1
00:00:01,102 --> 00:00:02,434
- Previously on heartland...
- So...
2
00:00:02,569 --> 00:00:04,770
You're still in that
relationship? Is it serious?
3
00:00:04,905 --> 00:00:06,171
- Yeah. Yeah, I am.
4
00:00:06,173 --> 00:00:08,207
Yeah, chloe;
as a matter of fact,
5
00:00:08,209 --> 00:00:10,442
I asked her to marry me.
6
00:00:10,444 --> 00:00:14,480
- I love you. You don't have
to say it back. I get it.
7
00:00:15,816 --> 00:00:19,284
- You're smart, and kind.
You care about so many things.
8
00:00:23,457 --> 00:00:26,858
- Hurry, mommy, I wanna see
miley ride before my lesson!
9
00:00:26,894 --> 00:00:27,993
- Ok!
10
00:00:29,763 --> 00:00:31,763
(neighing wildly)
11
00:00:31,832 --> 00:00:33,631
(dramatic music)
12
00:00:36,203 --> 00:00:38,369
(hooves galloping)
13
00:00:44,478 --> 00:00:46,945
(dramatic music)
14
00:00:46,981 --> 00:00:49,147
(screaming)
15
00:00:52,420 --> 00:00:53,986
Mommy!
16
00:00:56,524 --> 00:00:58,156
- Hey.
17
00:01:01,161 --> 00:01:02,760
It's ok, sweetheart.
18
00:01:02,797 --> 00:01:04,563
Did you have another bad dream?
19
00:01:05,966 --> 00:01:07,298
I'm right here.
20
00:01:07,334 --> 00:01:09,434
I'm not gonna let anything
happen to you, ok?
21
00:01:09,503 --> 00:01:12,203
- But... What about miley?
22
00:01:13,207 --> 00:01:14,506
- Miley...
23
00:01:14,641 --> 00:01:16,175
Miley's gonna be fine.
24
00:01:18,712 --> 00:01:20,245
(soft music)
25
00:01:20,281 --> 00:01:22,313
Honey, why are all these
in the bag?
26
00:01:22,349 --> 00:01:25,850
- You can throw them out.
No more horse stuffies.
27
00:01:29,523 --> 00:01:31,323
(birds chirping)
28
00:01:33,594 --> 00:01:35,527
- Since we've got such an early
start this morning,
29
00:01:35,596 --> 00:01:37,396
You wanna go for a ride?
30
00:01:37,398 --> 00:01:39,731
- Why is rocky here?
31
00:01:39,733 --> 00:01:43,469
- Well, your grandpa wants me to
take a look at him to help him.
32
00:01:43,604 --> 00:01:46,871
- I don't wanna go
on a ride, mommy.
33
00:01:46,907 --> 00:01:51,143
- Lyndy, I know what happened
to miley was scary, but...
34
00:01:51,145 --> 00:01:53,245
- I just keep remembering it.
35
00:01:54,682 --> 00:01:56,081
- I know.
36
00:01:57,417 --> 00:02:00,285
You know, sometimes,
the best way to forget something
37
00:02:00,287 --> 00:02:01,620
Is to face it.
38
00:02:01,755 --> 00:02:04,556
Scary moments are
just bad memories
39
00:02:04,558 --> 00:02:06,124
That we need to move on from.
40
00:02:13,367 --> 00:02:15,500
- There he is! Hey!
- Hey, dad.
41
00:02:15,503 --> 00:02:17,970
Great to see you.
- Great to see you too.
42
00:02:18,772 --> 00:02:21,640
So? How's it feel, huh?
43
00:02:21,709 --> 00:02:23,041
Bring back some memories?
44
00:02:23,177 --> 00:02:25,377
- Yeah. Yeah, it does.
45
00:02:25,512 --> 00:02:28,246
- Let's get you settled
before the big reunion.
46
00:02:34,021 --> 00:02:36,388
(soft music)
47
00:02:39,259 --> 00:02:40,192
- See ya.
48
00:02:40,261 --> 00:02:42,527
- Soon, I hope.
49
00:02:42,596 --> 00:02:45,063
- I guess.
- Hey...
50
00:02:50,537 --> 00:02:53,672
Take care of yourself, ok? Bye.
51
00:03:00,548 --> 00:03:02,547
(theme music)
52
00:03:13,460 --> 00:03:15,260
♪♪♪
53
00:03:15,396 --> 00:03:18,496
- ♪♪ and at the break of day ♪
54
00:03:18,532 --> 00:03:22,634
♪ you sink into a dream ♪
55
00:03:22,636 --> 00:03:25,737
♪ you dreamer ♪
56
00:03:27,441 --> 00:03:28,774
♪ you dreamer ♪
57
00:03:31,478 --> 00:03:36,448
♪ you dreamer ♪♪
58
00:03:52,332 --> 00:03:53,431
- Hey.
59
00:03:58,472 --> 00:03:59,471
- Thank you.
60
00:04:01,842 --> 00:04:04,142
- Miley! Good to see you.
61
00:04:04,211 --> 00:04:06,111
- Out of the hospital,
thank goodness,
62
00:04:06,113 --> 00:04:07,746
Because that place sucked.
63
00:04:07,881 --> 00:04:11,616
- See? She's ok.
Ain't that great?
64
00:04:11,685 --> 00:04:13,551
- Yeah!
- Your coach is all good.
65
00:04:15,256 --> 00:04:17,222
(yawning)
66
00:04:19,092 --> 00:04:21,559
- Lyndy woke you up early too?
- Oh, no.
67
00:04:21,561 --> 00:04:23,695
I was awake already.
68
00:04:23,830 --> 00:04:26,097
Sleep just hasn't really been
my friend lately.
69
00:04:26,166 --> 00:04:28,634
- Well, I've got
my caffeine fix.
70
00:04:29,970 --> 00:04:32,837
Now I can head back out
to work alone.
71
00:04:32,873 --> 00:04:36,908
- Alone? Why? Where's tim?
- Well, shane arrived.
72
00:04:36,977 --> 00:04:40,712
- Oh? Shane...
Shane's here already?
73
00:04:40,714 --> 00:04:43,781
Wow, ok.
- You all right, lou?
74
00:04:43,817 --> 00:04:47,185
I hope shane's visit isn't
causing your sleepless nights.
75
00:04:47,221 --> 00:04:49,788
- No, of course not.
It'll be great. It's just...
76
00:04:49,923 --> 00:04:51,923
You know, it's...
77
00:04:51,992 --> 00:04:53,992
Me and amy have been
a little nervous.
78
00:04:54,127 --> 00:04:55,793
I mean, it's been
a really long time.
79
00:04:55,829 --> 00:04:57,195
- It's gonna be fine.
80
00:04:57,197 --> 00:04:59,864
I'm looking forward to seeing
and spending time with shane.
81
00:04:59,933 --> 00:05:02,934
- You mean after your dance
committee.
82
00:05:03,003 --> 00:05:05,370
- It's true that when I agreed
to cosponsor
83
00:05:05,372 --> 00:05:07,205
The team community dance,
I didn't realize
84
00:05:07,274 --> 00:05:09,674
I was gonna be chaperoning as
well, but I'm thrilled to do it.
85
00:05:09,743 --> 00:05:13,145
And I think it's going to be
nostalgic and romantic
86
00:05:13,280 --> 00:05:16,214
And a great way
to meet people, so.
87
00:05:16,216 --> 00:05:19,283
- You don't have to sell me on
the dance, lisa. It sounds fun.
88
00:05:19,320 --> 00:05:22,820
Cool in, like, a retro way.
- Ok. I'm leaving.
89
00:05:22,856 --> 00:05:25,423
- Retro. I'm so flattered.
90
00:05:25,459 --> 00:05:27,425
(laughter)
91
00:05:27,561 --> 00:05:30,628
- Well, the hardest part will be
convincing parker to come.
92
00:05:30,630 --> 00:05:33,565
Dance isn't really her thing.
- How is parker?
93
00:05:33,567 --> 00:05:35,901
I feel like we haven't seen her
in ages. She hasn't been around.
94
00:05:36,036 --> 00:05:38,837
- She hasn't; I have barely seen
her since she quit her job
95
00:05:38,906 --> 00:05:41,773
At the diner, but I think
this dance could be good for us.
96
00:05:41,809 --> 00:05:43,307
- Yeah.
97
00:05:48,782 --> 00:05:52,049
- I'm glad tim asked me to take
rocky in. He's a good boy.
98
00:05:52,086 --> 00:05:54,652
- Yeah. We'll get
to the bottom of this.
99
00:05:54,688 --> 00:05:58,523
- I'm just glad you're ok.
- She isn't. Not totally.
100
00:05:58,525 --> 00:06:02,327
- Still waiting on the results
of my last mri, but the doctors
101
00:06:02,329 --> 00:06:04,463
Are worried that I might have
some fractures on my tailbone.
102
00:06:04,598 --> 00:06:07,399
- Yeah, and if she does, she's
out for the season, which means
103
00:06:07,401 --> 00:06:10,201
She misses her chance to qualify
for the canadian finals rodeo.
104
00:06:10,237 --> 00:06:12,370
- Miley, I'm sorry.
- It's ok.
105
00:06:12,505 --> 00:06:16,408
There's always next year.
But I... I'd better get going.
106
00:06:19,212 --> 00:06:21,146
- Hey.
107
00:06:22,649 --> 00:06:24,482
Look who's here.
108
00:06:24,618 --> 00:06:26,351
- Hey, amy.
109
00:06:26,353 --> 00:06:28,920
It's been a while, huh?
110
00:06:30,224 --> 00:06:32,757
- It's good to see you. Welcome.
111
00:06:32,760 --> 00:06:33,758
- Thanks.
112
00:06:33,761 --> 00:06:35,560
- Logan, miley,
this is my son shane.
113
00:06:35,596 --> 00:06:38,029
- Hi. Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
114
00:06:38,165 --> 00:06:40,364
- Hey.
- It's good to see you back.
115
00:06:40,401 --> 00:06:42,033
You had me worried.
116
00:06:42,035 --> 00:06:44,068
- Yeah, you and me both.
117
00:06:45,005 --> 00:06:47,505
- So, what's happening
with rocky?
118
00:06:47,574 --> 00:06:49,975
You think you can fix him?
- That's the plan.
119
00:06:49,977 --> 00:06:51,476
Logan's gonna help.
120
00:06:51,611 --> 00:06:53,978
(soft music)
121
00:06:54,014 --> 00:06:56,314
- So, when do I get
to meet your brother?
122
00:06:56,450 --> 00:06:59,250
- Uh, half-brother,
and you have met him.
123
00:06:59,319 --> 00:07:01,453
You guys shared
a naming ceremony.
124
00:07:01,455 --> 00:07:04,255
- Mom, I was literally days old.
125
00:07:04,291 --> 00:07:06,324
So, what do I call him anyways?
126
00:07:06,393 --> 00:07:07,992
Your half uncle?
127
00:07:08,061 --> 00:07:11,563
- My uncle?
- How about just shane?
128
00:07:11,698 --> 00:07:14,599
- Oh my goodness, shane!
Look at you!
129
00:07:14,635 --> 00:07:16,601
You're all grown up!
130
00:07:16,603 --> 00:07:19,738
How's everything at the cabin?
You have everything you need?
131
00:07:19,740 --> 00:07:22,741
- It's great, thank you. So kind
of you to put me up over there.
132
00:07:22,743 --> 00:07:26,011
- Are you kidding? You're
family! You remember katie?
133
00:07:26,013 --> 00:07:28,680
- Of course, how could I forget
my half-niece?
134
00:07:28,815 --> 00:07:30,615
- And this is lyndy.
135
00:07:30,750 --> 00:07:33,051
- Well, look who it is!
136
00:07:33,186 --> 00:07:35,820
- Lisa, jack, long time no see.
137
00:07:35,823 --> 00:07:38,022
- Yes, it's been too long!
138
00:07:38,091 --> 00:07:39,691
Hard to believe.
139
00:07:39,760 --> 00:07:41,459
You used to be
140
00:07:41,495 --> 00:07:44,429
That little cowboy
running all over this place.
141
00:07:44,431 --> 00:07:47,365
Now look at you. You've turned
into a fine young man.
142
00:07:47,401 --> 00:07:50,969
- Oh, he sure has.
So let's talk plans.
143
00:07:51,038 --> 00:07:54,473
I'm thinking small dinner
tonight, big cookout tomorrow.
144
00:07:54,608 --> 00:07:57,608
Shane's requested somebody give
him a tour around the ranch.
145
00:07:57,644 --> 00:07:59,244
He'd like to get reacquainted
with the place.
146
00:07:59,379 --> 00:08:01,979
- Oh, yeah. Amy, lou,
how about it?
147
00:08:02,015 --> 00:08:06,050
- Um, I would love to, but I
have to get to work with rocky.
148
00:08:06,119 --> 00:08:08,520
And logan, who
you just met out there.
149
00:08:08,655 --> 00:08:10,822
- Well, I know that
lou's not doing anything.
150
00:08:10,891 --> 00:08:14,258
- Thanks for that. I actually
have to drive katie to maggie's.
151
00:08:14,294 --> 00:08:16,928
- I can do that. I'm going into
town for the dance committee.
152
00:08:16,997 --> 00:08:19,397
- Ok, great, settled.
153
00:08:19,466 --> 00:08:20,831
- Ok.
154
00:08:22,202 --> 00:08:24,135
- See, her form's perfect,
right?
155
00:08:24,204 --> 00:08:25,737
- Whoa, whoa, whoa!
(neighing wildly)
156
00:08:29,543 --> 00:08:31,476
- Can you play it again?
157
00:08:39,887 --> 00:08:42,954
- What's up? What do you see?
- Whoa, whoa, whoa!
158
00:08:43,957 --> 00:08:45,990
- Those.
159
00:08:49,496 --> 00:08:51,329
(music on the radio)
160
00:08:54,268 --> 00:08:56,901
- Yeah, I just made it home
before my parents found out.
161
00:08:56,904 --> 00:08:59,570
(laughter)
162
00:09:02,576 --> 00:09:04,242
- One sec.
163
00:09:04,377 --> 00:09:06,911
- Hey there.
- Hey, how have you been?
164
00:09:06,980 --> 00:09:11,115
- Great, good, yeah. So did you
get my text about the dance?
165
00:09:11,184 --> 00:09:14,586
- Sorry, classes have literally
taken over my life.
166
00:09:14,721 --> 00:09:18,990
- Yeah, seems like. So, did you
want to go together or...?
167
00:09:19,026 --> 00:09:23,060
- I'm actually going already.
With my boyfriend, simon.
168
00:09:23,096 --> 00:09:25,063
- You have a boyfriend?
169
00:09:25,132 --> 00:09:28,600
I didn't realize you were dating
or that you even liked anyone.
170
00:09:28,669 --> 00:09:31,803
- Kind of just happened. I met
him in one of my classes.
171
00:09:32,639 --> 00:09:34,739
- Well, I'm... Happy for you.
172
00:09:34,808 --> 00:09:37,342
Congratulations, I guess.
173
00:09:37,411 --> 00:09:40,612
- Hey, maybe you could come
to the dance with us.
174
00:09:40,614 --> 00:09:43,481
Or we can all meet there
and hang out together.
175
00:09:43,550 --> 00:09:45,817
I'll text you.
176
00:09:47,788 --> 00:09:50,921
Bet you missed me, didn't you?
(laughing)
177
00:09:52,426 --> 00:09:54,025
Ok, I'm starving.
178
00:09:57,230 --> 00:10:00,164
- So, lou, I heard
about the election.
179
00:10:00,200 --> 00:10:01,432
Sorry.
180
00:10:01,468 --> 00:10:02,867
- I didn't realize
you knew about that.
181
00:10:03,003 --> 00:10:06,303
- Yeah. Your dad fills me in
on most of the heartland news.
182
00:10:06,340 --> 00:10:08,173
It's always nice
to hear the updates.
183
00:10:08,175 --> 00:10:10,575
Makes me feel more in the loop.
184
00:10:10,710 --> 00:10:14,579
- Right, well, you know,
dad tells us all about you too.
185
00:10:14,648 --> 00:10:17,849
Like, I heard about the big
news, your engagement?
186
00:10:17,851 --> 00:10:21,853
Huge congrats to you
and... And...
187
00:10:22,956 --> 00:10:24,422
- Chloe.
188
00:10:24,491 --> 00:10:27,025
She's a lawyer.
We met at school.
189
00:10:27,094 --> 00:10:28,860
- Right, yeah, of course.
190
00:10:30,096 --> 00:10:32,964
- Look at us out here,
the three of us together!
191
00:10:33,099 --> 00:10:34,999
(chuckling)
192
00:10:35,035 --> 00:10:37,201
This is great.
193
00:10:37,237 --> 00:10:39,370
- You know what,
why don't I take charge
194
00:10:39,439 --> 00:10:41,539
Of the menu for that
big cookout tomorrow?
195
00:10:41,575 --> 00:10:43,341
- Honestly,
don't worry about it.
196
00:10:43,476 --> 00:10:45,409
- No, it's the least I can do.
- Ok!
197
00:10:45,445 --> 00:10:47,445
Settled.
198
00:10:51,485 --> 00:10:54,552
- Now, these are bumper spurs.
They're not like regular spurs.
199
00:10:54,621 --> 00:10:57,622
They just have a smooth bar,
so they're nice and soft,
200
00:10:57,757 --> 00:11:00,958
They don't hurt the horse, they
just help him take direction.
201
00:11:00,994 --> 00:11:03,027
- And barrel races use those?
202
00:11:03,096 --> 00:11:05,229
- Not all the time,
but sometimes.
203
00:11:08,602 --> 00:11:10,702
Easy, rocky.
204
00:11:10,771 --> 00:11:11,903
Easy.
205
00:11:12,973 --> 00:11:15,973
(neighing wildly)
hey, settle. Settle down.
206
00:11:16,009 --> 00:11:18,843
Whoa, whoa.
207
00:11:18,978 --> 00:11:20,445
- You ok?
- Yeah.
208
00:11:21,648 --> 00:11:24,449
Now I know it's not speed.
It's the tools.
209
00:11:24,518 --> 00:11:27,552
When you were working with him,
did you use spurs?
210
00:11:28,922 --> 00:11:31,655
Ok, what about miley? She tested
him out right before, right?
211
00:11:31,692 --> 00:11:34,058
- Well, she didn't have
her gear.
212
00:11:34,127 --> 00:11:35,459
I thought it didn't matter.
213
00:11:35,495 --> 00:11:37,195
How could I miss
something so obvious?
214
00:11:37,197 --> 00:11:39,497
- No, it's ok. We'll fix this.
215
00:11:39,566 --> 00:11:41,198
- At least now we know
what the problem is.
216
00:11:41,234 --> 00:11:43,334
- Amy, miley could've died!
217
00:11:43,336 --> 00:11:45,704
- Logan, she didn't, ok?
218
00:11:45,839 --> 00:11:48,005
She's fine. You gotta stop
beating yourself up.
219
00:11:48,041 --> 00:11:50,542
I know you're scared.
- Yeah.
220
00:11:50,544 --> 00:11:53,277
Look, I'm also done for today.
221
00:12:06,626 --> 00:12:09,026
- Oh...
(chuckling)
222
00:12:09,062 --> 00:12:11,696
- You doing all right there?
- Ha! Yeah.
223
00:12:11,765 --> 00:12:14,665
Sore in some unexpected places,
but yeah, good.
224
00:12:15,902 --> 00:12:18,236
- Ok, you take a load off.
I'll pick you up for dinner.
225
00:12:18,305 --> 00:12:20,371
All right?
- Hey, dad.
226
00:12:20,407 --> 00:12:22,840
Are you sure this trip
was a good idea?
227
00:12:22,876 --> 00:12:25,042
- What? What do you mean?
228
00:12:25,044 --> 00:12:28,179
- I don't wanna rush anything.
I don't wanna force it.
229
00:12:28,314 --> 00:12:30,314
- Oh no, you're not.
230
00:12:30,383 --> 00:12:33,217
No, this trip was way overdue.
231
00:12:34,221 --> 00:12:36,320
It's very necessary.
232
00:12:36,356 --> 00:12:37,588
- All right.
233
00:12:37,624 --> 00:12:38,923
- Ok, see you in a bit.
234
00:12:38,959 --> 00:12:40,458
- See ya.
235
00:12:45,732 --> 00:12:47,798
(soft music)
236
00:12:55,075 --> 00:12:56,540
- Come here.
237
00:12:57,844 --> 00:13:01,279
It's ok, ok? We'll...
We'll work it out.
238
00:13:01,281 --> 00:13:03,481
You gotta go with your mom.
Just... You have to.
239
00:13:05,619 --> 00:13:07,018
- Dad...
- Oh, come on.
240
00:13:07,087 --> 00:13:09,187
You gotta go, I mean it.
241
00:13:15,962 --> 00:13:18,896
(sentimental music)
242
00:13:22,669 --> 00:13:24,235
(cell phone ringing)
243
00:13:29,309 --> 00:13:30,508
- Hey, you.
244
00:13:32,312 --> 00:13:35,045
Oh boy, it's so good
to hear your voice, chlo.
245
00:13:37,651 --> 00:13:39,050
No. No.
246
00:13:39,052 --> 00:13:41,986
No, I haven't said
anything to them yet.
247
00:13:42,789 --> 00:13:44,989
But I will. I promise.
248
00:13:52,866 --> 00:13:56,067
Horse you've been working with?
249
00:13:56,202 --> 00:13:58,403
- Yeah, it was a good day,
actually.
250
00:13:58,538 --> 00:14:00,204
- Great. That's good news.
251
00:14:00,240 --> 00:14:02,207
- It turns out rocky
is afraid of spurs.
252
00:14:02,342 --> 00:14:03,974
So I'm helping him
get used to them.
253
00:14:05,345 --> 00:14:08,613
See, that's the thing with fear.
You have to just face it, right?
254
00:14:08,748 --> 00:14:11,882
- Your mom's right, honey. Don't
be afraid of the hard things.
255
00:14:11,918 --> 00:14:15,786
- Actually, um, I know
you're busy, but I was hoping
256
00:14:15,856 --> 00:14:19,223
I could take you and lou out
for coffee while I'm here.
257
00:14:19,226 --> 00:14:21,860
Get a chance to get caught up.
- Yeah, absolutely.
258
00:14:21,995 --> 00:14:25,897
That would be great.
- Yeah. Yeah, we'll make a plan.
259
00:14:25,899 --> 00:14:28,967
- So, how's dance
committee going?
260
00:14:29,102 --> 00:14:31,769
- Oh, good, yeah. It's gonna be
a really fun night.
261
00:14:31,838 --> 00:14:34,238
- Oh, hey, did you get
in touch with parker?
262
00:14:34,241 --> 00:14:37,741
- Yeah, sure did.
- Do you remember that?
263
00:14:37,777 --> 00:14:39,410
Your naming ceremony?
264
00:14:40,614 --> 00:14:42,647
- Yeah. Yeah, actually, I do.
265
00:14:43,650 --> 00:14:45,516
Although, I have to admit,
266
00:14:45,518 --> 00:14:48,853
I don't exactly remember
what stone is mine.
267
00:14:48,988 --> 00:14:51,889
- Oh, you leave that to me.
268
00:14:52,024 --> 00:14:54,125
(chuckling)
269
00:14:54,127 --> 00:14:57,128
- This is the one, right, gg?
- That's the one.
270
00:14:57,197 --> 00:14:58,862
- Yeah, of course. I remember.
271
00:14:58,899 --> 00:15:00,665
- I know all the stones,
you know.
272
00:15:00,734 --> 00:15:03,534
This one's mommy's,
this one's auntie lou's,
273
00:15:03,536 --> 00:15:05,536
And this one's gg's.
274
00:15:05,572 --> 00:15:10,541
- What lyndy's saying is that
stone will always be yours.
275
00:15:10,610 --> 00:15:13,678
No matter where you are,
you have a place here.
276
00:15:13,747 --> 00:15:16,213
- Thanks, jack.
277
00:15:16,249 --> 00:15:19,217
Well, it's getting late.
I should probably turn in.
278
00:15:19,352 --> 00:15:20,818
- Good idea.
279
00:15:20,854 --> 00:15:23,621
Rest up for another big day
tomorrow.
280
00:15:23,623 --> 00:15:27,025
- Thank you all so much
for a lovely dinner.
281
00:15:27,027 --> 00:15:30,428
- I'll give you a drive back
to the dude ranch.
282
00:15:30,430 --> 00:15:32,696
(soft music)
283
00:15:32,732 --> 00:15:35,232
- I was hoping to get you alone
284
00:15:35,302 --> 00:15:37,969
So that I might ask...
285
00:15:37,971 --> 00:15:39,370
Jack...
286
00:15:39,505 --> 00:15:42,039
Would you accompany me
to the dance?
287
00:15:44,044 --> 00:15:46,177
- The teen dance.
288
00:15:46,179 --> 00:15:47,378
With all kids.
289
00:15:47,380 --> 00:15:49,413
- Yes, that's the right one.
290
00:15:51,851 --> 00:15:54,318
- That's a serious question.
291
00:15:54,321 --> 00:15:56,654
Does that mean
we're going steady?
292
00:15:56,656 --> 00:15:57,655
(chuckling)
293
00:15:57,790 --> 00:16:00,591
Should I be ordering a corsage?
294
00:16:00,660 --> 00:16:02,660
Renting a limo?
295
00:16:02,662 --> 00:16:04,996
- As long as you have me home
by curfew.
296
00:16:05,065 --> 00:16:06,530
(laughing)
297
00:16:06,566 --> 00:16:09,066
- Lisa, I would be honoured
298
00:16:09,135 --> 00:16:10,735
To take you to the dance.
299
00:16:10,804 --> 00:16:12,536
- You would?
300
00:16:16,175 --> 00:16:18,409
- Mommy!
301
00:16:18,544 --> 00:16:21,412
- It's ok, lyndy! I'm coming!
302
00:16:22,849 --> 00:16:25,950
(peaceful music)
303
00:16:26,085 --> 00:16:28,318
- Hey.
- Hey back.
304
00:16:29,356 --> 00:16:32,389
- Yeah, figured I should do
something right.
305
00:16:33,693 --> 00:16:36,160
Miley...
306
00:16:36,196 --> 00:16:39,097
I'm sorry I'm late.
- Yeah, I am too.
307
00:16:39,099 --> 00:16:42,566
Slow start this morning.
None of us really got any sleep.
308
00:16:42,602 --> 00:16:45,369
- Lyndy had another bad dream?
- Yeah.
309
00:16:46,606 --> 00:16:49,173
- So, what do we even do here?
310
00:16:49,175 --> 00:16:51,509
The whole point of spurs
is to get a fast reaction
311
00:16:51,511 --> 00:16:53,711
From the horse; we can't
exactly get them used to them.
312
00:16:53,780 --> 00:16:55,713
- Yeah, it's a fine line.
313
00:16:55,848 --> 00:16:58,649
Our job is to make sure he
reacts to them the right way.
314
00:16:58,718 --> 00:17:01,452
A safe way. Wanna try?
- Sure.
315
00:17:03,890 --> 00:17:06,323
- Look. It's not gonna hurt ya.
316
00:17:07,660 --> 00:17:10,194
- I adore the idea. No.
317
00:17:10,196 --> 00:17:12,730
You are a sweetheart. Thank you.
318
00:17:12,865 --> 00:17:15,800
I will. Ok. Bye!
319
00:17:15,802 --> 00:17:19,003
- That sounds positive.
What's going on?
320
00:17:19,138 --> 00:17:22,540
- Well, I told a few of my
cosponsors I was bringing you
321
00:17:22,542 --> 00:17:26,410
To the dance and one of them
just gave me the nicest gift.
322
00:17:26,446 --> 00:17:28,479
A lesson at her dance studio.
323
00:17:28,614 --> 00:17:30,214
Two-stepping class.
324
00:17:30,216 --> 00:17:32,182
- Who's your partner gonna be?
325
00:17:34,253 --> 00:17:36,587
Oh, no. Come on, lisa,
326
00:17:36,722 --> 00:17:39,624
We've two-stepped,
we don't need a lesson.
327
00:17:39,759 --> 00:17:43,227
- We will learn the proper steps
from a professional.
328
00:17:43,362 --> 00:17:45,429
It's romantic.
- No.
329
00:17:45,498 --> 00:17:49,500
Escorting my wife
to a dance is romantic.
330
00:17:49,635 --> 00:17:53,504
Learning some complicated
choreographed routine is not.
331
00:17:53,573 --> 00:17:56,374
I'm sorry, no thanks.
- Come on.
332
00:17:56,376 --> 00:17:59,243
Please? Do it for me.
333
00:17:59,312 --> 00:18:01,579
I'm dying to try something new.
334
00:18:01,648 --> 00:18:04,182
Be spontaneous.
- Fine.
335
00:18:04,184 --> 00:18:07,451
I'll go. But don't be surprised
if I spontaneously combust.
336
00:18:07,454 --> 00:18:09,387
(laughing)
337
00:18:09,522 --> 00:18:10,521
(sighing)
338
00:18:14,627 --> 00:18:17,327
- Here you go. Enjoy.
339
00:18:19,031 --> 00:18:20,798
(laughing)
340
00:18:31,411 --> 00:18:34,412
- Hey. You almost done
your shift?
341
00:18:34,547 --> 00:18:36,747
- Uh, yeah.
What are you doing here?
342
00:18:36,749 --> 00:18:37,949
- Just shopping for the cookout.
343
00:18:38,084 --> 00:18:40,083
Thought I'd see
if you wanted a ride home.
344
00:18:42,455 --> 00:18:43,554
Katie...
345
00:18:43,689 --> 00:18:45,489
What is going on with you?
346
00:18:46,826 --> 00:18:48,626
- Parker has a boyfriend.
347
00:18:48,695 --> 00:18:51,361
So needless to say, I won't be
going to the dance with her.
348
00:18:51,397 --> 00:18:52,763
Or with anyone.
349
00:18:52,765 --> 00:18:55,232
- Katie, look, I'm sorry,
350
00:18:55,368 --> 00:18:58,769
That's hard, but it's normal
for friendships to ebb and flow.
351
00:18:58,838 --> 00:19:01,438
Parker'll come around, I'm sure.
- I don't know.
352
00:19:01,474 --> 00:19:03,307
This feels different.
She's different.
353
00:19:03,442 --> 00:19:05,510
I mean, hanging out
with friends who date
354
00:19:05,645 --> 00:19:07,645
And go on shopping sprees...
355
00:19:07,714 --> 00:19:09,513
She's just...
She's not the same.
356
00:19:09,516 --> 00:19:11,648
- How about you and me
go on a shopping spree?
357
00:19:11,684 --> 00:19:13,784
They just opened this new place
around the corner.
358
00:19:13,786 --> 00:19:16,787
Looks really cute. You have
a dance coming up, right?
359
00:19:16,789 --> 00:19:18,723
- Mom, I just said
I'm not going.
360
00:19:18,858 --> 00:19:21,092
- Ok, go, don't go, up to you.
361
00:19:21,227 --> 00:19:22,593
Either way,
you'll have a new outfit.
362
00:19:22,629 --> 00:19:24,595
What's so bad about that, right?
363
00:19:26,065 --> 00:19:28,065
- You really are good
at negotiating, aren't you?
364
00:19:28,201 --> 00:19:29,400
- You're just learning this now?
365
00:19:29,535 --> 00:19:31,168
Go finish up.
366
00:19:32,338 --> 00:19:35,539
(soft music)
367
00:19:36,709 --> 00:19:38,609
- So now that rocky's more
accustomed to the spurs,
368
00:19:38,678 --> 00:19:40,277
We need to show him
how they'll be used.
369
00:19:40,413 --> 00:19:42,480
Mainly, that they're here
to help him understand cues
370
00:19:42,615 --> 00:19:44,848
And not hurt him,
so what should we do?
371
00:19:45,952 --> 00:19:47,885
- You're asking me?
- Yes.
372
00:19:47,887 --> 00:19:49,820
- Ok, well, uh,
373
00:19:49,822 --> 00:19:52,423
Take the lead in one hand
and put the spur in the other.
374
00:19:52,492 --> 00:19:54,225
- That's a good start.
375
00:19:56,462 --> 00:19:58,128
Now what?
376
00:19:58,164 --> 00:19:59,830
- I'll make a clucking noise
377
00:19:59,966 --> 00:20:02,767
And I'll press the bar
against rocky's side.
378
00:20:02,769 --> 00:20:04,635
- Ok. How much pressure?
379
00:20:04,770 --> 00:20:06,370
- Light and even.
380
00:20:06,372 --> 00:20:08,906
And the moment that he pulls
away, I'll release completely.
381
00:20:08,975 --> 00:20:11,375
- Ok. Let's see it.
382
00:20:11,377 --> 00:20:12,909
- Right.
383
00:20:12,946 --> 00:20:14,211
(clucking)
384
00:20:14,214 --> 00:20:17,414
(neighing wildly)
385
00:20:18,518 --> 00:20:21,452
- You ok?
- I'm fine.
386
00:20:21,587 --> 00:20:22,919
Probably deserved it.
387
00:20:22,956 --> 00:20:25,723
- Yeah, that was not the
reaction I was hoping for.
388
00:20:25,792 --> 00:20:28,125
Kind of thought that we'd gotten
a little past that.
389
00:20:28,127 --> 00:20:30,194
I just wanted lyndy
to see that rocky's ok
390
00:20:30,196 --> 00:20:31,862
Before another round
of night terrors.
391
00:20:31,864 --> 00:20:34,531
- Ok, I get it, your daughter's
traumatised because of me.
392
00:20:34,533 --> 00:20:36,300
- No, that's not
what I meant at all.
393
00:20:36,435 --> 00:20:38,669
This is not about you, logan,
this is about the horse.
394
00:20:38,738 --> 00:20:41,539
I understand lyndy running
from something she's scared of,
395
00:20:41,541 --> 00:20:44,408
Or if it's difficult, she's a
kid, but that's not who you are.
396
00:20:44,477 --> 00:20:47,077
This is a job you're good at,
but I can't be the only one
397
00:20:47,113 --> 00:20:48,945
That believes that.
398
00:20:55,622 --> 00:20:56,787
(sighing)
399
00:20:57,557 --> 00:20:58,822
- Oh, hey, amy.
400
00:20:58,858 --> 00:21:01,759
I was just about to come and get
you. Shane's on his way over.
401
00:21:01,761 --> 00:21:03,627
I thought it'd be a good time
for that coffee date.
402
00:21:03,696 --> 00:21:05,362
- No, I can't,
not right now, dad.
403
00:21:05,398 --> 00:21:07,631
- Amy, I need more effort
than this.
404
00:21:07,634 --> 00:21:10,768
- I'd love to spend time with
shane, but I have a job to do.
405
00:21:10,837 --> 00:21:12,903
One that is very important
for miley and logan,
406
00:21:12,972 --> 00:21:15,305
Not to mention lyndy,
who's lost complete faith
407
00:21:15,341 --> 00:21:16,774
In a sport that she loves.
408
00:21:16,776 --> 00:21:19,376
I can't just put that on hold.
- Uh, is everything ok?
409
00:21:19,512 --> 00:21:21,211
- I'm just trying to convey
to your sister
410
00:21:21,247 --> 00:21:24,448
How important this meeting
with shane is for me.
411
00:21:24,484 --> 00:21:27,051
- You have to stop pushing.
These things take time.
412
00:21:27,186 --> 00:21:28,986
- I don't have time.
I have a weekend.
413
00:21:29,121 --> 00:21:31,655
- Why just one?
- Because...
414
00:21:33,626 --> 00:21:35,860
I'm feeling shane
pulling away from me,
415
00:21:35,862 --> 00:21:39,463
And I can't let that happen
and I just need the two of you
416
00:21:39,465 --> 00:21:42,133
To try a little harder,
that's all.
417
00:21:42,135 --> 00:21:45,503
- You don't think I'm trying,
dad? What do you call this?
418
00:21:45,505 --> 00:21:47,605
Or our big ride yesterday?
419
00:21:47,607 --> 00:21:49,540
Is that not enough for you?
420
00:21:49,609 --> 00:21:52,543
You need to stop asking me
for things I can't give you.
421
00:21:52,612 --> 00:21:55,512
You've done it my whole life.
- What?
422
00:21:55,514 --> 00:21:58,149
What are you talking about?
- Nothing.
423
00:21:58,151 --> 00:21:59,549
Nothing, just...
424
00:21:59,585 --> 00:22:02,486
The bottom line is that amy
and I are trying our best,
425
00:22:02,488 --> 00:22:04,955
But we can't create a bond
with a brother we barely know
426
00:22:05,024 --> 00:22:06,523
On your timeline.
427
00:22:11,430 --> 00:22:13,430
(soft dramatic music)
428
00:22:34,954 --> 00:22:37,421
- What's... What's going on?
429
00:22:37,557 --> 00:22:39,723
- I'm leaving, dad.
430
00:22:39,726 --> 00:22:41,392
- What? Why?
431
00:22:41,461 --> 00:22:44,395
- I'm in the way. I'll come back
when the timing feels better.
432
00:22:44,464 --> 00:22:46,597
Or not.
- No.
433
00:22:46,666 --> 00:22:49,333
No, the time is perfect.
- Honestly, it's fine.
434
00:22:51,771 --> 00:22:54,605
Things are going great
for you and I.
435
00:22:54,607 --> 00:22:56,874
All right? They are.
436
00:22:57,009 --> 00:22:59,677
But spending time at a hotel
in the rockies
437
00:22:59,679 --> 00:23:02,880
Or a steakhouse in new york,
it's different than being here.
438
00:23:04,217 --> 00:23:06,016
I used to see
this place as a home.
439
00:23:06,052 --> 00:23:09,953
And now, all it's doing
is reminding me of when...
440
00:23:11,290 --> 00:23:13,424
I lost it all: You...
441
00:23:13,426 --> 00:23:16,593
And this entire family, so...
442
00:23:17,697 --> 00:23:18,896
I'm gonna go, ok?
443
00:23:18,898 --> 00:23:20,765
- No, we're... We're...
444
00:23:20,900 --> 00:23:22,433
Not lost.
445
00:23:22,568 --> 00:23:24,368
We're right here.
446
00:23:27,640 --> 00:23:29,639
- Thank you so much.
447
00:23:31,611 --> 00:23:32,709
- Chloe?
448
00:23:32,779 --> 00:23:34,578
- Hi, handsome!
449
00:23:34,713 --> 00:23:37,347
- Hi. Hey.
(laughing)
450
00:23:39,786 --> 00:23:42,652
What are you doing here?
- Well, I wanted to be with you.
451
00:23:43,723 --> 00:23:46,991
And I wanted to see heartland
for myself.
452
00:23:47,126 --> 00:23:48,859
You surprised?
453
00:23:49,729 --> 00:23:52,629
- Uh-huh.
- Hey, chloe.
454
00:23:54,066 --> 00:23:56,132
- Hi, tim.
455
00:23:58,738 --> 00:24:01,738
No, I am not the spontaneous
type, believe me.
456
00:24:01,774 --> 00:24:04,074
I just decided
that I miss my guy,
457
00:24:04,143 --> 00:24:06,343
So I went and joined him.
458
00:24:06,412 --> 00:24:10,247
And I missed my future
father-in-law too, obviously.
459
00:24:10,316 --> 00:24:12,550
- Well, we're happy
to have you, chloe.
460
00:24:12,552 --> 00:24:15,486
- And I'm really excited
to finally meet you.
461
00:24:15,621 --> 00:24:17,288
And lou, I have to start
462
00:24:17,423 --> 00:24:20,090
By saying how stunning
the dude ranch is.
463
00:24:20,092 --> 00:24:23,027
I drove in and--
love at first sight.
464
00:24:23,162 --> 00:24:24,895
All the things shane's
told me about the place
465
00:24:25,030 --> 00:24:26,497
Don't even begin
to do it justice.
466
00:24:26,566 --> 00:24:29,233
- Oh...
- It's pure magic.
467
00:24:29,302 --> 00:24:31,902
Really. I mean,
the whole ranch is.
468
00:24:31,938 --> 00:24:33,971
Shane speaks so highly
of his time here.
469
00:24:33,973 --> 00:24:37,641
This one time, he told me--
- ok, let's tone it down, huh?
470
00:24:37,643 --> 00:24:41,111
Gushing a little bit.
- Hey, don't listen to him.
471
00:24:41,113 --> 00:24:42,279
You gush all you want.
472
00:24:42,414 --> 00:24:44,982
In the meantime, I'm gonna dive
into making this big dinner.
473
00:24:45,117 --> 00:24:46,717
- Well, please, put me to work!
474
00:24:46,786 --> 00:24:49,219
- Oh, we have to go. Come on.
- Where are you going?
475
00:24:49,288 --> 00:24:52,255
- Oh, we, uh,
have an appointment.
476
00:24:52,291 --> 00:24:54,791
- An appointment?
That doesn't sound good.
477
00:24:54,827 --> 00:24:57,494
Not at your age.
- No, it's a good appointment.
478
00:24:57,497 --> 00:24:59,996
We have a dance lesson together.
479
00:25:00,032 --> 00:25:02,399
- Aw, that's really romantic.
480
00:25:02,468 --> 00:25:03,834
- I know. I think so too.
481
00:25:03,903 --> 00:25:05,870
- It's romantic, it's exciting,
482
00:25:06,005 --> 00:25:07,738
It's exhilarating,
it's all those things.
483
00:25:07,807 --> 00:25:10,507
- Ok, um, I'd better
get going too.
484
00:25:10,510 --> 00:25:12,609
I gotta get back
to work with logan.
485
00:25:12,678 --> 00:25:15,179
- You too?
- Yes.
486
00:25:15,314 --> 00:25:17,681
I'll... I'll be here for dinner.
487
00:25:26,125 --> 00:25:27,991
(birds chirping)
488
00:25:28,060 --> 00:25:30,560
Hey.
- Hey.
489
00:25:30,596 --> 00:25:33,029
- Sorry about storming off.
490
00:25:34,033 --> 00:25:34,965
- No.
491
00:25:36,068 --> 00:25:37,301
No, I'm sorry.
492
00:25:38,137 --> 00:25:39,369
You know, you were right.
493
00:25:39,438 --> 00:25:43,307
If I want to do this job,
I need to grow a thicker skin.
494
00:25:43,376 --> 00:25:45,976
- It's not just you, I've been
putting a lot of pressure
495
00:25:46,012 --> 00:25:48,379
On rocky and I want to try it
again, but this time,
496
00:25:48,381 --> 00:25:50,047
Just take things slower.
497
00:25:50,049 --> 00:25:51,815
- Ok.
(cell phone ringing)
498
00:25:56,022 --> 00:25:57,854
- You should answer it.
499
00:25:57,890 --> 00:25:59,255
She might have some news.
500
00:26:01,761 --> 00:26:04,395
- Let's just focus on this guy
right now, ok?
501
00:26:04,530 --> 00:26:06,530
- All right.
502
00:26:13,339 --> 00:26:15,338
(soft music)
503
00:26:18,477 --> 00:26:20,210
- Yeah!
504
00:26:20,279 --> 00:26:23,213
See? You are good at this.
505
00:26:23,282 --> 00:26:26,684
As for miley, she needs you.
506
00:26:26,819 --> 00:26:29,452
Don't just push her away
because you're mad at yourself.
507
00:26:32,291 --> 00:26:34,090
- Welcome, everyone.
508
00:26:34,126 --> 00:26:37,127
Two-stepping is
a time-honoured tradition
509
00:26:37,262 --> 00:26:40,897
And is the most popular
of all the country dances.
510
00:26:40,933 --> 00:26:44,702
But would you believe
it really all just boils down
511
00:26:44,837 --> 00:26:46,437
To a mere two steps?
512
00:26:46,572 --> 00:26:49,039
- Saw that one coming.
(chuckling)
513
00:26:49,174 --> 00:26:51,775
- I would like you
to face each other
514
00:26:51,811 --> 00:26:54,311
And hold hands.
515
00:26:54,313 --> 00:26:55,779
We're going to begin
516
00:26:55,781 --> 00:26:58,582
By walking counterclockwise
around the room.
517
00:26:58,651 --> 00:27:01,785
Now, that's what two-stepping
is: It's continuously moving
518
00:27:01,920 --> 00:27:03,320
In one direction.
519
00:27:03,389 --> 00:27:06,790
Always looking forward,
never going backward.
520
00:27:06,925 --> 00:27:09,126
- Maybe you should
take some notes.
521
00:27:09,261 --> 00:27:13,464
- So, men, I'd like you to begin
with your left foot, please.
522
00:27:13,466 --> 00:27:16,600
And women, you get to begin
with the right.
523
00:27:16,735 --> 00:27:18,735
And why is that?
524
00:27:20,272 --> 00:27:21,971
It's because the lady's
always right.
525
00:27:22,008 --> 00:27:23,740
(country music)
526
00:27:29,782 --> 00:27:32,883
Ok, now try not to step
around your partner's feet.
527
00:27:33,018 --> 00:27:34,551
Let's step into them.
528
00:27:34,620 --> 00:27:37,354
Otherwise you're gonna look like
you just got off a horse.
529
00:27:37,489 --> 00:27:39,089
- Well, I did.
530
00:27:39,091 --> 00:27:41,257
(country song)
531
00:27:46,298 --> 00:27:47,898
- Come on, you're
not even trying.
532
00:27:48,033 --> 00:27:49,966
- Lisa, I feel ridiculous.
533
00:27:50,002 --> 00:27:52,969
It's like cattle being run
through the chute.
534
00:27:52,971 --> 00:27:54,371
- Keep those arms rigid.
535
00:27:54,440 --> 00:27:56,974
We wanna maintain distance
between partners.
536
00:27:56,976 --> 00:27:59,376
- Yeah, I don't think
that's gonna be a problem.
537
00:28:04,783 --> 00:28:07,050
- This table is gonna look
beautiful, amy.
538
00:28:07,119 --> 00:28:08,719
Thank you so much
for coming to help.
539
00:28:08,788 --> 00:28:10,987
- Yeah, of course. Just a few
things I need to get done.
540
00:28:11,023 --> 00:28:12,189
- Ok.
541
00:28:12,324 --> 00:28:13,289
Hey...
542
00:28:15,261 --> 00:28:17,461
So there's been
no chance to talk?
543
00:28:18,864 --> 00:28:20,397
- No.
544
00:28:20,532 --> 00:28:23,600
- Babe, you can't hold this in
any longer.
545
00:28:23,602 --> 00:28:26,536
Especially not after what you
heard earlier today, right?
546
00:28:27,873 --> 00:28:30,074
- I know, I know.
To make it happen.
547
00:28:33,345 --> 00:28:34,978
- Wow.
548
00:28:34,980 --> 00:28:37,948
You have really
outdone yourself.
549
00:28:39,185 --> 00:28:40,517
- Thank you.
550
00:28:40,586 --> 00:28:43,720
And amy's trying too.
- I know. I see it.
551
00:28:45,825 --> 00:28:49,326
The thing that you said
earlier, about...
552
00:28:49,328 --> 00:28:52,496
How I've asked you for things
you couldn't give...
553
00:28:52,498 --> 00:28:54,765
All your life?
554
00:28:56,235 --> 00:29:00,504
- It's nothing. I just...
I've been all over the place.
555
00:29:00,639 --> 00:29:03,841
My mind wanders when I don't
have like a set goal.
556
00:29:03,843 --> 00:29:06,509
You know, like a goal
I can really call my own.
557
00:29:06,545 --> 00:29:09,847
It's been hard, you know?
558
00:29:09,849 --> 00:29:12,282
I don't know.
559
00:29:13,385 --> 00:29:16,453
Kind of a mess right now,
to be honest, and...
560
00:29:16,588 --> 00:29:19,589
Maybe I'm having like a midlife
crisis or something.
561
00:29:19,625 --> 00:29:21,191
- Nah.
562
00:29:22,595 --> 00:29:25,061
You're way too young for that.
563
00:29:26,198 --> 00:29:28,198
Especially since I haven't
even had mine yet.
564
00:29:28,234 --> 00:29:29,999
- Oh, really!
565
00:29:31,603 --> 00:29:35,005
(talking indistinctly)
566
00:29:35,074 --> 00:29:36,406
- How are we doing out here?
567
00:29:37,610 --> 00:29:39,075
- I'm sorry.
568
00:29:39,145 --> 00:29:42,612
I... Was out of
my comfort zone, is all.
569
00:29:42,681 --> 00:29:44,914
I'm not great with new things,
you know that.
570
00:29:45,951 --> 00:29:48,418
- No. No, you are not great
with new things.
571
00:29:49,421 --> 00:29:52,022
Especially when they're not
on your terms.
572
00:29:52,091 --> 00:29:55,525
But you know what? Sometimes
we do the uncomfortable thing,
573
00:29:55,594 --> 00:29:57,761
Because it's important
to the other person.
574
00:29:57,830 --> 00:29:59,229
To our partner.
575
00:30:00,399 --> 00:30:03,267
- Hey, fred and ginger!
576
00:30:03,269 --> 00:30:05,302
Why don't you two-step it
over here? Dinner's ready.
577
00:30:06,638 --> 00:30:09,439
- As far as the dance goes,
I think I'd rather go alone.
578
00:30:11,043 --> 00:30:13,343
(soft dramatic music)
579
00:30:13,478 --> 00:30:15,378
- So lyndy, I think rocky's
getting much better.
580
00:30:15,447 --> 00:30:18,181
Can't wait to show you.
- Shane?
581
00:30:19,318 --> 00:30:22,919
- First, shane, I was thinking,
maybe tomorrow
582
00:30:23,055 --> 00:30:25,722
We could go for that coffee you
were talking about, you know,
583
00:30:25,724 --> 00:30:28,191
If you're not leaving
right away.
584
00:30:28,194 --> 00:30:30,393
- Oh, yeah. Yeah,
that'd be great.
585
00:30:30,462 --> 00:30:33,296
- Oh, that's so nice! You'll
finally get some time together.
586
00:30:33,332 --> 00:30:35,465
I know you were looking
forward to that,
587
00:30:35,467 --> 00:30:37,133
Getting reacquainted.
588
00:30:37,169 --> 00:30:39,069
Although the way shane
talks about you, amy,
589
00:30:39,204 --> 00:30:41,738
I feel like I already know you.
590
00:30:41,807 --> 00:30:43,307
- Here you go. Bon appétit.
591
00:30:43,309 --> 00:30:46,076
- Oh wait, no, uh,
shane can't have that.
592
00:30:46,145 --> 00:30:47,678
He's allergic to mushrooms.
593
00:30:47,813 --> 00:30:49,579
He has been all his life.
594
00:30:49,615 --> 00:30:52,816
- Oh, I'm so sorry.
I... I didn't know.
595
00:30:52,818 --> 00:30:54,517
- No, of course you didn't.
596
00:30:58,591 --> 00:31:00,156
You let me disappear.
597
00:31:00,226 --> 00:31:03,293
- What? Shane, what are you...
- I'm sorry.
598
00:31:03,362 --> 00:31:05,762
Sorry. I'm...
599
00:31:05,764 --> 00:31:08,432
I've been trying to find
the right time to tell you,
600
00:31:08,567 --> 00:31:10,434
Both of you,
601
00:31:10,569 --> 00:31:12,368
Just how much that hurt.
602
00:31:12,404 --> 00:31:15,104
You never reached out to me
after I left.
603
00:31:15,140 --> 00:31:18,575
Not once. Ten years of nothing.
604
00:31:18,644 --> 00:31:21,644
I was a little kid.
You were older.
605
00:31:23,382 --> 00:31:25,282
I thought that we were family.
606
00:31:29,788 --> 00:31:31,855
- Um... Sorry.
607
00:31:35,994 --> 00:31:38,194
(melancholic music)
608
00:31:47,739 --> 00:31:50,540
- Ugh! Another too-early
morning.
609
00:31:50,609 --> 00:31:51,875
- Yeah.
610
00:31:51,944 --> 00:31:55,679
Another night of bad dreams
for lyndy too.
611
00:31:55,681 --> 00:31:58,915
- Guess we could say last night
was a nightmare all around.
612
00:31:59,050 --> 00:32:00,484
Wasn't it?
613
00:32:00,486 --> 00:32:01,918
(chuckling)
614
00:32:03,022 --> 00:32:05,555
(sighing)
where do I go from here, jack?
615
00:32:05,624 --> 00:32:07,390
- Oh, I don't know.
616
00:32:08,427 --> 00:32:11,695
Shane's trip was bound
to be challenging.
617
00:32:11,697 --> 00:32:14,698
Meeting him on neutral ground,
that's one thing,
618
00:32:14,767 --> 00:32:16,566
But being here...
619
00:32:16,568 --> 00:32:19,569
Not even shane himself
could predict how he'd feel
620
00:32:19,638 --> 00:32:21,305
Until he got
in the middle of it.
621
00:32:22,975 --> 00:32:25,108
- I've got three perfect kids.
622
00:32:26,511 --> 00:32:28,544
Three pieces of the same puzzle.
623
00:32:29,682 --> 00:32:31,915
And all I want is just for them
to fit together.
624
00:32:33,352 --> 00:32:35,585
- You want the puzzle
to fit together,
625
00:32:35,654 --> 00:32:38,388
Then don't force
the pieces into place.
626
00:32:40,225 --> 00:32:42,659
It isn't just about you,
627
00:32:42,661 --> 00:32:45,662
It's not about what you want,
it's about...
628
00:32:47,433 --> 00:32:49,866
It's about relationships.
629
00:32:49,935 --> 00:32:52,736
And there's other people
in the equation.
630
00:32:52,805 --> 00:32:56,339
- Where you going?
- I'm gonna take my own advice.
631
00:32:59,311 --> 00:33:01,478
(soft music)
632
00:33:05,451 --> 00:33:07,283
- How's lyndy doing
this morning?
633
00:33:08,754 --> 00:33:10,153
- Another restless night,
634
00:33:10,288 --> 00:33:12,822
Then she fell asleep
in her breakfast.
635
00:33:12,891 --> 00:33:14,857
She's taking a nap.
636
00:33:17,262 --> 00:33:20,430
- She hadn't done that in years.
- I know.
637
00:33:23,068 --> 00:33:25,568
What shane said last night...
638
00:33:25,604 --> 00:33:27,904
It wasn't entirely untrue,
was it?
639
00:33:28,673 --> 00:33:30,840
- No, it wasn't.
640
00:33:32,344 --> 00:33:35,512
- We're supposed to share
this massive bond, and yet...
641
00:33:35,581 --> 00:33:37,980
I feel like we're strangers.
642
00:33:40,853 --> 00:33:43,986
If I'm being honest...
643
00:33:44,023 --> 00:33:47,057
What he accused us of...
644
00:33:47,059 --> 00:33:49,926
I've been feeling that same
thing since he got here.
645
00:33:49,995 --> 00:33:51,928
Maybe even before.
646
00:33:53,399 --> 00:33:54,697
- Me too.
647
00:33:55,634 --> 00:33:57,934
- At least you tried
to make it better.
648
00:33:58,070 --> 00:34:00,837
I spent the whole time
running from it.
649
00:34:03,575 --> 00:34:06,542
Lou, how am I supposed to tell
lyndy to face her fears
650
00:34:06,578 --> 00:34:08,611
When I...
651
00:34:08,647 --> 00:34:11,047
I can't even face my own?
652
00:34:13,819 --> 00:34:16,019
- Maybe we need to show her.
653
00:34:19,892 --> 00:34:21,958
(soft music on piano)
654
00:34:27,833 --> 00:34:31,167
- Mr. Bartlett!
Uh, can I help you?
655
00:34:31,236 --> 00:34:33,303
- Yeah.
656
00:34:33,438 --> 00:34:35,805
I'd like to book
a private lesson.
657
00:34:37,042 --> 00:34:40,510
- Well, well, well.
What did I tell you?
658
00:34:40,546 --> 00:34:44,380
The lady's always...
- Right.
659
00:34:51,189 --> 00:34:53,323
- I'll let you three talk.
660
00:34:53,392 --> 00:34:54,991
You got this, ok?
661
00:34:56,795 --> 00:34:59,428
Hi, guys.
- Hey, chloe.
662
00:35:03,402 --> 00:35:05,602
- Mind if we sit down?
663
00:35:06,338 --> 00:35:07,604
- Sure.
664
00:35:07,739 --> 00:35:10,740
(soft music)
665
00:35:14,480 --> 00:35:16,346
- Shane...
666
00:35:16,348 --> 00:35:18,081
We should've reached out to you.
667
00:35:18,216 --> 00:35:19,282
We should've...
668
00:35:19,318 --> 00:35:21,017
Tried harder.
669
00:35:21,086 --> 00:35:23,953
- I think at the time we just
saw all of the animosity
670
00:35:23,989 --> 00:35:27,290
Between dad and your mom and...
671
00:35:27,292 --> 00:35:29,025
We didn't want to interfere
672
00:35:29,027 --> 00:35:31,561
Or make things worse, but...
673
00:35:31,597 --> 00:35:32,963
You're right.
674
00:35:34,066 --> 00:35:36,432
You were just a kid,
and that was...
675
00:35:36,502 --> 00:35:38,168
Really unfair to you.
676
00:35:39,404 --> 00:35:42,038
That radio silence you
mentioned, it wasn't about you,
677
00:35:42,107 --> 00:35:43,707
Shane, it was about us
678
00:35:43,842 --> 00:35:46,376
Not knowing how
to navigate things.
679
00:35:47,846 --> 00:35:49,646
- And I...
680
00:35:49,715 --> 00:35:52,115
I should've...
I should've talked to you.
681
00:35:53,118 --> 00:35:54,384
'cause...
682
00:35:55,587 --> 00:35:58,354
The truth is I...
I did miss you.
683
00:35:59,391 --> 00:36:00,957
We were a family.
684
00:36:02,327 --> 00:36:04,961
And we shared some really
important moments together.
685
00:36:04,963 --> 00:36:06,396
Beautiful ones.
686
00:36:08,400 --> 00:36:09,932
I can't imagine
how hard that was,
687
00:36:09,968 --> 00:36:13,336
Just to have those...
Taken away.
688
00:36:15,006 --> 00:36:18,407
I really want to make up
for all that time we lost.
689
00:36:19,278 --> 00:36:21,278
We both do.
690
00:36:22,247 --> 00:36:23,613
- You know...
691
00:36:25,784 --> 00:36:29,151
If you two wanted me
to stay another day,
692
00:36:29,188 --> 00:36:30,753
You could've just asked.
693
00:36:30,822 --> 00:36:33,490
(laughing)
- come here.
694
00:36:33,492 --> 00:36:36,492
I'm sorry. I really am.
695
00:36:38,230 --> 00:36:39,762
- Come here.
696
00:36:43,235 --> 00:36:45,301
- Shane!
697
00:36:45,337 --> 00:36:46,736
- Hey, what's wrong?
698
00:36:46,772 --> 00:36:49,172
- I... I just got a call
from our wedding venue.
699
00:36:49,174 --> 00:36:50,440
It's fallen through.
700
00:36:50,442 --> 00:36:53,109
They somehow double-booked us
or something.
701
00:36:53,178 --> 00:36:54,844
I don't know
what we're gonna do,
702
00:36:54,880 --> 00:36:57,647
We've already sent out
all the save-the-dates.
703
00:36:59,551 --> 00:37:02,518
(pop rock music)
704
00:37:12,063 --> 00:37:14,030
- Wow!
705
00:37:14,099 --> 00:37:17,867
Oh my goodness,
this is so pretty!
706
00:37:18,837 --> 00:37:21,404
- Ok, wait. Maybe
this was a mistake.
707
00:37:21,406 --> 00:37:23,673
- What?
- Maybe I'll just go.
708
00:37:23,709 --> 00:37:25,609
- No. No, no, no.
709
00:37:25,744 --> 00:37:28,745
You will stay and be
a little uncomfortable.
710
00:37:28,814 --> 00:37:30,146
Ok?
711
00:37:30,215 --> 00:37:32,882
'cause that means
that you're taking risks.
712
00:37:32,951 --> 00:37:36,686
You're living. Don't you dare
become an old fuddy-duddy.
713
00:37:36,755 --> 00:37:40,022
Somebody that doesn't want
to try new things. Ok?
714
00:37:40,058 --> 00:37:41,891
Head up.
715
00:37:41,960 --> 00:37:43,159
Have fun.
716
00:37:43,295 --> 00:37:45,628
Make your rounds. You got this.
717
00:37:45,664 --> 00:37:47,630
You look beautiful.
718
00:37:47,633 --> 00:37:49,298
- Ok.
719
00:37:50,569 --> 00:37:52,369
♪♪♪
720
00:37:53,471 --> 00:37:56,005
- Hi, lisa!
- Hey!
721
00:37:59,577 --> 00:38:01,544
What are you doing here?
722
00:38:01,613 --> 00:38:04,314
- Well, you invited me,
didn't ya?
723
00:38:05,250 --> 00:38:07,116
- I did.
724
00:38:07,185 --> 00:38:09,919
- May I have this dance?
725
00:38:09,955 --> 00:38:11,587
- You didn't.
726
00:38:11,589 --> 00:38:13,890
- Oh, I did.
727
00:38:14,025 --> 00:38:16,259
Be sure to keep
that distance, now.
728
00:38:16,261 --> 00:38:19,529
- I have a feeling that's gonna
be very difficult this time.
729
00:38:19,598 --> 00:38:21,798
♪♪♪
730
00:38:31,076 --> 00:38:33,343
♪♪♪
731
00:38:39,818 --> 00:38:41,317
- Oh!
732
00:38:41,320 --> 00:38:42,952
Jack and lisa!
733
00:38:42,954 --> 00:38:45,287
They are so cute.
734
00:38:45,324 --> 00:38:47,957
And you came.
735
00:38:47,959 --> 00:38:50,894
- Yeah, well, I figured
I bought a new dress, so...
736
00:38:51,029 --> 00:38:53,429
- It's really pretty.
737
00:38:53,498 --> 00:38:55,932
- Parker, I love this song.
Should we dance?
738
00:38:57,102 --> 00:38:58,901
- So, I guess...
Have fun tonight?
739
00:38:59,905 --> 00:39:02,171
- Yeah. See you.
740
00:39:02,207 --> 00:39:04,774
(soft rock music)
741
00:39:18,990 --> 00:39:20,723
♪♪♪
742
00:39:35,874 --> 00:39:38,375
♪♪♪
743
00:39:42,881 --> 00:39:45,281
- Do you wanna dance with me?
744
00:39:45,350 --> 00:39:47,483
- No, I'm good.
745
00:39:47,619 --> 00:39:49,418
You can dance beside me, though.
746
00:39:49,454 --> 00:39:50,887
- Cool.
747
00:39:55,861 --> 00:39:58,094
♪♪♪
748
00:40:16,581 --> 00:40:19,315
- So this one's yours?
- That's it.
749
00:40:19,351 --> 00:40:20,984
Everyone has one.
750
00:40:21,119 --> 00:40:22,785
It's this whole big thing.
- I love that.
751
00:40:22,788 --> 00:40:25,621
- What's going on?
- There's going to be a wedding!
752
00:40:25,690 --> 00:40:27,590
- There's gonna be a what?
753
00:40:27,659 --> 00:40:29,659
- Our wedding venue
fell through.
754
00:40:29,728 --> 00:40:32,662
- So we offered up
the dude ranch to shane
755
00:40:32,731 --> 00:40:34,530
Because we know how much
it means to him.
756
00:40:34,599 --> 00:40:36,232
And now to chloe.
757
00:40:36,367 --> 00:40:39,269
- We thought it'd be the perfect
place for them to tie the knot.
758
00:40:39,404 --> 00:40:41,570
- And we 100% agree.
759
00:40:42,474 --> 00:40:44,474
Uh, that is
if you're ok with it.
760
00:40:44,609 --> 00:40:46,943
- Of course.
- Are you sure?
761
00:40:47,078 --> 00:40:49,546
I mean, you realize
that that means
762
00:40:49,548 --> 00:40:52,449
My mom and stepdad
will have to come here.
763
00:40:52,584 --> 00:40:54,417
- I look forward to it.
764
00:40:56,254 --> 00:40:58,621
- Ok.
(laughing softly)
765
00:40:58,756 --> 00:41:00,824
- A wedding?
766
00:41:12,771 --> 00:41:15,438
- Mri is clear, baby!
767
00:41:15,573 --> 00:41:17,173
And I could've
told you that yesterday
768
00:41:17,308 --> 00:41:20,076
If you would've answered
my phone calls.
769
00:41:20,211 --> 00:41:22,278
It'll be a month
before I can race again,
770
00:41:22,413 --> 00:41:24,647
But I'll be back in the circuit
before you know it.
771
00:41:24,649 --> 00:41:28,051
I'm a quick healer, and by the
looks of it, so is this guy.
772
00:41:28,053 --> 00:41:31,420
- Yeah. Logan and I
got him there together.
773
00:41:33,492 --> 00:41:36,259
Ok, lyndy, you watching?
774
00:41:37,362 --> 00:41:38,827
Ok.
775
00:41:40,432 --> 00:41:42,565
(country rock song)
776
00:41:42,634 --> 00:41:44,934
- Go amy!
777
00:41:49,708 --> 00:41:52,808
♪♪♪
778
00:42:00,351 --> 00:42:02,885
(cheering)
779
00:42:02,954 --> 00:42:04,653
- Woo!
780
00:42:06,024 --> 00:42:07,523
(laughing)
781
00:42:08,793 --> 00:42:10,359
- What do you think, sweetheart?
782
00:42:12,497 --> 00:42:14,630
- Ok. My turn.
783
00:42:15,901 --> 00:42:19,969
Everyone, get ready for
the slowest victory lap ever.
784
00:42:20,104 --> 00:42:21,937
♪♪♪
785
00:42:31,082 --> 00:42:32,915
- Yeah, miley!
786
00:42:36,387 --> 00:42:38,454
- See?
787
00:42:38,456 --> 00:42:39,989
You don't have to be afraid.
788
00:42:40,058 --> 00:42:43,259
- Mommy, please don't throw away
the horse stuffies.
789
00:42:43,261 --> 00:42:45,160
Ok?
- I won't. Never.
790
00:42:49,000 --> 00:42:50,666
And how about you?
791
00:42:50,802 --> 00:42:53,870
- Uh, yeah. Yeah, I'm happy.
792
00:42:54,005 --> 00:42:57,306
For miley, lyndy, and you.
793
00:42:59,010 --> 00:43:01,077
And I guess for me
as well, 'cause...
794
00:43:03,414 --> 00:43:05,180
I decided I'm quitting.
795
00:43:06,952 --> 00:43:08,618
- Logan, are you serious?
796
00:43:08,620 --> 00:43:11,687
- Look, I might have
the talent, amy,
797
00:43:11,823 --> 00:43:13,956
But I don't have the attitude.
798
00:43:13,959 --> 00:43:17,160
Not for... Not for training.
It's too risky.
799
00:43:18,830 --> 00:43:21,364
One mistake could ruin
everything.
800
00:43:21,433 --> 00:43:24,166
Look, this might
have worked out,
801
00:43:24,202 --> 00:43:27,236
I just... I can't
let there be a next one.
802
00:43:27,238 --> 00:43:29,038
♪♪♪