1 00:00:01,102 --> 00:00:02,434 - Previously on heartland... - So... 2 00:00:02,569 --> 00:00:04,770 You're still in that relationship? Is it serious? 3 00:00:04,905 --> 00:00:06,171 - Yeah. Yeah, I am. 4 00:00:06,173 --> 00:00:08,207 Yeah, chloe; as a matter of fact, 5 00:00:08,209 --> 00:00:10,442 I asked her to marry me. 6 00:00:10,444 --> 00:00:14,480 - I love you. You don't have to say it back. I get it. 7 00:00:15,816 --> 00:00:19,284 - You're smart, and kind. You care about so many things. 8 00:00:23,457 --> 00:00:26,858 - Hurry, mommy, I wanna see miley ride before my lesson! 9 00:00:26,894 --> 00:00:27,993 - Ok! 10 00:00:29,763 --> 00:00:31,763 (neighing wildly) 11 00:00:31,832 --> 00:00:33,631 (dramatic music) 12 00:00:36,203 --> 00:00:38,369 (hooves galloping) 13 00:00:44,478 --> 00:00:46,945 (dramatic music) 14 00:00:46,981 --> 00:00:49,147 (screaming) 15 00:00:52,420 --> 00:00:53,986 Mommy! 16 00:00:56,524 --> 00:00:58,156 - Hey. 17 00:01:01,161 --> 00:01:02,760 It's ok, sweetheart. 18 00:01:02,797 --> 00:01:04,563 Did you have another bad dream? 19 00:01:05,966 --> 00:01:07,298 I'm right here. 20 00:01:07,334 --> 00:01:09,434 I'm not gonna let anything happen to you, ok? 21 00:01:09,503 --> 00:01:12,203 - But... What about miley? 22 00:01:13,207 --> 00:01:14,506 - Miley... 23 00:01:14,641 --> 00:01:16,175 Miley's gonna be fine. 24 00:01:18,712 --> 00:01:20,245 (soft music) 25 00:01:20,281 --> 00:01:22,313 Honey, why are all these in the bag? 26 00:01:22,349 --> 00:01:25,850 - You can throw them out. No more horse stuffies. 27 00:01:29,523 --> 00:01:31,323 (birds chirping) 28 00:01:33,594 --> 00:01:35,527 - Since we've got such an early start this morning, 29 00:01:35,596 --> 00:01:37,396 You wanna go for a ride? 30 00:01:37,398 --> 00:01:39,731 - Why is rocky here? 31 00:01:39,733 --> 00:01:43,469 - Well, your grandpa wants me to take a look at him to help him. 32 00:01:43,604 --> 00:01:46,871 - I don't wanna go on a ride, mommy. 33 00:01:46,907 --> 00:01:51,143 - Lyndy, I know what happened to miley was scary, but... 34 00:01:51,145 --> 00:01:53,245 - I just keep remembering it. 35 00:01:54,682 --> 00:01:56,081 - I know. 36 00:01:57,417 --> 00:02:00,285 You know, sometimes, the best way to forget something 37 00:02:00,287 --> 00:02:01,620 Is to face it. 38 00:02:01,755 --> 00:02:04,556 Scary moments are just bad memories 39 00:02:04,558 --> 00:02:06,124 That we need to move on from. 40 00:02:13,367 --> 00:02:15,500 - There he is! Hey! - Hey, dad. 41 00:02:15,503 --> 00:02:17,970 Great to see you. - Great to see you too. 42 00:02:18,772 --> 00:02:21,640 So? How's it feel, huh? 43 00:02:21,709 --> 00:02:23,041 Bring back some memories? 44 00:02:23,177 --> 00:02:25,377 - Yeah. Yeah, it does. 45 00:02:25,512 --> 00:02:28,246 - Let's get you settled before the big reunion. 46 00:02:34,021 --> 00:02:36,388 (soft music) 47 00:02:39,259 --> 00:02:40,192 - See ya. 48 00:02:40,261 --> 00:02:42,527 - Soon, I hope. 49 00:02:42,596 --> 00:02:45,063 - I guess. - Hey... 50 00:02:50,537 --> 00:02:53,672 Take care of yourself, ok? Bye. 51 00:03:00,548 --> 00:03:02,547 (theme music) 52 00:03:13,460 --> 00:03:15,260 ♪♪♪ 53 00:03:15,396 --> 00:03:18,496 - ♪♪ and at the break of day ♪ 54 00:03:18,532 --> 00:03:22,634 ♪ you sink into a dream ♪ 55 00:03:22,636 --> 00:03:25,737 ♪ you dreamer ♪ 56 00:03:27,441 --> 00:03:28,774 ♪ you dreamer ♪ 57 00:03:31,478 --> 00:03:36,448 ♪ you dreamer ♪♪ 58 00:03:52,332 --> 00:03:53,431 - Hey. 59 00:03:58,472 --> 00:03:59,471 - Thank you. 60 00:04:01,842 --> 00:04:04,142 - Miley! Good to see you. 61 00:04:04,211 --> 00:04:06,111 - Out of the hospital, thank goodness, 62 00:04:06,113 --> 00:04:07,746 Because that place sucked. 63 00:04:07,881 --> 00:04:11,616 - See? She's ok. Ain't that great? 64 00:04:11,685 --> 00:04:13,551 - Yeah! - Your coach is all good. 65 00:04:15,256 --> 00:04:17,222 (yawning) 66 00:04:19,092 --> 00:04:21,559 - Lyndy woke you up early too? - Oh, no. 67 00:04:21,561 --> 00:04:23,695 I was awake already. 68 00:04:23,830 --> 00:04:26,097 Sleep just hasn't really been my friend lately. 69 00:04:26,166 --> 00:04:28,634 - Well, I've got my caffeine fix. 70 00:04:29,970 --> 00:04:32,837 Now I can head back out to work alone. 71 00:04:32,873 --> 00:04:36,908 - Alone? Why? Where's tim? - Well, shane arrived. 72 00:04:36,977 --> 00:04:40,712 - Oh? Shane... Shane's here already? 73 00:04:40,714 --> 00:04:43,781 Wow, ok. - You all right, lou? 74 00:04:43,817 --> 00:04:47,185 I hope shane's visit isn't causing your sleepless nights. 75 00:04:47,221 --> 00:04:49,788 - No, of course not. It'll be great. It's just... 76 00:04:49,923 --> 00:04:51,923 You know, it's... 77 00:04:51,992 --> 00:04:53,992 Me and amy have been a little nervous. 78 00:04:54,127 --> 00:04:55,793 I mean, it's been a really long time. 79 00:04:55,829 --> 00:04:57,195 - It's gonna be fine. 80 00:04:57,197 --> 00:04:59,864 I'm looking forward to seeing and spending time with shane. 81 00:04:59,933 --> 00:05:02,934 - You mean after your dance committee. 82 00:05:03,003 --> 00:05:05,370 - It's true that when I agreed to cosponsor 83 00:05:05,372 --> 00:05:07,205 The team community dance, I didn't realize 84 00:05:07,274 --> 00:05:09,674 I was gonna be chaperoning as well, but I'm thrilled to do it. 85 00:05:09,743 --> 00:05:13,145 And I think it's going to be nostalgic and romantic 86 00:05:13,280 --> 00:05:16,214 And a great way to meet people, so. 87 00:05:16,216 --> 00:05:19,283 - You don't have to sell me on the dance, lisa. It sounds fun. 88 00:05:19,320 --> 00:05:22,820 Cool in, like, a retro way. - Ok. I'm leaving. 89 00:05:22,856 --> 00:05:25,423 - Retro. I'm so flattered. 90 00:05:25,459 --> 00:05:27,425 (laughter) 91 00:05:27,561 --> 00:05:30,628 - Well, the hardest part will be convincing parker to come. 92 00:05:30,630 --> 00:05:33,565 Dance isn't really her thing. - How is parker? 93 00:05:33,567 --> 00:05:35,901 I feel like we haven't seen her in ages. She hasn't been around. 94 00:05:36,036 --> 00:05:38,837 - She hasn't; I have barely seen her since she quit her job 95 00:05:38,906 --> 00:05:41,773 At the diner, but I think this dance could be good for us. 96 00:05:41,809 --> 00:05:43,307 - Yeah. 97 00:05:48,782 --> 00:05:52,049 - I'm glad tim asked me to take rocky in. He's a good boy. 98 00:05:52,086 --> 00:05:54,652 - Yeah. We'll get to the bottom of this. 99 00:05:54,688 --> 00:05:58,523 - I'm just glad you're ok. - She isn't. Not totally. 100 00:05:58,525 --> 00:06:02,327 - Still waiting on the results of my last mri, but the doctors 101 00:06:02,329 --> 00:06:04,463 Are worried that I might have some fractures on my tailbone. 102 00:06:04,598 --> 00:06:07,399 - Yeah, and if she does, she's out for the season, which means 103 00:06:07,401 --> 00:06:10,201 She misses her chance to qualify for the canadian finals rodeo. 104 00:06:10,237 --> 00:06:12,370 - Miley, I'm sorry. - It's ok. 105 00:06:12,505 --> 00:06:16,408 There's always next year. But I... I'd better get going. 106 00:06:19,212 --> 00:06:21,146 - Hey. 107 00:06:22,649 --> 00:06:24,482 Look who's here. 108 00:06:24,618 --> 00:06:26,351 - Hey, amy. 109 00:06:26,353 --> 00:06:28,920 It's been a while, huh? 110 00:06:30,224 --> 00:06:32,757 - It's good to see you. Welcome. 111 00:06:32,760 --> 00:06:33,758 - Thanks. 112 00:06:33,761 --> 00:06:35,560 - Logan, miley, this is my son shane. 113 00:06:35,596 --> 00:06:38,029 - Hi. Nice to meet you. - Nice to meet you too. 114 00:06:38,165 --> 00:06:40,364 - Hey. - It's good to see you back. 115 00:06:40,401 --> 00:06:42,033 You had me worried. 116 00:06:42,035 --> 00:06:44,068 - Yeah, you and me both. 117 00:06:45,005 --> 00:06:47,505 - So, what's happening with rocky? 118 00:06:47,574 --> 00:06:49,975 You think you can fix him? - That's the plan. 119 00:06:49,977 --> 00:06:51,476 Logan's gonna help. 120 00:06:51,611 --> 00:06:53,978 (soft music) 121 00:06:54,014 --> 00:06:56,314 - So, when do I get to meet your brother? 122 00:06:56,450 --> 00:06:59,250 - Uh, half-brother, and you have met him. 123 00:06:59,319 --> 00:07:01,453 You guys shared a naming ceremony. 124 00:07:01,455 --> 00:07:04,255 - Mom, I was literally days old. 125 00:07:04,291 --> 00:07:06,324 So, what do I call him anyways? 126 00:07:06,393 --> 00:07:07,992 Your half uncle? 127 00:07:08,061 --> 00:07:11,563 - My uncle? - How about just shane? 128 00:07:11,698 --> 00:07:14,599 - Oh my goodness, shane! Look at you! 129 00:07:14,635 --> 00:07:16,601 You're all grown up! 130 00:07:16,603 --> 00:07:19,738 How's everything at the cabin? You have everything you need? 131 00:07:19,740 --> 00:07:22,741 - It's great, thank you. So kind of you to put me up over there. 132 00:07:22,743 --> 00:07:26,011 - Are you kidding? You're family! You remember katie? 133 00:07:26,013 --> 00:07:28,680 - Of course, how could I forget my half-niece? 134 00:07:28,815 --> 00:07:30,615 - And this is lyndy. 135 00:07:30,750 --> 00:07:33,051 - Well, look who it is! 136 00:07:33,186 --> 00:07:35,820 - Lisa, jack, long time no see. 137 00:07:35,823 --> 00:07:38,022 - Yes, it's been too long! 138 00:07:38,091 --> 00:07:39,691 Hard to believe. 139 00:07:39,760 --> 00:07:41,459 You used to be 140 00:07:41,495 --> 00:07:44,429 That little cowboy running all over this place. 141 00:07:44,431 --> 00:07:47,365 Now look at you. You've turned into a fine young man. 142 00:07:47,401 --> 00:07:50,969 - Oh, he sure has. So let's talk plans. 143 00:07:51,038 --> 00:07:54,473 I'm thinking small dinner tonight, big cookout tomorrow. 144 00:07:54,608 --> 00:07:57,608 Shane's requested somebody give him a tour around the ranch. 145 00:07:57,644 --> 00:07:59,244 He'd like to get reacquainted with the place. 146 00:07:59,379 --> 00:08:01,979 - Oh, yeah. Amy, lou, how about it? 147 00:08:02,015 --> 00:08:06,050 - Um, I would love to, but I have to get to work with rocky. 148 00:08:06,119 --> 00:08:08,520 And logan, who you just met out there. 149 00:08:08,655 --> 00:08:10,822 - Well, I know that lou's not doing anything. 150 00:08:10,891 --> 00:08:14,258 - Thanks for that. I actually have to drive katie to maggie's. 151 00:08:14,294 --> 00:08:16,928 - I can do that. I'm going into town for the dance committee. 152 00:08:16,997 --> 00:08:19,397 - Ok, great, settled. 153 00:08:19,466 --> 00:08:20,831 - Ok. 154 00:08:22,202 --> 00:08:24,135 - See, her form's perfect, right? 155 00:08:24,204 --> 00:08:25,737 - Whoa, whoa, whoa! (neighing wildly) 156 00:08:29,543 --> 00:08:31,476 - Can you play it again? 157 00:08:39,887 --> 00:08:42,954 - What's up? What do you see? - Whoa, whoa, whoa! 158 00:08:43,957 --> 00:08:45,990 - Those. 159 00:08:49,496 --> 00:08:51,329 (music on the radio) 160 00:08:54,268 --> 00:08:56,901 - Yeah, I just made it home before my parents found out. 161 00:08:56,904 --> 00:08:59,570 (laughter) 162 00:09:02,576 --> 00:09:04,242 - One sec. 163 00:09:04,377 --> 00:09:06,911 - Hey there. - Hey, how have you been? 164 00:09:06,980 --> 00:09:11,115 - Great, good, yeah. So did you get my text about the dance? 165 00:09:11,184 --> 00:09:14,586 - Sorry, classes have literally taken over my life. 166 00:09:14,721 --> 00:09:18,990 - Yeah, seems like. So, did you want to go together or...? 167 00:09:19,026 --> 00:09:23,060 - I'm actually going already. With my boyfriend, simon. 168 00:09:23,096 --> 00:09:25,063 - You have a boyfriend? 169 00:09:25,132 --> 00:09:28,600 I didn't realize you were dating or that you even liked anyone. 170 00:09:28,669 --> 00:09:31,803 - Kind of just happened. I met him in one of my classes. 171 00:09:32,639 --> 00:09:34,739 - Well, I'm... Happy for you. 172 00:09:34,808 --> 00:09:37,342 Congratulations, I guess. 173 00:09:37,411 --> 00:09:40,612 - Hey, maybe you could come to the dance with us. 174 00:09:40,614 --> 00:09:43,481 Or we can all meet there and hang out together. 175 00:09:43,550 --> 00:09:45,817 I'll text you. 176 00:09:47,788 --> 00:09:50,921 Bet you missed me, didn't you? (laughing) 177 00:09:52,426 --> 00:09:54,025 Ok, I'm starving. 178 00:09:57,230 --> 00:10:00,164 - So, lou, I heard about the election. 179 00:10:00,200 --> 00:10:01,432 Sorry. 180 00:10:01,468 --> 00:10:02,867 - I didn't realize you knew about that. 181 00:10:03,003 --> 00:10:06,303 - Yeah. Your dad fills me in on most of the heartland news. 182 00:10:06,340 --> 00:10:08,173 It's always nice to hear the updates. 183 00:10:08,175 --> 00:10:10,575 Makes me feel more in the loop. 184 00:10:10,710 --> 00:10:14,579 - Right, well, you know, dad tells us all about you too. 185 00:10:14,648 --> 00:10:17,849 Like, I heard about the big news, your engagement? 186 00:10:17,851 --> 00:10:21,853 Huge congrats to you and... And... 187 00:10:22,956 --> 00:10:24,422 - Chloe. 188 00:10:24,491 --> 00:10:27,025 She's a lawyer. We met at school. 189 00:10:27,094 --> 00:10:28,860 - Right, yeah, of course. 190 00:10:30,096 --> 00:10:32,964 - Look at us out here, the three of us together! 191 00:10:33,099 --> 00:10:34,999 (chuckling) 192 00:10:35,035 --> 00:10:37,201 This is great. 193 00:10:37,237 --> 00:10:39,370 - You know what, why don't I take charge 194 00:10:39,439 --> 00:10:41,539 Of the menu for that big cookout tomorrow? 195 00:10:41,575 --> 00:10:43,341 - Honestly, don't worry about it. 196 00:10:43,476 --> 00:10:45,409 - No, it's the least I can do. - Ok! 197 00:10:45,445 --> 00:10:47,445 Settled. 198 00:10:51,485 --> 00:10:54,552 - Now, these are bumper spurs. They're not like regular spurs. 199 00:10:54,621 --> 00:10:57,622 They just have a smooth bar, so they're nice and soft, 200 00:10:57,757 --> 00:11:00,958 They don't hurt the horse, they just help him take direction. 201 00:11:00,994 --> 00:11:03,027 - And barrel races use those? 202 00:11:03,096 --> 00:11:05,229 - Not all the time, but sometimes. 203 00:11:08,602 --> 00:11:10,702 Easy, rocky. 204 00:11:10,771 --> 00:11:11,903 Easy. 205 00:11:12,973 --> 00:11:15,973 (neighing wildly) hey, settle. Settle down. 206 00:11:16,009 --> 00:11:18,843 Whoa, whoa. 207 00:11:18,978 --> 00:11:20,445 - You ok? - Yeah. 208 00:11:21,648 --> 00:11:24,449 Now I know it's not speed. It's the tools. 209 00:11:24,518 --> 00:11:27,552 When you were working with him, did you use spurs? 210 00:11:28,922 --> 00:11:31,655 Ok, what about miley? She tested him out right before, right? 211 00:11:31,692 --> 00:11:34,058 - Well, she didn't have her gear. 212 00:11:34,127 --> 00:11:35,459 I thought it didn't matter. 213 00:11:35,495 --> 00:11:37,195 How could I miss something so obvious? 214 00:11:37,197 --> 00:11:39,497 - No, it's ok. We'll fix this. 215 00:11:39,566 --> 00:11:41,198 - At least now we know what the problem is. 216 00:11:41,234 --> 00:11:43,334 - Amy, miley could've died! 217 00:11:43,336 --> 00:11:45,704 - Logan, she didn't, ok? 218 00:11:45,839 --> 00:11:48,005 She's fine. You gotta stop beating yourself up. 219 00:11:48,041 --> 00:11:50,542 I know you're scared. - Yeah. 220 00:11:50,544 --> 00:11:53,277 Look, I'm also done for today. 221 00:12:06,626 --> 00:12:09,026 - Oh... (chuckling) 222 00:12:09,062 --> 00:12:11,696 - You doing all right there? - Ha! Yeah. 223 00:12:11,765 --> 00:12:14,665 Sore in some unexpected places, but yeah, good. 224 00:12:15,902 --> 00:12:18,236 - Ok, you take a load off. I'll pick you up for dinner. 225 00:12:18,305 --> 00:12:20,371 All right? - Hey, dad. 226 00:12:20,407 --> 00:12:22,840 Are you sure this trip was a good idea? 227 00:12:22,876 --> 00:12:25,042 - What? What do you mean? 228 00:12:25,044 --> 00:12:28,179 - I don't wanna rush anything. I don't wanna force it. 229 00:12:28,314 --> 00:12:30,314 - Oh no, you're not. 230 00:12:30,383 --> 00:12:33,217 No, this trip was way overdue. 231 00:12:34,221 --> 00:12:36,320 It's very necessary. 232 00:12:36,356 --> 00:12:37,588 - All right. 233 00:12:37,624 --> 00:12:38,923 - Ok, see you in a bit. 234 00:12:38,959 --> 00:12:40,458 - See ya. 235 00:12:45,732 --> 00:12:47,798 (soft music) 236 00:12:55,075 --> 00:12:56,540 - Come here. 237 00:12:57,844 --> 00:13:01,279 It's ok, ok? We'll... We'll work it out. 238 00:13:01,281 --> 00:13:03,481 You gotta go with your mom. Just... You have to. 239 00:13:05,619 --> 00:13:07,018 - Dad... - Oh, come on. 240 00:13:07,087 --> 00:13:09,187 You gotta go, I mean it. 241 00:13:15,962 --> 00:13:18,896 (sentimental music) 242 00:13:22,669 --> 00:13:24,235 (cell phone ringing) 243 00:13:29,309 --> 00:13:30,508 - Hey, you. 244 00:13:32,312 --> 00:13:35,045 Oh boy, it's so good to hear your voice, chlo. 245 00:13:37,651 --> 00:13:39,050 No. No. 246 00:13:39,052 --> 00:13:41,986 No, I haven't said anything to them yet. 247 00:13:42,789 --> 00:13:44,989 But I will. I promise. 248 00:13:52,866 --> 00:13:56,067 Horse you've been working with? 249 00:13:56,202 --> 00:13:58,403 - Yeah, it was a good day, actually. 250 00:13:58,538 --> 00:14:00,204 - Great. That's good news. 251 00:14:00,240 --> 00:14:02,207 - It turns out rocky is afraid of spurs. 252 00:14:02,342 --> 00:14:03,974 So I'm helping him get used to them. 253 00:14:05,345 --> 00:14:08,613 See, that's the thing with fear. You have to just face it, right? 254 00:14:08,748 --> 00:14:11,882 - Your mom's right, honey. Don't be afraid of the hard things. 255 00:14:11,918 --> 00:14:15,786 - Actually, um, I know you're busy, but I was hoping 256 00:14:15,856 --> 00:14:19,223 I could take you and lou out for coffee while I'm here. 257 00:14:19,226 --> 00:14:21,860 Get a chance to get caught up. - Yeah, absolutely. 258 00:14:21,995 --> 00:14:25,897 That would be great. - Yeah. Yeah, we'll make a plan. 259 00:14:25,899 --> 00:14:28,967 - So, how's dance committee going? 260 00:14:29,102 --> 00:14:31,769 - Oh, good, yeah. It's gonna be a really fun night. 261 00:14:31,838 --> 00:14:34,238 - Oh, hey, did you get in touch with parker? 262 00:14:34,241 --> 00:14:37,741 - Yeah, sure did. - Do you remember that? 263 00:14:37,777 --> 00:14:39,410 Your naming ceremony? 264 00:14:40,614 --> 00:14:42,647 - Yeah. Yeah, actually, I do. 265 00:14:43,650 --> 00:14:45,516 Although, I have to admit, 266 00:14:45,518 --> 00:14:48,853 I don't exactly remember what stone is mine. 267 00:14:48,988 --> 00:14:51,889 - Oh, you leave that to me. 268 00:14:52,024 --> 00:14:54,125 (chuckling) 269 00:14:54,127 --> 00:14:57,128 - This is the one, right, gg? - That's the one. 270 00:14:57,197 --> 00:14:58,862 - Yeah, of course. I remember. 271 00:14:58,899 --> 00:15:00,665 - I know all the stones, you know. 272 00:15:00,734 --> 00:15:03,534 This one's mommy's, this one's auntie lou's, 273 00:15:03,536 --> 00:15:05,536 And this one's gg's. 274 00:15:05,572 --> 00:15:10,541 - What lyndy's saying is that stone will always be yours. 275 00:15:10,610 --> 00:15:13,678 No matter where you are, you have a place here. 276 00:15:13,747 --> 00:15:16,213 - Thanks, jack. 277 00:15:16,249 --> 00:15:19,217 Well, it's getting late. I should probably turn in. 278 00:15:19,352 --> 00:15:20,818 - Good idea. 279 00:15:20,854 --> 00:15:23,621 Rest up for another big day tomorrow. 280 00:15:23,623 --> 00:15:27,025 - Thank you all so much for a lovely dinner. 281 00:15:27,027 --> 00:15:30,428 - I'll give you a drive back to the dude ranch. 282 00:15:30,430 --> 00:15:32,696 (soft music) 283 00:15:32,732 --> 00:15:35,232 - I was hoping to get you alone 284 00:15:35,302 --> 00:15:37,969 So that I might ask... 285 00:15:37,971 --> 00:15:39,370 Jack... 286 00:15:39,505 --> 00:15:42,039 Would you accompany me to the dance? 287 00:15:44,044 --> 00:15:46,177 - The teen dance. 288 00:15:46,179 --> 00:15:47,378 With all kids. 289 00:15:47,380 --> 00:15:49,413 - Yes, that's the right one. 290 00:15:51,851 --> 00:15:54,318 - That's a serious question. 291 00:15:54,321 --> 00:15:56,654 Does that mean we're going steady? 292 00:15:56,656 --> 00:15:57,655 (chuckling) 293 00:15:57,790 --> 00:16:00,591 Should I be ordering a corsage? 294 00:16:00,660 --> 00:16:02,660 Renting a limo? 295 00:16:02,662 --> 00:16:04,996 - As long as you have me home by curfew. 296 00:16:05,065 --> 00:16:06,530 (laughing) 297 00:16:06,566 --> 00:16:09,066 - Lisa, I would be honoured 298 00:16:09,135 --> 00:16:10,735 To take you to the dance. 299 00:16:10,804 --> 00:16:12,536 - You would? 300 00:16:16,175 --> 00:16:18,409 - Mommy! 301 00:16:18,544 --> 00:16:21,412 - It's ok, lyndy! I'm coming! 302 00:16:22,849 --> 00:16:25,950 (peaceful music) 303 00:16:26,085 --> 00:16:28,318 - Hey. - Hey back. 304 00:16:29,356 --> 00:16:32,389 - Yeah, figured I should do something right. 305 00:16:33,693 --> 00:16:36,160 Miley... 306 00:16:36,196 --> 00:16:39,097 I'm sorry I'm late. - Yeah, I am too. 307 00:16:39,099 --> 00:16:42,566 Slow start this morning. None of us really got any sleep. 308 00:16:42,602 --> 00:16:45,369 - Lyndy had another bad dream? - Yeah. 309 00:16:46,606 --> 00:16:49,173 - So, what do we even do here? 310 00:16:49,175 --> 00:16:51,509 The whole point of spurs is to get a fast reaction 311 00:16:51,511 --> 00:16:53,711 From the horse; we can't exactly get them used to them. 312 00:16:53,780 --> 00:16:55,713 - Yeah, it's a fine line. 313 00:16:55,848 --> 00:16:58,649 Our job is to make sure he reacts to them the right way. 314 00:16:58,718 --> 00:17:01,452 A safe way. Wanna try? - Sure. 315 00:17:03,890 --> 00:17:06,323 - Look. It's not gonna hurt ya. 316 00:17:07,660 --> 00:17:10,194 - I adore the idea. No. 317 00:17:10,196 --> 00:17:12,730 You are a sweetheart. Thank you. 318 00:17:12,865 --> 00:17:15,800 I will. Ok. Bye! 319 00:17:15,802 --> 00:17:19,003 - That sounds positive. What's going on? 320 00:17:19,138 --> 00:17:22,540 - Well, I told a few of my cosponsors I was bringing you 321 00:17:22,542 --> 00:17:26,410 To the dance and one of them just gave me the nicest gift. 322 00:17:26,446 --> 00:17:28,479 A lesson at her dance studio. 323 00:17:28,614 --> 00:17:30,214 Two-stepping class. 324 00:17:30,216 --> 00:17:32,182 - Who's your partner gonna be? 325 00:17:34,253 --> 00:17:36,587 Oh, no. Come on, lisa, 326 00:17:36,722 --> 00:17:39,624 We've two-stepped, we don't need a lesson. 327 00:17:39,759 --> 00:17:43,227 - We will learn the proper steps from a professional. 328 00:17:43,362 --> 00:17:45,429 It's romantic. - No. 329 00:17:45,498 --> 00:17:49,500 Escorting my wife to a dance is romantic. 330 00:17:49,635 --> 00:17:53,504 Learning some complicated choreographed routine is not. 331 00:17:53,573 --> 00:17:56,374 I'm sorry, no thanks. - Come on. 332 00:17:56,376 --> 00:17:59,243 Please? Do it for me. 333 00:17:59,312 --> 00:18:01,579 I'm dying to try something new. 334 00:18:01,648 --> 00:18:04,182 Be spontaneous. - Fine. 335 00:18:04,184 --> 00:18:07,451 I'll go. But don't be surprised if I spontaneously combust. 336 00:18:07,454 --> 00:18:09,387 (laughing) 337 00:18:09,522 --> 00:18:10,521 (sighing) 338 00:18:14,627 --> 00:18:17,327 - Here you go. Enjoy. 339 00:18:19,031 --> 00:18:20,798 (laughing) 340 00:18:31,411 --> 00:18:34,412 - Hey. You almost done your shift? 341 00:18:34,547 --> 00:18:36,747 - Uh, yeah. What are you doing here? 342 00:18:36,749 --> 00:18:37,949 - Just shopping for the cookout. 343 00:18:38,084 --> 00:18:40,083 Thought I'd see if you wanted a ride home. 344 00:18:42,455 --> 00:18:43,554 Katie... 345 00:18:43,689 --> 00:18:45,489 What is going on with you? 346 00:18:46,826 --> 00:18:48,626 - Parker has a boyfriend. 347 00:18:48,695 --> 00:18:51,361 So needless to say, I won't be going to the dance with her. 348 00:18:51,397 --> 00:18:52,763 Or with anyone. 349 00:18:52,765 --> 00:18:55,232 - Katie, look, I'm sorry, 350 00:18:55,368 --> 00:18:58,769 That's hard, but it's normal for friendships to ebb and flow. 351 00:18:58,838 --> 00:19:01,438 Parker'll come around, I'm sure. - I don't know. 352 00:19:01,474 --> 00:19:03,307 This feels different. She's different. 353 00:19:03,442 --> 00:19:05,510 I mean, hanging out with friends who date 354 00:19:05,645 --> 00:19:07,645 And go on shopping sprees... 355 00:19:07,714 --> 00:19:09,513 She's just... She's not the same. 356 00:19:09,516 --> 00:19:11,648 - How about you and me go on a shopping spree? 357 00:19:11,684 --> 00:19:13,784 They just opened this new place around the corner. 358 00:19:13,786 --> 00:19:16,787 Looks really cute. You have a dance coming up, right? 359 00:19:16,789 --> 00:19:18,723 - Mom, I just said I'm not going. 360 00:19:18,858 --> 00:19:21,092 - Ok, go, don't go, up to you. 361 00:19:21,227 --> 00:19:22,593 Either way, you'll have a new outfit. 362 00:19:22,629 --> 00:19:24,595 What's so bad about that, right? 363 00:19:26,065 --> 00:19:28,065 - You really are good at negotiating, aren't you? 364 00:19:28,201 --> 00:19:29,400 - You're just learning this now? 365 00:19:29,535 --> 00:19:31,168 Go finish up. 366 00:19:32,338 --> 00:19:35,539 (soft music) 367 00:19:36,709 --> 00:19:38,609 - So now that rocky's more accustomed to the spurs, 368 00:19:38,678 --> 00:19:40,277 We need to show him how they'll be used. 369 00:19:40,413 --> 00:19:42,480 Mainly, that they're here to help him understand cues 370 00:19:42,615 --> 00:19:44,848 And not hurt him, so what should we do? 371 00:19:45,952 --> 00:19:47,885 - You're asking me? - Yes. 372 00:19:47,887 --> 00:19:49,820 - Ok, well, uh, 373 00:19:49,822 --> 00:19:52,423 Take the lead in one hand and put the spur in the other. 374 00:19:52,492 --> 00:19:54,225 - That's a good start. 375 00:19:56,462 --> 00:19:58,128 Now what? 376 00:19:58,164 --> 00:19:59,830 - I'll make a clucking noise 377 00:19:59,966 --> 00:20:02,767 And I'll press the bar against rocky's side. 378 00:20:02,769 --> 00:20:04,635 - Ok. How much pressure? 379 00:20:04,770 --> 00:20:06,370 - Light and even. 380 00:20:06,372 --> 00:20:08,906 And the moment that he pulls away, I'll release completely. 381 00:20:08,975 --> 00:20:11,375 - Ok. Let's see it. 382 00:20:11,377 --> 00:20:12,909 - Right. 383 00:20:12,946 --> 00:20:14,211 (clucking) 384 00:20:14,214 --> 00:20:17,414 (neighing wildly) 385 00:20:18,518 --> 00:20:21,452 - You ok? - I'm fine. 386 00:20:21,587 --> 00:20:22,919 Probably deserved it. 387 00:20:22,956 --> 00:20:25,723 - Yeah, that was not the reaction I was hoping for. 388 00:20:25,792 --> 00:20:28,125 Kind of thought that we'd gotten a little past that. 389 00:20:28,127 --> 00:20:30,194 I just wanted lyndy to see that rocky's ok 390 00:20:30,196 --> 00:20:31,862 Before another round of night terrors. 391 00:20:31,864 --> 00:20:34,531 - Ok, I get it, your daughter's traumatised because of me. 392 00:20:34,533 --> 00:20:36,300 - No, that's not what I meant at all. 393 00:20:36,435 --> 00:20:38,669 This is not about you, logan, this is about the horse. 394 00:20:38,738 --> 00:20:41,539 I understand lyndy running from something she's scared of, 395 00:20:41,541 --> 00:20:44,408 Or if it's difficult, she's a kid, but that's not who you are. 396 00:20:44,477 --> 00:20:47,077 This is a job you're good at, but I can't be the only one 397 00:20:47,113 --> 00:20:48,945 That believes that. 398 00:20:55,622 --> 00:20:56,787 (sighing) 399 00:20:57,557 --> 00:20:58,822 - Oh, hey, amy. 400 00:20:58,858 --> 00:21:01,759 I was just about to come and get you. Shane's on his way over. 401 00:21:01,761 --> 00:21:03,627 I thought it'd be a good time for that coffee date. 402 00:21:03,696 --> 00:21:05,362 - No, I can't, not right now, dad. 403 00:21:05,398 --> 00:21:07,631 - Amy, I need more effort than this. 404 00:21:07,634 --> 00:21:10,768 - I'd love to spend time with shane, but I have a job to do. 405 00:21:10,837 --> 00:21:12,903 One that is very important for miley and logan, 406 00:21:12,972 --> 00:21:15,305 Not to mention lyndy, who's lost complete faith 407 00:21:15,341 --> 00:21:16,774 In a sport that she loves. 408 00:21:16,776 --> 00:21:19,376 I can't just put that on hold. - Uh, is everything ok? 409 00:21:19,512 --> 00:21:21,211 - I'm just trying to convey to your sister 410 00:21:21,247 --> 00:21:24,448 How important this meeting with shane is for me. 411 00:21:24,484 --> 00:21:27,051 - You have to stop pushing. These things take time. 412 00:21:27,186 --> 00:21:28,986 - I don't have time. I have a weekend. 413 00:21:29,121 --> 00:21:31,655 - Why just one? - Because... 414 00:21:33,626 --> 00:21:35,860 I'm feeling shane pulling away from me, 415 00:21:35,862 --> 00:21:39,463 And I can't let that happen and I just need the two of you 416 00:21:39,465 --> 00:21:42,133 To try a little harder, that's all. 417 00:21:42,135 --> 00:21:45,503 - You don't think I'm trying, dad? What do you call this? 418 00:21:45,505 --> 00:21:47,605 Or our big ride yesterday? 419 00:21:47,607 --> 00:21:49,540 Is that not enough for you? 420 00:21:49,609 --> 00:21:52,543 You need to stop asking me for things I can't give you. 421 00:21:52,612 --> 00:21:55,512 You've done it my whole life. - What? 422 00:21:55,514 --> 00:21:58,149 What are you talking about? - Nothing. 423 00:21:58,151 --> 00:21:59,549 Nothing, just... 424 00:21:59,585 --> 00:22:02,486 The bottom line is that amy and I are trying our best, 425 00:22:02,488 --> 00:22:04,955 But we can't create a bond with a brother we barely know 426 00:22:05,024 --> 00:22:06,523 On your timeline. 427 00:22:11,430 --> 00:22:13,430 (soft dramatic music) 428 00:22:34,954 --> 00:22:37,421 - What's... What's going on? 429 00:22:37,557 --> 00:22:39,723 - I'm leaving, dad. 430 00:22:39,726 --> 00:22:41,392 - What? Why? 431 00:22:41,461 --> 00:22:44,395 - I'm in the way. I'll come back when the timing feels better. 432 00:22:44,464 --> 00:22:46,597 Or not. - No. 433 00:22:46,666 --> 00:22:49,333 No, the time is perfect. - Honestly, it's fine. 434 00:22:51,771 --> 00:22:54,605 Things are going great for you and I. 435 00:22:54,607 --> 00:22:56,874 All right? They are. 436 00:22:57,009 --> 00:22:59,677 But spending time at a hotel in the rockies 437 00:22:59,679 --> 00:23:02,880 Or a steakhouse in new york, it's different than being here. 438 00:23:04,217 --> 00:23:06,016 I used to see this place as a home. 439 00:23:06,052 --> 00:23:09,953 And now, all it's doing is reminding me of when... 440 00:23:11,290 --> 00:23:13,424 I lost it all: You... 441 00:23:13,426 --> 00:23:16,593 And this entire family, so... 442 00:23:17,697 --> 00:23:18,896 I'm gonna go, ok? 443 00:23:18,898 --> 00:23:20,765 - No, we're... We're... 444 00:23:20,900 --> 00:23:22,433 Not lost. 445 00:23:22,568 --> 00:23:24,368 We're right here. 446 00:23:27,640 --> 00:23:29,639 - Thank you so much. 447 00:23:31,611 --> 00:23:32,709 - Chloe? 448 00:23:32,779 --> 00:23:34,578 - Hi, handsome! 449 00:23:34,713 --> 00:23:37,347 - Hi. Hey. (laughing) 450 00:23:39,786 --> 00:23:42,652 What are you doing here? - Well, I wanted to be with you. 451 00:23:43,723 --> 00:23:46,991 And I wanted to see heartland for myself. 452 00:23:47,126 --> 00:23:48,859 You surprised? 453 00:23:49,729 --> 00:23:52,629 - Uh-huh. - Hey, chloe. 454 00:23:54,066 --> 00:23:56,132 - Hi, tim. 455 00:23:58,738 --> 00:24:01,738 No, I am not the spontaneous type, believe me. 456 00:24:01,774 --> 00:24:04,074 I just decided that I miss my guy, 457 00:24:04,143 --> 00:24:06,343 So I went and joined him. 458 00:24:06,412 --> 00:24:10,247 And I missed my future father-in-law too, obviously. 459 00:24:10,316 --> 00:24:12,550 - Well, we're happy to have you, chloe. 460 00:24:12,552 --> 00:24:15,486 - And I'm really excited to finally meet you. 461 00:24:15,621 --> 00:24:17,288 And lou, I have to start 462 00:24:17,423 --> 00:24:20,090 By saying how stunning the dude ranch is. 463 00:24:20,092 --> 00:24:23,027 I drove in and-- love at first sight. 464 00:24:23,162 --> 00:24:24,895 All the things shane's told me about the place 465 00:24:25,030 --> 00:24:26,497 Don't even begin to do it justice. 466 00:24:26,566 --> 00:24:29,233 - Oh... - It's pure magic. 467 00:24:29,302 --> 00:24:31,902 Really. I mean, the whole ranch is. 468 00:24:31,938 --> 00:24:33,971 Shane speaks so highly of his time here. 469 00:24:33,973 --> 00:24:37,641 This one time, he told me-- - ok, let's tone it down, huh? 470 00:24:37,643 --> 00:24:41,111 Gushing a little bit. - Hey, don't listen to him. 471 00:24:41,113 --> 00:24:42,279 You gush all you want. 472 00:24:42,414 --> 00:24:44,982 In the meantime, I'm gonna dive into making this big dinner. 473 00:24:45,117 --> 00:24:46,717 - Well, please, put me to work! 474 00:24:46,786 --> 00:24:49,219 - Oh, we have to go. Come on. - Where are you going? 475 00:24:49,288 --> 00:24:52,255 - Oh, we, uh, have an appointment. 476 00:24:52,291 --> 00:24:54,791 - An appointment? That doesn't sound good. 477 00:24:54,827 --> 00:24:57,494 Not at your age. - No, it's a good appointment. 478 00:24:57,497 --> 00:24:59,996 We have a dance lesson together. 479 00:25:00,032 --> 00:25:02,399 - Aw, that's really romantic. 480 00:25:02,468 --> 00:25:03,834 - I know. I think so too. 481 00:25:03,903 --> 00:25:05,870 - It's romantic, it's exciting, 482 00:25:06,005 --> 00:25:07,738 It's exhilarating, it's all those things. 483 00:25:07,807 --> 00:25:10,507 - Ok, um, I'd better get going too. 484 00:25:10,510 --> 00:25:12,609 I gotta get back to work with logan. 485 00:25:12,678 --> 00:25:15,179 - You too? - Yes. 486 00:25:15,314 --> 00:25:17,681 I'll... I'll be here for dinner. 487 00:25:26,125 --> 00:25:27,991 (birds chirping) 488 00:25:28,060 --> 00:25:30,560 Hey. - Hey. 489 00:25:30,596 --> 00:25:33,029 - Sorry about storming off. 490 00:25:34,033 --> 00:25:34,965 - No. 491 00:25:36,068 --> 00:25:37,301 No, I'm sorry. 492 00:25:38,137 --> 00:25:39,369 You know, you were right. 493 00:25:39,438 --> 00:25:43,307 If I want to do this job, I need to grow a thicker skin. 494 00:25:43,376 --> 00:25:45,976 - It's not just you, I've been putting a lot of pressure 495 00:25:46,012 --> 00:25:48,379 On rocky and I want to try it again, but this time, 496 00:25:48,381 --> 00:25:50,047 Just take things slower. 497 00:25:50,049 --> 00:25:51,815 - Ok. (cell phone ringing) 498 00:25:56,022 --> 00:25:57,854 - You should answer it. 499 00:25:57,890 --> 00:25:59,255 She might have some news. 500 00:26:01,761 --> 00:26:04,395 - Let's just focus on this guy right now, ok? 501 00:26:04,530 --> 00:26:06,530 - All right. 502 00:26:13,339 --> 00:26:15,338 (soft music) 503 00:26:18,477 --> 00:26:20,210 - Yeah! 504 00:26:20,279 --> 00:26:23,213 See? You are good at this. 505 00:26:23,282 --> 00:26:26,684 As for miley, she needs you. 506 00:26:26,819 --> 00:26:29,452 Don't just push her away because you're mad at yourself. 507 00:26:32,291 --> 00:26:34,090 - Welcome, everyone. 508 00:26:34,126 --> 00:26:37,127 Two-stepping is a time-honoured tradition 509 00:26:37,262 --> 00:26:40,897 And is the most popular of all the country dances. 510 00:26:40,933 --> 00:26:44,702 But would you believe it really all just boils down 511 00:26:44,837 --> 00:26:46,437 To a mere two steps? 512 00:26:46,572 --> 00:26:49,039 - Saw that one coming. (chuckling) 513 00:26:49,174 --> 00:26:51,775 - I would like you to face each other 514 00:26:51,811 --> 00:26:54,311 And hold hands. 515 00:26:54,313 --> 00:26:55,779 We're going to begin 516 00:26:55,781 --> 00:26:58,582 By walking counterclockwise around the room. 517 00:26:58,651 --> 00:27:01,785 Now, that's what two-stepping is: It's continuously moving 518 00:27:01,920 --> 00:27:03,320 In one direction. 519 00:27:03,389 --> 00:27:06,790 Always looking forward, never going backward. 520 00:27:06,925 --> 00:27:09,126 - Maybe you should take some notes. 521 00:27:09,261 --> 00:27:13,464 - So, men, I'd like you to begin with your left foot, please. 522 00:27:13,466 --> 00:27:16,600 And women, you get to begin with the right. 523 00:27:16,735 --> 00:27:18,735 And why is that? 524 00:27:20,272 --> 00:27:21,971 It's because the lady's always right. 525 00:27:22,008 --> 00:27:23,740 (country music) 526 00:27:29,782 --> 00:27:32,883 Ok, now try not to step around your partner's feet. 527 00:27:33,018 --> 00:27:34,551 Let's step into them. 528 00:27:34,620 --> 00:27:37,354 Otherwise you're gonna look like you just got off a horse. 529 00:27:37,489 --> 00:27:39,089 - Well, I did. 530 00:27:39,091 --> 00:27:41,257 (country song) 531 00:27:46,298 --> 00:27:47,898 - Come on, you're not even trying. 532 00:27:48,033 --> 00:27:49,966 - Lisa, I feel ridiculous. 533 00:27:50,002 --> 00:27:52,969 It's like cattle being run through the chute. 534 00:27:52,971 --> 00:27:54,371 - Keep those arms rigid. 535 00:27:54,440 --> 00:27:56,974 We wanna maintain distance between partners. 536 00:27:56,976 --> 00:27:59,376 - Yeah, I don't think that's gonna be a problem. 537 00:28:04,783 --> 00:28:07,050 - This table is gonna look beautiful, amy. 538 00:28:07,119 --> 00:28:08,719 Thank you so much for coming to help. 539 00:28:08,788 --> 00:28:10,987 - Yeah, of course. Just a few things I need to get done. 540 00:28:11,023 --> 00:28:12,189 - Ok. 541 00:28:12,324 --> 00:28:13,289 Hey... 542 00:28:15,261 --> 00:28:17,461 So there's been no chance to talk? 543 00:28:18,864 --> 00:28:20,397 - No. 544 00:28:20,532 --> 00:28:23,600 - Babe, you can't hold this in any longer. 545 00:28:23,602 --> 00:28:26,536 Especially not after what you heard earlier today, right? 546 00:28:27,873 --> 00:28:30,074 - I know, I know. To make it happen. 547 00:28:33,345 --> 00:28:34,978 - Wow. 548 00:28:34,980 --> 00:28:37,948 You have really outdone yourself. 549 00:28:39,185 --> 00:28:40,517 - Thank you. 550 00:28:40,586 --> 00:28:43,720 And amy's trying too. - I know. I see it. 551 00:28:45,825 --> 00:28:49,326 The thing that you said earlier, about... 552 00:28:49,328 --> 00:28:52,496 How I've asked you for things you couldn't give... 553 00:28:52,498 --> 00:28:54,765 All your life? 554 00:28:56,235 --> 00:29:00,504 - It's nothing. I just... I've been all over the place. 555 00:29:00,639 --> 00:29:03,841 My mind wanders when I don't have like a set goal. 556 00:29:03,843 --> 00:29:06,509 You know, like a goal I can really call my own. 557 00:29:06,545 --> 00:29:09,847 It's been hard, you know? 558 00:29:09,849 --> 00:29:12,282 I don't know. 559 00:29:13,385 --> 00:29:16,453 Kind of a mess right now, to be honest, and... 560 00:29:16,588 --> 00:29:19,589 Maybe I'm having like a midlife crisis or something. 561 00:29:19,625 --> 00:29:21,191 - Nah. 562 00:29:22,595 --> 00:29:25,061 You're way too young for that. 563 00:29:26,198 --> 00:29:28,198 Especially since I haven't even had mine yet. 564 00:29:28,234 --> 00:29:29,999 - Oh, really! 565 00:29:31,603 --> 00:29:35,005 (talking indistinctly) 566 00:29:35,074 --> 00:29:36,406 - How are we doing out here? 567 00:29:37,610 --> 00:29:39,075 - I'm sorry. 568 00:29:39,145 --> 00:29:42,612 I... Was out of my comfort zone, is all. 569 00:29:42,681 --> 00:29:44,914 I'm not great with new things, you know that. 570 00:29:45,951 --> 00:29:48,418 - No. No, you are not great with new things. 571 00:29:49,421 --> 00:29:52,022 Especially when they're not on your terms. 572 00:29:52,091 --> 00:29:55,525 But you know what? Sometimes we do the uncomfortable thing, 573 00:29:55,594 --> 00:29:57,761 Because it's important to the other person. 574 00:29:57,830 --> 00:29:59,229 To our partner. 575 00:30:00,399 --> 00:30:03,267 - Hey, fred and ginger! 576 00:30:03,269 --> 00:30:05,302 Why don't you two-step it over here? Dinner's ready. 577 00:30:06,638 --> 00:30:09,439 - As far as the dance goes, I think I'd rather go alone. 578 00:30:11,043 --> 00:30:13,343 (soft dramatic music) 579 00:30:13,478 --> 00:30:15,378 - So lyndy, I think rocky's getting much better. 580 00:30:15,447 --> 00:30:18,181 Can't wait to show you. - Shane? 581 00:30:19,318 --> 00:30:22,919 - First, shane, I was thinking, maybe tomorrow 582 00:30:23,055 --> 00:30:25,722 We could go for that coffee you were talking about, you know, 583 00:30:25,724 --> 00:30:28,191 If you're not leaving right away. 584 00:30:28,194 --> 00:30:30,393 - Oh, yeah. Yeah, that'd be great. 585 00:30:30,462 --> 00:30:33,296 - Oh, that's so nice! You'll finally get some time together. 586 00:30:33,332 --> 00:30:35,465 I know you were looking forward to that, 587 00:30:35,467 --> 00:30:37,133 Getting reacquainted. 588 00:30:37,169 --> 00:30:39,069 Although the way shane talks about you, amy, 589 00:30:39,204 --> 00:30:41,738 I feel like I already know you. 590 00:30:41,807 --> 00:30:43,307 - Here you go. Bon appétit. 591 00:30:43,309 --> 00:30:46,076 - Oh wait, no, uh, shane can't have that. 592 00:30:46,145 --> 00:30:47,678 He's allergic to mushrooms. 593 00:30:47,813 --> 00:30:49,579 He has been all his life. 594 00:30:49,615 --> 00:30:52,816 - Oh, I'm so sorry. I... I didn't know. 595 00:30:52,818 --> 00:30:54,517 - No, of course you didn't. 596 00:30:58,591 --> 00:31:00,156 You let me disappear. 597 00:31:00,226 --> 00:31:03,293 - What? Shane, what are you... - I'm sorry. 598 00:31:03,362 --> 00:31:05,762 Sorry. I'm... 599 00:31:05,764 --> 00:31:08,432 I've been trying to find the right time to tell you, 600 00:31:08,567 --> 00:31:10,434 Both of you, 601 00:31:10,569 --> 00:31:12,368 Just how much that hurt. 602 00:31:12,404 --> 00:31:15,104 You never reached out to me after I left. 603 00:31:15,140 --> 00:31:18,575 Not once. Ten years of nothing. 604 00:31:18,644 --> 00:31:21,644 I was a little kid. You were older. 605 00:31:23,382 --> 00:31:25,282 I thought that we were family. 606 00:31:29,788 --> 00:31:31,855 - Um... Sorry. 607 00:31:35,994 --> 00:31:38,194 (melancholic music) 608 00:31:47,739 --> 00:31:50,540 - Ugh! Another too-early morning. 609 00:31:50,609 --> 00:31:51,875 - Yeah. 610 00:31:51,944 --> 00:31:55,679 Another night of bad dreams for lyndy too. 611 00:31:55,681 --> 00:31:58,915 - Guess we could say last night was a nightmare all around. 612 00:31:59,050 --> 00:32:00,484 Wasn't it? 613 00:32:00,486 --> 00:32:01,918 (chuckling) 614 00:32:03,022 --> 00:32:05,555 (sighing) where do I go from here, jack? 615 00:32:05,624 --> 00:32:07,390 - Oh, I don't know. 616 00:32:08,427 --> 00:32:11,695 Shane's trip was bound to be challenging. 617 00:32:11,697 --> 00:32:14,698 Meeting him on neutral ground, that's one thing, 618 00:32:14,767 --> 00:32:16,566 But being here... 619 00:32:16,568 --> 00:32:19,569 Not even shane himself could predict how he'd feel 620 00:32:19,638 --> 00:32:21,305 Until he got in the middle of it. 621 00:32:22,975 --> 00:32:25,108 - I've got three perfect kids. 622 00:32:26,511 --> 00:32:28,544 Three pieces of the same puzzle. 623 00:32:29,682 --> 00:32:31,915 And all I want is just for them to fit together. 624 00:32:33,352 --> 00:32:35,585 - You want the puzzle to fit together, 625 00:32:35,654 --> 00:32:38,388 Then don't force the pieces into place. 626 00:32:40,225 --> 00:32:42,659 It isn't just about you, 627 00:32:42,661 --> 00:32:45,662 It's not about what you want, it's about... 628 00:32:47,433 --> 00:32:49,866 It's about relationships. 629 00:32:49,935 --> 00:32:52,736 And there's other people in the equation. 630 00:32:52,805 --> 00:32:56,339 - Where you going? - I'm gonna take my own advice. 631 00:32:59,311 --> 00:33:01,478 (soft music) 632 00:33:05,451 --> 00:33:07,283 - How's lyndy doing this morning? 633 00:33:08,754 --> 00:33:10,153 - Another restless night, 634 00:33:10,288 --> 00:33:12,822 Then she fell asleep in her breakfast. 635 00:33:12,891 --> 00:33:14,857 She's taking a nap. 636 00:33:17,262 --> 00:33:20,430 - She hadn't done that in years. - I know. 637 00:33:23,068 --> 00:33:25,568 What shane said last night... 638 00:33:25,604 --> 00:33:27,904 It wasn't entirely untrue, was it? 639 00:33:28,673 --> 00:33:30,840 - No, it wasn't. 640 00:33:32,344 --> 00:33:35,512 - We're supposed to share this massive bond, and yet... 641 00:33:35,581 --> 00:33:37,980 I feel like we're strangers. 642 00:33:40,853 --> 00:33:43,986 If I'm being honest... 643 00:33:44,023 --> 00:33:47,057 What he accused us of... 644 00:33:47,059 --> 00:33:49,926 I've been feeling that same thing since he got here. 645 00:33:49,995 --> 00:33:51,928 Maybe even before. 646 00:33:53,399 --> 00:33:54,697 - Me too. 647 00:33:55,634 --> 00:33:57,934 - At least you tried to make it better. 648 00:33:58,070 --> 00:34:00,837 I spent the whole time running from it. 649 00:34:03,575 --> 00:34:06,542 Lou, how am I supposed to tell lyndy to face her fears 650 00:34:06,578 --> 00:34:08,611 When I... 651 00:34:08,647 --> 00:34:11,047 I can't even face my own? 652 00:34:13,819 --> 00:34:16,019 - Maybe we need to show her. 653 00:34:19,892 --> 00:34:21,958 (soft music on piano) 654 00:34:27,833 --> 00:34:31,167 - Mr. Bartlett! Uh, can I help you? 655 00:34:31,236 --> 00:34:33,303 - Yeah. 656 00:34:33,438 --> 00:34:35,805 I'd like to book a private lesson. 657 00:34:37,042 --> 00:34:40,510 - Well, well, well. What did I tell you? 658 00:34:40,546 --> 00:34:44,380 The lady's always... - Right. 659 00:34:51,189 --> 00:34:53,323 - I'll let you three talk. 660 00:34:53,392 --> 00:34:54,991 You got this, ok? 661 00:34:56,795 --> 00:34:59,428 Hi, guys. - Hey, chloe. 662 00:35:03,402 --> 00:35:05,602 - Mind if we sit down? 663 00:35:06,338 --> 00:35:07,604 - Sure. 664 00:35:07,739 --> 00:35:10,740 (soft music) 665 00:35:14,480 --> 00:35:16,346 - Shane... 666 00:35:16,348 --> 00:35:18,081 We should've reached out to you. 667 00:35:18,216 --> 00:35:19,282 We should've... 668 00:35:19,318 --> 00:35:21,017 Tried harder. 669 00:35:21,086 --> 00:35:23,953 - I think at the time we just saw all of the animosity 670 00:35:23,989 --> 00:35:27,290 Between dad and your mom and... 671 00:35:27,292 --> 00:35:29,025 We didn't want to interfere 672 00:35:29,027 --> 00:35:31,561 Or make things worse, but... 673 00:35:31,597 --> 00:35:32,963 You're right. 674 00:35:34,066 --> 00:35:36,432 You were just a kid, and that was... 675 00:35:36,502 --> 00:35:38,168 Really unfair to you. 676 00:35:39,404 --> 00:35:42,038 That radio silence you mentioned, it wasn't about you, 677 00:35:42,107 --> 00:35:43,707 Shane, it was about us 678 00:35:43,842 --> 00:35:46,376 Not knowing how to navigate things. 679 00:35:47,846 --> 00:35:49,646 - And I... 680 00:35:49,715 --> 00:35:52,115 I should've... I should've talked to you. 681 00:35:53,118 --> 00:35:54,384 'cause... 682 00:35:55,587 --> 00:35:58,354 The truth is I... I did miss you. 683 00:35:59,391 --> 00:36:00,957 We were a family. 684 00:36:02,327 --> 00:36:04,961 And we shared some really important moments together. 685 00:36:04,963 --> 00:36:06,396 Beautiful ones. 686 00:36:08,400 --> 00:36:09,932 I can't imagine how hard that was, 687 00:36:09,968 --> 00:36:13,336 Just to have those... Taken away. 688 00:36:15,006 --> 00:36:18,407 I really want to make up for all that time we lost. 689 00:36:19,278 --> 00:36:21,278 We both do. 690 00:36:22,247 --> 00:36:23,613 - You know... 691 00:36:25,784 --> 00:36:29,151 If you two wanted me to stay another day, 692 00:36:29,188 --> 00:36:30,753 You could've just asked. 693 00:36:30,822 --> 00:36:33,490 (laughing) - come here. 694 00:36:33,492 --> 00:36:36,492 I'm sorry. I really am. 695 00:36:38,230 --> 00:36:39,762 - Come here. 696 00:36:43,235 --> 00:36:45,301 - Shane! 697 00:36:45,337 --> 00:36:46,736 - Hey, what's wrong? 698 00:36:46,772 --> 00:36:49,172 - I... I just got a call from our wedding venue. 699 00:36:49,174 --> 00:36:50,440 It's fallen through. 700 00:36:50,442 --> 00:36:53,109 They somehow double-booked us or something. 701 00:36:53,178 --> 00:36:54,844 I don't know what we're gonna do, 702 00:36:54,880 --> 00:36:57,647 We've already sent out all the save-the-dates. 703 00:36:59,551 --> 00:37:02,518 (pop rock music) 704 00:37:12,063 --> 00:37:14,030 - Wow! 705 00:37:14,099 --> 00:37:17,867 Oh my goodness, this is so pretty! 706 00:37:18,837 --> 00:37:21,404 - Ok, wait. Maybe this was a mistake. 707 00:37:21,406 --> 00:37:23,673 - What? - Maybe I'll just go. 708 00:37:23,709 --> 00:37:25,609 - No. No, no, no. 709 00:37:25,744 --> 00:37:28,745 You will stay and be a little uncomfortable. 710 00:37:28,814 --> 00:37:30,146 Ok? 711 00:37:30,215 --> 00:37:32,882 'cause that means that you're taking risks. 712 00:37:32,951 --> 00:37:36,686 You're living. Don't you dare become an old fuddy-duddy. 713 00:37:36,755 --> 00:37:40,022 Somebody that doesn't want to try new things. Ok? 714 00:37:40,058 --> 00:37:41,891 Head up. 715 00:37:41,960 --> 00:37:43,159 Have fun. 716 00:37:43,295 --> 00:37:45,628 Make your rounds. You got this. 717 00:37:45,664 --> 00:37:47,630 You look beautiful. 718 00:37:47,633 --> 00:37:49,298 - Ok. 719 00:37:50,569 --> 00:37:52,369 ♪♪♪ 720 00:37:53,471 --> 00:37:56,005 - Hi, lisa! - Hey! 721 00:37:59,577 --> 00:38:01,544 What are you doing here? 722 00:38:01,613 --> 00:38:04,314 - Well, you invited me, didn't ya? 723 00:38:05,250 --> 00:38:07,116 - I did. 724 00:38:07,185 --> 00:38:09,919 - May I have this dance? 725 00:38:09,955 --> 00:38:11,587 - You didn't. 726 00:38:11,589 --> 00:38:13,890 - Oh, I did. 727 00:38:14,025 --> 00:38:16,259 Be sure to keep that distance, now. 728 00:38:16,261 --> 00:38:19,529 - I have a feeling that's gonna be very difficult this time. 729 00:38:19,598 --> 00:38:21,798 ♪♪♪ 730 00:38:31,076 --> 00:38:33,343 ♪♪♪ 731 00:38:39,818 --> 00:38:41,317 - Oh! 732 00:38:41,320 --> 00:38:42,952 Jack and lisa! 733 00:38:42,954 --> 00:38:45,287 They are so cute. 734 00:38:45,324 --> 00:38:47,957 And you came. 735 00:38:47,959 --> 00:38:50,894 - Yeah, well, I figured I bought a new dress, so... 736 00:38:51,029 --> 00:38:53,429 - It's really pretty. 737 00:38:53,498 --> 00:38:55,932 - Parker, I love this song. Should we dance? 738 00:38:57,102 --> 00:38:58,901 - So, I guess... Have fun tonight? 739 00:38:59,905 --> 00:39:02,171 - Yeah. See you. 740 00:39:02,207 --> 00:39:04,774 (soft rock music) 741 00:39:18,990 --> 00:39:20,723 ♪♪♪ 742 00:39:35,874 --> 00:39:38,375 ♪♪♪ 743 00:39:42,881 --> 00:39:45,281 - Do you wanna dance with me? 744 00:39:45,350 --> 00:39:47,483 - No, I'm good. 745 00:39:47,619 --> 00:39:49,418 You can dance beside me, though. 746 00:39:49,454 --> 00:39:50,887 - Cool. 747 00:39:55,861 --> 00:39:58,094 ♪♪♪ 748 00:40:16,581 --> 00:40:19,315 - So this one's yours? - That's it. 749 00:40:19,351 --> 00:40:20,984 Everyone has one. 750 00:40:21,119 --> 00:40:22,785 It's this whole big thing. - I love that. 751 00:40:22,788 --> 00:40:25,621 - What's going on? - There's going to be a wedding! 752 00:40:25,690 --> 00:40:27,590 - There's gonna be a what? 753 00:40:27,659 --> 00:40:29,659 - Our wedding venue fell through. 754 00:40:29,728 --> 00:40:32,662 - So we offered up the dude ranch to shane 755 00:40:32,731 --> 00:40:34,530 Because we know how much it means to him. 756 00:40:34,599 --> 00:40:36,232 And now to chloe. 757 00:40:36,367 --> 00:40:39,269 - We thought it'd be the perfect place for them to tie the knot. 758 00:40:39,404 --> 00:40:41,570 - And we 100% agree. 759 00:40:42,474 --> 00:40:44,474 Uh, that is if you're ok with it. 760 00:40:44,609 --> 00:40:46,943 - Of course. - Are you sure? 761 00:40:47,078 --> 00:40:49,546 I mean, you realize that that means 762 00:40:49,548 --> 00:40:52,449 My mom and stepdad will have to come here. 763 00:40:52,584 --> 00:40:54,417 - I look forward to it. 764 00:40:56,254 --> 00:40:58,621 - Ok. (laughing softly) 765 00:40:58,756 --> 00:41:00,824 - A wedding? 766 00:41:12,771 --> 00:41:15,438 - Mri is clear, baby! 767 00:41:15,573 --> 00:41:17,173 And I could've told you that yesterday 768 00:41:17,308 --> 00:41:20,076 If you would've answered my phone calls. 769 00:41:20,211 --> 00:41:22,278 It'll be a month before I can race again, 770 00:41:22,413 --> 00:41:24,647 But I'll be back in the circuit before you know it. 771 00:41:24,649 --> 00:41:28,051 I'm a quick healer, and by the looks of it, so is this guy. 772 00:41:28,053 --> 00:41:31,420 - Yeah. Logan and I got him there together. 773 00:41:33,492 --> 00:41:36,259 Ok, lyndy, you watching? 774 00:41:37,362 --> 00:41:38,827 Ok. 775 00:41:40,432 --> 00:41:42,565 (country rock song) 776 00:41:42,634 --> 00:41:44,934 - Go amy! 777 00:41:49,708 --> 00:41:52,808 ♪♪♪ 778 00:42:00,351 --> 00:42:02,885 (cheering) 779 00:42:02,954 --> 00:42:04,653 - Woo! 780 00:42:06,024 --> 00:42:07,523 (laughing) 781 00:42:08,793 --> 00:42:10,359 - What do you think, sweetheart? 782 00:42:12,497 --> 00:42:14,630 - Ok. My turn. 783 00:42:15,901 --> 00:42:19,969 Everyone, get ready for the slowest victory lap ever. 784 00:42:20,104 --> 00:42:21,937 ♪♪♪ 785 00:42:31,082 --> 00:42:32,915 - Yeah, miley! 786 00:42:36,387 --> 00:42:38,454 - See? 787 00:42:38,456 --> 00:42:39,989 You don't have to be afraid. 788 00:42:40,058 --> 00:42:43,259 - Mommy, please don't throw away the horse stuffies. 789 00:42:43,261 --> 00:42:45,160 Ok? - I won't. Never. 790 00:42:49,000 --> 00:42:50,666 And how about you? 791 00:42:50,802 --> 00:42:53,870 - Uh, yeah. Yeah, I'm happy. 792 00:42:54,005 --> 00:42:57,306 For miley, lyndy, and you. 793 00:42:59,010 --> 00:43:01,077 And I guess for me as well, 'cause... 794 00:43:03,414 --> 00:43:05,180 I decided I'm quitting. 795 00:43:06,952 --> 00:43:08,618 - Logan, are you serious? 796 00:43:08,620 --> 00:43:11,687 - Look, I might have the talent, amy, 797 00:43:11,823 --> 00:43:13,956 But I don't have the attitude. 798 00:43:13,959 --> 00:43:17,160 Not for... Not for training. It's too risky. 799 00:43:18,830 --> 00:43:21,364 One mistake could ruin everything. 800 00:43:21,433 --> 00:43:24,166 Look, this might have worked out, 801 00:43:24,202 --> 00:43:27,236 I just... I can't let there be a next one. 802 00:43:27,238 --> 00:43:29,038 ♪♪♪