1
00:00:01,035 --> 00:00:02,834
AMY:
PREVIOUSLY ON "HEARTLAND":
2
00:00:02,837 --> 00:00:04,503
(CATHERINE WAILS)
3
00:00:04,571 --> 00:00:05,837
LOU!
GOOD TO SEE YOU!
4
00:00:05,840 --> 00:00:07,706
SHHH!
5
00:00:07,774 --> 00:00:09,374
SORRY.
6
00:00:09,443 --> 00:00:10,709
NEVERMIND.
7
00:00:10,777 --> 00:00:13,078
NOBODY EVER DIED
FROM A LACK OF SLEEP.
8
00:00:13,146 --> 00:00:14,813
I SHOULD KNOW.
9
00:00:18,785 --> 00:00:20,219
I NEED MY OWN PLACE,
AMY.
10
00:00:21,488 --> 00:00:22,755
YEAH.
11
00:00:22,823 --> 00:00:25,357
I CAN'T BE THE GUY
IN THE LOFT FOREVER.
12
00:00:25,425 --> 00:00:27,159
I LOVE THE GUY
IN THE LOFT.
13
00:00:30,497 --> 00:00:33,565
(THUNDEROUS HOOFBEATS,
HORSES WHINNY)
14
00:00:37,737 --> 00:00:39,505
(CHUCK-WAGON RATTLES)
15
00:00:42,409 --> 00:00:43,809
H'YAH!
16
00:00:43,811 --> 00:00:45,010
H'YAH!
17
00:00:45,046 --> 00:00:46,111
H'YAH!
18
00:00:48,515 --> 00:00:50,582
ATTA BOY, MCSORLEY.
19
00:00:51,651 --> 00:00:53,819
(HORSE GRUNT,
HOOVES BEAT)
20
00:00:55,889 --> 00:00:56,955
H'YAH!
21
00:00:58,225 --> 00:00:59,224
YAH!
22
00:01:00,961 --> 00:01:02,727
COME ON, MCSORLEY!
23
00:01:02,796 --> 00:01:04,563
H'YAH! YAH!
24
00:01:04,631 --> 00:01:06,365
H'YAH!
25
00:01:06,433 --> 00:01:07,599
(CART RATTLES)
26
00:01:09,837 --> 00:01:11,103
RIED:
H'YAH!
27
00:01:11,171 --> 00:01:12,805
ATTA BOY, MCSORLEY.
28
00:01:13,774 --> 00:01:15,040
WHOA!
29
00:01:15,108 --> 00:01:16,708
WHOA!
30
00:01:16,710 --> 00:01:17,743
WHOA!
31
00:01:19,246 --> 00:01:20,245
NICE RUN, BROCK.
32
00:01:20,247 --> 00:01:21,447
BROCK:
HEY, GUYS.
33
00:01:22,449 --> 00:01:23,615
UH, I DON'T KNOW...
34
00:01:24,651 --> 00:01:26,785
LITTLE CLUMSY
AROUND THE BARRELS.
35
00:01:26,787 --> 00:01:28,153
DAD'S NOT GONNA BE HAPPY
WITH THAT ONE.
36
00:01:28,221 --> 00:01:29,521
HERE,
I GOT THE WHOLE THING.
37
00:01:29,523 --> 00:01:30,856
THANKS.
38
00:01:30,924 --> 00:01:31,957
SO?
39
00:01:32,025 --> 00:01:33,191
HOW'S MCCLELLAND DOING?
40
00:01:33,260 --> 00:01:34,793
OH, NEVER BETTER.
41
00:01:34,861 --> 00:01:37,196
THOSE HERBS SEEMED TO CURE
THE WHOLE STOMACH ISSUE.
42
00:01:37,264 --> 00:01:39,264
HEY, AND I GOTTA THANK YOU
FOR RECOMMENDING AMY TO ME.
43
00:01:39,266 --> 00:01:40,566
(HORSE WHINNIES)
44
00:01:40,634 --> 00:01:41,700
REID:
BROCK!
45
00:01:41,768 --> 00:01:43,368
SET 'EM FOR ANOTHER RUN.
46
00:01:44,338 --> 00:01:46,071
THAT WAS TERRIBLE.
47
00:01:46,139 --> 00:01:47,239
YES SIR.
48
00:01:48,275 --> 00:01:50,175
TOLD YA HE WOULDN'T
BE HAPPY.
49
00:01:50,177 --> 00:01:52,644
YOU MIND TAPING THIS ONE?
OH, SURE.
50
00:01:52,713 --> 00:01:53,979
THANK YOU.
51
00:01:53,981 --> 00:01:55,481
(HORSE NICKERS)
52
00:01:55,549 --> 00:01:58,717
YOU, AH, MIGHT WANNA TAKE
THE LENS CAP OFF FIRST.
53
00:01:58,785 --> 00:02:00,819
I'M TIRED.
YOU DO IT.
54
00:02:00,888 --> 00:02:02,754
ANOTHER ROUGH NIGHT?
55
00:02:02,822 --> 00:02:03,822
YEAH.
56
00:02:06,459 --> 00:02:07,826
(MOTIONING TO LOU)
MMMM...
57
00:02:07,895 --> 00:02:10,228
OH... GEEZ!
(SIGHS)
58
00:02:10,231 --> 00:02:11,396
WHY DON'T YOU
GO BACK TO BED,
59
00:02:11,464 --> 00:02:12,931
WHILE THE BABY'S
STILL ASLEEP.
60
00:02:12,999 --> 00:02:14,733
LOU:
BECAUSE I GOTTA GET STUFF DONE
AROUND HERE.
61
00:02:14,801 --> 00:02:16,768
AND THIS IS THE ONLY CHANCE
I GET.
62
00:02:16,836 --> 00:02:18,837
YOU CAN'T KEEP GETTING BY
ON NO SLEEP LIKE THIS, HONEY.
63
00:02:18,873 --> 00:02:20,372
WELL, THEN SHE HAS TO QUIT
CRYING TO BE FED
64
00:02:20,374 --> 00:02:21,440
AT ALL HOURS OF THE NIGHT.
65
00:02:21,508 --> 00:02:23,375
AND I AM SO SORRY,
GRAMPA.
66
00:02:23,443 --> 00:02:25,243
I'M FINE.
67
00:02:25,246 --> 00:02:27,579
JUST POUR ME A CUP
OF THAT COFFEE.
68
00:02:28,516 --> 00:02:29,614
THANK YOU.
69
00:02:29,683 --> 00:02:31,082
(DOOR CLOSES)
70
00:02:31,151 --> 00:02:32,717
YOU'RE NOT READY TO GO?
71
00:02:32,720 --> 00:02:34,019
GO? WHERE?
72
00:02:34,087 --> 00:02:36,155
TO THE DENTIST.
HELLO?
73
00:02:36,190 --> 00:02:37,355
MY PARENTS LEFT TOWN
THIS MORNING.
74
00:02:37,424 --> 00:02:38,490
YOU PROMISED YOU'D TAKE ME.
75
00:02:38,559 --> 00:02:39,691
YEAH, WELL I'M...
76
00:02:39,759 --> 00:02:40,959
I'M SORRY.
77
00:02:41,962 --> 00:02:44,162
AMY, SHE HAS MY TRUCK.
78
00:02:44,231 --> 00:02:45,430
GREAT.
79
00:02:45,498 --> 00:02:46,798
YOU GO AHEAD,
TAKE MY TRUCK, JACK.
80
00:02:46,800 --> 00:02:47,699
I'M NOT GOING ANYWHERE.
81
00:02:47,701 --> 00:02:49,601
THANKS.
82
00:02:49,669 --> 00:02:50,936
GIMME A MINUTE.
83
00:02:52,806 --> 00:02:56,641
MALLORY:
WOW. IT'S LIKE THE RANCH
OF THE LIVING DEAD OVER HERE.
84
00:02:56,710 --> 00:02:57,876
THANKS, MALLORY.
85
00:02:57,878 --> 00:02:59,177
DON'T WORRY ABOUT IT.
86
00:02:59,246 --> 00:03:00,212
MY PARENTS WENT THROUGH
THE SAME THING.
87
00:03:00,280 --> 00:03:01,346
I USED TO KEEP THEM UP
ALL NIGHT
88
00:03:01,414 --> 00:03:03,114
BABBLING NONSENSE
IN MY SLEEP.
89
00:03:03,183 --> 00:03:04,416
JACK:
NOW WE JUST HAVE
TO DO SOMETHING
90
00:03:04,484 --> 00:03:06,818
ABOUT THE DAYTIME BABBLING.
COME ON.
91
00:03:06,886 --> 00:03:08,287
(FEIGNED CHUCKLE)
92
00:03:09,223 --> 00:03:10,255
(HORSES GRUNT AND WHINNY)
93
00:03:10,323 --> 00:03:12,191
RANCH HAND:
EASY, EASY.
94
00:03:13,227 --> 00:03:14,693
THERE WE GO, THERE WE GO.
95
00:03:16,329 --> 00:03:17,262
READY?
96
00:03:17,298 --> 00:03:18,730
(HORSE GRUNTS)
97
00:03:18,799 --> 00:03:20,732
H'YAH!
(HORSE WHINNIES)
98
00:03:23,704 --> 00:03:24,770
H'YAH!
99
00:03:25,772 --> 00:03:27,772
BROCK:
YOU'RE TOO WIDE!
100
00:03:27,841 --> 00:03:28,874
H'YAH!
101
00:03:28,942 --> 00:03:30,875
BROCK:
WHAT THE HELL'S GOIN' ON?
102
00:03:30,944 --> 00:03:32,144
DAD, LOOK OUT!
103
00:03:32,212 --> 00:03:33,245
WATCH IT!
104
00:03:34,381 --> 00:03:35,247
STEADY, BOY.
105
00:03:35,315 --> 00:03:37,015
REID:
H'YAH!
106
00:03:37,083 --> 00:03:38,450
(BARREL CLATTERS)
107
00:03:38,518 --> 00:03:39,584
WHOA...
108
00:03:39,653 --> 00:03:41,186
REID:
HAH!
109
00:03:41,254 --> 00:03:43,622
WHAT JUST HAPPENED THERE?
110
00:03:43,690 --> 00:03:45,624
WHOA! WHOA-HO! WHOA-HO!
111
00:03:46,893 --> 00:03:47,926
WHOA!
112
00:03:51,831 --> 00:03:59,671
♪♪♪
113
00:03:59,740 --> 00:04:07,178
♪♪♪
114
00:04:07,247 --> 00:04:09,848
♪ And at the break of day
you sank into ♪
115
00:04:12,686 --> 00:04:14,419
♪ Your dream ♪
116
00:04:14,487 --> 00:04:16,255
♪ You dreamer ♪
117
00:04:18,492 --> 00:04:20,659
♪ You dreamer ♪
118
00:04:22,663 --> 00:04:25,831
♪ You dreamer ♪
119
00:04:32,806 --> 00:04:34,906
BROCK:
WE KEEP MISSING THE TURN
AROUND THAT FIRST BARREL.
120
00:04:34,975 --> 00:04:37,109
IT'S BEEN HAPPENING
ALL SPRING TRAINING.
121
00:04:37,177 --> 00:04:38,577
THE WEIRD THING IS
THE PROBLEM'S GETTING WORSE,
122
00:04:38,645 --> 00:04:39,911
NOT BETTER.
123
00:04:39,979 --> 00:04:41,146
YEAH, WELL,
THEY'RE JUST RE-LEARNING
124
00:04:41,214 --> 00:04:43,515
HOW TO GEL AS A TEAM.
125
00:04:43,583 --> 00:04:45,817
BETTER NOW THAN
WHEN THE SEASON STARTS.
126
00:04:45,885 --> 00:04:47,218
HEY!
127
00:04:47,287 --> 00:04:48,453
WHAT THE HELL DO YOU THINK
YOU'RE DOING?!
128
00:04:48,522 --> 00:04:50,322
JUST TAKING THE HORSES
THEIR OATS?
129
00:04:50,390 --> 00:04:53,392
NO ONE FEEDS MY HORSES
BUT ME!
130
00:04:54,995 --> 00:04:58,897
GIVE THAT NEW KID A BETTER
LAY OF THE LAND, WILL YA?
131
00:04:58,965 --> 00:05:00,332
HAND ME THOSE BUCKETS.
132
00:05:00,400 --> 00:05:01,733
AND STAY THE HECK AWAY
FROM MCSORLEY.
133
00:05:01,801 --> 00:05:03,868
HE'S NOT COMPLETELY CRAZY,
I PROMISE.
134
00:05:03,871 --> 00:05:05,370
(LAUGHS)
135
00:05:05,438 --> 00:05:07,005
HE JUST THINKS IF HE'S THE ONLY
ONE THAT FEEDS THE TEAM
136
00:05:07,074 --> 00:05:08,206
THEY GIVE HIM A LITTLE EXTRA
DOWN THE HOME STRETCH
137
00:05:08,208 --> 00:05:10,008
WHEN HE NEEDS IT.
138
00:05:10,010 --> 00:05:11,810
MAKES SENSE.
139
00:05:11,878 --> 00:05:13,211
SO BACK TO THE BARRELS.
140
00:05:13,279 --> 00:05:15,347
I THINK THE PROBLEM'S
OUR RIGHT LEADER, MCSORLEY.
141
00:05:15,415 --> 00:05:17,315
AND WHAT MAKES YOU THINK THAT?
142
00:05:17,318 --> 00:05:18,750
WELL, HE'S THE ONE
WHO TAKES US
143
00:05:18,752 --> 00:05:20,485
INTO THAT FIRST TURN.
144
00:05:20,554 --> 00:05:21,853
USUALLY HE'S GOT IT DOWN,
145
00:05:21,921 --> 00:05:23,621
BUT THESE DAYS
HE'S ALL OVER THE MAP.
146
00:05:23,690 --> 00:05:25,390
WELL, HAS HE BEEN ACTING
DIFFERENTLY IN OTHER WAYS?
147
00:05:25,458 --> 00:05:26,524
OR...?
148
00:05:26,527 --> 00:05:28,960
YEAH.
YEAH, HE HAS ACTUALLY.
149
00:05:29,028 --> 00:05:31,029
IT'S LIKE HE'S, AH...
150
00:05:31,098 --> 00:05:33,164
FRUSTRATED OR SOMETHING.
151
00:05:33,233 --> 00:05:34,766
I DON'T KNOW,
I'M NOT THE BEHAVIOUR EXPERT.
152
00:05:34,835 --> 00:05:36,335
YOU ARE.
153
00:05:36,370 --> 00:05:38,303
YOU, UH... YOU THINK YOU
COULD TAKE A LOOK AT HIM?
154
00:05:38,371 --> 00:05:42,674
YEAH, OF COURSE.
I'D NEED TO TAKE HIM OFF SITE.
155
00:05:43,643 --> 00:05:44,609
IS THAT...
156
00:05:44,678 --> 00:05:46,545
IS THAT ALL RIGHT?
157
00:05:46,613 --> 00:05:48,646
YEAH.
IT SHOULD BE FINE.
158
00:05:48,649 --> 00:05:49,748
CAMERA.
159
00:05:49,816 --> 00:05:51,350
BROCK, DO YOU MIND
IF I BORROW THAT?
160
00:05:51,385 --> 00:05:52,984
I'D JUST LIKE TO TAKE A LOOK
AT THE FOOTAGE FROM TODAY
161
00:05:52,986 --> 00:05:54,486
WITH MCSORLEY.
162
00:05:54,554 --> 00:05:55,653
SURE.
HERE YOU GO.
163
00:05:55,722 --> 00:05:56,855
THANKS.
164
00:05:56,923 --> 00:05:57,989
SEE YA.
165
00:05:59,626 --> 00:06:00,892
SO, WHAT'RE YOU DOING
166
00:06:00,960 --> 00:06:02,861
FOR THE NEXT COUPLE
OF HOURS?
167
00:06:02,929 --> 00:06:05,130
NOT MUCH. JUST WORKING
ON A GUY'S BIKE.
168
00:06:05,132 --> 00:06:06,631
WHAT DO YOU GOT IN MIND?
169
00:06:06,699 --> 00:06:08,767
WELL, I THOUGHT INSTEAD ME
JUST DROPPING YOU OFF
170
00:06:08,835 --> 00:06:11,770
MAYBE YOU COULD
INVITE ME IN?
171
00:06:12,839 --> 00:06:14,139
(RELAXED SIGH)
172
00:06:14,207 --> 00:06:15,807
NO CRYING BABY.
173
00:06:15,809 --> 00:06:17,609
JUST PEACE AND QUIET.
174
00:06:18,879 --> 00:06:21,012
YOU SURE YOU DON'T MIND
IF I TAKE A NAP?
175
00:06:21,080 --> 00:06:22,414
YEAH, SLEEP AS LONG
AS YOU LIKE.
176
00:06:22,482 --> 00:06:23,782
I'M JUST GONNA BE OUTSIDE
WORKING ON THE BIKE.
177
00:06:23,850 --> 00:06:25,684
WELL, IT'S KINDA CHILLY
IN HERE.
178
00:06:30,857 --> 00:06:31,923
(HALF LAUGHS)
179
00:06:34,828 --> 00:06:35,861
ALL RIGHT.
180
00:06:38,198 --> 00:06:39,898
AMY:
THAT'S BETTER.
181
00:06:39,966 --> 00:06:41,533
TY:
(EXHALES, RELAXED)
182
00:06:42,502 --> 00:06:43,902
(TRANQUIL SIGH)
183
00:06:43,904 --> 00:06:45,370
I CAN'T IMAGINE JACK
WOULD BE COOL WITH US
184
00:06:45,372 --> 00:06:46,772
NAPPING UP IN THE LOFT.
185
00:06:46,840 --> 00:06:47,839
HMM.
186
00:06:49,176 --> 00:06:50,575
COME ON.
187
00:06:50,644 --> 00:06:51,743
ADMIT IT.
188
00:06:52,712 --> 00:06:54,413
A PRETTY GOOD IDEA,
RIGHT?
189
00:06:54,448 --> 00:06:56,047
ME MOVING INTO
MY OWN PLACE.
190
00:06:56,049 --> 00:06:57,382
HM.
191
00:06:57,418 --> 00:06:59,384
(TY'S CELL PHONE RINGS)
192
00:07:01,721 --> 00:07:04,355
I SHOULD PROBABLY
GET THAT.
193
00:07:04,424 --> 00:07:05,457
COULD BE SCOTT.
194
00:07:05,525 --> 00:07:06,792
(PHONE RINGING)
195
00:07:22,809 --> 00:07:24,209
(WHISTLING)
196
00:07:25,311 --> 00:07:27,712
LOU:
OH, HONEY, DON'T WASH THAT
WITH HER ONESIES.
197
00:07:27,780 --> 00:07:30,949
YOU'RE GONNA
TURN THEM ALL PINK.
198
00:07:31,017 --> 00:07:33,585
REALLY? EVERYTHING SHE OWNS
IS PINK ANYWAYS.
199
00:07:33,653 --> 00:07:36,054
WELL, HER WHITE ONESIES
ARE SUPPOSED TO STAY WHITE.
200
00:07:36,122 --> 00:07:37,455
SO...
201
00:07:37,458 --> 00:07:39,891
LOOK, DO YOU WANT ME TO DO IT?
I'LL DO IT.
202
00:07:39,960 --> 00:07:42,894
NO, I THINK I CAN HANDLE IT
THERE, MISS CRANKY PANTS.
203
00:07:42,962 --> 00:07:45,096
ACTUALLY,
IT'S MRS. CRANKY PANTS.
204
00:07:45,098 --> 00:07:47,432
WHICH, BY THE WAY, WOULD
MAKE YOU MR. CRANKY PANTS.
205
00:07:47,500 --> 00:07:50,101
(SNORTED CHUCKLE)
REALLY?
206
00:07:50,169 --> 00:07:51,202
ARE YOU SERIOUS?
207
00:07:51,271 --> 00:07:52,770
(CLEARS THROAT)
208
00:07:52,839 --> 00:07:55,173
WE NEED TO DO SOMETHING
ABOUT THE SLEEP ISSUE.
209
00:07:55,242 --> 00:07:56,775
YEAH, YOU KEEP SAYING THAT,
BUT WE'RE NOT.
210
00:07:56,843 --> 00:08:00,011
WE JUST DO WHATEVER IT TAKES
TO GET US TO THE MORNING.
211
00:08:00,079 --> 00:08:02,847
MAYBE IT'S TIME TO CUT
THE NIGHTTIME FEEDINGS.
212
00:08:02,916 --> 00:08:04,382
SHE'S A LITTLE YOUNG FOR THAT,
DON'T YOU THINK?
213
00:08:04,450 --> 00:08:06,317
I MEAN, MAYBE SHE'S JUST
A GROWTH SPURT OR SOMETHING.
214
00:08:06,320 --> 00:08:08,119
NO, NO, NO, NO.
IT IS A COMFORT THING.
215
00:08:08,188 --> 00:08:10,421
SHE EATS MORE THAN ENOUGH
IN THE DAY NOW.
216
00:08:10,490 --> 00:08:13,057
I MEAN, SHE'S USING ME
AS HER PERSONAL SOOTHER.
217
00:08:13,060 --> 00:08:14,993
OUCH. I CAN SEE HOW THAT
WOULD BE PAINFUL.
218
00:08:15,061 --> 00:08:16,194
YEAH, TELL ME ABOUT IT.
THESE ARE MY-
219
00:08:16,263 --> 00:08:17,562
NO, NO, I GET IT.
I GET IT.
220
00:08:17,630 --> 00:08:18,763
SO, WE'LL JUST CUT
221
00:08:18,831 --> 00:08:20,031
THE NIGHTTIME FEEDINGS OUT
THEN, RIGHT?
222
00:08:20,100 --> 00:08:21,633
I MEAN, I'VE ACTUALLY
BEEN READING
223
00:08:21,701 --> 00:08:25,103
A LOT ABOUT OTHER WAYS TO HELP
HER GET BACK TO SLEEP, SO...
224
00:08:25,105 --> 00:08:27,205
YOU MEAN LIKE OTHER WAYS
TO REWARD HER
225
00:08:27,273 --> 00:08:28,439
FOR CRYING AT NIGHT?
226
00:08:28,442 --> 00:08:30,775
NO, I MEAN LIKE OTHER WAYS
TO SOOTHER HER
227
00:08:30,843 --> 00:08:32,210
AND HELP HER
GET BACK TO SLEEP.
228
00:08:32,279 --> 00:08:33,845
SHE HAS YOU SO WRAPPED
AROUND HER FINGER.
229
00:08:35,548 --> 00:08:36,548
WHAT?
230
00:08:55,602 --> 00:08:57,702
CALEB:
HONEY, I'M HOME!
231
00:08:57,771 --> 00:08:59,237
WHOA...
(LAUGHS)
232
00:08:59,872 --> 00:09:02,207
SORRY, GUYS, I'LL GIVE YOU
A MINUTE TO GET DECENT.
233
00:09:02,275 --> 00:09:03,275
(GROANS)
RELAX MAN.
234
00:09:03,343 --> 00:09:04,709
WE WERE JUST TAKING A NAP.
235
00:09:04,777 --> 00:09:06,244
REALLY?
236
00:09:06,313 --> 00:09:07,512
OH YOU ARE.
237
00:09:07,514 --> 00:09:09,314
OH, THAT'S A LITTLE
DISAPPOINTING.
238
00:09:11,050 --> 00:09:12,317
WHAT'RE YOU DOING HERE?
239
00:09:12,385 --> 00:09:13,518
I MISSED THE OLD PLACE.
240
00:09:13,587 --> 00:09:15,186
SO, THOUGHT I'D COME BACK
FOR A WHILE.
241
00:09:15,254 --> 00:09:17,121
WHAT, LIKE FOR A FEW DAYS,
OR...?
242
00:09:17,190 --> 00:09:19,724
I WAS THINKING MORE LIKE
A FEW WEEKS-ISH.
243
00:09:19,792 --> 00:09:21,526
IS EVERYTHING OKAY?
244
00:09:21,594 --> 00:09:22,694
YEAH, I'M GREAT.
245
00:09:23,563 --> 00:09:26,598
AND IS ASHLEY
COMING BACK THEN?
246
00:09:26,666 --> 00:09:28,833
NAW. WE'RE, AH...
WE'RE ON A BREAK.
247
00:09:31,471 --> 00:09:32,804
RELAX, GUYS.
EVERYTHING'S FINE.
248
00:09:32,872 --> 00:09:34,706
MORE THAN FINE, IN FACT.
249
00:09:35,708 --> 00:09:37,275
AND I'M GLAD TO BE HOME.
250
00:09:37,344 --> 00:09:39,744
GET THE REST OF MY STUFF.
251
00:09:39,813 --> 00:09:41,346
WOW.
252
00:09:41,348 --> 00:09:43,281
I DIDN'T EXPECT THAT.
253
00:09:43,283 --> 00:09:44,716
MAN, AFTER EVERYTHING
THEY'VE BEEN THROUGH?
254
00:09:44,784 --> 00:09:46,651
TO BREAK UP NOW?
255
00:09:46,719 --> 00:09:47,919
WHAT HAPPENED?
256
00:09:48,921 --> 00:09:51,156
I SHOULD PROBABLY GO.
257
00:09:51,224 --> 00:09:53,057
OKAY.
258
00:09:53,126 --> 00:09:54,459
CALL ME.
I WILL.
259
00:09:58,331 --> 00:10:00,498
(HOOVES BEAT,
HORSES NICKER)
260
00:10:00,566 --> 00:10:02,133
REID:
ATTA BOY!
261
00:10:02,769 --> 00:10:05,436
MALLORY:
SO YOU'RE TELLING ME
EVERY TIME I STAY OVER HERE,
262
00:10:05,505 --> 00:10:07,538
I HAVE SLEEP ON THIS LUMPY
OLD COUCH?
263
00:10:07,607 --> 00:10:09,040
JACK:
I'M SORRY, MALLORY,
264
00:10:09,109 --> 00:10:12,043
THAT THE ACCOMMODATIONS
AREN'T UP TO YOUR STANDARDS.
265
00:10:12,045 --> 00:10:13,544
MALLORY:
AND WHAT'S WITH
BABY THE CRYING?
266
00:10:13,613 --> 00:10:15,046
I MEAN, PETER AND LOU SHOULD
DO SOMETHING ABOUT THAT.
267
00:10:15,115 --> 00:10:17,081
JACK:
OKAY, WELL, DON'T YOU
GO STICKING YOUR NOSE
268
00:10:17,150 --> 00:10:18,449
IN THEIR BABY BUSINESS.
269
00:10:18,452 --> 00:10:19,851
MALLORY:
FINE.
270
00:10:19,919 --> 00:10:21,352
EAR PLUGS?
271
00:10:21,421 --> 00:10:22,654
MALLORY:
FEEL FREE TO TAKE A PAIR.
272
00:10:22,656 --> 00:10:24,322
NONE FOR ME, THANKS.
273
00:10:24,390 --> 00:10:27,291
REMINDS ME OF GETTING
A WORM STUCK IN MY EAR.
274
00:10:27,360 --> 00:10:28,460
WHAT'RE YOU TALKING ABOUT?
275
00:10:28,528 --> 00:10:29,927
JACK:
WHEN I WAS A KID
276
00:10:29,930 --> 00:10:31,529
I TOOK A DARE
ON A FISHING TRIP;
277
00:10:31,597 --> 00:10:32,997
ENDED UP IN A HOSPITAL.
278
00:10:33,066 --> 00:10:34,565
GROSS.
279
00:10:34,634 --> 00:10:36,434
WELL, YOU KNOW, I WOULD GLADLY
STICK WORMS IN MY EARS TONIGHT
280
00:10:36,502 --> 00:10:38,469
IF I THOUGHT
I'D A BETTER NIGHTS SLEEP.
281
00:10:38,538 --> 00:10:40,538
JUST USE THE EARPLUGS.
282
00:10:41,507 --> 00:10:43,074
OKAY.
SORRY EVERYBODY.
283
00:10:43,076 --> 00:10:44,809
UM...
284
00:10:44,811 --> 00:10:47,011
WE'RE NOT GONNA LET HER
KEEP EVERYBODY UP TONIGHT.
285
00:10:47,080 --> 00:10:48,379
PETER: PROMISE.
JACK: SHE'S QUIET NOW.
286
00:10:48,382 --> 00:10:51,149
MAYBE THIS IS THE NIGHT
SHE SLEEPS RIGHT THROUGH.
287
00:10:51,217 --> 00:10:53,685
(CATHERINE WHIMPERS AND WAILS)
288
00:10:56,689 --> 00:10:57,789
CALEB:
SO YOU AND AMY?
289
00:10:57,857 --> 00:10:59,190
JUST... NAPPING?
290
00:11:00,494 --> 00:11:02,060
TY:
IT'S YOUR TURN, MAN.
291
00:11:02,095 --> 00:11:03,695
COME ON.
DON'T STONEWALL ME ON THIS.
292
00:11:03,730 --> 00:11:06,397
OH, I'M STONEWALLING YOU?
293
00:11:06,400 --> 00:11:08,599
I TOLD YOU.
IT'S NO BIG DEAL.
294
00:11:08,668 --> 00:11:10,769
CAMPUS LIFE JUST WASN'T
FOR THIS COWBOY.
295
00:11:10,837 --> 00:11:12,370
BIG SURPRISE, HUH?
296
00:11:12,438 --> 00:11:14,172
THAT'S NO REASON TO SPLIT.
297
00:11:14,207 --> 00:11:16,174
IT'S A BREAK.
298
00:11:16,242 --> 00:11:17,575
OH, IT'S A BREAK.
299
00:11:17,644 --> 00:11:19,143
OKAY, WELL...
300
00:11:19,146 --> 00:11:20,645
I MEAN,
IT'S NOT JUST A BREAK.
301
00:11:20,647 --> 00:11:22,747
WE'VE BEEN FIGHTING
AND AWFUL LOT LATELY.
302
00:11:22,815 --> 00:11:24,549
WELL, YOU GUYS ALWAYS HAVE.
BUT IT'S LIKE YOU SAID,
303
00:11:24,551 --> 00:11:26,551
YOU START FRESH
IN THE MORNING, RIGHT?
304
00:11:26,553 --> 00:11:27,919
YEAH, WELL...
305
00:11:27,987 --> 00:11:29,687
THAT WHOLE RESET BUTTON
THING?
306
00:11:29,756 --> 00:11:32,257
NOT REALLY WORKING ANYMORE.
307
00:11:33,259 --> 00:11:35,727
BUT... THINGS CHANGE.
308
00:11:35,729 --> 00:11:38,296
AND THAT IS LIFE.
RIGHT?
309
00:11:41,334 --> 00:11:43,001
THAT BIKE OUTSIDE.
THAT'S PRETTY SWEET.
310
00:11:43,069 --> 00:11:45,570
YOU BEEN HUSTLING POOL
AGAIN?
311
00:11:46,572 --> 00:11:48,806
IT'S NOT MINE, MAN.
I'M JUST WORKING ON IT.
312
00:11:48,875 --> 00:11:50,742
YEAH, WELL GOOD.
313
00:11:50,810 --> 00:11:51,976
I WAS STARTING TO THINK
314
00:11:52,044 --> 00:11:55,580
THAT I WASN'T CHARGING YOU
ENOUGH RENT.
315
00:11:59,086 --> 00:12:01,819
(HAIR DRYER WHIRS,
CATHERINE WAILS)
316
00:12:04,825 --> 00:12:07,558
WELL, WHAT IN GOD'S NAME...?
317
00:12:07,561 --> 00:12:09,928
PETER:
IT'S THE CONSTANT MOVEMENT
AND THE WHITE NOISE.
318
00:12:09,963 --> 00:12:13,464
IT'S CALMING.
IT SIMULATES THE WOMB.
319
00:12:13,533 --> 00:12:15,633
PETER, SHE'S BEEN OUT
OF THE WOMB FOR MONTHS NOW.
320
00:12:15,702 --> 00:12:18,903
(HAIR DRYER BUZZES,
CATHERINE CRIES)
321
00:12:18,905 --> 00:12:20,772
COME ON, HONEY, LOU,
PLEASE WORK WITH ME HERE.
322
00:12:20,774 --> 00:12:22,040
IT, IT CUT OUT, OKAY.
323
00:12:22,108 --> 00:12:24,976
IT'S NOT MEANT TO RUN
FOR 45 MINUTES STRAIGHT.
324
00:12:25,044 --> 00:12:26,711
(PETER MIMICS STATIC SOUNDS)
325
00:12:27,981 --> 00:12:29,580
OKAY, WHAT IS THAT?
326
00:12:29,649 --> 00:12:30,915
IT'S WHITE NOISE.
327
00:12:30,917 --> 00:12:32,383
(CATHERINE WAILS)
328
00:12:34,120 --> 00:12:35,319
LET ME.
329
00:12:35,388 --> 00:12:38,456
PETER,
LET ME TRY SOMETHING.
330
00:12:38,524 --> 00:12:40,024
(FORCED EXHALE)
OKAY.
331
00:12:40,092 --> 00:12:42,761
I USED TO SING MARION
TO SLEEP.
332
00:12:43,697 --> 00:12:47,599
♪ GOODNIGHT LITTLE DARLING,
MY RODEO QUEEN ♪
333
00:12:49,235 --> 00:12:52,704
♪ THE CUTEST LIL' COWGIRL
THE WEST EVER SEEN ♪
334
00:12:54,473 --> 00:12:56,841
♪ THE COWS ARE A-SLEEPING ♪
335
00:12:56,909 --> 00:12:59,811
♪ IT'S TIME FOR BED
WHERE DREAMS ARE... ♪
336
00:12:59,879 --> 00:13:01,212
YOU GOTTA BE KIDDING.
337
00:13:01,214 --> 00:13:04,149
(JACK SINGS AS PETER
MIMICS WHITE NOISE)
338
00:13:06,986 --> 00:13:08,953
TY:
WELL, YOUR EYES DON'T LOOK
AS PUFFY THIS MORNING.
339
00:13:09,022 --> 00:13:10,588
THANK YOU VERY MUCH.
340
00:13:10,656 --> 00:13:12,791
NO, I...
I MEAN, YOU LOOK GREAT.
341
00:13:12,826 --> 00:13:14,025
OKAY.
342
00:13:14,093 --> 00:13:15,593
DID CATHERINE SLEEP
ANY BETTER LAST NIGHT?
343
00:13:15,661 --> 00:13:17,962
NOT REALLY.
BUT I'VE GOT EAR PLUGS NOW.
344
00:13:17,964 --> 00:13:20,164
AND SOME EYE CREAM...
345
00:13:20,167 --> 00:13:23,434
AND I HAD A PRETTY NICE NAP
YESTERDAY.
346
00:13:23,503 --> 00:13:26,437
SO HOW ARE THINGS
WITH CALEB AND ASH?
347
00:13:26,506 --> 00:13:27,939
I DON'T KNOW.
348
00:13:28,007 --> 00:13:29,174
HE'S ACTING LIKE
EVERYTHING'S OKAY,
349
00:13:29,242 --> 00:13:31,109
BUT IT CAN'T BE.
350
00:13:31,177 --> 00:13:32,410
WELL...
351
00:13:32,478 --> 00:13:33,812
MAYBE THEY'LL BE FINE.
352
00:13:33,847 --> 00:13:35,446
YOU KNOW, I MEAN,
353
00:13:35,515 --> 00:13:38,516
SOMETIMES A BREAK
MAKES THINGS BETTER.
354
00:13:40,453 --> 00:13:41,619
(LAUGHS)
355
00:13:46,259 --> 00:13:47,759
(TRACTOR RUMBLES)
356
00:14:03,877 --> 00:14:05,009
(GEAR CLUNKS)
357
00:14:07,113 --> 00:14:08,913
DAMMIT!
358
00:14:08,915 --> 00:14:10,315
(SHOUTS ANGRILY)
359
00:14:12,418 --> 00:14:14,085
YOU SHOULD PROBABLY WAIT
'TIL YOU GET TO THE BARN
360
00:14:14,153 --> 00:14:15,319
BEFORE YOU DUMP THE HAY.
361
00:14:15,322 --> 00:14:18,122
OH! I WENT TO...
TO... HIT THE...
362
00:14:18,190 --> 00:14:20,191
IT WAS A MISTAKE!
OKAY?
363
00:14:20,259 --> 00:14:21,893
I'M JUST JOKING.
DON'T BE SUCH A...
364
00:14:21,961 --> 00:14:23,428
CAREFUL...
365
00:14:23,496 --> 00:14:24,829
A GRUMP.
366
00:14:24,897 --> 00:14:26,230
IT'S NOT MY FAULT
YOU WERE UP ALL NIGHT
367
00:14:26,233 --> 00:14:28,099
DOING YOUR SONG
AND DANCE NUMBER.
368
00:14:28,167 --> 00:14:30,668
I'VE ALWAYS PUT IN
A FULL DAYS WORK,
369
00:14:30,736 --> 00:14:32,237
EVEN AFTER BEING UP
NIGHTS ON END
370
00:14:32,305 --> 00:14:33,838
TRAVELING THE RODEO CIRCUIT.
371
00:14:33,840 --> 00:14:36,774
YEAH, WELL YOU'RE NOT
IN YOUR 30S ANY MORE.
372
00:14:36,776 --> 00:14:37,875
YOU'RE NOT EVEN IN YOUR-
373
00:14:37,944 --> 00:14:39,611
I KNOW HOW OLD I AM.
374
00:14:40,647 --> 00:14:42,513
ALL I'M SAYING IS YOU
PROBABLY SHOULDN'T
375
00:14:42,515 --> 00:14:44,448
BE OPERATING HEAVY MACHINERY
376
00:14:44,517 --> 00:14:46,351
IN YOUR CURRENT STATE.
377
00:14:51,191 --> 00:14:53,124
JACK:
WHEN YOU'RE RIGHT
YOU'RE RIGHT.
378
00:14:53,192 --> 00:14:55,727
NO TRACTOR NEEDED.
GREAT IDEA.
379
00:14:56,829 --> 00:14:58,196
JACK:
THANKS FOR UNDERSTANDING.
380
00:14:58,264 --> 00:15:00,231
UNDERSTANDING?
381
00:15:00,300 --> 00:15:03,468
A MAN OF MY ADVANCED AGE
NEEDS HIS REST.
382
00:15:03,536 --> 00:15:05,570
SO I'LL LEAVE YOU TO IT.
383
00:15:12,011 --> 00:15:13,077
OPEN THE GATE.
384
00:15:13,146 --> 00:15:15,179
LET'S GET HIM LOADED UP.
QUICK.
385
00:15:15,247 --> 00:15:17,114
(TRUCK RUMBLES ON APPROACH)
386
00:15:17,183 --> 00:15:18,182
REID:
HEY!
387
00:15:19,752 --> 00:15:21,085
WHAT THE HELL'S GOIN' ON HERE?
388
00:15:21,154 --> 00:15:22,186
IT'S OKAY, DAD.
SIMMER DOWN.
389
00:15:22,254 --> 00:15:24,088
WHERE THE HELL
YOU TAKING HIM?
390
00:15:24,090 --> 00:15:26,157
WE THINK HE MIGHT BE
THE PROBLEM WITH THE BARRELS.
391
00:15:26,159 --> 00:15:27,425
HE HASN'T BEEN HIMSELF.
392
00:15:27,493 --> 00:15:28,626
AMY'S GONNA TAKE A LOOK AT HIM.
THAT'S ALL.
393
00:15:28,695 --> 00:15:30,628
WHAT, YOU GONNA WHISPER TO HIM
OR SOMETHING?
394
00:15:30,697 --> 00:15:33,498
NOT EXACTLY.
THAT'S NOT YOUR DECISION
TO MAKE.
395
00:15:33,566 --> 00:15:35,300
THIS IS MY HORSE.
396
00:15:35,368 --> 00:15:36,467
I JUST WANTED TO MAKE SURE
HE WAS OKAY.
397
00:15:36,535 --> 00:15:38,436
HE'S FINE.
I SHOULD KNOW.
398
00:15:38,504 --> 00:15:41,405
I'VE BEEN DRIVING HIM
FOR DAMN NEAR A DECADE.
399
00:15:41,474 --> 00:15:43,040
COME ON, BOY.
400
00:15:43,109 --> 00:15:44,609
(MCSORLEY NICKERS)
401
00:15:52,986 --> 00:15:55,787
SOUNDS LIKE HE'S REALLY
STUBBORN.
402
00:15:55,855 --> 00:15:57,054
TY:
AND HE'S GOT A TEMPER TOO.
403
00:15:57,123 --> 00:15:58,689
HE REALLY TORE A STRIP
OFF HIS SON.
404
00:15:58,758 --> 00:16:00,591
REID'S ALWAYS BEEN LIKE THAT.
405
00:16:00,659 --> 00:16:02,694
BUT HE'S A GOOD MAN
ALL SAID AND DONE.
406
00:16:02,762 --> 00:16:04,395
I SPENT A LOT TIME
WITH THE TATUM FAMILY
407
00:16:04,464 --> 00:16:06,998
BACK IN MY RODEO DAYS.
408
00:16:07,066 --> 00:16:10,534
HE LOST HIS WIFE ADELE
ABOUT A YEAR AGO NOW.
409
00:16:10,603 --> 00:16:12,069
A GREAT WOMAN,
410
00:16:12,138 --> 00:16:14,972
EVERYONE CONSIDERED HER
CHUCKWAGON ROYALTY.
411
00:16:15,041 --> 00:16:16,007
YEAH, I GET IT.
412
00:16:16,075 --> 00:16:17,208
YOU KNOW,
I KNOW IT WOULD BE HARD
413
00:16:17,276 --> 00:16:18,876
TO RETIRE HIS FAVOURITE HORSE
RIGHT NOW.
414
00:16:18,944 --> 00:16:20,078
BUT I JUST WANNA
LOOK AT HIM.
415
00:16:20,146 --> 00:16:22,380
YOU KNOW,
MAYBE THERE'S NOTHING WRONG.
416
00:16:22,448 --> 00:16:24,648
BUT IF THERE IS, HE COULD BE
RISKING HIS WHOLE TEAM.
417
00:16:24,717 --> 00:16:26,517
WELL, IT'S A DANGEROUS
SPORT TO BE IN, ISN'T IT?
418
00:16:26,585 --> 00:16:27,986
EVEN WITH HEALTHY HORSES.
419
00:16:28,021 --> 00:16:29,320
WELL, THERE'S A LOT
OF OPINIONS ABOUT THE CHUCKS,
420
00:16:29,388 --> 00:16:31,522
THAT'S FOR SURE.
BUT THEY LOVE THEIR HORSES
421
00:16:31,590 --> 00:16:33,691
AND IT'S ALL ABOUT FAMILY.
422
00:16:33,759 --> 00:16:35,993
THEY GO ON THE ROAD TOGETHER
AND HOP FROM TOWN TO TOWN
423
00:16:36,062 --> 00:16:38,095
FOR AN ENTIRE SUMMER.
424
00:16:38,098 --> 00:16:41,632
EVERYBODY HAS THEIR ROLE,
BUT THE DRIVER IS THE BOSS.
425
00:16:41,701 --> 00:16:44,435
AND I GUESS THE BOSS
IS ALLOWED TO BE A JERK,
426
00:16:44,503 --> 00:16:45,470
RIGHT, JACK?
427
00:16:46,706 --> 00:16:48,239
JACK:
WELL...
428
00:16:48,307 --> 00:16:52,243
WHEN HE COOLS DOWN
HE'LL COME AROUND I'M SURE.
429
00:16:52,311 --> 00:16:53,544
BUT HE NEEDS HIS TEAM
TO BE SOUND
430
00:16:53,546 --> 00:16:54,746
IF HE WANTS TO COMPETE.
431
00:16:54,814 --> 00:16:56,080
THEY DON'T CALL IT
A HALF MILE OF HELL
432
00:16:56,148 --> 00:16:57,782
FOR NOTHING.
433
00:16:57,850 --> 00:16:59,850
TRY LIVING WITH A BABY THAT
SCREAMS ITS FACE OFF ALL NIGHT.
434
00:16:59,919 --> 00:17:01,619
NOW THAT IS A HALF MILE
OF HELL.
435
00:17:01,687 --> 00:17:03,187
PETER:
OH, DON'T EXAGGERATE NOW.
436
00:17:03,255 --> 00:17:06,057
I MEAN, I WOULDN'T SAY
SHE'S PUTTING US THROUGH HELL.
437
00:17:06,059 --> 00:17:08,692
NO.
I'M SURE YOU WOULDN'T.
438
00:17:08,761 --> 00:17:10,161
WHAT DO YOU MEAN BY THAT?
439
00:17:10,229 --> 00:17:12,897
EXCUSE ME. I'M GONNA
GET STARTED ON THE DISHES.
440
00:17:12,965 --> 00:17:13,965
WHAT?
441
00:17:15,634 --> 00:17:16,901
(WATER SLOSHES)
442
00:17:18,571 --> 00:17:20,371
SOMETHING YOU WANNA
GET OFF YOUR CHEST?
443
00:17:20,439 --> 00:17:22,840
YEAH,
IT'S CALLED THE BABY.
444
00:17:22,908 --> 00:17:24,609
RIGHT.
445
00:17:24,677 --> 00:17:26,243
OKAY.
I'M KIDDING!
446
00:17:26,312 --> 00:17:29,080
BUT, PETER,
I KNOW YOU MEAN WELL.
447
00:17:29,148 --> 00:17:32,016
BUT WITH THIS SLEEP ISSUE,
YOU ARE TOO SOFT.
448
00:17:32,018 --> 00:17:33,484
OH, SO IT'S MY FAULT?
449
00:17:33,553 --> 00:17:35,453
NOT ENTIRELY.
JUST MOSTLY.
450
00:17:35,521 --> 00:17:37,355
WELL, EVERY TIME SHE CRIES
YOU SWOOP IN,
451
00:17:37,390 --> 00:17:38,956
AND YOU BOUNCE HER,
AND YOU SHUSH HER,
452
00:17:38,958 --> 00:17:42,093
AND YOU DO THAT INSANE
DANCE WITH HER.
453
00:17:42,095 --> 00:17:43,561
NO WONDER SHE CAN'T
FALL ASLEEP ON HER OWN.
454
00:17:43,629 --> 00:17:44,562
SHE NEVER HAS TO.
455
00:17:44,630 --> 00:17:45,930
OKAY, YOU KNOW WHAT?
456
00:17:45,998 --> 00:17:46,730
I DON'T LIKE TO HEAR
MY DAUGHTER CRY ALL NIGHT?
457
00:17:46,799 --> 00:17:48,599
NEITHER DO I.
458
00:17:48,667 --> 00:17:49,767
LOOK, THERE HAS TO BE
ANOTHER WAY
459
00:17:49,836 --> 00:17:51,335
WE CAN HELP HER TO SLEEP.
460
00:17:51,403 --> 00:17:54,572
JACK:
IS EVERYTHING ALL RIGHT
IN HERE?
461
00:17:54,640 --> 00:17:57,108
OKAY.
WHAT DID MOM DO WITH US?
462
00:17:57,176 --> 00:17:58,810
MARION? UH...
463
00:17:59,779 --> 00:18:02,480
WELL, SHE KIND OF LET YOU
CRY IT OUT, I GUESS.
464
00:18:06,252 --> 00:18:07,385
REALLY?
465
00:18:07,453 --> 00:18:09,587
SERIOUSLY?
SHE JUST LET THEM CRY?
466
00:18:09,655 --> 00:18:11,956
YEAH.
YEAH, 'TIL THEY GOT TO SLEEP.
467
00:18:12,024 --> 00:18:14,192
IT'S WORTH A TRY.
468
00:18:14,260 --> 00:18:15,726
NO.
469
00:18:15,794 --> 00:18:17,962
NO, HONEY, I'VE READ THAT
THAT CAN DO PERMANENT
470
00:18:18,030 --> 00:18:19,263
EMOTIONAL DAMAGE TO KIDS.
471
00:18:19,332 --> 00:18:21,399
DO I LOOK EMOTIONALLY
DAMAGED TO YOU?
472
00:18:21,467 --> 00:18:23,267
THAT IS NOT
WHAT I'M SAYING.
473
00:18:23,335 --> 00:18:24,768
MALLORY:
I COULDN'T HELP OVERHEARING,
474
00:18:24,837 --> 00:18:26,337
BUT I DID A LITTLE SURFING
ON THE WEB.
475
00:18:26,405 --> 00:18:28,405
AND THERE'S THIS SLEEP EXPERT
NAMED DR. MITCH.
476
00:18:28,408 --> 00:18:30,274
HE'S ALL THE BUZZ
ON THE NEW PARENT BLOGS.
477
00:18:30,343 --> 00:18:33,511
MM. LET ME GUESS,
HE'S GOT A NEW CURE ALL BOOK.
478
00:18:33,579 --> 00:18:35,213
IT'S SUPPOSED TO WORK.
479
00:18:36,215 --> 00:18:37,781
NO, I'M NOT INTERESTED.
480
00:18:37,850 --> 00:18:39,350
BUT HE'S EVEN BEEN
ON "THE VIEW".
481
00:18:39,352 --> 00:18:40,885
I COULD GO
TO THE BOOK STORE...
482
00:18:40,953 --> 00:18:43,921
MALLORY! I'M ORDERING YOU
TO QUIT BUTTING IN.
483
00:18:44,857 --> 00:18:46,257
YOU'RE ORDERING ME.
484
00:18:46,325 --> 00:18:48,426
LIKE YOU'RE MY DRILL SERGEANT
OR SOMETHING?
485
00:18:48,494 --> 00:18:49,861
(KNOCK AT THE DOOR)
486
00:18:50,830 --> 00:18:52,296
PETER:
HONEY, I'M NOT INTERESTED
487
00:18:52,365 --> 00:18:53,731
IN WHAT SOME SELF-PROCLAIMED
EXPERT HAS TO SAY ABOUT IT,
488
00:18:53,799 --> 00:18:55,566
WHO HAWKS HIS BOOK
ON TALK SHOWS.
489
00:18:55,568 --> 00:18:58,002
WHY AM I NOT SURPRISED?
490
00:18:58,004 --> 00:18:59,770
MALLORY,
CAN YOU GET AMY?
491
00:18:59,772 --> 00:19:02,106
IS THAT AN ORDER TOO?
492
00:19:03,209 --> 00:19:05,143
(METAL SQUEAKS,
HOOVES CLOMP)
493
00:19:06,178 --> 00:19:08,513
ALL RIGHT, DAD'S AT A MEETING
WITH OUR NEW SPONSORS.
494
00:19:08,581 --> 00:19:10,114
WE YOU ONLY GOT A COUPLE
OF HOURS TO CHECK HIM OUT.
495
00:19:10,116 --> 00:19:11,982
OKAY.
WELL, I'LL DO WHAT I CAN DO.
496
00:19:12,051 --> 00:19:15,753
BUT, AH, I'M GONNA NEED
SOME TIME ALONE WITH MCSORLEY.
497
00:19:15,821 --> 00:19:18,289
JACK:
YOU KNOW, BROCK,
WE'VE ACTUALLY MET TIMES,
498
00:19:18,357 --> 00:19:20,124
YOU WOULDN'T REMEMBER.
YOU WERE PRETTY YOUNG.
499
00:19:20,193 --> 00:19:21,492
(LAUGHS)
500
00:19:21,560 --> 00:19:23,394
YEAH, DAD HAD ME
ON THE CIRCUIT EARLY.
501
00:19:23,396 --> 00:19:25,396
JACK:
WELL, WHEN I HEARD AMY
WAS WORKING OVER AT YOUR PLACE
502
00:19:25,464 --> 00:19:28,265
I DUG OUT SOME GREAT
OLD PICTURES OF YOUR FAMILY.
503
00:19:28,334 --> 00:19:29,500
OH YEAH?
504
00:19:29,568 --> 00:19:30,301
YOU'RE WELCOME TO COME UP
TO THE HOUSE;
505
00:19:30,369 --> 00:19:31,602
HAVE A LOOK IF YOU LIKE.
506
00:19:31,604 --> 00:19:34,038
YEAH, THAT'D BE GREAT.
507
00:19:36,075 --> 00:19:38,542
BROCK:
OKAY, THAT'S EMBARRASSING.
508
00:19:38,611 --> 00:19:40,344
DON'T WORRY,
JACK'S NOT ON FACEBOOK.
509
00:19:40,346 --> 00:19:41,946
MEN:
(LAUGH WARMLY)
510
00:19:41,948 --> 00:19:44,081
BROCK:
AH, THERE'S OLD BUCHBERGER.
511
00:19:44,149 --> 00:19:45,316
GREAT LEFT WHEELER.
512
00:19:45,384 --> 00:19:46,817
TY:
BUCHBERGER?
513
00:19:46,819 --> 00:19:49,654
HOW DOES YOUR DAD COME UP
WITH THESE CRAZY NAMES?
514
00:19:49,689 --> 00:19:50,955
HE'S A DIEHARD OILERS FAN.
515
00:19:51,023 --> 00:19:52,823
YEAH, RIGHT HERE
IN FLAMES COUNTRY.
516
00:19:52,891 --> 00:19:54,258
I THINK THAT'S PRETTY COOL.
517
00:19:54,326 --> 00:19:56,760
SO LIKE, GRETZKY,
KURRI, COFFEY?
518
00:19:56,829 --> 00:19:58,896
NO, NO, NO, NO.
MORE LIKE BRACKENBURY,
519
00:19:58,898 --> 00:20:01,032
SEMENKO AND LARAQUE.
520
00:20:01,100 --> 00:20:02,666
DAD LIKES HIS HORSES ORNERY,
521
00:20:02,735 --> 00:20:04,168
SO HE NAMES 'EM
AFTER THE TOUGH GUYS.
522
00:20:04,236 --> 00:20:05,236
(CHUCKLES)
523
00:20:06,905 --> 00:20:08,172
JACK:
THERE'S YOUR MOM.
524
00:20:08,241 --> 00:20:09,907
SHE WAS ALWAYS GREAT
WITH THE HORSES.
525
00:20:09,976 --> 00:20:12,076
YEAH,
AND EVEN BETTER WITH DAD.
526
00:20:13,646 --> 00:20:17,548
AH... THAT OLD GUY'S STUBBORN
AND HARDHEADED AS MCSORLEY.
527
00:20:17,616 --> 00:20:19,917
BUT SHE ALWAYS KNEW
HOW TO HANDLE HIM.
528
00:20:19,985 --> 00:20:22,253
I BET HE REALLY MISSES HER.
529
00:20:23,889 --> 00:20:25,489
YEAH.
530
00:20:26,191 --> 00:20:27,725
YEAH, IT'S TOUGH THINKING
SHE'LL NEVER GET TO SEE ME
531
00:20:27,793 --> 00:20:29,727
DRIVE ON A WAGON.
532
00:20:31,397 --> 00:20:33,197
WHAT'S BEEN HOLDING YOU BACK?
533
00:20:33,265 --> 00:20:34,932
DAD SAYS I'M NOT READY.
BUT THE TRUTH IS,
534
00:20:34,934 --> 00:20:38,269
HE NEEDS ME AS AN OUTRIDER
ONE MORE YEAR.
535
00:20:38,304 --> 00:20:39,837
HE'S DEDICATED THE SEASON
TO MOM,
536
00:20:39,905 --> 00:20:41,973
SO, HE WANTS TO WIN IT ALL
ONE LAST TIME.
537
00:20:45,311 --> 00:20:47,311
SO... NEXT YEAR FOR ME.
538
00:20:48,580 --> 00:20:50,181
I HOPE.
539
00:20:51,283 --> 00:20:52,883
(WIND CHIMES TINKLE)
540
00:21:01,494 --> 00:21:04,962
ASHELY:
CALEB ODELL, WOULD YOU BE
MY LAWFULLY WEDDED HUSBAND
541
00:21:05,964 --> 00:21:07,965
FOR REAL THIS TIME?
542
00:21:07,967 --> 00:21:10,534
(HALF LAUGHS
IN CONTEMPLATION)
543
00:21:17,443 --> 00:21:19,143
(WIND CHIMES TINKLE)
544
00:21:36,628 --> 00:21:39,063
ASHLEY:
WHAT'RE YOU SAYING?
545
00:21:39,131 --> 00:21:41,299
CALEB:
I'M SAYING I THINK
I HAVE TO LEAVE YOU.
546
00:21:52,278 --> 00:21:53,811
(MCSORLEY NICKERS)
547
00:22:12,932 --> 00:22:16,067
(UNDERBRUSH CRACKLES
UNDER HOOFSTEPS)
548
00:22:20,073 --> 00:22:22,706
AMY:
COME ON, MCSORLEY, COME ON.
549
00:22:22,775 --> 00:22:23,741
COME ON.
550
00:22:24,944 --> 00:22:26,043
HEY.
551
00:22:31,117 --> 00:22:32,750
(MCSORLEY SNUFFLES)
552
00:22:38,457 --> 00:22:39,657
(HOOVES CLOMP)
553
00:22:51,270 --> 00:22:52,669
I KNOW.
554
00:22:55,675 --> 00:22:57,408
HEY, AMY.
555
00:22:57,476 --> 00:22:59,410
SO WHAT DO YOU THINK?
556
00:22:59,478 --> 00:23:02,346
AMY:
WELL, I HAD A HUNCH
THAT IT MIGHT BE HIS EYESIGHT.
557
00:23:02,348 --> 00:23:04,481
BUT HE CAN FOLLOW,
HE CAN LEAD...
558
00:23:04,550 --> 00:23:07,818
AS FAR AS I CAN TELL,
HE SEEMS JUST FINE.
559
00:23:07,887 --> 00:23:09,286
SO WHAT NOW?
560
00:23:09,355 --> 00:23:10,654
YOU THINK IT COULD BE
ONE OF THE OTHER HORSES?
561
00:23:10,722 --> 00:23:12,156
I'LL THINK ABOUT IT.
562
00:23:12,158 --> 00:23:13,557
I WATCHED THAT VIDEO FOOTAGE
FROM THE OTHER DAY
563
00:23:13,626 --> 00:23:16,227
AND I WAS CONVINCED
THAT IT WAS MCSORLEY.
564
00:23:16,295 --> 00:23:17,761
WELL,
MAYBE MY DAD'S RIGHT.
565
00:23:17,764 --> 00:23:21,098
WE JUST NEED TO SHAKE
THE RUST OFF IN TRAINING.
566
00:23:21,166 --> 00:23:22,533
YEAH.
567
00:23:22,601 --> 00:23:23,501
THANKS, AMY.
568
00:23:23,569 --> 00:23:24,969
AMY:
NO PROBLEM.
569
00:23:25,037 --> 00:23:26,237
(HOOVES CLOMP)
570
00:23:28,774 --> 00:23:30,441
I DON'T EVEN HAVE
TO LOOK AT YOU RIGHT NOW
571
00:23:30,509 --> 00:23:33,043
TO KNOW WHAT
YOU'RE THINKING.
572
00:23:33,112 --> 00:23:34,311
YEAH...
573
00:23:34,379 --> 00:23:37,915
SOMETHING STILL DOESN'T
SEEM RIGHT TO ME.
574
00:23:40,619 --> 00:23:42,019
CALEB:
UH...
575
00:23:42,087 --> 00:23:43,554
I KNOW I TOLD YOU TO HELP
YOURSELF TO ANYTHING.
576
00:23:43,622 --> 00:23:46,457
BUT OUR SHEETS?
COME ON, MAN.
577
00:23:46,525 --> 00:23:48,258
PINK'S NOT MY COLOUR, MAN.
578
00:23:48,327 --> 00:23:49,259
I JUST CHANGED THEM BACK
FOR YOU.
579
00:23:49,262 --> 00:23:50,461
TO THE ONES YOU GUYS LEFT.
580
00:23:50,529 --> 00:23:52,396
OH. OKAY, THANKS.
581
00:23:54,333 --> 00:23:55,466
HEY, TY,
WHY DON'T YOU GO AHEAD
582
00:23:55,534 --> 00:23:58,068
AND TAKE THE BED TONIGHT.
583
00:23:58,136 --> 00:23:59,270
I'M GOOD ON THE COUCH,
MAN.
584
00:23:59,338 --> 00:24:00,805
NO, I'M FINE.
585
00:24:01,741 --> 00:24:04,074
I WANNA SLEEP OUTSIDE
IN THE MOUNTAIN AIR.
586
00:24:04,142 --> 00:24:06,143
OH.
ARE YOU SURE?
587
00:24:06,211 --> 00:24:08,245
YES, I AM.
'NIGHT, BUDDY.
588
00:24:08,313 --> 00:24:10,147
TY:
GOOD NIGHT.
589
00:24:10,149 --> 00:24:11,215
(DOOR OPENS)
590
00:24:13,085 --> 00:24:14,518
(CATHERINE CRIES)
591
00:24:16,555 --> 00:24:18,121
PETER: IT'S FINE.
LOU: HONEY, NO.
592
00:24:18,190 --> 00:24:20,824
LOU:
THIS IS...
THIS IS BEYOND CRAZY.
593
00:24:20,827 --> 00:24:22,026
PETER:
LOU...
594
00:24:22,094 --> 00:24:23,794
JACK:
WHAT'S GOING ON NOW?
595
00:24:23,862 --> 00:24:26,263
LOU:
PETER WANTS TO TAKE THE BABY
FOR A DRIVE.
596
00:24:26,331 --> 00:24:28,398
SHE FALLS ASLEEP EVERY TIME
I PUT HER IN THE CAR SEAT.
597
00:24:28,467 --> 00:24:30,634
OKAY, PETER,
JUST HAND HER OVER.
598
00:24:30,636 --> 00:24:31,702
HAND HER OVER.
599
00:24:31,770 --> 00:24:32,903
WHAT?
600
00:24:32,971 --> 00:24:34,572
OKAY, JACK...
601
00:24:36,575 --> 00:24:38,275
LOU AND PETER:
SHHHH...SHHH...
602
00:24:38,343 --> 00:24:41,612
JACK:
♪ GOODNIGHT LITTLE DARLING,
MY RODEO QUEEN ♪
603
00:24:42,581 --> 00:24:45,115
PETER:
IT'S GOOD ACTUALLY.
604
00:24:45,117 --> 00:24:47,317
(SIGHS HEAVILY)
605
00:24:47,320 --> 00:24:49,019
WHATEVER IT IS YOU HAVE
TO SAY RIGHT NOW,
606
00:24:49,087 --> 00:24:51,555
I AM SO NOT IN THE MOOD.
607
00:24:54,159 --> 00:24:55,793
(BIRDS CHIRP)
608
00:24:56,228 --> 00:25:00,130
AMY:
SO, THIS IS REID'S TEAM
AT A RACE A FEW YEARS AGO.
609
00:25:00,199 --> 00:25:01,932
WATCH HOW THEY GO AROUND
THE FIRST BARREL.
610
00:25:02,001 --> 00:25:04,668
(CACOPHONY OF HOOVES CLOMPING)
611
00:25:04,670 --> 00:25:05,569
TY:
LOOKS GOOD TO ME.
612
00:25:05,637 --> 00:25:07,505
IT'S ALMOST PERFECT.
613
00:25:07,540 --> 00:25:10,074
AND NOW HERE IS THE FOOTAGE
FROM THE OTHER DAY.
614
00:25:10,142 --> 00:25:12,576
REID:
WATCH OUT!
COME ON, BOY!
615
00:25:12,645 --> 00:25:14,444
IT'S JUST LIKE
THEY'VE LOST ALL FEEL
616
00:25:14,513 --> 00:25:16,179
FOR THAT BARREL.
617
00:25:16,248 --> 00:25:17,948
I DON'T KNOW,
NO MATTER HOW I LOOK AT IT...
618
00:25:18,016 --> 00:25:19,783
YOU HAVING SECOND THOUGHTS
ABOUT MCSORLEY?
619
00:25:19,851 --> 00:25:22,653
NO.
NO, THE HORSE IS FINE.
620
00:25:22,721 --> 00:25:24,955
SO, I THINK WE SHOULD
TALK TO BROCK RIGHT AWAY.
621
00:25:25,024 --> 00:25:28,225
'CAUSE IF IT'S NOT
THE HORSE...
622
00:25:28,294 --> 00:25:30,528
COULD BE THE DRIVER.
623
00:25:39,204 --> 00:25:40,704
I KNOW, I KNOW.
624
00:25:40,706 --> 00:25:41,772
I SHOULDN'T HAVE STUCK MY NOSE
IN YOUR BABY BUSINESS.
625
00:25:41,840 --> 00:25:43,507
JACK ALREADY GAVE ME
AN EARFUL.
626
00:25:43,509 --> 00:25:45,142
MALLORY-
AND I KNOW I SHOULDN'T HAVE
MENTIONED DR. MITCH.
627
00:25:45,210 --> 00:25:46,544
BUT COME ON,
HE WAS ON THE VIEW.
628
00:25:46,579 --> 00:25:48,178
WOULD YOU JUST LET ME-
LOOK, I'M SORRY, OKAY.
629
00:25:48,247 --> 00:25:49,313
I PROMISE YOU WON'T HEAR
ANOTHER PEEP OUT OF ME.
630
00:25:49,381 --> 00:25:50,614
MALLORY!
631
00:25:50,682 --> 00:25:52,716
JUST WANT TO ASK
ONE SIMPLE QUESTION.
632
00:25:52,785 --> 00:25:54,318
OKAY.
633
00:25:54,320 --> 00:25:56,920
YOU WENT OUT AND BOUGHT
THAT BOOK, DIDN'T YOU?
634
00:25:56,923 --> 00:25:58,455
I KNOW PETER TOLD ME
NOT TO, BUT...
635
00:25:58,523 --> 00:26:00,791
MALLORY.
JUST BRING ME THE DAMN BOOK.
636
00:26:00,859 --> 00:26:01,859
OKAY?
637
00:26:06,765 --> 00:26:08,032
JACK:
CALEB ODELL.
638
00:26:09,001 --> 00:26:11,669
SORRY TO HEAR
ABOUT THE SPLIT.
639
00:26:11,737 --> 00:26:13,437
WOW, NEWS SURE DOES FAST
AROUND HERE.
640
00:26:13,505 --> 00:26:15,939
BUT IT'S JUST A BREAK.
641
00:26:16,008 --> 00:26:18,642
NOT A SPLIT, YOU KNOW.
IT'S A BIG DIFFERENCE.
642
00:26:18,711 --> 00:26:19,743
YEAH.
643
00:26:20,813 --> 00:26:21,845
WELL, I GUESS YOU'RE HERE
TO ASK
644
00:26:21,913 --> 00:26:24,848
FOR YOUR OLD JOB BACK...
AGAIN.
645
00:26:24,884 --> 00:26:28,552
WELL, I MEAN,
SINCE YOU'RE OFFERING...
646
00:26:28,620 --> 00:26:30,087
THE MORE THINGS CHANGE...
647
00:26:30,089 --> 00:26:31,889
WELL, AH,
THERE'S ONE MORE THING
648
00:26:31,957 --> 00:26:33,223
I WANTED TO ASK YOU ABOUT.
649
00:26:33,225 --> 00:26:34,892
DON'T EVEN THINK ABOUT
ASKING ME FOR A RAISE.
650
00:26:34,960 --> 00:26:37,527
NO, IT'S THE LOFT.
651
00:26:37,596 --> 00:26:39,630
I WAS HOPING MAYBE I COULD
BUNK THERE FOR A WHILE.
652
00:26:39,698 --> 00:26:41,365
SOMETHING WRONG
WITH YOUR TRAILER?
653
00:26:41,433 --> 00:26:43,300
NO I... I RENTED IT TO TY,
654
00:26:43,369 --> 00:26:45,369
AND HAVING ME AS A ROOMMATE
WASN'T A PART OF THE DEAL.
655
00:26:45,437 --> 00:26:47,738
SO, FAIR'S FAIR.
656
00:26:47,806 --> 00:26:49,006
OKAY.
657
00:26:49,074 --> 00:26:50,841
I'LL JUST TAKE THE RENT
OUT OF YOUR PAY.
658
00:26:50,843 --> 00:26:51,942
SOUNDS GOOD.
659
00:26:51,944 --> 00:26:54,044
THAT INCLUDES MEALS THOUGH,
RIGHT?
660
00:26:54,112 --> 00:26:55,646
ARE YOU DONE?
661
00:26:55,714 --> 00:26:57,348
(HALF LAUGHS)
662
00:27:01,120 --> 00:27:02,285
DAD?
663
00:27:02,354 --> 00:27:04,121
YEAH,
I THINK IT'S HIS EYESIGHT.
664
00:27:04,123 --> 00:27:05,989
IT COULD BE
HIS DEPTH PERCEPTION.
665
00:27:05,992 --> 00:27:07,324
NO, THERE'S NO WAY.
666
00:27:07,392 --> 00:27:08,058
TY:
NO, JUST HEAR HER OUT, MAN.
667
00:27:08,127 --> 00:27:09,359
NO!
668
00:27:09,428 --> 00:27:10,761
IT WOULD EXPLAIN WHY
THEY'RE HAVING TROUBLE
669
00:27:10,829 --> 00:27:12,195
AROUND THE FIRST BARREL.
670
00:27:12,264 --> 00:27:13,464
ALL HE WOULD HAVE TO DO
IS GO IN
671
00:27:13,532 --> 00:27:14,564
AND TAKE A SIMPLE EYE TEST.
672
00:27:14,633 --> 00:27:15,933
IT'S NOT GONNA HAPPEN.
673
00:27:16,001 --> 00:27:17,167
WELL, WHAT IF I'M RIGHT?
674
00:27:17,235 --> 00:27:20,203
WHAT IF YOU ARE?
WHAT IF YOU'RE NOT?
675
00:27:20,206 --> 00:27:21,371
EITHER WAY HE'LL NEVER
FORGIVE ME
676
00:27:21,440 --> 00:27:23,340
FOR CALLING HIM OUT.
677
00:27:23,342 --> 00:27:24,808
HE'S A WAGON DRIVER.
IT'S HIS WHOLE LIFE.
678
00:27:24,876 --> 00:27:26,476
I'M NOT TAKING THAT AWAY
FROM HIM.
679
00:27:26,479 --> 00:27:27,844
DO YOU WANT ME
TO SAY SOMETHING?
680
00:27:27,913 --> 00:27:30,314
NO I DON'T.
DON'T SAY ANYTHING.
681
00:27:32,084 --> 00:27:34,418
LOOK,
I APPRECIATE YOUR CONCERN.
682
00:27:34,420 --> 00:27:35,719
I REALLY DO.
683
00:27:36,555 --> 00:27:38,889
WE JUST NEED TO MAKE IT
THROUGH ONE LAST SEASON.
684
00:27:38,891 --> 00:27:40,024
(METAL RASPS)
685
00:27:46,998 --> 00:27:49,266
PETER:
"SLEEP.
FOR CRYING OUT LOUD."
686
00:27:49,334 --> 00:27:50,434
COME ON.
REALLY?
687
00:27:50,502 --> 00:27:51,835
FORGET THE CHEESY TITLE,
688
00:27:51,837 --> 00:27:54,171
IT ACTUALLY LAYS OUT
A VERY SIMPLE PLAN.
689
00:27:54,173 --> 00:27:56,373
WHEN THE BABY CRIES SOMEONE
GOES IN AND REASSURES HER.
690
00:27:56,375 --> 00:27:57,841
WE SAY SOMETHING LIKE,
"I LOVE YOU SWEETIE,
691
00:27:57,910 --> 00:27:59,643
GOOD NIGHT."
LETS HER KNOW YOU'RE AROUND,
692
00:27:59,645 --> 00:28:01,679
BUT IT'S TIME TO SLEEP.
AND YOU LEAVE THE ROOM.
693
00:28:01,714 --> 00:28:02,980
LOU: NO CUDDLING.
MALLORY: NO DANCING.
694
00:28:03,048 --> 00:28:04,548
LOU:
NO SHUSHING.
695
00:28:04,616 --> 00:28:05,882
JUST LET HER CRY.
696
00:28:05,951 --> 00:28:07,017
FOR 15 MINUTES.
697
00:28:07,019 --> 00:28:08,752
THEN YOU GO IN
AND DO IT AGAIN.
698
00:28:08,820 --> 00:28:09,953
YOU KEEP DOING IT,
699
00:28:10,021 --> 00:28:11,922
LEAVING MORE TIME
IN BETWEEN VISITS.
700
00:28:11,924 --> 00:28:13,090
UNTIL?
701
00:28:13,158 --> 00:28:14,792
LOU:
SHE FALLS ASLEEP.
702
00:28:14,860 --> 00:28:16,427
PETER:
RIGHT. 'COURSE.
703
00:28:16,495 --> 00:28:18,295
HOW CAN WE TRUST A DOCTOR WHO
ONLY GOES BY HIS FIRST NAME?
704
00:28:18,363 --> 00:28:19,529
YOU AGREED TO TRY THIS.
705
00:28:19,532 --> 00:28:20,997
NO I DIDN'T ACTUALLY.
706
00:28:21,066 --> 00:28:23,400
WELL, WHATEVER.
WE TRIED YOUR WAY.
707
00:28:23,469 --> 00:28:24,468
AND NOW WE'RE GONNA TRY
THIS WAY.
708
00:28:24,470 --> 00:28:26,636
SO PLEASE LOSE THE ATTITUDE.
709
00:28:26,639 --> 00:28:27,904
AND, GRAMPA,
YOU ARE GONNA WANNA SLEEP
710
00:28:27,973 --> 00:28:28,939
OUT IN THE LOFT GRAMPA.
711
00:28:29,007 --> 00:28:30,174
NO.
712
00:28:30,242 --> 00:28:32,276
NO, YOU MAY NEED ME
ON SONG AND DANCE DUTY.
713
00:28:32,344 --> 00:28:33,810
MALLORY:
UH-UH.
WE'RE PULLING THE PLUG
714
00:28:33,813 --> 00:28:36,313
ON THE OFF-KEY
MOONLIGHT SERENADES.
715
00:28:36,315 --> 00:28:37,715
OFF-KEY?
716
00:28:37,750 --> 00:28:39,783
NO ONE'S GIVING INTO
THE BABY TONIGHT.
717
00:28:39,851 --> 00:28:41,218
IF YOU CAN'T TAKE THE HEAT,
718
00:28:41,286 --> 00:28:43,420
GET OUT OF THE KITCHEN.
719
00:28:44,456 --> 00:28:45,222
JACK:
(HUFFS)
720
00:28:45,224 --> 00:28:46,523
BROCK:
WATCH IT!
721
00:28:47,426 --> 00:28:48,892
REID:
COME ON, BOY!
722
00:28:48,961 --> 00:28:50,694
(BARREL CLATTERS)
723
00:28:50,696 --> 00:28:53,063
JACK:
SO THIS IS WHERE
YOU'RE HIDING OUT.
724
00:28:54,065 --> 00:28:55,866
HOW'S IT GOING IN THERE?
725
00:28:55,934 --> 00:28:57,634
WELL, MALLORY'S PLAYING
SLEEP COP
726
00:28:57,702 --> 00:29:00,370
AND SHE BANISHED ME
TO THE LOFT FOR THE NIGHT.
727
00:29:00,438 --> 00:29:02,105
YOU MIGHT WANNA THINK
OF STAYING UP THERE TOO.
728
00:29:02,174 --> 00:29:03,774
SOUNDS LIKE IT'S GONNA BE
A ROUGH ONE.
729
00:29:03,776 --> 00:29:05,142
I DON'T KNOW,
730
00:29:05,210 --> 00:29:06,510
I THINK I'LL TAKE MY CHANCES
WITH THE EAR PLUGS
731
00:29:06,512 --> 00:29:08,945
OVER THAT LUMPY COT.
732
00:29:09,014 --> 00:29:11,014
AH, SUIT YOURSELF.
733
00:29:11,082 --> 00:29:12,783
HEY, GRAMPA?
734
00:29:12,851 --> 00:29:14,584
YEAH.
735
00:29:14,587 --> 00:29:17,487
I THINK REID TATUM'S
LOSING HIS SIGHT.
736
00:29:17,556 --> 00:29:18,589
OH?
737
00:29:19,725 --> 00:29:22,058
WELL,
THAT COULD BE DANGEROUS.
738
00:29:22,127 --> 00:29:25,062
WHAT SHOULD I DO?
SHOULD I SAY SOMETHING?
739
00:29:25,130 --> 00:29:28,064
DRIVING THAT WAGON'S HOW
HE TAKES CARE OF HIS FAMILY.
740
00:29:28,067 --> 00:29:31,768
TO BE TOLD HE CAN'T DO IT
ANYMORE...
741
00:29:31,771 --> 00:29:33,804
TOUGH TO HEAR THAT
FROM AN OUTSIDER.
742
00:29:33,806 --> 00:29:37,741
I KNOW, BUT BROCK'S
NOT GONNA SAY ANYTHING.
743
00:29:37,743 --> 00:29:42,412
WELL THEN, MAYBE AN OUTSIDER'S
EXACTLY WHAT THEY NEED.
744
00:29:42,414 --> 00:29:44,081
JUST LIKE OUR SLEEP COP?
745
00:29:44,149 --> 00:29:45,516
(LAUGHS)
746
00:29:47,820 --> 00:29:50,687
DO YOU THINK I SING OFF-KEY?
747
00:29:52,657 --> 00:29:54,591
LOU:
OH, THAT IS CUTE.
(CATHERINE WAILS)
748
00:29:54,659 --> 00:29:56,359
THAT BIKINI LOOKS COOL.
749
00:29:56,362 --> 00:29:59,062
YEAH, IF YOU HAVE AN EXTRA
10,000 DOLLARS LAYING AROUND.
750
00:29:59,130 --> 00:30:01,097
THERE'S NO WAY THAT COSTS
10,000 DOLLARS.
751
00:30:01,100 --> 00:30:02,633
I'M NOT TALKING
ABOUT THE BIKINI,
752
00:30:02,701 --> 00:30:04,601
I'M TALKING ABOUT
WHAT'S IN IT.
753
00:30:04,669 --> 00:30:06,003
LOU:
PFFT!
(LAUGHS)
754
00:30:07,005 --> 00:30:08,505
HONESTLY?
755
00:30:08,574 --> 00:30:10,640
YOU GUYS HAVING
FUN OVER THERE?
756
00:30:10,643 --> 00:30:11,975
LOU:
WOULD YOU RATHER
WE ALL PACED THE ROOM?
757
00:30:12,043 --> 00:30:13,643
NO, LOU, I...
758
00:30:13,646 --> 00:30:15,045
I CAN'T STAND HERE AND LISTEN
TO HER CRY LIKE THIS.
759
00:30:15,047 --> 00:30:16,713
IT'S RIDICULOUS.
I'M GONNA GO IN.
760
00:30:16,781 --> 00:30:18,648
STAY STRONG.
THERE'S ONLY ANOTHER 20 MINUTES
761
00:30:18,651 --> 00:30:19,950
UNTIL THE NEXT VISIT.
762
00:30:20,018 --> 00:30:21,185
OKAY.
763
00:30:21,987 --> 00:30:23,386
I DON'T LIKE
HEARING HER UPSET, OKAY.
764
00:30:23,389 --> 00:30:24,855
I DON'T KNOW
WHAT'S WRONG WITH THAT?
765
00:30:24,923 --> 00:30:26,223
THERE IS NOTHING WRONG
WITH THAT, OKAY.
766
00:30:26,291 --> 00:30:27,891
I FEEL THE SAME WAY.
767
00:30:27,959 --> 00:30:32,462
OKAY, I DIDN'T WANNA DO THIS,
BUT YOU'VE LEFT ME NO CHOICE.
768
00:30:32,530 --> 00:30:33,697
JACK:
(MOANS GROGGILY)
769
00:30:33,765 --> 00:30:35,199
HEY.
SORRY, JACK.
770
00:30:36,602 --> 00:30:39,035
THE SLEEP COP
KICK YOU OUT TOO?
771
00:30:39,104 --> 00:30:40,604
(LAUGHS)
YEAH.
772
00:30:41,840 --> 00:30:44,875
I'M GONNA BE BUNKING WITH YOU.
I HOPE THAT'S OKAY?
773
00:30:44,943 --> 00:30:46,710
JACK:
FOR WHAT IT'S WORTH,
774
00:30:47,712 --> 00:30:50,948
I WISH I NEVER BROUGHT UP
THAT WHOLE CRY IT OUT THING
775
00:30:51,016 --> 00:30:52,683
THE OTHER DAY.
776
00:30:52,751 --> 00:30:54,785
LOU KINDA PUT ME
ON THE SPOT AND...
777
00:30:54,853 --> 00:30:57,487
DON'T WORRY ABOUT THAT,
JACK, IT'S...
778
00:30:57,489 --> 00:30:59,389
IT'S NOT YOUR FAULT.
IT'S A WHOLE OTHER...
779
00:30:59,457 --> 00:31:01,692
JACK:
WELL, TRUTH BE TOLD,
780
00:31:01,760 --> 00:31:03,426
IT ALWAYS TORE ME APART
781
00:31:03,495 --> 00:31:06,496
TO HEAR LOU AND AMY
WAILING AWAY,
782
00:31:07,433 --> 00:31:09,199
WHICH THEY DID.
783
00:31:10,102 --> 00:31:12,502
THERE'S NO RIGHT AND WRONG
WHEN YOU'RE PARENTING, PETER.
784
00:31:12,504 --> 00:31:15,205
YOU JUST GOTTA DO
WHAT'S IN YOUR GUT.
785
00:31:15,273 --> 00:31:16,539
WELL, I'LL TELL YOU THE TRUTH,
786
00:31:16,608 --> 00:31:18,108
I'M FEELING A LITTLE SICK
TO MINE RIGHT NOW.
787
00:31:18,110 --> 00:31:19,643
JACK:
WELL, YOU GET SOME REST.
788
00:31:19,711 --> 00:31:20,844
THAT DAUGHTER OF YOURS
789
00:31:20,846 --> 00:31:23,013
IS MORE RESILIENT
THAN YOU THINK.
790
00:31:24,316 --> 00:31:28,018
SHE'S A FLEMING-MORRIS-
BARTLETT AFTER ALL.
791
00:31:28,086 --> 00:31:29,419
THANKS, JACK.
792
00:31:30,656 --> 00:31:33,623
BUT YOU KNOW SHE'S A BARTLETT
FLEMING-MORRIS.
793
00:31:33,692 --> 00:31:34,725
JUST...
794
00:31:40,865 --> 00:31:42,332
JACK:
(GROANS)
795
00:31:42,400 --> 00:31:43,667
CALEB:
WHAT'RE YOU GUYS DOING?
796
00:31:43,735 --> 00:31:45,402
CALEB, IT IS TWO O'CLOCK
IN THE MORNING.
797
00:31:45,404 --> 00:31:46,703
AH, COULDN'T SLEEP,
798
00:31:46,771 --> 00:31:50,207
SO I THOUGHT I MAY AS WELL
MOVE IN TONIGHT.
799
00:31:50,275 --> 00:31:53,243
JACK:
JUST PROMISE ME
YOU DON'T SNORE.
800
00:31:54,212 --> 00:31:57,114
SURE. I CAN TELL YOU THAT
IF THAT'S WHAT YOU WANNA HEAR.
801
00:31:57,182 --> 00:32:00,684
I CAN ALSO TELL YOU
I DON'T GRIND MY TEETH.
802
00:32:00,752 --> 00:32:02,352
(CATHERINE WAILING)
803
00:32:08,794 --> 00:32:10,026
OKAY.
804
00:32:10,095 --> 00:32:11,795
THAT IS ENOUGH.
805
00:32:11,863 --> 00:32:14,097
EVEN WITH THE EAR PLUGS
THIS IS TORTURE.
806
00:32:14,099 --> 00:32:16,232
DR. MITCH SAID
FOR THE FIRST COUPLE OF NIGHTS
807
00:32:16,235 --> 00:32:18,669
IT'S NORMAL FOR THERE TO BE
LONG STRETCHES OF CRYING.
808
00:32:18,737 --> 00:32:19,870
AMY:
AND ARE YOU OKAY WITH THAT,
LOU?
809
00:32:19,938 --> 00:32:21,371
THIS IS YOUR BABY,
NOT DR. MITCH'S.
810
00:32:21,439 --> 00:32:23,106
LOU:
I DON'T KNOW!
OKAY?
811
00:32:23,108 --> 00:32:25,108
I'M STARTING TO THINK
MAYBE PETER'S RIGHT.
812
00:32:25,110 --> 00:32:26,643
MAYBE THIS COULD LEAVE
EMOTIONAL SCARS.
813
00:32:26,645 --> 00:32:28,979
YOU KNOW, SHE COULD DEVELOP
SOME KIND OF COMPLEX.
814
00:32:29,047 --> 00:32:31,014
YOU KNOW, GROW UP DOUBTING
HER PARENTS' LOVE.
815
00:32:31,082 --> 00:32:33,050
FALL IN WITH THE WRONG CROWD,
DROP OUT OF SCHOOL,
816
00:32:33,118 --> 00:32:34,250
END UP WITH A CRIMINAL RECORD.
817
00:32:34,253 --> 00:32:35,518
LOU!
IT'S TIME TO GO BACK IN.
818
00:32:35,521 --> 00:32:36,720
DO YOU WANT ME TO DO IT?
819
00:32:36,722 --> 00:32:38,588
(TAKES A CALMING BREATH)
820
00:32:38,656 --> 00:32:40,157
NO. I CAN DO THIS.
821
00:32:41,893 --> 00:32:44,294
SHE HAS TO LEARN
HOW TO SLEEP ON HER OWN.
822
00:32:49,668 --> 00:32:51,935
(LOUD SNORING
FROM WITHIN LOFT)
823
00:32:56,275 --> 00:32:57,341
(SNORING)
824
00:33:10,455 --> 00:33:11,554
HERE YOU GO.
825
00:33:11,557 --> 00:33:13,123
YEAH, THAT'S GOOD,
ISN'T IT?
826
00:33:13,191 --> 00:33:14,657
YEAH, YEAH.
827
00:33:14,726 --> 00:33:17,627
YEAH, YOU KNOW WHO TAKES
CARE OF YOU, DON'T YOU?
828
00:33:19,431 --> 00:33:20,630
NOW LISTEN,
829
00:33:21,533 --> 00:33:24,434
SEASON STARTS
IN A COUPLE OF WEEKS,
830
00:33:24,502 --> 00:33:28,304
AND I NEED YOU TO GET US
AROUND THAT FIRST BARREL.
831
00:33:28,307 --> 00:33:29,373
I DO.
832
00:33:38,483 --> 00:33:39,883
(HALF LAUGHS)
833
00:33:39,885 --> 00:33:42,519
LOOKS LIKE YOU
CAUGHT ME OUT.
834
00:33:42,521 --> 00:33:46,289
I GUESS I DO A BIT
OF WHISPERIN' MYSELF.
835
00:33:46,357 --> 00:33:49,993
WELL, A HORSE AND DRIVER
SHARE A VERY SPECIAL BOND.
836
00:33:50,029 --> 00:33:51,628
THAT IS TRUE.
837
00:33:51,696 --> 00:33:55,498
I THINK HE KNOWS YOU
JUST AS WELL AS YOU KNOW HIM.
838
00:33:55,501 --> 00:33:59,136
AND I THINK MCSORLEY
CAN SENSE THERE'S A PROBLEM.
839
00:34:00,705 --> 00:34:03,139
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
840
00:34:03,142 --> 00:34:04,975
I THINK YOU DO.
841
00:34:06,412 --> 00:34:07,744
IT'S YOUR EYESIGHT,
ISN'T IT?
842
00:34:07,746 --> 00:34:08,945
(MCSORLEY NICKERS)
843
00:34:09,013 --> 00:34:10,713
HEAR THAT, MCSORLEY?
844
00:34:10,716 --> 00:34:14,350
FIRST SHE THINKS IT'S YOU,
NOW IT'S ME.
845
00:34:14,353 --> 00:34:18,254
LOOK, AMY, I UNDERSTAND
YOU'RE PRETTY GOOD WITH HORSES.
846
00:34:18,323 --> 00:34:20,857
WHY DON'T YOU STICK
WITH WHAT YOU KNOW.
847
00:34:20,925 --> 00:34:22,158
I KNOW I'M NOT A DOCTOR.
848
00:34:22,227 --> 00:34:23,993
ALL I'M SAYING
IS THAT YOU SHOULD SEE ONE.
849
00:34:24,062 --> 00:34:25,895
MY EYES ARE AS GOOD
AS THEY NEED TO BE.
850
00:34:25,898 --> 00:34:29,599
EVEN IF IT MEANS RISKING
THE LIVES OF YOUR HORSES?
851
00:34:32,036 --> 00:34:33,837
THAT IS ONE HELL
OF AN ACCUSATION TO MAKE,
852
00:34:33,905 --> 00:34:35,238
YOUNG LADY.
853
00:34:35,307 --> 00:34:36,940
I'M SORRY.
854
00:34:37,008 --> 00:34:38,775
JUST...
855
00:34:38,777 --> 00:34:40,610
THIS ISN'T EASY FOR ME.
856
00:34:40,678 --> 00:34:42,312
BUT THAT ACCIDENT
THE OTHER DAY?
857
00:34:42,314 --> 00:34:43,780
THAT COULD'VE BEEN
MUCH WORSE.
858
00:34:43,782 --> 00:34:45,615
WELL, IT WASN'T NOW,
WAS IT?
859
00:34:45,684 --> 00:34:47,250
ALL I CAN THINK ABOUT
IS HOW MANY TIMES
860
00:34:47,252 --> 00:34:49,786
YOU'VE GOTTA GET THOSE HORSES
AROUND THE BARRELS THIS SEASON.
861
00:34:49,855 --> 00:34:52,589
AND WE'LL GET AROUND 'EM
JUST FINE.
862
00:35:02,534 --> 00:35:03,833
SO?
863
00:35:03,902 --> 00:35:06,035
WHAT TIME DID SHE FINALLY
GET TO SLEEP AT?
864
00:35:06,104 --> 00:35:07,604
I DON'T KNOW EXACTLY.
865
00:35:08,540 --> 00:35:09,606
MAYBE FOUR?
866
00:35:11,143 --> 00:35:12,942
FOUR IN THE MORNING?
867
00:35:13,011 --> 00:35:15,545
LOU, SHE CRIED UNTIL
FOUR IN THE MORNING STRAIGHT?
868
00:35:15,613 --> 00:35:16,946
WE KEPT GOING IN
TO SEE HER.
869
00:35:16,949 --> 00:35:18,748
DR. MITCH SAYS CRYING
CAN'T HURT THE BABY,
870
00:35:18,750 --> 00:35:20,817
SO, THERE REALLY
IS NO LIMIT.
871
00:35:20,886 --> 00:35:22,418
(EXHALES FORCEFULLY)
872
00:35:22,421 --> 00:35:23,953
YEAH, THERE IS A LIMIT.
AND WE'VE JUST REACHED IT.
873
00:35:23,956 --> 00:35:25,288
WE'RE DONE WITH DR. MITCH.
874
00:35:25,290 --> 00:35:26,489
LOU:
I KNOW HOW YOU FEEL, OKAY.
875
00:35:26,558 --> 00:35:28,258
LISTENING TO HER CRY
LAST NIGHT MADE ME SICK.
876
00:35:28,326 --> 00:35:30,059
BUT SHE DID EVENTUALLY
FALL ASLEEP.
877
00:35:30,128 --> 00:35:31,261
YEAH, PROBABLY FROM PURE
EXHAUSTION, LOU.
878
00:35:31,329 --> 00:35:32,629
I DON'T WANNA QUIT
879
00:35:32,697 --> 00:35:33,830
AFTER GOING THROUGH
THE WORST NIGHT OF MY LIFE.
880
00:35:33,898 --> 00:35:35,832
OKAY?
IT'S SUPPOSED TO GET BETTER.
881
00:35:35,901 --> 00:35:38,935
PLEASE, PETER,
JUST ONE MORE NIGHT.
882
00:35:40,706 --> 00:35:43,039
OKAY. ONE MORE NIGHT.
BUT...
883
00:35:43,108 --> 00:35:45,108
I'M STAYING IN THE HOUSE
THIS TIME.
884
00:35:45,177 --> 00:35:46,977
YOU SURE YOU CAN HANDLE IT?
885
00:35:47,045 --> 00:35:48,578
(DERISIVE CHUCKLE)
886
00:35:51,383 --> 00:35:53,517
(HORSES NICKER AND GRUNT)
887
00:36:03,795 --> 00:36:05,095
H'YAH!
888
00:36:06,097 --> 00:36:08,665
H'YAH! YAH!
(CLICKS TONGUE)
889
00:36:08,733 --> 00:36:09,766
H'YAH!
890
00:36:10,768 --> 00:36:13,503
GET OVER THERE, MCSORLEY!
GET OVER!
891
00:36:13,572 --> 00:36:14,737
COME ON!
892
00:36:14,740 --> 00:36:16,306
(WAGON RATTLES)
893
00:36:16,374 --> 00:36:18,107
DAD!
DAD, LOOK OUT!
894
00:36:18,176 --> 00:36:21,011
(HORSE WHINNIES)
BROCK: WHOA! AHH!
895
00:36:22,481 --> 00:36:23,947
BROCK, ARE YOU ALL RIGHT?
896
00:36:24,015 --> 00:36:25,815
REID:
(SHOUTING,
URGING HORSES FORWARD)
897
00:36:25,884 --> 00:36:26,983
MY DAMN FOOT.
898
00:36:28,553 --> 00:36:31,588
(THUNDEROUS HOOFBEATS,
WAGON RATTLES)
899
00:36:31,656 --> 00:36:33,256
REID:
WHOA!
900
00:36:33,324 --> 00:36:34,324
WHOA!
901
00:36:36,027 --> 00:36:36,960
HUP! THERE!
902
00:36:50,675 --> 00:36:52,909
TY: HEY, MAN.
CLEB: HEY. UH...
903
00:36:52,978 --> 00:36:55,511
JUST CAME BY
TO PICK UP A FEW THINGS.
904
00:36:55,514 --> 00:36:57,447
OH YEAH.
HEY, THANKS AGAIN
905
00:36:57,515 --> 00:36:58,615
FOR LETTING ME
STAY IN THIS TRAILER.
906
00:36:58,683 --> 00:36:59,616
I REALLY APPRECIATE, MAN.
907
00:36:59,684 --> 00:37:01,484
THAT WAS THE DEAL.
908
00:37:01,552 --> 00:37:04,120
BESIDES HEARTLAND
IS A PRETTY GOOD PLACE
909
00:37:04,122 --> 00:37:06,556
FOR ME TO BE RIGHT NOW.
910
00:37:06,624 --> 00:37:08,658
AFTER SEEING WHAT PETER
AND LOU ARE GOING THROUGH?
911
00:37:08,727 --> 00:37:11,595
I'M STARTED TO THINK THAT
MAYBE I DODGED A BULLET.
912
00:37:12,597 --> 00:37:13,529
WELL, YOU ARE GETTING
BACK TOGETHER
913
00:37:13,532 --> 00:37:15,464
WITH ASHLEY THOUGH,
RIGHT?
914
00:37:18,470 --> 00:37:20,336
WELL, YOU ARE THOUGH,
RIGHT?
915
00:37:20,405 --> 00:37:21,805
I DON'T KNOW.
916
00:37:22,807 --> 00:37:24,774
I MISS HER THOUGH.
917
00:37:25,843 --> 00:37:27,043
YOU CAN STILL MAKE IT WORK,
MAN.
918
00:37:27,111 --> 00:37:29,812
THAT'S WHAT THE BREAK'S FOR,
RIGHT?
919
00:37:29,815 --> 00:37:32,082
YEAH WELL, SOMETIMES
WHEN THINGS BREAK,
920
00:37:32,150 --> 00:37:35,218
THEY DON'T ALWAYS FIX UP
SO WELL.
921
00:37:35,220 --> 00:37:36,353
ANYWAY.
922
00:37:44,429 --> 00:37:45,762
YOU NEED A HAND?
923
00:37:45,764 --> 00:37:47,230
NO, I CAN MANAGE.
924
00:37:49,034 --> 00:37:54,104
YOU KNOW, BROCK, THAT COULD'VE
BEEN A LOT WORSE TODAY?
925
00:37:56,574 --> 00:37:58,641
I'M GONNA TALK TO HIM.
926
00:37:58,710 --> 00:37:59,909
HE'S NOT GONNA LIKE
WHAT I HAVE TO SAY.
927
00:37:59,977 --> 00:38:01,044
BUT I'M GONNA TALK TO HIM,
928
00:38:01,112 --> 00:38:03,112
BEFORE SOMEONE GETS KILLED
OUT THERE.
929
00:38:03,115 --> 00:38:05,248
ALL RIGHT.
930
00:38:05,250 --> 00:38:06,716
GET BETTER.
931
00:38:15,994 --> 00:38:17,427
(CATHERINE WAILS)
932
00:38:23,868 --> 00:38:25,068
OKAY.
933
00:38:25,136 --> 00:38:26,436
I GOT IT.
934
00:38:27,472 --> 00:38:28,571
(WAILING)
935
00:38:31,476 --> 00:38:32,608
YOU OKAY?
936
00:38:32,611 --> 00:38:34,744
I AM SO SORRY
I PUSHED YOU INTO THIS.
937
00:38:34,746 --> 00:38:36,946
WHAT?
I AM A TERRIBLE MOM.
938
00:38:36,948 --> 00:38:38,315
NO. STOP.
939
00:38:38,350 --> 00:38:40,216
NO, I CAN'T BELIEVE
I SIDED WITH THIS GUY
940
00:38:40,218 --> 00:38:42,151
OVER OUR OWN DAUGHTER.
941
00:38:42,154 --> 00:38:44,887
YOU KNOW WHAT?
I HATE DR. MITCH.
942
00:38:44,890 --> 00:38:46,422
I HATE THIS STUPID BOOK
943
00:38:46,491 --> 00:38:48,291
AND I HATE HIS SLEEP
TRAINING METHOD.
944
00:38:48,293 --> 00:38:51,561
LOU, EASY.
I'M SORRY,
I PUSHED YOU INTO THIS.
945
00:38:51,563 --> 00:38:52,862
I WANNA GO IN AND SEE HER.
946
00:38:52,930 --> 00:38:54,264
I JUST WANNA
ROCK HER TO SLEEP.
947
00:38:54,299 --> 00:38:56,766
YOU KNOW, AND LET HER KNOW
THAT I LOVE HER.
948
00:38:56,768 --> 00:38:58,067
I'M SUCH A BAD MOM.
949
00:38:58,136 --> 00:39:00,169
NO YOU'RE NOT.
950
00:39:00,238 --> 00:39:02,004
NO YOU'RE NOT.
951
00:39:02,073 --> 00:39:03,272
HEY?
952
00:39:03,341 --> 00:39:04,607
LISTEN.
953
00:39:04,675 --> 00:39:06,176
HEY? LISTEN.
954
00:39:09,447 --> 00:39:10,613
HAS SHE REALLY STOPPED?
955
00:39:10,615 --> 00:39:12,315
ALL ON HER OWN.
956
00:39:13,317 --> 00:39:14,517
DOES THIS MEAN?
957
00:39:14,519 --> 00:39:16,019
PETER: NO?
LOU: IT WORKED?
958
00:39:16,087 --> 00:39:17,520
PETER:
REALLY?
THAT'S AMAZING!
959
00:39:17,522 --> 00:39:18,654
SHHH!
960
00:39:18,723 --> 00:39:19,789
SORRY.
961
00:39:19,791 --> 00:39:21,191
COME HERE.
962
00:39:23,528 --> 00:39:25,929
MALLORY:
WHAT HAPPENED TO THE BOOK?
963
00:39:26,931 --> 00:39:28,631
PETER:
I DON'T KNOW.
964
00:39:28,700 --> 00:39:29,899
(LAUGHS)
965
00:39:39,811 --> 00:39:41,344
REID:
YOU'RE LATE.
966
00:39:44,949 --> 00:39:47,917
I WANT YOU FEED THE TEAM
THIS MORNING.
967
00:39:47,985 --> 00:39:49,852
YEAH, YOU HEARD ME,
968
00:39:49,921 --> 00:39:54,090
THEY NEED TIME TO DIGEST
BEFORE PRACTICE.
969
00:39:54,159 --> 00:39:55,191
YOU MEAN...
970
00:39:56,160 --> 00:39:58,928
YEAH, YOU KNOW DAMN WELL
WHAT I MEAN.
971
00:39:58,930 --> 00:40:01,598
AND A COUPLE OF BROKEN BONES
NEVER KEPT A TATUM DOWN.
972
00:40:01,666 --> 00:40:03,866
HELL, I WON AT PONOKA
WITH CRACKED RIBS?
973
00:40:03,935 --> 00:40:05,235
AND AT GRAND PRAIRIE
WITH A BUSTED UP KNEE.
974
00:40:05,303 --> 00:40:06,936
YOU REMEMBER.
975
00:40:11,008 --> 00:40:12,709
AND, AH, BROCK?
976
00:40:13,744 --> 00:40:16,579
I NEVER EVER THOUGHT THAT...
977
00:40:18,683 --> 00:40:19,616
IT'S OKAY, DAD.
978
00:40:19,684 --> 00:40:22,051
NO. NO, IT'S NOT OKAY.
979
00:40:24,856 --> 00:40:27,290
YOUR MOM WOULD'VE
KICKED MY BUTT FOR THIS ONE.
980
00:40:28,793 --> 00:40:29,993
AND, UH...
981
00:40:30,962 --> 00:40:32,362
I'M SORRY.
982
00:40:38,002 --> 00:40:39,735
NOW, WILL YOU GO FEED
THE DAMN HORSES.
983
00:40:39,804 --> 00:40:40,804
YES, SIR.
984
00:40:42,340 --> 00:40:44,107
(CHUCKLES TO HIMSELF)
985
00:40:47,111 --> 00:40:48,277
HEY, SWEETIE?
986
00:40:48,280 --> 00:40:51,080
(GASPS)
SUCH A GOOD LITTLE GIRL.
987
00:40:51,148 --> 00:40:53,583
WEREN'T YOU A GOOD GIRL
LAST NIGHT?
988
00:40:53,651 --> 00:40:56,118
SUCH A GOOD SLEEPER NOW.
AREN'T YOU?
989
00:40:56,187 --> 00:40:58,287
(GASPS)
AREN'T YOU A GOOD SLEEPER?
990
00:40:58,356 --> 00:40:59,622
PETER:
HEY.
991
00:40:59,691 --> 00:41:01,157
LOU:
HEY.
992
00:41:01,225 --> 00:41:02,492
PETER:
THOUGHT I'D PUT IT
BACK TOGETHER,
993
00:41:02,560 --> 00:41:04,093
IN CASE WE HAVE A SECOND ONE
WITH SLEEP ISSUES.
994
00:41:04,095 --> 00:41:05,161
LOU:
YOU KNOW YOU'RE TALKING
ABOUT CLIMBING EVEREST
995
00:41:05,163 --> 00:41:06,863
AFTER RUNNING A MARATHON,
RIGHT?
996
00:41:08,032 --> 00:41:09,732
LOOK HOW HAPPY SHE IS.
997
00:41:09,800 --> 00:41:12,836
IT'S AMAZING WHAT
ONE NIGHT'S SLEEP CAN DO.
998
00:41:12,904 --> 00:41:14,904
PETER:
YEAH, YOU DID GOOD, PRINCESS.
DIDN'T YOU?
999
00:41:14,906 --> 00:41:16,973
YOU DID SO GOOD.
1000
00:41:17,041 --> 00:41:18,641
YES, YOU DID.
1001
00:41:18,709 --> 00:41:19,709
I LOVE YOU.
1002
00:41:21,112 --> 00:41:22,245
(CATHERINE COOS)
1003
00:41:22,247 --> 00:41:23,313
LOU:
OH YES.
1004
00:41:25,083 --> 00:41:26,449
(CATHERINE COOS)
1005
00:41:28,119 --> 00:41:30,286
JACK:
HOW WOULD YOU LIKE A MUFFIN?
1006
00:41:30,354 --> 00:41:31,888
MALLORY:
IS THAT YOUR WAY
OF SAYING THANK YOU?
1007
00:41:31,956 --> 00:41:33,189
THANK YOU?
FOR WHAT?
1008
00:41:33,258 --> 00:41:34,924
TWO NIGHTS OF SOLID SLEEP.
1009
00:41:34,993 --> 00:41:36,659
OH, YA THINK?
1010
00:41:36,727 --> 00:41:38,528
CALEB SNORES,
HE GRINDS HIS TEETH,
1011
00:41:38,596 --> 00:41:40,463
HE'S WORSE THAN THE BABY.
1012
00:41:40,531 --> 00:41:43,266
I'M SURE DR. MITCH
HAS A REMEDY FOR THAT TOO.
1013
00:41:43,268 --> 00:41:45,935
LEAVE CALEB ALONE.
1014
00:41:46,004 --> 00:41:48,871
YOU NEARLY DROVE LOU
AND PETER OFF THE EDGE.
1015
00:41:48,874 --> 00:41:50,340
I WAS JUST TRYING
TO HELP THEM.
1016
00:41:50,408 --> 00:41:51,674
AND YOU OF COURSE.
1017
00:41:51,742 --> 00:41:54,610
OH.
I APPRECIATE YOUR CONCERN.
1018
00:41:54,613 --> 00:41:56,479
MORE LIKE
SELF PRESERVATION.
1019
00:41:56,481 --> 00:41:58,481
YOU'RE A TOTAL PAIN
IN THE BUTT
1020
00:41:58,549 --> 00:42:01,351
WHEN YOU DON'T
GET ENOUGH SLEEP.
1021
00:42:02,320 --> 00:42:03,520
(LAUGHS)
1022
00:42:21,539 --> 00:42:23,039
(RING CASE CLANKS)
1023
00:43:03,615 --> 00:43:05,715
(HORSE NICKER AND WHINNY)
1024
00:43:14,792 --> 00:43:15,758
(GRUNTING)
1025
00:43:18,829 --> 00:43:19,996
YAH!
1026
00:43:20,064 --> 00:43:21,097
YAH! YAH!
1027
00:43:22,266 --> 00:43:23,299
YAH!
1028
00:43:24,936 --> 00:43:26,002
GOOD START!
1029
00:43:26,070 --> 00:43:27,770
(WAGON RATTLES)
1030
00:43:27,838 --> 00:43:30,306
BROCK:
COME ON, BOY!
COME ON, MCSORLEY, PULL!
1031
00:43:30,308 --> 00:43:31,741
HAAH!
1032
00:43:31,809 --> 00:43:33,443
(SHOUTING,
URGING ON THE HORSES)
1033
00:43:39,817 --> 00:43:41,851
BROCK:
HAH! HAH!
1034
00:43:41,919 --> 00:43:43,352
WEE-OO!
1035
00:43:43,421 --> 00:43:44,520
(WAGON RATTLES)
1036
00:43:45,490 --> 00:43:46,822
GET HIM TO THE RAIL!
1037
00:43:46,891 --> 00:43:47,890
PULL! HAH!
1038
00:43:49,193 --> 00:43:50,927
(WAGON WHEELS RATTLE)
1039
00:43:51,863 --> 00:43:53,262
♪ Looking for some help
from above ♪
1040
00:43:55,166 --> 00:43:56,866
HAH!
1041
00:43:56,934 --> 00:43:57,900
WHOA! WHOA!
1042
00:43:59,203 --> 00:44:00,236
YAH! YAH!
1043
00:44:01,972 --> 00:44:03,039
HAH!
1044
00:44:03,107 --> 00:44:04,007
WONDER WHAT IT FEELS LIKE
FOR BROCK
1045
00:44:04,075 --> 00:44:05,341
TO FINALLY SPEED
DOWN THAT TRACK?
1046
00:44:05,343 --> 00:44:06,876
BROCK:
COME ON!
1047
00:44:06,944 --> 00:44:09,311
PROBABLY PRETTY DAMN
AMAZING.
1048
00:44:09,380 --> 00:44:12,315
AND HE'S GOT YOU
TO THANK FOR IT.
1049
00:44:15,887 --> 00:44:17,353
♪ I believe in love ♪
1050
00:44:19,157 --> 00:44:20,623
♪ I believe in love ♪
1051
00:44:22,894 --> 00:44:24,127
♪ It's so strong ♪
1052
00:44:26,363 --> 00:44:27,530
♪ It's so strong ♪
1053
00:44:30,234 --> 00:44:36,239
♪♪♪