1 00:00:01,702 --> 00:00:03,042 (READING ALOUD) MAGGIE'S DINER. 2 00:00:03,103 --> 00:00:04,773 (COMPUTER PINGS) 3 00:00:04,805 --> 00:00:06,135 OH! OH MY GOD! 4 00:00:06,206 --> 00:00:07,566 YOU ARE SUPPOSED TO BE PETER. 5 00:00:07,641 --> 00:00:09,011 AND YOU'RE SUPPOSED TO BE SAM. 6 00:00:09,010 --> 00:00:11,310 WHY DIDN'T YOU TELL ME YOU WORKED FOR BEDFORD OIL? 7 00:00:11,312 --> 00:00:12,642 I OWN BEDFORD. 8 00:00:14,615 --> 00:00:16,115 VAL: DON'T TELL MY DAUGHTER ABOUT THIS. 9 00:00:16,183 --> 00:00:17,783 LET'S JUST SAY NOW YOU'VE GOT ALL THE SPONSORSHIP 10 00:00:17,851 --> 00:00:19,081 YOU'RE GONNA NEED. 11 00:00:19,086 --> 00:00:20,346 WHAT'RE YOU LOOKING AT? 12 00:00:20,421 --> 00:00:21,591 NOTHING. 13 00:00:21,655 --> 00:00:22,715 WHATEVER. 14 00:00:22,723 --> 00:00:24,163 I THINK IT MIGHT JUST BE A PHASE. 15 00:00:24,224 --> 00:00:25,624 I JUST MADE A PROMISE. 16 00:00:25,692 --> 00:00:26,662 YEAH, TO ME. 17 00:00:26,726 --> 00:00:28,126 HEY, I KNOW YOU'LL DO GREAT AT THE RODEO. 18 00:00:28,195 --> 00:00:29,925 YEAH, THANKS. 19 00:00:29,996 --> 00:00:31,126 TY: (GRUNTS) 20 00:00:31,198 --> 00:00:33,298 TY AND AMY: (GRUNT AND GIGGLE) 21 00:00:33,366 --> 00:00:34,296 TY: GOTCHA! 22 00:00:34,367 --> 00:00:35,167 TY AND AMY: (LAUGH) 23 00:00:37,437 --> 00:00:39,607 (SPARTAN SNORTS AND PUFFS) 24 00:00:44,878 --> 00:00:47,008 (RUSTLING NEARBY) WHOA... 25 00:00:47,080 --> 00:00:48,280 (SPARTAN SNORTS NERVOUSLY) 26 00:00:49,549 --> 00:00:51,819 (OMINOUS MUSIC) 27 00:00:54,822 --> 00:00:56,122 (SPARTAN SNORTS) 28 00:01:07,568 --> 00:01:08,768 (BIRD CHIRPS IN THE DISTANCE) 29 00:01:09,870 --> 00:01:11,100 (RUSTLING) 30 00:01:13,307 --> 00:01:14,607 (SPARTAN SNORTS) 31 00:01:15,976 --> 00:01:18,476 I NEVER THOUGHT I WAS THE JEALOUS TYPE, 32 00:01:18,545 --> 00:01:20,075 BUT THEN I'VE NEVER DATED A GUY 33 00:01:20,147 --> 00:01:22,807 WHOSE BEST FRIEND IS A GIRL BEFORE. 34 00:01:22,883 --> 00:01:25,253 I'LL GET USED TO IT. 35 00:01:25,318 --> 00:01:26,648 JUST FOR THE RECORD, I'VE HAD A FEW RUN-INS 36 00:01:26,654 --> 00:01:29,354 WITH THE GREEN MONSTER MYSELF. 37 00:01:29,422 --> 00:01:30,492 OH YEAH? 38 00:01:30,557 --> 00:01:31,387 YEAH. 39 00:01:32,927 --> 00:01:36,497 WELL, YOU HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT. 40 00:01:40,233 --> 00:01:43,033 (APPROACHING CLOP OF HOOVES) 41 00:01:43,103 --> 00:01:44,773 I'M SORRY. I, UH... 42 00:01:45,972 --> 00:01:47,112 (CLEARS THROAT AWKWARDLY) 43 00:01:47,174 --> 00:01:49,244 DIDN'T MEAN TO INTERRUPT. (EMBARRASSED LAUGH) 44 00:01:49,243 --> 00:01:50,413 I'LL SEE YOU LATER. 45 00:01:50,477 --> 00:01:51,377 SEE YA. 46 00:01:54,148 --> 00:01:55,948 NICE TO SEE YOU AGAIN, AMY. 47 00:01:56,016 --> 00:01:56,946 SEE YA. 48 00:02:00,053 --> 00:02:01,423 SO... 49 00:02:01,422 --> 00:02:03,862 LOOKS LIKE YOU TWO REALLY WORKED THINGS OUT. 50 00:02:03,924 --> 00:02:05,664 YEAH. 51 00:02:05,659 --> 00:02:07,459 AMY: THAT'S GOOD. 52 00:02:07,527 --> 00:02:09,557 HERE, LET ME GET THAT FOR YA. 53 00:02:09,563 --> 00:02:10,763 THANK YOU. 54 00:02:14,501 --> 00:02:16,371 (ODD CREAKING NOISE) 55 00:02:20,841 --> 00:02:22,041 (OMINOUS MUSIC) 56 00:02:23,310 --> 00:02:24,610 DO YOU HEAR THAT? 57 00:02:25,245 --> 00:02:26,145 WHAT? 58 00:02:27,347 --> 00:02:28,877 (SIGHING) I DON'T KNOW. 59 00:02:28,949 --> 00:02:31,649 IT'S PROBABLY JUST THE WIND. 60 00:02:33,853 --> 00:02:35,193 IT'S GONNA BE A NICE NIGHT. 61 00:02:35,189 --> 00:02:36,689 WANT ME TO TURN SPARTAN OUT FOR YA? 62 00:02:36,756 --> 00:02:38,286 NO. 63 00:02:38,358 --> 00:02:39,788 I JUST... 64 00:02:39,859 --> 00:02:42,159 I'D REALLY RATHER HE STAYS IN, OKAY? 65 00:02:42,196 --> 00:02:43,196 IS EVERYTHING OKAY? 66 00:02:46,066 --> 00:02:46,996 YEAH. 67 00:02:48,635 --> 00:02:49,795 (OMINOUS MUSIC) 68 00:02:52,806 --> 00:02:53,706 (MOANS) 69 00:02:54,874 --> 00:02:56,014 (SPARTAN WHINNIES WILDLY) 70 00:02:56,076 --> 00:02:57,006 (GASPS) 71 00:02:58,912 --> 00:03:02,052 (DEEP BREATHS, RUNNING FOOTSTEPS) 72 00:03:02,115 --> 00:03:03,375 (DOOR GRINDS OPEN) 73 00:03:05,252 --> 00:03:06,222 (MOANS) 74 00:03:07,921 --> 00:03:08,891 (LIGHT FOOTSTEPS) 75 00:03:13,059 --> 00:03:15,029 (STALL LOCK CLUNKS, SPARTAN SNORTS NERVOUSLY) 76 00:03:16,096 --> 00:03:18,026 (SPARTAN WHINNIES WILDLY) 77 00:03:20,634 --> 00:03:22,104 (SPARTAN GRUNTS, AGITATED) 78 00:03:22,169 --> 00:03:23,099 (MOANS) 79 00:03:24,304 --> 00:03:26,104 (HOOVES CLOP) 80 00:03:28,575 --> 00:03:29,735 (TRUCK ENGINE REVS) 81 00:03:29,809 --> 00:03:30,709 (GASPS) 82 00:03:38,818 --> 00:03:41,118 HEY, IT'S NOT EVEN DAWN. WHERE ARE YOU GOING? 83 00:03:41,121 --> 00:03:42,251 I JUST WANT TO CHECK ON SPARTAN. 84 00:03:45,525 --> 00:03:46,385 (DOOR OPENS) 85 00:03:50,263 --> 00:03:51,163 TY! 86 00:03:57,204 --> 00:03:58,204 TY! 87 00:03:58,205 --> 00:03:59,535 (DOOR OPENS) 88 00:04:03,877 --> 00:04:04,807 TY, SPARTAN'S GONE! 89 00:04:07,380 --> 00:04:08,410 (DRAMATIC CRESCENDO) 90 00:04:10,150 --> 00:04:17,860 ♪♪♪ 91 00:04:17,858 --> 00:04:25,528 ♪♪♪ 92 00:04:25,532 --> 00:04:28,032 ♪ And at the break of day ♪ 93 00:04:28,101 --> 00:04:32,771 ♪ You sank into your dream ♪ 94 00:04:32,839 --> 00:04:34,109 ♪ You dreamer ♪ 95 00:04:34,108 --> 00:04:36,808 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 96 00:04:36,876 --> 00:04:38,776 ♪ You dreamer ♪ 97 00:04:41,081 --> 00:04:44,981 ♪ You dreamer ♪ 98 00:04:51,124 --> 00:04:52,864 (HORSE HOOVES CLOP, HORSE WHINNIES IN THE DISTANCE) 99 00:04:54,994 --> 00:04:56,394 AMY: ALL RIGHT, SO WE'VE GOT HIGHWOOD AUCTION TODAY. 100 00:04:56,463 --> 00:04:58,133 WE STILL HAVE INNISFAIL NEXT WEEKEND 101 00:04:58,132 --> 00:05:01,272 AND THEN OLDS, STAVELY AND STRATHMORE. 102 00:05:01,335 --> 00:05:02,965 AMY, WE'VE BEEN TO FOUR OF THESE THINGS 103 00:05:03,036 --> 00:05:04,836 IN THE PAST WEEK. 104 00:05:06,073 --> 00:05:07,413 YOU KNOW WHAT THE POLICE SAID: 105 00:05:07,474 --> 00:05:08,744 WHOEVER STOLE SPARTAN ISN'T GONNA RISK 106 00:05:08,809 --> 00:05:11,079 SELLING HIM IN AN AUCTION HOUSE. 107 00:05:11,078 --> 00:05:13,148 I'M GONNA FIND HIM, TY. 108 00:05:13,213 --> 00:05:14,153 I JUST FEEL IT. 109 00:05:22,622 --> 00:05:23,522 (SNIFFLING) 110 00:05:26,259 --> 00:05:27,329 WHAT? 111 00:05:27,361 --> 00:05:29,531 YOUR... 112 00:05:29,596 --> 00:05:30,726 IT'S CASCADING DOWN YOUR FACE 113 00:05:30,797 --> 00:05:33,567 LIKE TWO BIG MUD SLIDES. 114 00:05:33,633 --> 00:05:35,533 WHY CAN'T MR. INTERNET SEND CHOCOLATE 115 00:05:35,602 --> 00:05:37,042 OR JELLY BEANS OR SOMETHING? 116 00:05:37,104 --> 00:05:39,704 ALL THIS SHRUBBERY IS DRIVING MY ALLERGIES CRAZY! 117 00:05:39,773 --> 00:05:40,943 MALLORY, YOU DON'T HAVE ALLERGIES. 118 00:05:44,511 --> 00:05:46,581 I CAN'T BELIEVE SPARTAN'S GONE. 119 00:05:46,580 --> 00:05:47,880 I KNOW. 120 00:05:47,947 --> 00:05:51,077 I JUST SAW AMY JUST STARING AT HIS EMPTY STALL. 121 00:05:51,151 --> 00:05:53,121 I DON'T EVEN KNOW WHAT TO SAY TO HER. 122 00:05:53,186 --> 00:05:55,046 THERE'S NOT MUCH WE CAN SAY TO HER, YOU KNOW. 123 00:05:55,122 --> 00:05:59,922 WE JUST HAVE TO LET HER KNOW WE'RE THERE FOR HER AND... 124 00:05:59,927 --> 00:06:03,187 YOU CAN PUT THESE POSTERS UP AT SCHOOL TOMORROW. 125 00:06:03,263 --> 00:06:04,933 DARN ALLERGIES. 126 00:06:09,803 --> 00:06:10,943 ALLERGIES. 127 00:06:12,406 --> 00:06:14,136 GOT IT. 128 00:06:14,207 --> 00:06:15,337 GRAMPA, YOU KNOW, WE HAVE GOT TO DO 129 00:06:15,376 --> 00:06:17,736 SOMETHING ABOUT AMY. 130 00:06:17,811 --> 00:06:19,541 SHE DOESN'T EAT, SHE BARELY SLEEPS. 131 00:06:19,612 --> 00:06:20,852 IT'S JUST... 132 00:06:20,914 --> 00:06:23,014 LIVESTOCK PAPERS, HORSE AUCTIONS, 133 00:06:23,083 --> 00:06:26,153 THE INTERNET, MISSING POSTERS. 134 00:06:26,153 --> 00:06:27,223 SHE IS GOING TO CRASH. 135 00:06:27,221 --> 00:06:28,191 I KNOW. 136 00:06:29,456 --> 00:06:30,886 I'VE TRIED TALKING TO HER ABOUT IT, 137 00:06:30,957 --> 00:06:32,617 BUT THAT SISTER OF YOURS, 138 00:06:32,692 --> 00:06:34,192 WHEN SHE GETS SOMETHING IN HER HEAD 139 00:06:34,260 --> 00:06:35,790 IT IS AT FULL SPEED. 140 00:06:37,431 --> 00:06:39,301 (HORSE WHINNIES LOUDLY) 141 00:06:42,035 --> 00:06:43,335 (HORSE WHINNIES) 142 00:06:46,639 --> 00:06:47,839 AMY: TY! TY, LOOK! 143 00:06:51,979 --> 00:06:52,909 COME ON! 144 00:06:56,349 --> 00:06:57,849 (HORSE WHINNIES) 145 00:06:57,851 --> 00:06:58,851 SPARTAN? 146 00:07:10,531 --> 00:07:11,531 (SIGHS) 147 00:07:13,534 --> 00:07:15,874 THERE SURE ARE A LOT OF BEAUTIFUL HORSES HERE. 148 00:07:15,936 --> 00:07:16,866 YEAH. 149 00:07:19,305 --> 00:07:22,135 YOU EVER THINK ABOUT BUYING ANOTHER ONE? 150 00:07:22,142 --> 00:07:25,042 WHY WOULD I WANT ANOTHER HORSE? 151 00:07:29,149 --> 00:07:32,419 AMY, I KNOW THIS IS HARD FOR YOU. 152 00:07:33,186 --> 00:07:36,546 I DON'T WANT TO SOUND HARSH, BUT WE HAVE TO FACE FACTS. 153 00:07:36,623 --> 00:07:38,823 YOU MAY NOT FIND HIM. 154 00:07:43,697 --> 00:07:45,657 (SHRILL WHINNY) 155 00:07:57,844 --> 00:07:59,014 (PAPER CRINKLES AS IT'S UNFURLED) 156 00:08:08,455 --> 00:08:09,615 (GATE LOCK CLANKS) 157 00:08:13,393 --> 00:08:14,633 (HORSE SNORTS SOFTLY) 158 00:08:16,663 --> 00:08:17,563 HEY, HARLEY. 159 00:08:19,399 --> 00:08:20,269 49. 160 00:08:30,410 --> 00:08:32,510 AUCTIONEER: (ROLLING PATTER) 19, 19, HOW ABOUT 18, 19? 161 00:08:32,579 --> 00:08:34,049 $1800, 19! 162 00:08:34,113 --> 00:08:35,953 EIGHTEEN, 19, $2000 DOLLARS ON UP! 163 00:08:36,015 --> 00:08:37,875 19, 2, 2, 2 TO 1! 164 00:08:37,951 --> 00:08:40,851 TWO TO ONE, 2, 2, OUT! (GAVEL BANGS) 165 00:08:40,854 --> 00:08:42,154 UH, 21 TO 2! 166 00:08:42,222 --> 00:08:43,922 (AUCTIONEER PATTER CONTINUES) 167 00:08:43,990 --> 00:08:45,120 AND, UH, SOLD HIM! (GAVEL BANGS) 168 00:08:45,191 --> 00:08:47,491 HE GOES TO THE GENTLEMAN IN THE BLACK COWBOY HAT. 169 00:08:47,561 --> 00:08:49,861 NEXT BLOCK, WE'VE GOT A RISING TWO-YEAR-OLD BAY GELDING 170 00:08:49,863 --> 00:08:50,933 COMING IN HERE. 171 00:08:50,931 --> 00:08:52,031 NAME'S HARLEY. 172 00:08:52,098 --> 00:08:53,998 GOOD, STRONG ATHLETIC BODY ON HIM. 173 00:08:54,067 --> 00:08:56,127 FROM A PLEASURE HORSE TO A JUMPING HORSE. 174 00:08:56,202 --> 00:08:57,942 HE'S A BEAUTY, ISN'T HE? 175 00:08:58,004 --> 00:08:59,744 AUCTIONEER: NUMBER 49 IS THE NUMBER TO BUY. UH, 15... UH, 15... 176 00:08:59,806 --> 00:09:00,106 YEAH. 177 00:09:02,208 --> 00:09:03,378 IT WOULDN'T TAKE LONG FOR YOU TO BREAK HIM. 178 00:09:04,844 --> 00:09:06,954 TY, DON'T GO THERE. 179 00:09:07,013 --> 00:09:08,413 AUCTIONEER: (ROLLING PATTER) SEVEN NOW! LET'S GO 7 OF 8! UH, 7 OF 8. 180 00:09:08,481 --> 00:09:09,981 HOW ABOUT 5 NOW? 7 NOW! 181 00:09:09,983 --> 00:09:11,823 HOW ABOUT 6, 7 OF 8? UH, 7 AND HALF. 182 00:09:11,884 --> 00:09:12,854 TY! 183 00:09:12,853 --> 00:09:13,923 WHAT'RE YOU DOING? 184 00:09:13,987 --> 00:09:14,987 I'M BUYING A HORSE. 185 00:09:16,490 --> 00:09:17,360 AUCTIONEER: (ROLLING PATTER) TEN NOW! UH, 10. 186 00:09:17,423 --> 00:09:18,563 ELEVEN NOW, $1100! 187 00:09:18,592 --> 00:09:20,162 I'M AT 10 AND HALF. 188 00:09:20,827 --> 00:09:21,727 10 AND HALF! 189 00:09:21,728 --> 00:09:23,758 10 AND HALF NOW. $1100! 190 00:09:24,230 --> 00:09:25,230 10 AND A HALF, $1100 ON HIM... 191 00:09:25,232 --> 00:09:27,932 (GAVEL BANGS) SOLD HIM! $1050 DOLLARS! 192 00:09:28,001 --> 00:09:29,071 GOOD EYE THERE, YOUNG MAN. 193 00:09:29,135 --> 00:09:30,965 HOW ARE YOU GONNA PAY FOR HIM? 194 00:09:31,037 --> 00:09:31,997 I'VE BEEN SAVING MONEY. 195 00:09:32,071 --> 00:09:33,711 YEAH, FOR A MOTORCYCLE. 196 00:09:34,608 --> 00:09:36,978 HE'S KINDA LIKE A MOTORCYCLE. HIS NAME'S HARLEY. 197 00:09:36,977 --> 00:09:38,507 AUCTIONEER: OKAY, NEXT HORSE COMING IN THE RING 198 00:09:38,578 --> 00:09:40,778 IS LOT NUMBER 51. 199 00:09:40,847 --> 00:09:43,307 UH, NO INFORMATION ON THE CARD ON THIS HORSE. 200 00:09:43,317 --> 00:09:45,117 SO I GUESS JUST BUY HIM AS YOU SEE HIM. 201 00:09:45,184 --> 00:09:47,194 CERTAINLY ACTS GENTLE. 202 00:09:47,253 --> 00:09:50,153 ALRIGHTY! AND A DECENT REIN ON HIM TOO. 203 00:09:50,223 --> 00:09:52,293 HAVE A LOOK AT HIM, BOYS. 25, LET'S GO! 204 00:09:52,292 --> 00:09:54,562 (ROLLING PATTER) UH, 25, 25, $2000 DOLLARS! 205 00:09:54,627 --> 00:09:56,157 I BID $2,000! A $1,000! 206 00:09:56,163 --> 00:09:58,003 UH, 7 AND A HALF! 207 00:09:58,064 --> 00:10:00,304 YUP! YUP! HO! 208 00:10:00,300 --> 00:10:02,830 TY: AMY! I THINK IT'S SPARTAN! 209 00:10:02,902 --> 00:10:05,672 AUCTIONEER: (ROLLING PATTER) 11 ON THE TABLE. NOW 12 AND 8! 210 00:10:05,706 --> 00:10:07,866 UH, 14... HOW ABOUT 13, 14, 15? 211 00:10:07,874 --> 00:10:09,074 UH, $1400... 212 00:10:09,076 --> 00:10:10,406 TY, THAT'S HIM. 213 00:10:10,476 --> 00:10:12,076 AUCTIONEER: 18! AND SOLD THE HORSE! $1800! 214 00:10:12,079 --> 00:10:13,949 BUYER NUMBER 61. 215 00:10:14,013 --> 00:10:15,853 SECOND TIME. $1800. 216 00:10:17,651 --> 00:10:19,051 THAT'S WES. 217 00:10:20,654 --> 00:10:22,324 (GATE SQUEAKS OPEN) 218 00:10:22,389 --> 00:10:23,489 (HORSE WHINNIES) 219 00:10:23,556 --> 00:10:24,656 TY: HEY, SPARTAN. 220 00:10:24,724 --> 00:10:25,864 IT'S ALL RIGHT. 221 00:10:25,925 --> 00:10:27,025 HEY, BUDDY, THAT ONE'S SOLD. 222 00:10:30,963 --> 00:10:31,863 YOU. 223 00:10:34,067 --> 00:10:35,267 WHAT THE HELL ARE YOU DOING WITH MY HORSE? 224 00:10:35,335 --> 00:10:36,595 IT'S NOT YOUR HORSE! 225 00:10:36,637 --> 00:10:37,697 GET OUTTA HERE. 226 00:10:37,771 --> 00:10:39,041 (STRUGGLING GRUNTS) 227 00:10:40,339 --> 00:10:41,639 TOM: MR. CALSTROM? 228 00:10:45,111 --> 00:10:46,141 THAT'S ME. 229 00:10:46,212 --> 00:10:48,682 TOM WHEATLY, BRAND INSPECTOR. 230 00:10:48,748 --> 00:10:51,048 LIKE WE MIGHT HAVE A SLIGHT COMPLICATION 231 00:10:51,117 --> 00:10:52,477 ON OUR HANDS. 232 00:10:52,552 --> 00:10:53,622 THIS YOUNG LADY HERE SEEMS TO THINK 233 00:10:53,686 --> 00:10:55,616 YOU JUST BOUGHT HER STOLEN HORSE. 234 00:10:55,689 --> 00:10:57,789 I GOT THE PAPERS RIGHT HERE. 235 00:10:57,824 --> 00:11:00,194 WES: SO WHAT? SHE'S GOT SOME REGISTRATION PAPERS. 236 00:11:00,259 --> 00:11:02,129 WHERE'S THE BILL OF SALE? 237 00:11:02,195 --> 00:11:04,325 AMY: WELL, WE... WE DIDN'T GET ONE. 238 00:11:05,465 --> 00:11:06,695 YOU DON'T HAVE A BILL OF SALE? 239 00:11:06,766 --> 00:11:07,596 AMY: WELL, MY MOM WHEN SHE... 240 00:11:07,601 --> 00:11:09,331 WHEN... 241 00:11:09,336 --> 00:11:11,336 THE GUY WE BOUGHT HIM FROM DIDN'T GIVE US ONE. 242 00:11:11,404 --> 00:11:12,404 WELL... 243 00:11:12,472 --> 00:11:14,842 THESE PAPERS ARE MEANINGLESS WITHOUT THEM. 244 00:11:14,908 --> 00:11:16,238 WE GONNA BE MUCH LONGER? 245 00:11:16,309 --> 00:11:18,339 SORRY FOR THE INCONVENIENCE, MR. CALSTROM. 246 00:11:18,411 --> 00:11:19,741 LOAD-OUT'S THAT WAY. 247 00:11:19,812 --> 00:11:21,252 WHAT?! 248 00:11:21,248 --> 00:11:23,578 AMY: NO! NO, YOU CAN'T DO THIS! THAT'S MY HORSE! 249 00:11:23,617 --> 00:11:25,947 I'M SORRY, MISS FLEMING. 250 00:11:27,688 --> 00:11:30,088 AMY: STOP IT! YOU'RE HURTING HIM! 251 00:11:30,156 --> 00:11:31,986 THIS IS MY HORSE! YOU CAN'T... 252 00:11:32,058 --> 00:11:34,258 WES! WES, I'LL BUY HIM BACK FROM YOU! 253 00:11:34,261 --> 00:11:35,931 AMY, THERE'S NOTHING WE CAN DO. 254 00:11:37,029 --> 00:11:38,259 NOT NOW ANYWAY. 255 00:11:38,331 --> 00:11:39,431 AMY: THAT'S MY HORSE. 256 00:11:39,499 --> 00:11:40,399 YOU CAN'T DO THIS! YOU DON'T UNDERSTAND! 257 00:11:40,467 --> 00:11:42,027 THAT GUY TRIED TO BURN DOWN OUR BARN! 258 00:11:49,408 --> 00:11:50,338 WHINNIES) 259 00:11:51,745 --> 00:11:53,005 I'M GONNA HAVE TO COME BACK LATER TONIGHT 260 00:11:53,013 --> 00:11:55,083 TO PICK UP THE HORSES, DUTCH. 261 00:11:55,148 --> 00:11:57,378 IF I CAN FIND NEW TIRES BY THEN. 262 00:11:57,450 --> 00:11:58,280 I'LL PUT 'EM IN THE BARN. 263 00:12:01,221 --> 00:12:02,151 YOU LITTLE... 264 00:12:05,558 --> 00:12:07,328 DUTCH: NOT A GOOD IDEA. 265 00:12:09,496 --> 00:12:10,426 I DIDN'T WANT HIM LEAVING 266 00:12:10,497 --> 00:12:12,157 BEFORE WE TALKED TO THE BRAND INSPECTOR. 267 00:12:12,232 --> 00:12:13,332 IT DIDN'T REALLY HELP, DID IT? 268 00:12:17,103 --> 00:12:21,413 JACK: WELL, THANK YOU, CONSTABLE. I APPRECIATE YOUR TIME. 269 00:12:21,408 --> 00:12:23,778 NOBODY KNOWS WHO SPARTAN'S SELLER WAS. 270 00:12:23,843 --> 00:12:25,313 SURPRISE, SURPRISE. 271 00:12:25,312 --> 00:12:28,712 HE USED A FAKE NAME, FAKE I.D. 272 00:12:28,715 --> 00:12:30,915 HE'S PROBABLY LONG GONE BY NOW, AMY. 273 00:12:30,917 --> 00:12:33,317 SO WHAT ABOUT WES? WHAT'S HE DOING OUT OF JAIL? 274 00:12:33,386 --> 00:12:34,946 JACK: WELL, HE PLED GUILTY TO A LESSER CHARGE, 275 00:12:35,021 --> 00:12:37,061 DID SOME TIME AND HE'S OUT ON GOOD BEHAVIOUR. 276 00:12:37,123 --> 00:12:39,063 GOOD BEHAVIOUR? HE ALMOST KILLED YOU. 277 00:12:40,160 --> 00:12:41,390 I'LL FIND HIM. 278 00:12:41,460 --> 00:12:42,460 WHAT? YOU WANNA FIND WES? 279 00:12:42,528 --> 00:12:43,858 WHY WOULD YOU DO THAT, GRAMPA? 280 00:12:43,864 --> 00:12:46,434 SO I CAN MAKE HIM AN OFFER HE CAN'T REFUSE. 281 00:12:46,499 --> 00:12:48,699 I'VE GOT SOMETHING FOR HIM TOO AND IT'S NOT MONEY. 282 00:12:48,768 --> 00:12:51,138 WELL, DON'T THE POLICE KNOW WHERE HE IS? 283 00:12:51,171 --> 00:12:52,201 JACK: HE MIGHT BE IN TOWN. 284 00:12:52,272 --> 00:12:53,812 HE MIGHT BE JUST PASSING THROUGH. 285 00:12:53,807 --> 00:12:55,307 AMY: THERE'S GOTTA BE SOMETHING WE CAN DO. 286 00:12:55,374 --> 00:12:57,114 JACK: NOT MUCH WITHOUT A BILL OF SALE. 287 00:12:57,176 --> 00:13:00,006 AND REMEMBER, YOU DIDN'T EXACTLY BUY SPARTAN FROM MALLEN. 288 00:13:04,717 --> 00:13:06,247 (SIGHS HEAVILY) OKAY, WELL, 289 00:13:06,319 --> 00:13:07,819 I'LL MAKE A FEW CALLS. 290 00:13:07,887 --> 00:13:09,117 I'LL LET YOU KNOW WHAT I FIND OUT. 291 00:13:13,392 --> 00:13:15,092 I BOUGHT HER A COLT. 292 00:13:15,161 --> 00:13:16,591 YOU WHAT? 293 00:13:16,662 --> 00:13:18,702 I BOUGHT AMY A TWO-YEAR-OLD BAY GELDING. 294 00:13:18,732 --> 00:13:19,662 THOUGHT IT MIGHT TAKE HER MIND OFF SPARTAN. 295 00:13:22,502 --> 00:13:23,602 JACK: WELL, THAT'S A NICE THOUGHT, TY, 296 00:13:23,603 --> 00:13:25,973 BUT WHEN SOMEONE'S DOG DIES 297 00:13:26,038 --> 00:13:27,768 YOU CAN'T JUST BUY 'EM A NEW PUPPY 298 00:13:27,808 --> 00:13:30,838 AND THINK EVERYTHING'S GONNA BE OKAY. 299 00:13:31,944 --> 00:13:33,414 JUST GIVE HER SOME TIME. 300 00:13:36,550 --> 00:13:38,720 (CROW CAWS IN THE DISTANCE) 301 00:13:47,627 --> 00:13:49,487 (APPROACHING FOOTSTEPS) 302 00:13:54,267 --> 00:13:55,127 AMY? 303 00:13:57,337 --> 00:13:58,637 HE WAS ALL I HAD LEFT OF HER. 304 00:14:00,373 --> 00:14:01,313 YOUR MOM? 305 00:14:06,413 --> 00:14:08,653 SHE DIED TRYING TO SAVE HIM. 306 00:14:10,049 --> 00:14:12,219 NOW IT'S LIKE HE'S DEAD TOO. 307 00:14:15,588 --> 00:14:16,448 HEY... 308 00:14:18,892 --> 00:14:19,962 AMY: (SOBBING) 309 00:14:21,494 --> 00:14:22,534 IT'S OKAY. 310 00:14:33,639 --> 00:14:35,669 (HORN BLASTS, TIRES SCREECH) 311 00:14:47,453 --> 00:14:48,553 I'LL GIVE YOU TWICE WHAT YOU PAID FOR SPARTAN. 312 00:14:51,892 --> 00:14:53,222 YOU GOT A DEATH WISH, PUNK? 313 00:14:53,293 --> 00:14:56,363 YOUR LITTLE TIRE SLASHING STUNT IS COSTING ME TIME AND MONEY. 314 00:14:56,429 --> 00:14:58,329 YOU'RE LUCKY I DON'T KICK YOUR ASS RIGHT NOW. 315 00:14:58,331 --> 00:14:59,701 THREE TIMES WHAT YOU PAID. 316 00:14:59,765 --> 00:15:00,865 I WOULDN'T SELL YOU THAT HORSE 317 00:15:00,867 --> 00:15:03,467 IF I WAS DOWN TO MY LAST FRICKIN' PENNY. 318 00:15:03,470 --> 00:15:06,440 NOW GET OUT OF MY FACE BEFORE I REARRANGE YOURS. 319 00:15:06,505 --> 00:15:08,905 (STRUGGLING GRUNTS, BEER BOTTLES CRASH) 320 00:15:08,909 --> 00:15:10,539 (HARD PUNCH) UNGH! 321 00:15:11,645 --> 00:15:12,775 UGH... (BREATHING HARD) 322 00:15:14,614 --> 00:15:17,154 THAT'S FOR BREAKING MY BEER, 323 00:15:17,216 --> 00:15:18,316 AND THIS... 324 00:15:18,384 --> 00:15:19,324 IS FOR PLAIN BUGGING ME 325 00:15:19,385 --> 00:15:21,145 WITH THAT UGLY BABY FACE OF YOURS. 326 00:15:21,220 --> 00:15:22,220 UNGH! 327 00:15:22,288 --> 00:15:23,888 UNGH! 328 00:15:25,791 --> 00:15:27,561 THAT'S FOR BUYING SPARTAN. 329 00:15:27,627 --> 00:15:29,427 AND THIS... 330 00:15:29,429 --> 00:15:30,829 THIS IS FOR JUST BEING AN ASS. 331 00:15:30,896 --> 00:15:32,256 (HARD PUNCH) 332 00:15:32,332 --> 00:15:33,262 (GROANS) 333 00:15:34,801 --> 00:15:36,031 (BOTTLES CLANK) 334 00:15:36,102 --> 00:15:37,572 THANKS FOR THE BEER. 335 00:15:37,636 --> 00:15:39,496 I'LL BE SURE TO TOAST TO YA. 336 00:15:39,506 --> 00:15:41,166 YOU'RE A DEAD MAN, BORDEN. 337 00:15:53,753 --> 00:15:55,123 MALLORY: HEY, BOY. 338 00:15:59,625 --> 00:16:00,955 WHAT'S WRONG? 339 00:16:00,994 --> 00:16:02,994 YOU MISS YOUR BUDDY, DON'T YOU? 340 00:16:03,062 --> 00:16:04,062 ME TOO. 341 00:16:06,499 --> 00:16:09,099 JACK: IT COULD BE YOUR NEW LOOK IS SCARING HIM A BIT. 342 00:16:10,971 --> 00:16:12,401 WELL, HE PROBABLY THINKS YOU'RE A RACCOON. 343 00:16:20,680 --> 00:16:21,680 (DOOR SHUTS) 344 00:16:26,652 --> 00:16:29,052 (READING ALOUD) "BALLET IN CALGARY TONIGHT." (GASPS) 345 00:16:29,121 --> 00:16:30,821 "PICK YOU UP AT 6:30." 346 00:16:32,625 --> 00:16:33,585 PICK ME UP? 347 00:16:37,897 --> 00:16:39,527 (DIALLING BEEPS) 348 00:16:40,299 --> 00:16:41,169 UH... 349 00:16:42,502 --> 00:16:44,372 PETER. HEY, IT'S LOU. 350 00:16:44,371 --> 00:16:46,241 LISTEN, UM... 351 00:16:46,305 --> 00:16:47,705 THE BALLET TONIGHT SOUNDS WONDERFUL, 352 00:16:47,773 --> 00:16:49,313 BUT YOU... YOU REALLY... 353 00:16:49,309 --> 00:16:50,239 YOU DON'T HAVE TO COME PICK ME UP 354 00:16:50,309 --> 00:16:51,639 ALL THE WAY AT THE RANCH. 355 00:16:51,710 --> 00:16:55,180 I MEAN, I CAN JUST EASILY MEET YOU AT THE THEATRE, OKAY? 356 00:16:55,181 --> 00:16:58,251 I HOPE YOU GET THIS MESSAGE. OKAY, BYE. 357 00:16:58,317 --> 00:17:00,117 MALLORY: WAS THAT THE INTERNET GUY? 358 00:17:00,186 --> 00:17:01,016 MALLORY... 359 00:17:02,655 --> 00:17:05,515 YOU'RE MEETING HIM IN THE CITY, ALONE?! 360 00:17:05,591 --> 00:17:08,031 AND WHY HAVEN'T WE MET THIS GUY? 361 00:17:08,028 --> 00:17:09,028 YOU KNOW WHAT? 362 00:17:09,095 --> 00:17:10,425 YOU HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT, OKAY? 363 00:17:10,496 --> 00:17:12,126 BECAUSE HE'S A REALLY NICE GUY. 364 00:17:12,198 --> 00:17:15,068 YEAH, AND SO WAS TED BUNDY. 365 00:17:15,134 --> 00:17:16,204 IT IS A BEAUTIFUL DAY OUTSIDE. 366 00:17:16,202 --> 00:17:19,702 WHAT ARE YOU DOING COOPED UP IN HERE? 367 00:17:21,841 --> 00:17:22,741 OKAY, LOOK. 368 00:17:22,809 --> 00:17:23,939 MALLORY, I'LL TELL YOU WHAT... 369 00:17:23,943 --> 00:17:25,843 YOU GO TACK UP COPPER 370 00:17:25,911 --> 00:17:28,881 AND ME AND YOU CAN GO FOR A TRAIL RIDE, OKAY? 371 00:17:28,882 --> 00:17:31,082 I DON'T FEEL LIKE IT. 372 00:17:41,161 --> 00:17:42,831 (SURPRISED GASP) 373 00:17:43,929 --> 00:17:44,999 HEY, UH... 374 00:17:45,064 --> 00:17:46,864 HOW WAS YOUR AFTERNOON WITH KIT? 375 00:17:48,467 --> 00:17:49,497 OH MY GOD. 376 00:17:49,569 --> 00:17:51,599 WHEN YOU GUYS FIGHT, YOU DON'T HOLD BACK. 377 00:17:51,671 --> 00:17:53,541 TY: IT'S NOT FROM KIT, OKAY? 378 00:17:53,606 --> 00:17:55,236 I HAD A BIT OF A... 379 00:17:55,308 --> 00:17:56,808 RUN-IN WITH WES. 380 00:17:56,876 --> 00:17:58,236 HOW DID YOU FIND HIM? 381 00:17:58,244 --> 00:18:00,954 TY: PULLED A FAVOUR FROM CLINT. 382 00:18:00,947 --> 00:18:02,707 HE KNEW A GUY WHO KNEW A GUY. 383 00:18:02,782 --> 00:18:03,782 ANYWAY, 384 00:18:03,849 --> 00:18:04,919 I OFFERED TO PAY HIM THREE TIMES 385 00:18:04,918 --> 00:18:06,248 WHAT HE PAID FOR SPARTAN. 386 00:18:06,319 --> 00:18:07,919 THIS WAS HIS ANSWER. 387 00:18:07,987 --> 00:18:09,547 (BOLT CUTTERS CLATTERS) 388 00:18:11,790 --> 00:18:12,590 WHAT ARE THOSE FOR? 389 00:18:12,658 --> 00:18:14,758 AMY: UM, I WAS JUST... 390 00:18:14,827 --> 00:18:17,557 PLANNING ON FIXING FENCES LATER. 391 00:18:22,802 --> 00:18:25,672 TY, NO! TY! GIVE IT BACK! 392 00:18:25,672 --> 00:18:26,972 BINOCULARS? 393 00:18:26,973 --> 00:18:28,213 FLASHLIGHT? 394 00:18:28,274 --> 00:18:31,514 YOU PLANNING ON FIXING FENCES IN THE DARK? 395 00:18:31,577 --> 00:18:33,537 I'M GONNA BRING SPARTAN BACK. 396 00:18:33,546 --> 00:18:34,676 HE IS MY HORSE 397 00:18:34,747 --> 00:18:36,707 AND NO ONE'S GONNA TAKE HIM FROM ME! 398 00:18:36,716 --> 00:18:37,676 AND HOW'RE YOU GONNA GET SPARTAN 399 00:18:37,684 --> 00:18:38,884 OUT OF A LOCKED AUCTION HOUSE 400 00:18:38,885 --> 00:18:41,015 WITH A SECURITY GUARD ON SITE? 401 00:18:41,086 --> 00:18:42,646 I'VE GOT IT UNDER CONTROL. 402 00:18:42,721 --> 00:18:43,821 COME ON, AMY. 403 00:18:43,890 --> 00:18:45,690 THEFT OVER $500 IS A FELONY. 404 00:18:45,758 --> 00:18:46,918 YOU CAN GO TO JAIL. 405 00:18:46,992 --> 00:18:48,292 YEAH, WELL, I'M NOT PLANNING ON GETTING CAUGHT. 406 00:18:48,360 --> 00:18:51,560 THIS IS A REALLY, REALLY BAD IDEA, OKAY? 407 00:18:51,631 --> 00:18:53,431 I'VE BEEN TO JAIL. IT'S NOT A FUN PLACE 408 00:18:53,499 --> 00:18:55,069 AND I DON'T EVER WANT TO GO BACK! 409 00:18:55,134 --> 00:18:57,944 I'M NOT ASKING FOR YOUR HELP! 410 00:19:00,773 --> 00:19:03,373 AMY, COME ON, PLEASE DON'T DO THIS. 411 00:19:03,376 --> 00:19:06,136 I AM GONNA GET SPARTAN BACK. 412 00:19:10,717 --> 00:19:13,547 (SIGHS) WHAT TIME DO WE LEAVE? 413 00:19:13,553 --> 00:19:14,523 9:30. 414 00:19:16,923 --> 00:19:17,863 OKAY. 415 00:19:31,738 --> 00:19:32,998 HEY. LOU. 416 00:19:33,072 --> 00:19:33,972 HEY, ARE YOU OKAY? 417 00:19:34,039 --> 00:19:35,069 YEAH, GREAT. 418 00:19:36,342 --> 00:19:37,242 OKAY. 419 00:19:41,414 --> 00:19:42,614 HEY, UM... 420 00:19:43,416 --> 00:19:45,876 ARE YOU SURE YOU'RE OKAY WITH ME GOING OUT TONIGHT? 421 00:19:45,951 --> 00:19:46,981 YEAH, ABSOLUTELY. 422 00:19:47,052 --> 00:19:48,392 'CAUSE I CAN STAY. 423 00:19:48,454 --> 00:19:50,754 NO. GO. HAVE FUN. 424 00:19:50,757 --> 00:19:52,617 OKAY. 425 00:19:52,692 --> 00:19:54,362 AND YOU KNOW YOU CAN CALL ME ON MY CELL PHONE 426 00:19:54,426 --> 00:19:56,556 IF YOU NEED ANYTHING AND... 427 00:19:56,563 --> 00:19:57,503 LOU. 428 00:19:58,498 --> 00:20:00,198 (SIGHS) OKAY. 429 00:20:07,106 --> 00:20:09,066 HEY, UM, DO I LOOK OKAY? 430 00:20:10,175 --> 00:20:11,905 YEAH, YOU LOOK GREAT. 431 00:20:11,977 --> 00:20:12,877 (NERVOUS EXHALE) 432 00:20:14,480 --> 00:20:15,380 OKAY. 433 00:20:16,516 --> 00:20:17,716 GO ON! GO HAVE FUN. 434 00:20:17,783 --> 00:20:18,883 LOU: OKAY. 435 00:20:23,589 --> 00:20:24,659 YOU ON YOUR WAY OUT? 436 00:20:24,724 --> 00:20:25,794 YEAH. 437 00:20:25,858 --> 00:20:27,788 HAVE A GOOD NIGHT. 438 00:20:27,860 --> 00:20:28,930 YOU TOO. 439 00:20:35,468 --> 00:20:36,328 HEY... 440 00:20:36,369 --> 00:20:37,369 (DOOR SLAMS SHUT) 441 00:20:38,604 --> 00:20:40,944 EVERYTHING OKAY? 442 00:20:40,940 --> 00:20:43,010 (NERVOUS EXHALE) YEAH, I UM... 443 00:20:43,075 --> 00:20:44,905 I JUST FORGOT... I FORGOT MY KEYS SOMEWHERE. 444 00:20:47,413 --> 00:20:48,653 OH! 445 00:20:48,714 --> 00:20:50,154 (NERVOUS LAUGH) HERE THEY ARE. 446 00:20:50,215 --> 00:20:51,545 IN MY PURSE. 447 00:20:51,551 --> 00:20:53,351 SILLY ME. 448 00:20:53,419 --> 00:20:54,549 (NERVOUS LAUGH) 449 00:20:54,554 --> 00:20:56,224 OKAY. 450 00:20:56,289 --> 00:20:57,219 BYE. 451 00:20:59,859 --> 00:21:01,289 DIDN'T YOU GET MY MESSAGE? YEAH, I DID. 452 00:21:01,360 --> 00:21:02,460 WHAT KIND OF GUY LETS HIS DATE 453 00:21:02,528 --> 00:21:03,958 DRIVE HERSELF TO THE BALLET? 454 00:21:03,963 --> 00:21:04,803 WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 455 00:21:04,863 --> 00:21:05,903 WHAT? 456 00:21:05,965 --> 00:21:07,565 WHAT? YOU JUST CLOSED THE DOOR IN MY FACE. 457 00:21:07,633 --> 00:21:09,173 LOU: OH, UH, WE JUST GOT A PUPPY. 458 00:21:09,234 --> 00:21:10,704 I DIDN'T WANT THE PUPPY TO GET OUT. 459 00:21:26,285 --> 00:21:28,245 (DOOR SLAMS SHUT OUTSIDE) 460 00:21:29,388 --> 00:21:32,258 (TRUCK STARTS UP AND RUMBLES AWAY) 461 00:21:44,870 --> 00:21:46,640 (SNORING QUIETLY) 462 00:21:48,741 --> 00:21:51,541 (FLOORBOARD SQUEAKS, JACK SNORTS) 463 00:21:59,018 --> 00:22:01,348 (DOOR BANGS, DOG BARKS IN DISTANCE) 464 00:22:06,558 --> 00:22:07,758 (HAND GRASPS FIRMLY) 465 00:22:09,896 --> 00:22:10,986 (WHISPERING) WHAT'RE YOU DOING HERE?! 466 00:22:11,063 --> 00:22:12,263 I CAN'T BELIEVE YOU LEFT WITHOUT ME! 467 00:22:12,331 --> 00:22:13,161 (WHISPERING) GO HOME, AMY! 468 00:22:13,232 --> 00:22:14,232 I'M NOT GOING ANYWHERE! 469 00:22:14,299 --> 00:22:15,199 IT'S TOO RISKY, OKAY? 470 00:22:15,267 --> 00:22:16,427 JACK WOULD KILL ME IF WE GOT CAUGHT. 471 00:22:16,502 --> 00:22:18,242 NOW PLEASE GO! NO. 472 00:22:20,806 --> 00:22:21,806 HMM. 473 00:22:21,874 --> 00:22:24,784 LOOKS LIKE SOMEONE BORROWED MY TRUCK. 474 00:22:24,777 --> 00:22:27,107 UH, I EXPECT SHE'LL BE BACK SOON ENOUGH. 475 00:22:27,179 --> 00:22:28,349 DO YOU WANT TO STAY? 476 00:22:28,381 --> 00:22:30,111 I THINK TY PUT SOME BEER IN THE FRIDGE. 477 00:22:30,116 --> 00:22:31,046 CALEB: SURE. 478 00:22:31,050 --> 00:22:33,580 YEAH, A BEER SOUNDS GOOD. 479 00:22:33,652 --> 00:22:35,252 SO UH... 480 00:22:35,320 --> 00:22:37,390 CONGRATULATIONS ON GETTING YOUR RODEO CARD. 481 00:22:37,456 --> 00:22:39,216 THANKS. 482 00:22:39,291 --> 00:22:40,591 WHEN ARE YOU HEADING SOUTH? 483 00:22:40,659 --> 00:22:42,489 OH, I DON'T KNOW, YOU KNOW? 484 00:22:42,561 --> 00:22:44,931 I'VE STILL GOTTA WORK OUT THE FINANCIAL END. 485 00:22:44,997 --> 00:22:47,357 WELL, EVER THINK ABOUT GETTING A SPONSOR? 486 00:22:47,433 --> 00:22:49,403 WELL, THAT'S KINDA WHAT I WANTED TO TALK TO AMY ABOUT. 487 00:22:50,769 --> 00:22:51,969 OH? 488 00:22:51,971 --> 00:22:53,201 I... 489 00:22:53,272 --> 00:22:55,072 I WAS APPROACHED BY A BUSINESS OWNER, 490 00:22:55,141 --> 00:22:58,111 BUT I'M JUST NOT SURE IT'S GONNA WORK OUT. 491 00:22:58,177 --> 00:23:00,007 YOU KNOW, SHE'S... 492 00:23:01,314 --> 00:23:02,554 WELL, I THINK SHE WANTS TO SPONSOR ME 493 00:23:02,614 --> 00:23:03,514 FOR ALL THE WRONG REASONS. 494 00:23:05,250 --> 00:23:06,120 YOU KNOW... 495 00:23:07,386 --> 00:23:09,646 TO KEEP ME AWAY FROM A CERTAIN SOMEONE. 496 00:23:09,721 --> 00:23:10,591 OH, I SEE. 497 00:23:12,424 --> 00:23:14,464 WOULDN'T HAVE SOMETHING TO DO WITH YOUR LIVING ARRANGEMENT, 498 00:23:14,526 --> 00:23:15,356 WOULD IT? 499 00:23:17,362 --> 00:23:19,362 IT MIGHT. 500 00:23:19,365 --> 00:23:21,965 I SUPPOSE IT'S NONE OF MY BUSINESS. 501 00:23:23,169 --> 00:23:24,899 SO THIS POTENTIAL SPONSOR OF YOURS, 502 00:23:24,970 --> 00:23:27,340 WHAT'S YOUR GUT TELL YOU? 503 00:23:27,406 --> 00:23:29,706 NOT TO CASH THE CHEQUE. 504 00:23:29,775 --> 00:23:30,975 WELL, YOU MIGHT WANT TO LISTEN TO THAT. 505 00:23:32,544 --> 00:23:34,314 (INSIDE TRAILER, TV PROGRAM BLARES LOUDLY) 506 00:23:48,627 --> 00:23:49,427 AMY: (GRUNT OF FRUSTRATION) 507 00:23:50,430 --> 00:23:52,600 UGH! THESE THINGS ARE SO DULL! 508 00:23:52,665 --> 00:23:54,395 LET ME TRY. HERE. I GOT IT.IT, 509 00:23:54,434 --> 00:23:55,574 AMY, LET ME TRY! 510 00:23:55,634 --> 00:23:57,904 AMY: OKAY. GIVE ME THIS. 511 00:24:01,540 --> 00:24:02,670 UGH! WE DON'T HAVE TIME FOR THIS. 512 00:24:02,741 --> 00:24:04,141 TOLD YOU THEY WERE DULL. 513 00:24:04,143 --> 00:24:06,813 TY: THEY'RE NOT DULL. IT'S A KRYPTONITE LOCK. 514 00:24:06,879 --> 00:24:08,679 YOU COULDN'T BUST THAT THING WITH A SLEDGEHAMMER. 515 00:24:08,681 --> 00:24:10,581 YOU'VE GOT TO USE THIS. 516 00:24:12,985 --> 00:24:13,945 COME ON... 517 00:24:14,019 --> 00:24:14,949 (LOCK CLICKS) THERE WE GO. 518 00:24:14,954 --> 00:24:16,094 TY AND AMY: (LAUGHING) 519 00:24:16,122 --> 00:24:18,192 OKAY, THAT WAS PRETTY IMPRESSIVE. 520 00:24:18,257 --> 00:24:20,017 TY: I'VE SEEN EVERY MISSION IMPOSSIBLE MOVIE THERE IS. 521 00:24:20,092 --> 00:24:21,162 AMY: (LAUGHS) 522 00:24:21,226 --> 00:24:22,386 (DOOR RUMBLING OPEN) 523 00:24:22,461 --> 00:24:24,161 TY: NO, WAIT! THE ALARM! 524 00:24:24,229 --> 00:24:25,499 (SILENCE) 525 00:24:27,967 --> 00:24:28,967 OKAY, GO. 526 00:24:30,369 --> 00:24:31,639 (HORSE WHINNIES) 527 00:24:31,704 --> 00:24:33,344 AMY: (BREATHING HARD) 528 00:24:36,041 --> 00:24:36,971 THERE HE IS. 529 00:24:38,044 --> 00:24:40,014 (HORSE WHINNIES SHRILLY) 530 00:24:42,080 --> 00:24:43,050 (HORSE SNORTS) 531 00:24:43,115 --> 00:24:44,715 GIVE ME THE HALTER. 532 00:24:44,783 --> 00:24:45,683 EASY. 533 00:24:45,751 --> 00:24:47,891 (SPARTAN SNORTS, AGITATED) 534 00:24:47,953 --> 00:24:49,653 EASY, BOY, EASY! 535 00:24:49,655 --> 00:24:51,715 COME ON. YOU'RE ALL RIGHT. LOOK, IT'S JUST ME. 536 00:24:51,790 --> 00:24:52,720 TY: PUT THE HALTER ON FAST! 537 00:24:52,791 --> 00:24:53,591 AMY: I'M TRYING! 538 00:24:53,659 --> 00:24:55,859 (HORSE SNORTS NERVOUSLY) 539 00:24:55,928 --> 00:24:57,058 TY: SOMEONE'S COMING! 540 00:24:57,129 --> 00:24:58,859 AMY: GO, GO, GO, GO! 541 00:24:58,931 --> 00:25:00,761 (SPARTAN WHINNIES LOUDLY) 542 00:25:00,833 --> 00:25:02,703 TY, HURRY! (GATE CLANKS) 543 00:25:06,271 --> 00:25:07,511 TY: (GRUNTS) 544 00:25:08,173 --> 00:25:10,813 DUTCH: SO THAT'S YOU MAKING ALL THE NOISE. 545 00:25:10,876 --> 00:25:12,476 WHAT'S YOUR PROBLEM, HUH? 546 00:25:12,544 --> 00:25:13,514 (SPARTAN SNORTS NERVOUSLY) 547 00:25:13,546 --> 00:25:15,476 WHAT'S SPOOKING YOU NOW? 548 00:25:15,481 --> 00:25:17,251 (GATE RATTLES NEARBY) 549 00:25:17,250 --> 00:25:19,180 (HORSES WHINNY AND SNORT LOUDLY) 550 00:25:24,423 --> 00:25:26,563 WHAT THE HELL ARE YOU DOING SNEAKING UP ON ME? 551 00:25:26,625 --> 00:25:28,625 WHO ELSE YOU EXPECTING? 552 00:25:28,694 --> 00:25:30,564 YOU'RE LATE. 553 00:25:30,629 --> 00:25:31,829 WES: WELL, IT TOOK ME AWHILE TO GET THE DAMN TIRES ON THE TRAILER. 554 00:25:31,831 --> 00:25:33,261 GET THAT LIGHT OUT OF MY FACE! 555 00:25:35,034 --> 00:25:36,104 (GATE SQUEAKS) 556 00:25:38,871 --> 00:25:39,841 (SPARTAN WHINNIES WILDLY) 557 00:25:39,905 --> 00:25:41,035 WHOA! 558 00:25:41,106 --> 00:25:42,636 SIMMER DOWN. 559 00:25:42,642 --> 00:25:44,612 HEY, LET'S LOAD THE OTHER TWO UP FIRST. 560 00:25:44,676 --> 00:25:46,436 WHY? 561 00:25:46,511 --> 00:25:48,151 THIS GUY'S BEEN SPOOKY ALL NIGHT. 562 00:25:48,213 --> 00:25:49,253 I HAVE A FEELING HE'S GONNA FIGHT US 563 00:25:49,315 --> 00:25:50,375 AT THE TRAILER. 564 00:25:50,449 --> 00:25:52,379 ATTITUDE. (HORSE WHINNIES LOUDLY) 565 00:25:52,451 --> 00:25:55,121 JUST LIKE HIS PREVIOUS OWNER. 566 00:25:55,187 --> 00:25:56,117 WHERE ARE THE OTHERS? 567 00:25:56,122 --> 00:25:58,692 BY THE LOAD-OUT DOOR. 568 00:26:01,126 --> 00:26:03,686 (GATE SQUEAKS AND BANGS CLOSED) 569 00:26:03,762 --> 00:26:05,602 (SPARTAN WHINNIES LOUDLY) 570 00:26:07,032 --> 00:26:07,932 WE HAVE TO GO FAST! 571 00:26:11,404 --> 00:26:13,844 DUTCH AND WES: (TALKING IN THE DISTANCE) 572 00:26:13,905 --> 00:26:15,365 (GATE CLINKING OPEN) 573 00:26:15,441 --> 00:26:17,141 IT'S OKAY, BOY. EASY. 574 00:26:17,209 --> 00:26:18,679 EASY. 575 00:26:18,678 --> 00:26:20,608 (AGITATED GRUNTS AND SNORTS) 576 00:26:21,747 --> 00:26:23,077 SPARTAN! WAIT! 577 00:26:23,148 --> 00:26:24,978 (SPARTAN WHINNIES LOUDLY) 578 00:26:26,953 --> 00:26:27,923 SPARTAN! 579 00:26:29,021 --> 00:26:29,921 (HORSE RUMBLING) 580 00:26:31,189 --> 00:26:32,989 (HORSE WHINNIES LOUDLY) 581 00:26:35,160 --> 00:26:36,630 (LOUD BANG OUTSIDE) 582 00:26:37,429 --> 00:26:38,899 (WHISPERING) AMY, YOU HAVE TO GET OUT OF HERE! 583 00:26:38,964 --> 00:26:39,764 I'LL GET SPARTAN OUT ON MY OWN! 584 00:26:39,765 --> 00:26:40,825 NO. 585 00:26:40,899 --> 00:26:43,529 AMY, PLEASE WAIT FOR ME IN THE FIELD, OKAY? 586 00:26:45,738 --> 00:26:46,968 (SPARTAN SNORTS) 587 00:26:48,573 --> 00:26:49,913 AMY: TY, TURN THAT OFF. 588 00:26:49,909 --> 00:26:50,869 TURN IT OFF! 589 00:26:51,777 --> 00:26:52,877 (LOUD CLANK) 590 00:26:52,944 --> 00:26:53,914 HEY. 591 00:26:53,979 --> 00:26:55,979 JUST WANT TO GET YOU HOME. 592 00:26:56,782 --> 00:26:57,782 THERE YOU GO. 593 00:26:59,852 --> 00:27:00,782 (LOUD CLANK) 594 00:27:02,254 --> 00:27:03,354 TY: AMY, WE DON'T HAVE TIME FOR THIS! 595 00:27:03,422 --> 00:27:04,522 AMY: COME ON. 596 00:27:04,589 --> 00:27:05,519 TY: (GRUNTING) 597 00:27:05,591 --> 00:27:07,791 (GRUNTING AND GASPING) 598 00:27:09,228 --> 00:27:10,658 HERE, THE DOOR'S CHAINED. 599 00:27:10,729 --> 00:27:13,059 I'LL TAKE SPARTAN. YOU GO AND OPEN THE DOOR. 600 00:27:18,704 --> 00:27:19,944 DUTCH: DON'T MOVE! 601 00:27:20,005 --> 00:27:20,965 (GRUNTS) 602 00:27:22,741 --> 00:27:24,511 WES: NOT THIS TIME, TY! 603 00:27:26,645 --> 00:27:27,675 TY: (GRUNTS) 604 00:27:38,523 --> 00:27:40,763 I'LL LET AMY KNOW YOU DROPPED BY. 605 00:27:40,826 --> 00:27:42,256 THANKS FOR THE ADVICE, JACK. 606 00:27:42,327 --> 00:27:45,057 IN THE END, IT'S YOUR CHOICE. 607 00:27:48,034 --> 00:27:50,104 (TELEPHONE RINGS) 608 00:27:50,102 --> 00:27:51,142 CALEB: SEE YA. 609 00:27:54,707 --> 00:27:56,107 (BEEPS PHONE ON) 610 00:27:56,175 --> 00:27:57,065 HELLO? 611 00:27:58,511 --> 00:28:00,411 O-OKAY, JUST SLOW DOWN. 612 00:28:00,479 --> 00:28:04,079 I CAN'T UNDERSTAND A WORD YOU'RE SAYING. 613 00:28:04,149 --> 00:28:05,849 I'LL BE RIGHT THERE. (BEEPS PHONE OFF) 614 00:28:05,917 --> 00:28:07,347 MALLORY: OH MY GOSH, WHAT HAPPENED?! 615 00:28:07,419 --> 00:28:08,319 IS LOU OKAY? 616 00:28:08,386 --> 00:28:10,146 I HOPE SO. IT'S THE OTHER ONE! 617 00:28:10,222 --> 00:28:11,222 I'M COMING. 618 00:28:11,257 --> 00:28:12,287 JACK: NO. YOU'RE STAYING PUT. 619 00:28:12,357 --> 00:28:13,817 BUT JACK! 620 00:28:13,892 --> 00:28:15,762 YOU GIRLS ARE GONNA SEND ME TO THE BONE YARD 621 00:28:15,827 --> 00:28:17,487 BEFORE MY TIME. 622 00:28:21,701 --> 00:28:23,501 (POLICE RADIO SQUAWKS) 623 00:28:51,663 --> 00:28:52,733 LOU: UM... 624 00:28:52,965 --> 00:28:55,325 HEY, I'M JUST GONNA HOP OUT HERE, OKAY? 625 00:28:55,400 --> 00:28:57,270 CAN I GET DROPPED OFF HERE PLEASE? 626 00:28:57,335 --> 00:28:59,635 JUST AT THE DRIVEWAY? 627 00:28:59,704 --> 00:29:00,904 PETER: WHY HERE? 628 00:29:00,973 --> 00:29:03,943 LOU: UM, BECAUSE I HAD SUCH A WONDERFUL NIGHT 629 00:29:04,009 --> 00:29:06,439 THAT I JUST WANT TO WALK UNDER THE STARS 630 00:29:06,511 --> 00:29:07,881 AND TAKE IT ALL IN. 631 00:29:07,946 --> 00:29:10,176 I JUST DON'T WANT MY NIGHT TO END. 632 00:29:10,182 --> 00:29:12,482 HERE IN THE FREEZING COLD AND PITCH BLACK 633 00:29:12,551 --> 00:29:15,051 AND WITH COYOTES AND GOD KNOWS WHAT ELSE? 634 00:29:15,120 --> 00:29:17,720 YEAH, I'M A COUNTRY GIRL. I CAN HANDLE IT, OKAY? 635 00:29:17,723 --> 00:29:18,823 OH YEAH? 636 00:29:18,824 --> 00:29:21,494 A CRAZY COUNTRY GIRL IS WHAT YOU ARE. 637 00:29:21,560 --> 00:29:22,560 (CHUCKLES) 638 00:29:22,628 --> 00:29:23,588 AT LEAST LET ME WALK YOU UP. 639 00:29:23,662 --> 00:29:24,862 OH, NO, UM... 640 00:29:24,930 --> 00:29:26,330 IT'S FINE, REALLY. 641 00:29:26,398 --> 00:29:27,928 I... 642 00:29:27,933 --> 00:29:30,603 I COULD WALK THIS ROAD BLINDFOLDED BACKWARDS, OKAY? 643 00:29:30,669 --> 00:29:32,239 YEAH, IN STILETTOS? 644 00:29:33,338 --> 00:29:34,768 LOOK, I... 645 00:29:34,807 --> 00:29:37,667 I HAD A REALLY, REALLY NICE TIME TONIGHT. 646 00:29:37,742 --> 00:29:38,942 THANK YOU. 647 00:29:52,691 --> 00:29:54,021 OKAY, GOOD NIGHT. 648 00:29:54,026 --> 00:29:54,986 OKAY. 649 00:29:57,163 --> 00:29:58,503 BE CAREFUL. 650 00:29:58,497 --> 00:29:59,457 BYE. 651 00:30:00,966 --> 00:30:02,526 (LIMO RUMBLES AS IT BACKS UP) 652 00:30:14,446 --> 00:30:15,446 (DOOR CLOSES) 653 00:30:15,514 --> 00:30:16,514 GRAMPA? 654 00:30:18,717 --> 00:30:21,717 LOU: (GRIMACING) COULD IT BE ANY COLDER OUTSIDE? 655 00:30:21,720 --> 00:30:24,790 OH, MY FEET ARE KILLING ME. (GROANS) 656 00:30:27,059 --> 00:30:28,629 TY'S IN JAIL. 657 00:30:32,998 --> 00:30:33,958 WHA...? 658 00:30:34,032 --> 00:30:35,502 (TRUCK RUMBLES) 659 00:30:51,083 --> 00:30:53,483 SAY SOMETHING, JACK. 660 00:30:53,551 --> 00:30:56,091 YOU DON'T WANNA HEAR WHAT I'VE GOT TO SAY. 661 00:31:13,305 --> 00:31:14,165 EAT. 662 00:31:14,173 --> 00:31:15,243 I'M NOT HUNGRY. 663 00:31:15,307 --> 00:31:16,767 AMY, YOU HAVE BEEN SAYING THAT FOR A WEEK 664 00:31:16,775 --> 00:31:18,905 AND YOU ARE GONNA COLLAPSE IF YOU KEEP THIS UP. 665 00:31:18,911 --> 00:31:19,941 SO EAT. 666 00:31:21,213 --> 00:31:22,753 (DOOR SQUEAKS OPEN) 667 00:31:27,319 --> 00:31:28,189 (DOOR SHUTS) 668 00:31:29,621 --> 00:31:31,021 AMY: OH, THANK GOD! 669 00:31:34,460 --> 00:31:35,360 GRAMPA? 670 00:31:36,128 --> 00:31:37,658 GRAMPA. 671 00:31:37,729 --> 00:31:40,329 I KNOW I'VE DISAPPOINTED YOU AND... 672 00:31:40,399 --> 00:31:42,729 I KNOW WHAT I DID WAS WRONG, BUT... 673 00:31:42,801 --> 00:31:46,171 I DON'T KNOW, I JUST GOT CARRIED AWAY AND... 674 00:31:46,238 --> 00:31:47,538 THIS WAS NOT TY'S FAULT AT ALL. 675 00:31:47,605 --> 00:31:49,005 HE... HE TRIED TO TALK ME OUT OF IT, 676 00:31:49,074 --> 00:31:50,414 AND I... 677 00:31:50,475 --> 00:31:52,705 I JUST DIDN'T LISTEN. I'M... 678 00:31:52,777 --> 00:31:53,737 I'M REALLY SORRY. 679 00:31:53,746 --> 00:31:56,806 WHAT THE HELL WERE YOU THINKING?! 680 00:31:56,881 --> 00:31:57,881 HUH?! 681 00:32:00,585 --> 00:32:03,745 YOU BOTH COULD'VE ENDED UP BEHIND THOSE STEEL BARS! 682 00:32:03,822 --> 00:32:06,392 NOW, I MANAGED TO BAIL HIM OUT! 683 00:32:06,458 --> 00:32:07,458 BUT IF HE'S CONVICTED, 684 00:32:07,525 --> 00:32:08,855 HE WON'T BE GOING BACK TO JUVIE; 685 00:32:08,927 --> 00:32:11,187 HE'LL BE LOOKING AT SERIOUS JAIL TIME, 686 00:32:11,262 --> 00:32:13,162 WITH HARDENED CRIMINALS! 687 00:32:21,340 --> 00:32:22,270 (DOOR OPENS) 688 00:32:25,243 --> 00:32:26,143 (DOOR CLOSES) 689 00:32:31,083 --> 00:32:31,983 (HEAVY SIGH) 690 00:32:34,820 --> 00:32:35,720 (VIOLENT CRASH) 691 00:32:40,993 --> 00:32:42,263 (HORSE SNUFFLES) 692 00:32:48,767 --> 00:32:49,967 HEY, TY. 693 00:32:50,002 --> 00:32:50,972 (HORSE SNORTS) 694 00:32:52,070 --> 00:32:52,970 UM, I... 695 00:32:55,107 --> 00:32:57,067 I AM SO SORRY. 696 00:32:57,076 --> 00:33:00,006 YOU KNOW, I SHOULD'VE LISTENED TO YOU. 697 00:33:00,078 --> 00:33:02,148 YOU KNOW, YOU TOLD ME THIS WAS A BAD IDEA 698 00:33:02,214 --> 00:33:05,684 AND THAT I SHOULDN'T HAVE DONE IT AND... 699 00:33:07,019 --> 00:33:08,489 I DON'T KNOW. I'M JUST... I'M... 700 00:33:08,553 --> 00:33:10,823 I'M SO STUPID SOMETIMES. I... 701 00:33:10,889 --> 00:33:13,359 NO, YOU'RE NOT STUPID. 702 00:33:13,425 --> 00:33:15,325 YOU'RE JUST... 703 00:33:15,393 --> 00:33:16,693 PASSIONATE. 704 00:33:17,896 --> 00:33:20,456 I'D DO IT AGAIN IN A SECOND. 705 00:33:25,937 --> 00:33:27,767 I'D DO ANYTHING FOR YOU. 706 00:33:51,263 --> 00:33:53,733 ARE YOU GOING TO JAIL? 707 00:33:53,799 --> 00:33:55,869 TY: I DON'T KNOW. MAYBE. 708 00:33:55,868 --> 00:33:56,828 MALLORY: THAT WOULD TOTALLY SUCK 709 00:33:56,901 --> 00:33:57,831 IF THEY PUT YOU IN THE SLAMMER 710 00:33:57,836 --> 00:34:00,496 FOR TRYING TO BRING SPARTAN HOME. 711 00:34:01,773 --> 00:34:02,873 BUT... 712 00:34:02,941 --> 00:34:03,711 I THOUGHT IT WAS PRETTY COOL WHAT YOU DID. 713 00:34:05,210 --> 00:34:06,810 NO, IT WASN'T COOL, MALLORY. 714 00:34:06,878 --> 00:34:07,878 THERE WAS NOTHING COOL ABOUT IT. 715 00:34:22,894 --> 00:34:23,894 I KNOW EVERYONE'S BEEN RAGGING ON YOU 716 00:34:23,962 --> 00:34:26,632 ABOUT YOUR NEW... LOOK. 717 00:34:26,698 --> 00:34:30,568 I DON'T CARE WHAT YOU DO, BUT MAYBE COPPER DOES. 718 00:34:30,635 --> 00:34:31,735 (HORSE SNORTS) 719 00:34:46,117 --> 00:34:47,617 AMY: HEY, UM, I'VE BEEN THINKING. 720 00:34:48,687 --> 00:34:49,617 UH OH. 721 00:34:50,655 --> 00:34:52,455 I'M SERIOUS. 722 00:34:52,524 --> 00:34:54,664 SOMETHING'S BEEN BUGGING ME. 723 00:34:54,726 --> 00:34:57,326 DO YOU REMEMBER WHAT THAT SECURITY GUARD GUY, 724 00:34:57,329 --> 00:34:58,359 UH, DUTCH, 725 00:34:58,429 --> 00:35:00,829 HE SAID TO WES WHEN HE SHOWED UP? 726 00:35:00,899 --> 00:35:02,399 YEAH, HE SAID, "YOU'RE LATE." 727 00:35:02,467 --> 00:35:05,767 YEAH, LIKE HE WAS EXPECTING HIM OR SOMETHING. 728 00:35:05,837 --> 00:35:08,667 AND WHEN WES WAS LOOKING AT HIS SLASHED TIRES, 729 00:35:08,740 --> 00:35:10,570 DUTCH WAS RIGHT THERE WITH HIM. 730 00:35:10,642 --> 00:35:12,682 WHAT, YOU THINK THEY'RE WORKING TOGETHER? 731 00:35:12,744 --> 00:35:14,284 I MEAN, DON'T YOU THINK IT'S A BIT OF A COINCIDENCE 732 00:35:14,346 --> 00:35:16,646 THAT WES GETS OUT OF JAIL 733 00:35:16,714 --> 00:35:19,554 AND THEN SPARTAN JUST HAPPENS TO GET STOLEN? 734 00:35:19,551 --> 00:35:22,191 AND THEN WES JUST HAPPENS TO BUY HIM. 735 00:35:22,253 --> 00:35:23,493 BUT THE THING I DON'T GET 736 00:35:23,555 --> 00:35:27,985 IS WHY WOULD WES BUY HIM BACK? 737 00:35:28,059 --> 00:35:29,429 TO MAKE IT LEGAL. 738 00:35:30,662 --> 00:35:32,332 IT'S LIKE A MONEY LAUNDERING THING. 739 00:35:32,397 --> 00:35:33,557 ONE GUY STEALS THE HORSE, 740 00:35:33,565 --> 00:35:35,125 THE OTHER GUY TAKES IT TO THE AUCTION HOUSE. 741 00:35:35,167 --> 00:35:36,327 THEN THE THIEF BUYS IT BACK, 742 00:35:36,401 --> 00:35:37,331 GET'S A LEGITIMATE BILL OF SALE, 743 00:35:37,336 --> 00:35:38,366 THEN TURNS AROUND 744 00:35:38,436 --> 00:35:40,496 AND SELLS THE HORSE FOR MORE MONEY. 745 00:35:41,640 --> 00:35:42,670 OKAY, LET'S GO TELL GRAMPA. 746 00:35:46,044 --> 00:35:47,944 WHAT YOU'VE GOT IS A THEORY. 747 00:35:48,012 --> 00:35:49,112 BUT IT MAKES PERFECT SENSE, GRAMPA. 748 00:35:49,180 --> 00:35:51,180 SO DID YOUR LITTLE HORSE CAPER. 749 00:35:51,249 --> 00:35:52,679 HE'S IN IT FOR THE MONEY, JACK. 750 00:35:52,718 --> 00:35:54,478 OKAY. 751 00:35:54,552 --> 00:35:55,822 LET'S JUST SAY YOU'RE RIGHT. 752 00:35:55,821 --> 00:35:57,351 I KNOW WE ARE. I KNOW WHAT TO DO. 753 00:35:57,422 --> 00:35:58,122 ALL WE HAVE TO DO... 754 00:35:58,189 --> 00:36:00,189 YOU'RE NOT DOING ANYTHING. 755 00:36:00,258 --> 00:36:01,258 LOOK, JACK... 756 00:36:01,326 --> 00:36:02,656 AND NEITHER ARE YOU. 757 00:36:07,199 --> 00:36:08,869 JUST... 758 00:36:08,934 --> 00:36:11,174 JUST LEAVE IT UP TO THE GROWNUPS THIS TIME. 759 00:36:15,039 --> 00:36:16,709 (HARD PUNCH) 760 00:36:16,774 --> 00:36:18,184 JACK: WHERE'S SPARTAN? 761 00:36:18,243 --> 00:36:19,243 SPARTAN WHO? 762 00:36:19,311 --> 00:36:20,841 (HARD PUNCH, WES GRUNTS IN PAIN) 763 00:36:20,912 --> 00:36:22,412 TRY IT AGAIN, JACK. I ADJUSTED HIS HEARING. 764 00:36:23,782 --> 00:36:24,752 WES... 765 00:36:25,784 --> 00:36:26,754 SHAKE THE MAN'S HAND. 766 00:36:28,987 --> 00:36:31,247 (WES GROANS IN PAIN) 767 00:36:31,323 --> 00:36:32,323 I SHOULD'VE BURNT THAT BARN DOWN 768 00:36:32,390 --> 00:36:33,720 WITH YOU IN IT. 769 00:36:33,792 --> 00:36:36,262 WELL, THAT'S KINDA WHAT HAPPENED, WES. 770 00:36:36,327 --> 00:36:38,357 WES: (WHIMPERS IN PAIN) 771 00:36:38,430 --> 00:36:39,260 WE KNOW ABOUT YOUR LITTLE DEAL 772 00:36:39,331 --> 00:36:40,861 WITH THE AUCTION HOUSE. 773 00:36:40,866 --> 00:36:42,496 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 774 00:36:45,303 --> 00:36:46,243 WES: (GRUNTS) 775 00:36:48,907 --> 00:36:51,667 I TALKED TO YOUR BUDDY, DUTCH. 776 00:36:51,743 --> 00:36:53,883 IT'S AMAZING HOW A GUY WILL SPILL HIS GUTS 777 00:36:53,945 --> 00:36:55,145 WHEN YOU OFFER HIM A WHACK OF CASH. 778 00:36:56,215 --> 00:36:57,545 YOU'RE BLUFFING. 779 00:36:57,615 --> 00:37:00,515 (BONES CRUNCH, WES WHIMPERS) 780 00:37:02,954 --> 00:37:03,954 TIM: I THINK THE COPS WOULD HAVE THIS WRAPPED UP 781 00:37:03,956 --> 00:37:04,886 IN AN HOUR OR TWO. 782 00:37:04,956 --> 00:37:06,256 WHAT DO YOU THINK, JACK? 783 00:37:06,291 --> 00:37:08,531 NOW WHY DON'T YOU TELL US WHERE WE CAN GET OUR HORSE 784 00:37:08,593 --> 00:37:09,893 AND WE'LL BE ON OUR WAY. 785 00:37:09,961 --> 00:37:11,931 (WHIMPERING IN PAIN) 786 00:37:11,930 --> 00:37:13,860 OKAY, OKAY, OKAY. UM... 787 00:37:13,931 --> 00:37:17,671 UH, BAKER'S FIELD, A MILE DOWN THE RIVER ROAD. 788 00:37:17,735 --> 00:37:19,935 (WHIMPERING) M-MY HAND... YOU'RE GONNA BREAK IT. 789 00:37:20,004 --> 00:37:21,144 COME ON, WES. 790 00:37:21,205 --> 00:37:24,905 JUST A GOOD OLD-FASHIONED COWBOY HANDSHAKE. 791 00:37:24,976 --> 00:37:26,406 TIM: (SLAPS PAPER INTO HAND) 792 00:37:26,411 --> 00:37:28,141 SIGN IT. 793 00:37:28,213 --> 00:37:29,153 RIGHT HERE. 794 00:37:30,682 --> 00:37:31,952 BILL OF SALE. 795 00:37:31,950 --> 00:37:32,920 ATTA BOY. 796 00:37:35,053 --> 00:37:36,723 PLEASURE DOING BUSINESS WITH YOU, WES. 797 00:37:36,788 --> 00:37:37,688 (HARD SLAP) 798 00:37:41,959 --> 00:37:43,289 (DOORS SLAM SHUT) 799 00:37:44,296 --> 00:37:46,396 NICE BLUFF. 800 00:37:46,464 --> 00:37:48,604 TIM: OH, I WASN'T SURE IT WAS GONNA WORK. 801 00:37:48,666 --> 00:37:52,136 I THINK I DISLOCATED A KNUCKLE. 802 00:37:52,203 --> 00:37:55,173 I PULLED A MUSCLE IN MY GOOD SHOULDER. 803 00:37:55,240 --> 00:37:56,670 TIM AND JACK: (CHUCKLE) 804 00:37:57,709 --> 00:37:59,079 (TRUCK STARTS UP) 805 00:38:07,686 --> 00:38:08,646 HEY. 806 00:38:09,087 --> 00:38:10,147 (HORSE SNORTS) 807 00:38:11,289 --> 00:38:13,959 WHAT'S WITH THE S.O.S. CALL? 808 00:38:18,764 --> 00:38:21,464 YOU GOT YOUR RODEO SPONSOR! THAT'S GREAT! 809 00:38:25,103 --> 00:38:26,103 WHAT'S WRONG? 810 00:38:26,170 --> 00:38:28,710 LOOK WHO WROTE THE CHEQUE. 811 00:38:30,675 --> 00:38:32,235 VAL STANTON. 812 00:38:32,310 --> 00:38:33,680 SO? 813 00:38:33,745 --> 00:38:35,275 CAN'T DO IT. 814 00:38:35,280 --> 00:38:36,410 (SIGHS) WHY NOT? 815 00:38:36,415 --> 00:38:37,775 I JUST CAN'T. 816 00:38:37,849 --> 00:38:40,179 SHE'S TRYING TO BUY ME OFF TO KEEP ME AWAY FROM ASHLEY. 817 00:38:40,218 --> 00:38:43,588 CALEB, ASHLEY'S YOUR FRIEND, RIGHT? 818 00:38:43,654 --> 00:38:45,564 SO, SHE'LL UNDERSTAND. 819 00:38:45,557 --> 00:38:46,717 SHE'D WANT YOU TO FOLLOW YOUR DREAM. 820 00:38:46,791 --> 00:38:47,891 COME ON. 821 00:38:47,959 --> 00:38:50,489 JUST THINK ABOUT IT, OKAY? 822 00:38:50,562 --> 00:38:51,532 OKAY. 823 00:38:54,599 --> 00:38:55,499 (HORSE SNORTS) 824 00:38:56,801 --> 00:38:57,631 AMY: (GASPS) 825 00:39:00,238 --> 00:39:01,398 (LAUGHING HAPPILY) 826 00:39:01,472 --> 00:39:03,342 JACK, HOW DID YOU...? 827 00:39:03,408 --> 00:39:04,768 LONG STORY. 828 00:39:04,842 --> 00:39:06,512 TY: HEY, SPARTAN. 829 00:39:06,577 --> 00:39:09,807 JACK: I DID HAVE A LITTLE CHAT WITH CONSTABLE RODIGUEZ THOUGH. 830 00:39:09,881 --> 00:39:12,181 I DON'T KNOW IF HE STILL HAS A THING FOR LOU OR WHAT, 831 00:39:12,250 --> 00:39:14,050 BUT... 832 00:39:14,052 --> 00:39:17,122 HE'S AGREED TO FORGET THIS LITTLE INDISCRETION OF YOURS 833 00:39:17,188 --> 00:39:18,758 EVER HAPPENED. 834 00:39:18,757 --> 00:39:20,357 YOUR FILE WILL DISAPPEAR 835 00:39:20,392 --> 00:39:22,792 RIGHT AFTER YOU'VE DONE TWO MONTHS 836 00:39:22,860 --> 00:39:25,160 OF COMMUNITY SERVICE WORK. 837 00:39:25,229 --> 00:39:26,899 YOU MEAN, I'M NOT GOING... 838 00:39:28,333 --> 00:39:29,273 NO. 839 00:39:32,871 --> 00:39:35,041 (RELIEVED SIGH) 840 00:39:35,106 --> 00:39:36,336 THANK YOU, JACK. 841 00:39:36,407 --> 00:39:38,337 (GRUNTS IN PAIN) 842 00:39:40,211 --> 00:39:42,011 YEAH, DON'T ASK. 843 00:39:43,215 --> 00:39:43,945 AMY: THANK YOU! 844 00:39:44,015 --> 00:39:45,275 JACK: (GRUNTING) 845 00:39:45,349 --> 00:39:46,349 AMY: THANK YOU! THANK YOU! 846 00:39:46,417 --> 00:39:47,877 (LAUGHING EXCITEDLY) 847 00:39:47,952 --> 00:39:50,652 JACK: DON'T START CELEBRATING TOO FAST, YOU TWO. 848 00:39:50,721 --> 00:39:51,751 YOU, YOUNG LADY, 849 00:39:51,757 --> 00:39:55,727 YOU ARE GROUNDED UNTIL FURTHER NOTICE. 850 00:39:55,727 --> 00:39:56,957 AND YOU... 851 00:39:57,628 --> 00:39:59,528 YOU THINK YOU'RE WORKING LONG HOURS NOW? 852 00:39:59,597 --> 00:40:01,497 YOU JUST WAIT. 853 00:40:01,500 --> 00:40:02,800 THIS COMMUNITY SERVICE IDEA, 854 00:40:02,867 --> 00:40:04,097 THAT DOESN'T COME FROM THE POLICE, 855 00:40:04,168 --> 00:40:06,498 THAT COMES FROM ME! 856 00:40:06,571 --> 00:40:07,941 AND YOU CAN START BY CLEANING OUT 857 00:40:08,005 --> 00:40:10,605 THE SEPTIC TANK RIGHT ABOUT NOW. 858 00:40:11,643 --> 00:40:12,613 YES, SIR. 859 00:40:19,717 --> 00:40:22,017 TY AND AMY: (LAUGHING HAPPILY) 860 00:40:29,661 --> 00:40:31,091 CALEB: HEY. 861 00:40:31,162 --> 00:40:32,062 HI. 862 00:40:32,063 --> 00:40:33,403 I HEARD THE GOOD NEWS. 863 00:40:33,465 --> 00:40:36,795 YEAH. MY BOY'S BACK. AREN'T YOU, BOY? 864 00:40:36,868 --> 00:40:40,698 SO, I GOT MYSELF A PRO-RODEO SPONSORSHIP. 865 00:40:41,873 --> 00:40:43,613 WHEN DO YOU LEAVE? 866 00:40:43,674 --> 00:40:44,844 WELL, THAT ALL DEPENDS. 867 00:40:44,909 --> 00:40:46,609 I MEAN, I COULD STAY FOR A COUPLE MORE WEEKS. 868 00:40:52,350 --> 00:40:53,980 AH... 869 00:40:54,051 --> 00:40:56,451 THEN AGAIN THE WEATHER'S TURNING 870 00:40:56,488 --> 00:41:00,158 SO I'LL PROBABLY HEAD OUT TODAY. 871 00:41:00,158 --> 00:41:01,158 WE'RE GONNA BE A LITTLE SHORTHANDED 872 00:41:01,225 --> 00:41:03,025 OVER HERE, AREN'T WE? 873 00:41:03,094 --> 00:41:05,034 AH, YOU'LL FIND SOMEONE. 874 00:41:06,097 --> 00:41:07,697 YEAH, I GUESS. 875 00:41:09,300 --> 00:41:10,730 (SPARTAN SNUFFLES) 876 00:41:10,801 --> 00:41:11,671 WELL... 877 00:41:12,804 --> 00:41:15,174 WELL, GOOD LUCK. 878 00:41:16,341 --> 00:41:17,311 THANKS. 879 00:41:19,443 --> 00:41:21,043 HEY, UH, I'LL SEE YA. 880 00:41:23,180 --> 00:41:24,210 YES, YOU WILL. 881 00:41:28,786 --> 00:41:31,686 ♪ Frozen minds and frozen hearts ♪ 882 00:41:33,090 --> 00:41:35,120 ♪ Holding up your sleeps ♪ 883 00:41:38,596 --> 00:41:42,426 CALEB: TRY NOT TO MAKE MY MANSION TOO GIRLY WHILE I'M GONE. 884 00:41:42,500 --> 00:41:44,200 ASHLEY: I'LL TRY. 885 00:41:44,269 --> 00:41:45,169 CALEB: AND DON'T FORGET TO KICK HE HEATER 886 00:41:45,236 --> 00:41:47,196 WHEN IT CONKS OUT. 887 00:41:47,272 --> 00:41:48,442 I WILL. 888 00:41:51,076 --> 00:41:53,406 I'M GONNA MISS YOU, COWBOY. 889 00:41:53,477 --> 00:41:55,847 I'M GONNA MISS YOU TOO. 890 00:41:58,283 --> 00:41:59,253 HERE. 891 00:42:00,585 --> 00:42:01,845 WHAT'S THIS? 892 00:42:01,919 --> 00:42:03,549 IT'S TO PUT YOUR BELT BUCKLES IN. 893 00:42:03,621 --> 00:42:04,551 (LAUGHS) 894 00:42:04,556 --> 00:42:06,016 ♪ It's more than life ♪ 895 00:42:06,090 --> 00:42:07,990 ♪ It's more than this ♪ 896 00:42:07,993 --> 00:42:10,293 ♪ It's more than I have ♪ 897 00:42:10,295 --> 00:42:12,495 ♪ It's not that hard ♪ 898 00:42:12,564 --> 00:42:16,104 ♪ It's not as easy as it seems ♪ 899 00:42:17,168 --> 00:42:18,828 ♪ To pick up the pieces... ♪ 900 00:42:18,903 --> 00:42:21,073 WELL... 901 00:42:21,138 --> 00:42:22,838 I GUESS I'D BETTER GET GOING. 902 00:42:22,841 --> 00:42:24,511 YEAH. 903 00:42:24,509 --> 00:42:26,209 NOW GO BREAK A BRONC, WILL YA? 904 00:42:30,315 --> 00:42:34,645 ♪ Quiet eyes and quiet thoughts ♪ 905 00:42:34,719 --> 00:42:36,189 ♪ Creeping up on you ♪ 906 00:42:37,589 --> 00:42:39,119 (TRUCK RUMBLES AWAY) 907 00:42:39,124 --> 00:42:41,464 ♪ Push them out and move along ♪ 908 00:42:43,628 --> 00:42:45,728 ♪ And I would if I were you ♪ 909 00:42:48,032 --> 00:42:50,932 ♪ Let your guard down with the night ♪ 910 00:42:52,871 --> 00:42:54,501 ♪ Ye-ah, ye-ah, ye-ah ♪ 911 00:42:56,874 --> 00:43:00,614 ♪ Lay regrets down in your eyes ♪ 912 00:43:05,516 --> 00:43:07,476 ♪ It's more than life ♪ 913 00:43:07,552 --> 00:43:09,752 ♪ It's more than this ♪ 914 00:43:09,820 --> 00:43:12,090 ♪ It's more than I have ♪ 915 00:43:12,156 --> 00:43:14,316 ♪ It's not that hard ♪ 916 00:43:14,392 --> 00:43:16,592 ♪ It's not as easy as it seems ♪ 917 00:43:18,896 --> 00:43:20,696 ♪ To pick up the pieces... ♪ 918 00:43:20,765 --> 00:43:21,755 ASHLEY? 919 00:43:24,636 --> 00:43:27,036 WHAT'S WRONG, HONEY? 920 00:43:27,038 --> 00:43:28,938 (TEARFUL) CALEB'S GONE. 921 00:43:29,907 --> 00:43:33,237 ♪ Pull the stars down from the sky ♪ 922 00:43:34,112 --> 00:43:38,112 ♪ Lay your head down next to mine! ♪ 923 00:43:43,487 --> 00:43:45,687 ♪ Oh, oh, it's more than this ♪ 924 00:43:47,825 --> 00:43:49,185 TY: SO HOW'D YOU KNOW? 925 00:43:49,260 --> 00:43:50,430 AMY: KNOW WHAT? 926 00:43:51,062 --> 00:43:54,202 THAT SPARTAN WASN'T GONE FOREVER. 927 00:43:54,265 --> 00:43:58,895 WELL, THERE'S SOME THINGS THAT YOU JUST SORTA KNOW. 928 00:43:58,969 --> 00:44:00,739 TY AND AMY: (CHUCKLE) 929 00:44:00,739 --> 00:44:02,439 ♪ It's more than life ♪ 930 00:44:02,506 --> 00:44:04,866 ♪ It's more than this ♪ 931 00:44:04,942 --> 00:44:07,012 ♪ It's more than I have ♪ 932 00:44:07,012 --> 00:44:09,282 ♪ It's not that hard ♪ 933 00:44:09,346 --> 00:44:13,876 ♪ It's not as easy as it seems ♪ 934 00:44:13,951 --> 00:44:18,091 ♪ To pick up the pieces of your dreams ♪ 935 00:44:18,156 --> 00:44:20,356 ♪ It's more than life ♪ 936 00:44:20,425 --> 00:44:22,185 ♪ It's more than this ♪ 937 00:44:22,193 --> 00:44:24,733 ♪ It's more than I have ♪ 938 00:44:24,795 --> 00:44:26,225 ♪ It's not that hard ♪ 939 00:44:27,932 --> 00:44:28,972 COME ON. 940 00:44:29,033 --> 00:44:31,203 ♪ It's not as easy as it seems ♪ 941 00:44:31,268 --> 00:44:33,838 ♪ To pick up the pieces ♪