1 00:00:01,035 --> 00:00:02,834 AMY: PREVIOUSLY ON "HEARTLAND": 2 00:00:02,837 --> 00:00:04,503 (CATHERINE WAILS) 3 00:00:04,571 --> 00:00:05,837 LOU! GOOD TO SEE YOU! 4 00:00:05,840 --> 00:00:07,706 SHHH! 5 00:00:07,774 --> 00:00:09,374 SORRY. 6 00:00:09,443 --> 00:00:10,709 NEVERMIND. 7 00:00:10,777 --> 00:00:13,078 NOBODY EVER DIED FROM A LACK OF SLEEP. 8 00:00:13,146 --> 00:00:14,813 I SHOULD KNOW. 9 00:00:18,785 --> 00:00:20,219 I NEED MY OWN PLACE, AMY. 10 00:00:21,488 --> 00:00:22,755 YEAH. 11 00:00:22,823 --> 00:00:25,357 I CAN'T BE THE GUY IN THE LOFT FOREVER. 12 00:00:25,425 --> 00:00:27,159 I LOVE THE GUY IN THE LOFT. 13 00:00:30,497 --> 00:00:33,565 (THUNDEROUS HOOFBEATS, HORSES WHINNY) 14 00:00:37,737 --> 00:00:39,505 (CHUCK-WAGON RATTLES) 15 00:00:42,409 --> 00:00:43,809 H'YAH! 16 00:00:43,811 --> 00:00:45,010 H'YAH! 17 00:00:45,046 --> 00:00:46,111 H'YAH! 18 00:00:48,515 --> 00:00:50,582 ATTA BOY, MCSORLEY. 19 00:00:51,651 --> 00:00:53,819 (HORSE GRUNT, HOOVES BEAT) 20 00:00:55,889 --> 00:00:56,955 H'YAH! 21 00:00:58,225 --> 00:00:59,224 YAH! 22 00:01:00,961 --> 00:01:02,727 COME ON, MCSORLEY! 23 00:01:02,796 --> 00:01:04,563 H'YAH! YAH! 24 00:01:04,631 --> 00:01:06,365 H'YAH! 25 00:01:06,433 --> 00:01:07,599 (CART RATTLES) 26 00:01:09,837 --> 00:01:11,103 RIED: H'YAH! 27 00:01:11,171 --> 00:01:12,805 ATTA BOY, MCSORLEY. 28 00:01:13,774 --> 00:01:15,040 WHOA! 29 00:01:15,108 --> 00:01:16,708 WHOA! 30 00:01:16,710 --> 00:01:17,743 WHOA! 31 00:01:19,246 --> 00:01:20,245 NICE RUN, BROCK. 32 00:01:20,247 --> 00:01:21,447 BROCK: HEY, GUYS. 33 00:01:22,449 --> 00:01:23,615 UH, I DON'T KNOW... 34 00:01:24,651 --> 00:01:26,785 LITTLE CLUMSY AROUND THE BARRELS. 35 00:01:26,787 --> 00:01:28,153 DAD'S NOT GONNA BE HAPPY WITH THAT ONE. 36 00:01:28,221 --> 00:01:29,521 HERE, I GOT THE WHOLE THING. 37 00:01:29,523 --> 00:01:30,856 THANKS. 38 00:01:30,924 --> 00:01:31,957 SO? 39 00:01:32,025 --> 00:01:33,191 HOW'S MCCLELLAND DOING? 40 00:01:33,260 --> 00:01:34,793 OH, NEVER BETTER. 41 00:01:34,861 --> 00:01:37,196 THOSE HERBS SEEMED TO CURE THE WHOLE STOMACH ISSUE. 42 00:01:37,264 --> 00:01:39,264 HEY, AND I GOTTA THANK YOU FOR RECOMMENDING AMY TO ME. 43 00:01:39,266 --> 00:01:40,566 (HORSE WHINNIES) 44 00:01:40,634 --> 00:01:41,700 REID: BROCK! 45 00:01:41,768 --> 00:01:43,368 SET 'EM FOR ANOTHER RUN. 46 00:01:44,338 --> 00:01:46,071 THAT WAS TERRIBLE. 47 00:01:46,139 --> 00:01:47,239 YES SIR. 48 00:01:48,275 --> 00:01:50,175 TOLD YA HE WOULDN'T BE HAPPY. 49 00:01:50,177 --> 00:01:52,644 YOU MIND TAPING THIS ONE? OH, SURE. 50 00:01:52,713 --> 00:01:53,979 THANK YOU. 51 00:01:53,981 --> 00:01:55,481 (HORSE NICKERS) 52 00:01:55,549 --> 00:01:58,717 YOU, AH, MIGHT WANNA TAKE THE LENS CAP OFF FIRST. 53 00:01:58,785 --> 00:02:00,819 I'M TIRED. YOU DO IT. 54 00:02:00,888 --> 00:02:02,754 ANOTHER ROUGH NIGHT? 55 00:02:02,822 --> 00:02:03,822 YEAH. 56 00:02:06,459 --> 00:02:07,826 (MOTIONING TO LOU) MMMM... 57 00:02:07,895 --> 00:02:10,228 OH... GEEZ! (SIGHS) 58 00:02:10,231 --> 00:02:11,396 WHY DON'T YOU GO BACK TO BED, 59 00:02:11,464 --> 00:02:12,931 WHILE THE BABY'S STILL ASLEEP. 60 00:02:12,999 --> 00:02:14,733 LOU: BECAUSE I GOTTA GET STUFF DONE AROUND HERE. 61 00:02:14,801 --> 00:02:16,768 AND THIS IS THE ONLY CHANCE I GET. 62 00:02:16,836 --> 00:02:18,837 YOU CAN'T KEEP GETTING BY ON NO SLEEP LIKE THIS, HONEY. 63 00:02:18,873 --> 00:02:20,372 WELL, THEN SHE HAS TO QUIT CRYING TO BE FED 64 00:02:20,374 --> 00:02:21,440 AT ALL HOURS OF THE NIGHT. 65 00:02:21,508 --> 00:02:23,375 AND I AM SO SORRY, GRAMPA. 66 00:02:23,443 --> 00:02:25,243 I'M FINE. 67 00:02:25,246 --> 00:02:27,579 JUST POUR ME A CUP OF THAT COFFEE. 68 00:02:28,516 --> 00:02:29,614 THANK YOU. 69 00:02:29,683 --> 00:02:31,082 (DOOR CLOSES) 70 00:02:31,151 --> 00:02:32,717 YOU'RE NOT READY TO GO? 71 00:02:32,720 --> 00:02:34,019 GO? WHERE? 72 00:02:34,087 --> 00:02:36,155 TO THE DENTIST. HELLO? 73 00:02:36,190 --> 00:02:37,355 MY PARENTS LEFT TOWN THIS MORNING. 74 00:02:37,424 --> 00:02:38,490 YOU PROMISED YOU'D TAKE ME. 75 00:02:38,559 --> 00:02:39,691 YEAH, WELL I'M... 76 00:02:39,759 --> 00:02:40,959 I'M SORRY. 77 00:02:41,962 --> 00:02:44,162 AMY, SHE HAS MY TRUCK. 78 00:02:44,231 --> 00:02:45,430 GREAT. 79 00:02:45,498 --> 00:02:46,798 YOU GO AHEAD, TAKE MY TRUCK, JACK. 80 00:02:46,800 --> 00:02:47,699 I'M NOT GOING ANYWHERE. 81 00:02:47,701 --> 00:02:49,601 THANKS. 82 00:02:49,669 --> 00:02:50,936 GIMME A MINUTE. 83 00:02:52,806 --> 00:02:56,641 MALLORY: WOW. IT'S LIKE THE RANCH OF THE LIVING DEAD OVER HERE. 84 00:02:56,710 --> 00:02:57,876 THANKS, MALLORY. 85 00:02:57,878 --> 00:02:59,177 DON'T WORRY ABOUT IT. 86 00:02:59,246 --> 00:03:00,212 MY PARENTS WENT THROUGH THE SAME THING. 87 00:03:00,280 --> 00:03:01,346 I USED TO KEEP THEM UP ALL NIGHT 88 00:03:01,414 --> 00:03:03,114 BABBLING NONSENSE IN MY SLEEP. 89 00:03:03,183 --> 00:03:04,416 JACK: NOW WE JUST HAVE TO DO SOMETHING 90 00:03:04,484 --> 00:03:06,818 ABOUT THE DAYTIME BABBLING. COME ON. 91 00:03:06,886 --> 00:03:08,287 (FEIGNED CHUCKLE) 92 00:03:09,223 --> 00:03:10,255 (HORSES GRUNT AND WHINNY) 93 00:03:10,323 --> 00:03:12,191 RANCH HAND: EASY, EASY. 94 00:03:13,227 --> 00:03:14,693 THERE WE GO, THERE WE GO. 95 00:03:16,329 --> 00:03:17,262 READY? 96 00:03:17,298 --> 00:03:18,730 (HORSE GRUNTS) 97 00:03:18,799 --> 00:03:20,732 H'YAH! (HORSE WHINNIES) 98 00:03:23,704 --> 00:03:24,770 H'YAH! 99 00:03:25,772 --> 00:03:27,772 BROCK: YOU'RE TOO WIDE! 100 00:03:27,841 --> 00:03:28,874 H'YAH! 101 00:03:28,942 --> 00:03:30,875 BROCK: WHAT THE HELL'S GOIN' ON? 102 00:03:30,944 --> 00:03:32,144 DAD, LOOK OUT! 103 00:03:32,212 --> 00:03:33,245 WATCH IT! 104 00:03:34,381 --> 00:03:35,247 STEADY, BOY. 105 00:03:35,315 --> 00:03:37,015 REID: H'YAH! 106 00:03:37,083 --> 00:03:38,450 (BARREL CLATTERS) 107 00:03:38,518 --> 00:03:39,584 WHOA... 108 00:03:39,653 --> 00:03:41,186 REID: HAH! 109 00:03:41,254 --> 00:03:43,622 WHAT JUST HAPPENED THERE? 110 00:03:43,690 --> 00:03:45,624 WHOA! WHOA-HO! WHOA-HO! 111 00:03:46,893 --> 00:03:47,926 WHOA! 112 00:03:51,831 --> 00:03:59,671 ♪♪♪ 113 00:03:59,740 --> 00:04:07,178 ♪♪♪ 114 00:04:07,247 --> 00:04:09,848 ♪ And at the break of day you sank into ♪ 115 00:04:12,686 --> 00:04:14,419 ♪ Your dream ♪ 116 00:04:14,487 --> 00:04:16,255 ♪ You dreamer ♪ 117 00:04:18,492 --> 00:04:20,659 ♪ You dreamer ♪ 118 00:04:22,663 --> 00:04:25,831 ♪ You dreamer ♪ 119 00:04:32,806 --> 00:04:34,906 BROCK: WE KEEP MISSING THE TURN AROUND THAT FIRST BARREL. 120 00:04:34,975 --> 00:04:37,109 IT'S BEEN HAPPENING ALL SPRING TRAINING. 121 00:04:37,177 --> 00:04:38,577 THE WEIRD THING IS THE PROBLEM'S GETTING WORSE, 122 00:04:38,645 --> 00:04:39,911 NOT BETTER. 123 00:04:39,979 --> 00:04:41,146 YEAH, WELL, THEY'RE JUST RE-LEARNING 124 00:04:41,214 --> 00:04:43,515 HOW TO GEL AS A TEAM. 125 00:04:43,583 --> 00:04:45,817 BETTER NOW THAN WHEN THE SEASON STARTS. 126 00:04:45,885 --> 00:04:47,218 HEY! 127 00:04:47,287 --> 00:04:48,453 WHAT THE HELL DO YOU THINK YOU'RE DOING?! 128 00:04:48,522 --> 00:04:50,322 JUST TAKING THE HORSES THEIR OATS? 129 00:04:50,390 --> 00:04:53,392 NO ONE FEEDS MY HORSES BUT ME! 130 00:04:54,995 --> 00:04:58,897 GIVE THAT NEW KID A BETTER LAY OF THE LAND, WILL YA? 131 00:04:58,965 --> 00:05:00,332 HAND ME THOSE BUCKETS. 132 00:05:00,400 --> 00:05:01,733 AND STAY THE HECK AWAY FROM MCSORLEY. 133 00:05:01,801 --> 00:05:03,868 HE'S NOT COMPLETELY CRAZY, I PROMISE. 134 00:05:03,871 --> 00:05:05,370 (LAUGHS) 135 00:05:05,438 --> 00:05:07,005 HE JUST THINKS IF HE'S THE ONLY ONE THAT FEEDS THE TEAM 136 00:05:07,074 --> 00:05:08,206 THEY GIVE HIM A LITTLE EXTRA DOWN THE HOME STRETCH 137 00:05:08,208 --> 00:05:10,008 WHEN HE NEEDS IT. 138 00:05:10,010 --> 00:05:11,810 MAKES SENSE. 139 00:05:11,878 --> 00:05:13,211 SO BACK TO THE BARRELS. 140 00:05:13,279 --> 00:05:15,347 I THINK THE PROBLEM'S OUR RIGHT LEADER, MCSORLEY. 141 00:05:15,415 --> 00:05:17,315 AND WHAT MAKES YOU THINK THAT? 142 00:05:17,318 --> 00:05:18,750 WELL, HE'S THE ONE WHO TAKES US 143 00:05:18,752 --> 00:05:20,485 INTO THAT FIRST TURN. 144 00:05:20,554 --> 00:05:21,853 USUALLY HE'S GOT IT DOWN, 145 00:05:21,921 --> 00:05:23,621 BUT THESE DAYS HE'S ALL OVER THE MAP. 146 00:05:23,690 --> 00:05:25,390 WELL, HAS HE BEEN ACTING DIFFERENTLY IN OTHER WAYS? 147 00:05:25,458 --> 00:05:26,524 OR...? 148 00:05:26,527 --> 00:05:28,960 YEAH. YEAH, HE HAS ACTUALLY. 149 00:05:29,028 --> 00:05:31,029 IT'S LIKE HE'S, AH... 150 00:05:31,098 --> 00:05:33,164 FRUSTRATED OR SOMETHING. 151 00:05:33,233 --> 00:05:34,766 I DON'T KNOW, I'M NOT THE BEHAVIOUR EXPERT. 152 00:05:34,835 --> 00:05:36,335 YOU ARE. 153 00:05:36,370 --> 00:05:38,303 YOU, UH... YOU THINK YOU COULD TAKE A LOOK AT HIM? 154 00:05:38,371 --> 00:05:42,674 YEAH, OF COURSE. I'D NEED TO TAKE HIM OFF SITE. 155 00:05:43,643 --> 00:05:44,609 IS THAT... 156 00:05:44,678 --> 00:05:46,545 IS THAT ALL RIGHT? 157 00:05:46,613 --> 00:05:48,646 YEAH. IT SHOULD BE FINE. 158 00:05:48,649 --> 00:05:49,748 CAMERA. 159 00:05:49,816 --> 00:05:51,350 BROCK, DO YOU MIND IF I BORROW THAT? 160 00:05:51,385 --> 00:05:52,984 I'D JUST LIKE TO TAKE A LOOK AT THE FOOTAGE FROM TODAY 161 00:05:52,986 --> 00:05:54,486 WITH MCSORLEY. 162 00:05:54,554 --> 00:05:55,653 SURE. HERE YOU GO. 163 00:05:55,722 --> 00:05:56,855 THANKS. 164 00:05:56,923 --> 00:05:57,989 SEE YA. 165 00:05:59,626 --> 00:06:00,892 SO, WHAT'RE YOU DOING 166 00:06:00,960 --> 00:06:02,861 FOR THE NEXT COUPLE OF HOURS? 167 00:06:02,929 --> 00:06:05,130 NOT MUCH. JUST WORKING ON A GUY'S BIKE. 168 00:06:05,132 --> 00:06:06,631 WHAT DO YOU GOT IN MIND? 169 00:06:06,699 --> 00:06:08,767 WELL, I THOUGHT INSTEAD ME JUST DROPPING YOU OFF 170 00:06:08,835 --> 00:06:11,770 MAYBE YOU COULD INVITE ME IN? 171 00:06:12,839 --> 00:06:14,139 (RELAXED SIGH) 172 00:06:14,207 --> 00:06:15,807 NO CRYING BABY. 173 00:06:15,809 --> 00:06:17,609 JUST PEACE AND QUIET. 174 00:06:18,879 --> 00:06:21,012 YOU SURE YOU DON'T MIND IF I TAKE A NAP? 175 00:06:21,080 --> 00:06:22,414 YEAH, SLEEP AS LONG AS YOU LIKE. 176 00:06:22,482 --> 00:06:23,782 I'M JUST GONNA BE OUTSIDE WORKING ON THE BIKE. 177 00:06:23,850 --> 00:06:25,684 WELL, IT'S KINDA CHILLY IN HERE. 178 00:06:30,857 --> 00:06:31,923 (HALF LAUGHS) 179 00:06:34,828 --> 00:06:35,861 ALL RIGHT. 180 00:06:38,198 --> 00:06:39,898 AMY: THAT'S BETTER. 181 00:06:39,966 --> 00:06:41,533 TY: (EXHALES, RELAXED) 182 00:06:42,502 --> 00:06:43,902 (TRANQUIL SIGH) 183 00:06:43,904 --> 00:06:45,370 I CAN'T IMAGINE JACK WOULD BE COOL WITH US 184 00:06:45,372 --> 00:06:46,772 NAPPING UP IN THE LOFT. 185 00:06:46,840 --> 00:06:47,839 HMM. 186 00:06:49,176 --> 00:06:50,575 COME ON. 187 00:06:50,644 --> 00:06:51,743 ADMIT IT. 188 00:06:52,712 --> 00:06:54,413 A PRETTY GOOD IDEA, RIGHT? 189 00:06:54,448 --> 00:06:56,047 ME MOVING INTO MY OWN PLACE. 190 00:06:56,049 --> 00:06:57,382 HM. 191 00:06:57,418 --> 00:06:59,384 (TY'S CELL PHONE RINGS) 192 00:07:01,721 --> 00:07:04,355 I SHOULD PROBABLY GET THAT. 193 00:07:04,424 --> 00:07:05,457 COULD BE SCOTT. 194 00:07:05,525 --> 00:07:06,792 (PHONE RINGING) 195 00:07:22,809 --> 00:07:24,209 (WHISTLING) 196 00:07:25,311 --> 00:07:27,712 LOU: OH, HONEY, DON'T WASH THAT WITH HER ONESIES. 197 00:07:27,780 --> 00:07:30,949 YOU'RE GONNA TURN THEM ALL PINK. 198 00:07:31,017 --> 00:07:33,585 REALLY? EVERYTHING SHE OWNS IS PINK ANYWAYS. 199 00:07:33,653 --> 00:07:36,054 WELL, HER WHITE ONESIES ARE SUPPOSED TO STAY WHITE. 200 00:07:36,122 --> 00:07:37,455 SO... 201 00:07:37,458 --> 00:07:39,891 LOOK, DO YOU WANT ME TO DO IT? I'LL DO IT. 202 00:07:39,960 --> 00:07:42,894 NO, I THINK I CAN HANDLE IT THERE, MISS CRANKY PANTS. 203 00:07:42,962 --> 00:07:45,096 ACTUALLY, IT'S MRS. CRANKY PANTS. 204 00:07:45,098 --> 00:07:47,432 WHICH, BY THE WAY, WOULD MAKE YOU MR. CRANKY PANTS. 205 00:07:47,500 --> 00:07:50,101 (SNORTED CHUCKLE) REALLY? 206 00:07:50,169 --> 00:07:51,202 ARE YOU SERIOUS? 207 00:07:51,271 --> 00:07:52,770 (CLEARS THROAT) 208 00:07:52,839 --> 00:07:55,173 WE NEED TO DO SOMETHING ABOUT THE SLEEP ISSUE. 209 00:07:55,242 --> 00:07:56,775 YEAH, YOU KEEP SAYING THAT, BUT WE'RE NOT. 210 00:07:56,843 --> 00:08:00,011 WE JUST DO WHATEVER IT TAKES TO GET US TO THE MORNING. 211 00:08:00,079 --> 00:08:02,847 MAYBE IT'S TIME TO CUT THE NIGHTTIME FEEDINGS. 212 00:08:02,916 --> 00:08:04,382 SHE'S A LITTLE YOUNG FOR THAT, DON'T YOU THINK? 213 00:08:04,450 --> 00:08:06,317 I MEAN, MAYBE SHE'S JUST A GROWTH SPURT OR SOMETHING. 214 00:08:06,320 --> 00:08:08,119 NO, NO, NO, NO. IT IS A COMFORT THING. 215 00:08:08,188 --> 00:08:10,421 SHE EATS MORE THAN ENOUGH IN THE DAY NOW. 216 00:08:10,490 --> 00:08:13,057 I MEAN, SHE'S USING ME AS HER PERSONAL SOOTHER. 217 00:08:13,060 --> 00:08:14,993 OUCH. I CAN SEE HOW THAT WOULD BE PAINFUL. 218 00:08:15,061 --> 00:08:16,194 YEAH, TELL ME ABOUT IT. THESE ARE MY- 219 00:08:16,263 --> 00:08:17,562 NO, NO, I GET IT. I GET IT. 220 00:08:17,630 --> 00:08:18,763 SO, WE'LL JUST CUT 221 00:08:18,831 --> 00:08:20,031 THE NIGHTTIME FEEDINGS OUT THEN, RIGHT? 222 00:08:20,100 --> 00:08:21,633 I MEAN, I'VE ACTUALLY BEEN READING 223 00:08:21,701 --> 00:08:25,103 A LOT ABOUT OTHER WAYS TO HELP HER GET BACK TO SLEEP, SO... 224 00:08:25,105 --> 00:08:27,205 YOU MEAN LIKE OTHER WAYS TO REWARD HER 225 00:08:27,273 --> 00:08:28,439 FOR CRYING AT NIGHT? 226 00:08:28,442 --> 00:08:30,775 NO, I MEAN LIKE OTHER WAYS TO SOOTHER HER 227 00:08:30,843 --> 00:08:32,210 AND HELP HER GET BACK TO SLEEP. 228 00:08:32,279 --> 00:08:33,845 SHE HAS YOU SO WRAPPED AROUND HER FINGER. 229 00:08:35,548 --> 00:08:36,548 WHAT? 230 00:08:55,602 --> 00:08:57,702 CALEB: HONEY, I'M HOME! 231 00:08:57,771 --> 00:08:59,237 WHOA... (LAUGHS) 232 00:08:59,872 --> 00:09:02,207 SORRY, GUYS, I'LL GIVE YOU A MINUTE TO GET DECENT. 233 00:09:02,275 --> 00:09:03,275 (GROANS) RELAX MAN. 234 00:09:03,343 --> 00:09:04,709 WE WERE JUST TAKING A NAP. 235 00:09:04,777 --> 00:09:06,244 REALLY? 236 00:09:06,313 --> 00:09:07,512 OH YOU ARE. 237 00:09:07,514 --> 00:09:09,314 OH, THAT'S A LITTLE DISAPPOINTING. 238 00:09:11,050 --> 00:09:12,317 WHAT'RE YOU DOING HERE? 239 00:09:12,385 --> 00:09:13,518 I MISSED THE OLD PLACE. 240 00:09:13,587 --> 00:09:15,186 SO, THOUGHT I'D COME BACK FOR A WHILE. 241 00:09:15,254 --> 00:09:17,121 WHAT, LIKE FOR A FEW DAYS, OR...? 242 00:09:17,190 --> 00:09:19,724 I WAS THINKING MORE LIKE A FEW WEEKS-ISH. 243 00:09:19,792 --> 00:09:21,526 IS EVERYTHING OKAY? 244 00:09:21,594 --> 00:09:22,694 YEAH, I'M GREAT. 245 00:09:23,563 --> 00:09:26,598 AND IS ASHLEY COMING BACK THEN? 246 00:09:26,666 --> 00:09:28,833 NAW. WE'RE, AH... WE'RE ON A BREAK. 247 00:09:31,471 --> 00:09:32,804 RELAX, GUYS. EVERYTHING'S FINE. 248 00:09:32,872 --> 00:09:34,706 MORE THAN FINE, IN FACT. 249 00:09:35,708 --> 00:09:37,275 AND I'M GLAD TO BE HOME. 250 00:09:37,344 --> 00:09:39,744 GET THE REST OF MY STUFF. 251 00:09:39,813 --> 00:09:41,346 WOW. 252 00:09:41,348 --> 00:09:43,281 I DIDN'T EXPECT THAT. 253 00:09:43,283 --> 00:09:44,716 MAN, AFTER EVERYTHING THEY'VE BEEN THROUGH? 254 00:09:44,784 --> 00:09:46,651 TO BREAK UP NOW? 255 00:09:46,719 --> 00:09:47,919 WHAT HAPPENED? 256 00:09:48,921 --> 00:09:51,156 I SHOULD PROBABLY GO. 257 00:09:51,224 --> 00:09:53,057 OKAY. 258 00:09:53,126 --> 00:09:54,459 CALL ME. I WILL. 259 00:09:58,331 --> 00:10:00,498 (HOOVES BEAT, HORSES NICKER) 260 00:10:00,566 --> 00:10:02,133 REID: ATTA BOY! 261 00:10:02,769 --> 00:10:05,436 MALLORY: SO YOU'RE TELLING ME EVERY TIME I STAY OVER HERE, 262 00:10:05,505 --> 00:10:07,538 I HAVE SLEEP ON THIS LUMPY OLD COUCH? 263 00:10:07,607 --> 00:10:09,040 JACK: I'M SORRY, MALLORY, 264 00:10:09,109 --> 00:10:12,043 THAT THE ACCOMMODATIONS AREN'T UP TO YOUR STANDARDS. 265 00:10:12,045 --> 00:10:13,544 MALLORY: AND WHAT'S WITH BABY THE CRYING? 266 00:10:13,613 --> 00:10:15,046 I MEAN, PETER AND LOU SHOULD DO SOMETHING ABOUT THAT. 267 00:10:15,115 --> 00:10:17,081 JACK: OKAY, WELL, DON'T YOU GO STICKING YOUR NOSE 268 00:10:17,150 --> 00:10:18,449 IN THEIR BABY BUSINESS. 269 00:10:18,452 --> 00:10:19,851 MALLORY: FINE. 270 00:10:19,919 --> 00:10:21,352 EAR PLUGS? 271 00:10:21,421 --> 00:10:22,654 MALLORY: FEEL FREE TO TAKE A PAIR. 272 00:10:22,656 --> 00:10:24,322 NONE FOR ME, THANKS. 273 00:10:24,390 --> 00:10:27,291 REMINDS ME OF GETTING A WORM STUCK IN MY EAR. 274 00:10:27,360 --> 00:10:28,460 WHAT'RE YOU TALKING ABOUT? 275 00:10:28,528 --> 00:10:29,927 JACK: WHEN I WAS A KID 276 00:10:29,930 --> 00:10:31,529 I TOOK A DARE ON A FISHING TRIP; 277 00:10:31,597 --> 00:10:32,997 ENDED UP IN A HOSPITAL. 278 00:10:33,066 --> 00:10:34,565 GROSS. 279 00:10:34,634 --> 00:10:36,434 WELL, YOU KNOW, I WOULD GLADLY STICK WORMS IN MY EARS TONIGHT 280 00:10:36,502 --> 00:10:38,469 IF I THOUGHT I'D A BETTER NIGHTS SLEEP. 281 00:10:38,538 --> 00:10:40,538 JUST USE THE EARPLUGS. 282 00:10:41,507 --> 00:10:43,074 OKAY. SORRY EVERYBODY. 283 00:10:43,076 --> 00:10:44,809 UM... 284 00:10:44,811 --> 00:10:47,011 WE'RE NOT GONNA LET HER KEEP EVERYBODY UP TONIGHT. 285 00:10:47,080 --> 00:10:48,379 PETER: PROMISE. JACK: SHE'S QUIET NOW. 286 00:10:48,382 --> 00:10:51,149 MAYBE THIS IS THE NIGHT SHE SLEEPS RIGHT THROUGH. 287 00:10:51,217 --> 00:10:53,685 (CATHERINE WHIMPERS AND WAILS) 288 00:10:56,689 --> 00:10:57,789 CALEB: SO YOU AND AMY? 289 00:10:57,857 --> 00:10:59,190 JUST... NAPPING? 290 00:11:00,494 --> 00:11:02,060 TY: IT'S YOUR TURN, MAN. 291 00:11:02,095 --> 00:11:03,695 COME ON. DON'T STONEWALL ME ON THIS. 292 00:11:03,730 --> 00:11:06,397 OH, I'M STONEWALLING YOU? 293 00:11:06,400 --> 00:11:08,599 I TOLD YOU. IT'S NO BIG DEAL. 294 00:11:08,668 --> 00:11:10,769 CAMPUS LIFE JUST WASN'T FOR THIS COWBOY. 295 00:11:10,837 --> 00:11:12,370 BIG SURPRISE, HUH? 296 00:11:12,438 --> 00:11:14,172 THAT'S NO REASON TO SPLIT. 297 00:11:14,207 --> 00:11:16,174 IT'S A BREAK. 298 00:11:16,242 --> 00:11:17,575 OH, IT'S A BREAK. 299 00:11:17,644 --> 00:11:19,143 OKAY, WELL... 300 00:11:19,146 --> 00:11:20,645 I MEAN, IT'S NOT JUST A BREAK. 301 00:11:20,647 --> 00:11:22,747 WE'VE BEEN FIGHTING AND AWFUL LOT LATELY. 302 00:11:22,815 --> 00:11:24,549 WELL, YOU GUYS ALWAYS HAVE. BUT IT'S LIKE YOU SAID, 303 00:11:24,551 --> 00:11:26,551 YOU START FRESH IN THE MORNING, RIGHT? 304 00:11:26,553 --> 00:11:27,919 YEAH, WELL... 305 00:11:27,987 --> 00:11:29,687 THAT WHOLE RESET BUTTON THING? 306 00:11:29,756 --> 00:11:32,257 NOT REALLY WORKING ANYMORE. 307 00:11:33,259 --> 00:11:35,727 BUT... THINGS CHANGE. 308 00:11:35,729 --> 00:11:38,296 AND THAT IS LIFE. RIGHT? 309 00:11:41,334 --> 00:11:43,001 THAT BIKE OUTSIDE. THAT'S PRETTY SWEET. 310 00:11:43,069 --> 00:11:45,570 YOU BEEN HUSTLING POOL AGAIN? 311 00:11:46,572 --> 00:11:48,806 IT'S NOT MINE, MAN. I'M JUST WORKING ON IT. 312 00:11:48,875 --> 00:11:50,742 YEAH, WELL GOOD. 313 00:11:50,810 --> 00:11:51,976 I WAS STARTING TO THINK 314 00:11:52,044 --> 00:11:55,580 THAT I WASN'T CHARGING YOU ENOUGH RENT. 315 00:11:59,086 --> 00:12:01,819 (HAIR DRYER WHIRS, CATHERINE WAILS) 316 00:12:04,825 --> 00:12:07,558 WELL, WHAT IN GOD'S NAME...? 317 00:12:07,561 --> 00:12:09,928 PETER: IT'S THE CONSTANT MOVEMENT AND THE WHITE NOISE. 318 00:12:09,963 --> 00:12:13,464 IT'S CALMING. IT SIMULATES THE WOMB. 319 00:12:13,533 --> 00:12:15,633 PETER, SHE'S BEEN OUT OF THE WOMB FOR MONTHS NOW. 320 00:12:15,702 --> 00:12:18,903 (HAIR DRYER BUZZES, CATHERINE CRIES) 321 00:12:18,905 --> 00:12:20,772 COME ON, HONEY, LOU, PLEASE WORK WITH ME HERE. 322 00:12:20,774 --> 00:12:22,040 IT, IT CUT OUT, OKAY. 323 00:12:22,108 --> 00:12:24,976 IT'S NOT MEANT TO RUN FOR 45 MINUTES STRAIGHT. 324 00:12:25,044 --> 00:12:26,711 (PETER MIMICS STATIC SOUNDS) 325 00:12:27,981 --> 00:12:29,580 OKAY, WHAT IS THAT? 326 00:12:29,649 --> 00:12:30,915 IT'S WHITE NOISE. 327 00:12:30,917 --> 00:12:32,383 (CATHERINE WAILS) 328 00:12:34,120 --> 00:12:35,319 LET ME. 329 00:12:35,388 --> 00:12:38,456 PETER, LET ME TRY SOMETHING. 330 00:12:38,524 --> 00:12:40,024 (FORCED EXHALE) OKAY. 331 00:12:40,092 --> 00:12:42,761 I USED TO SING MARION TO SLEEP. 332 00:12:43,697 --> 00:12:47,599 ♪ GOODNIGHT LITTLE DARLING, MY RODEO QUEEN ♪ 333 00:12:49,235 --> 00:12:52,704 ♪ THE CUTEST LIL' COWGIRL THE WEST EVER SEEN ♪ 334 00:12:54,473 --> 00:12:56,841 ♪ THE COWS ARE A-SLEEPING ♪ 335 00:12:56,909 --> 00:12:59,811 ♪ IT'S TIME FOR BED WHERE DREAMS ARE... ♪ 336 00:12:59,879 --> 00:13:01,212 YOU GOTTA BE KIDDING. 337 00:13:01,214 --> 00:13:04,149 (JACK SINGS AS PETER MIMICS WHITE NOISE) 338 00:13:06,986 --> 00:13:08,953 TY: WELL, YOUR EYES DON'T LOOK AS PUFFY THIS MORNING. 339 00:13:09,022 --> 00:13:10,588 THANK YOU VERY MUCH. 340 00:13:10,656 --> 00:13:12,791 NO, I... I MEAN, YOU LOOK GREAT. 341 00:13:12,826 --> 00:13:14,025 OKAY. 342 00:13:14,093 --> 00:13:15,593 DID CATHERINE SLEEP ANY BETTER LAST NIGHT? 343 00:13:15,661 --> 00:13:17,962 NOT REALLY. BUT I'VE GOT EAR PLUGS NOW. 344 00:13:17,964 --> 00:13:20,164 AND SOME EYE CREAM... 345 00:13:20,167 --> 00:13:23,434 AND I HAD A PRETTY NICE NAP YESTERDAY. 346 00:13:23,503 --> 00:13:26,437 SO HOW ARE THINGS WITH CALEB AND ASH? 347 00:13:26,506 --> 00:13:27,939 I DON'T KNOW. 348 00:13:28,007 --> 00:13:29,174 HE'S ACTING LIKE EVERYTHING'S OKAY, 349 00:13:29,242 --> 00:13:31,109 BUT IT CAN'T BE. 350 00:13:31,177 --> 00:13:32,410 WELL... 351 00:13:32,478 --> 00:13:33,812 MAYBE THEY'LL BE FINE. 352 00:13:33,847 --> 00:13:35,446 YOU KNOW, I MEAN, 353 00:13:35,515 --> 00:13:38,516 SOMETIMES A BREAK MAKES THINGS BETTER. 354 00:13:40,453 --> 00:13:41,619 (LAUGHS) 355 00:13:46,259 --> 00:13:47,759 (TRACTOR RUMBLES) 356 00:14:03,877 --> 00:14:05,009 (GEAR CLUNKS) 357 00:14:07,113 --> 00:14:08,913 DAMMIT! 358 00:14:08,915 --> 00:14:10,315 (SHOUTS ANGRILY) 359 00:14:12,418 --> 00:14:14,085 YOU SHOULD PROBABLY WAIT 'TIL YOU GET TO THE BARN 360 00:14:14,153 --> 00:14:15,319 BEFORE YOU DUMP THE HAY. 361 00:14:15,322 --> 00:14:18,122 OH! I WENT TO... TO... HIT THE... 362 00:14:18,190 --> 00:14:20,191 IT WAS A MISTAKE! OKAY? 363 00:14:20,259 --> 00:14:21,893 I'M JUST JOKING. DON'T BE SUCH A... 364 00:14:21,961 --> 00:14:23,428 CAREFUL... 365 00:14:23,496 --> 00:14:24,829 A GRUMP. 366 00:14:24,897 --> 00:14:26,230 IT'S NOT MY FAULT YOU WERE UP ALL NIGHT 367 00:14:26,233 --> 00:14:28,099 DOING YOUR SONG AND DANCE NUMBER. 368 00:14:28,167 --> 00:14:30,668 I'VE ALWAYS PUT IN A FULL DAYS WORK, 369 00:14:30,736 --> 00:14:32,237 EVEN AFTER BEING UP NIGHTS ON END 370 00:14:32,305 --> 00:14:33,838 TRAVELING THE RODEO CIRCUIT. 371 00:14:33,840 --> 00:14:36,774 YEAH, WELL YOU'RE NOT IN YOUR 30S ANY MORE. 372 00:14:36,776 --> 00:14:37,875 YOU'RE NOT EVEN IN YOUR- 373 00:14:37,944 --> 00:14:39,611 I KNOW HOW OLD I AM. 374 00:14:40,647 --> 00:14:42,513 ALL I'M SAYING IS YOU PROBABLY SHOULDN'T 375 00:14:42,515 --> 00:14:44,448 BE OPERATING HEAVY MACHINERY 376 00:14:44,517 --> 00:14:46,351 IN YOUR CURRENT STATE. 377 00:14:51,191 --> 00:14:53,124 JACK: WHEN YOU'RE RIGHT YOU'RE RIGHT. 378 00:14:53,192 --> 00:14:55,727 NO TRACTOR NEEDED. GREAT IDEA. 379 00:14:56,829 --> 00:14:58,196 JACK: THANKS FOR UNDERSTANDING. 380 00:14:58,264 --> 00:15:00,231 UNDERSTANDING? 381 00:15:00,300 --> 00:15:03,468 A MAN OF MY ADVANCED AGE NEEDS HIS REST. 382 00:15:03,536 --> 00:15:05,570 SO I'LL LEAVE YOU TO IT. 383 00:15:12,011 --> 00:15:13,077 OPEN THE GATE. 384 00:15:13,146 --> 00:15:15,179 LET'S GET HIM LOADED UP. QUICK. 385 00:15:15,247 --> 00:15:17,114 (TRUCK RUMBLES ON APPROACH) 386 00:15:17,183 --> 00:15:18,182 REID: HEY! 387 00:15:19,752 --> 00:15:21,085 WHAT THE HELL'S GOIN' ON HERE? 388 00:15:21,154 --> 00:15:22,186 IT'S OKAY, DAD. SIMMER DOWN. 389 00:15:22,254 --> 00:15:24,088 WHERE THE HELL YOU TAKING HIM? 390 00:15:24,090 --> 00:15:26,157 WE THINK HE MIGHT BE THE PROBLEM WITH THE BARRELS. 391 00:15:26,159 --> 00:15:27,425 HE HASN'T BEEN HIMSELF. 392 00:15:27,493 --> 00:15:28,626 AMY'S GONNA TAKE A LOOK AT HIM. THAT'S ALL. 393 00:15:28,695 --> 00:15:30,628 WHAT, YOU GONNA WHISPER TO HIM OR SOMETHING? 394 00:15:30,697 --> 00:15:33,498 NOT EXACTLY. THAT'S NOT YOUR DECISION TO MAKE. 395 00:15:33,566 --> 00:15:35,300 THIS IS MY HORSE. 396 00:15:35,368 --> 00:15:36,467 I JUST WANTED TO MAKE SURE HE WAS OKAY. 397 00:15:36,535 --> 00:15:38,436 HE'S FINE. I SHOULD KNOW. 398 00:15:38,504 --> 00:15:41,405 I'VE BEEN DRIVING HIM FOR DAMN NEAR A DECADE. 399 00:15:41,474 --> 00:15:43,040 COME ON, BOY. 400 00:15:43,109 --> 00:15:44,609 (MCSORLEY NICKERS) 401 00:15:52,986 --> 00:15:55,787 SOUNDS LIKE HE'S REALLY STUBBORN. 402 00:15:55,855 --> 00:15:57,054 TY: AND HE'S GOT A TEMPER TOO. 403 00:15:57,123 --> 00:15:58,689 HE REALLY TORE A STRIP OFF HIS SON. 404 00:15:58,758 --> 00:16:00,591 REID'S ALWAYS BEEN LIKE THAT. 405 00:16:00,659 --> 00:16:02,694 BUT HE'S A GOOD MAN ALL SAID AND DONE. 406 00:16:02,762 --> 00:16:04,395 I SPENT A LOT TIME WITH THE TATUM FAMILY 407 00:16:04,464 --> 00:16:06,998 BACK IN MY RODEO DAYS. 408 00:16:07,066 --> 00:16:10,534 HE LOST HIS WIFE ADELE ABOUT A YEAR AGO NOW. 409 00:16:10,603 --> 00:16:12,069 A GREAT WOMAN, 410 00:16:12,138 --> 00:16:14,972 EVERYONE CONSIDERED HER CHUCKWAGON ROYALTY. 411 00:16:15,041 --> 00:16:16,007 YEAH, I GET IT. 412 00:16:16,075 --> 00:16:17,208 YOU KNOW, I KNOW IT WOULD BE HARD 413 00:16:17,276 --> 00:16:18,876 TO RETIRE HIS FAVOURITE HORSE RIGHT NOW. 414 00:16:18,944 --> 00:16:20,078 BUT I JUST WANNA LOOK AT HIM. 415 00:16:20,146 --> 00:16:22,380 YOU KNOW, MAYBE THERE'S NOTHING WRONG. 416 00:16:22,448 --> 00:16:24,648 BUT IF THERE IS, HE COULD BE RISKING HIS WHOLE TEAM. 417 00:16:24,717 --> 00:16:26,517 WELL, IT'S A DANGEROUS SPORT TO BE IN, ISN'T IT? 418 00:16:26,585 --> 00:16:27,986 EVEN WITH HEALTHY HORSES. 419 00:16:28,021 --> 00:16:29,320 WELL, THERE'S A LOT OF OPINIONS ABOUT THE CHUCKS, 420 00:16:29,388 --> 00:16:31,522 THAT'S FOR SURE. BUT THEY LOVE THEIR HORSES 421 00:16:31,590 --> 00:16:33,691 AND IT'S ALL ABOUT FAMILY. 422 00:16:33,759 --> 00:16:35,993 THEY GO ON THE ROAD TOGETHER AND HOP FROM TOWN TO TOWN 423 00:16:36,062 --> 00:16:38,095 FOR AN ENTIRE SUMMER. 424 00:16:38,098 --> 00:16:41,632 EVERYBODY HAS THEIR ROLE, BUT THE DRIVER IS THE BOSS. 425 00:16:41,701 --> 00:16:44,435 AND I GUESS THE BOSS IS ALLOWED TO BE A JERK, 426 00:16:44,503 --> 00:16:45,470 RIGHT, JACK? 427 00:16:46,706 --> 00:16:48,239 JACK: WELL... 428 00:16:48,307 --> 00:16:52,243 WHEN HE COOLS DOWN HE'LL COME AROUND I'M SURE. 429 00:16:52,311 --> 00:16:53,544 BUT HE NEEDS HIS TEAM TO BE SOUND 430 00:16:53,546 --> 00:16:54,746 IF HE WANTS TO COMPETE. 431 00:16:54,814 --> 00:16:56,080 THEY DON'T CALL IT A HALF MILE OF HELL 432 00:16:56,148 --> 00:16:57,782 FOR NOTHING. 433 00:16:57,850 --> 00:16:59,850 TRY LIVING WITH A BABY THAT SCREAMS ITS FACE OFF ALL NIGHT. 434 00:16:59,919 --> 00:17:01,619 NOW THAT IS A HALF MILE OF HELL. 435 00:17:01,687 --> 00:17:03,187 PETER: OH, DON'T EXAGGERATE NOW. 436 00:17:03,255 --> 00:17:06,057 I MEAN, I WOULDN'T SAY SHE'S PUTTING US THROUGH HELL. 437 00:17:06,059 --> 00:17:08,692 NO. I'M SURE YOU WOULDN'T. 438 00:17:08,761 --> 00:17:10,161 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 439 00:17:10,229 --> 00:17:12,897 EXCUSE ME. I'M GONNA GET STARTED ON THE DISHES. 440 00:17:12,965 --> 00:17:13,965 WHAT? 441 00:17:15,634 --> 00:17:16,901 (WATER SLOSHES) 442 00:17:18,571 --> 00:17:20,371 SOMETHING YOU WANNA GET OFF YOUR CHEST? 443 00:17:20,439 --> 00:17:22,840 YEAH, IT'S CALLED THE BABY. 444 00:17:22,908 --> 00:17:24,609 RIGHT. 445 00:17:24,677 --> 00:17:26,243 OKAY. I'M KIDDING! 446 00:17:26,312 --> 00:17:29,080 BUT, PETER, I KNOW YOU MEAN WELL. 447 00:17:29,148 --> 00:17:32,016 BUT WITH THIS SLEEP ISSUE, YOU ARE TOO SOFT. 448 00:17:32,018 --> 00:17:33,484 OH, SO IT'S MY FAULT? 449 00:17:33,553 --> 00:17:35,453 NOT ENTIRELY. JUST MOSTLY. 450 00:17:35,521 --> 00:17:37,355 WELL, EVERY TIME SHE CRIES YOU SWOOP IN, 451 00:17:37,390 --> 00:17:38,956 AND YOU BOUNCE HER, AND YOU SHUSH HER, 452 00:17:38,958 --> 00:17:42,093 AND YOU DO THAT INSANE DANCE WITH HER. 453 00:17:42,095 --> 00:17:43,561 NO WONDER SHE CAN'T FALL ASLEEP ON HER OWN. 454 00:17:43,629 --> 00:17:44,562 SHE NEVER HAS TO. 455 00:17:44,630 --> 00:17:45,930 OKAY, YOU KNOW WHAT? 456 00:17:45,998 --> 00:17:46,730 I DON'T LIKE TO HEAR MY DAUGHTER CRY ALL NIGHT? 457 00:17:46,799 --> 00:17:48,599 NEITHER DO I. 458 00:17:48,667 --> 00:17:49,767 LOOK, THERE HAS TO BE ANOTHER WAY 459 00:17:49,836 --> 00:17:51,335 WE CAN HELP HER TO SLEEP. 460 00:17:51,403 --> 00:17:54,572 JACK: IS EVERYTHING ALL RIGHT IN HERE? 461 00:17:54,640 --> 00:17:57,108 OKAY. WHAT DID MOM DO WITH US? 462 00:17:57,176 --> 00:17:58,810 MARION? UH... 463 00:17:59,779 --> 00:18:02,480 WELL, SHE KIND OF LET YOU CRY IT OUT, I GUESS. 464 00:18:06,252 --> 00:18:07,385 REALLY? 465 00:18:07,453 --> 00:18:09,587 SERIOUSLY? SHE JUST LET THEM CRY? 466 00:18:09,655 --> 00:18:11,956 YEAH. YEAH, 'TIL THEY GOT TO SLEEP. 467 00:18:12,024 --> 00:18:14,192 IT'S WORTH A TRY. 468 00:18:14,260 --> 00:18:15,726 NO. 469 00:18:15,794 --> 00:18:17,962 NO, HONEY, I'VE READ THAT THAT CAN DO PERMANENT 470 00:18:18,030 --> 00:18:19,263 EMOTIONAL DAMAGE TO KIDS. 471 00:18:19,332 --> 00:18:21,399 DO I LOOK EMOTIONALLY DAMAGED TO YOU? 472 00:18:21,467 --> 00:18:23,267 THAT IS NOT WHAT I'M SAYING. 473 00:18:23,335 --> 00:18:24,768 MALLORY: I COULDN'T HELP OVERHEARING, 474 00:18:24,837 --> 00:18:26,337 BUT I DID A LITTLE SURFING ON THE WEB. 475 00:18:26,405 --> 00:18:28,405 AND THERE'S THIS SLEEP EXPERT NAMED DR. MITCH. 476 00:18:28,408 --> 00:18:30,274 HE'S ALL THE BUZZ ON THE NEW PARENT BLOGS. 477 00:18:30,343 --> 00:18:33,511 MM. LET ME GUESS, HE'S GOT A NEW CURE ALL BOOK. 478 00:18:33,579 --> 00:18:35,213 IT'S SUPPOSED TO WORK. 479 00:18:36,215 --> 00:18:37,781 NO, I'M NOT INTERESTED. 480 00:18:37,850 --> 00:18:39,350 BUT HE'S EVEN BEEN ON "THE VIEW". 481 00:18:39,352 --> 00:18:40,885 I COULD GO TO THE BOOK STORE... 482 00:18:40,953 --> 00:18:43,921 MALLORY! I'M ORDERING YOU TO QUIT BUTTING IN. 483 00:18:44,857 --> 00:18:46,257 YOU'RE ORDERING ME. 484 00:18:46,325 --> 00:18:48,426 LIKE YOU'RE MY DRILL SERGEANT OR SOMETHING? 485 00:18:48,494 --> 00:18:49,861 (KNOCK AT THE DOOR) 486 00:18:50,830 --> 00:18:52,296 PETER: HONEY, I'M NOT INTERESTED 487 00:18:52,365 --> 00:18:53,731 IN WHAT SOME SELF-PROCLAIMED EXPERT HAS TO SAY ABOUT IT, 488 00:18:53,799 --> 00:18:55,566 WHO HAWKS HIS BOOK ON TALK SHOWS. 489 00:18:55,568 --> 00:18:58,002 WHY AM I NOT SURPRISED? 490 00:18:58,004 --> 00:18:59,770 MALLORY, CAN YOU GET AMY? 491 00:18:59,772 --> 00:19:02,106 IS THAT AN ORDER TOO? 492 00:19:03,209 --> 00:19:05,143 (METAL SQUEAKS, HOOVES CLOMP) 493 00:19:06,178 --> 00:19:08,513 ALL RIGHT, DAD'S AT A MEETING WITH OUR NEW SPONSORS. 494 00:19:08,581 --> 00:19:10,114 WE YOU ONLY GOT A COUPLE OF HOURS TO CHECK HIM OUT. 495 00:19:10,116 --> 00:19:11,982 OKAY. WELL, I'LL DO WHAT I CAN DO. 496 00:19:12,051 --> 00:19:15,753 BUT, AH, I'M GONNA NEED SOME TIME ALONE WITH MCSORLEY. 497 00:19:15,821 --> 00:19:18,289 JACK: YOU KNOW, BROCK, WE'VE ACTUALLY MET TIMES, 498 00:19:18,357 --> 00:19:20,124 YOU WOULDN'T REMEMBER. YOU WERE PRETTY YOUNG. 499 00:19:20,193 --> 00:19:21,492 (LAUGHS) 500 00:19:21,560 --> 00:19:23,394 YEAH, DAD HAD ME ON THE CIRCUIT EARLY. 501 00:19:23,396 --> 00:19:25,396 JACK: WELL, WHEN I HEARD AMY WAS WORKING OVER AT YOUR PLACE 502 00:19:25,464 --> 00:19:28,265 I DUG OUT SOME GREAT OLD PICTURES OF YOUR FAMILY. 503 00:19:28,334 --> 00:19:29,500 OH YEAH? 504 00:19:29,568 --> 00:19:30,301 YOU'RE WELCOME TO COME UP TO THE HOUSE; 505 00:19:30,369 --> 00:19:31,602 HAVE A LOOK IF YOU LIKE. 506 00:19:31,604 --> 00:19:34,038 YEAH, THAT'D BE GREAT. 507 00:19:36,075 --> 00:19:38,542 BROCK: OKAY, THAT'S EMBARRASSING. 508 00:19:38,611 --> 00:19:40,344 DON'T WORRY, JACK'S NOT ON FACEBOOK. 509 00:19:40,346 --> 00:19:41,946 MEN: (LAUGH WARMLY) 510 00:19:41,948 --> 00:19:44,081 BROCK: AH, THERE'S OLD BUCHBERGER. 511 00:19:44,149 --> 00:19:45,316 GREAT LEFT WHEELER. 512 00:19:45,384 --> 00:19:46,817 TY: BUCHBERGER? 513 00:19:46,819 --> 00:19:49,654 HOW DOES YOUR DAD COME UP WITH THESE CRAZY NAMES? 514 00:19:49,689 --> 00:19:50,955 HE'S A DIEHARD OILERS FAN. 515 00:19:51,023 --> 00:19:52,823 YEAH, RIGHT HERE IN FLAMES COUNTRY. 516 00:19:52,891 --> 00:19:54,258 I THINK THAT'S PRETTY COOL. 517 00:19:54,326 --> 00:19:56,760 SO LIKE, GRETZKY, KURRI, COFFEY? 518 00:19:56,829 --> 00:19:58,896 NO, NO, NO, NO. MORE LIKE BRACKENBURY, 519 00:19:58,898 --> 00:20:01,032 SEMENKO AND LARAQUE. 520 00:20:01,100 --> 00:20:02,666 DAD LIKES HIS HORSES ORNERY, 521 00:20:02,735 --> 00:20:04,168 SO HE NAMES 'EM AFTER THE TOUGH GUYS. 522 00:20:04,236 --> 00:20:05,236 (CHUCKLES) 523 00:20:06,905 --> 00:20:08,172 JACK: THERE'S YOUR MOM. 524 00:20:08,241 --> 00:20:09,907 SHE WAS ALWAYS GREAT WITH THE HORSES. 525 00:20:09,976 --> 00:20:12,076 YEAH, AND EVEN BETTER WITH DAD. 526 00:20:13,646 --> 00:20:17,548 AH... THAT OLD GUY'S STUBBORN AND HARDHEADED AS MCSORLEY. 527 00:20:17,616 --> 00:20:19,917 BUT SHE ALWAYS KNEW HOW TO HANDLE HIM. 528 00:20:19,985 --> 00:20:22,253 I BET HE REALLY MISSES HER. 529 00:20:23,889 --> 00:20:25,489 YEAH. 530 00:20:26,191 --> 00:20:27,725 YEAH, IT'S TOUGH THINKING SHE'LL NEVER GET TO SEE ME 531 00:20:27,793 --> 00:20:29,727 DRIVE ON A WAGON. 532 00:20:31,397 --> 00:20:33,197 WHAT'S BEEN HOLDING YOU BACK? 533 00:20:33,265 --> 00:20:34,932 DAD SAYS I'M NOT READY. BUT THE TRUTH IS, 534 00:20:34,934 --> 00:20:38,269 HE NEEDS ME AS AN OUTRIDER ONE MORE YEAR. 535 00:20:38,304 --> 00:20:39,837 HE'S DEDICATED THE SEASON TO MOM, 536 00:20:39,905 --> 00:20:41,973 SO, HE WANTS TO WIN IT ALL ONE LAST TIME. 537 00:20:45,311 --> 00:20:47,311 SO... NEXT YEAR FOR ME. 538 00:20:48,580 --> 00:20:50,181 I HOPE. 539 00:20:51,283 --> 00:20:52,883 (WIND CHIMES TINKLE) 540 00:21:01,494 --> 00:21:04,962 ASHELY: CALEB ODELL, WOULD YOU BE MY LAWFULLY WEDDED HUSBAND 541 00:21:05,964 --> 00:21:07,965 FOR REAL THIS TIME? 542 00:21:07,967 --> 00:21:10,534 (HALF LAUGHS IN CONTEMPLATION) 543 00:21:17,443 --> 00:21:19,143 (WIND CHIMES TINKLE) 544 00:21:36,628 --> 00:21:39,063 ASHLEY: WHAT'RE YOU SAYING? 545 00:21:39,131 --> 00:21:41,299 CALEB: I'M SAYING I THINK I HAVE TO LEAVE YOU. 546 00:21:52,278 --> 00:21:53,811 (MCSORLEY NICKERS) 547 00:22:12,932 --> 00:22:16,067 (UNDERBRUSH CRACKLES UNDER HOOFSTEPS) 548 00:22:20,073 --> 00:22:22,706 AMY: COME ON, MCSORLEY, COME ON. 549 00:22:22,775 --> 00:22:23,741 COME ON. 550 00:22:24,944 --> 00:22:26,043 HEY. 551 00:22:31,117 --> 00:22:32,750 (MCSORLEY SNUFFLES) 552 00:22:38,457 --> 00:22:39,657 (HOOVES CLOMP) 553 00:22:51,270 --> 00:22:52,669 I KNOW. 554 00:22:55,675 --> 00:22:57,408 HEY, AMY. 555 00:22:57,476 --> 00:22:59,410 SO WHAT DO YOU THINK? 556 00:22:59,478 --> 00:23:02,346 AMY: WELL, I HAD A HUNCH THAT IT MIGHT BE HIS EYESIGHT. 557 00:23:02,348 --> 00:23:04,481 BUT HE CAN FOLLOW, HE CAN LEAD... 558 00:23:04,550 --> 00:23:07,818 AS FAR AS I CAN TELL, HE SEEMS JUST FINE. 559 00:23:07,887 --> 00:23:09,286 SO WHAT NOW? 560 00:23:09,355 --> 00:23:10,654 YOU THINK IT COULD BE ONE OF THE OTHER HORSES? 561 00:23:10,722 --> 00:23:12,156 I'LL THINK ABOUT IT. 562 00:23:12,158 --> 00:23:13,557 I WATCHED THAT VIDEO FOOTAGE FROM THE OTHER DAY 563 00:23:13,626 --> 00:23:16,227 AND I WAS CONVINCED THAT IT WAS MCSORLEY. 564 00:23:16,295 --> 00:23:17,761 WELL, MAYBE MY DAD'S RIGHT. 565 00:23:17,764 --> 00:23:21,098 WE JUST NEED TO SHAKE THE RUST OFF IN TRAINING. 566 00:23:21,166 --> 00:23:22,533 YEAH. 567 00:23:22,601 --> 00:23:23,501 THANKS, AMY. 568 00:23:23,569 --> 00:23:24,969 AMY: NO PROBLEM. 569 00:23:25,037 --> 00:23:26,237 (HOOVES CLOMP) 570 00:23:28,774 --> 00:23:30,441 I DON'T EVEN HAVE TO LOOK AT YOU RIGHT NOW 571 00:23:30,509 --> 00:23:33,043 TO KNOW WHAT YOU'RE THINKING. 572 00:23:33,112 --> 00:23:34,311 YEAH... 573 00:23:34,379 --> 00:23:37,915 SOMETHING STILL DOESN'T SEEM RIGHT TO ME. 574 00:23:40,619 --> 00:23:42,019 CALEB: UH... 575 00:23:42,087 --> 00:23:43,554 I KNOW I TOLD YOU TO HELP YOURSELF TO ANYTHING. 576 00:23:43,622 --> 00:23:46,457 BUT OUR SHEETS? COME ON, MAN. 577 00:23:46,525 --> 00:23:48,258 PINK'S NOT MY COLOUR, MAN. 578 00:23:48,327 --> 00:23:49,259 I JUST CHANGED THEM BACK FOR YOU. 579 00:23:49,262 --> 00:23:50,461 TO THE ONES YOU GUYS LEFT. 580 00:23:50,529 --> 00:23:52,396 OH. OKAY, THANKS. 581 00:23:54,333 --> 00:23:55,466 HEY, TY, WHY DON'T YOU GO AHEAD 582 00:23:55,534 --> 00:23:58,068 AND TAKE THE BED TONIGHT. 583 00:23:58,136 --> 00:23:59,270 I'M GOOD ON THE COUCH, MAN. 584 00:23:59,338 --> 00:24:00,805 NO, I'M FINE. 585 00:24:01,741 --> 00:24:04,074 I WANNA SLEEP OUTSIDE IN THE MOUNTAIN AIR. 586 00:24:04,142 --> 00:24:06,143 OH. ARE YOU SURE? 587 00:24:06,211 --> 00:24:08,245 YES, I AM. 'NIGHT, BUDDY. 588 00:24:08,313 --> 00:24:10,147 TY: GOOD NIGHT. 589 00:24:10,149 --> 00:24:11,215 (DOOR OPENS) 590 00:24:13,085 --> 00:24:14,518 (CATHERINE CRIES) 591 00:24:16,555 --> 00:24:18,121 PETER: IT'S FINE. LOU: HONEY, NO. 592 00:24:18,190 --> 00:24:20,824 LOU: THIS IS... THIS IS BEYOND CRAZY. 593 00:24:20,827 --> 00:24:22,026 PETER: LOU... 594 00:24:22,094 --> 00:24:23,794 JACK: WHAT'S GOING ON NOW? 595 00:24:23,862 --> 00:24:26,263 LOU: PETER WANTS TO TAKE THE BABY FOR A DRIVE. 596 00:24:26,331 --> 00:24:28,398 SHE FALLS ASLEEP EVERY TIME I PUT HER IN THE CAR SEAT. 597 00:24:28,467 --> 00:24:30,634 OKAY, PETER, JUST HAND HER OVER. 598 00:24:30,636 --> 00:24:31,702 HAND HER OVER. 599 00:24:31,770 --> 00:24:32,903 WHAT? 600 00:24:32,971 --> 00:24:34,572 OKAY, JACK... 601 00:24:36,575 --> 00:24:38,275 LOU AND PETER: SHHHH...SHHH... 602 00:24:38,343 --> 00:24:41,612 JACK: ♪ GOODNIGHT LITTLE DARLING, MY RODEO QUEEN ♪ 603 00:24:42,581 --> 00:24:45,115 PETER: IT'S GOOD ACTUALLY. 604 00:24:45,117 --> 00:24:47,317 (SIGHS HEAVILY) 605 00:24:47,320 --> 00:24:49,019 WHATEVER IT IS YOU HAVE TO SAY RIGHT NOW, 606 00:24:49,087 --> 00:24:51,555 I AM SO NOT IN THE MOOD. 607 00:24:54,159 --> 00:24:55,793 (BIRDS CHIRP) 608 00:24:56,228 --> 00:25:00,130 AMY: SO, THIS IS REID'S TEAM AT A RACE A FEW YEARS AGO. 609 00:25:00,199 --> 00:25:01,932 WATCH HOW THEY GO AROUND THE FIRST BARREL. 610 00:25:02,001 --> 00:25:04,668 (CACOPHONY OF HOOVES CLOMPING) 611 00:25:04,670 --> 00:25:05,569 TY: LOOKS GOOD TO ME. 612 00:25:05,637 --> 00:25:07,505 IT'S ALMOST PERFECT. 613 00:25:07,540 --> 00:25:10,074 AND NOW HERE IS THE FOOTAGE FROM THE OTHER DAY. 614 00:25:10,142 --> 00:25:12,576 REID: WATCH OUT! COME ON, BOY! 615 00:25:12,645 --> 00:25:14,444 IT'S JUST LIKE THEY'VE LOST ALL FEEL 616 00:25:14,513 --> 00:25:16,179 FOR THAT BARREL. 617 00:25:16,248 --> 00:25:17,948 I DON'T KNOW, NO MATTER HOW I LOOK AT IT... 618 00:25:18,016 --> 00:25:19,783 YOU HAVING SECOND THOUGHTS ABOUT MCSORLEY? 619 00:25:19,851 --> 00:25:22,653 NO. NO, THE HORSE IS FINE. 620 00:25:22,721 --> 00:25:24,955 SO, I THINK WE SHOULD TALK TO BROCK RIGHT AWAY. 621 00:25:25,024 --> 00:25:28,225 'CAUSE IF IT'S NOT THE HORSE... 622 00:25:28,294 --> 00:25:30,528 COULD BE THE DRIVER. 623 00:25:39,204 --> 00:25:40,704 I KNOW, I KNOW. 624 00:25:40,706 --> 00:25:41,772 I SHOULDN'T HAVE STUCK MY NOSE IN YOUR BABY BUSINESS. 625 00:25:41,840 --> 00:25:43,507 JACK ALREADY GAVE ME AN EARFUL. 626 00:25:43,509 --> 00:25:45,142 MALLORY- AND I KNOW I SHOULDN'T HAVE MENTIONED DR. MITCH. 627 00:25:45,210 --> 00:25:46,544 BUT COME ON, HE WAS ON THE VIEW. 628 00:25:46,579 --> 00:25:48,178 WOULD YOU JUST LET ME- LOOK, I'M SORRY, OKAY. 629 00:25:48,247 --> 00:25:49,313 I PROMISE YOU WON'T HEAR ANOTHER PEEP OUT OF ME. 630 00:25:49,381 --> 00:25:50,614 MALLORY! 631 00:25:50,682 --> 00:25:52,716 JUST WANT TO ASK ONE SIMPLE QUESTION. 632 00:25:52,785 --> 00:25:54,318 OKAY. 633 00:25:54,320 --> 00:25:56,920 YOU WENT OUT AND BOUGHT THAT BOOK, DIDN'T YOU? 634 00:25:56,923 --> 00:25:58,455 I KNOW PETER TOLD ME NOT TO, BUT... 635 00:25:58,523 --> 00:26:00,791 MALLORY. JUST BRING ME THE DAMN BOOK. 636 00:26:00,859 --> 00:26:01,859 OKAY? 637 00:26:06,765 --> 00:26:08,032 JACK: CALEB ODELL. 638 00:26:09,001 --> 00:26:11,669 SORRY TO HEAR ABOUT THE SPLIT. 639 00:26:11,737 --> 00:26:13,437 WOW, NEWS SURE DOES FAST AROUND HERE. 640 00:26:13,505 --> 00:26:15,939 BUT IT'S JUST A BREAK. 641 00:26:16,008 --> 00:26:18,642 NOT A SPLIT, YOU KNOW. IT'S A BIG DIFFERENCE. 642 00:26:18,711 --> 00:26:19,743 YEAH. 643 00:26:20,813 --> 00:26:21,845 WELL, I GUESS YOU'RE HERE TO ASK 644 00:26:21,913 --> 00:26:24,848 FOR YOUR OLD JOB BACK... AGAIN. 645 00:26:24,884 --> 00:26:28,552 WELL, I MEAN, SINCE YOU'RE OFFERING... 646 00:26:28,620 --> 00:26:30,087 THE MORE THINGS CHANGE... 647 00:26:30,089 --> 00:26:31,889 WELL, AH, THERE'S ONE MORE THING 648 00:26:31,957 --> 00:26:33,223 I WANTED TO ASK YOU ABOUT. 649 00:26:33,225 --> 00:26:34,892 DON'T EVEN THINK ABOUT ASKING ME FOR A RAISE. 650 00:26:34,960 --> 00:26:37,527 NO, IT'S THE LOFT. 651 00:26:37,596 --> 00:26:39,630 I WAS HOPING MAYBE I COULD BUNK THERE FOR A WHILE. 652 00:26:39,698 --> 00:26:41,365 SOMETHING WRONG WITH YOUR TRAILER? 653 00:26:41,433 --> 00:26:43,300 NO I... I RENTED IT TO TY, 654 00:26:43,369 --> 00:26:45,369 AND HAVING ME AS A ROOMMATE WASN'T A PART OF THE DEAL. 655 00:26:45,437 --> 00:26:47,738 SO, FAIR'S FAIR. 656 00:26:47,806 --> 00:26:49,006 OKAY. 657 00:26:49,074 --> 00:26:50,841 I'LL JUST TAKE THE RENT OUT OF YOUR PAY. 658 00:26:50,843 --> 00:26:51,942 SOUNDS GOOD. 659 00:26:51,944 --> 00:26:54,044 THAT INCLUDES MEALS THOUGH, RIGHT? 660 00:26:54,112 --> 00:26:55,646 ARE YOU DONE? 661 00:26:55,714 --> 00:26:57,348 (HALF LAUGHS) 662 00:27:01,120 --> 00:27:02,285 DAD? 663 00:27:02,354 --> 00:27:04,121 YEAH, I THINK IT'S HIS EYESIGHT. 664 00:27:04,123 --> 00:27:05,989 IT COULD BE HIS DEPTH PERCEPTION. 665 00:27:05,992 --> 00:27:07,324 NO, THERE'S NO WAY. 666 00:27:07,392 --> 00:27:08,058 TY: NO, JUST HEAR HER OUT, MAN. 667 00:27:08,127 --> 00:27:09,359 NO! 668 00:27:09,428 --> 00:27:10,761 IT WOULD EXPLAIN WHY THEY'RE HAVING TROUBLE 669 00:27:10,829 --> 00:27:12,195 AROUND THE FIRST BARREL. 670 00:27:12,264 --> 00:27:13,464 ALL HE WOULD HAVE TO DO IS GO IN 671 00:27:13,532 --> 00:27:14,564 AND TAKE A SIMPLE EYE TEST. 672 00:27:14,633 --> 00:27:15,933 IT'S NOT GONNA HAPPEN. 673 00:27:16,001 --> 00:27:17,167 WELL, WHAT IF I'M RIGHT? 674 00:27:17,235 --> 00:27:20,203 WHAT IF YOU ARE? WHAT IF YOU'RE NOT? 675 00:27:20,206 --> 00:27:21,371 EITHER WAY HE'LL NEVER FORGIVE ME 676 00:27:21,440 --> 00:27:23,340 FOR CALLING HIM OUT. 677 00:27:23,342 --> 00:27:24,808 HE'S A WAGON DRIVER. IT'S HIS WHOLE LIFE. 678 00:27:24,876 --> 00:27:26,476 I'M NOT TAKING THAT AWAY FROM HIM. 679 00:27:26,479 --> 00:27:27,844 DO YOU WANT ME TO SAY SOMETHING? 680 00:27:27,913 --> 00:27:30,314 NO I DON'T. DON'T SAY ANYTHING. 681 00:27:32,084 --> 00:27:34,418 LOOK, I APPRECIATE YOUR CONCERN. 682 00:27:34,420 --> 00:27:35,719 I REALLY DO. 683 00:27:36,555 --> 00:27:38,889 WE JUST NEED TO MAKE IT THROUGH ONE LAST SEASON. 684 00:27:38,891 --> 00:27:40,024 (METAL RASPS) 685 00:27:46,998 --> 00:27:49,266 PETER: "SLEEP. FOR CRYING OUT LOUD." 686 00:27:49,334 --> 00:27:50,434 COME ON. REALLY? 687 00:27:50,502 --> 00:27:51,835 FORGET THE CHEESY TITLE, 688 00:27:51,837 --> 00:27:54,171 IT ACTUALLY LAYS OUT A VERY SIMPLE PLAN. 689 00:27:54,173 --> 00:27:56,373 WHEN THE BABY CRIES SOMEONE GOES IN AND REASSURES HER. 690 00:27:56,375 --> 00:27:57,841 WE SAY SOMETHING LIKE, "I LOVE YOU SWEETIE, 691 00:27:57,910 --> 00:27:59,643 GOOD NIGHT." LETS HER KNOW YOU'RE AROUND, 692 00:27:59,645 --> 00:28:01,679 BUT IT'S TIME TO SLEEP. AND YOU LEAVE THE ROOM. 693 00:28:01,714 --> 00:28:02,980 LOU: NO CUDDLING. MALLORY: NO DANCING. 694 00:28:03,048 --> 00:28:04,548 LOU: NO SHUSHING. 695 00:28:04,616 --> 00:28:05,882 JUST LET HER CRY. 696 00:28:05,951 --> 00:28:07,017 FOR 15 MINUTES. 697 00:28:07,019 --> 00:28:08,752 THEN YOU GO IN AND DO IT AGAIN. 698 00:28:08,820 --> 00:28:09,953 YOU KEEP DOING IT, 699 00:28:10,021 --> 00:28:11,922 LEAVING MORE TIME IN BETWEEN VISITS. 700 00:28:11,924 --> 00:28:13,090 UNTIL? 701 00:28:13,158 --> 00:28:14,792 LOU: SHE FALLS ASLEEP. 702 00:28:14,860 --> 00:28:16,427 PETER: RIGHT. 'COURSE. 703 00:28:16,495 --> 00:28:18,295 HOW CAN WE TRUST A DOCTOR WHO ONLY GOES BY HIS FIRST NAME? 704 00:28:18,363 --> 00:28:19,529 YOU AGREED TO TRY THIS. 705 00:28:19,532 --> 00:28:20,997 NO I DIDN'T ACTUALLY. 706 00:28:21,066 --> 00:28:23,400 WELL, WHATEVER. WE TRIED YOUR WAY. 707 00:28:23,469 --> 00:28:24,468 AND NOW WE'RE GONNA TRY THIS WAY. 708 00:28:24,470 --> 00:28:26,636 SO PLEASE LOSE THE ATTITUDE. 709 00:28:26,639 --> 00:28:27,904 AND, GRAMPA, YOU ARE GONNA WANNA SLEEP 710 00:28:27,973 --> 00:28:28,939 OUT IN THE LOFT GRAMPA. 711 00:28:29,007 --> 00:28:30,174 NO. 712 00:28:30,242 --> 00:28:32,276 NO, YOU MAY NEED ME ON SONG AND DANCE DUTY. 713 00:28:32,344 --> 00:28:33,810 MALLORY: UH-UH. WE'RE PULLING THE PLUG 714 00:28:33,813 --> 00:28:36,313 ON THE OFF-KEY MOONLIGHT SERENADES. 715 00:28:36,315 --> 00:28:37,715 OFF-KEY? 716 00:28:37,750 --> 00:28:39,783 NO ONE'S GIVING INTO THE BABY TONIGHT. 717 00:28:39,851 --> 00:28:41,218 IF YOU CAN'T TAKE THE HEAT, 718 00:28:41,286 --> 00:28:43,420 GET OUT OF THE KITCHEN. 719 00:28:44,456 --> 00:28:45,222 JACK: (HUFFS) 720 00:28:45,224 --> 00:28:46,523 BROCK: WATCH IT! 721 00:28:47,426 --> 00:28:48,892 REID: COME ON, BOY! 722 00:28:48,961 --> 00:28:50,694 (BARREL CLATTERS) 723 00:28:50,696 --> 00:28:53,063 JACK: SO THIS IS WHERE YOU'RE HIDING OUT. 724 00:28:54,065 --> 00:28:55,866 HOW'S IT GOING IN THERE? 725 00:28:55,934 --> 00:28:57,634 WELL, MALLORY'S PLAYING SLEEP COP 726 00:28:57,702 --> 00:29:00,370 AND SHE BANISHED ME TO THE LOFT FOR THE NIGHT. 727 00:29:00,438 --> 00:29:02,105 YOU MIGHT WANNA THINK OF STAYING UP THERE TOO. 728 00:29:02,174 --> 00:29:03,774 SOUNDS LIKE IT'S GONNA BE A ROUGH ONE. 729 00:29:03,776 --> 00:29:05,142 I DON'T KNOW, 730 00:29:05,210 --> 00:29:06,510 I THINK I'LL TAKE MY CHANCES WITH THE EAR PLUGS 731 00:29:06,512 --> 00:29:08,945 OVER THAT LUMPY COT. 732 00:29:09,014 --> 00:29:11,014 AH, SUIT YOURSELF. 733 00:29:11,082 --> 00:29:12,783 HEY, GRAMPA? 734 00:29:12,851 --> 00:29:14,584 YEAH. 735 00:29:14,587 --> 00:29:17,487 I THINK REID TATUM'S LOSING HIS SIGHT. 736 00:29:17,556 --> 00:29:18,589 OH? 737 00:29:19,725 --> 00:29:22,058 WELL, THAT COULD BE DANGEROUS. 738 00:29:22,127 --> 00:29:25,062 WHAT SHOULD I DO? SHOULD I SAY SOMETHING? 739 00:29:25,130 --> 00:29:28,064 DRIVING THAT WAGON'S HOW HE TAKES CARE OF HIS FAMILY. 740 00:29:28,067 --> 00:29:31,768 TO BE TOLD HE CAN'T DO IT ANYMORE... 741 00:29:31,771 --> 00:29:33,804 TOUGH TO HEAR THAT FROM AN OUTSIDER. 742 00:29:33,806 --> 00:29:37,741 I KNOW, BUT BROCK'S NOT GONNA SAY ANYTHING. 743 00:29:37,743 --> 00:29:42,412 WELL THEN, MAYBE AN OUTSIDER'S EXACTLY WHAT THEY NEED. 744 00:29:42,414 --> 00:29:44,081 JUST LIKE OUR SLEEP COP? 745 00:29:44,149 --> 00:29:45,516 (LAUGHS) 746 00:29:47,820 --> 00:29:50,687 DO YOU THINK I SING OFF-KEY? 747 00:29:52,657 --> 00:29:54,591 LOU: OH, THAT IS CUTE. (CATHERINE WAILS) 748 00:29:54,659 --> 00:29:56,359 THAT BIKINI LOOKS COOL. 749 00:29:56,362 --> 00:29:59,062 YEAH, IF YOU HAVE AN EXTRA 10,000 DOLLARS LAYING AROUND. 750 00:29:59,130 --> 00:30:01,097 THERE'S NO WAY THAT COSTS 10,000 DOLLARS. 751 00:30:01,100 --> 00:30:02,633 I'M NOT TALKING ABOUT THE BIKINI, 752 00:30:02,701 --> 00:30:04,601 I'M TALKING ABOUT WHAT'S IN IT. 753 00:30:04,669 --> 00:30:06,003 LOU: PFFT! (LAUGHS) 754 00:30:07,005 --> 00:30:08,505 HONESTLY? 755 00:30:08,574 --> 00:30:10,640 YOU GUYS HAVING FUN OVER THERE? 756 00:30:10,643 --> 00:30:11,975 LOU: WOULD YOU RATHER WE ALL PACED THE ROOM? 757 00:30:12,043 --> 00:30:13,643 NO, LOU, I... 758 00:30:13,646 --> 00:30:15,045 I CAN'T STAND HERE AND LISTEN TO HER CRY LIKE THIS. 759 00:30:15,047 --> 00:30:16,713 IT'S RIDICULOUS. I'M GONNA GO IN. 760 00:30:16,781 --> 00:30:18,648 STAY STRONG. THERE'S ONLY ANOTHER 20 MINUTES 761 00:30:18,651 --> 00:30:19,950 UNTIL THE NEXT VISIT. 762 00:30:20,018 --> 00:30:21,185 OKAY. 763 00:30:21,987 --> 00:30:23,386 I DON'T LIKE HEARING HER UPSET, OKAY. 764 00:30:23,389 --> 00:30:24,855 I DON'T KNOW WHAT'S WRONG WITH THAT? 765 00:30:24,923 --> 00:30:26,223 THERE IS NOTHING WRONG WITH THAT, OKAY. 766 00:30:26,291 --> 00:30:27,891 I FEEL THE SAME WAY. 767 00:30:27,959 --> 00:30:32,462 OKAY, I DIDN'T WANNA DO THIS, BUT YOU'VE LEFT ME NO CHOICE. 768 00:30:32,530 --> 00:30:33,697 JACK: (MOANS GROGGILY) 769 00:30:33,765 --> 00:30:35,199 HEY. SORRY, JACK. 770 00:30:36,602 --> 00:30:39,035 THE SLEEP COP KICK YOU OUT TOO? 771 00:30:39,104 --> 00:30:40,604 (LAUGHS) YEAH. 772 00:30:41,840 --> 00:30:44,875 I'M GONNA BE BUNKING WITH YOU. I HOPE THAT'S OKAY? 773 00:30:44,943 --> 00:30:46,710 JACK: FOR WHAT IT'S WORTH, 774 00:30:47,712 --> 00:30:50,948 I WISH I NEVER BROUGHT UP THAT WHOLE CRY IT OUT THING 775 00:30:51,016 --> 00:30:52,683 THE OTHER DAY. 776 00:30:52,751 --> 00:30:54,785 LOU KINDA PUT ME ON THE SPOT AND... 777 00:30:54,853 --> 00:30:57,487 DON'T WORRY ABOUT THAT, JACK, IT'S... 778 00:30:57,489 --> 00:30:59,389 IT'S NOT YOUR FAULT. IT'S A WHOLE OTHER... 779 00:30:59,457 --> 00:31:01,692 JACK: WELL, TRUTH BE TOLD, 780 00:31:01,760 --> 00:31:03,426 IT ALWAYS TORE ME APART 781 00:31:03,495 --> 00:31:06,496 TO HEAR LOU AND AMY WAILING AWAY, 782 00:31:07,433 --> 00:31:09,199 WHICH THEY DID. 783 00:31:10,102 --> 00:31:12,502 THERE'S NO RIGHT AND WRONG WHEN YOU'RE PARENTING, PETER. 784 00:31:12,504 --> 00:31:15,205 YOU JUST GOTTA DO WHAT'S IN YOUR GUT. 785 00:31:15,273 --> 00:31:16,539 WELL, I'LL TELL YOU THE TRUTH, 786 00:31:16,608 --> 00:31:18,108 I'M FEELING A LITTLE SICK TO MINE RIGHT NOW. 787 00:31:18,110 --> 00:31:19,643 JACK: WELL, YOU GET SOME REST. 788 00:31:19,711 --> 00:31:20,844 THAT DAUGHTER OF YOURS 789 00:31:20,846 --> 00:31:23,013 IS MORE RESILIENT THAN YOU THINK. 790 00:31:24,316 --> 00:31:28,018 SHE'S A FLEMING-MORRIS- BARTLETT AFTER ALL. 791 00:31:28,086 --> 00:31:29,419 THANKS, JACK. 792 00:31:30,656 --> 00:31:33,623 BUT YOU KNOW SHE'S A BARTLETT FLEMING-MORRIS. 793 00:31:33,692 --> 00:31:34,725 JUST... 794 00:31:40,865 --> 00:31:42,332 JACK: (GROANS) 795 00:31:42,400 --> 00:31:43,667 CALEB: WHAT'RE YOU GUYS DOING? 796 00:31:43,735 --> 00:31:45,402 CALEB, IT IS TWO O'CLOCK IN THE MORNING. 797 00:31:45,404 --> 00:31:46,703 AH, COULDN'T SLEEP, 798 00:31:46,771 --> 00:31:50,207 SO I THOUGHT I MAY AS WELL MOVE IN TONIGHT. 799 00:31:50,275 --> 00:31:53,243 JACK: JUST PROMISE ME YOU DON'T SNORE. 800 00:31:54,212 --> 00:31:57,114 SURE. I CAN TELL YOU THAT IF THAT'S WHAT YOU WANNA HEAR. 801 00:31:57,182 --> 00:32:00,684 I CAN ALSO TELL YOU I DON'T GRIND MY TEETH. 802 00:32:00,752 --> 00:32:02,352 (CATHERINE WAILING) 803 00:32:08,794 --> 00:32:10,026 OKAY. 804 00:32:10,095 --> 00:32:11,795 THAT IS ENOUGH. 805 00:32:11,863 --> 00:32:14,097 EVEN WITH THE EAR PLUGS THIS IS TORTURE. 806 00:32:14,099 --> 00:32:16,232 DR. MITCH SAID FOR THE FIRST COUPLE OF NIGHTS 807 00:32:16,235 --> 00:32:18,669 IT'S NORMAL FOR THERE TO BE LONG STRETCHES OF CRYING. 808 00:32:18,737 --> 00:32:19,870 AMY: AND ARE YOU OKAY WITH THAT, LOU? 809 00:32:19,938 --> 00:32:21,371 THIS IS YOUR BABY, NOT DR. MITCH'S. 810 00:32:21,439 --> 00:32:23,106 LOU: I DON'T KNOW! OKAY? 811 00:32:23,108 --> 00:32:25,108 I'M STARTING TO THINK MAYBE PETER'S RIGHT. 812 00:32:25,110 --> 00:32:26,643 MAYBE THIS COULD LEAVE EMOTIONAL SCARS. 813 00:32:26,645 --> 00:32:28,979 YOU KNOW, SHE COULD DEVELOP SOME KIND OF COMPLEX. 814 00:32:29,047 --> 00:32:31,014 YOU KNOW, GROW UP DOUBTING HER PARENTS' LOVE. 815 00:32:31,082 --> 00:32:33,050 FALL IN WITH THE WRONG CROWD, DROP OUT OF SCHOOL, 816 00:32:33,118 --> 00:32:34,250 END UP WITH A CRIMINAL RECORD. 817 00:32:34,253 --> 00:32:35,518 LOU! IT'S TIME TO GO BACK IN. 818 00:32:35,521 --> 00:32:36,720 DO YOU WANT ME TO DO IT? 819 00:32:36,722 --> 00:32:38,588 (TAKES A CALMING BREATH) 820 00:32:38,656 --> 00:32:40,157 NO. I CAN DO THIS. 821 00:32:41,893 --> 00:32:44,294 SHE HAS TO LEARN HOW TO SLEEP ON HER OWN. 822 00:32:49,668 --> 00:32:51,935 (LOUD SNORING FROM WITHIN LOFT) 823 00:32:56,275 --> 00:32:57,341 (SNORING) 824 00:33:10,455 --> 00:33:11,554 HERE YOU GO. 825 00:33:11,557 --> 00:33:13,123 YEAH, THAT'S GOOD, ISN'T IT? 826 00:33:13,191 --> 00:33:14,657 YEAH, YEAH. 827 00:33:14,726 --> 00:33:17,627 YEAH, YOU KNOW WHO TAKES CARE OF YOU, DON'T YOU? 828 00:33:19,431 --> 00:33:20,630 NOW LISTEN, 829 00:33:21,533 --> 00:33:24,434 SEASON STARTS IN A COUPLE OF WEEKS, 830 00:33:24,502 --> 00:33:28,304 AND I NEED YOU TO GET US AROUND THAT FIRST BARREL. 831 00:33:28,307 --> 00:33:29,373 I DO. 832 00:33:38,483 --> 00:33:39,883 (HALF LAUGHS) 833 00:33:39,885 --> 00:33:42,519 LOOKS LIKE YOU CAUGHT ME OUT. 834 00:33:42,521 --> 00:33:46,289 I GUESS I DO A BIT OF WHISPERIN' MYSELF. 835 00:33:46,357 --> 00:33:49,993 WELL, A HORSE AND DRIVER SHARE A VERY SPECIAL BOND. 836 00:33:50,029 --> 00:33:51,628 THAT IS TRUE. 837 00:33:51,696 --> 00:33:55,498 I THINK HE KNOWS YOU JUST AS WELL AS YOU KNOW HIM. 838 00:33:55,501 --> 00:33:59,136 AND I THINK MCSORLEY CAN SENSE THERE'S A PROBLEM. 839 00:34:00,705 --> 00:34:03,139 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 840 00:34:03,142 --> 00:34:04,975 I THINK YOU DO. 841 00:34:06,412 --> 00:34:07,744 IT'S YOUR EYESIGHT, ISN'T IT? 842 00:34:07,746 --> 00:34:08,945 (MCSORLEY NICKERS) 843 00:34:09,013 --> 00:34:10,713 HEAR THAT, MCSORLEY? 844 00:34:10,716 --> 00:34:14,350 FIRST SHE THINKS IT'S YOU, NOW IT'S ME. 845 00:34:14,353 --> 00:34:18,254 LOOK, AMY, I UNDERSTAND YOU'RE PRETTY GOOD WITH HORSES. 846 00:34:18,323 --> 00:34:20,857 WHY DON'T YOU STICK WITH WHAT YOU KNOW. 847 00:34:20,925 --> 00:34:22,158 I KNOW I'M NOT A DOCTOR. 848 00:34:22,227 --> 00:34:23,993 ALL I'M SAYING IS THAT YOU SHOULD SEE ONE. 849 00:34:24,062 --> 00:34:25,895 MY EYES ARE AS GOOD AS THEY NEED TO BE. 850 00:34:25,898 --> 00:34:29,599 EVEN IF IT MEANS RISKING THE LIVES OF YOUR HORSES? 851 00:34:32,036 --> 00:34:33,837 THAT IS ONE HELL OF AN ACCUSATION TO MAKE, 852 00:34:33,905 --> 00:34:35,238 YOUNG LADY. 853 00:34:35,307 --> 00:34:36,940 I'M SORRY. 854 00:34:37,008 --> 00:34:38,775 JUST... 855 00:34:38,777 --> 00:34:40,610 THIS ISN'T EASY FOR ME. 856 00:34:40,678 --> 00:34:42,312 BUT THAT ACCIDENT THE OTHER DAY? 857 00:34:42,314 --> 00:34:43,780 THAT COULD'VE BEEN MUCH WORSE. 858 00:34:43,782 --> 00:34:45,615 WELL, IT WASN'T NOW, WAS IT? 859 00:34:45,684 --> 00:34:47,250 ALL I CAN THINK ABOUT IS HOW MANY TIMES 860 00:34:47,252 --> 00:34:49,786 YOU'VE GOTTA GET THOSE HORSES AROUND THE BARRELS THIS SEASON. 861 00:34:49,855 --> 00:34:52,589 AND WE'LL GET AROUND 'EM JUST FINE. 862 00:35:02,534 --> 00:35:03,833 SO? 863 00:35:03,902 --> 00:35:06,035 WHAT TIME DID SHE FINALLY GET TO SLEEP AT? 864 00:35:06,104 --> 00:35:07,604 I DON'T KNOW EXACTLY. 865 00:35:08,540 --> 00:35:09,606 MAYBE FOUR? 866 00:35:11,143 --> 00:35:12,942 FOUR IN THE MORNING? 867 00:35:13,011 --> 00:35:15,545 LOU, SHE CRIED UNTIL FOUR IN THE MORNING STRAIGHT? 868 00:35:15,613 --> 00:35:16,946 WE KEPT GOING IN TO SEE HER. 869 00:35:16,949 --> 00:35:18,748 DR. MITCH SAYS CRYING CAN'T HURT THE BABY, 870 00:35:18,750 --> 00:35:20,817 SO, THERE REALLY IS NO LIMIT. 871 00:35:20,886 --> 00:35:22,418 (EXHALES FORCEFULLY) 872 00:35:22,421 --> 00:35:23,953 YEAH, THERE IS A LIMIT. AND WE'VE JUST REACHED IT. 873 00:35:23,956 --> 00:35:25,288 WE'RE DONE WITH DR. MITCH. 874 00:35:25,290 --> 00:35:26,489 LOU: I KNOW HOW YOU FEEL, OKAY. 875 00:35:26,558 --> 00:35:28,258 LISTENING TO HER CRY LAST NIGHT MADE ME SICK. 876 00:35:28,326 --> 00:35:30,059 BUT SHE DID EVENTUALLY FALL ASLEEP. 877 00:35:30,128 --> 00:35:31,261 YEAH, PROBABLY FROM PURE EXHAUSTION, LOU. 878 00:35:31,329 --> 00:35:32,629 I DON'T WANNA QUIT 879 00:35:32,697 --> 00:35:33,830 AFTER GOING THROUGH THE WORST NIGHT OF MY LIFE. 880 00:35:33,898 --> 00:35:35,832 OKAY? IT'S SUPPOSED TO GET BETTER. 881 00:35:35,901 --> 00:35:38,935 PLEASE, PETER, JUST ONE MORE NIGHT. 882 00:35:40,706 --> 00:35:43,039 OKAY. ONE MORE NIGHT. BUT... 883 00:35:43,108 --> 00:35:45,108 I'M STAYING IN THE HOUSE THIS TIME. 884 00:35:45,177 --> 00:35:46,977 YOU SURE YOU CAN HANDLE IT? 885 00:35:47,045 --> 00:35:48,578 (DERISIVE CHUCKLE) 886 00:35:51,383 --> 00:35:53,517 (HORSES NICKER AND GRUNT) 887 00:36:03,795 --> 00:36:05,095 H'YAH! 888 00:36:06,097 --> 00:36:08,665 H'YAH! YAH! (CLICKS TONGUE) 889 00:36:08,733 --> 00:36:09,766 H'YAH! 890 00:36:10,768 --> 00:36:13,503 GET OVER THERE, MCSORLEY! GET OVER! 891 00:36:13,572 --> 00:36:14,737 COME ON! 892 00:36:14,740 --> 00:36:16,306 (WAGON RATTLES) 893 00:36:16,374 --> 00:36:18,107 DAD! DAD, LOOK OUT! 894 00:36:18,176 --> 00:36:21,011 (HORSE WHINNIES) BROCK: WHOA! AHH! 895 00:36:22,481 --> 00:36:23,947 BROCK, ARE YOU ALL RIGHT? 896 00:36:24,015 --> 00:36:25,815 REID: (SHOUTING, URGING HORSES FORWARD) 897 00:36:25,884 --> 00:36:26,983 MY DAMN FOOT. 898 00:36:28,553 --> 00:36:31,588 (THUNDEROUS HOOFBEATS, WAGON RATTLES) 899 00:36:31,656 --> 00:36:33,256 REID: WHOA! 900 00:36:33,324 --> 00:36:34,324 WHOA! 901 00:36:36,027 --> 00:36:36,960 HUP! THERE! 902 00:36:50,675 --> 00:36:52,909 TY: HEY, MAN. CLEB: HEY. UH... 903 00:36:52,978 --> 00:36:55,511 JUST CAME BY TO PICK UP A FEW THINGS. 904 00:36:55,514 --> 00:36:57,447 OH YEAH. HEY, THANKS AGAIN 905 00:36:57,515 --> 00:36:58,615 FOR LETTING ME STAY IN THIS TRAILER. 906 00:36:58,683 --> 00:36:59,616 I REALLY APPRECIATE, MAN. 907 00:36:59,684 --> 00:37:01,484 THAT WAS THE DEAL. 908 00:37:01,552 --> 00:37:04,120 BESIDES HEARTLAND IS A PRETTY GOOD PLACE 909 00:37:04,122 --> 00:37:06,556 FOR ME TO BE RIGHT NOW. 910 00:37:06,624 --> 00:37:08,658 AFTER SEEING WHAT PETER AND LOU ARE GOING THROUGH? 911 00:37:08,727 --> 00:37:11,595 I'M STARTED TO THINK THAT MAYBE I DODGED A BULLET. 912 00:37:12,597 --> 00:37:13,529 WELL, YOU ARE GETTING BACK TOGETHER 913 00:37:13,532 --> 00:37:15,464 WITH ASHLEY THOUGH, RIGHT? 914 00:37:18,470 --> 00:37:20,336 WELL, YOU ARE THOUGH, RIGHT? 915 00:37:20,405 --> 00:37:21,805 I DON'T KNOW. 916 00:37:22,807 --> 00:37:24,774 I MISS HER THOUGH. 917 00:37:25,843 --> 00:37:27,043 YOU CAN STILL MAKE IT WORK, MAN. 918 00:37:27,111 --> 00:37:29,812 THAT'S WHAT THE BREAK'S FOR, RIGHT? 919 00:37:29,815 --> 00:37:32,082 YEAH WELL, SOMETIMES WHEN THINGS BREAK, 920 00:37:32,150 --> 00:37:35,218 THEY DON'T ALWAYS FIX UP SO WELL. 921 00:37:35,220 --> 00:37:36,353 ANYWAY. 922 00:37:44,429 --> 00:37:45,762 YOU NEED A HAND? 923 00:37:45,764 --> 00:37:47,230 NO, I CAN MANAGE. 924 00:37:49,034 --> 00:37:54,104 YOU KNOW, BROCK, THAT COULD'VE BEEN A LOT WORSE TODAY? 925 00:37:56,574 --> 00:37:58,641 I'M GONNA TALK TO HIM. 926 00:37:58,710 --> 00:37:59,909 HE'S NOT GONNA LIKE WHAT I HAVE TO SAY. 927 00:37:59,977 --> 00:38:01,044 BUT I'M GONNA TALK TO HIM, 928 00:38:01,112 --> 00:38:03,112 BEFORE SOMEONE GETS KILLED OUT THERE. 929 00:38:03,115 --> 00:38:05,248 ALL RIGHT. 930 00:38:05,250 --> 00:38:06,716 GET BETTER. 931 00:38:15,994 --> 00:38:17,427 (CATHERINE WAILS) 932 00:38:23,868 --> 00:38:25,068 OKAY. 933 00:38:25,136 --> 00:38:26,436 I GOT IT. 934 00:38:27,472 --> 00:38:28,571 (WAILING) 935 00:38:31,476 --> 00:38:32,608 YOU OKAY? 936 00:38:32,611 --> 00:38:34,744 I AM SO SORRY I PUSHED YOU INTO THIS. 937 00:38:34,746 --> 00:38:36,946 WHAT? I AM A TERRIBLE MOM. 938 00:38:36,948 --> 00:38:38,315 NO. STOP. 939 00:38:38,350 --> 00:38:40,216 NO, I CAN'T BELIEVE I SIDED WITH THIS GUY 940 00:38:40,218 --> 00:38:42,151 OVER OUR OWN DAUGHTER. 941 00:38:42,154 --> 00:38:44,887 YOU KNOW WHAT? I HATE DR. MITCH. 942 00:38:44,890 --> 00:38:46,422 I HATE THIS STUPID BOOK 943 00:38:46,491 --> 00:38:48,291 AND I HATE HIS SLEEP TRAINING METHOD. 944 00:38:48,293 --> 00:38:51,561 LOU, EASY. I'M SORRY, I PUSHED YOU INTO THIS. 945 00:38:51,563 --> 00:38:52,862 I WANNA GO IN AND SEE HER. 946 00:38:52,930 --> 00:38:54,264 I JUST WANNA ROCK HER TO SLEEP. 947 00:38:54,299 --> 00:38:56,766 YOU KNOW, AND LET HER KNOW THAT I LOVE HER. 948 00:38:56,768 --> 00:38:58,067 I'M SUCH A BAD MOM. 949 00:38:58,136 --> 00:39:00,169 NO YOU'RE NOT. 950 00:39:00,238 --> 00:39:02,004 NO YOU'RE NOT. 951 00:39:02,073 --> 00:39:03,272 HEY? 952 00:39:03,341 --> 00:39:04,607 LISTEN. 953 00:39:04,675 --> 00:39:06,176 HEY? LISTEN. 954 00:39:09,447 --> 00:39:10,613 HAS SHE REALLY STOPPED? 955 00:39:10,615 --> 00:39:12,315 ALL ON HER OWN. 956 00:39:13,317 --> 00:39:14,517 DOES THIS MEAN? 957 00:39:14,519 --> 00:39:16,019 PETER: NO? LOU: IT WORKED? 958 00:39:16,087 --> 00:39:17,520 PETER: REALLY? THAT'S AMAZING! 959 00:39:17,522 --> 00:39:18,654 SHHH! 960 00:39:18,723 --> 00:39:19,789 SORRY. 961 00:39:19,791 --> 00:39:21,191 COME HERE. 962 00:39:23,528 --> 00:39:25,929 MALLORY: WHAT HAPPENED TO THE BOOK? 963 00:39:26,931 --> 00:39:28,631 PETER: I DON'T KNOW. 964 00:39:28,700 --> 00:39:29,899 (LAUGHS) 965 00:39:39,811 --> 00:39:41,344 REID: YOU'RE LATE. 966 00:39:44,949 --> 00:39:47,917 I WANT YOU FEED THE TEAM THIS MORNING. 967 00:39:47,985 --> 00:39:49,852 YEAH, YOU HEARD ME, 968 00:39:49,921 --> 00:39:54,090 THEY NEED TIME TO DIGEST BEFORE PRACTICE. 969 00:39:54,159 --> 00:39:55,191 YOU MEAN... 970 00:39:56,160 --> 00:39:58,928 YEAH, YOU KNOW DAMN WELL WHAT I MEAN. 971 00:39:58,930 --> 00:40:01,598 AND A COUPLE OF BROKEN BONES NEVER KEPT A TATUM DOWN. 972 00:40:01,666 --> 00:40:03,866 HELL, I WON AT PONOKA WITH CRACKED RIBS? 973 00:40:03,935 --> 00:40:05,235 AND AT GRAND PRAIRIE WITH A BUSTED UP KNEE. 974 00:40:05,303 --> 00:40:06,936 YOU REMEMBER. 975 00:40:11,008 --> 00:40:12,709 AND, AH, BROCK? 976 00:40:13,744 --> 00:40:16,579 I NEVER EVER THOUGHT THAT... 977 00:40:18,683 --> 00:40:19,616 IT'S OKAY, DAD. 978 00:40:19,684 --> 00:40:22,051 NO. NO, IT'S NOT OKAY. 979 00:40:24,856 --> 00:40:27,290 YOUR MOM WOULD'VE KICKED MY BUTT FOR THIS ONE. 980 00:40:28,793 --> 00:40:29,993 AND, UH... 981 00:40:30,962 --> 00:40:32,362 I'M SORRY. 982 00:40:38,002 --> 00:40:39,735 NOW, WILL YOU GO FEED THE DAMN HORSES. 983 00:40:39,804 --> 00:40:40,804 YES, SIR. 984 00:40:42,340 --> 00:40:44,107 (CHUCKLES TO HIMSELF) 985 00:40:47,111 --> 00:40:48,277 HEY, SWEETIE? 986 00:40:48,280 --> 00:40:51,080 (GASPS) SUCH A GOOD LITTLE GIRL. 987 00:40:51,148 --> 00:40:53,583 WEREN'T YOU A GOOD GIRL LAST NIGHT? 988 00:40:53,651 --> 00:40:56,118 SUCH A GOOD SLEEPER NOW. AREN'T YOU? 989 00:40:56,187 --> 00:40:58,287 (GASPS) AREN'T YOU A GOOD SLEEPER? 990 00:40:58,356 --> 00:40:59,622 PETER: HEY. 991 00:40:59,691 --> 00:41:01,157 LOU: HEY. 992 00:41:01,225 --> 00:41:02,492 PETER: THOUGHT I'D PUT IT BACK TOGETHER, 993 00:41:02,560 --> 00:41:04,093 IN CASE WE HAVE A SECOND ONE WITH SLEEP ISSUES. 994 00:41:04,095 --> 00:41:05,161 LOU: YOU KNOW YOU'RE TALKING ABOUT CLIMBING EVEREST 995 00:41:05,163 --> 00:41:06,863 AFTER RUNNING A MARATHON, RIGHT? 996 00:41:08,032 --> 00:41:09,732 LOOK HOW HAPPY SHE IS. 997 00:41:09,800 --> 00:41:12,836 IT'S AMAZING WHAT ONE NIGHT'S SLEEP CAN DO. 998 00:41:12,904 --> 00:41:14,904 PETER: YEAH, YOU DID GOOD, PRINCESS. DIDN'T YOU? 999 00:41:14,906 --> 00:41:16,973 YOU DID SO GOOD. 1000 00:41:17,041 --> 00:41:18,641 YES, YOU DID. 1001 00:41:18,709 --> 00:41:19,709 I LOVE YOU. 1002 00:41:21,112 --> 00:41:22,245 (CATHERINE COOS) 1003 00:41:22,247 --> 00:41:23,313 LOU: OH YES. 1004 00:41:25,083 --> 00:41:26,449 (CATHERINE COOS) 1005 00:41:28,119 --> 00:41:30,286 JACK: HOW WOULD YOU LIKE A MUFFIN? 1006 00:41:30,354 --> 00:41:31,888 MALLORY: IS THAT YOUR WAY OF SAYING THANK YOU? 1007 00:41:31,956 --> 00:41:33,189 THANK YOU? FOR WHAT? 1008 00:41:33,258 --> 00:41:34,924 TWO NIGHTS OF SOLID SLEEP. 1009 00:41:34,993 --> 00:41:36,659 OH, YA THINK? 1010 00:41:36,727 --> 00:41:38,528 CALEB SNORES, HE GRINDS HIS TEETH, 1011 00:41:38,596 --> 00:41:40,463 HE'S WORSE THAN THE BABY. 1012 00:41:40,531 --> 00:41:43,266 I'M SURE DR. MITCH HAS A REMEDY FOR THAT TOO. 1013 00:41:43,268 --> 00:41:45,935 LEAVE CALEB ALONE. 1014 00:41:46,004 --> 00:41:48,871 YOU NEARLY DROVE LOU AND PETER OFF THE EDGE. 1015 00:41:48,874 --> 00:41:50,340 I WAS JUST TRYING TO HELP THEM. 1016 00:41:50,408 --> 00:41:51,674 AND YOU OF COURSE. 1017 00:41:51,742 --> 00:41:54,610 OH. I APPRECIATE YOUR CONCERN. 1018 00:41:54,613 --> 00:41:56,479 MORE LIKE SELF PRESERVATION. 1019 00:41:56,481 --> 00:41:58,481 YOU'RE A TOTAL PAIN IN THE BUTT 1020 00:41:58,549 --> 00:42:01,351 WHEN YOU DON'T GET ENOUGH SLEEP. 1021 00:42:02,320 --> 00:42:03,520 (LAUGHS) 1022 00:42:21,539 --> 00:42:23,039 (RING CASE CLANKS) 1023 00:43:03,615 --> 00:43:05,715 (HORSE NICKER AND WHINNY) 1024 00:43:14,792 --> 00:43:15,758 (GRUNTING) 1025 00:43:18,829 --> 00:43:19,996 YAH! 1026 00:43:20,064 --> 00:43:21,097 YAH! YAH! 1027 00:43:22,266 --> 00:43:23,299 YAH! 1028 00:43:24,936 --> 00:43:26,002 GOOD START! 1029 00:43:26,070 --> 00:43:27,770 (WAGON RATTLES) 1030 00:43:27,838 --> 00:43:30,306 BROCK: COME ON, BOY! COME ON, MCSORLEY, PULL! 1031 00:43:30,308 --> 00:43:31,741 HAAH! 1032 00:43:31,809 --> 00:43:33,443 (SHOUTING, URGING ON THE HORSES) 1033 00:43:39,817 --> 00:43:41,851 BROCK: HAH! HAH! 1034 00:43:41,919 --> 00:43:43,352 WEE-OO! 1035 00:43:43,421 --> 00:43:44,520 (WAGON RATTLES) 1036 00:43:45,490 --> 00:43:46,822 GET HIM TO THE RAIL! 1037 00:43:46,891 --> 00:43:47,890 PULL! HAH! 1038 00:43:49,193 --> 00:43:50,927 (WAGON WHEELS RATTLE) 1039 00:43:51,863 --> 00:43:53,262 ♪ Looking for some help from above ♪ 1040 00:43:55,166 --> 00:43:56,866 HAH! 1041 00:43:56,934 --> 00:43:57,900 WHOA! WHOA! 1042 00:43:59,203 --> 00:44:00,236 YAH! YAH! 1043 00:44:01,972 --> 00:44:03,039 HAH! 1044 00:44:03,107 --> 00:44:04,007 WONDER WHAT IT FEELS LIKE FOR BROCK 1045 00:44:04,075 --> 00:44:05,341 TO FINALLY SPEED DOWN THAT TRACK? 1046 00:44:05,343 --> 00:44:06,876 BROCK: COME ON! 1047 00:44:06,944 --> 00:44:09,311 PROBABLY PRETTY DAMN AMAZING. 1048 00:44:09,380 --> 00:44:12,315 AND HE'S GOT YOU TO THANK FOR IT. 1049 00:44:15,887 --> 00:44:17,353 ♪ I believe in love ♪ 1050 00:44:19,157 --> 00:44:20,623 ♪ I believe in love ♪ 1051 00:44:22,894 --> 00:44:24,127 ♪ It's so strong ♪ 1052 00:44:26,363 --> 00:44:27,530 ♪ It's so strong ♪ 1053 00:44:30,234 --> 00:44:36,239 ♪♪♪