598 00:31:25,092 --> 00:31:27,345 You indeed are the cock of the walk, Inspector. 599 00:31:27,469 --> 00:31:29,892 Thank you, Doctor. 600 00:31:30,013 --> 00:31:31,515 WATTS: Anything troubling you? 601 00:31:31,640 --> 00:31:34,814 It's just unusual being in one place for so long. 602 00:31:34,935 --> 00:31:37,029 I guess I'm out of habit. 603 00:31:37,145 --> 00:31:38,442 I'll find your bicycle. 604 00:31:38,563 --> 00:31:41,737 Just take a little more time, and then you can be on your way. 605 00:31:41,858 --> 00:31:45,283 Llewellyn, I have no complaints about the company. 606 00:31:45,404 --> 00:31:48,533 You are a marvelous companion. 607 00:31:48,657 --> 00:31:50,659 I just like to finish what I start. 608 00:31:51,827 --> 00:31:53,795 So do I. 609 00:31:53,912 --> 00:31:56,165 You are wonderful. 610 00:31:56,289 --> 00:32:00,294 I do consider myself very lucky to have found a man like you. 611 00:32:04,423 --> 00:32:05,766 [Bell jingling] 612 00:32:09,803 --> 00:32:12,773 Good evening, ladies and gentlemen. 613 00:32:12,889 --> 00:32:17,019 I am so pleased to welcome you 614 00:32:17,144 --> 00:32:20,489 to my newly created Fine Art Gallery. 615 00:32:20,605 --> 00:32:22,778 It is my hope that one day soon 616 00:32:22,899 --> 00:32:25,903 this gallery will be amongst the finest in North America 617 00:32:26,027 --> 00:32:27,449 if not the world. 618 00:32:27,571 --> 00:32:28,447 Yeah. 619 00:32:28,572 --> 00:32:31,997 In honor of our opening, 620 00:32:32,117 --> 00:32:36,668 I would like to present to you the work of a bright new talent 621 00:32:36,788 --> 00:32:40,918 that I had the pleasure of recently being introduced to. 622 00:32:41,042 --> 00:32:44,342 I give you Thomas C. Brackenreid. 623 00:32:44,463 --> 00:32:46,340 -[ Gasps ] -[ People murmuring ] 624 00:32:48,467 --> 00:32:51,061 Do you like it, Doctor? 625 00:32:52,721 --> 00:32:55,474 Yes. It's -- It's -- It's quite good. 626 00:32:55,599 --> 00:32:56,475 Murdoch? 627 00:32:56,600 --> 00:32:57,897 [ Clears throat] 628 00:32:58,018 --> 00:33:01,898 Well, it's very well rendered, but I'm certainly no judge. 629 00:33:02,022 --> 00:33:04,366 - WOMAN: Bravo, Mr. Denton! -[ Applause] 630 00:33:10,322 --> 00:33:13,201 Well, I must say, Mr. Denton, 631 00:33:13,325 --> 00:33:14,827 you're back. 632 00:33:20,665 --> 00:33:22,884 What? 633 00:33:23,001 --> 00:33:25,925 There's just something in this painting that I'm drawn to. 634 00:33:26,046 --> 00:33:29,550 It looks like another ordinary painting to me. 635 00:33:29,674 --> 00:33:31,051 I like it. 636 00:33:31,176 --> 00:33:31,893 Thank you. 637 00:33:32,010 --> 00:33:33,557 Well, purchase it if you must, 638 00:33:33,678 --> 00:33:37,774 but, please, hang it in your office. 639 00:33:38,850 --> 00:33:41,069 - Congratulations. - Thank you. 640 00:33:44,022 --> 00:33:45,569 Mr. Denton. 641 00:33:45,690 --> 00:33:46,862 This is brilliant. 642 00:33:46,983 --> 00:33:49,327 Brilliant? It's nothing but twigs and leaves. 643 00:33:49,444 --> 00:33:52,072 Mr. Brackenreid, collect your oils. 644 00:33:52,197 --> 00:33:55,292 - I'm through with your service. - What? 645 00:33:55,408 --> 00:33:57,331 Mr. Denton will be my new protégé. 646 00:33:57,452 --> 00:33:59,830 - I would be honored. - BRACKENREID: Lady Carlye. 647 00:33:59,955 --> 00:34:02,629 Enough, Mr. Brackenreid. I'm through with you. 648 00:34:02,749 --> 00:34:05,298 No, you're not. You're under arrest, love. 649 00:34:05,418 --> 00:34:07,671 - WOMAN: What is he doing? - What?! 650 00:34:13,301 --> 00:34:14,598 Ah, finally. 651 00:34:14,719 --> 00:34:16,471 I thought you were gonna keep me here all night. 652 00:34:16,596 --> 00:34:17,643 I just might. 653 00:34:17,764 --> 00:34:20,984 You're just mad at me because I found a better painter. 654 00:34:21,101 --> 00:34:23,524 You and I both know that's the only reason I'm here. 655 00:34:23,645 --> 00:34:24,692 Don't be ridiculous. 656 00:34:24,813 --> 00:34:28,238 Or is it that you know you've lost your chance with me? 657 00:34:28,358 --> 00:34:31,487 - Denton's half the painter I am. - No, he is not. 658 00:34:31,611 --> 00:34:35,161 And I'm confident he'll be much more man. 659 00:34:35,282 --> 00:34:38,331 You murdered Caswell just like you murdered your husband. 660 00:34:38,451 --> 00:34:41,295 Don't be preposterous. Where's your proof? 661 00:34:41,413 --> 00:34:42,585 I'll find it. 662 00:34:42,706 --> 00:34:46,131 Then talk to me when you do. I'm finished for now. 663 00:34:50,213 --> 00:34:52,307 Just think how much you stood to gain 664 00:34:52,424 --> 00:34:54,677 if you'd satisfied me. 665 00:34:57,345 --> 00:34:58,847 [ Door closes] 666 00:35:06,104 --> 00:35:07,606 FAUST: Llewellyn! 667 00:35:14,029 --> 00:35:16,498 I couldn't wait. So I got a new one. 668 00:35:16,615 --> 00:35:18,242 Still getting used to it. 669 00:35:18,366 --> 00:35:19,834 Then you're leaving? 670 00:35:19,951 --> 00:35:20,998 Tomorrow morning. 671 00:35:21,119 --> 00:35:22,496 I thought you wanted to complete the ride 672 00:35:22,621 --> 00:35:24,043 on your original bicycle. 673 00:35:24,164 --> 00:35:26,838 I did, but I'm wagering that it will never be found. 674 00:35:26,958 --> 00:35:29,427 If you would just give me a little more time, I -- 675 00:35:29,544 --> 00:35:32,969 I'm sorry. But I have to finish this. 676 00:35:35,634 --> 00:35:37,386 Can I see you once more? 677 00:35:37,510 --> 00:35:38,682 Of course! 678 00:35:38,803 --> 00:35:40,680 That is why I came by. 679 00:35:40,805 --> 00:35:43,684 - Tonight? - Of course. 680 00:35:45,644 --> 00:35:47,612 Ah... 681 00:35:58,239 --> 00:35:59,536 Well, William, the result 682 00:35:59,658 --> 00:36:02,537 of you considering Mr. Caswell's painting ghastly 683 00:36:02,661 --> 00:36:04,880 is that you didn't look at it closely enough. 684 00:36:04,996 --> 00:36:08,250 It struck me when I saw Mr. Denton's work. 685 00:36:08,375 --> 00:36:10,298 Can you see it now? 686 00:36:16,466 --> 00:36:18,844 Just that neither are particularly good. 687 00:36:18,968 --> 00:36:21,221 That Denton's a bloody copycat. 688 00:36:21,346 --> 00:36:22,939 Not that either of them are any good. 689 00:36:24,057 --> 00:36:25,604 You may think that, Inspector. 690 00:36:26,976 --> 00:36:29,195 But take a look at this. 691 00:36:29,312 --> 00:36:31,906 Julia! That may be evidence. 692 00:36:32,023 --> 00:36:34,572 I'm going to show you that it is evidence. 693 00:36:34,693 --> 00:36:37,572 The thing I found appealing about Mr. Caswell's work 694 00:36:37,696 --> 00:36:40,245 was his sense of scale and perspective. 695 00:36:40,365 --> 00:36:43,744 I did find his choice of tones and colors a little garish. 696 00:36:43,868 --> 00:36:46,291 But when I saw Mr. Denton's work at the gallery, 697 00:36:46,413 --> 00:36:48,882 I was struck by the similarity. 698 00:36:48,998 --> 00:36:50,591 Well, the dragon lady did say 699 00:36:50,709 --> 00:36:52,256 that Mr. Caswell changed his style. 700 00:36:52,377 --> 00:36:54,880 It was the reason she withdrew her patronage. 701 00:36:55,004 --> 00:36:56,802 He did more than change his style. 702 00:36:56,923 --> 00:36:58,550 After an oil is cured, 703 00:36:58,675 --> 00:37:00,518 it's often finished with a copal varnish 704 00:37:00,635 --> 00:37:02,763 that will never dissolve. 705 00:37:02,887 --> 00:37:07,438 Mr. Denton did that, but Mr. Caswell did not. 706 00:37:07,559 --> 00:37:10,779 He stole Mr. Denton's paintings and painted over them. 707 00:37:10,895 --> 00:37:14,650 He used Mr. Denton's inspiration to create his landscapes. 708 00:37:14,774 --> 00:37:17,448 But Denton said all his paintings were destroyed. 709 00:37:17,569 --> 00:37:20,118 Well, we know of at least one that wasn't. 710 00:37:20,238 --> 00:37:23,708 I think a conversation is in order. 711 00:37:23,825 --> 00:37:27,250 - Excellent work, Julia. - Thank you. 712 00:37:27,370 --> 00:37:29,964 I still don't think either one of them is any good. 713 00:37:30,081 --> 00:37:31,924 Neither do I. 714 00:37:35,378 --> 00:37:36,925 Sour grapes, Mr. Brackenreid? 715 00:37:37,046 --> 00:37:38,263 Hardly. 716 00:37:38,381 --> 00:37:40,554 Losing a patron of Belinda's quality 717 00:37:40,675 --> 00:37:42,643 I'm sure is no small financial loss. 718 00:37:42,761 --> 00:37:44,763 As well as other things. 719 00:37:44,888 --> 00:37:46,105 I'm a married man. 720 00:37:46,222 --> 00:37:47,644 She was a married woman, 721 00:37:47,766 --> 00:37:50,610 husband only months into the ground. 722 00:37:50,727 --> 00:37:52,604 I am already most aware of what you are now missing. 723 00:37:52,729 --> 00:37:55,608 - You're not in here for that. - Then why? 724 00:37:56,483 --> 00:37:57,905 Show him. 725 00:38:01,488 --> 00:38:03,991 We found this beside Mr. Caswell's body. 726 00:38:05,116 --> 00:38:07,460 I suppose my only question to you is, 727 00:38:07,577 --> 00:38:10,080 when did you learn Mr. Caswell burned down your studio 728 00:38:10,205 --> 00:38:11,331 and stole your work? 729 00:38:11,456 --> 00:38:14,209 As a fellow artist, I can understand why you killed him. 730 00:38:14,334 --> 00:38:15,381 I didn't. 731 00:38:15,502 --> 00:38:18,176 Both motive and opportunity suggest you did. 732 00:38:18,296 --> 00:38:21,175 He did you wrong, sir. 733 00:38:22,717 --> 00:38:26,438 He did. And he deserved what he got. 734 00:38:27,430 --> 00:38:28,932 All of them were jealous of my ability, 735 00:38:29,057 --> 00:38:31,731 but I never thought one of them would go that far. 736 00:38:31,851 --> 00:38:33,228 With the ferocity of the fire, 737 00:38:33,353 --> 00:38:36,948 I imagined that my work was lost forever. 738 00:38:37,065 --> 00:38:38,237 I was wrong. 739 00:38:42,570 --> 00:38:44,538 He would have never attained the heights that he did 740 00:38:44,656 --> 00:38:46,249 without my -- my guidance, 741 00:38:46,366 --> 00:38:50,041 without my sense of space and perspective. 742 00:38:50,161 --> 00:38:52,380 They didn't see it, but I did. 743 00:38:52,497 --> 00:38:55,341 There's no mistaking what I saw. 744 00:39:04,509 --> 00:39:05,852 You can't just steal a man's soul 745 00:39:05,969 --> 00:39:07,687 and expect to get away with it. 746 00:39:13,560 --> 00:39:15,562 FAUST: I do have to leave, Llewellyn. 747 00:39:15,687 --> 00:39:17,735 I know. Watch your step. 748 00:39:17,856 --> 00:39:18,778 Ooh! 749 00:39:18,898 --> 00:39:20,992 As romantic as a kidnapping can be... 750 00:39:21,109 --> 00:39:24,909 I just want you to leave in the style you are accustomed to. 751 00:39:25,029 --> 00:39:27,157 - You found it! - I did indeed. 752 00:39:27,282 --> 00:39:29,284 Oh, this is so joyous. 753 00:39:29,409 --> 00:39:31,411 Thank you. 754 00:39:31,536 --> 00:39:33,254 Yes, I almost didn't give it to you. 755 00:39:33,371 --> 00:39:35,373 - I found it yesterday. - Yesterday? 756 00:39:35,498 --> 00:39:37,466 And you didn't tell me? 757 00:39:37,584 --> 00:39:39,882 I thought if I hid it, you would stay, 758 00:39:40,003 --> 00:39:43,132 but when I saw you ride up, well, 759 00:39:43,256 --> 00:39:44,724 I knew I couldn't keep you. 760 00:39:44,841 --> 00:39:46,138 No, you couldn't. 761 00:39:46,259 --> 00:39:48,808 Were you really gonna deny me my dream? 762 00:39:48,928 --> 00:39:52,808 I thought about it, but no. 763 00:39:54,350 --> 00:39:59,106 I would be lying if I didn't say I'm sorely tempted to stay. 764 00:39:59,230 --> 00:40:01,403 But you can't. 765 00:40:02,901 --> 00:40:05,780 I want to finish this. I have to finish this. 766 00:40:05,904 --> 00:40:06,780 Of course. 767 00:40:06,905 --> 00:40:12,002 And six months from now, I will be done, so... 768 00:40:12,118 --> 00:40:13,745 If you would like, 769 00:40:13,870 --> 00:40:17,420 I do think a trip back here would be a lot quicker. 770 00:40:19,125 --> 00:40:20,877 I would like that. 771 00:40:23,630 --> 00:40:25,473 [Bicycle bell dings] 772 00:40:31,429 --> 00:40:33,978 I'm ready for my portrait, Mr. Brackenreid. 773 00:40:34,098 --> 00:40:37,443 Oh, uh, Miss Newsome, not tonight. 774 00:40:37,560 --> 00:40:38,937 I have another model. 775 00:40:45,902 --> 00:40:47,199 You can leave now. 776 00:40:49,948 --> 00:40:51,666 Hmm! 777 00:40:56,788 --> 00:40:57,960 You ready, Margaret? 778 00:41:00,333 --> 00:41:01,505 Are you ready, Thomas? 779 00:41:15,306 --> 00:41:17,183 I still don't like it. 780 00:41:17,308 --> 00:41:19,060 Philistine. 781 00:41:19,185 --> 00:41:22,815 But you won't object to me hanging it here. 782 00:41:25,858 --> 00:41:28,111 There is something on your mind, isn't there? 783 00:41:31,656 --> 00:41:35,706 Oh, it's all right not to like it. 784 00:41:35,827 --> 00:41:37,374 [Laughing ] William! 785 00:41:42,125 --> 00:41:44,219 It's not that. It's... 786 00:41:46,421 --> 00:41:48,423 I want to try and have a child. 787 00:41:49,507 --> 00:41:51,054 We have been. 788 00:41:51,175 --> 00:41:55,100 And enjoying the attempts. 789 00:41:55,221 --> 00:41:58,100 But I think I found a way we may succeed. 790 00:41:58,224 --> 00:42:00,443 Oh? How? 791 00:42:02,020 --> 00:42:03,897 I've been working with an extraordinary woman 792 00:42:04,022 --> 00:42:05,899 who's found a fertility drug 793 00:42:06,024 --> 00:42:08,698 that may enable me to become pregnant. 794 00:42:08,818 --> 00:42:12,072 But, Julia, I don't want you putting yourself at risk. 795 00:42:12,196 --> 00:42:14,540 William, I'm not going to. 796 00:42:17,744 --> 00:42:21,749 I know that you would dearly love a child. 797 00:42:21,873 --> 00:42:24,968 And it is my wifely duty to try and provide you with one. 798 00:42:25,084 --> 00:42:26,631 No, no. No, it isn't. 799 00:42:26,753 --> 00:42:30,178 I accepted the possibility that we may remain childless 800 00:42:30,298 --> 00:42:31,891 when I asked you to marry. 801 00:42:32,008 --> 00:42:34,136 I know. 802 00:42:34,260 --> 00:42:36,058 But I would like to try. 803 00:42:37,305 --> 00:42:40,434 Not just for you, but for me. 804 00:42:40,558 --> 00:42:42,777 As long as it's what you want. 805 00:42:43,770 --> 00:42:45,238 It is. 806 00:42:47,607 --> 00:42:50,030 But I do have to warn you, 807 00:42:50,151 --> 00:42:52,074 it may not be easy for you. 808 00:42:52,195 --> 00:42:54,368 Me? 809 00:42:56,115 --> 00:42:58,538 It does require an increase in the frequency 810 00:42:58,659 --> 00:43:00,661 of your husbandry duties. 811 00:43:02,121 --> 00:43:03,998 You mean husbandly. 812 00:43:04,999 --> 00:43:06,501 Do I? 813 00:43:06,626 --> 00:43:11,052 Well, for your information, I believe I am up to the task. 814 00:43:11,172 --> 00:43:12,970 I'm very glad to hear it. 815 00:43:13,091 --> 00:43:15,139 Is there a schedule? 816 00:43:15,259 --> 00:43:19,765 Oh. A very full one, I'm afraid. 817 00:43:19,889 --> 00:43:23,393 Well, then, we'd best get to it.