1
00:00:01,702 --> 00:00:03,042
(READING ALOUD)
MAGGIE'S DINER.
2
00:00:03,103 --> 00:00:04,773
(COMPUTER PINGS)
3
00:00:04,805 --> 00:00:06,135
OH!
OH MY GOD!
4
00:00:06,206 --> 00:00:07,566
YOU ARE SUPPOSED
TO BE PETER.
5
00:00:07,641 --> 00:00:09,011
AND YOU'RE SUPPOSED
TO BE SAM.
6
00:00:09,010 --> 00:00:11,310
WHY DIDN'T YOU TELL ME
YOU WORKED FOR BEDFORD OIL?
7
00:00:11,312 --> 00:00:12,642
I OWN BEDFORD.
8
00:00:14,615 --> 00:00:16,115
VAL:
DON'T TELL MY DAUGHTER
ABOUT THIS.
9
00:00:16,183 --> 00:00:17,783
LET'S JUST SAY NOW YOU'VE GOT
ALL THE SPONSORSHIP
10
00:00:17,851 --> 00:00:19,081
YOU'RE GONNA NEED.
11
00:00:19,086 --> 00:00:20,346
WHAT'RE YOU LOOKING AT?
12
00:00:20,421 --> 00:00:21,591
NOTHING.
13
00:00:21,655 --> 00:00:22,715
WHATEVER.
14
00:00:22,723 --> 00:00:24,163
I THINK IT MIGHT
JUST BE A PHASE.
15
00:00:24,224 --> 00:00:25,624
I JUST MADE A PROMISE.
16
00:00:25,692 --> 00:00:26,662
YEAH, TO ME.
17
00:00:26,726 --> 00:00:28,126
HEY, I KNOW YOU'LL DO GREAT
AT THE RODEO.
18
00:00:28,195 --> 00:00:29,925
YEAH, THANKS.
19
00:00:29,996 --> 00:00:31,126
TY:
(GRUNTS)
20
00:00:31,198 --> 00:00:33,298
TY AND AMY:
(GRUNT AND GIGGLE)
21
00:00:33,366 --> 00:00:34,296
TY:
GOTCHA!
22
00:00:34,367 --> 00:00:35,167
TY AND AMY:
(LAUGH)
23
00:00:37,437 --> 00:00:39,607
(SPARTAN SNORTS AND PUFFS)
24
00:00:44,878 --> 00:00:47,008
(RUSTLING NEARBY)
WHOA...
25
00:00:47,080 --> 00:00:48,280
(SPARTAN SNORTS NERVOUSLY)
26
00:00:49,549 --> 00:00:51,819
(OMINOUS MUSIC)
27
00:00:54,822 --> 00:00:56,122
(SPARTAN SNORTS)
28
00:01:07,568 --> 00:01:08,768
(BIRD CHIRPS IN THE DISTANCE)
29
00:01:09,870 --> 00:01:11,100
(RUSTLING)
30
00:01:13,307 --> 00:01:14,607
(SPARTAN SNORTS)
31
00:01:15,976 --> 00:01:18,476
I NEVER THOUGHT
I WAS THE JEALOUS TYPE,
32
00:01:18,545 --> 00:01:20,075
BUT THEN I'VE NEVER
DATED A GUY
33
00:01:20,147 --> 00:01:22,807
WHOSE BEST FRIEND
IS A GIRL BEFORE.
34
00:01:22,883 --> 00:01:25,253
I'LL GET USED TO IT.
35
00:01:25,318 --> 00:01:26,648
JUST FOR THE RECORD,
I'VE HAD A FEW RUN-INS
36
00:01:26,654 --> 00:01:29,354
WITH THE GREEN MONSTER
MYSELF.
37
00:01:29,422 --> 00:01:30,492
OH YEAH?
38
00:01:30,557 --> 00:01:31,387
YEAH.
39
00:01:32,927 --> 00:01:36,497
WELL, YOU HAVE NOTHING
TO WORRY ABOUT.
40
00:01:40,233 --> 00:01:43,033
(APPROACHING CLOP OF HOOVES)
41
00:01:43,103 --> 00:01:44,773
I'M SORRY.
I, UH...
42
00:01:45,972 --> 00:01:47,112
(CLEARS THROAT AWKWARDLY)
43
00:01:47,174 --> 00:01:49,244
DIDN'T MEAN TO INTERRUPT.
(EMBARRASSED LAUGH)
44
00:01:49,243 --> 00:01:50,413
I'LL SEE YOU LATER.
45
00:01:50,477 --> 00:01:51,377
SEE YA.
46
00:01:54,148 --> 00:01:55,948
NICE TO SEE YOU AGAIN,
AMY.
47
00:01:56,016 --> 00:01:56,946
SEE YA.
48
00:02:00,053 --> 00:02:01,423
SO...
49
00:02:01,422 --> 00:02:03,862
LOOKS LIKE YOU TWO
REALLY WORKED THINGS OUT.
50
00:02:03,924 --> 00:02:05,664
YEAH.
51
00:02:05,659 --> 00:02:07,459
AMY:
THAT'S GOOD.
52
00:02:07,527 --> 00:02:09,557
HERE, LET ME GET THAT
FOR YA.
53
00:02:09,563 --> 00:02:10,763
THANK YOU.
54
00:02:14,501 --> 00:02:16,371
(ODD CREAKING NOISE)
55
00:02:20,841 --> 00:02:22,041
(OMINOUS MUSIC)
56
00:02:23,310 --> 00:02:24,610
DO YOU HEAR THAT?
57
00:02:25,245 --> 00:02:26,145
WHAT?
58
00:02:27,347 --> 00:02:28,877
(SIGHING)
I DON'T KNOW.
59
00:02:28,949 --> 00:02:31,649
IT'S PROBABLY
JUST THE WIND.
60
00:02:33,853 --> 00:02:35,193
IT'S GONNA BE
A NICE NIGHT.
61
00:02:35,189 --> 00:02:36,689
WANT ME TO TURN
SPARTAN OUT FOR YA?
62
00:02:36,756 --> 00:02:38,286
NO.
63
00:02:38,358 --> 00:02:39,788
I JUST...
64
00:02:39,859 --> 00:02:42,159
I'D REALLY RATHER
HE STAYS IN, OKAY?
65
00:02:42,196 --> 00:02:43,196
IS EVERYTHING OKAY?
66
00:02:46,066 --> 00:02:46,996
YEAH.
67
00:02:48,635 --> 00:02:49,795
(OMINOUS MUSIC)
68
00:02:52,806 --> 00:02:53,706
(MOANS)
69
00:02:54,874 --> 00:02:56,014
(SPARTAN WHINNIES WILDLY)
70
00:02:56,076 --> 00:02:57,006
(GASPS)
71
00:02:58,912 --> 00:03:02,052
(DEEP BREATHS,
RUNNING FOOTSTEPS)
72
00:03:02,115 --> 00:03:03,375
(DOOR GRINDS OPEN)
73
00:03:05,252 --> 00:03:06,222
(MOANS)
74
00:03:07,921 --> 00:03:08,891
(LIGHT FOOTSTEPS)
75
00:03:13,059 --> 00:03:15,029
(STALL LOCK CLUNKS,
SPARTAN SNORTS NERVOUSLY)
76
00:03:16,096 --> 00:03:18,026
(SPARTAN WHINNIES WILDLY)
77
00:03:20,634 --> 00:03:22,104
(SPARTAN GRUNTS, AGITATED)
78
00:03:22,169 --> 00:03:23,099
(MOANS)
79
00:03:24,304 --> 00:03:26,104
(HOOVES CLOP)
80
00:03:28,575 --> 00:03:29,735
(TRUCK ENGINE REVS)
81
00:03:29,809 --> 00:03:30,709
(GASPS)
82
00:03:38,818 --> 00:03:41,118
HEY, IT'S NOT EVEN DAWN.
WHERE ARE YOU GOING?
83
00:03:41,121 --> 00:03:42,251
I JUST WANT TO CHECK
ON SPARTAN.
84
00:03:45,525 --> 00:03:46,385
(DOOR OPENS)
85
00:03:50,263 --> 00:03:51,163
TY!
86
00:03:57,204 --> 00:03:58,204
TY!
87
00:03:58,205 --> 00:03:59,535
(DOOR OPENS)
88
00:04:03,877 --> 00:04:04,807
TY, SPARTAN'S GONE!
89
00:04:07,380 --> 00:04:08,410
(DRAMATIC CRESCENDO)
90
00:04:10,150 --> 00:04:17,860
♪♪♪
91
00:04:17,858 --> 00:04:25,528
♪♪♪
92
00:04:25,532 --> 00:04:28,032
♪ And at the break of day ♪
93
00:04:28,101 --> 00:04:32,771
♪ You sank into your dream ♪
94
00:04:32,839 --> 00:04:34,109
♪ You dreamer ♪
95
00:04:34,108 --> 00:04:36,808
♪ Oh, oh, oh... ♪
96
00:04:36,876 --> 00:04:38,776
♪ You dreamer ♪
97
00:04:41,081 --> 00:04:44,981
♪ You dreamer ♪
98
00:04:51,124 --> 00:04:52,864
(HORSE HOOVES CLOP,
HORSE WHINNIES IN THE DISTANCE)
99
00:04:54,994 --> 00:04:56,394
AMY:
ALL RIGHT, SO WE'VE GOT
HIGHWOOD AUCTION TODAY.
100
00:04:56,463 --> 00:04:58,133
WE STILL HAVE INNISFAIL
NEXT WEEKEND
101
00:04:58,132 --> 00:05:01,272
AND THEN OLDS,
STAVELY AND STRATHMORE.
102
00:05:01,335 --> 00:05:02,965
AMY, WE'VE BEEN TO FOUR
OF THESE THINGS
103
00:05:03,036 --> 00:05:04,836
IN THE PAST WEEK.
104
00:05:06,073 --> 00:05:07,413
YOU KNOW WHAT
THE POLICE SAID:
105
00:05:07,474 --> 00:05:08,744
WHOEVER STOLE SPARTAN
ISN'T GONNA RISK
106
00:05:08,809 --> 00:05:11,079
SELLING HIM
IN AN AUCTION HOUSE.
107
00:05:11,078 --> 00:05:13,148
I'M GONNA FIND HIM, TY.
108
00:05:13,213 --> 00:05:14,153
I JUST FEEL IT.
109
00:05:22,622 --> 00:05:23,522
(SNIFFLING)
110
00:05:26,259 --> 00:05:27,329
WHAT?
111
00:05:27,361 --> 00:05:29,531
YOUR...
112
00:05:29,596 --> 00:05:30,726
IT'S CASCADING
DOWN YOUR FACE
113
00:05:30,797 --> 00:05:33,567
LIKE TWO BIG MUD SLIDES.
114
00:05:33,633 --> 00:05:35,533
WHY CAN'T MR. INTERNET
SEND CHOCOLATE
115
00:05:35,602 --> 00:05:37,042
OR JELLY BEANS
OR SOMETHING?
116
00:05:37,104 --> 00:05:39,704
ALL THIS SHRUBBERY
IS DRIVING MY ALLERGIES CRAZY!
117
00:05:39,773 --> 00:05:40,943
MALLORY,
YOU DON'T HAVE ALLERGIES.
118
00:05:44,511 --> 00:05:46,581
I CAN'T BELIEVE
SPARTAN'S GONE.
119
00:05:46,580 --> 00:05:47,880
I KNOW.
120
00:05:47,947 --> 00:05:51,077
I JUST SAW AMY JUST STARING
AT HIS EMPTY STALL.
121
00:05:51,151 --> 00:05:53,121
I DON'T EVEN KNOW
WHAT TO SAY TO HER.
122
00:05:53,186 --> 00:05:55,046
THERE'S NOT MUCH WE CAN
SAY TO HER, YOU KNOW.
123
00:05:55,122 --> 00:05:59,922
WE JUST HAVE TO LET HER KNOW
WE'RE THERE FOR HER AND...
124
00:05:59,927 --> 00:06:03,187
YOU CAN PUT THESE POSTERS UP
AT SCHOOL TOMORROW.
125
00:06:03,263 --> 00:06:04,933
DARN ALLERGIES.
126
00:06:09,803 --> 00:06:10,943
ALLERGIES.
127
00:06:12,406 --> 00:06:14,136
GOT IT.
128
00:06:14,207 --> 00:06:15,337
GRAMPA, YOU KNOW,
WE HAVE GOT TO DO
129
00:06:15,376 --> 00:06:17,736
SOMETHING ABOUT AMY.
130
00:06:17,811 --> 00:06:19,541
SHE DOESN'T EAT,
SHE BARELY SLEEPS.
131
00:06:19,612 --> 00:06:20,852
IT'S JUST...
132
00:06:20,914 --> 00:06:23,014
LIVESTOCK PAPERS,
HORSE AUCTIONS,
133
00:06:23,083 --> 00:06:26,153
THE INTERNET,
MISSING POSTERS.
134
00:06:26,153 --> 00:06:27,223
SHE IS GOING TO CRASH.
135
00:06:27,221 --> 00:06:28,191
I KNOW.
136
00:06:29,456 --> 00:06:30,886
I'VE TRIED TALKING
TO HER ABOUT IT,
137
00:06:30,957 --> 00:06:32,617
BUT THAT SISTER OF YOURS,
138
00:06:32,692 --> 00:06:34,192
WHEN SHE GETS SOMETHING
IN HER HEAD
139
00:06:34,260 --> 00:06:35,790
IT IS AT FULL SPEED.
140
00:06:37,431 --> 00:06:39,301
(HORSE WHINNIES LOUDLY)
141
00:06:42,035 --> 00:06:43,335
(HORSE WHINNIES)
142
00:06:46,639 --> 00:06:47,839
AMY:
TY! TY, LOOK!
143
00:06:51,979 --> 00:06:52,909
COME ON!
144
00:06:56,349 --> 00:06:57,849
(HORSE WHINNIES)
145
00:06:57,851 --> 00:06:58,851
SPARTAN?
146
00:07:10,531 --> 00:07:11,531
(SIGHS)
147
00:07:13,534 --> 00:07:15,874
THERE SURE ARE A LOT
OF BEAUTIFUL HORSES HERE.
148
00:07:15,936 --> 00:07:16,866
YEAH.
149
00:07:19,305 --> 00:07:22,135
YOU EVER THINK ABOUT
BUYING ANOTHER ONE?
150
00:07:22,142 --> 00:07:25,042
WHY WOULD I WANT
ANOTHER HORSE?
151
00:07:29,149 --> 00:07:32,419
AMY, I KNOW THIS
IS HARD FOR YOU.
152
00:07:33,186 --> 00:07:36,546
I DON'T WANT TO SOUND HARSH,
BUT WE HAVE TO FACE FACTS.
153
00:07:36,623 --> 00:07:38,823
YOU MAY NOT FIND HIM.
154
00:07:43,697 --> 00:07:45,657
(SHRILL WHINNY)
155
00:07:57,844 --> 00:07:59,014
(PAPER CRINKLES
AS IT'S UNFURLED)
156
00:08:08,455 --> 00:08:09,615
(GATE LOCK CLANKS)
157
00:08:13,393 --> 00:08:14,633
(HORSE SNORTS SOFTLY)
158
00:08:16,663 --> 00:08:17,563
HEY, HARLEY.
159
00:08:19,399 --> 00:08:20,269
49.
160
00:08:30,410 --> 00:08:32,510
AUCTIONEER: (ROLLING PATTER)
19, 19, HOW ABOUT 18, 19?
161
00:08:32,579 --> 00:08:34,049
$1800, 19!
162
00:08:34,113 --> 00:08:35,953
EIGHTEEN, 19,
$2000 DOLLARS ON UP!
163
00:08:36,015 --> 00:08:37,875
19, 2, 2, 2 TO 1!
164
00:08:37,951 --> 00:08:40,851
TWO TO ONE, 2, 2, OUT!
(GAVEL BANGS)
165
00:08:40,854 --> 00:08:42,154
UH, 21 TO 2!
166
00:08:42,222 --> 00:08:43,922
(AUCTIONEER PATTER CONTINUES)
167
00:08:43,990 --> 00:08:45,120
AND, UH, SOLD HIM!
(GAVEL BANGS)
168
00:08:45,191 --> 00:08:47,491
HE GOES TO THE GENTLEMAN
IN THE BLACK COWBOY HAT.
169
00:08:47,561 --> 00:08:49,861
NEXT BLOCK, WE'VE GOT A RISING
TWO-YEAR-OLD BAY GELDING
170
00:08:49,863 --> 00:08:50,933
COMING IN HERE.
171
00:08:50,931 --> 00:08:52,031
NAME'S HARLEY.
172
00:08:52,098 --> 00:08:53,998
GOOD, STRONG ATHLETIC BODY
ON HIM.
173
00:08:54,067 --> 00:08:56,127
FROM A PLEASURE HORSE
TO A JUMPING HORSE.
174
00:08:56,202 --> 00:08:57,942
HE'S A BEAUTY,
ISN'T HE?
175
00:08:58,004 --> 00:08:59,744
AUCTIONEER:
NUMBER 49 IS THE NUMBER TO BUY.
UH, 15... UH, 15...
176
00:08:59,806 --> 00:09:00,106
YEAH.
177
00:09:02,208 --> 00:09:03,378
IT WOULDN'T TAKE LONG
FOR YOU TO BREAK HIM.
178
00:09:04,844 --> 00:09:06,954
TY, DON'T GO THERE.
179
00:09:07,013 --> 00:09:08,413
AUCTIONEER:
(ROLLING PATTER) SEVEN NOW!
LET'S GO 7 OF 8! UH, 7 OF 8.
180
00:09:08,481 --> 00:09:09,981
HOW ABOUT 5 NOW? 7 NOW!
181
00:09:09,983 --> 00:09:11,823
HOW ABOUT 6, 7 OF 8?
UH, 7 AND HALF.
182
00:09:11,884 --> 00:09:12,854
TY!
183
00:09:12,853 --> 00:09:13,923
WHAT'RE YOU DOING?
184
00:09:13,987 --> 00:09:14,987
I'M BUYING A HORSE.
185
00:09:16,490 --> 00:09:17,360
AUCTIONEER:
(ROLLING PATTER)
TEN NOW! UH, 10.
186
00:09:17,423 --> 00:09:18,563
ELEVEN NOW, $1100!
187
00:09:18,592 --> 00:09:20,162
I'M AT 10 AND HALF.
188
00:09:20,827 --> 00:09:21,727
10 AND HALF!
189
00:09:21,728 --> 00:09:23,758
10 AND HALF NOW.
$1100!
190
00:09:24,230 --> 00:09:25,230
10 AND A HALF,
$1100 ON HIM...
191
00:09:25,232 --> 00:09:27,932
(GAVEL BANGS)
SOLD HIM! $1050 DOLLARS!
192
00:09:28,001 --> 00:09:29,071
GOOD EYE THERE, YOUNG MAN.
193
00:09:29,135 --> 00:09:30,965
HOW ARE YOU GONNA
PAY FOR HIM?
194
00:09:31,037 --> 00:09:31,997
I'VE BEEN SAVING MONEY.
195
00:09:32,071 --> 00:09:33,711
YEAH,
FOR A MOTORCYCLE.
196
00:09:34,608 --> 00:09:36,978
HE'S KINDA LIKE A MOTORCYCLE.
HIS NAME'S HARLEY.
197
00:09:36,977 --> 00:09:38,507
AUCTIONEER:
OKAY, NEXT HORSE COMING
IN THE RING
198
00:09:38,578 --> 00:09:40,778
IS LOT NUMBER 51.
199
00:09:40,847 --> 00:09:43,307
UH, NO INFORMATION ON THE CARD
ON THIS HORSE.
200
00:09:43,317 --> 00:09:45,117
SO I GUESS JUST BUY HIM
AS YOU SEE HIM.
201
00:09:45,184 --> 00:09:47,194
CERTAINLY ACTS GENTLE.
202
00:09:47,253 --> 00:09:50,153
ALRIGHTY!
AND A DECENT REIN ON HIM TOO.
203
00:09:50,223 --> 00:09:52,293
HAVE A LOOK AT HIM, BOYS.
25, LET'S GO!
204
00:09:52,292 --> 00:09:54,562
(ROLLING PATTER)
UH, 25, 25, $2000 DOLLARS!
205
00:09:54,627 --> 00:09:56,157
I BID $2,000! A $1,000!
206
00:09:56,163 --> 00:09:58,003
UH, 7 AND A HALF!
207
00:09:58,064 --> 00:10:00,304
YUP! YUP! HO!
208
00:10:00,300 --> 00:10:02,830
TY:
AMY! I THINK IT'S SPARTAN!
209
00:10:02,902 --> 00:10:05,672
AUCTIONEER: (ROLLING PATTER)
11 ON THE TABLE.
NOW 12 AND 8!
210
00:10:05,706 --> 00:10:07,866
UH, 14...
HOW ABOUT 13, 14, 15?
211
00:10:07,874 --> 00:10:09,074
UH, $1400...
212
00:10:09,076 --> 00:10:10,406
TY, THAT'S HIM.
213
00:10:10,476 --> 00:10:12,076
AUCTIONEER:
18! AND SOLD THE HORSE! $1800!
214
00:10:12,079 --> 00:10:13,949
BUYER NUMBER 61.
215
00:10:14,013 --> 00:10:15,853
SECOND TIME.
$1800.
216
00:10:17,651 --> 00:10:19,051
THAT'S WES.
217
00:10:20,654 --> 00:10:22,324
(GATE SQUEAKS OPEN)
218
00:10:22,389 --> 00:10:23,489
(HORSE WHINNIES)
219
00:10:23,556 --> 00:10:24,656
TY:
HEY, SPARTAN.
220
00:10:24,724 --> 00:10:25,864
IT'S ALL RIGHT.
221
00:10:25,925 --> 00:10:27,025
HEY, BUDDY,
THAT ONE'S SOLD.
222
00:10:30,963 --> 00:10:31,863
YOU.
223
00:10:34,067 --> 00:10:35,267
WHAT THE HELL ARE YOU DOING
WITH MY HORSE?
224
00:10:35,335 --> 00:10:36,595
IT'S NOT YOUR HORSE!
225
00:10:36,637 --> 00:10:37,697
GET OUTTA HERE.
226
00:10:37,771 --> 00:10:39,041
(STRUGGLING GRUNTS)
227
00:10:40,339 --> 00:10:41,639
TOM:
MR. CALSTROM?
228
00:10:45,111 --> 00:10:46,141
THAT'S ME.
229
00:10:46,212 --> 00:10:48,682
TOM WHEATLY,
BRAND INSPECTOR.
230
00:10:48,748 --> 00:10:51,048
LIKE WE MIGHT HAVE
A SLIGHT COMPLICATION
231
00:10:51,117 --> 00:10:52,477
ON OUR HANDS.
232
00:10:52,552 --> 00:10:53,622
THIS YOUNG LADY HERE
SEEMS TO THINK
233
00:10:53,686 --> 00:10:55,616
YOU JUST BOUGHT
HER STOLEN HORSE.
234
00:10:55,689 --> 00:10:57,789
I GOT THE PAPERS
RIGHT HERE.
235
00:10:57,824 --> 00:11:00,194
WES:
SO WHAT? SHE'S GOT SOME
REGISTRATION PAPERS.
236
00:11:00,259 --> 00:11:02,129
WHERE'S THE BILL
OF SALE?
237
00:11:02,195 --> 00:11:04,325
AMY:
WELL, WE...
WE DIDN'T GET ONE.
238
00:11:05,465 --> 00:11:06,695
YOU DON'T HAVE
A BILL OF SALE?
239
00:11:06,766 --> 00:11:07,596
AMY:
WELL, MY MOM WHEN SHE...
240
00:11:07,601 --> 00:11:09,331
WHEN...
241
00:11:09,336 --> 00:11:11,336
THE GUY WE BOUGHT HIM FROM
DIDN'T GIVE US ONE.
242
00:11:11,404 --> 00:11:12,404
WELL...
243
00:11:12,472 --> 00:11:14,842
THESE PAPERS ARE MEANINGLESS
WITHOUT THEM.
244
00:11:14,908 --> 00:11:16,238
WE GONNA BE
MUCH LONGER?
245
00:11:16,309 --> 00:11:18,339
SORRY FOR THE INCONVENIENCE,
MR. CALSTROM.
246
00:11:18,411 --> 00:11:19,741
LOAD-OUT'S THAT WAY.
247
00:11:19,812 --> 00:11:21,252
WHAT?!
248
00:11:21,248 --> 00:11:23,578
AMY:
NO! NO, YOU CAN'T DO THIS!
THAT'S MY HORSE!
249
00:11:23,617 --> 00:11:25,947
I'M SORRY,
MISS FLEMING.
250
00:11:27,688 --> 00:11:30,088
AMY:
STOP IT!
YOU'RE HURTING HIM!
251
00:11:30,156 --> 00:11:31,986
THIS IS MY HORSE!
YOU CAN'T...
252
00:11:32,058 --> 00:11:34,258
WES! WES, I'LL BUY HIM
BACK FROM YOU!
253
00:11:34,261 --> 00:11:35,931
AMY, THERE'S NOTHING
WE CAN DO.
254
00:11:37,029 --> 00:11:38,259
NOT NOW ANYWAY.
255
00:11:38,331 --> 00:11:39,431
AMY:
THAT'S MY HORSE.
256
00:11:39,499 --> 00:11:40,399
YOU CAN'T DO THIS!
YOU DON'T UNDERSTAND!
257
00:11:40,467 --> 00:11:42,027
THAT GUY TRIED
TO BURN DOWN OUR BARN!
258
00:11:49,408 --> 00:11:50,338
WHINNIES)
259
00:11:51,745 --> 00:11:53,005
I'M GONNA HAVE TO COME BACK
LATER TONIGHT
260
00:11:53,013 --> 00:11:55,083
TO PICK UP THE HORSES,
DUTCH.
261
00:11:55,148 --> 00:11:57,378
IF I CAN FIND
NEW TIRES BY THEN.
262
00:11:57,450 --> 00:11:58,280
I'LL PUT 'EM
IN THE BARN.
263
00:12:01,221 --> 00:12:02,151
YOU LITTLE...
264
00:12:05,558 --> 00:12:07,328
DUTCH:
NOT A GOOD IDEA.
265
00:12:09,496 --> 00:12:10,426
I DIDN'T WANT
HIM LEAVING
266
00:12:10,497 --> 00:12:12,157
BEFORE WE TALKED
TO THE BRAND INSPECTOR.
267
00:12:12,232 --> 00:12:13,332
IT DIDN'T REALLY HELP,
DID IT?
268
00:12:17,103 --> 00:12:21,413
JACK:
WELL, THANK YOU, CONSTABLE.
I APPRECIATE YOUR TIME.
269
00:12:21,408 --> 00:12:23,778
NOBODY KNOWS WHO SPARTAN'S
SELLER WAS.
270
00:12:23,843 --> 00:12:25,313
SURPRISE, SURPRISE.
271
00:12:25,312 --> 00:12:28,712
HE USED A FAKE NAME,
FAKE I.D.
272
00:12:28,715 --> 00:12:30,915
HE'S PROBABLY LONG GONE
BY NOW, AMY.
273
00:12:30,917 --> 00:12:33,317
SO WHAT ABOUT WES?
WHAT'S HE DOING OUT OF JAIL?
274
00:12:33,386 --> 00:12:34,946
JACK:
WELL, HE PLED GUILTY
TO A LESSER CHARGE,
275
00:12:35,021 --> 00:12:37,061
DID SOME TIME
AND HE'S OUT ON GOOD BEHAVIOUR.
276
00:12:37,123 --> 00:12:39,063
GOOD BEHAVIOUR?
HE ALMOST KILLED YOU.
277
00:12:40,160 --> 00:12:41,390
I'LL FIND HIM.
278
00:12:41,460 --> 00:12:42,460
WHAT?
YOU WANNA FIND WES?
279
00:12:42,528 --> 00:12:43,858
WHY WOULD YOU DO THAT,
GRAMPA?
280
00:12:43,864 --> 00:12:46,434
SO I CAN MAKE HIM AN OFFER
HE CAN'T REFUSE.
281
00:12:46,499 --> 00:12:48,699
I'VE GOT SOMETHING FOR HIM TOO
AND IT'S NOT MONEY.
282
00:12:48,768 --> 00:12:51,138
WELL, DON'T THE POLICE
KNOW WHERE HE IS?
283
00:12:51,171 --> 00:12:52,201
JACK:
HE MIGHT BE IN TOWN.
284
00:12:52,272 --> 00:12:53,812
HE MIGHT BE
JUST PASSING THROUGH.
285
00:12:53,807 --> 00:12:55,307
AMY:
THERE'S GOTTA BE SOMETHING
WE CAN DO.
286
00:12:55,374 --> 00:12:57,114
JACK:
NOT MUCH WITHOUT
A BILL OF SALE.
287
00:12:57,176 --> 00:13:00,006
AND REMEMBER, YOU DIDN'T EXACTLY
BUY SPARTAN FROM MALLEN.
288
00:13:04,717 --> 00:13:06,247
(SIGHS HEAVILY)
OKAY, WELL,
289
00:13:06,319 --> 00:13:07,819
I'LL MAKE A FEW CALLS.
290
00:13:07,887 --> 00:13:09,117
I'LL LET YOU KNOW
WHAT I FIND OUT.
291
00:13:13,392 --> 00:13:15,092
I BOUGHT HER A COLT.
292
00:13:15,161 --> 00:13:16,591
YOU WHAT?
293
00:13:16,662 --> 00:13:18,702
I BOUGHT AMY A TWO-YEAR-OLD
BAY GELDING.
294
00:13:18,732 --> 00:13:19,662
THOUGHT IT MIGHT TAKE
HER MIND OFF SPARTAN.
295
00:13:22,502 --> 00:13:23,602
JACK:
WELL, THAT'S A NICE THOUGHT,
TY,
296
00:13:23,603 --> 00:13:25,973
BUT WHEN SOMEONE'S DOG DIES
297
00:13:26,038 --> 00:13:27,768
YOU CAN'T JUST BUY 'EM
A NEW PUPPY
298
00:13:27,808 --> 00:13:30,838
AND THINK EVERYTHING'S
GONNA BE OKAY.
299
00:13:31,944 --> 00:13:33,414
JUST GIVE HER SOME TIME.
300
00:13:36,550 --> 00:13:38,720
(CROW CAWS IN THE DISTANCE)
301
00:13:47,627 --> 00:13:49,487
(APPROACHING FOOTSTEPS)
302
00:13:54,267 --> 00:13:55,127
AMY?
303
00:13:57,337 --> 00:13:58,637
HE WAS ALL I HAD
LEFT OF HER.
304
00:14:00,373 --> 00:14:01,313
YOUR MOM?
305
00:14:06,413 --> 00:14:08,653
SHE DIED TRYING TO SAVE HIM.
306
00:14:10,049 --> 00:14:12,219
NOW IT'S LIKE HE'S DEAD TOO.
307
00:14:15,588 --> 00:14:16,448
HEY...
308
00:14:18,892 --> 00:14:19,962
AMY:
(SOBBING)
309
00:14:21,494 --> 00:14:22,534
IT'S OKAY.
310
00:14:33,639 --> 00:14:35,669
(HORN BLASTS,
TIRES SCREECH)
311
00:14:47,453 --> 00:14:48,553
I'LL GIVE YOU TWICE
WHAT YOU PAID FOR SPARTAN.
312
00:14:51,892 --> 00:14:53,222
YOU GOT A DEATH WISH,
PUNK?
313
00:14:53,293 --> 00:14:56,363
YOUR LITTLE TIRE SLASHING STUNT
IS COSTING ME TIME AND MONEY.
314
00:14:56,429 --> 00:14:58,329
YOU'RE LUCKY I DON'T KICK
YOUR ASS RIGHT NOW.
315
00:14:58,331 --> 00:14:59,701
THREE TIMES
WHAT YOU PAID.
316
00:14:59,765 --> 00:15:00,865
I WOULDN'T SELL YOU
THAT HORSE
317
00:15:00,867 --> 00:15:03,467
IF I WAS DOWN TO MY LAST
FRICKIN' PENNY.
318
00:15:03,470 --> 00:15:06,440
NOW GET OUT OF MY FACE
BEFORE I REARRANGE YOURS.
319
00:15:06,505 --> 00:15:08,905
(STRUGGLING GRUNTS,
BEER BOTTLES CRASH)
320
00:15:08,909 --> 00:15:10,539
(HARD PUNCH)
UNGH!
321
00:15:11,645 --> 00:15:12,775
UGH...
(BREATHING HARD)
322
00:15:14,614 --> 00:15:17,154
THAT'S FOR BREAKING MY BEER,
323
00:15:17,216 --> 00:15:18,316
AND THIS...
324
00:15:18,384 --> 00:15:19,324
IS FOR PLAIN BUGGING ME
325
00:15:19,385 --> 00:15:21,145
WITH THAT UGLY BABY FACE
OF YOURS.
326
00:15:21,220 --> 00:15:22,220
UNGH!
327
00:15:22,288 --> 00:15:23,888
UNGH!
328
00:15:25,791 --> 00:15:27,561
THAT'S FOR BUYING SPARTAN.
329
00:15:27,627 --> 00:15:29,427
AND THIS...
330
00:15:29,429 --> 00:15:30,829
THIS IS FOR JUST
BEING AN ASS.
331
00:15:30,896 --> 00:15:32,256
(HARD PUNCH)
332
00:15:32,332 --> 00:15:33,262
(GROANS)
333
00:15:34,801 --> 00:15:36,031
(BOTTLES CLANK)
334
00:15:36,102 --> 00:15:37,572
THANKS FOR THE BEER.
335
00:15:37,636 --> 00:15:39,496
I'LL BE SURE TO TOAST TO YA.
336
00:15:39,506 --> 00:15:41,166
YOU'RE A DEAD MAN, BORDEN.
337
00:15:53,753 --> 00:15:55,123
MALLORY:
HEY, BOY.
338
00:15:59,625 --> 00:16:00,955
WHAT'S WRONG?
339
00:16:00,994 --> 00:16:02,994
YOU MISS YOUR BUDDY,
DON'T YOU?
340
00:16:03,062 --> 00:16:04,062
ME TOO.
341
00:16:06,499 --> 00:16:09,099
JACK:
IT COULD BE YOUR NEW LOOK
IS SCARING HIM A BIT.
342
00:16:10,971 --> 00:16:12,401
WELL, HE PROBABLY THINKS
YOU'RE A RACCOON.
343
00:16:20,680 --> 00:16:21,680
(DOOR SHUTS)
344
00:16:26,652 --> 00:16:29,052
(READING ALOUD)
"BALLET IN CALGARY TONIGHT."
(GASPS)
345
00:16:29,121 --> 00:16:30,821
"PICK YOU UP AT 6:30."
346
00:16:32,625 --> 00:16:33,585
PICK ME UP?
347
00:16:37,897 --> 00:16:39,527
(DIALLING BEEPS)
348
00:16:40,299 --> 00:16:41,169
UH...
349
00:16:42,502 --> 00:16:44,372
PETER.
HEY, IT'S LOU.
350
00:16:44,371 --> 00:16:46,241
LISTEN, UM...
351
00:16:46,305 --> 00:16:47,705
THE BALLET TONIGHT
SOUNDS WONDERFUL,
352
00:16:47,773 --> 00:16:49,313
BUT YOU... YOU REALLY...
353
00:16:49,309 --> 00:16:50,239
YOU DON'T HAVE
TO COME PICK ME UP
354
00:16:50,309 --> 00:16:51,639
ALL THE WAY AT THE RANCH.
355
00:16:51,710 --> 00:16:55,180
I MEAN, I CAN JUST EASILY
MEET YOU AT THE THEATRE, OKAY?
356
00:16:55,181 --> 00:16:58,251
I HOPE YOU GET THIS MESSAGE.
OKAY, BYE.
357
00:16:58,317 --> 00:17:00,117
MALLORY:
WAS THAT THE INTERNET GUY?
358
00:17:00,186 --> 00:17:01,016
MALLORY...
359
00:17:02,655 --> 00:17:05,515
YOU'RE MEETING HIM
IN THE CITY, ALONE?!
360
00:17:05,591 --> 00:17:08,031
AND WHY HAVEN'T
WE MET THIS GUY?
361
00:17:08,028 --> 00:17:09,028
YOU KNOW WHAT?
362
00:17:09,095 --> 00:17:10,425
YOU HAVE NOTHING
TO WORRY ABOUT, OKAY?
363
00:17:10,496 --> 00:17:12,126
BECAUSE HE'S A REALLY
NICE GUY.
364
00:17:12,198 --> 00:17:15,068
YEAH,
AND SO WAS TED BUNDY.
365
00:17:15,134 --> 00:17:16,204
IT IS A BEAUTIFUL DAY
OUTSIDE.
366
00:17:16,202 --> 00:17:19,702
WHAT ARE YOU DOING
COOPED UP IN HERE?
367
00:17:21,841 --> 00:17:22,741
OKAY, LOOK.
368
00:17:22,809 --> 00:17:23,939
MALLORY,
I'LL TELL YOU WHAT...
369
00:17:23,943 --> 00:17:25,843
YOU GO TACK UP COPPER
370
00:17:25,911 --> 00:17:28,881
AND ME AND YOU CAN GO
FOR A TRAIL RIDE, OKAY?
371
00:17:28,882 --> 00:17:31,082
I DON'T FEEL LIKE IT.
372
00:17:41,161 --> 00:17:42,831
(SURPRISED GASP)
373
00:17:43,929 --> 00:17:44,999
HEY, UH...
374
00:17:45,064 --> 00:17:46,864
HOW WAS YOUR AFTERNOON
WITH KIT?
375
00:17:48,467 --> 00:17:49,497
OH MY GOD.
376
00:17:49,569 --> 00:17:51,599
WHEN YOU GUYS FIGHT,
YOU DON'T HOLD BACK.
377
00:17:51,671 --> 00:17:53,541
TY:
IT'S NOT FROM KIT, OKAY?
378
00:17:53,606 --> 00:17:55,236
I HAD A BIT OF A...
379
00:17:55,308 --> 00:17:56,808
RUN-IN WITH WES.
380
00:17:56,876 --> 00:17:58,236
HOW DID YOU FIND HIM?
381
00:17:58,244 --> 00:18:00,954
TY:
PULLED A FAVOUR FROM CLINT.
382
00:18:00,947 --> 00:18:02,707
HE KNEW A GUY
WHO KNEW A GUY.
383
00:18:02,782 --> 00:18:03,782
ANYWAY,
384
00:18:03,849 --> 00:18:04,919
I OFFERED TO PAY HIM
THREE TIMES
385
00:18:04,918 --> 00:18:06,248
WHAT HE PAID
FOR SPARTAN.
386
00:18:06,319 --> 00:18:07,919
THIS WAS HIS ANSWER.
387
00:18:07,987 --> 00:18:09,547
(BOLT CUTTERS CLATTERS)
388
00:18:11,790 --> 00:18:12,590
WHAT ARE THOSE FOR?
389
00:18:12,658 --> 00:18:14,758
AMY:
UM, I WAS JUST...
390
00:18:14,827 --> 00:18:17,557
PLANNING ON FIXING
FENCES LATER.
391
00:18:22,802 --> 00:18:25,672
TY, NO!
TY! GIVE IT BACK!
392
00:18:25,672 --> 00:18:26,972
BINOCULARS?
393
00:18:26,973 --> 00:18:28,213
FLASHLIGHT?
394
00:18:28,274 --> 00:18:31,514
YOU PLANNING ON FIXING
FENCES IN THE DARK?
395
00:18:31,577 --> 00:18:33,537
I'M GONNA BRING
SPARTAN BACK.
396
00:18:33,546 --> 00:18:34,676
HE IS MY HORSE
397
00:18:34,747 --> 00:18:36,707
AND NO ONE'S GONNA
TAKE HIM FROM ME!
398
00:18:36,716 --> 00:18:37,676
AND HOW'RE YOU GONNA
GET SPARTAN
399
00:18:37,684 --> 00:18:38,884
OUT OF A LOCKED
AUCTION HOUSE
400
00:18:38,885 --> 00:18:41,015
WITH A SECURITY GUARD
ON SITE?
401
00:18:41,086 --> 00:18:42,646
I'VE GOT IT UNDER CONTROL.
402
00:18:42,721 --> 00:18:43,821
COME ON, AMY.
403
00:18:43,890 --> 00:18:45,690
THEFT OVER $500
IS A FELONY.
404
00:18:45,758 --> 00:18:46,918
YOU CAN GO TO JAIL.
405
00:18:46,992 --> 00:18:48,292
YEAH, WELL, I'M NOT PLANNING
ON GETTING CAUGHT.
406
00:18:48,360 --> 00:18:51,560
THIS IS A REALLY,
REALLY BAD IDEA, OKAY?
407
00:18:51,631 --> 00:18:53,431
I'VE BEEN TO JAIL.
IT'S NOT A FUN PLACE
408
00:18:53,499 --> 00:18:55,069
AND I DON'T EVER
WANT TO GO BACK!
409
00:18:55,134 --> 00:18:57,944
I'M NOT ASKING
FOR YOUR HELP!
410
00:19:00,773 --> 00:19:03,373
AMY, COME ON,
PLEASE DON'T DO THIS.
411
00:19:03,376 --> 00:19:06,136
I AM GONNA GET
SPARTAN BACK.
412
00:19:10,717 --> 00:19:13,547
(SIGHS)
WHAT TIME DO WE LEAVE?
413
00:19:13,553 --> 00:19:14,523
9:30.
414
00:19:16,923 --> 00:19:17,863
OKAY.
415
00:19:31,738 --> 00:19:32,998
HEY.
LOU.
416
00:19:33,072 --> 00:19:33,972
HEY,
ARE YOU OKAY?
417
00:19:34,039 --> 00:19:35,069
YEAH, GREAT.
418
00:19:36,342 --> 00:19:37,242
OKAY.
419
00:19:41,414 --> 00:19:42,614
HEY, UM...
420
00:19:43,416 --> 00:19:45,876
ARE YOU SURE YOU'RE OKAY
WITH ME GOING OUT TONIGHT?
421
00:19:45,951 --> 00:19:46,981
YEAH, ABSOLUTELY.
422
00:19:47,052 --> 00:19:48,392
'CAUSE I CAN STAY.
423
00:19:48,454 --> 00:19:50,754
NO. GO. HAVE FUN.
424
00:19:50,757 --> 00:19:52,617
OKAY.
425
00:19:52,692 --> 00:19:54,362
AND YOU KNOW YOU CAN CALL ME
ON MY CELL PHONE
426
00:19:54,426 --> 00:19:56,556
IF YOU NEED ANYTHING AND...
427
00:19:56,563 --> 00:19:57,503
LOU.
428
00:19:58,498 --> 00:20:00,198
(SIGHS) OKAY.
429
00:20:07,106 --> 00:20:09,066
HEY, UM, DO I LOOK OKAY?
430
00:20:10,175 --> 00:20:11,905
YEAH, YOU LOOK GREAT.
431
00:20:11,977 --> 00:20:12,877
(NERVOUS EXHALE)
432
00:20:14,480 --> 00:20:15,380
OKAY.
433
00:20:16,516 --> 00:20:17,716
GO ON! GO HAVE FUN.
434
00:20:17,783 --> 00:20:18,883
LOU:
OKAY.
435
00:20:23,589 --> 00:20:24,659
YOU ON YOUR WAY OUT?
436
00:20:24,724 --> 00:20:25,794
YEAH.
437
00:20:25,858 --> 00:20:27,788
HAVE A GOOD NIGHT.
438
00:20:27,860 --> 00:20:28,930
YOU TOO.
439
00:20:35,468 --> 00:20:36,328
HEY...
440
00:20:36,369 --> 00:20:37,369
(DOOR SLAMS SHUT)
441
00:20:38,604 --> 00:20:40,944
EVERYTHING OKAY?
442
00:20:40,940 --> 00:20:43,010
(NERVOUS EXHALE)
YEAH, I UM...
443
00:20:43,075 --> 00:20:44,905
I JUST FORGOT...
I FORGOT MY KEYS SOMEWHERE.
444
00:20:47,413 --> 00:20:48,653
OH!
445
00:20:48,714 --> 00:20:50,154
(NERVOUS LAUGH)
HERE THEY ARE.
446
00:20:50,215 --> 00:20:51,545
IN MY PURSE.
447
00:20:51,551 --> 00:20:53,351
SILLY ME.
448
00:20:53,419 --> 00:20:54,549
(NERVOUS LAUGH)
449
00:20:54,554 --> 00:20:56,224
OKAY.
450
00:20:56,289 --> 00:20:57,219
BYE.
451
00:20:59,859 --> 00:21:01,289
DIDN'T YOU GET
MY MESSAGE?
YEAH, I DID.
452
00:21:01,360 --> 00:21:02,460
WHAT KIND OF GUY
LETS HIS DATE
453
00:21:02,528 --> 00:21:03,958
DRIVE HERSELF
TO THE BALLET?
454
00:21:03,963 --> 00:21:04,803
WHAT WAS THAT
ALL ABOUT?
455
00:21:04,863 --> 00:21:05,903
WHAT?
456
00:21:05,965 --> 00:21:07,565
WHAT? YOU JUST CLOSED
THE DOOR IN MY FACE.
457
00:21:07,633 --> 00:21:09,173
LOU:
OH, UH, WE JUST GOT A PUPPY.
458
00:21:09,234 --> 00:21:10,704
I DIDN'T WANT THE PUPPY
TO GET OUT.
459
00:21:26,285 --> 00:21:28,245
(DOOR SLAMS SHUT OUTSIDE)
460
00:21:29,388 --> 00:21:32,258
(TRUCK STARTS UP
AND RUMBLES AWAY)
461
00:21:44,870 --> 00:21:46,640
(SNORING QUIETLY)
462
00:21:48,741 --> 00:21:51,541
(FLOORBOARD SQUEAKS,
JACK SNORTS)
463
00:21:59,018 --> 00:22:01,348
(DOOR BANGS,
DOG BARKS IN DISTANCE)
464
00:22:06,558 --> 00:22:07,758
(HAND GRASPS FIRMLY)
465
00:22:09,896 --> 00:22:10,986
(WHISPERING)
WHAT'RE YOU DOING HERE?!
466
00:22:11,063 --> 00:22:12,263
I CAN'T BELIEVE
YOU LEFT WITHOUT ME!
467
00:22:12,331 --> 00:22:13,161
(WHISPERING)
GO HOME, AMY!
468
00:22:13,232 --> 00:22:14,232
I'M NOT GOING ANYWHERE!
469
00:22:14,299 --> 00:22:15,199
IT'S TOO RISKY,
OKAY?
470
00:22:15,267 --> 00:22:16,427
JACK WOULD KILL ME
IF WE GOT CAUGHT.
471
00:22:16,502 --> 00:22:18,242
NOW PLEASE GO!
NO.
472
00:22:20,806 --> 00:22:21,806
HMM.
473
00:22:21,874 --> 00:22:24,784
LOOKS LIKE SOMEONE
BORROWED MY TRUCK.
474
00:22:24,777 --> 00:22:27,107
UH, I EXPECT SHE'LL BE BACK
SOON ENOUGH.
475
00:22:27,179 --> 00:22:28,349
DO YOU WANT TO STAY?
476
00:22:28,381 --> 00:22:30,111
I THINK TY PUT SOME BEER
IN THE FRIDGE.
477
00:22:30,116 --> 00:22:31,046
CALEB:
SURE.
478
00:22:31,050 --> 00:22:33,580
YEAH,
A BEER SOUNDS GOOD.
479
00:22:33,652 --> 00:22:35,252
SO UH...
480
00:22:35,320 --> 00:22:37,390
CONGRATULATIONS ON GETTING
YOUR RODEO CARD.
481
00:22:37,456 --> 00:22:39,216
THANKS.
482
00:22:39,291 --> 00:22:40,591
WHEN ARE YOU
HEADING SOUTH?
483
00:22:40,659 --> 00:22:42,489
OH, I DON'T KNOW,
YOU KNOW?
484
00:22:42,561 --> 00:22:44,931
I'VE STILL GOTTA WORK OUT
THE FINANCIAL END.
485
00:22:44,997 --> 00:22:47,357
WELL, EVER THINK ABOUT
GETTING A SPONSOR?
486
00:22:47,433 --> 00:22:49,403
WELL, THAT'S KINDA WHAT
I WANTED TO TALK TO AMY ABOUT.
487
00:22:50,769 --> 00:22:51,969
OH?
488
00:22:51,971 --> 00:22:53,201
I...
489
00:22:53,272 --> 00:22:55,072
I WAS APPROACHED
BY A BUSINESS OWNER,
490
00:22:55,141 --> 00:22:58,111
BUT I'M JUST NOT SURE
IT'S GONNA WORK OUT.
491
00:22:58,177 --> 00:23:00,007
YOU KNOW, SHE'S...
492
00:23:01,314 --> 00:23:02,554
WELL, I THINK SHE WANTS
TO SPONSOR ME
493
00:23:02,614 --> 00:23:03,514
FOR ALL THE WRONG REASONS.
494
00:23:05,250 --> 00:23:06,120
YOU KNOW...
495
00:23:07,386 --> 00:23:09,646
TO KEEP ME AWAY
FROM A CERTAIN SOMEONE.
496
00:23:09,721 --> 00:23:10,591
OH, I SEE.
497
00:23:12,424 --> 00:23:14,464
WOULDN'T HAVE SOMETHING TO DO
WITH YOUR LIVING ARRANGEMENT,
498
00:23:14,526 --> 00:23:15,356
WOULD IT?
499
00:23:17,362 --> 00:23:19,362
IT MIGHT.
500
00:23:19,365 --> 00:23:21,965
I SUPPOSE IT'S NONE
OF MY BUSINESS.
501
00:23:23,169 --> 00:23:24,899
SO THIS POTENTIAL
SPONSOR OF YOURS,
502
00:23:24,970 --> 00:23:27,340
WHAT'S YOUR GUT
TELL YOU?
503
00:23:27,406 --> 00:23:29,706
NOT TO CASH THE CHEQUE.
504
00:23:29,775 --> 00:23:30,975
WELL, YOU MIGHT WANT
TO LISTEN TO THAT.
505
00:23:32,544 --> 00:23:34,314
(INSIDE TRAILER,
TV PROGRAM BLARES LOUDLY)
506
00:23:48,627 --> 00:23:49,427
AMY:
(GRUNT OF FRUSTRATION)
507
00:23:50,430 --> 00:23:52,600
UGH! THESE THINGS ARE SO DULL!
508
00:23:52,665 --> 00:23:54,395
LET ME TRY. HERE.
I GOT IT.IT,
509
00:23:54,434 --> 00:23:55,574
AMY,
LET ME TRY!
510
00:23:55,634 --> 00:23:57,904
AMY:
OKAY. GIVE ME THIS.
511
00:24:01,540 --> 00:24:02,670
UGH! WE DON'T HAVE TIME
FOR THIS.
512
00:24:02,741 --> 00:24:04,141
TOLD YOU THEY WERE DULL.
513
00:24:04,143 --> 00:24:06,813
TY:
THEY'RE NOT DULL.
IT'S A KRYPTONITE LOCK.
514
00:24:06,879 --> 00:24:08,679
YOU COULDN'T BUST THAT THING
WITH A SLEDGEHAMMER.
515
00:24:08,681 --> 00:24:10,581
YOU'VE GOT TO USE THIS.
516
00:24:12,985 --> 00:24:13,945
COME ON...
517
00:24:14,019 --> 00:24:14,949
(LOCK CLICKS)
THERE WE GO.
518
00:24:14,954 --> 00:24:16,094
TY AND AMY:
(LAUGHING)
519
00:24:16,122 --> 00:24:18,192
OKAY,
THAT WAS PRETTY IMPRESSIVE.
520
00:24:18,257 --> 00:24:20,017
TY:
I'VE SEEN EVERY MISSION
IMPOSSIBLE MOVIE THERE IS.
521
00:24:20,092 --> 00:24:21,162
AMY:
(LAUGHS)
522
00:24:21,226 --> 00:24:22,386
(DOOR RUMBLING OPEN)
523
00:24:22,461 --> 00:24:24,161
TY:
NO, WAIT! THE ALARM!
524
00:24:24,229 --> 00:24:25,499
(SILENCE)
525
00:24:27,967 --> 00:24:28,967
OKAY, GO.
526
00:24:30,369 --> 00:24:31,639
(HORSE WHINNIES)
527
00:24:31,704 --> 00:24:33,344
AMY:
(BREATHING HARD)
528
00:24:36,041 --> 00:24:36,971
THERE HE IS.
529
00:24:38,044 --> 00:24:40,014
(HORSE WHINNIES SHRILLY)
530
00:24:42,080 --> 00:24:43,050
(HORSE SNORTS)
531
00:24:43,115 --> 00:24:44,715
GIVE ME THE HALTER.
532
00:24:44,783 --> 00:24:45,683
EASY.
533
00:24:45,751 --> 00:24:47,891
(SPARTAN SNORTS, AGITATED)
534
00:24:47,953 --> 00:24:49,653
EASY, BOY, EASY!
535
00:24:49,655 --> 00:24:51,715
COME ON. YOU'RE ALL RIGHT.
LOOK, IT'S JUST ME.
536
00:24:51,790 --> 00:24:52,720
TY:
PUT THE HALTER ON FAST!
537
00:24:52,791 --> 00:24:53,591
AMY:
I'M TRYING!
538
00:24:53,659 --> 00:24:55,859
(HORSE SNORTS NERVOUSLY)
539
00:24:55,928 --> 00:24:57,058
TY:
SOMEONE'S COMING!
540
00:24:57,129 --> 00:24:58,859
AMY:
GO, GO, GO, GO!
541
00:24:58,931 --> 00:25:00,761
(SPARTAN WHINNIES LOUDLY)
542
00:25:00,833 --> 00:25:02,703
TY, HURRY!
(GATE CLANKS)
543
00:25:06,271 --> 00:25:07,511
TY:
(GRUNTS)
544
00:25:08,173 --> 00:25:10,813
DUTCH:
SO THAT'S YOU MAKING
ALL THE NOISE.
545
00:25:10,876 --> 00:25:12,476
WHAT'S YOUR PROBLEM, HUH?
546
00:25:12,544 --> 00:25:13,514
(SPARTAN SNORTS NERVOUSLY)
547
00:25:13,546 --> 00:25:15,476
WHAT'S SPOOKING YOU NOW?
548
00:25:15,481 --> 00:25:17,251
(GATE RATTLES NEARBY)
549
00:25:17,250 --> 00:25:19,180
(HORSES WHINNY
AND SNORT LOUDLY)
550
00:25:24,423 --> 00:25:26,563
WHAT THE HELL ARE YOU DOING
SNEAKING UP ON ME?
551
00:25:26,625 --> 00:25:28,625
WHO ELSE YOU EXPECTING?
552
00:25:28,694 --> 00:25:30,564
YOU'RE LATE.
553
00:25:30,629 --> 00:25:31,829
WES:
WELL, IT TOOK ME AWHILE TO GET
THE DAMN TIRES ON THE TRAILER.
554
00:25:31,831 --> 00:25:33,261
GET THAT LIGHT OUT OF MY FACE!
555
00:25:35,034 --> 00:25:36,104
(GATE SQUEAKS)
556
00:25:38,871 --> 00:25:39,841
(SPARTAN WHINNIES WILDLY)
557
00:25:39,905 --> 00:25:41,035
WHOA!
558
00:25:41,106 --> 00:25:42,636
SIMMER DOWN.
559
00:25:42,642 --> 00:25:44,612
HEY, LET'S LOAD
THE OTHER TWO UP FIRST.
560
00:25:44,676 --> 00:25:46,436
WHY?
561
00:25:46,511 --> 00:25:48,151
THIS GUY'S BEEN
SPOOKY ALL NIGHT.
562
00:25:48,213 --> 00:25:49,253
I HAVE A FEELING
HE'S GONNA FIGHT US
563
00:25:49,315 --> 00:25:50,375
AT THE TRAILER.
564
00:25:50,449 --> 00:25:52,379
ATTITUDE.
(HORSE WHINNIES LOUDLY)
565
00:25:52,451 --> 00:25:55,121
JUST LIKE HIS PREVIOUS OWNER.
566
00:25:55,187 --> 00:25:56,117
WHERE ARE THE OTHERS?
567
00:25:56,122 --> 00:25:58,692
BY THE LOAD-OUT DOOR.
568
00:26:01,126 --> 00:26:03,686
(GATE SQUEAKS
AND BANGS CLOSED)
569
00:26:03,762 --> 00:26:05,602
(SPARTAN WHINNIES LOUDLY)
570
00:26:07,032 --> 00:26:07,932
WE HAVE TO GO FAST!
571
00:26:11,404 --> 00:26:13,844
DUTCH AND WES:
(TALKING IN THE DISTANCE)
572
00:26:13,905 --> 00:26:15,365
(GATE CLINKING OPEN)
573
00:26:15,441 --> 00:26:17,141
IT'S OKAY, BOY.
EASY.
574
00:26:17,209 --> 00:26:18,679
EASY.
575
00:26:18,678 --> 00:26:20,608
(AGITATED GRUNTS AND SNORTS)
576
00:26:21,747 --> 00:26:23,077
SPARTAN! WAIT!
577
00:26:23,148 --> 00:26:24,978
(SPARTAN WHINNIES LOUDLY)
578
00:26:26,953 --> 00:26:27,923
SPARTAN!
579
00:26:29,021 --> 00:26:29,921
(HORSE RUMBLING)
580
00:26:31,189 --> 00:26:32,989
(HORSE WHINNIES LOUDLY)
581
00:26:35,160 --> 00:26:36,630
(LOUD BANG OUTSIDE)
582
00:26:37,429 --> 00:26:38,899
(WHISPERING)
AMY, YOU HAVE TO GET
OUT OF HERE!
583
00:26:38,964 --> 00:26:39,764
I'LL GET SPARTAN
OUT ON MY OWN!
584
00:26:39,765 --> 00:26:40,825
NO.
585
00:26:40,899 --> 00:26:43,529
AMY, PLEASE WAIT FOR ME
IN THE FIELD, OKAY?
586
00:26:45,738 --> 00:26:46,968
(SPARTAN SNORTS)
587
00:26:48,573 --> 00:26:49,913
AMY:
TY, TURN THAT OFF.
588
00:26:49,909 --> 00:26:50,869
TURN IT OFF!
589
00:26:51,777 --> 00:26:52,877
(LOUD CLANK)
590
00:26:52,944 --> 00:26:53,914
HEY.
591
00:26:53,979 --> 00:26:55,979
JUST WANT TO GET YOU HOME.
592
00:26:56,782 --> 00:26:57,782
THERE YOU GO.
593
00:26:59,852 --> 00:27:00,782
(LOUD CLANK)
594
00:27:02,254 --> 00:27:03,354
TY:
AMY, WE DON'T HAVE TIME
FOR THIS!
595
00:27:03,422 --> 00:27:04,522
AMY:
COME ON.
596
00:27:04,589 --> 00:27:05,519
TY:
(GRUNTING)
597
00:27:05,591 --> 00:27:07,791
(GRUNTING AND GASPING)
598
00:27:09,228 --> 00:27:10,658
HERE, THE DOOR'S CHAINED.
599
00:27:10,729 --> 00:27:13,059
I'LL TAKE SPARTAN.
YOU GO AND OPEN THE DOOR.
600
00:27:18,704 --> 00:27:19,944
DUTCH:
DON'T MOVE!
601
00:27:20,005 --> 00:27:20,965
(GRUNTS)
602
00:27:22,741 --> 00:27:24,511
WES:
NOT THIS TIME, TY!
603
00:27:26,645 --> 00:27:27,675
TY:
(GRUNTS)
604
00:27:38,523 --> 00:27:40,763
I'LL LET AMY KNOW
YOU DROPPED BY.
605
00:27:40,826 --> 00:27:42,256
THANKS FOR THE ADVICE,
JACK.
606
00:27:42,327 --> 00:27:45,057
IN THE END,
IT'S YOUR CHOICE.
607
00:27:48,034 --> 00:27:50,104
(TELEPHONE RINGS)
608
00:27:50,102 --> 00:27:51,142
CALEB:
SEE YA.
609
00:27:54,707 --> 00:27:56,107
(BEEPS PHONE ON)
610
00:27:56,175 --> 00:27:57,065
HELLO?
611
00:27:58,511 --> 00:28:00,411
O-OKAY, JUST SLOW DOWN.
612
00:28:00,479 --> 00:28:04,079
I CAN'T UNDERSTAND A WORD
YOU'RE SAYING.
613
00:28:04,149 --> 00:28:05,849
I'LL BE RIGHT THERE.
(BEEPS PHONE OFF)
614
00:28:05,917 --> 00:28:07,347
MALLORY:
OH MY GOSH, WHAT HAPPENED?!
615
00:28:07,419 --> 00:28:08,319
IS LOU OKAY?
616
00:28:08,386 --> 00:28:10,146
I HOPE SO.
IT'S THE OTHER ONE!
617
00:28:10,222 --> 00:28:11,222
I'M COMING.
618
00:28:11,257 --> 00:28:12,287
JACK:
NO. YOU'RE STAYING PUT.
619
00:28:12,357 --> 00:28:13,817
BUT JACK!
620
00:28:13,892 --> 00:28:15,762
YOU GIRLS ARE GONNA SEND ME
TO THE BONE YARD
621
00:28:15,827 --> 00:28:17,487
BEFORE MY TIME.
622
00:28:21,701 --> 00:28:23,501
(POLICE RADIO SQUAWKS)
623
00:28:51,663 --> 00:28:52,733
LOU:
UM...
624
00:28:52,965 --> 00:28:55,325
HEY, I'M JUST GONNA HOP
OUT HERE, OKAY?
625
00:28:55,400 --> 00:28:57,270
CAN I GET DROPPED OFF HERE
PLEASE?
626
00:28:57,335 --> 00:28:59,635
JUST AT THE DRIVEWAY?
627
00:28:59,704 --> 00:29:00,904
PETER:
WHY HERE?
628
00:29:00,973 --> 00:29:03,943
LOU:
UM, BECAUSE I HAD SUCH
A WONDERFUL NIGHT
629
00:29:04,009 --> 00:29:06,439
THAT I JUST WANT
TO WALK UNDER THE STARS
630
00:29:06,511 --> 00:29:07,881
AND TAKE IT ALL IN.
631
00:29:07,946 --> 00:29:10,176
I JUST DON'T WANT
MY NIGHT TO END.
632
00:29:10,182 --> 00:29:12,482
HERE IN THE FREEZING COLD
AND PITCH BLACK
633
00:29:12,551 --> 00:29:15,051
AND WITH COYOTES
AND GOD KNOWS WHAT ELSE?
634
00:29:15,120 --> 00:29:17,720
YEAH, I'M A COUNTRY GIRL.
I CAN HANDLE IT, OKAY?
635
00:29:17,723 --> 00:29:18,823
OH YEAH?
636
00:29:18,824 --> 00:29:21,494
A CRAZY COUNTRY GIRL
IS WHAT YOU ARE.
637
00:29:21,560 --> 00:29:22,560
(CHUCKLES)
638
00:29:22,628 --> 00:29:23,588
AT LEAST LET ME
WALK YOU UP.
639
00:29:23,662 --> 00:29:24,862
OH, NO, UM...
640
00:29:24,930 --> 00:29:26,330
IT'S FINE, REALLY.
641
00:29:26,398 --> 00:29:27,928
I...
642
00:29:27,933 --> 00:29:30,603
I COULD WALK THIS ROAD
BLINDFOLDED BACKWARDS, OKAY?
643
00:29:30,669 --> 00:29:32,239
YEAH, IN STILETTOS?
644
00:29:33,338 --> 00:29:34,768
LOOK, I...
645
00:29:34,807 --> 00:29:37,667
I HAD A REALLY,
REALLY NICE TIME TONIGHT.
646
00:29:37,742 --> 00:29:38,942
THANK YOU.
647
00:29:52,691 --> 00:29:54,021
OKAY, GOOD NIGHT.
648
00:29:54,026 --> 00:29:54,986
OKAY.
649
00:29:57,163 --> 00:29:58,503
BE CAREFUL.
650
00:29:58,497 --> 00:29:59,457
BYE.
651
00:30:00,966 --> 00:30:02,526
(LIMO RUMBLES AS IT BACKS UP)
652
00:30:14,446 --> 00:30:15,446
(DOOR CLOSES)
653
00:30:15,514 --> 00:30:16,514
GRAMPA?
654
00:30:18,717 --> 00:30:21,717
LOU: (GRIMACING)
COULD IT BE ANY COLDER OUTSIDE?
655
00:30:21,720 --> 00:30:24,790
OH, MY FEET ARE KILLING ME.
(GROANS)
656
00:30:27,059 --> 00:30:28,629
TY'S IN JAIL.
657
00:30:32,998 --> 00:30:33,958
WHA...?
658
00:30:34,032 --> 00:30:35,502
(TRUCK RUMBLES)
659
00:30:51,083 --> 00:30:53,483
SAY SOMETHING,
JACK.
660
00:30:53,551 --> 00:30:56,091
YOU DON'T WANNA HEAR
WHAT I'VE GOT TO SAY.
661
00:31:13,305 --> 00:31:14,165
EAT.
662
00:31:14,173 --> 00:31:15,243
I'M NOT HUNGRY.
663
00:31:15,307 --> 00:31:16,767
AMY, YOU HAVE BEEN SAYING
THAT FOR A WEEK
664
00:31:16,775 --> 00:31:18,905
AND YOU ARE GONNA COLLAPSE
IF YOU KEEP THIS UP.
665
00:31:18,911 --> 00:31:19,941
SO EAT.
666
00:31:21,213 --> 00:31:22,753
(DOOR SQUEAKS OPEN)
667
00:31:27,319 --> 00:31:28,189
(DOOR SHUTS)
668
00:31:29,621 --> 00:31:31,021
AMY:
OH, THANK GOD!
669
00:31:34,460 --> 00:31:35,360
GRAMPA?
670
00:31:36,128 --> 00:31:37,658
GRAMPA.
671
00:31:37,729 --> 00:31:40,329
I KNOW I'VE DISAPPOINTED YOU
AND...
672
00:31:40,399 --> 00:31:42,729
I KNOW WHAT I DID WAS WRONG,
BUT...
673
00:31:42,801 --> 00:31:46,171
I DON'T KNOW,
I JUST GOT CARRIED AWAY AND...
674
00:31:46,238 --> 00:31:47,538
THIS WAS NOT TY'S FAULT
AT ALL.
675
00:31:47,605 --> 00:31:49,005
HE... HE TRIED TO TALK ME
OUT OF IT,
676
00:31:49,074 --> 00:31:50,414
AND I...
677
00:31:50,475 --> 00:31:52,705
I JUST DIDN'T LISTEN.
I'M...
678
00:31:52,777 --> 00:31:53,737
I'M REALLY SORRY.
679
00:31:53,746 --> 00:31:56,806
WHAT THE HELL WERE YOU
THINKING?!
680
00:31:56,881 --> 00:31:57,881
HUH?!
681
00:32:00,585 --> 00:32:03,745
YOU BOTH COULD'VE ENDED UP
BEHIND THOSE STEEL BARS!
682
00:32:03,822 --> 00:32:06,392
NOW, I MANAGED
TO BAIL HIM OUT!
683
00:32:06,458 --> 00:32:07,458
BUT IF HE'S CONVICTED,
684
00:32:07,525 --> 00:32:08,855
HE WON'T BE GOING
BACK TO JUVIE;
685
00:32:08,927 --> 00:32:11,187
HE'LL BE LOOKING
AT SERIOUS JAIL TIME,
686
00:32:11,262 --> 00:32:13,162
WITH HARDENED CRIMINALS!
687
00:32:21,340 --> 00:32:22,270
(DOOR OPENS)
688
00:32:25,243 --> 00:32:26,143
(DOOR CLOSES)
689
00:32:31,083 --> 00:32:31,983
(HEAVY SIGH)
690
00:32:34,820 --> 00:32:35,720
(VIOLENT CRASH)
691
00:32:40,993 --> 00:32:42,263
(HORSE SNUFFLES)
692
00:32:48,767 --> 00:32:49,967
HEY, TY.
693
00:32:50,002 --> 00:32:50,972
(HORSE SNORTS)
694
00:32:52,070 --> 00:32:52,970
UM, I...
695
00:32:55,107 --> 00:32:57,067
I AM SO SORRY.
696
00:32:57,076 --> 00:33:00,006
YOU KNOW,
I SHOULD'VE LISTENED TO YOU.
697
00:33:00,078 --> 00:33:02,148
YOU KNOW, YOU TOLD ME
THIS WAS A BAD IDEA
698
00:33:02,214 --> 00:33:05,684
AND THAT I SHOULDN'T
HAVE DONE IT AND...
699
00:33:07,019 --> 00:33:08,489
I DON'T KNOW.
I'M JUST... I'M...
700
00:33:08,553 --> 00:33:10,823
I'M SO STUPID SOMETIMES.
I...
701
00:33:10,889 --> 00:33:13,359
NO, YOU'RE NOT STUPID.
702
00:33:13,425 --> 00:33:15,325
YOU'RE JUST...
703
00:33:15,393 --> 00:33:16,693
PASSIONATE.
704
00:33:17,896 --> 00:33:20,456
I'D DO IT AGAIN
IN A SECOND.
705
00:33:25,937 --> 00:33:27,767
I'D DO ANYTHING FOR YOU.
706
00:33:51,263 --> 00:33:53,733
ARE YOU GOING
TO JAIL?
707
00:33:53,799 --> 00:33:55,869
TY:
I DON'T KNOW. MAYBE.
708
00:33:55,868 --> 00:33:56,828
MALLORY:
THAT WOULD TOTALLY SUCK
709
00:33:56,901 --> 00:33:57,831
IF THEY PUT YOU
IN THE SLAMMER
710
00:33:57,836 --> 00:34:00,496
FOR TRYING TO BRING
SPARTAN HOME.
711
00:34:01,773 --> 00:34:02,873
BUT...
712
00:34:02,941 --> 00:34:03,711
I THOUGHT IT WAS PRETTY COOL
WHAT YOU DID.
713
00:34:05,210 --> 00:34:06,810
NO, IT WASN'T COOL, MALLORY.
714
00:34:06,878 --> 00:34:07,878
THERE WAS NOTHING COOL
ABOUT IT.
715
00:34:22,894 --> 00:34:23,894
I KNOW EVERYONE'S
BEEN RAGGING ON YOU
716
00:34:23,962 --> 00:34:26,632
ABOUT YOUR NEW... LOOK.
717
00:34:26,698 --> 00:34:30,568
I DON'T CARE WHAT YOU DO,
BUT MAYBE COPPER DOES.
718
00:34:30,635 --> 00:34:31,735
(HORSE SNORTS)
719
00:34:46,117 --> 00:34:47,617
AMY:
HEY, UM, I'VE BEEN THINKING.
720
00:34:48,687 --> 00:34:49,617
UH OH.
721
00:34:50,655 --> 00:34:52,455
I'M SERIOUS.
722
00:34:52,524 --> 00:34:54,664
SOMETHING'S BEEN
BUGGING ME.
723
00:34:54,726 --> 00:34:57,326
DO YOU REMEMBER
WHAT THAT SECURITY GUARD GUY,
724
00:34:57,329 --> 00:34:58,359
UH, DUTCH,
725
00:34:58,429 --> 00:35:00,829
HE SAID TO WES
WHEN HE SHOWED UP?
726
00:35:00,899 --> 00:35:02,399
YEAH, HE SAID,
"YOU'RE LATE."
727
00:35:02,467 --> 00:35:05,767
YEAH, LIKE HE WAS EXPECTING HIM
OR SOMETHING.
728
00:35:05,837 --> 00:35:08,667
AND WHEN WES WAS LOOKING
AT HIS SLASHED TIRES,
729
00:35:08,740 --> 00:35:10,570
DUTCH WAS RIGHT THERE
WITH HIM.
730
00:35:10,642 --> 00:35:12,682
WHAT, YOU THINK THEY'RE
WORKING TOGETHER?
731
00:35:12,744 --> 00:35:14,284
I MEAN, DON'T YOU THINK
IT'S A BIT OF A COINCIDENCE
732
00:35:14,346 --> 00:35:16,646
THAT WES GETS OUT OF JAIL
733
00:35:16,714 --> 00:35:19,554
AND THEN SPARTAN
JUST HAPPENS TO GET STOLEN?
734
00:35:19,551 --> 00:35:22,191
AND THEN WES JUST HAPPENS
TO BUY HIM.
735
00:35:22,253 --> 00:35:23,493
BUT THE THING I DON'T GET
736
00:35:23,555 --> 00:35:27,985
IS WHY WOULD WES
BUY HIM BACK?
737
00:35:28,059 --> 00:35:29,429
TO MAKE IT LEGAL.
738
00:35:30,662 --> 00:35:32,332
IT'S LIKE A MONEY
LAUNDERING THING.
739
00:35:32,397 --> 00:35:33,557
ONE GUY STEALS
THE HORSE,
740
00:35:33,565 --> 00:35:35,125
THE OTHER GUY TAKES IT
TO THE AUCTION HOUSE.
741
00:35:35,167 --> 00:35:36,327
THEN THE THIEF
BUYS IT BACK,
742
00:35:36,401 --> 00:35:37,331
GET'S A LEGITIMATE
BILL OF SALE,
743
00:35:37,336 --> 00:35:38,366
THEN TURNS AROUND
744
00:35:38,436 --> 00:35:40,496
AND SELLS THE HORSE
FOR MORE MONEY.
745
00:35:41,640 --> 00:35:42,670
OKAY,
LET'S GO TELL GRAMPA.
746
00:35:46,044 --> 00:35:47,944
WHAT YOU'VE GOT
IS A THEORY.
747
00:35:48,012 --> 00:35:49,112
BUT IT MAKES PERFECT SENSE,
GRAMPA.
748
00:35:49,180 --> 00:35:51,180
SO DID YOUR LITTLE
HORSE CAPER.
749
00:35:51,249 --> 00:35:52,679
HE'S IN IT FOR THE MONEY,
JACK.
750
00:35:52,718 --> 00:35:54,478
OKAY.
751
00:35:54,552 --> 00:35:55,822
LET'S JUST SAY YOU'RE RIGHT.
752
00:35:55,821 --> 00:35:57,351
I KNOW WE ARE.
I KNOW WHAT TO DO.
753
00:35:57,422 --> 00:35:58,122
ALL WE HAVE TO DO...
754
00:35:58,189 --> 00:36:00,189
YOU'RE NOT DOING ANYTHING.
755
00:36:00,258 --> 00:36:01,258
LOOK, JACK...
756
00:36:01,326 --> 00:36:02,656
AND NEITHER ARE YOU.
757
00:36:07,199 --> 00:36:08,869
JUST...
758
00:36:08,934 --> 00:36:11,174
JUST LEAVE IT UP
TO THE GROWNUPS THIS TIME.
759
00:36:15,039 --> 00:36:16,709
(HARD PUNCH)
760
00:36:16,774 --> 00:36:18,184
JACK:
WHERE'S SPARTAN?
761
00:36:18,243 --> 00:36:19,243
SPARTAN WHO?
762
00:36:19,311 --> 00:36:20,841
(HARD PUNCH,
WES GRUNTS IN PAIN)
763
00:36:20,912 --> 00:36:22,412
TRY IT AGAIN, JACK.
I ADJUSTED HIS HEARING.
764
00:36:23,782 --> 00:36:24,752
WES...
765
00:36:25,784 --> 00:36:26,754
SHAKE THE MAN'S HAND.
766
00:36:28,987 --> 00:36:31,247
(WES GROANS IN PAIN)
767
00:36:31,323 --> 00:36:32,323
I SHOULD'VE BURNT
THAT BARN DOWN
768
00:36:32,390 --> 00:36:33,720
WITH YOU IN IT.
769
00:36:33,792 --> 00:36:36,262
WELL, THAT'S KINDA
WHAT HAPPENED, WES.
770
00:36:36,327 --> 00:36:38,357
WES:
(WHIMPERS IN PAIN)
771
00:36:38,430 --> 00:36:39,260
WE KNOW ABOUT
YOUR LITTLE DEAL
772
00:36:39,331 --> 00:36:40,861
WITH THE AUCTION HOUSE.
773
00:36:40,866 --> 00:36:42,496
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
774
00:36:45,303 --> 00:36:46,243
WES:
(GRUNTS)
775
00:36:48,907 --> 00:36:51,667
I TALKED TO YOUR BUDDY,
DUTCH.
776
00:36:51,743 --> 00:36:53,883
IT'S AMAZING HOW A GUY
WILL SPILL HIS GUTS
777
00:36:53,945 --> 00:36:55,145
WHEN YOU OFFER HIM
A WHACK OF CASH.
778
00:36:56,215 --> 00:36:57,545
YOU'RE BLUFFING.
779
00:36:57,615 --> 00:37:00,515
(BONES CRUNCH,
WES WHIMPERS)
780
00:37:02,954 --> 00:37:03,954
TIM:
I THINK THE COPS WOULD HAVE
THIS WRAPPED UP
781
00:37:03,956 --> 00:37:04,886
IN AN HOUR OR TWO.
782
00:37:04,956 --> 00:37:06,256
WHAT DO YOU THINK, JACK?
783
00:37:06,291 --> 00:37:08,531
NOW WHY DON'T YOU TELL US
WHERE WE CAN GET OUR HORSE
784
00:37:08,593 --> 00:37:09,893
AND WE'LL BE ON OUR WAY.
785
00:37:09,961 --> 00:37:11,931
(WHIMPERING IN PAIN)
786
00:37:11,930 --> 00:37:13,860
OKAY, OKAY, OKAY.
UM...
787
00:37:13,931 --> 00:37:17,671
UH, BAKER'S FIELD,
A MILE DOWN THE RIVER ROAD.
788
00:37:17,735 --> 00:37:19,935
(WHIMPERING)
M-MY HAND...
YOU'RE GONNA BREAK IT.
789
00:37:20,004 --> 00:37:21,144
COME ON, WES.
790
00:37:21,205 --> 00:37:24,905
JUST A GOOD OLD-FASHIONED
COWBOY HANDSHAKE.
791
00:37:24,976 --> 00:37:26,406
TIM:
(SLAPS PAPER INTO HAND)
792
00:37:26,411 --> 00:37:28,141
SIGN IT.
793
00:37:28,213 --> 00:37:29,153
RIGHT HERE.
794
00:37:30,682 --> 00:37:31,952
BILL OF SALE.
795
00:37:31,950 --> 00:37:32,920
ATTA BOY.
796
00:37:35,053 --> 00:37:36,723
PLEASURE DOING BUSINESS
WITH YOU, WES.
797
00:37:36,788 --> 00:37:37,688
(HARD SLAP)
798
00:37:41,959 --> 00:37:43,289
(DOORS SLAM SHUT)
799
00:37:44,296 --> 00:37:46,396
NICE BLUFF.
800
00:37:46,464 --> 00:37:48,604
TIM:
OH, I WASN'T SURE
IT WAS GONNA WORK.
801
00:37:48,666 --> 00:37:52,136
I THINK I DISLOCATED
A KNUCKLE.
802
00:37:52,203 --> 00:37:55,173
I PULLED A MUSCLE
IN MY GOOD SHOULDER.
803
00:37:55,240 --> 00:37:56,670
TIM AND JACK:
(CHUCKLE)
804
00:37:57,709 --> 00:37:59,079
(TRUCK STARTS UP)
805
00:38:07,686 --> 00:38:08,646
HEY.
806
00:38:09,087 --> 00:38:10,147
(HORSE SNORTS)
807
00:38:11,289 --> 00:38:13,959
WHAT'S WITH
THE S.O.S. CALL?
808
00:38:18,764 --> 00:38:21,464
YOU GOT YOUR RODEO SPONSOR!
THAT'S GREAT!
809
00:38:25,103 --> 00:38:26,103
WHAT'S WRONG?
810
00:38:26,170 --> 00:38:28,710
LOOK WHO WROTE
THE CHEQUE.
811
00:38:30,675 --> 00:38:32,235
VAL STANTON.
812
00:38:32,310 --> 00:38:33,680
SO?
813
00:38:33,745 --> 00:38:35,275
CAN'T DO IT.
814
00:38:35,280 --> 00:38:36,410
(SIGHS)
WHY NOT?
815
00:38:36,415 --> 00:38:37,775
I JUST CAN'T.
816
00:38:37,849 --> 00:38:40,179
SHE'S TRYING TO BUY ME OFF
TO KEEP ME AWAY FROM ASHLEY.
817
00:38:40,218 --> 00:38:43,588
CALEB, ASHLEY'S YOUR FRIEND,
RIGHT?
818
00:38:43,654 --> 00:38:45,564
SO, SHE'LL UNDERSTAND.
819
00:38:45,557 --> 00:38:46,717
SHE'D WANT YOU TO FOLLOW
YOUR DREAM.
820
00:38:46,791 --> 00:38:47,891
COME ON.
821
00:38:47,959 --> 00:38:50,489
JUST THINK ABOUT IT,
OKAY?
822
00:38:50,562 --> 00:38:51,532
OKAY.
823
00:38:54,599 --> 00:38:55,499
(HORSE SNORTS)
824
00:38:56,801 --> 00:38:57,631
AMY:
(GASPS)
825
00:39:00,238 --> 00:39:01,398
(LAUGHING HAPPILY)
826
00:39:01,472 --> 00:39:03,342
JACK, HOW DID YOU...?
827
00:39:03,408 --> 00:39:04,768
LONG STORY.
828
00:39:04,842 --> 00:39:06,512
TY:
HEY, SPARTAN.
829
00:39:06,577 --> 00:39:09,807
JACK:
I DID HAVE A LITTLE CHAT
WITH CONSTABLE RODIGUEZ THOUGH.
830
00:39:09,881 --> 00:39:12,181
I DON'T KNOW IF HE STILL HAS
A THING FOR LOU OR WHAT,
831
00:39:12,250 --> 00:39:14,050
BUT...
832
00:39:14,052 --> 00:39:17,122
HE'S AGREED TO FORGET THIS
LITTLE INDISCRETION OF YOURS
833
00:39:17,188 --> 00:39:18,758
EVER HAPPENED.
834
00:39:18,757 --> 00:39:20,357
YOUR FILE WILL DISAPPEAR
835
00:39:20,392 --> 00:39:22,792
RIGHT AFTER YOU'VE DONE
TWO MONTHS
836
00:39:22,860 --> 00:39:25,160
OF COMMUNITY SERVICE WORK.
837
00:39:25,229 --> 00:39:26,899
YOU MEAN,
I'M NOT GOING...
838
00:39:28,333 --> 00:39:29,273
NO.
839
00:39:32,871 --> 00:39:35,041
(RELIEVED SIGH)
840
00:39:35,106 --> 00:39:36,336
THANK YOU, JACK.
841
00:39:36,407 --> 00:39:38,337
(GRUNTS IN PAIN)
842
00:39:40,211 --> 00:39:42,011
YEAH, DON'T ASK.
843
00:39:43,215 --> 00:39:43,945
AMY:
THANK YOU!
844
00:39:44,015 --> 00:39:45,275
JACK:
(GRUNTING)
845
00:39:45,349 --> 00:39:46,349
AMY:
THANK YOU! THANK YOU!
846
00:39:46,417 --> 00:39:47,877
(LAUGHING EXCITEDLY)
847
00:39:47,952 --> 00:39:50,652
JACK:
DON'T START CELEBRATING
TOO FAST, YOU TWO.
848
00:39:50,721 --> 00:39:51,751
YOU, YOUNG LADY,
849
00:39:51,757 --> 00:39:55,727
YOU ARE GROUNDED
UNTIL FURTHER NOTICE.
850
00:39:55,727 --> 00:39:56,957
AND YOU...
851
00:39:57,628 --> 00:39:59,528
YOU THINK YOU'RE WORKING
LONG HOURS NOW?
852
00:39:59,597 --> 00:40:01,497
YOU JUST WAIT.
853
00:40:01,500 --> 00:40:02,800
THIS COMMUNITY
SERVICE IDEA,
854
00:40:02,867 --> 00:40:04,097
THAT DOESN'T COME
FROM THE POLICE,
855
00:40:04,168 --> 00:40:06,498
THAT COMES FROM ME!
856
00:40:06,571 --> 00:40:07,941
AND YOU CAN START
BY CLEANING OUT
857
00:40:08,005 --> 00:40:10,605
THE SEPTIC TANK
RIGHT ABOUT NOW.
858
00:40:11,643 --> 00:40:12,613
YES, SIR.
859
00:40:19,717 --> 00:40:22,017
TY AND AMY:
(LAUGHING HAPPILY)
860
00:40:29,661 --> 00:40:31,091
CALEB:
HEY.
861
00:40:31,162 --> 00:40:32,062
HI.
862
00:40:32,063 --> 00:40:33,403
I HEARD THE GOOD NEWS.
863
00:40:33,465 --> 00:40:36,795
YEAH. MY BOY'S BACK.
AREN'T YOU, BOY?
864
00:40:36,868 --> 00:40:40,698
SO, I GOT MYSELF
A PRO-RODEO SPONSORSHIP.
865
00:40:41,873 --> 00:40:43,613
WHEN DO YOU LEAVE?
866
00:40:43,674 --> 00:40:44,844
WELL, THAT ALL DEPENDS.
867
00:40:44,909 --> 00:40:46,609
I MEAN, I COULD STAY
FOR A COUPLE MORE WEEKS.
868
00:40:52,350 --> 00:40:53,980
AH...
869
00:40:54,051 --> 00:40:56,451
THEN AGAIN
THE WEATHER'S TURNING
870
00:40:56,488 --> 00:41:00,158
SO I'LL PROBABLY
HEAD OUT TODAY.
871
00:41:00,158 --> 00:41:01,158
WE'RE GONNA BE
A LITTLE SHORTHANDED
872
00:41:01,225 --> 00:41:03,025
OVER HERE,
AREN'T WE?
873
00:41:03,094 --> 00:41:05,034
AH, YOU'LL FIND SOMEONE.
874
00:41:06,097 --> 00:41:07,697
YEAH, I GUESS.
875
00:41:09,300 --> 00:41:10,730
(SPARTAN SNUFFLES)
876
00:41:10,801 --> 00:41:11,671
WELL...
877
00:41:12,804 --> 00:41:15,174
WELL, GOOD LUCK.
878
00:41:16,341 --> 00:41:17,311
THANKS.
879
00:41:19,443 --> 00:41:21,043
HEY, UH, I'LL SEE YA.
880
00:41:23,180 --> 00:41:24,210
YES, YOU WILL.
881
00:41:28,786 --> 00:41:31,686
♪ Frozen minds
and frozen hearts ♪
882
00:41:33,090 --> 00:41:35,120
♪ Holding up your sleeps ♪
883
00:41:38,596 --> 00:41:42,426
CALEB:
TRY NOT TO MAKE MY MANSION
TOO GIRLY WHILE I'M GONE.
884
00:41:42,500 --> 00:41:44,200
ASHLEY:
I'LL TRY.
885
00:41:44,269 --> 00:41:45,169
CALEB:
AND DON'T FORGET TO KICK
HE HEATER
886
00:41:45,236 --> 00:41:47,196
WHEN IT CONKS OUT.
887
00:41:47,272 --> 00:41:48,442
I WILL.
888
00:41:51,076 --> 00:41:53,406
I'M GONNA MISS YOU,
COWBOY.
889
00:41:53,477 --> 00:41:55,847
I'M GONNA MISS YOU TOO.
890
00:41:58,283 --> 00:41:59,253
HERE.
891
00:42:00,585 --> 00:42:01,845
WHAT'S THIS?
892
00:42:01,919 --> 00:42:03,549
IT'S TO PUT
YOUR BELT BUCKLES IN.
893
00:42:03,621 --> 00:42:04,551
(LAUGHS)
894
00:42:04,556 --> 00:42:06,016
♪ It's more than life ♪
895
00:42:06,090 --> 00:42:07,990
♪ It's more than this ♪
896
00:42:07,993 --> 00:42:10,293
♪ It's more than I have ♪
897
00:42:10,295 --> 00:42:12,495
♪ It's not that hard ♪
898
00:42:12,564 --> 00:42:16,104
♪ It's not as easy as it seems ♪
899
00:42:17,168 --> 00:42:18,828
♪ To pick up the pieces... ♪
900
00:42:18,903 --> 00:42:21,073
WELL...
901
00:42:21,138 --> 00:42:22,838
I GUESS I'D BETTER
GET GOING.
902
00:42:22,841 --> 00:42:24,511
YEAH.
903
00:42:24,509 --> 00:42:26,209
NOW GO BREAK A BRONC,
WILL YA?
904
00:42:30,315 --> 00:42:34,645
♪ Quiet eyes
and quiet thoughts ♪
905
00:42:34,719 --> 00:42:36,189
♪ Creeping up on you ♪
906
00:42:37,589 --> 00:42:39,119
(TRUCK RUMBLES AWAY)
907
00:42:39,124 --> 00:42:41,464
♪ Push them out and move along ♪
908
00:42:43,628 --> 00:42:45,728
♪ And I would if I were you ♪
909
00:42:48,032 --> 00:42:50,932
♪ Let your guard down
with the night ♪
910
00:42:52,871 --> 00:42:54,501
♪ Ye-ah, ye-ah, ye-ah ♪
911
00:42:56,874 --> 00:43:00,614
♪ Lay regrets down
in your eyes ♪
912
00:43:05,516 --> 00:43:07,476
♪ It's more than life ♪
913
00:43:07,552 --> 00:43:09,752
♪ It's more than this ♪
914
00:43:09,820 --> 00:43:12,090
♪ It's more than I have ♪
915
00:43:12,156 --> 00:43:14,316
♪ It's not that hard ♪
916
00:43:14,392 --> 00:43:16,592
♪ It's not as easy
as it seems ♪
917
00:43:18,896 --> 00:43:20,696
♪ To pick up the pieces... ♪
918
00:43:20,765 --> 00:43:21,755
ASHLEY?
919
00:43:24,636 --> 00:43:27,036
WHAT'S WRONG, HONEY?
920
00:43:27,038 --> 00:43:28,938
(TEARFUL)
CALEB'S GONE.
921
00:43:29,907 --> 00:43:33,237
♪ Pull the stars down
from the sky ♪
922
00:43:34,112 --> 00:43:38,112
♪ Lay your head down
next to mine! ♪
923
00:43:43,487 --> 00:43:45,687
♪ Oh, oh,
it's more than this ♪
924
00:43:47,825 --> 00:43:49,185
TY:
SO HOW'D YOU KNOW?
925
00:43:49,260 --> 00:43:50,430
AMY:
KNOW WHAT?
926
00:43:51,062 --> 00:43:54,202
THAT SPARTAN WASN'T
GONE FOREVER.
927
00:43:54,265 --> 00:43:58,895
WELL, THERE'S SOME THINGS
THAT YOU JUST SORTA KNOW.
928
00:43:58,969 --> 00:44:00,739
TY AND AMY:
(CHUCKLE)
929
00:44:00,739 --> 00:44:02,439
♪ It's more than life ♪
930
00:44:02,506 --> 00:44:04,866
♪ It's more than this ♪
931
00:44:04,942 --> 00:44:07,012
♪ It's more than I have ♪
932
00:44:07,012 --> 00:44:09,282
♪ It's not that hard ♪
933
00:44:09,346 --> 00:44:13,876
♪ It's not as easy as it seems ♪
934
00:44:13,951 --> 00:44:18,091
♪ To pick up the pieces
of your dreams ♪
935
00:44:18,156 --> 00:44:20,356
♪ It's more than life ♪
936
00:44:20,425 --> 00:44:22,185
♪ It's more than this ♪
937
00:44:22,193 --> 00:44:24,733
♪ It's more than I have ♪
938
00:44:24,795 --> 00:44:26,225
♪ It's not that hard ♪
939
00:44:27,932 --> 00:44:28,972
COME ON.
940
00:44:29,033 --> 00:44:31,203
♪ It's not as easy as it seems ♪
941
00:44:31,268 --> 00:44:33,838
♪ To pick up the pieces ♪