1 00:00:00,967 --> 00:00:02,768 AMY: PREVIOUSLY ON "HEARTLAND": 2 00:00:02,903 --> 00:00:04,769 SCOTT: I'D SAY YOU'RE LOOKING AT TWO WEEKS IN THE CLINIC, 3 00:00:04,772 --> 00:00:07,006 AND THEN WHEN YOU TAKE HIM HOME, DAILY HAND WALKING, 4 00:00:07,140 --> 00:00:09,374 UH, TEN MINUTES, TWICE A DAY. 5 00:00:09,376 --> 00:00:10,509 I JUST FOUND OUT THIS MORNING 6 00:00:10,644 --> 00:00:11,609 THAT JEREMY'S BRINGING HIS HORSE IN 7 00:00:11,645 --> 00:00:13,044 TO GET HIM DE-NERVED. 8 00:00:13,047 --> 00:00:14,646 BEFORE YOU LEAVE, YOU HAVE TO SIGN OFF 9 00:00:14,648 --> 00:00:16,548 ON SOME PAPERWORK AT RECEPTION. 10 00:00:16,684 --> 00:00:17,983 AMY: WHAT'RE YOU GIVING HIM? 11 00:00:17,985 --> 00:00:19,751 TY: DETOMIDINE HYDROCHLORIDE, JUST HALF A MIL. 12 00:00:19,887 --> 00:00:21,453 IT'S A HORSE- HORSE TRANQUILIZER. I KNOW. 13 00:00:23,224 --> 00:00:25,024 TY: YOU BETTER CALL SCOTT. 14 00:00:25,158 --> 00:00:27,092 BUCKINGHAM'S DEAD. 15 00:00:27,227 --> 00:00:28,827 JEREMY WAS HERE. 16 00:00:28,962 --> 00:00:29,928 I LET HIM IN, 17 00:00:30,063 --> 00:00:31,930 BUT HE WAS WITH ME THE ENTIRE TIME! 18 00:00:32,065 --> 00:00:33,032 PLEASE DON'T TELL SCOTT. 19 00:00:33,133 --> 00:00:34,266 IF HE FINDS OUT I HAD SOMEONE HERE, 20 00:00:34,401 --> 00:00:35,701 I'LL LOSE MY JOB! 21 00:00:35,770 --> 00:00:36,868 LIKE I DID? 22 00:00:36,937 --> 00:00:38,404 I KNOW YOU KILLED BUCKINGHAM! 23 00:00:38,538 --> 00:00:40,906 I KNOW HOW YOU DID IT, AND I KNOW WHY YOU DID IT. 24 00:00:41,041 --> 00:00:42,174 BUT NO PROOF. 25 00:00:42,209 --> 00:00:43,741 YOU ALREADY SCREWED UP. 26 00:00:43,744 --> 00:00:45,844 YOU INSURED BUCKINGHAM FOR TWICE WHAT HE WAS WORTH! 27 00:00:47,281 --> 00:00:52,450 ♪♪♪ 28 00:00:52,486 --> 00:00:54,486 (HOOVES THUD, HARNESSES JINGLE) 29 00:00:55,956 --> 00:00:59,324 (HORSES SNORT AND PANT) 30 00:01:03,363 --> 00:01:05,264 (HORSES SNORT AND BLOW) 31 00:01:06,734 --> 00:01:07,933 AMY: GOOD BOY! 32 00:01:08,068 --> 00:01:10,069 (CELL PHONE RINGS) 33 00:01:13,974 --> 00:01:14,973 SCOTT, HEY. 34 00:01:18,078 --> 00:01:19,378 OH! 35 00:01:19,380 --> 00:01:21,279 OH, GOOD. THAT'S GREAT NEWS! 36 00:01:21,315 --> 00:01:22,981 YEAH, I'LL BE RIGHT THERE. 37 00:01:23,050 --> 00:01:24,049 OKAY, BYE. 38 00:01:25,485 --> 00:01:27,152 (HOOVES THUD) 39 00:01:37,931 --> 00:01:39,131 (HORSE SNORTS) 40 00:01:40,734 --> 00:01:41,799 AMY: TY! TY: HEY. 41 00:01:41,802 --> 00:01:43,936 AMY: GUESS WHAT? TY: WHAT? 42 00:01:43,938 --> 00:01:45,904 SCOTT JUST CALLED! SPARTAN CAN GO HOME. 43 00:01:45,940 --> 00:01:47,205 THAT'S GREAT! 44 00:01:47,341 --> 00:01:48,407 SEE, I TOLD YOU HE'D GET THROUGH THIS! 45 00:01:48,542 --> 00:01:50,008 YEAH, WE CAN GO PICK HIM UP RIGHT NOW. 46 00:01:50,010 --> 00:01:51,076 OKAY, I'LL GET SPARTAN'S STALL READY. 47 00:01:51,145 --> 00:01:54,112 WELL, AREN'T YOU COMING WITH ME? 48 00:01:54,115 --> 00:01:55,681 I WOULD, BUT I CAN'T REALLY SHOW MY FACE 49 00:01:55,749 --> 00:01:56,748 AT THE CLINIC, AMY. 50 00:01:56,884 --> 00:01:58,817 I'M SO SORRY, I FORGOT. 51 00:01:58,819 --> 00:01:59,885 NEVER MIND THAT, YOU GO. 52 00:01:59,887 --> 00:02:01,887 I'LL BE HERE WHEN YOU GET BACK. 53 00:02:01,955 --> 00:02:02,954 GO! 54 00:02:03,023 --> 00:02:04,323 OKAY. OKAY! 55 00:02:09,396 --> 00:02:11,797 LOU: YOU KNOW, IT'S NOT TOO LATE TO CHANGE YOUR MIND. 56 00:02:11,932 --> 00:02:14,499 THIS IS AN OPTIONAL SCHOOL CAMPING TRIP. 57 00:02:14,635 --> 00:02:17,035 I'VE BEEN LOOKING FORWARD TO THIS FOR WEEKS. 58 00:02:17,037 --> 00:02:19,171 MS. FULLSHAW'S GONNA TEACH US HOW TO MAKE LEAN-TO'S. 59 00:02:19,173 --> 00:02:21,173 JACK: OH GOOD, I'M GLAD YOU HAVEN'T LEFT YET, 60 00:02:21,308 --> 00:02:23,408 'CAUSE I DON'T WANT YOU TO GO WITHOUT SAYING GOODBYE. 61 00:02:23,410 --> 00:02:25,377 YOU KNOW, I'M ONLY GONNA BE GONE FOR A WEEK. 62 00:02:25,512 --> 00:02:27,478 I KNOW, BUT IT'S YOUR FIRST BIG CAMPING TRIP, 63 00:02:27,514 --> 00:02:30,382 AND IT'S OKAY IF YOU'RE A BIT NERVOUS. 64 00:02:30,517 --> 00:02:33,084 I'M NOT NERVOUS. CAN I GO NOW? 65 00:02:33,087 --> 00:02:35,220 LOU: OKAY... PETER'S WAITING IN THE CAR. 66 00:02:35,222 --> 00:02:37,256 OKAY! BYE! 67 00:02:37,390 --> 00:02:38,790 (EXHALES NOISILY) 68 00:02:38,792 --> 00:02:39,892 WELL, AT LEAST WE DON'T HAVE TO WORRY 69 00:02:40,026 --> 00:02:41,726 ABOUT HER BEING HOMESICK. 70 00:02:41,729 --> 00:02:43,695 I DON'T EVEN THINK SHE'S GONNA MISS US. 71 00:02:43,830 --> 00:02:45,397 (SCREEN DOOR BANGS) 72 00:02:45,466 --> 00:02:47,032 (GIGGLES) 73 00:02:47,101 --> 00:02:48,133 (LAUGHS) 74 00:02:51,071 --> 00:02:52,670 MUAH! HAVE FUN! 75 00:02:52,673 --> 00:02:54,173 GEORGIE: OKAY, BYE! 76 00:02:54,274 --> 00:02:55,307 BYE, REMI. 77 00:02:58,411 --> 00:03:00,445 (SCREEN DOOR SLAMS) 78 00:03:02,416 --> 00:03:03,282 I JUST FEEL LIKE IT'S TOO MUCH FOR ME 79 00:03:03,350 --> 00:03:04,716 TO DEAL WITH RIGHT NOW. 80 00:03:05,686 --> 00:03:08,519 LET ME GUESS. "THINGS ARE COMPLICATED," 81 00:03:08,522 --> 00:03:10,589 "IT'S NOT YOU, IT'S ME." 82 00:03:10,657 --> 00:03:12,357 DOES THAT ABOUT SUM IT UP? 83 00:03:12,359 --> 00:03:15,160 JEREMY: I JUST THINK THAT WE SHOULD COOL IT FOR A WHILE. 84 00:03:15,196 --> 00:03:16,562 YEAH, I GET IT. 85 00:03:18,632 --> 00:03:19,731 JEREMY: OKAY. 86 00:03:19,733 --> 00:03:21,500 WELL, UH, I'LL CALL YOU LATER. 87 00:03:21,635 --> 00:03:22,800 DON'T BOTHER. 88 00:03:22,803 --> 00:03:24,803 COME ON, CASS, DON'T BE LIKE THAT. 89 00:03:24,938 --> 00:03:26,572 ARE YOU STILL HERE? 90 00:03:26,706 --> 00:03:28,140 OKAY. 91 00:03:31,244 --> 00:03:32,410 (AMY GASPS) 92 00:03:32,413 --> 00:03:33,712 I'M JUST HERE TO PICK UP SPARTAN. 93 00:03:33,781 --> 00:03:35,246 OH, THAT MUST BE NICE. 94 00:03:35,249 --> 00:03:37,049 I NEVER GOT TO PICK UP MY HORSE. 95 00:03:43,557 --> 00:03:45,556 CASSANDRA: (CLEARS THROAT) UM... 96 00:03:45,559 --> 00:03:47,659 UH, I'LL GO GET SCOTT. HE'S JUST WITH ANOTHER PATIENT. 97 00:03:47,728 --> 00:03:49,962 CASSANDRA, WAIT. 98 00:03:50,096 --> 00:03:51,663 ARE YOU ALL RIGHT? 99 00:03:52,666 --> 00:03:55,400 YEAH... 100 00:03:55,469 --> 00:03:57,335 I'M FINE. 101 00:03:57,471 --> 00:03:58,604 AMY: SHE TOOK IT PRETTY HARD. 102 00:03:58,738 --> 00:04:01,006 YOU KNOW, I THINK CASSANDRA REALLY LIKED HIM. 103 00:04:01,141 --> 00:04:02,607 WELL, I GUESS JEREMY PULLED THE WOOL OVER HER EYES, 104 00:04:02,743 --> 00:04:04,809 JUST LIKE HE DID WITH EVERYONE ELSE. 105 00:04:04,945 --> 00:04:06,511 YOU KNOW, I WAS THINKING... 106 00:04:06,547 --> 00:04:08,380 MAYBE YOU COULD TRY TALKING TO HER AGAIN. 107 00:04:08,415 --> 00:04:09,915 CASS? YEAH. 108 00:04:10,017 --> 00:04:11,416 WHY? 109 00:04:11,418 --> 00:04:12,551 SHE SAID SHE WAS WITH JEREMY THE ENTIRE NIGHT 110 00:04:12,686 --> 00:04:13,752 AND SHE DIDN'T SEE ANYTHING. 111 00:04:13,887 --> 00:04:14,586 YEAH, I KNOW, BUT DON'T YOU THINK MAYBE 112 00:04:14,721 --> 00:04:16,488 SHE WAS PROTECTING HIM? 113 00:04:16,623 --> 00:04:17,823 I MEAN, NOW THAT HE BROKE IT OFF, 114 00:04:17,957 --> 00:04:20,025 SHE MIGHT BE LESS WILLING TO KEEP HIS SECRETS. 115 00:04:20,160 --> 00:04:21,293 CASS ISN'T LIKE THAT. 116 00:04:21,428 --> 00:04:22,628 IF SHE KNEW SOMETHING, SHE'D TELL ME. 117 00:04:22,762 --> 00:04:23,829 SOMETIMES LOVE CAN MAKE PEOPLE DO 118 00:04:23,963 --> 00:04:25,964 SOME PRETTY STRANGE THINGS. 119 00:04:26,033 --> 00:04:26,965 I'M JUST SAYING THINK ABOUT IT! 120 00:04:27,100 --> 00:04:28,433 OKAY, OKAY. 121 00:04:28,502 --> 00:04:30,502 (LATCH CREAKS) 122 00:04:30,504 --> 00:04:32,638 ALL RIGHT, SPARTAN, WELCOME HOME! 123 00:04:34,240 --> 00:04:35,573 OH, HE'S LOOKIN' GOOD! 124 00:04:35,642 --> 00:04:36,775 HE HASN'T LOST TOO MUCH WEIGHT. 125 00:04:36,910 --> 00:04:39,711 YEAH. LET'S GET YOU SETTLED IN, HUH? 126 00:04:42,349 --> 00:04:45,417 TY: YOU'RE FINALLY HOME, BUDDY! 127 00:04:45,519 --> 00:04:47,019 (LOW, NERVOUS WHINNY) 128 00:04:47,153 --> 00:04:48,720 WHOA! 129 00:04:48,722 --> 00:04:49,988 (SPARTAN SQUEALS) 130 00:04:50,123 --> 00:04:51,823 WHOA! 131 00:04:51,925 --> 00:04:54,559 TY: STEADY, BOY. EASY! WHOA! 132 00:04:54,661 --> 00:04:56,061 (PANICKED WHINNY) 133 00:04:58,332 --> 00:04:59,731 SPARTAN! 134 00:04:59,800 --> 00:05:00,832 (WHINNIES) 135 00:05:01,802 --> 00:05:09,474 ♪♪♪ 136 00:05:09,476 --> 00:05:16,915 ♪♪♪ 137 00:05:17,050 --> 00:05:19,217 ♪ And at the break of day ♪ 138 00:05:19,353 --> 00:05:24,022 ♪ You sank into your dream ♪ 139 00:05:24,158 --> 00:05:25,590 ♪ You dreamer ♪ 140 00:05:25,659 --> 00:05:28,360 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 141 00:05:28,362 --> 00:05:30,729 ♪ You dreamer ♪ 142 00:05:32,299 --> 00:05:36,668 ♪ You dreamer ♪ 143 00:05:44,144 --> 00:05:45,777 (SPARTAN NICKERS) 144 00:05:45,779 --> 00:05:48,447 NO HOT SPOTS, OR SIGNS OF SWELLING. 145 00:05:48,515 --> 00:05:50,114 WELL, THAT'S GOOD. 146 00:05:50,117 --> 00:05:53,151 YEAH, BUT IT DOESN'T EXPLAIN WHY HE BLEW UP LIKE THAT. 147 00:05:53,286 --> 00:05:54,653 HE MUST'VE JUST SPOOKED AT SOMETHING. 148 00:05:54,788 --> 00:05:58,056 I MEAN, HE SEEMS FINE NOW. DON'T YOU, BOY? 149 00:05:58,191 --> 00:05:59,057 HE'S BEEN COOPED UP IN A STALL 150 00:05:59,126 --> 00:06:01,259 FOR ALMOST A MONTH. 151 00:06:01,395 --> 00:06:02,527 WE NEED TO START HAND WALKING HIM SOON; 152 00:06:02,662 --> 00:06:04,529 IT'S IMPORTANT FOR HIS CIRCULATION 153 00:06:04,665 --> 00:06:05,930 AND HIS DIGESTION AS WELL. 154 00:06:05,933 --> 00:06:07,065 YOU KNOW, YOU'RE STARTING TO SOUND 155 00:06:07,200 --> 00:06:09,935 MORE AND MORE LIKE A VET EVERY DAY. 156 00:06:10,069 --> 00:06:12,237 WELL, I'VE NEVER FELT LESS LIKE ONE, 157 00:06:12,372 --> 00:06:13,872 BUT THANK YOU. 158 00:06:14,842 --> 00:06:17,042 TY: HEY, MALLORY. MALLORY: HI. 159 00:06:17,177 --> 00:06:18,410 I HEARD SPARTAN'S BACK. 160 00:06:18,545 --> 00:06:19,544 CAN I SAY HI? 161 00:06:19,613 --> 00:06:21,680 OF COURSE YOU CAN. 162 00:06:23,016 --> 00:06:24,749 HEY, BUDDY! 163 00:06:24,885 --> 00:06:26,284 OH, I'M SO GLAD YOU'RE HOME. 164 00:06:26,419 --> 00:06:28,653 I MISSED YOU SO MUCH! 165 00:06:31,357 --> 00:06:33,491 TIM: OH, IT'S GOOD TO BE BACK. 166 00:06:33,627 --> 00:06:35,059 JACK: WHAT DO YOU SEE? 167 00:06:35,095 --> 00:06:36,428 TIM: IS THAT A TRICK QUESTION? 168 00:06:36,430 --> 00:06:38,330 JACK: NO, I WANNA KNOW WHAT YOU SEE. 169 00:06:38,332 --> 00:06:42,033 I SEE FOOTHILLS, I SEE CATTLE. 170 00:06:42,169 --> 00:06:43,701 I SEE AN OLD COWBOY WITH A MOUSTACHE 171 00:06:43,837 --> 00:06:45,704 THAT MAGNUM P.I. WOULD BE JEALOUS OF. 172 00:06:45,839 --> 00:06:47,305 OH, THAT'S FUNNY. 173 00:06:47,440 --> 00:06:48,440 YOU WANNA KNOW WHAT I SEE? 174 00:06:48,575 --> 00:06:49,941 THIS OUGHTA BE GOOD. 175 00:06:49,943 --> 00:06:51,976 I SEE TEN FEWER HEAD OF CATTLE THAN WE OWN, 176 00:06:51,979 --> 00:06:54,446 AND IT'S YOUR LACK OF ATTENTION TO THE BIG RIVER FENCES 177 00:06:54,581 --> 00:06:55,614 THAT'S TO BLAME! 178 00:06:55,748 --> 00:06:57,115 GIMME A BREAK. 179 00:06:57,251 --> 00:06:59,050 I JUST GOT BACK FROM MOOSE JAW, I'VE BEEN BUSY. 180 00:06:59,186 --> 00:07:00,452 OH YEAH, WELL, I'VE BEEN BUSY TOO. 181 00:07:00,587 --> 00:07:02,187 BUSY DOING ALL YOUR WORK FOR YOU! 182 00:07:02,322 --> 00:07:03,722 YOU BETTER FIND 'EM! 183 00:07:04,691 --> 00:07:07,459 LIKE I SAID, IT'S GOOD TO BE BACK! 184 00:07:07,594 --> 00:07:10,028 JACK: SEVEN... ELEVEN, TWELVE... 185 00:07:11,832 --> 00:07:13,331 PETER: WHY DO YOU NEED THIS MUCH STUFF 186 00:07:13,333 --> 00:07:15,734 FOR A WEEKEND AT THE DUDE RANCH, LOU? 187 00:07:15,869 --> 00:07:18,002 BECAUSE I WANT IT TO BE SPECIAL. 188 00:07:18,005 --> 00:07:21,105 MALLORY'S WATCHING KATIE, GEORGIE'S ON HER TRIP, 189 00:07:21,141 --> 00:07:22,574 I THOUGHT WE COULD HAVE A LITTLE STAY-CATION, 190 00:07:22,709 --> 00:07:23,875 YOU KNOW? 191 00:07:23,944 --> 00:07:25,510 JUST THE TWO OF US. 192 00:07:25,612 --> 00:07:27,212 MMM... 193 00:07:27,214 --> 00:07:30,014 BESIDES, ONE OF THOSE BAGS CONTAINS A SCANDALOUS OUTFIT 194 00:07:30,017 --> 00:07:31,516 THAT YOU ARE REALLY GOING TO LIKE. 195 00:07:31,618 --> 00:07:33,051 OH YEAH? 196 00:07:33,186 --> 00:07:34,386 ALL RIGHT, I LIKE THIS STAY-CATION IDEA 197 00:07:34,488 --> 00:07:35,720 MORE AND MORE. 198 00:07:35,756 --> 00:07:36,955 I ONLY HAVE ONE RULE. 199 00:07:37,024 --> 00:07:39,090 THE PHONE STAYS IN THE CAR. 200 00:07:39,092 --> 00:07:40,959 OH... YEAH, I DON'T KNOW ABOUT THAT. 201 00:07:41,094 --> 00:07:44,329 I'VE NEVER GONE A WHOLE WEEKEND WITHOUT MY PHONE BEFORE. 202 00:07:44,364 --> 00:07:46,631 EXACTLY HOW SCANDALOUS IS THIS OUTFIT? 203 00:07:46,700 --> 00:07:49,534 (WHISPERING INDISTINCTLY) 204 00:07:50,504 --> 00:07:51,903 WHAT'RE WE WAITING FOR? 205 00:07:52,038 --> 00:07:52,871 (LOU LAUGHS, DOOR BANGS SHUT) 206 00:07:53,006 --> 00:07:55,373 (PHONE BUZZES) 207 00:07:58,045 --> 00:08:00,111 TIM: DON'T WORRY, JACK, I'LL FIND THOSE COWS TOMORROW. 208 00:08:00,247 --> 00:08:02,113 THEY'RE PROBABLY JUST MIXED IN WITH STUMPY'S HERD. 209 00:08:02,248 --> 00:08:03,982 WHAT'S THE BIG DEAL? 210 00:08:04,117 --> 00:08:05,850 JACK: I DON'T KNOW ABOUT YOU BUT I'M IN THE CATTLE BUSINESS, 211 00:08:05,986 --> 00:08:07,786 AND EVEN ONE MISSING IS A BIG DEAL, 212 00:08:07,855 --> 00:08:09,521 NEVER MIND NEAR A DOZEN! 213 00:08:09,523 --> 00:08:10,855 TIM: LIKE I SAID, I'LL FIND 'EM! 214 00:08:10,858 --> 00:08:13,058 I DON'T KNOW WHY YOU'RE GETTIN' ALL RILED UP. 215 00:08:13,192 --> 00:08:14,326 JACK: WHOA. 216 00:08:14,394 --> 00:08:15,794 (CAR RUMBLES TO A STOP) 217 00:08:16,997 --> 00:08:18,029 EDEN: OH! 218 00:08:18,164 --> 00:08:19,664 EXCUSE ME, GENTLEMEN. 219 00:08:19,800 --> 00:08:22,233 MY GPS HAS BEEN RECALCULATING FOR THE PAST HALF HOUR, 220 00:08:22,369 --> 00:08:23,534 SO I'M HOPING YOU MIGHT BE ABLE TO POINT ME 221 00:08:23,570 --> 00:08:25,070 IN THE RIGHT DIRECTION. 222 00:08:25,204 --> 00:08:27,238 WELL, WE CERTAINLY CAN TRY. WHERE YOU HEADED? 223 00:08:27,374 --> 00:08:28,640 THE HEARTLAND EQUESTRIAN CONNECTION. 224 00:08:28,775 --> 00:08:30,675 HAVE YOU HEARD OF IT? 225 00:08:30,677 --> 00:08:31,876 YEAH, YOU'RE ALMOST THERE. 226 00:08:31,879 --> 00:08:33,377 IT'S JUST STRAIGHT DOWN THAT ROAD. 227 00:08:33,380 --> 00:08:35,246 EDEN: OH! THANK YOU. 228 00:08:35,248 --> 00:08:37,415 TIM: YOU KNOW, IF UH... 229 00:08:37,551 --> 00:08:39,751 IF YOU WANT A REAL AUTHENTIC WESTERN EXPERIENCE, 230 00:08:39,753 --> 00:08:41,152 YOU MIGHT WANNA JUST PARK YOUR CAR, 231 00:08:41,287 --> 00:08:42,888 AND I'LL GIVE YOU A RIDE OVER. 232 00:08:42,956 --> 00:08:44,256 (LAUGHS INCREDULOUSLY) 233 00:08:44,390 --> 00:08:46,524 YOU EVER RIDDEN DOUBLE WITH A COWBOY? 234 00:08:46,527 --> 00:08:48,693 OOH! WELL, THAT'S A VERY PERSONAL QUESTION. 235 00:08:48,828 --> 00:08:50,027 BUT SUFFICE TO SAY, 236 00:08:50,030 --> 00:08:51,329 I'VE GOT ALL THE HORSE POWER I NEED. 237 00:08:53,866 --> 00:08:54,833 (CHUCKLING) 238 00:08:56,970 --> 00:08:59,270 WHAT? WHAT'S SO FUNNY, JACK? 239 00:08:59,406 --> 00:09:03,141 I WILL NEVER GET TIRED OF WATCHING YOU GET SHOT DOWN. 240 00:09:06,879 --> 00:09:08,513 HOW'S IT GOING IN THERE, HONEY? 241 00:09:08,648 --> 00:09:10,048 LOU: I'M ALMOST READY. 242 00:09:10,183 --> 00:09:13,918 TRUST ME, IT'S GOING TO BE WELL WORTH THE WAIT. 243 00:09:13,987 --> 00:09:15,287 (KNOCKING) 244 00:09:22,295 --> 00:09:23,428 EDEN! HI... 245 00:09:23,563 --> 00:09:24,863 I TRIED YOUR CELL AND YOU DIDN'T ANSWER, 246 00:09:24,998 --> 00:09:26,497 SO I CALLED THE HOUSE, 247 00:09:26,500 --> 00:09:27,465 AND SOME GIRL NAMED MALLORY SAID YOU WERE OUT HERE. 248 00:09:27,600 --> 00:09:29,100 OH... 249 00:09:29,235 --> 00:09:30,635 LOU: OKAY, MR. MORRIS, READY OR NOT... 250 00:09:30,770 --> 00:09:31,703 HERE I COME! 251 00:09:33,272 --> 00:09:34,439 TA-DAH! 252 00:09:34,574 --> 00:09:36,007 PETER: ACTUALLY, HONEY, HONEY! 253 00:09:36,142 --> 00:09:37,775 OH MY... 254 00:09:37,811 --> 00:09:39,277 OH MY GOD! 255 00:09:39,412 --> 00:09:41,546 EDEN: CLEARLY, I'VE COME AT A BAD TIME. 256 00:09:41,615 --> 00:09:42,814 HI. 257 00:09:42,883 --> 00:09:44,482 (LAUGHS) 258 00:09:44,617 --> 00:09:45,850 YEAH, UH, THIS IS- THIS IS EDEN. 259 00:09:47,487 --> 00:09:48,820 THE EX-WIFE. (CHUCKLES) 260 00:09:49,856 --> 00:09:51,589 HI. 261 00:09:51,625 --> 00:09:53,424 PETER: SO, I THOUGHT I WAS SUPPOSED TO PICK UP MAX TOMORROW. 262 00:09:53,560 --> 00:09:54,959 DID I GET THE DAYS WRONG, OR...? 263 00:09:55,095 --> 00:09:56,627 EDEN: NO, NO, SOMETHING CAME UP AT WORK, 264 00:09:56,630 --> 00:09:59,097 AND I JUST THOUGHT I'D DROP HIM OFF EARLY. 265 00:09:59,232 --> 00:10:00,398 I HOPE YOU DON'T MIND. 266 00:10:00,500 --> 00:10:02,366 OH NO, IT'S FINE. 267 00:10:02,369 --> 00:10:03,701 EDEN: HEY. PETER: THERE HE IS! 268 00:10:03,837 --> 00:10:05,470 THERE HE IS! COME ON, BUD. COME ON. 269 00:10:05,505 --> 00:10:07,171 AW! HOW YOU DOING, BUDDY? 270 00:10:07,174 --> 00:10:09,841 ACTUALLY, THAT'S KINDA WHAT I NEED TO TALK TO YOU ABOUT. 271 00:10:09,843 --> 00:10:11,676 UM... (CLEARS THROAT) 272 00:10:11,811 --> 00:10:13,310 OH, LOU! 273 00:10:13,313 --> 00:10:15,180 IT'S SO NICE TO HAVE FINALLY MET YOU, 274 00:10:15,314 --> 00:10:16,247 IN THE FLESH. 275 00:10:16,316 --> 00:10:17,648 (LAUGHS UNCOMFORTABLY) 276 00:10:17,651 --> 00:10:19,451 UM, WELL, I DO LIKE TO MAKE AN ENTRANCE. 277 00:10:19,585 --> 00:10:21,219 YOU CERTAINLY DO. 278 00:10:21,221 --> 00:10:22,753 SO, SHE WAS JUST DROPPING MAX OFF. 279 00:10:22,789 --> 00:10:25,023 AND, UH, NOW SHE'S ON HER WAY. 280 00:10:25,025 --> 00:10:26,024 LOU: YOU KNOW, IT'S FUNNY 281 00:10:26,159 --> 00:10:27,725 WE HAVEN'T HAD A CHANCE TO MEET YET. 282 00:10:27,861 --> 00:10:29,794 EDEN: WELL, WE SHOULD ABSOLUTELY DO LUNCH. 283 00:10:29,929 --> 00:10:31,696 YEAH, WE SHOULD ABSOLUTELY DO THAT. 284 00:10:31,698 --> 00:10:34,332 EDEN: PETER, I'M GONNA... I'M GONNA CALL YOU LATER, OKAY? 285 00:10:34,401 --> 00:10:35,467 UM... 286 00:10:35,601 --> 00:10:36,934 ALL RIGHT, WELL, YOU- 287 00:10:36,937 --> 00:10:38,837 YOU CRAZY KIDS ENJOY THE REST OF YOUR WEEKEND. 288 00:10:38,938 --> 00:10:40,004 (LAUGHS) 289 00:10:40,140 --> 00:10:43,375 (ENGINE SPUTTERS, DOESN'T CATCH) 290 00:10:44,745 --> 00:10:47,845 I REALLY UM... (ENGINE SPUTTERS) 291 00:10:47,981 --> 00:10:49,147 PETER: PROBLEM, OR...? EDEN: UM... 292 00:10:51,518 --> 00:10:52,951 AMY: IT'S OKAY, SPARTAN. 293 00:10:52,953 --> 00:10:56,221 WE'RE JUST GONNA GO FOR A NICE, SLOW WALK, OKAY? 294 00:10:56,289 --> 00:10:57,355 GOOD BOY. 295 00:10:59,292 --> 00:11:00,158 (LOW WHINNY) 296 00:11:00,227 --> 00:11:01,660 WHAT IS IT? 297 00:11:01,794 --> 00:11:02,861 IT'S OKAY. 298 00:11:04,030 --> 00:11:05,897 TY: WHAT'S THE MATTER? 299 00:11:05,966 --> 00:11:07,432 I DON'T KNOW. 300 00:11:07,434 --> 00:11:11,136 IT'S LIKE HE DOESN'T WANT TO GO OUT TO THE YARD. 301 00:11:11,270 --> 00:11:12,203 TY: WHOA. AMY: WHOA, EASY! 302 00:11:12,338 --> 00:11:13,505 TY: WHOA. 303 00:11:14,507 --> 00:11:16,141 THAT'S WEIRD. 304 00:11:16,275 --> 00:11:17,208 YEAH. 305 00:11:19,912 --> 00:11:22,146 I THINK HE REMEMBERS THE ACCIDENT. 306 00:11:22,182 --> 00:11:23,648 WHAT DO YOU MEAN? 307 00:11:23,784 --> 00:11:24,983 WHEN I TOOK HIM OUT OF THE TRAILER, 308 00:11:25,118 --> 00:11:27,551 THE FIRST THING HE SAW WAS THE JUMPING RING. 309 00:11:27,587 --> 00:11:29,721 MAYBE THAT'S WHY HE SPOOKED. 310 00:11:29,789 --> 00:11:31,256 (CELL PHONE RINGS) 311 00:11:32,258 --> 00:11:33,425 SORRY. 312 00:11:35,929 --> 00:11:37,896 HEY, LOU. 313 00:11:40,066 --> 00:11:40,899 OKAY, I'LL BE RIGHT THERE. 314 00:11:45,272 --> 00:11:46,471 YEAH, I CAN FIX IT. 315 00:11:46,606 --> 00:11:47,472 BUT I WON'T BE ABLE TO GET THE PARTS I NEED 316 00:11:47,607 --> 00:11:48,673 UNTIL THE MORNING, SO. 317 00:11:48,709 --> 00:11:49,940 OH, YOU REALLY- 318 00:11:49,943 --> 00:11:51,376 YOU DON'T HAVE TO GO OUT OF YOUR WAY. 319 00:11:51,378 --> 00:11:53,310 TY: OH, IT'S NO TROUBLE, I DON'T MIND. 320 00:11:53,313 --> 00:11:54,712 THANK YOU, I JUST THINK IT'S BEST 321 00:11:54,748 --> 00:11:56,981 IF I CALL A TOW TRUCK AND HEAD BACK TO THE CITY. 322 00:11:56,983 --> 00:11:58,082 TY: WELL, YOU'RE NOT GONNA HAVE MUCH LUCK 323 00:11:58,218 --> 00:11:59,050 GETTING A TOW TRUCK OUT HERE, 324 00:11:59,119 --> 00:12:00,518 ESPECIALLY AT THIS TIME. 325 00:12:00,587 --> 00:12:01,685 REALLY? 326 00:12:01,688 --> 00:12:03,621 YEAH, IT IS PRETTY LATE, ACTUALLY. 327 00:12:03,623 --> 00:12:05,556 TY: YOU'RE BETTER OFF JUST TO WAIT TILL TOMORROW MORNING. 328 00:12:05,592 --> 00:12:06,958 OKAY, WELL, MAYBE... 329 00:12:06,960 --> 00:12:10,128 COULD I GET A LIFT TO A MOTEL IN HUDSON? 330 00:12:10,130 --> 00:12:11,396 TY: WHY DOESN'T SHE JUST STAY HERE? 331 00:12:11,531 --> 00:12:13,431 WOULDN'T THAT MAKE MORE SENSE? 332 00:12:13,566 --> 00:12:14,532 (LAUGHS AWKWARDLY) 333 00:12:16,702 --> 00:12:18,903 Y-YES... YES. 334 00:12:19,038 --> 00:12:20,405 YEAH, THANKS FOR POINTING THAT OUT, TY. 335 00:12:20,540 --> 00:12:22,240 NO, NO, I COULDN'T IMPOSE ON YOU LIKE THAT. 336 00:12:22,309 --> 00:12:23,575 DON'T BE SILLY, 337 00:12:23,577 --> 00:12:24,342 I DON'T MIND MAKING UP ONE OF THE CABINS. 338 00:12:24,477 --> 00:12:25,744 IT'S FINE! 339 00:12:27,013 --> 00:12:29,581 WELL, ALL RIGHT, IF YOU INSIST. 340 00:12:31,384 --> 00:12:35,186 MALLORY: SO MUCH FOR PETER AND LOU'S ROMANTIC STAY-CATION. 341 00:12:35,188 --> 00:12:38,522 YEAH, TALK ABOUT A THIRD WHEEL. 342 00:12:38,525 --> 00:12:40,224 LOU SEEMED TO HANDLE IT PRETTY WELL. 343 00:12:40,260 --> 00:12:42,059 YOU HAVE MET MY SISTER, RIGHT? 344 00:12:42,062 --> 00:12:43,394 MALLORY: IF I WERE LOU, I'D BE FREAKING OUT. 345 00:12:43,396 --> 00:12:45,229 EX-WIVES NEVER SHOW UP WITH GOOD NEWS. 346 00:12:45,232 --> 00:12:47,999 THAT'S ENOUGH GOSSIP FOR ONE NIGHT. 347 00:12:48,068 --> 00:12:49,600 YEAH. 348 00:12:49,603 --> 00:12:51,269 I'M GONNA GET SOME STUDYING DONE. 349 00:12:51,338 --> 00:12:52,537 ALL RIGHT, 350 00:12:52,539 --> 00:12:53,838 I SHOULD PROBABLY GO CHECK ON SPARTAN. 351 00:12:53,973 --> 00:12:56,474 THANKS FOR DINNER, GRANDPA. 352 00:12:56,610 --> 00:12:58,476 WELL, MALLORY, WHY DON'T YOU FINISH UP IN HERE. 353 00:13:01,214 --> 00:13:02,781 MALLORY: WHAT'S HIS PROBLEM? 354 00:13:02,849 --> 00:13:04,215 WHERE DO I BEGIN? 355 00:13:05,152 --> 00:13:06,684 OH, HE'S BEEN LIKE THAT ALL DAY. 356 00:13:06,820 --> 00:13:08,219 NOW THAT LISA'S OUT OF THE PICTURE, 357 00:13:08,355 --> 00:13:11,022 HE'S TURNING INTO A LONELY OLD GRUMP. 358 00:13:11,958 --> 00:13:14,592 I THINK I KNOW EXACTLY WHAT HE NEEDS! 359 00:13:14,627 --> 00:13:16,294 YEAH, A THREE-WHEEL SCOOTER, 360 00:13:16,296 --> 00:13:18,062 WITH A LITTLE BASKET IN FRONT? 361 00:13:18,197 --> 00:13:19,897 NO, HE NEEDS A DATE. 362 00:13:19,900 --> 00:13:20,765 I'M GONNA SET HIM UP WITH SOMEBODY 363 00:13:20,834 --> 00:13:22,099 WHO'S PERFECT FOR HIM. 364 00:13:22,102 --> 00:13:24,302 NO, MALLORY, BAD IDEA. VERY BAD IDEA. 365 00:13:24,437 --> 00:13:27,338 AND I KNOW EXACTLY HOW TO DO IT! 366 00:13:27,374 --> 00:13:28,873 IT'S YOUR FUNERAL. 367 00:13:32,044 --> 00:13:34,679 PETER: HEY, WHAT HAPPENED TO THE SCANDALOUS OUTFIT? 368 00:13:34,814 --> 00:13:37,282 YOUR EX-WIFE IS WHAT HAPPENED! 369 00:13:39,052 --> 00:13:40,852 HOW IS IT THAT SHE ARRIVES JUST IN TIME 370 00:13:40,987 --> 00:13:43,988 TO RUIN THE ONE WEEKEND WE HAVE ALONE TOGETHER? 371 00:13:44,124 --> 00:13:45,423 I MEAN, HER TIMING IS INCREDIBLE. 372 00:13:45,558 --> 00:13:48,760 SHE MUST HAVE SOME KIND OF AN EX-WIFE SUPER POWER. 373 00:13:48,762 --> 00:13:50,028 YOU'RE THE ONE WHO ASKED HER TO STAY. 374 00:13:50,162 --> 00:13:53,531 WELL, I DIDN'T REALLY HAVE A CHOICE, DID I? 375 00:13:54,434 --> 00:13:56,200 WHAT IS SHE DOING HERE, ANYWAY? 376 00:13:56,202 --> 00:13:57,502 WE SHARE CUSTODY OF MAX, YOU KNOW THAT. 377 00:13:57,637 --> 00:13:59,103 SHE WAS JUST DROPPING HIM OFF. 378 00:13:59,239 --> 00:14:00,571 YEAH, BUT SHE'S NEVER DONE THAT BEFORE. 379 00:14:00,573 --> 00:14:02,706 I MEAN, YOU ALWAYS PICK UP MAX IN THE CITY. 380 00:14:02,742 --> 00:14:04,642 UH, SHE SAID SOMETHING CAME UP AT WORK. 381 00:14:04,711 --> 00:14:06,077 WELL, DID SHE SAY WHAT? 382 00:14:06,146 --> 00:14:07,712 NO, I DIDN'T ASK. 383 00:14:07,847 --> 00:14:08,813 (SIGHS) 384 00:14:16,356 --> 00:14:17,822 I'M GONNA HEAD TO BED, OKAY? 385 00:14:17,957 --> 00:14:19,724 OKAY. HOW'S SPARTAN DOING? 386 00:14:20,760 --> 00:14:23,027 HE'S CALMER NOW. 387 00:14:23,029 --> 00:14:25,897 I HOPE THE HAND WALKING GOES BETTER TOMORROW. 388 00:14:26,032 --> 00:14:27,799 AND DON'T YOU STAY UP TOO LATE, HUH? 389 00:14:27,868 --> 00:14:29,067 I WON'T. 390 00:14:30,437 --> 00:14:31,736 AMY: HEY, UM... 391 00:14:33,640 --> 00:14:35,573 I WISH THIS WAS UNDER BETTER CIRCUMSTANCES, 392 00:14:35,575 --> 00:14:39,577 BUT I KINDA LIKE HAVING YOU AT THE RANCH AGAIN. 393 00:14:39,712 --> 00:14:40,979 IT REMINDS ME OF THE OLD DAYS 394 00:14:41,113 --> 00:14:42,446 WHEN I USED TO DREAM ABOUT MARRYING THE BOY 395 00:14:42,515 --> 00:14:43,615 IN THE LOFT. 396 00:14:43,749 --> 00:14:45,116 (LAUGHS) 397 00:14:45,185 --> 00:14:46,651 THAT'S FUNNY, 398 00:14:46,786 --> 00:14:48,486 BECAUSE I USED TO DREAM ABOUT MARRYING THE HORSEY GIRL 399 00:14:48,621 --> 00:14:50,221 WHO USED TO BOSS ME AROUND. 400 00:14:50,290 --> 00:14:51,322 (BOTH LAUGH) 401 00:14:57,997 --> 00:14:59,030 GOOD NIGHT. 402 00:15:11,811 --> 00:15:13,811 (SIGHS HEAVILY) 403 00:15:14,447 --> 00:15:17,881 CASSANDRA: IT'S JUST SOME JERK FROM SCHOOL GIVING YOU A HARD TIME. 404 00:15:17,917 --> 00:15:18,850 YOU DIDN'T SAY ANYTHING, DID YOU? 405 00:15:18,919 --> 00:15:20,585 NO, OF COURSE NOT! 406 00:15:20,720 --> 00:15:22,887 BUT... PEOPLE TALK. 407 00:15:23,823 --> 00:15:25,222 THIS IS GONNA FOLLOW ME AROUND EVERYWHERE I GO, 408 00:15:25,291 --> 00:15:26,658 ISN'T IT? 409 00:15:26,792 --> 00:15:27,992 I'M ALWAYS GONNA BE THE GUY WHO KILLED A HORSE. 410 00:15:28,127 --> 00:15:29,193 NO, IT'S JUST FOR NOW. 411 00:15:29,328 --> 00:15:30,494 IN A WEEK, 412 00:15:30,497 --> 00:15:33,097 THEY'LL BE TALKING ABOUT SOMEBODY ELSE. 413 00:15:34,000 --> 00:15:37,368 CASS, I GOTTA ASK YOU SOMETHING. 414 00:15:37,370 --> 00:15:39,570 ARE YOU SURE THAT YOU DIDN'T SEE ANYTHING ELSE 415 00:15:39,639 --> 00:15:40,872 THE NIGHT BUCKINGHAM DIED? 416 00:15:41,007 --> 00:15:42,440 YEAH, I'M SURE. 417 00:15:42,575 --> 00:15:45,109 JEREMY NEVER LEFT YOUR SIGHT? 418 00:15:45,244 --> 00:15:47,612 L-LOOK, JEREMY DIDN'T KILL HIS HORSE, OKAY? 419 00:15:47,747 --> 00:15:50,314 I MEAN, HE-HE COULDN'T DO SOMETHING LIKE THAT! 420 00:15:50,383 --> 00:15:51,816 THAT'S NOT WHAT I ASKED YOU. 421 00:15:51,918 --> 00:15:52,984 LOOK, TY, I'M SORRY, 422 00:15:52,986 --> 00:15:54,218 BUT IF SCOTT KNEW YOU WERE HERE- 423 00:15:54,354 --> 00:15:55,152 IS THERE SOMETHING YOU'RE NOT TELLING ME? 424 00:15:55,188 --> 00:15:56,654 NO. 425 00:15:56,790 --> 00:15:58,523 I'VE GOT A LOT OF WORK TO DO, SO... 426 00:15:58,657 --> 00:16:00,291 YOU SHOULD GO. 427 00:16:02,495 --> 00:16:03,695 (SIGHS HEAVILY) 428 00:16:10,670 --> 00:16:13,137 AMY: IF CASSANDRA HADN'T LET JEREMY IN THE CLINIC THAT NIGHT, 429 00:16:13,139 --> 00:16:15,005 MAYBE BUCKINGHAM WOULD STILL BE ALIVE! 430 00:16:15,008 --> 00:16:16,407 TY: SAY WHAT YOU WANT ABOUT CASS, 431 00:16:16,542 --> 00:16:18,476 BUT SHE'D NEVER LET ANYTHING BAD HAPPEN TO AN ANIMAL. 432 00:16:18,545 --> 00:16:19,811 AT LEAST NOT ON PURPOSE. 433 00:16:19,945 --> 00:16:20,878 I JUST HATE YOU HAVING TO TAKE THE BLAME 434 00:16:21,013 --> 00:16:22,547 FOR SOMETHING THAT YOU DIDN'T DO! 435 00:16:22,681 --> 00:16:25,950 WHAT I NEED IS ABSOLUTE PROOF THAT JEREMY KILLED BUCKINGHAM. 436 00:16:25,986 --> 00:16:27,651 OTHERWISE, I MIGHT AS WELL HAVE "TERMINATOR" 437 00:16:27,687 --> 00:16:29,220 PERMANENTLY TATTOOED ON MY FOREHEAD! 438 00:16:29,355 --> 00:16:31,356 SO WHAT'RE YOU GONNA DO? 439 00:16:31,424 --> 00:16:32,557 I DON'T KNOW. 440 00:16:32,559 --> 00:16:33,824 LOU: HEY, GUYS. 441 00:16:33,960 --> 00:16:35,360 UM, TY, I KNOW IT'S EARLY, 442 00:16:35,494 --> 00:16:36,627 BUT DO YOU THINK YOU COULD GET STARTED 443 00:16:36,696 --> 00:16:38,295 ON THOSE CAR REPAIRS? 444 00:16:38,431 --> 00:16:40,364 I'M ON MY WAY RIGHT NOW, LOU. IT SHOULDN'T TAKE TOO LONG. 445 00:16:40,366 --> 00:16:41,866 COULD YOU BE A LITTLE MORE SPECIFIC THOUGH? 446 00:16:41,901 --> 00:16:43,501 LIKE HALF AN HOUR? AN HOUR? 447 00:16:43,636 --> 00:16:45,169 I JUST- I DON'T MEAN TO BE UNCHARITABLE, 448 00:16:45,171 --> 00:16:46,637 BUT I HAVE BIG PLANS FOR THIS WEEKEND 449 00:16:46,773 --> 00:16:48,339 AND THEY DON'T INCLUDE PETER'S EX-WIFE. 450 00:16:48,474 --> 00:16:49,674 SO, IF YOU CAN MOVE THIS ALONG, 451 00:16:49,809 --> 00:16:51,042 THAT'D BE SUPER. 452 00:16:51,111 --> 00:16:52,477 I'M ON IT. 453 00:16:53,613 --> 00:16:55,579 AND IF IT'S ANY CONSOLATION, 454 00:16:55,582 --> 00:16:57,782 YOU'RE WAY BETTER LOOKING THAN EDEN. 455 00:16:57,851 --> 00:17:00,318 THAT IS SO NOT THE POINT. 456 00:17:01,387 --> 00:17:05,122 (LAUGHS) DO YOU THINK SO? 457 00:17:05,191 --> 00:17:06,357 (SCOFFS) 458 00:17:08,962 --> 00:17:11,062 MALLORY: OKAY, PICK ONE OF THE FOLLOWING: 459 00:17:11,064 --> 00:17:13,064 AN AFTERNOON AT A BASEBALL GAME, 460 00:17:13,199 --> 00:17:15,066 A QUIET DRIVE IN THE COUNTRYSIDE, 461 00:17:15,134 --> 00:17:16,467 OR ATTENDING A COOKING CLASS? 462 00:17:16,469 --> 00:17:19,237 OH, I GUESS... A DRIVE IN THE COUNTRY. 463 00:17:20,206 --> 00:17:21,572 MALLORY: OKAY, NEXT QUESTION. 464 00:17:21,608 --> 00:17:23,274 HOW WOULD YOU DESCRIBE YOURSELF - 465 00:17:23,409 --> 00:17:25,176 AN EXTROVERT, OR AN INTROVERT? 466 00:17:25,211 --> 00:17:26,744 INTROVERT, EXTROVERT! 467 00:17:26,746 --> 00:17:29,914 MALLORY, DO YOU NOT HAVE SOMETHING BETTER TO DO?! 468 00:17:30,016 --> 00:17:30,948 COME ON, JACK, 469 00:17:31,084 --> 00:17:32,249 WHO'S YOUR FAVOURITE BEATLE? 470 00:17:32,285 --> 00:17:33,551 JACK: MALLORY! 471 00:17:33,553 --> 00:17:35,286 MALLORY: RINGO, GEORGE, PAUL, JOHN? 472 00:17:38,157 --> 00:17:40,658 (BIRDS CHIRP, WIND GUSTS) 473 00:17:43,496 --> 00:17:45,196 TY'S ALMOST DONE WITH YOUR CAR, SO... 474 00:17:45,331 --> 00:17:46,230 IT SHOULDN'T BE LONG NOW. 475 00:17:46,365 --> 00:17:47,665 OH THANKS, LOU. 476 00:17:47,800 --> 00:17:49,633 HEY, LOU? 477 00:17:49,636 --> 00:17:50,768 YOU KNOW, YOU'RE EVERY BIT AS WONDERFUL 478 00:17:50,837 --> 00:17:52,804 AS PETER SAID YOU WERE. 479 00:17:52,938 --> 00:17:53,938 THANKS. 480 00:17:54,073 --> 00:17:56,474 I HOPE WE CAN BE GOOD FRIENDS. 481 00:17:56,543 --> 00:17:58,443 I... I HOPE SO TOO. 482 00:17:59,445 --> 00:18:00,511 YOU KNOW, 483 00:18:00,547 --> 00:18:03,214 ALL THESE YEARS I WAS CONVINCED 484 00:18:03,249 --> 00:18:06,917 PETER WASN'T CAPABLE OF SETTLING DOWN. 485 00:18:06,920 --> 00:18:08,218 LOOK AT HIM NOW, HE'S... 486 00:18:08,254 --> 00:18:10,654 HE'S REMARRIED, WITH A BABY, 487 00:18:10,690 --> 00:18:13,024 AND HE'S ADOPTING ANOTHER. I MEAN... 488 00:18:13,093 --> 00:18:15,426 HE'S REALLY CHANGED FOR THE BETTER. 489 00:18:15,528 --> 00:18:16,660 HMM. 490 00:18:16,663 --> 00:18:17,728 IN FACT, IF PETER DIDN'T SEEM SO HAPPY, 491 00:18:17,863 --> 00:18:20,064 I MIGHT JUST TRY TO STEAL HIM BACK. 492 00:18:20,199 --> 00:18:21,098 (LAUGHS) 493 00:18:21,167 --> 00:18:22,333 (LAUGHS UNCOMFORTABLY) 494 00:18:22,402 --> 00:18:24,034 (CHUCKLES) 495 00:18:24,737 --> 00:18:27,705 IF YOU HAD TO CHOOSE BETWEEN DINNER IN A FANCY RESTAURANT, 496 00:18:27,840 --> 00:18:29,006 A PICNIC IN A PARK, 497 00:18:29,008 --> 00:18:30,808 OR A BURGER AT A FAST FOOD JOINT, 498 00:18:30,877 --> 00:18:32,343 WHAT WOULD YOU PICK? 499 00:18:32,478 --> 00:18:35,078 I DON'T KNOW, MALLORY, NONE OF THAT SOUNDS VERY GOOD. 500 00:18:35,081 --> 00:18:37,949 MALLORY: ALL RIGHT, NONE OF THE ABOVE. 501 00:18:38,083 --> 00:18:39,817 DONE! DONE WHAT? 502 00:18:40,787 --> 00:18:41,752 I THOUGHT IT WAS ABOUT TIME 503 00:18:41,887 --> 00:18:43,087 YOU GOT BACK OUT THERE, JACK, 504 00:18:43,156 --> 00:18:45,490 SO I CREATED AN ONLINE DATING PROFILE FOR YOU. 505 00:18:45,558 --> 00:18:49,693 OH, NO, NO, NO! THAT DOES NOT SOUND GOOD. 506 00:18:49,696 --> 00:18:51,829 DON'T WORRY, JACK, IT'S COMPLETELY ANONYMOUS. 507 00:18:51,964 --> 00:18:53,363 I JUST FILLED OUT THE QUESTIONNAIRE, 508 00:18:53,366 --> 00:18:54,332 AND THE WEBSITE MATCHED YOU UP 509 00:18:54,466 --> 00:18:56,601 WITH SEVERAL LOCAL SINGLES. 510 00:18:56,702 --> 00:18:57,702 DO YOU WANNA SEE? 511 00:18:57,836 --> 00:18:58,836 NO, I DON'T. 512 00:18:58,971 --> 00:19:01,172 WHATEVER YOU DID, UNDO IT! 513 00:19:01,307 --> 00:19:03,307 HOW ELSE DO YOU EXPECT TO MEET WOMEN, JACK? 514 00:19:03,442 --> 00:19:05,810 THE BAR? OVERPRICED MATCHMAKERS? 515 00:19:05,945 --> 00:19:07,545 GOLDEN AGE SINGLES' CRUISE? 516 00:19:07,580 --> 00:19:10,448 MALLORY, MY PERSONAL LIFE IS MY PERSONAL LIFE. 517 00:19:10,583 --> 00:19:13,450 WE ARE NOT HAVING THIS CONVERSATION! 518 00:19:13,453 --> 00:19:16,720 I CAN'T BELIEVE YOU'RE NOT EVEN A LITTLE CURIOUS. 519 00:19:16,723 --> 00:19:19,323 BUT IF YOU CHANGE YOUR MIND... 520 00:19:26,031 --> 00:19:26,964 (GROANS) 521 00:19:29,969 --> 00:19:31,536 (BARN DOOR RUMBLES) 522 00:19:33,005 --> 00:19:34,272 (SPARTAN WHINNIES) 523 00:19:34,340 --> 00:19:35,840 WHAT? IT'S OKAY. 524 00:19:35,942 --> 00:19:37,341 HEY, HEY. 525 00:19:37,476 --> 00:19:39,209 HEY. 526 00:19:39,212 --> 00:19:41,345 COME ON. (CLUCKS TONGUE) 527 00:19:41,347 --> 00:19:43,046 YOU'RE ALL RIGHT. 528 00:19:43,082 --> 00:19:45,583 I'VE GOT SOMETHING FOR YOU. 529 00:19:45,685 --> 00:19:46,717 YOU WANT A TREAT? 530 00:19:47,687 --> 00:19:49,553 (SPARTAN SNUFFLES) 531 00:19:49,689 --> 00:19:52,690 COME ON... YOU WANT SOME OF THIS? 532 00:19:52,759 --> 00:19:54,959 (SPARTAN BLOWS OUT BREATH) 533 00:19:59,032 --> 00:20:01,632 YOU KNOW, I WAS KINDA HOPING THAT HE WAS JUST AFRAID 534 00:20:01,701 --> 00:20:03,367 OF THE JUMPING RING, 535 00:20:03,369 --> 00:20:05,435 BUT HE WON'T EVEN FOLLOW ME OUT INTO THE BACK FIELD. 536 00:20:05,438 --> 00:20:08,906 IT'S LIKE HE'S TERRIFIED TO LEAVE THE BARN. 537 00:20:09,041 --> 00:20:10,241 AMY... 538 00:20:10,376 --> 00:20:11,708 I KNOW YOU DON'T WANNA HEAR THIS, 539 00:20:11,711 --> 00:20:13,644 BUT IF WE CAN'T START HAND WALKING HIM SOON, 540 00:20:13,779 --> 00:20:16,380 HE'S GONNA GET A LOT WORSE. 541 00:20:16,515 --> 00:20:17,481 I KNOW. 542 00:20:19,551 --> 00:20:21,319 OH, SPARTAN... 543 00:20:21,387 --> 00:20:22,887 THIS IS YOUR HOME. 544 00:20:24,023 --> 00:20:25,389 YOU'RE SAFE HERE. 545 00:20:27,593 --> 00:20:28,593 (SIGHS) 546 00:20:43,476 --> 00:20:45,209 TIM: JACK? 547 00:20:45,344 --> 00:20:47,645 OH, GOOD NEWS. 548 00:20:47,780 --> 00:20:48,946 I FOUND THE MISSING STEERS. 549 00:20:49,081 --> 00:20:51,048 THEY WERE MIXED IN WITH STUMPY'S HERD. 550 00:20:51,083 --> 00:20:52,216 GOOD. 551 00:20:52,252 --> 00:20:53,217 TIM: JUST LIKE I SAID! 552 00:20:53,286 --> 00:20:54,885 SO YOU CAN STOP GRUMBLING 553 00:20:54,887 --> 00:20:56,487 ABOUT HOW I DON'T DO MY SHARE OF THE WORK. 554 00:20:56,522 --> 00:20:57,488 WHAT IS THAT? 555 00:20:57,623 --> 00:20:59,023 IT'S MALLORY'S. 556 00:20:59,158 --> 00:21:00,924 TIM: WHAT, YOU'RE USING TECHNOLOGY NOW? 557 00:21:01,060 --> 00:21:03,694 JACK: NO, I'VE NEVER TOUCHED ONE OF THESE GIZMOS IN MY LIFE. 558 00:21:03,763 --> 00:21:04,828 LET ME SEE THAT. 559 00:21:04,897 --> 00:21:06,063 AH- OOH! 560 00:21:07,300 --> 00:21:09,299 "HANDSOME COWBOY LOOKING FOR... 561 00:21:09,302 --> 00:21:13,638 THE RIGHT COWGIRL TO RIDE INTO THE SUNSET WITH?!" 562 00:21:13,772 --> 00:21:15,706 (LAUGHS) 563 00:21:15,775 --> 00:21:16,974 YOU'RE ONLINE DATING? 564 00:21:17,109 --> 00:21:18,676 I CERTAINLY AM NOT! 565 00:21:18,811 --> 00:21:20,210 WELL, IT SURE LOOKS LIKE IT! 566 00:21:20,246 --> 00:21:21,912 WELL, IT'S ALL MALLORY'S DOING. 567 00:21:21,981 --> 00:21:24,215 "BODY TYPE: ATHLETIC?!" 568 00:21:24,350 --> 00:21:25,716 COME ON! 569 00:21:25,851 --> 00:21:27,485 THAT'S A BIT OF A STRETCH, DON'T YOU THINK? 570 00:21:27,619 --> 00:21:29,053 JACK: GIMME THAT! TIM: NO, NO, NO, NO, NO! 571 00:21:29,188 --> 00:21:32,256 I WANNA SEE WHAT LUCKY LADIES... 572 00:21:32,325 --> 00:21:33,491 YOU MATCHED UP WITH. 573 00:21:37,096 --> 00:21:39,096 WELL, MALLORY SHOULD MIND HER OWN BUSINESS. 574 00:21:39,098 --> 00:21:40,131 NO... 575 00:21:40,199 --> 00:21:41,132 WHAT JUST HAPPENED THERE? 576 00:21:41,200 --> 00:21:42,399 NOTHING. 577 00:21:42,402 --> 00:21:44,001 NO, I KNOW YOU. NOTHING MEANS SOMETHING! 578 00:21:44,136 --> 00:21:45,336 NO, YOU DON'T WANNA- GIMME THAT! 579 00:21:45,404 --> 00:21:47,772 YOU DON'T WANT- JACK... 580 00:21:47,774 --> 00:21:49,774 YOU DON'T WANNA SEE THAT, TRUST ME. 581 00:21:57,082 --> 00:22:01,786 ♪♪♪ 582 00:22:01,920 --> 00:22:03,154 YOU SURE? 583 00:22:03,222 --> 00:22:05,256 YEAH, I'M SURE. 584 00:22:05,358 --> 00:22:06,757 (SIGHS HEAVILY) 585 00:22:07,760 --> 00:22:09,226 WHAT'RE WE GONNA DO? 586 00:22:09,361 --> 00:22:10,995 WE'LL FIGURE IT OUT. 587 00:22:29,214 --> 00:22:30,915 (TRUCK REVS) 588 00:22:32,618 --> 00:22:34,418 (RUMBLING) 589 00:22:36,722 --> 00:22:38,422 (IDLING) 590 00:22:42,694 --> 00:22:43,728 (ENGINE REVS) 591 00:22:50,102 --> 00:22:51,602 (RATTLES DOORKNOB) 592 00:22:59,445 --> 00:23:00,444 (GRUNTS WITH EFFORT) 593 00:23:00,546 --> 00:23:01,679 (DOOR RATTLES) 594 00:23:10,089 --> 00:23:11,355 (PAPERS RUSTLE) 595 00:23:16,395 --> 00:23:18,963 (DOORS CREAK OPEN AND BANG SHUT) 596 00:23:34,180 --> 00:23:36,247 (TRUCK RUMBLES) 597 00:23:48,060 --> 00:23:49,794 (TRUCK RUMBLES) 598 00:23:56,436 --> 00:23:57,868 (DOOR SLAMS) 599 00:23:59,805 --> 00:24:00,971 (KEYS JINGLE) 600 00:24:11,550 --> 00:24:13,250 (SLAMS DOOR) 601 00:24:20,827 --> 00:24:21,992 (WIND GUSTS) 602 00:24:23,962 --> 00:24:25,696 (TRUCK RUMBLES) 603 00:24:27,599 --> 00:24:29,166 (TRUCK ENGINE REVS) 604 00:24:42,814 --> 00:24:43,981 (SPARTAN GRUNTS NERVOUSLY) 605 00:24:44,116 --> 00:24:48,219 AMY: COME ON, SPARTAN. IT'S OKAY. 606 00:24:48,320 --> 00:24:49,487 GOOD BOY. 607 00:24:49,588 --> 00:24:50,955 (LOW WHINNY) 608 00:24:51,056 --> 00:24:54,190 WHAT? COME ON... 609 00:24:54,193 --> 00:24:55,826 YOU DON'T WANNA GO OUT WITH YOUR FRIENDS? 610 00:24:55,961 --> 00:24:56,961 (HORSE WHINNIES) 611 00:24:57,897 --> 00:24:59,462 LOOK. 612 00:24:59,465 --> 00:25:03,433 YOUR FRIENDS ARE OUT THERE. THEY'RE WAITING FOR YOU. 613 00:25:03,436 --> 00:25:05,702 HMM? YOU WANNA GO SEE THEM? 614 00:25:05,771 --> 00:25:07,738 GOOD BOY, LET'S GO. 615 00:25:07,873 --> 00:25:09,139 WHOA, WHOA, HEY! 616 00:25:09,241 --> 00:25:10,875 OH! AGH! 617 00:25:10,943 --> 00:25:12,276 (SIGHS HEAVILY) 618 00:25:14,246 --> 00:25:15,212 SPARTAN! 619 00:25:17,082 --> 00:25:18,449 (SIGHS) 620 00:25:18,584 --> 00:25:19,850 (TRUCK RUMBLES) 621 00:25:24,023 --> 00:25:27,891 YOU DON'T TRUST ME ANYMORE? HMM? 622 00:25:27,927 --> 00:25:30,594 WHY DON'T YOU TRUST ME ANYMORE? 623 00:25:30,729 --> 00:25:31,729 HUH? 624 00:25:34,300 --> 00:25:35,299 AMY. 625 00:25:37,836 --> 00:25:40,204 I DID SOMETHING SORTA STUPID. 626 00:25:42,207 --> 00:25:45,910 IT'S JEREMY'S. I SORT OF STOLE IT. 627 00:25:48,580 --> 00:25:50,013 OKAY, WHAT AM I LOOKING AT? 628 00:25:50,049 --> 00:25:51,915 THIS IS HIS WEB BROWSER HISTORY. 629 00:25:51,917 --> 00:25:53,450 THE DAY BEFORE JEREMY'S HORSE DIED, 630 00:25:53,586 --> 00:25:54,385 HE WAS SEARCHING FOR INFORMATION 631 00:25:54,453 --> 00:25:55,619 ON DETOMIDINE. 632 00:25:55,754 --> 00:25:57,855 THAT'S THE DRUG THAT KILLED BUCKINGHAM. 633 00:25:57,990 --> 00:25:59,256 AND THIS IS THE SITE HE FOUND. 634 00:25:59,391 --> 00:26:03,027 IT HAS SPECIFICS ON DOSAGE AND APPLICATION. 635 00:26:04,129 --> 00:26:06,030 TY, YOU'VE GOTTA TELL SCOTT. 636 00:26:09,802 --> 00:26:10,768 PETER: OKAY. 637 00:26:12,104 --> 00:26:13,203 BYE. 638 00:26:13,806 --> 00:26:15,839 LOU, THANKS AGAIN FOR EVERYTHING. 639 00:26:17,943 --> 00:26:19,076 HMM. 640 00:26:19,078 --> 00:26:20,544 DRIVE SAFE, HUH? WATCH FOR WILDLIFE. 641 00:26:20,679 --> 00:26:21,712 LOU: MM-HMM, A CAR LIKE THAT HITS A MOOSE, 642 00:26:21,847 --> 00:26:23,280 YOU'RE A GONER. 643 00:26:23,416 --> 00:26:25,549 EDEN: OH, THANKS, I'LL KEEP THAT IN MIND. 644 00:26:25,618 --> 00:26:26,951 (LAUGHS) BYE. 645 00:26:27,085 --> 00:26:28,052 (CAR STARTS) 646 00:26:30,556 --> 00:26:32,690 (CAR RUMBLES AWAY) 647 00:26:34,427 --> 00:26:36,627 SO, WHAT DO YOU SAY WE CALL IT A DAY? 648 00:26:36,695 --> 00:26:37,895 I'M GONNA GO PACK. 649 00:26:38,030 --> 00:26:40,230 YOU MEAN THE STAY-CATION'S OVER? 650 00:26:40,366 --> 00:26:42,566 YEAH, I'M PRETTY SURE IT'S OVER. 651 00:26:42,568 --> 00:26:46,103 WELL, HEY, HEY, WAIT. LISTEN, I UH... 652 00:26:46,238 --> 00:26:47,437 I'VE BEEN MEANING TO TELL YOU SOMETHING 653 00:26:47,440 --> 00:26:50,473 AND I GUESS I'VE KINDA BEEN AVOIDING IT. 654 00:26:50,509 --> 00:26:52,109 UH... PETER- 655 00:26:52,177 --> 00:26:53,877 I ALREADY KNOW! 656 00:26:54,012 --> 00:26:55,245 YOU DO? 657 00:26:55,380 --> 00:26:56,347 WHAT, EDEN TOLD YOU ALREADY? 658 00:26:56,481 --> 00:26:57,848 SHE DIDN'T HAVE TO TELL ME, PETER! 659 00:26:57,983 --> 00:27:00,317 IT'S PRETTY OBVIOUS WHAT'S BEEN GOING ON HERE. 660 00:27:00,386 --> 00:27:01,385 IT IS? 661 00:27:01,454 --> 00:27:03,120 I'M NOT BLIND, OKAY? 662 00:27:03,255 --> 00:27:04,188 W-WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 663 00:27:04,322 --> 00:27:06,290 I SAW YOU KISSING HER! 664 00:27:06,425 --> 00:27:07,424 AND IT'S PRETTY OBVIOUS 665 00:27:07,559 --> 00:27:10,160 EDEN GOT EXACTLY WHAT SHE CAME FOR. 666 00:27:10,229 --> 00:27:11,461 YEAH, SHE DID, LOU. 667 00:27:11,464 --> 00:27:15,165 SHE CAME TO TELL ME THAT MAX IS SICK, OKAY? 668 00:27:15,300 --> 00:27:18,168 REALLY, REALLY SICK. THAT'S... 669 00:27:19,238 --> 00:27:22,072 THE VET SAID THAT WE MIGHT HAVE TO... 670 00:27:22,207 --> 00:27:23,307 (SIGHS HEAVILY) 671 00:27:23,409 --> 00:27:24,441 OH MY GOD. 672 00:27:25,811 --> 00:27:27,210 SO- I DON'T... 673 00:27:27,346 --> 00:27:28,812 HE'S LIKE OUR KID, YOU KNOW? 674 00:27:28,814 --> 00:27:30,581 SO NATURALLY SHE'S UPSET, WE BOTH ARE. 675 00:27:30,716 --> 00:27:32,149 S-SO... 676 00:27:32,218 --> 00:27:33,417 THERE WAS A KISS, 677 00:27:33,552 --> 00:27:36,120 BUT NOT AT ALL WHAT YOU'RE THINKING. 678 00:27:36,188 --> 00:27:37,187 POOR MAX. 679 00:27:39,358 --> 00:27:41,125 I'M JUST UM... (SNIFFLING) 680 00:27:43,295 --> 00:27:46,463 I DIDN'T WANNA TELL YOU LIKE THIS, BUT... 681 00:27:47,632 --> 00:27:50,033 PETER, I'M SO SORRY. 682 00:27:50,169 --> 00:27:51,035 YOU WERE RIGHT ABOUT ONE THING, THOUGH. 683 00:27:51,169 --> 00:27:53,637 THE STAY-CATION IS DEFINITELY OVER. 684 00:28:01,113 --> 00:28:02,379 (SIGHS HEAVILY) 685 00:28:04,082 --> 00:28:05,249 DO YOU REMEMBER THE LITTLE CONVERSATION 686 00:28:05,383 --> 00:28:07,383 WE HAD NOT TOO LONG AGO? 687 00:28:07,386 --> 00:28:09,252 I LITERALLY HAVE HUNDREDS OF CONVERSATIONS 688 00:28:09,388 --> 00:28:10,854 WITH HUNDREDS OF DIFFERENT PEOPLE EVERY DAY, 689 00:28:10,989 --> 00:28:14,124 SO YOU'RE GONNA HAVE TO BE A LITTLE MORE SPECIFIC. 690 00:28:14,259 --> 00:28:15,125 THE ONE WHERE I TOLD YOU TO STAY OUT 691 00:28:15,194 --> 00:28:16,460 OF JACK'S PERSONAL LIFE! 692 00:28:16,462 --> 00:28:18,295 WAS THIS OVER TWITTER, OR DID YOU TEXT ME? 693 00:28:18,330 --> 00:28:20,964 YOU KNOW WHAT IT'S ABOUT. 694 00:28:22,334 --> 00:28:24,434 JACK NEEDED MY HELP. THERE YOU GO. 695 00:28:24,470 --> 00:28:26,870 WOMAN: OH, THANKS. 696 00:28:26,872 --> 00:28:29,873 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? SIT BY AND DO NOTHING? 697 00:28:29,875 --> 00:28:32,275 THAT'S EXACTLY WHAT YOU WERE SUPPOSED TO DO, 698 00:28:32,278 --> 00:28:33,777 BUT INSTEAD YOU WENT AND STUCK YOUR NOSE 699 00:28:33,912 --> 00:28:35,145 IN A PLACE IT DIDN'T BELONG, 700 00:28:35,147 --> 00:28:37,414 AND YOU MADE A BAD SITUATION WORSE. 701 00:28:37,549 --> 00:28:39,883 IT'S A DATING PROFILE. HOW BAD CAN IT BE? 702 00:28:39,952 --> 00:28:41,151 (GROANS) 703 00:28:44,022 --> 00:28:45,622 MALLORY: OH NO. 704 00:28:45,757 --> 00:28:48,092 NOW, I HAVE BEEN ON THE RECEIVING END 705 00:28:48,226 --> 00:28:49,560 OF JACK'S WRATH AND MALLORY, 706 00:28:49,694 --> 00:28:51,661 I CAN TELL YOU IT IS NOT PLEASANT. 707 00:28:51,697 --> 00:28:56,300 SO I WOULD SUGGEST THAT YOU FIND A PLACE TO HIDE. 708 00:29:00,439 --> 00:29:03,107 YOU'RE MAKING A VERY SERIOUS ACCUSATION. 709 00:29:03,241 --> 00:29:04,908 I KNOW I'M RIGHT. 710 00:29:04,910 --> 00:29:06,543 JEREMY TOOK OUT A MASSIVE INSURANCE POLICY 711 00:29:06,678 --> 00:29:07,611 ON BUCKINGHAM. 712 00:29:07,746 --> 00:29:10,079 ONE HUNDRED THOUSAND DOLLARS. 713 00:29:10,082 --> 00:29:11,248 THAT GIVES HIM A HUNDRED THOUSAND GOOD REASONS 714 00:29:11,317 --> 00:29:13,183 TO KILL HIS HORSE. 715 00:29:13,318 --> 00:29:14,785 WELL, IF THE POLICE LOOK INTO THIS, 716 00:29:14,787 --> 00:29:19,256 THEY'RE GONNA WANNA KNOW HOW YOU GOT JEREMY'S COMPUTER. 717 00:29:19,391 --> 00:29:21,424 LOOK, I'M NOT NAIVE ENOUGH TO THINK 718 00:29:21,427 --> 00:29:24,394 THAT THIS PROVES ANYTHING FOR CERTAIN. 719 00:29:24,529 --> 00:29:26,897 I JUST NEED TO KNOW THAT YOU BELIEVE ME, SCOTT; 720 00:29:27,032 --> 00:29:31,802 THAT YOU DON'T THINK THAT I DID THIS TO BUCKINGHAM. 721 00:29:31,937 --> 00:29:35,572 I THINK... (SIGHS) PEOPLE MAKE MISTAKES. 722 00:29:36,809 --> 00:29:38,241 LISTEN, TY, 723 00:29:38,277 --> 00:29:41,512 YOU'RE YOUNG, YOU'RE A STUDENT. 724 00:29:41,646 --> 00:29:45,449 NO ONE'S GONNA HOLD THIS AGAINST YOU. 725 00:29:45,584 --> 00:29:47,684 YEAH. 726 00:29:47,753 --> 00:29:49,486 EXCEPT FOR YOU. 727 00:29:52,090 --> 00:29:53,090 TY, WAIT! 728 00:29:55,627 --> 00:29:56,794 JACK: AND YOU... 729 00:29:58,496 --> 00:30:00,330 HOW'S SPARTAN? 730 00:30:00,365 --> 00:30:03,967 HIS LEG'S HEALING, BUT... 731 00:30:03,969 --> 00:30:06,202 I DON'T KNOW, SOMETHING'S WRONG. 732 00:30:06,238 --> 00:30:08,438 HE'S NOT ACTING LIKE HIMSELF. 733 00:30:08,574 --> 00:30:09,873 WELL, RECOVERING FROM A BROKEN LEG, 734 00:30:10,008 --> 00:30:11,641 THAT'S A LONG ROAD. 735 00:30:11,644 --> 00:30:13,811 AND SOME HORSES ARE NEVER THE SAME. 736 00:30:13,912 --> 00:30:17,514 AND SOME HORSES BOUNCE RIGHT BACK. 737 00:30:17,649 --> 00:30:19,783 SPARTAN MIGHT NOT BE ABLE TO JUMP, 738 00:30:19,852 --> 00:30:21,418 OR EVEN RUN AGAIN. 739 00:30:21,553 --> 00:30:23,587 YOU DON'T KNOW THAT. 740 00:30:23,589 --> 00:30:25,688 I PUT HIM THROUGH THIS SURGERY 741 00:30:25,724 --> 00:30:28,859 AND NOW HE'S SCARED AND HE'S HURTING. 742 00:30:30,596 --> 00:30:33,196 I WAS BEING SELFISH. 743 00:30:33,265 --> 00:30:34,264 YOU KNOW... 744 00:30:34,399 --> 00:30:36,466 MAYBE I SHOULD'VE JUST LET HIM GO. 745 00:30:36,601 --> 00:30:37,901 AMY... 746 00:30:38,036 --> 00:30:39,770 YOU DID ABSOLUTELY THE RIGHT THING. 747 00:30:39,772 --> 00:30:41,538 YOU'VE SAVED THAT HORSE'S LIFE 748 00:30:41,673 --> 00:30:44,574 MORE TIMES THAN I CAN COUNT. 749 00:30:44,610 --> 00:30:46,676 YOU'RE GONNA FIGURE THIS OUT. 750 00:30:46,712 --> 00:30:49,012 I DON'T KNOW. 751 00:30:49,147 --> 00:30:50,914 THIS TIME IT FEELS DIFFERENT. 752 00:30:53,952 --> 00:30:55,518 (TY SIGHS) 753 00:30:55,554 --> 00:30:57,387 (DOOR SLAMS) 754 00:30:57,522 --> 00:30:58,622 (KEYS CLANK) 755 00:31:00,225 --> 00:31:01,424 (GASPS) 756 00:31:01,560 --> 00:31:02,926 I HELPED MYSELF TO A BEER. 757 00:31:02,962 --> 00:31:04,328 (CLEARS THROAT) 758 00:31:04,462 --> 00:31:05,762 I HOPE THAT'S OKAY. 759 00:31:07,666 --> 00:31:08,999 AGH! 760 00:31:09,034 --> 00:31:12,236 OH YEAH, AND I FOUND YOUR GUN, TOO. 761 00:31:12,370 --> 00:31:13,804 YOU KNOW, IT TURNS OUT YOU'RE NOT THE ONLY ONE 762 00:31:13,806 --> 00:31:16,206 WHO KNOWS HOW TO PICK A LOCK. 763 00:31:24,717 --> 00:31:27,050 LOOK, I'M JUST LOOKING FOR MY LAPTOP. 764 00:31:27,052 --> 00:31:28,819 I'M NOT LOOKING FOR TROUBLE. 765 00:31:28,888 --> 00:31:30,520 UH-HUH. 766 00:31:30,522 --> 00:31:33,123 WELL, YOU'VE GOT A FUNNY WAY OF NOT LOOKING FOR TROUBLE. 767 00:31:33,258 --> 00:31:34,892 HAND IT OVER. 768 00:31:34,993 --> 00:31:36,426 I'M NOT KIDDING AROUND! 769 00:31:36,461 --> 00:31:39,029 ALL RIGHT! RELAX, OKAY? 770 00:31:42,334 --> 00:31:44,567 JUST RELAX. 771 00:31:44,603 --> 00:31:45,936 IT'S IN MY BAG. 772 00:31:54,613 --> 00:31:56,413 PUT IT ON THE COUNTER. 773 00:32:00,218 --> 00:32:01,451 NOW SIT DOWN. 774 00:32:03,088 --> 00:32:04,554 SIT DOWN! 775 00:32:05,557 --> 00:32:06,957 (SIGHS FEARFULLY) 776 00:32:09,728 --> 00:32:14,897 YOU KNOW, CASS TOLD ME SOME STORIES ABOUT YOUR STEPDAD, 777 00:32:14,900 --> 00:32:17,500 AND ALL THE TIME YOU SPENT IN JUVIE. 778 00:32:17,636 --> 00:32:19,903 I SWEAR I COULD HEAR THE VIOLINS. 779 00:32:19,972 --> 00:32:21,038 WATCH IT, MAN. 780 00:32:21,172 --> 00:32:22,405 ALL I'M SAYING IS, 781 00:32:22,541 --> 00:32:25,542 YOU'RE STANDING REAL CLOSE TO THE EDGE. 782 00:32:25,577 --> 00:32:27,577 DON'T MAKE ME PUSH YOU. 783 00:32:29,314 --> 00:32:33,350 OH, AND UM... THANKS FOR THE BEER. 784 00:32:33,485 --> 00:32:34,484 WAIT! 785 00:32:36,087 --> 00:32:39,856 TELL ME SOMETHING. 786 00:32:39,991 --> 00:32:41,825 WHAT WAS IT LIKE? 787 00:32:41,960 --> 00:32:43,360 WHAT?! 788 00:32:43,495 --> 00:32:46,229 WHEN YOU STUCK THAT NEEDLE IN YOUR HORSE. 789 00:32:46,365 --> 00:32:49,266 DID YOU FEEL ANYTHING AT ALL? 790 00:32:57,342 --> 00:33:00,243 (DOOR SLAMS, GLASS SHATTERS) 791 00:33:00,378 --> 00:33:02,512 (SIGHS HEAVILY) 792 00:33:02,614 --> 00:33:03,914 OH! 793 00:33:05,484 --> 00:33:06,516 (SIGHS) 794 00:33:08,821 --> 00:33:10,721 AMY: WE SHOULD CALL THE POLICE. 795 00:33:10,789 --> 00:33:12,255 AND TELL THEM WHAT? 796 00:33:12,290 --> 00:33:14,690 I STOLE JEREMY'S LAPTOP OUT OF HIS TRAILER? 797 00:33:14,693 --> 00:33:16,093 AS FAR AS EVERYONE'S CONCERNED, 798 00:33:16,161 --> 00:33:17,894 I KILLED HIS HORSE. 799 00:33:18,030 --> 00:33:19,162 THIS DOESN'T LOOK GOOD FOR ME, AMY. 800 00:33:19,164 --> 00:33:20,998 WHERE ARE YOU GOING? TO FIND JEREMY. 801 00:33:21,132 --> 00:33:22,365 WHAT'RE YOU GONNA DO? 802 00:33:22,367 --> 00:33:23,533 TO DO WHAT I SHOULD'VE DONE A LONG TIME AGO! 803 00:33:23,635 --> 00:33:24,735 YOU LAY ONE FINGER ON HIM, 804 00:33:24,869 --> 00:33:26,469 AND HE'S GONNA CHARGE YOU WITH ASSAULT. 805 00:33:26,505 --> 00:33:27,404 THEN YOU'LL GET KICKED OUT OF SCHOOL, 806 00:33:27,473 --> 00:33:28,871 AND JEREMY WILL HAVE WON! 807 00:33:28,874 --> 00:33:30,240 WELL, HE PRETTY MUCH ALREADY HAS, AMY! 808 00:33:30,309 --> 00:33:31,708 NO, NOT YET. 809 00:33:31,710 --> 00:33:33,943 THERE'S STILL OTHER WAYS WE CAN GET AT THE TRUTH. 810 00:33:33,979 --> 00:33:36,046 LIKE WHAT? 811 00:33:36,115 --> 00:33:37,547 CASSANDRA. 812 00:33:38,517 --> 00:33:40,550 (SIGHS) 813 00:33:42,253 --> 00:33:43,987 (KNOCKING) 814 00:33:44,056 --> 00:33:45,822 LOU: HEY. PETER: HEY. 815 00:33:48,327 --> 00:33:50,961 I WAS WONDERING WHERE YOU GUYS GOT TO. 816 00:33:51,063 --> 00:33:52,062 HEY, MAX. 817 00:33:54,165 --> 00:33:55,399 (CLEARS THROAT) 818 00:33:57,136 --> 00:33:59,269 IS THERE ANY CHANCE 819 00:33:59,404 --> 00:34:00,803 YOU CAN FORGIVE YOUR CURRENT WIFE 820 00:34:00,806 --> 00:34:04,107 FOR LETTING HER INSECURITIES GET THE BEST OF HER? 821 00:34:04,243 --> 00:34:06,410 I AM STILL YOUR CURRENT WIFE, RIGHT? 822 00:34:06,544 --> 00:34:07,877 IT'S OKAY, LOU. 823 00:34:07,880 --> 00:34:10,447 I SHOULD'VE INTRODUCED YOU TO EDEN A LONG TIME AGO. 824 00:34:10,582 --> 00:34:12,749 I MEAN, I KNEW I WOULD MEET HER EVENTUALLY. 825 00:34:12,885 --> 00:34:14,284 I JUST THOUGHT THAT WHEN I DID, 826 00:34:14,419 --> 00:34:16,019 I WOULD BE WEARING MORE CLOTHING. 827 00:34:16,154 --> 00:34:17,154 (BOTH LAUGH) 828 00:34:18,156 --> 00:34:19,556 HOW'S MAX? 829 00:34:21,960 --> 00:34:25,095 HE'S... NOT DOING TOO GOOD, 830 00:34:25,230 --> 00:34:27,230 ARE YOU, BUDDY? 831 00:34:27,232 --> 00:34:28,398 HIS ARTHRITIS IS PRETTY BAD, 832 00:34:28,434 --> 00:34:30,100 AND UH, NOW HIS KIDNEYS, 833 00:34:30,102 --> 00:34:34,037 SO EDEN AND I ARE GONNA GO AND SEE THE VET LATER TODAY 834 00:34:34,106 --> 00:34:36,406 TO DISCUSS OUR OPTIONS. 835 00:34:36,408 --> 00:34:39,443 WELL, IF IT'S ALL RIGHT WITH YOU, 836 00:34:40,412 --> 00:34:42,179 I'D LIKE TO BE THERE. 837 00:34:44,383 --> 00:34:46,750 WELL, I WAS HOPING YOU'D SAY THAT. 838 00:34:46,885 --> 00:34:48,251 YEAH. 839 00:34:48,387 --> 00:34:50,487 YEAH, THAT WOULD MEAN A LOT... 840 00:34:50,522 --> 00:34:53,557 TO ME, AND UH... TO OLD MAX THERE. 841 00:34:55,527 --> 00:34:57,127 (HALF LAUGHS) 842 00:34:59,131 --> 00:35:00,864 (DOOR OPENS) 843 00:35:00,999 --> 00:35:02,832 (DINERS CHATTER) 844 00:35:02,968 --> 00:35:06,202 HI, LOREEN, I'VE GOT A MESSAGE FOR MALLORY. 845 00:35:06,205 --> 00:35:08,705 COULD YOU TELL HER THAT I KNOW SHE'S HIDING 846 00:35:08,840 --> 00:35:10,073 UNDERNEATH THE COUNTER? 847 00:35:13,078 --> 00:35:15,612 HEY, JACK. CAN I GET YOU A MENU? 848 00:35:15,747 --> 00:35:17,113 I'M NOT HERE TO EAT. 849 00:35:17,149 --> 00:35:18,748 (SIGHS) 850 00:35:18,750 --> 00:35:20,016 I KNOW WHAT YOU'RE GONNA SAY, 851 00:35:20,085 --> 00:35:21,684 AND IN MY OWN DEFENSE, 852 00:35:21,820 --> 00:35:23,320 YOU HAVEN'T SEEMED REALLY HAPPY LATELY. 853 00:35:23,454 --> 00:35:24,421 MALLORY. 854 00:35:24,523 --> 00:35:25,855 SO I THOUGHT THIS ONLINE PROFILE 855 00:35:25,991 --> 00:35:27,557 WOULD BRING SOME JOY TO YOUR LIFE. 856 00:35:27,559 --> 00:35:29,992 BUT INSTEAD I PICKED AT AN OLD WOUND 857 00:35:30,028 --> 00:35:31,428 AND I'M SO SORRY. 858 00:35:31,530 --> 00:35:32,863 LISTEN... 859 00:35:32,997 --> 00:35:36,633 I ACTUALLY CAME HERE TO SAY THANK YOU. 860 00:35:37,669 --> 00:35:38,935 YOU DID? 861 00:35:38,937 --> 00:35:41,705 EVEN THOUGH YOUR METHODS ARE MIGHTY FLAWED, 862 00:35:41,839 --> 00:35:44,707 I KNOW YOUR HEART'S IN THE RIGHT PLACE. 863 00:35:44,710 --> 00:35:49,880 AND SEEING THAT PICTURE OF LISA ON THE SITE, IT UH... 864 00:35:50,014 --> 00:35:53,383 MADE ME REALIZE SOMETHING. 865 00:35:53,452 --> 00:35:55,452 SHE'S MOVED ON. 866 00:35:56,922 --> 00:35:59,322 MAYBE YOU SHOULD MOVE ON TOO. 867 00:35:59,457 --> 00:36:01,524 YOU'RE PROBABLY RIGHT ABOUT THAT. 868 00:36:01,526 --> 00:36:02,792 WELL, I'D BE MORE THAN HAPPY 869 00:36:02,928 --> 00:36:04,194 TO SHOW YOU HOW TO USE THE WEBSITE. 870 00:36:04,229 --> 00:36:07,030 MALLORY, I HAVE MANAGED MY OWN LOVE LIFE 871 00:36:07,132 --> 00:36:08,831 FOR THE PAST FIFTY ODD YEARS, 872 00:36:08,867 --> 00:36:12,636 AND I'M JUST FINE, THANK YOU VERY MUCH. 873 00:36:13,939 --> 00:36:16,139 BUT YOU WILL ERASE THAT PROFILE, 874 00:36:16,208 --> 00:36:17,140 IS THAT CLEAR? 875 00:36:17,209 --> 00:36:19,209 MALLORY: YES, JACK. 876 00:36:19,344 --> 00:36:21,077 IT'S A SHAME, THOUGH. 877 00:36:21,079 --> 00:36:24,113 TWENTY-THREE WOMEN RESPONDED TO YOUR PROFILE. 878 00:36:24,149 --> 00:36:25,315 TWENTY-THREE? 879 00:36:25,450 --> 00:36:26,416 MM-HMM. 880 00:36:29,888 --> 00:36:31,755 I STILL GOT IT. 881 00:36:34,293 --> 00:36:35,358 (LAUGHS) 882 00:36:37,462 --> 00:36:38,495 TY: LISTEN, CASS. 883 00:36:39,464 --> 00:36:40,830 THERE'S NO NICE WAY TO SAY THIS, 884 00:36:40,965 --> 00:36:42,965 BUT I THINK JEREMY USED YOU TO GET INTO THE CLINIC. 885 00:36:42,968 --> 00:36:44,534 TY- THAT'S WHAT HE DOES! 886 00:36:44,669 --> 00:36:46,836 HE USES PEOPLE. 887 00:36:46,905 --> 00:36:48,305 LOOK. 888 00:36:48,439 --> 00:36:51,308 I KNOW YOU SAID HE NEVER LEFT YOUR SIDE. 889 00:36:51,442 --> 00:36:53,176 BUT MAYBE HE SLIPPED AWAY WHEN YOU WEREN'T LOOKING, 890 00:36:53,212 --> 00:36:54,377 OR MAYBE YOU GOT DISTRACTED. 891 00:36:54,512 --> 00:36:56,413 EVEN IF THAT WERE TRUE, 892 00:36:56,547 --> 00:36:58,648 IT DOESN'T PROVE ANYTHING. 893 00:36:58,650 --> 00:37:01,117 IT DOESN'T MATTER. IT DOES MATTER! 894 00:37:01,252 --> 00:37:03,319 BECAUSE IF JEREMY GETS AWAY WITH KILLING HIS HORSE, 895 00:37:03,322 --> 00:37:06,256 WHAT'S TO STOP HIM FROM DOING IT AGAIN? 896 00:37:06,325 --> 00:37:07,857 (SIGHS) 897 00:37:07,992 --> 00:37:09,893 I'M WORRIED ABOUT THIS GUY, CASS. 898 00:37:10,028 --> 00:37:12,562 HE'S DANGEROUS. 899 00:37:12,664 --> 00:37:15,065 BE CAREFUL, OKAY? 900 00:37:22,006 --> 00:37:23,606 SCOTT. 901 00:37:23,608 --> 00:37:26,209 I'VE WORKED WITH YOU FOR A REALLY LONG TIME. 902 00:37:26,278 --> 00:37:28,078 MAYBE I CAN'T PROVE THAT I'M INNOCENT, 903 00:37:28,212 --> 00:37:29,613 BUT I'M GOOD AT WHAT I DO 904 00:37:29,681 --> 00:37:33,249 AND I DON'T DESERVE TO GET FIRED. 905 00:37:33,285 --> 00:37:35,818 I WISH THINGS WERE DIFFERENT, TY. 906 00:37:35,887 --> 00:37:37,554 I'M THE ONE YOU SHOULD BE FIRING. 907 00:37:40,224 --> 00:37:43,760 I LET JEREMY INTO THE CLINIC THE NIGHT BUCKINGHAM DIED. 908 00:37:43,829 --> 00:37:45,528 WHAT HAPPENED? 909 00:37:45,530 --> 00:37:47,564 CASSANDRA: I WASN'T WITH JEREMY THE ENTIRE NIGHT. 910 00:37:47,699 --> 00:37:48,898 WE ORDERED TAKEOUT FROM MAGGIE'S, 911 00:37:48,900 --> 00:37:50,500 AND HE WANTED TO STAY WITH HIS HORSE, 912 00:37:50,502 --> 00:37:53,503 SO I LEFT HIM ALONE WHILE I WENT TO PICK UP DINNER. 913 00:37:53,505 --> 00:37:54,904 I WAS ONLY GONE A FEW MINUTES, 914 00:37:54,906 --> 00:37:56,506 BUT WHEN I CAME BACK HE WAS ACTING WEIRD, 915 00:37:56,508 --> 00:37:59,309 AND HE SAID HE WANTED TO GO HOME AND... 916 00:37:59,444 --> 00:38:01,411 AND THEN HE LEFT. 917 00:38:01,546 --> 00:38:05,482 AND THEN THE NEXT MORNING BUCKINGHAM WAS DEAD. 918 00:38:05,616 --> 00:38:08,118 TY, I'M SO SORRY. 919 00:38:11,656 --> 00:38:13,423 I DIDN'T WANNA BELIEVE THAT JEREMY 920 00:38:13,558 --> 00:38:15,925 COULD DO SOMETHING LIKE THIS. 921 00:38:18,330 --> 00:38:21,431 SCOTT: I'M GONNA CALL THE POLICE. 922 00:38:22,767 --> 00:38:24,434 (SIGHS HEAVILY) 923 00:38:25,870 --> 00:38:27,070 (TRUCK RUMBLES) 924 00:38:37,115 --> 00:38:38,214 (DOOR SLAMS) 925 00:38:39,217 --> 00:38:40,450 (TY GASPS) 926 00:38:41,819 --> 00:38:42,786 TY: NO WAY! 927 00:38:42,920 --> 00:38:45,188 THIS IS WHERE HIS TRAILER WAS. 928 00:38:46,124 --> 00:38:47,190 HE'S GONE! 929 00:38:51,163 --> 00:38:52,562 TY: THE POLICE STILL HAVEN'T FOUND JEREMY, 930 00:38:52,564 --> 00:38:54,364 BUT RUNNING JUST MAKES HIM LOOK EVEN MORE GUILTY. 931 00:38:54,433 --> 00:38:56,032 HOW'S CASSANDRA DOING? 932 00:38:57,034 --> 00:38:58,468 SCOTT HAD TO LET HER GO, 933 00:38:58,503 --> 00:39:00,569 BUT SHE'LL LAND ON HER FEET. 934 00:39:00,572 --> 00:39:01,905 EVERYTHING TURNED OUT FOR THE BEST, 935 00:39:02,039 --> 00:39:05,241 BUT I AM GONNA MISS HAVING YOU AROUND THE RANCH. 936 00:39:05,377 --> 00:39:06,876 ACTUALLY, MY FIRST SHIFT BACK AT THE CLINIC 937 00:39:06,911 --> 00:39:09,044 ISN'T UNTIL TOMORROW. 938 00:39:09,047 --> 00:39:11,247 SO TECHNICALLY, I'M STILL YOUR STABLE HAND. 939 00:39:11,383 --> 00:39:13,383 AT LEAST FOR THE NEXT TWENTY-FOUR HOURS. 940 00:39:13,518 --> 00:39:14,784 THAT'S GOOD, 941 00:39:14,919 --> 00:39:16,019 'CAUSE I COULD USE YOUR HELP WITH SOMETHING. 942 00:39:16,154 --> 00:39:17,387 SEE, SPARTAN STILL WON'T COME IN THE YARD, 943 00:39:17,389 --> 00:39:19,389 BUT I MANAGED TO GET HIM INTO THE TRAILER. 944 00:39:19,524 --> 00:39:20,757 SO WHERE ARE WE TAKING HIM? 945 00:39:20,792 --> 00:39:21,925 AMY: JUST UP THE ROAD. 946 00:39:21,993 --> 00:39:23,259 YOU'RE DRIVING. 947 00:39:26,030 --> 00:39:28,331 (SPARTAN'S HOOVES CLOP) 948 00:39:29,201 --> 00:39:31,167 TY: HOW FAR DO YOU PLAN ON WALKING HIM? 949 00:39:31,202 --> 00:39:33,536 ALL THE WAY TO HEARTLAND. 950 00:39:35,073 --> 00:39:36,940 ARE YOU SURE THAT'S A GOOD IDEA? 951 00:39:37,008 --> 00:39:38,941 WHAT IF HE FREAKS OUT WHEN HE SEES THE RANCH? 952 00:39:38,944 --> 00:39:40,543 WELL, DO YOU REMEMBER WHEN CALEB 953 00:39:40,678 --> 00:39:41,678 GOT RACKED UP AT THE RODEO, 954 00:39:41,813 --> 00:39:43,145 AND HE WAS SO TERRIFIED 955 00:39:43,148 --> 00:39:45,882 THAT HE NEARLY QUIT RIDING BRONCS FOR GOOD? 956 00:39:46,017 --> 00:39:47,350 YEAH, BUT THEN HE GOT BACK ON THE HORSE, 957 00:39:47,419 --> 00:39:48,752 AND FACED HIS FEARS. 958 00:39:48,886 --> 00:39:51,487 AND THAT'S EXACTLY WHAT SPARTAN NEEDS TO DO. 959 00:39:51,490 --> 00:39:52,956 I FIGURE IF I WALK HIM IN FROM THE FIELD, 960 00:39:53,090 --> 00:39:55,692 THEN HE CAN'T COWER IN THE BARN. 961 00:39:55,827 --> 00:39:56,759 BUT IF HE FREAKS OUT, 962 00:39:56,895 --> 00:39:58,361 HE COULD REINJURE HIMSELF, AMY. 963 00:39:58,430 --> 00:39:59,629 I KNOW. 964 00:39:59,698 --> 00:40:00,997 BUT I GOTTA TRY. 965 00:40:01,099 --> 00:40:02,399 (SPARTAN NICKERS) 966 00:40:03,435 --> 00:40:05,335 OKAY. 967 00:40:05,404 --> 00:40:06,636 LET'S DO IT. 968 00:40:06,771 --> 00:40:08,638 TY... 969 00:40:08,640 --> 00:40:11,741 I THINK I NEED TO DO THIS ALONE. 970 00:40:13,845 --> 00:40:15,478 I UNDERSTAND. 971 00:40:17,449 --> 00:40:18,581 GOOD LUCK. 972 00:40:18,650 --> 00:40:19,582 THANKS. 973 00:40:19,717 --> 00:40:20,850 COME ON. 974 00:40:26,357 --> 00:40:37,066 ♪♪♪ 975 00:40:37,068 --> 00:40:44,574 ♪♪♪ 976 00:40:44,609 --> 00:40:46,409 IT'S OKAY, SPARTAN. 977 00:40:46,511 --> 00:40:48,077 WE'RE ALMOST THERE. 978 00:40:49,514 --> 00:40:51,080 WHOA! WHOA! 979 00:40:51,215 --> 00:40:52,482 SPARTAN! 980 00:40:52,517 --> 00:40:54,150 (PANICKED WHINNIES) 981 00:40:55,554 --> 00:40:57,554 YOU CAN'T GIVE UP! 982 00:40:58,123 --> 00:41:00,322 NOT NOW! 983 00:41:00,358 --> 00:41:04,227 NOT AFTER EVERYTHING WE'VE BEEN THROUGH, OKAY? 984 00:41:05,130 --> 00:41:09,466 LOOK, I'M NOT GONNA LET ANYTHING HAPPEN TO YOU. 985 00:41:09,600 --> 00:41:11,367 I PROMISE. 986 00:41:13,171 --> 00:41:14,904 YOU NEED TO TRUST ME. 987 00:41:20,378 --> 00:41:21,444 (LOW WHINNY) 988 00:41:26,918 --> 00:41:28,351 COME ON, SPARTAN. 989 00:41:37,161 --> 00:41:38,394 HEY. 990 00:41:38,463 --> 00:41:39,929 (LAUGHS) 991 00:41:39,998 --> 00:41:41,397 HI. 992 00:41:43,068 --> 00:41:44,901 YOU DECIDED TO JOIN ME, HUH? 993 00:41:45,871 --> 00:41:47,403 ARE YOU READY NOW? 994 00:41:48,906 --> 00:41:50,240 LET'S GO HOME. 995 00:41:50,374 --> 00:41:51,307 (LAUGHS) 996 00:41:54,211 --> 00:42:03,419 ♪♪♪ 997 00:42:04,389 --> 00:42:06,822 WELL, IT'S SURE NICE THAT YOU CALLED, GEORGIE, 998 00:42:06,958 --> 00:42:09,192 AND WE'RE GLAD YOU'RE HAVING SUCH A GOOD TIME. 999 00:42:09,294 --> 00:42:10,560 WE MISS YOU! 1000 00:42:10,695 --> 00:42:12,662 DID YOU HEAR THAT? 1001 00:42:12,797 --> 00:42:14,531 ALL RIGHT. 1002 00:42:14,632 --> 00:42:16,366 BYE, NOW. 1003 00:42:16,434 --> 00:42:17,900 GRANDPA. 1004 00:42:18,036 --> 00:42:20,637 AMY GOT SPARTAN OUT OF THE BARN. 1005 00:42:25,043 --> 00:42:37,720 ♪♪♪ 1006 00:42:37,789 --> 00:42:38,788 HEY. 1007 00:42:43,361 --> 00:42:44,427 (GATE CLANKS) 1008 00:42:58,543 --> 00:43:00,209 COME ON. 1009 00:43:00,278 --> 00:43:01,978 YOU'RE ALMOST THERE. 1010 00:43:03,814 --> 00:43:04,914 (SPARTAN SNORTS) 1011 00:43:07,752 --> 00:43:12,989 ♪♪♪ 1012 00:43:14,025 --> 00:43:15,725 IT'S OKAY, IT'S OKAY. 1013 00:43:17,061 --> 00:43:19,996 (LAUGHS) YOU DID IT. 1014 00:43:23,334 --> 00:43:24,601 (LAUGHS) 1015 00:43:25,537 --> 00:43:31,841 ♪♪♪ 1016 00:43:31,843 --> 00:43:39,382 ♪♪♪