1
00:00:00,967 --> 00:00:02,768
AMY:
PREVIOUSLY ON "HEARTLAND":
2
00:00:02,903 --> 00:00:04,769
SCOTT:
I'D SAY YOU'RE LOOKING
AT TWO WEEKS IN THE CLINIC,
3
00:00:04,772 --> 00:00:07,006
AND THEN WHEN YOU TAKE HIM HOME,
DAILY HAND WALKING,
4
00:00:07,140 --> 00:00:09,374
UH, TEN MINUTES,
TWICE A DAY.
5
00:00:09,376 --> 00:00:10,509
I JUST FOUND OUT
THIS MORNING
6
00:00:10,644 --> 00:00:11,609
THAT JEREMY'S BRINGING
HIS HORSE IN
7
00:00:11,645 --> 00:00:13,044
TO GET HIM DE-NERVED.
8
00:00:13,047 --> 00:00:14,646
BEFORE YOU LEAVE,
YOU HAVE TO SIGN OFF
9
00:00:14,648 --> 00:00:16,548
ON SOME PAPERWORK
AT RECEPTION.
10
00:00:16,684 --> 00:00:17,983
AMY:
WHAT'RE YOU GIVING HIM?
11
00:00:17,985 --> 00:00:19,751
TY:
DETOMIDINE HYDROCHLORIDE,
JUST HALF A MIL.
12
00:00:19,887 --> 00:00:21,453
IT'S A HORSE-
HORSE TRANQUILIZER.
I KNOW.
13
00:00:23,224 --> 00:00:25,024
TY:
YOU BETTER CALL SCOTT.
14
00:00:25,158 --> 00:00:27,092
BUCKINGHAM'S DEAD.
15
00:00:27,227 --> 00:00:28,827
JEREMY WAS HERE.
16
00:00:28,962 --> 00:00:29,928
I LET HIM IN,
17
00:00:30,063 --> 00:00:31,930
BUT HE WAS WITH ME
THE ENTIRE TIME!
18
00:00:32,065 --> 00:00:33,032
PLEASE DON'T TELL SCOTT.
19
00:00:33,133 --> 00:00:34,266
IF HE FINDS OUT
I HAD SOMEONE HERE,
20
00:00:34,401 --> 00:00:35,701
I'LL LOSE MY JOB!
21
00:00:35,770 --> 00:00:36,868
LIKE I DID?
22
00:00:36,937 --> 00:00:38,404
I KNOW YOU KILLED
BUCKINGHAM!
23
00:00:38,538 --> 00:00:40,906
I KNOW HOW YOU DID IT,
AND I KNOW WHY YOU DID IT.
24
00:00:41,041 --> 00:00:42,174
BUT NO PROOF.
25
00:00:42,209 --> 00:00:43,741
YOU ALREADY SCREWED UP.
26
00:00:43,744 --> 00:00:45,844
YOU INSURED BUCKINGHAM
FOR TWICE WHAT HE WAS WORTH!
27
00:00:47,281 --> 00:00:52,450
♪♪♪
28
00:00:52,486 --> 00:00:54,486
(HOOVES THUD,
HARNESSES JINGLE)
29
00:00:55,956 --> 00:00:59,324
(HORSES SNORT AND PANT)
30
00:01:03,363 --> 00:01:05,264
(HORSES SNORT AND BLOW)
31
00:01:06,734 --> 00:01:07,933
AMY:
GOOD BOY!
32
00:01:08,068 --> 00:01:10,069
(CELL PHONE RINGS)
33
00:01:13,974 --> 00:01:14,973
SCOTT, HEY.
34
00:01:18,078 --> 00:01:19,378
OH!
35
00:01:19,380 --> 00:01:21,279
OH, GOOD.
THAT'S GREAT NEWS!
36
00:01:21,315 --> 00:01:22,981
YEAH, I'LL BE RIGHT THERE.
37
00:01:23,050 --> 00:01:24,049
OKAY, BYE.
38
00:01:25,485 --> 00:01:27,152
(HOOVES THUD)
39
00:01:37,931 --> 00:01:39,131
(HORSE SNORTS)
40
00:01:40,734 --> 00:01:41,799
AMY: TY!
TY: HEY.
41
00:01:41,802 --> 00:01:43,936
AMY: GUESS WHAT?
TY: WHAT?
42
00:01:43,938 --> 00:01:45,904
SCOTT JUST CALLED!
SPARTAN CAN GO HOME.
43
00:01:45,940 --> 00:01:47,205
THAT'S GREAT!
44
00:01:47,341 --> 00:01:48,407
SEE, I TOLD YOU
HE'D GET THROUGH THIS!
45
00:01:48,542 --> 00:01:50,008
YEAH, WE CAN GO PICK HIM UP
RIGHT NOW.
46
00:01:50,010 --> 00:01:51,076
OKAY,
I'LL GET SPARTAN'S STALL READY.
47
00:01:51,145 --> 00:01:54,112
WELL, AREN'T YOU COMING
WITH ME?
48
00:01:54,115 --> 00:01:55,681
I WOULD, BUT I CAN'T
REALLY SHOW MY FACE
49
00:01:55,749 --> 00:01:56,748
AT THE CLINIC, AMY.
50
00:01:56,884 --> 00:01:58,817
I'M SO SORRY,
I FORGOT.
51
00:01:58,819 --> 00:01:59,885
NEVER MIND THAT,
YOU GO.
52
00:01:59,887 --> 00:02:01,887
I'LL BE HERE
WHEN YOU GET BACK.
53
00:02:01,955 --> 00:02:02,954
GO!
54
00:02:03,023 --> 00:02:04,323
OKAY.
OKAY!
55
00:02:09,396 --> 00:02:11,797
LOU:
YOU KNOW, IT'S NOT TOO LATE
TO CHANGE YOUR MIND.
56
00:02:11,932 --> 00:02:14,499
THIS IS AN OPTIONAL
SCHOOL CAMPING TRIP.
57
00:02:14,635 --> 00:02:17,035
I'VE BEEN LOOKING FORWARD
TO THIS FOR WEEKS.
58
00:02:17,037 --> 00:02:19,171
MS. FULLSHAW'S GONNA TEACH US
HOW TO MAKE LEAN-TO'S.
59
00:02:19,173 --> 00:02:21,173
JACK:
OH GOOD,
I'M GLAD YOU HAVEN'T LEFT YET,
60
00:02:21,308 --> 00:02:23,408
'CAUSE I DON'T WANT YOU TO GO
WITHOUT SAYING GOODBYE.
61
00:02:23,410 --> 00:02:25,377
YOU KNOW, I'M ONLY GONNA
BE GONE FOR A WEEK.
62
00:02:25,512 --> 00:02:27,478
I KNOW, BUT IT'S YOUR FIRST
BIG CAMPING TRIP,
63
00:02:27,514 --> 00:02:30,382
AND IT'S OKAY
IF YOU'RE A BIT NERVOUS.
64
00:02:30,517 --> 00:02:33,084
I'M NOT NERVOUS.
CAN I GO NOW?
65
00:02:33,087 --> 00:02:35,220
LOU:
OKAY...
PETER'S WAITING IN THE CAR.
66
00:02:35,222 --> 00:02:37,256
OKAY!
BYE!
67
00:02:37,390 --> 00:02:38,790
(EXHALES NOISILY)
68
00:02:38,792 --> 00:02:39,892
WELL, AT LEAST
WE DON'T HAVE TO WORRY
69
00:02:40,026 --> 00:02:41,726
ABOUT HER BEING HOMESICK.
70
00:02:41,729 --> 00:02:43,695
I DON'T EVEN THINK
SHE'S GONNA MISS US.
71
00:02:43,830 --> 00:02:45,397
(SCREEN DOOR BANGS)
72
00:02:45,466 --> 00:02:47,032
(GIGGLES)
73
00:02:47,101 --> 00:02:48,133
(LAUGHS)
74
00:02:51,071 --> 00:02:52,670
MUAH! HAVE FUN!
75
00:02:52,673 --> 00:02:54,173
GEORGIE:
OKAY, BYE!
76
00:02:54,274 --> 00:02:55,307
BYE, REMI.
77
00:02:58,411 --> 00:03:00,445
(SCREEN DOOR SLAMS)
78
00:03:02,416 --> 00:03:03,282
I JUST FEEL LIKE
IT'S TOO MUCH FOR ME
79
00:03:03,350 --> 00:03:04,716
TO DEAL WITH RIGHT NOW.
80
00:03:05,686 --> 00:03:08,519
LET ME GUESS.
"THINGS ARE COMPLICATED,"
81
00:03:08,522 --> 00:03:10,589
"IT'S NOT YOU,
IT'S ME."
82
00:03:10,657 --> 00:03:12,357
DOES THAT ABOUT
SUM IT UP?
83
00:03:12,359 --> 00:03:15,160
JEREMY:
I JUST THINK THAT WE SHOULD
COOL IT FOR A WHILE.
84
00:03:15,196 --> 00:03:16,562
YEAH, I GET IT.
85
00:03:18,632 --> 00:03:19,731
JEREMY:
OKAY.
86
00:03:19,733 --> 00:03:21,500
WELL, UH,
I'LL CALL YOU LATER.
87
00:03:21,635 --> 00:03:22,800
DON'T BOTHER.
88
00:03:22,803 --> 00:03:24,803
COME ON, CASS,
DON'T BE LIKE THAT.
89
00:03:24,938 --> 00:03:26,572
ARE YOU STILL HERE?
90
00:03:26,706 --> 00:03:28,140
OKAY.
91
00:03:31,244 --> 00:03:32,410
(AMY GASPS)
92
00:03:32,413 --> 00:03:33,712
I'M JUST HERE
TO PICK UP SPARTAN.
93
00:03:33,781 --> 00:03:35,246
OH, THAT MUST BE NICE.
94
00:03:35,249 --> 00:03:37,049
I NEVER GOT TO PICK UP
MY HORSE.
95
00:03:43,557 --> 00:03:45,556
CASSANDRA:
(CLEARS THROAT) UM...
96
00:03:45,559 --> 00:03:47,659
UH, I'LL GO GET SCOTT.
HE'S JUST WITH ANOTHER PATIENT.
97
00:03:47,728 --> 00:03:49,962
CASSANDRA, WAIT.
98
00:03:50,096 --> 00:03:51,663
ARE YOU ALL RIGHT?
99
00:03:52,666 --> 00:03:55,400
YEAH...
100
00:03:55,469 --> 00:03:57,335
I'M FINE.
101
00:03:57,471 --> 00:03:58,604
AMY:
SHE TOOK IT PRETTY HARD.
102
00:03:58,738 --> 00:04:01,006
YOU KNOW, I THINK CASSANDRA
REALLY LIKED HIM.
103
00:04:01,141 --> 00:04:02,607
WELL, I GUESS JEREMY PULLED
THE WOOL OVER HER EYES,
104
00:04:02,743 --> 00:04:04,809
JUST LIKE HE DID
WITH EVERYONE ELSE.
105
00:04:04,945 --> 00:04:06,511
YOU KNOW,
I WAS THINKING...
106
00:04:06,547 --> 00:04:08,380
MAYBE YOU COULD TRY
TALKING TO HER AGAIN.
107
00:04:08,415 --> 00:04:09,915
CASS?
YEAH.
108
00:04:10,017 --> 00:04:11,416
WHY?
109
00:04:11,418 --> 00:04:12,551
SHE SAID SHE WAS WITH JEREMY
THE ENTIRE NIGHT
110
00:04:12,686 --> 00:04:13,752
AND SHE DIDN'T SEE ANYTHING.
111
00:04:13,887 --> 00:04:14,586
YEAH, I KNOW,
BUT DON'T YOU THINK MAYBE
112
00:04:14,721 --> 00:04:16,488
SHE WAS PROTECTING HIM?
113
00:04:16,623 --> 00:04:17,823
I MEAN, NOW THAT
HE BROKE IT OFF,
114
00:04:17,957 --> 00:04:20,025
SHE MIGHT BE LESS WILLING
TO KEEP HIS SECRETS.
115
00:04:20,160 --> 00:04:21,293
CASS ISN'T LIKE THAT.
116
00:04:21,428 --> 00:04:22,628
IF SHE KNEW SOMETHING,
SHE'D TELL ME.
117
00:04:22,762 --> 00:04:23,829
SOMETIMES LOVE CAN
MAKE PEOPLE DO
118
00:04:23,963 --> 00:04:25,964
SOME PRETTY
STRANGE THINGS.
119
00:04:26,033 --> 00:04:26,965
I'M JUST SAYING
THINK ABOUT IT!
120
00:04:27,100 --> 00:04:28,433
OKAY, OKAY.
121
00:04:28,502 --> 00:04:30,502
(LATCH CREAKS)
122
00:04:30,504 --> 00:04:32,638
ALL RIGHT, SPARTAN,
WELCOME HOME!
123
00:04:34,240 --> 00:04:35,573
OH, HE'S LOOKIN' GOOD!
124
00:04:35,642 --> 00:04:36,775
HE HASN'T LOST TOO MUCH WEIGHT.
125
00:04:36,910 --> 00:04:39,711
YEAH. LET'S GET YOU
SETTLED IN, HUH?
126
00:04:42,349 --> 00:04:45,417
TY:
YOU'RE FINALLY HOME, BUDDY!
127
00:04:45,519 --> 00:04:47,019
(LOW, NERVOUS WHINNY)
128
00:04:47,153 --> 00:04:48,720
WHOA!
129
00:04:48,722 --> 00:04:49,988
(SPARTAN SQUEALS)
130
00:04:50,123 --> 00:04:51,823
WHOA!
131
00:04:51,925 --> 00:04:54,559
TY:
STEADY, BOY.
EASY! WHOA!
132
00:04:54,661 --> 00:04:56,061
(PANICKED WHINNY)
133
00:04:58,332 --> 00:04:59,731
SPARTAN!
134
00:04:59,800 --> 00:05:00,832
(WHINNIES)
135
00:05:01,802 --> 00:05:09,474
♪♪♪
136
00:05:09,476 --> 00:05:16,915
♪♪♪
137
00:05:17,050 --> 00:05:19,217
♪ And at the break of day ♪
138
00:05:19,353 --> 00:05:24,022
♪ You sank into your dream ♪
139
00:05:24,158 --> 00:05:25,590
♪ You dreamer ♪
140
00:05:25,659 --> 00:05:28,360
♪ Oh, oh, oh... ♪
141
00:05:28,362 --> 00:05:30,729
♪ You dreamer ♪
142
00:05:32,299 --> 00:05:36,668
♪ You dreamer ♪
143
00:05:44,144 --> 00:05:45,777
(SPARTAN NICKERS)
144
00:05:45,779 --> 00:05:48,447
NO HOT SPOTS,
OR SIGNS OF SWELLING.
145
00:05:48,515 --> 00:05:50,114
WELL, THAT'S GOOD.
146
00:05:50,117 --> 00:05:53,151
YEAH, BUT IT DOESN'T EXPLAIN
WHY HE BLEW UP LIKE THAT.
147
00:05:53,286 --> 00:05:54,653
HE MUST'VE JUST SPOOKED
AT SOMETHING.
148
00:05:54,788 --> 00:05:58,056
I MEAN, HE SEEMS FINE NOW.
DON'T YOU, BOY?
149
00:05:58,191 --> 00:05:59,057
HE'S BEEN COOPED UP
IN A STALL
150
00:05:59,126 --> 00:06:01,259
FOR ALMOST A MONTH.
151
00:06:01,395 --> 00:06:02,527
WE NEED TO START
HAND WALKING HIM SOON;
152
00:06:02,662 --> 00:06:04,529
IT'S IMPORTANT
FOR HIS CIRCULATION
153
00:06:04,665 --> 00:06:05,930
AND HIS DIGESTION
AS WELL.
154
00:06:05,933 --> 00:06:07,065
YOU KNOW,
YOU'RE STARTING TO SOUND
155
00:06:07,200 --> 00:06:09,935
MORE AND MORE LIKE A VET
EVERY DAY.
156
00:06:10,069 --> 00:06:12,237
WELL, I'VE NEVER FELT
LESS LIKE ONE,
157
00:06:12,372 --> 00:06:13,872
BUT THANK YOU.
158
00:06:14,842 --> 00:06:17,042
TY: HEY, MALLORY.
MALLORY: HI.
159
00:06:17,177 --> 00:06:18,410
I HEARD SPARTAN'S BACK.
160
00:06:18,545 --> 00:06:19,544
CAN I SAY HI?
161
00:06:19,613 --> 00:06:21,680
OF COURSE YOU CAN.
162
00:06:23,016 --> 00:06:24,749
HEY, BUDDY!
163
00:06:24,885 --> 00:06:26,284
OH, I'M SO GLAD
YOU'RE HOME.
164
00:06:26,419 --> 00:06:28,653
I MISSED YOU SO MUCH!
165
00:06:31,357 --> 00:06:33,491
TIM:
OH, IT'S GOOD TO BE BACK.
166
00:06:33,627 --> 00:06:35,059
JACK:
WHAT DO YOU SEE?
167
00:06:35,095 --> 00:06:36,428
TIM:
IS THAT A TRICK QUESTION?
168
00:06:36,430 --> 00:06:38,330
JACK:
NO, I WANNA KNOW
WHAT YOU SEE.
169
00:06:38,332 --> 00:06:42,033
I SEE FOOTHILLS,
I SEE CATTLE.
170
00:06:42,169 --> 00:06:43,701
I SEE AN OLD COWBOY
WITH A MOUSTACHE
171
00:06:43,837 --> 00:06:45,704
THAT MAGNUM P.I.
WOULD BE JEALOUS OF.
172
00:06:45,839 --> 00:06:47,305
OH, THAT'S FUNNY.
173
00:06:47,440 --> 00:06:48,440
YOU WANNA KNOW WHAT I SEE?
174
00:06:48,575 --> 00:06:49,941
THIS OUGHTA BE GOOD.
175
00:06:49,943 --> 00:06:51,976
I SEE TEN FEWER HEAD OF CATTLE
THAN WE OWN,
176
00:06:51,979 --> 00:06:54,446
AND IT'S YOUR LACK OF ATTENTION
TO THE BIG RIVER FENCES
177
00:06:54,581 --> 00:06:55,614
THAT'S TO BLAME!
178
00:06:55,748 --> 00:06:57,115
GIMME A BREAK.
179
00:06:57,251 --> 00:06:59,050
I JUST GOT BACK FROM MOOSE JAW,
I'VE BEEN BUSY.
180
00:06:59,186 --> 00:07:00,452
OH YEAH, WELL,
I'VE BEEN BUSY TOO.
181
00:07:00,587 --> 00:07:02,187
BUSY DOING ALL YOUR WORK
FOR YOU!
182
00:07:02,322 --> 00:07:03,722
YOU BETTER FIND 'EM!
183
00:07:04,691 --> 00:07:07,459
LIKE I SAID,
IT'S GOOD TO BE BACK!
184
00:07:07,594 --> 00:07:10,028
JACK:
SEVEN... ELEVEN, TWELVE...
185
00:07:11,832 --> 00:07:13,331
PETER:
WHY DO YOU NEED
THIS MUCH STUFF
186
00:07:13,333 --> 00:07:15,734
FOR A WEEKEND
AT THE DUDE RANCH, LOU?
187
00:07:15,869 --> 00:07:18,002
BECAUSE I WANT IT
TO BE SPECIAL.
188
00:07:18,005 --> 00:07:21,105
MALLORY'S WATCHING KATIE,
GEORGIE'S ON HER TRIP,
189
00:07:21,141 --> 00:07:22,574
I THOUGHT WE COULD HAVE
A LITTLE STAY-CATION,
190
00:07:22,709 --> 00:07:23,875
YOU KNOW?
191
00:07:23,944 --> 00:07:25,510
JUST THE TWO OF US.
192
00:07:25,612 --> 00:07:27,212
MMM...
193
00:07:27,214 --> 00:07:30,014
BESIDES, ONE OF THOSE BAGS
CONTAINS A SCANDALOUS OUTFIT
194
00:07:30,017 --> 00:07:31,516
THAT YOU ARE
REALLY GOING TO LIKE.
195
00:07:31,618 --> 00:07:33,051
OH YEAH?
196
00:07:33,186 --> 00:07:34,386
ALL RIGHT, I LIKE THIS
STAY-CATION IDEA
197
00:07:34,488 --> 00:07:35,720
MORE AND MORE.
198
00:07:35,756 --> 00:07:36,955
I ONLY HAVE ONE RULE.
199
00:07:37,024 --> 00:07:39,090
THE PHONE STAYS
IN THE CAR.
200
00:07:39,092 --> 00:07:40,959
OH... YEAH,
I DON'T KNOW ABOUT THAT.
201
00:07:41,094 --> 00:07:44,329
I'VE NEVER GONE A WHOLE WEEKEND
WITHOUT MY PHONE BEFORE.
202
00:07:44,364 --> 00:07:46,631
EXACTLY HOW SCANDALOUS
IS THIS OUTFIT?
203
00:07:46,700 --> 00:07:49,534
(WHISPERING INDISTINCTLY)
204
00:07:50,504 --> 00:07:51,903
WHAT'RE WE WAITING FOR?
205
00:07:52,038 --> 00:07:52,871
(LOU LAUGHS,
DOOR BANGS SHUT)
206
00:07:53,006 --> 00:07:55,373
(PHONE BUZZES)
207
00:07:58,045 --> 00:08:00,111
TIM:
DON'T WORRY, JACK,
I'LL FIND THOSE COWS TOMORROW.
208
00:08:00,247 --> 00:08:02,113
THEY'RE PROBABLY JUST MIXED IN
WITH STUMPY'S HERD.
209
00:08:02,248 --> 00:08:03,982
WHAT'S THE BIG DEAL?
210
00:08:04,117 --> 00:08:05,850
JACK:
I DON'T KNOW ABOUT YOU
BUT I'M IN THE CATTLE BUSINESS,
211
00:08:05,986 --> 00:08:07,786
AND EVEN ONE MISSING
IS A BIG DEAL,
212
00:08:07,855 --> 00:08:09,521
NEVER MIND NEAR A DOZEN!
213
00:08:09,523 --> 00:08:10,855
TIM:
LIKE I SAID,
I'LL FIND 'EM!
214
00:08:10,858 --> 00:08:13,058
I DON'T KNOW WHY
YOU'RE GETTIN' ALL RILED UP.
215
00:08:13,192 --> 00:08:14,326
JACK:
WHOA.
216
00:08:14,394 --> 00:08:15,794
(CAR RUMBLES TO A STOP)
217
00:08:16,997 --> 00:08:18,029
EDEN:
OH!
218
00:08:18,164 --> 00:08:19,664
EXCUSE ME, GENTLEMEN.
219
00:08:19,800 --> 00:08:22,233
MY GPS HAS BEEN RECALCULATING
FOR THE PAST HALF HOUR,
220
00:08:22,369 --> 00:08:23,534
SO I'M HOPING YOU MIGHT BE ABLE
TO POINT ME
221
00:08:23,570 --> 00:08:25,070
IN THE RIGHT DIRECTION.
222
00:08:25,204 --> 00:08:27,238
WELL, WE CERTAINLY CAN TRY.
WHERE YOU HEADED?
223
00:08:27,374 --> 00:08:28,640
THE HEARTLAND
EQUESTRIAN CONNECTION.
224
00:08:28,775 --> 00:08:30,675
HAVE YOU HEARD OF IT?
225
00:08:30,677 --> 00:08:31,876
YEAH,
YOU'RE ALMOST THERE.
226
00:08:31,879 --> 00:08:33,377
IT'S JUST STRAIGHT DOWN
THAT ROAD.
227
00:08:33,380 --> 00:08:35,246
EDEN:
OH! THANK YOU.
228
00:08:35,248 --> 00:08:37,415
TIM:
YOU KNOW, IF UH...
229
00:08:37,551 --> 00:08:39,751
IF YOU WANT A REAL AUTHENTIC
WESTERN EXPERIENCE,
230
00:08:39,753 --> 00:08:41,152
YOU MIGHT WANNA
JUST PARK YOUR CAR,
231
00:08:41,287 --> 00:08:42,888
AND I'LL GIVE YOU
A RIDE OVER.
232
00:08:42,956 --> 00:08:44,256
(LAUGHS INCREDULOUSLY)
233
00:08:44,390 --> 00:08:46,524
YOU EVER RIDDEN DOUBLE
WITH A COWBOY?
234
00:08:46,527 --> 00:08:48,693
OOH! WELL,
THAT'S A VERY PERSONAL QUESTION.
235
00:08:48,828 --> 00:08:50,027
BUT SUFFICE TO SAY,
236
00:08:50,030 --> 00:08:51,329
I'VE GOT ALL THE HORSE POWER
I NEED.
237
00:08:53,866 --> 00:08:54,833
(CHUCKLING)
238
00:08:56,970 --> 00:08:59,270
WHAT?
WHAT'S SO FUNNY, JACK?
239
00:08:59,406 --> 00:09:03,141
I WILL NEVER GET TIRED
OF WATCHING YOU GET SHOT DOWN.
240
00:09:06,879 --> 00:09:08,513
HOW'S IT GOING IN THERE,
HONEY?
241
00:09:08,648 --> 00:09:10,048
LOU:
I'M ALMOST READY.
242
00:09:10,183 --> 00:09:13,918
TRUST ME, IT'S GOING TO BE
WELL WORTH THE WAIT.
243
00:09:13,987 --> 00:09:15,287
(KNOCKING)
244
00:09:22,295 --> 00:09:23,428
EDEN!
HI...
245
00:09:23,563 --> 00:09:24,863
I TRIED YOUR CELL
AND YOU DIDN'T ANSWER,
246
00:09:24,998 --> 00:09:26,497
SO I CALLED THE HOUSE,
247
00:09:26,500 --> 00:09:27,465
AND SOME GIRL NAMED MALLORY
SAID YOU WERE OUT HERE.
248
00:09:27,600 --> 00:09:29,100
OH...
249
00:09:29,235 --> 00:09:30,635
LOU:
OKAY, MR. MORRIS,
READY OR NOT...
250
00:09:30,770 --> 00:09:31,703
HERE I COME!
251
00:09:33,272 --> 00:09:34,439
TA-DAH!
252
00:09:34,574 --> 00:09:36,007
PETER:
ACTUALLY, HONEY, HONEY!
253
00:09:36,142 --> 00:09:37,775
OH MY...
254
00:09:37,811 --> 00:09:39,277
OH MY GOD!
255
00:09:39,412 --> 00:09:41,546
EDEN:
CLEARLY, I'VE COME
AT A BAD TIME.
256
00:09:41,615 --> 00:09:42,814
HI.
257
00:09:42,883 --> 00:09:44,482
(LAUGHS)
258
00:09:44,617 --> 00:09:45,850
YEAH, UH, THIS IS-
THIS IS EDEN.
259
00:09:47,487 --> 00:09:48,820
THE EX-WIFE.
(CHUCKLES)
260
00:09:49,856 --> 00:09:51,589
HI.
261
00:09:51,625 --> 00:09:53,424
PETER:
SO, I THOUGHT I WAS SUPPOSED
TO PICK UP MAX TOMORROW.
262
00:09:53,560 --> 00:09:54,959
DID I GET THE DAYS WRONG,
OR...?
263
00:09:55,095 --> 00:09:56,627
EDEN:
NO, NO,
SOMETHING CAME UP AT WORK,
264
00:09:56,630 --> 00:09:59,097
AND I JUST THOUGHT
I'D DROP HIM OFF EARLY.
265
00:09:59,232 --> 00:10:00,398
I HOPE YOU DON'T MIND.
266
00:10:00,500 --> 00:10:02,366
OH NO, IT'S FINE.
267
00:10:02,369 --> 00:10:03,701
EDEN: HEY.
PETER: THERE HE IS!
268
00:10:03,837 --> 00:10:05,470
THERE HE IS!
COME ON, BUD. COME ON.
269
00:10:05,505 --> 00:10:07,171
AW! HOW YOU DOING,
BUDDY?
270
00:10:07,174 --> 00:10:09,841
ACTUALLY, THAT'S KINDA WHAT
I NEED TO TALK TO YOU ABOUT.
271
00:10:09,843 --> 00:10:11,676
UM...
(CLEARS THROAT)
272
00:10:11,811 --> 00:10:13,310
OH, LOU!
273
00:10:13,313 --> 00:10:15,180
IT'S SO NICE
TO HAVE FINALLY MET YOU,
274
00:10:15,314 --> 00:10:16,247
IN THE FLESH.
275
00:10:16,316 --> 00:10:17,648
(LAUGHS UNCOMFORTABLY)
276
00:10:17,651 --> 00:10:19,451
UM, WELL, I DO LIKE
TO MAKE AN ENTRANCE.
277
00:10:19,585 --> 00:10:21,219
YOU CERTAINLY DO.
278
00:10:21,221 --> 00:10:22,753
SO, SHE WAS JUST
DROPPING MAX OFF.
279
00:10:22,789 --> 00:10:25,023
AND, UH,
NOW SHE'S ON HER WAY.
280
00:10:25,025 --> 00:10:26,024
LOU:
YOU KNOW, IT'S FUNNY
281
00:10:26,159 --> 00:10:27,725
WE HAVEN'T HAD A CHANCE
TO MEET YET.
282
00:10:27,861 --> 00:10:29,794
EDEN:
WELL, WE SHOULD ABSOLUTELY
DO LUNCH.
283
00:10:29,929 --> 00:10:31,696
YEAH, WE SHOULD
ABSOLUTELY DO THAT.
284
00:10:31,698 --> 00:10:34,332
EDEN:
PETER, I'M GONNA...
I'M GONNA CALL YOU LATER, OKAY?
285
00:10:34,401 --> 00:10:35,467
UM...
286
00:10:35,601 --> 00:10:36,934
ALL RIGHT, WELL, YOU-
287
00:10:36,937 --> 00:10:38,837
YOU CRAZY KIDS ENJOY
THE REST OF YOUR WEEKEND.
288
00:10:38,938 --> 00:10:40,004
(LAUGHS)
289
00:10:40,140 --> 00:10:43,375
(ENGINE SPUTTERS,
DOESN'T CATCH)
290
00:10:44,745 --> 00:10:47,845
I REALLY UM...
(ENGINE SPUTTERS)
291
00:10:47,981 --> 00:10:49,147
PETER: PROBLEM, OR...?
EDEN: UM...
292
00:10:51,518 --> 00:10:52,951
AMY:
IT'S OKAY, SPARTAN.
293
00:10:52,953 --> 00:10:56,221
WE'RE JUST GONNA GO
FOR A NICE, SLOW WALK, OKAY?
294
00:10:56,289 --> 00:10:57,355
GOOD BOY.
295
00:10:59,292 --> 00:11:00,158
(LOW WHINNY)
296
00:11:00,227 --> 00:11:01,660
WHAT IS IT?
297
00:11:01,794 --> 00:11:02,861
IT'S OKAY.
298
00:11:04,030 --> 00:11:05,897
TY:
WHAT'S THE MATTER?
299
00:11:05,966 --> 00:11:07,432
I DON'T KNOW.
300
00:11:07,434 --> 00:11:11,136
IT'S LIKE HE DOESN'T WANT
TO GO OUT TO THE YARD.
301
00:11:11,270 --> 00:11:12,203
TY: WHOA.
AMY: WHOA, EASY!
302
00:11:12,338 --> 00:11:13,505
TY:
WHOA.
303
00:11:14,507 --> 00:11:16,141
THAT'S WEIRD.
304
00:11:16,275 --> 00:11:17,208
YEAH.
305
00:11:19,912 --> 00:11:22,146
I THINK HE REMEMBERS
THE ACCIDENT.
306
00:11:22,182 --> 00:11:23,648
WHAT DO YOU MEAN?
307
00:11:23,784 --> 00:11:24,983
WHEN I TOOK HIM
OUT OF THE TRAILER,
308
00:11:25,118 --> 00:11:27,551
THE FIRST THING HE SAW
WAS THE JUMPING RING.
309
00:11:27,587 --> 00:11:29,721
MAYBE THAT'S WHY
HE SPOOKED.
310
00:11:29,789 --> 00:11:31,256
(CELL PHONE RINGS)
311
00:11:32,258 --> 00:11:33,425
SORRY.
312
00:11:35,929 --> 00:11:37,896
HEY, LOU.
313
00:11:40,066 --> 00:11:40,899
OKAY,
I'LL BE RIGHT THERE.
314
00:11:45,272 --> 00:11:46,471
YEAH, I CAN FIX IT.
315
00:11:46,606 --> 00:11:47,472
BUT I WON'T BE ABLE
TO GET THE PARTS I NEED
316
00:11:47,607 --> 00:11:48,673
UNTIL THE MORNING, SO.
317
00:11:48,709 --> 00:11:49,940
OH, YOU REALLY-
318
00:11:49,943 --> 00:11:51,376
YOU DON'T HAVE TO GO OUT
OF YOUR WAY.
319
00:11:51,378 --> 00:11:53,310
TY:
OH, IT'S NO TROUBLE,
I DON'T MIND.
320
00:11:53,313 --> 00:11:54,712
THANK YOU,
I JUST THINK IT'S BEST
321
00:11:54,748 --> 00:11:56,981
IF I CALL A TOW TRUCK
AND HEAD BACK TO THE CITY.
322
00:11:56,983 --> 00:11:58,082
TY:
WELL, YOU'RE NOT GONNA
HAVE MUCH LUCK
323
00:11:58,218 --> 00:11:59,050
GETTING A TOW TRUCK
OUT HERE,
324
00:11:59,119 --> 00:12:00,518
ESPECIALLY AT THIS TIME.
325
00:12:00,587 --> 00:12:01,685
REALLY?
326
00:12:01,688 --> 00:12:03,621
YEAH, IT IS PRETTY LATE,
ACTUALLY.
327
00:12:03,623 --> 00:12:05,556
TY:
YOU'RE BETTER OFF JUST TO WAIT
TILL TOMORROW MORNING.
328
00:12:05,592 --> 00:12:06,958
OKAY, WELL, MAYBE...
329
00:12:06,960 --> 00:12:10,128
COULD I GET A LIFT TO A MOTEL
IN HUDSON?
330
00:12:10,130 --> 00:12:11,396
TY:
WHY DOESN'T SHE
JUST STAY HERE?
331
00:12:11,531 --> 00:12:13,431
WOULDN'T THAT MAKE
MORE SENSE?
332
00:12:13,566 --> 00:12:14,532
(LAUGHS AWKWARDLY)
333
00:12:16,702 --> 00:12:18,903
Y-YES... YES.
334
00:12:19,038 --> 00:12:20,405
YEAH, THANKS FOR POINTING
THAT OUT, TY.
335
00:12:20,540 --> 00:12:22,240
NO, NO, I COULDN'T IMPOSE ON YOU
LIKE THAT.
336
00:12:22,309 --> 00:12:23,575
DON'T BE SILLY,
337
00:12:23,577 --> 00:12:24,342
I DON'T MIND MAKING UP
ONE OF THE CABINS.
338
00:12:24,477 --> 00:12:25,744
IT'S FINE!
339
00:12:27,013 --> 00:12:29,581
WELL, ALL RIGHT,
IF YOU INSIST.
340
00:12:31,384 --> 00:12:35,186
MALLORY:
SO MUCH FOR PETER AND LOU'S
ROMANTIC STAY-CATION.
341
00:12:35,188 --> 00:12:38,522
YEAH, TALK ABOUT
A THIRD WHEEL.
342
00:12:38,525 --> 00:12:40,224
LOU SEEMED TO HANDLE IT
PRETTY WELL.
343
00:12:40,260 --> 00:12:42,059
YOU HAVE MET MY SISTER,
RIGHT?
344
00:12:42,062 --> 00:12:43,394
MALLORY:
IF I WERE LOU,
I'D BE FREAKING OUT.
345
00:12:43,396 --> 00:12:45,229
EX-WIVES NEVER SHOW UP
WITH GOOD NEWS.
346
00:12:45,232 --> 00:12:47,999
THAT'S ENOUGH GOSSIP
FOR ONE NIGHT.
347
00:12:48,068 --> 00:12:49,600
YEAH.
348
00:12:49,603 --> 00:12:51,269
I'M GONNA GET
SOME STUDYING DONE.
349
00:12:51,338 --> 00:12:52,537
ALL RIGHT,
350
00:12:52,539 --> 00:12:53,838
I SHOULD PROBABLY GO CHECK
ON SPARTAN.
351
00:12:53,973 --> 00:12:56,474
THANKS FOR DINNER,
GRANDPA.
352
00:12:56,610 --> 00:12:58,476
WELL, MALLORY,
WHY DON'T YOU FINISH UP IN HERE.
353
00:13:01,214 --> 00:13:02,781
MALLORY:
WHAT'S HIS PROBLEM?
354
00:13:02,849 --> 00:13:04,215
WHERE DO I BEGIN?
355
00:13:05,152 --> 00:13:06,684
OH, HE'S BEEN LIKE THAT
ALL DAY.
356
00:13:06,820 --> 00:13:08,219
NOW THAT LISA'S
OUT OF THE PICTURE,
357
00:13:08,355 --> 00:13:11,022
HE'S TURNING INTO A LONELY
OLD GRUMP.
358
00:13:11,958 --> 00:13:14,592
I THINK I KNOW EXACTLY
WHAT HE NEEDS!
359
00:13:14,627 --> 00:13:16,294
YEAH, A THREE-WHEEL
SCOOTER,
360
00:13:16,296 --> 00:13:18,062
WITH A LITTLE BASKET
IN FRONT?
361
00:13:18,197 --> 00:13:19,897
NO, HE NEEDS A DATE.
362
00:13:19,900 --> 00:13:20,765
I'M GONNA SET HIM UP
WITH SOMEBODY
363
00:13:20,834 --> 00:13:22,099
WHO'S PERFECT FOR HIM.
364
00:13:22,102 --> 00:13:24,302
NO, MALLORY, BAD IDEA.
VERY BAD IDEA.
365
00:13:24,437 --> 00:13:27,338
AND I KNOW EXACTLY
HOW TO DO IT!
366
00:13:27,374 --> 00:13:28,873
IT'S YOUR FUNERAL.
367
00:13:32,044 --> 00:13:34,679
PETER:
HEY, WHAT HAPPENED
TO THE SCANDALOUS OUTFIT?
368
00:13:34,814 --> 00:13:37,282
YOUR EX-WIFE IS WHAT HAPPENED!
369
00:13:39,052 --> 00:13:40,852
HOW IS IT THAT SHE ARRIVES
JUST IN TIME
370
00:13:40,987 --> 00:13:43,988
TO RUIN THE ONE WEEKEND
WE HAVE ALONE TOGETHER?
371
00:13:44,124 --> 00:13:45,423
I MEAN, HER TIMING
IS INCREDIBLE.
372
00:13:45,558 --> 00:13:48,760
SHE MUST HAVE SOME KIND
OF AN EX-WIFE SUPER POWER.
373
00:13:48,762 --> 00:13:50,028
YOU'RE THE ONE
WHO ASKED HER TO STAY.
374
00:13:50,162 --> 00:13:53,531
WELL, I DIDN'T REALLY
HAVE A CHOICE, DID I?
375
00:13:54,434 --> 00:13:56,200
WHAT IS SHE DOING HERE,
ANYWAY?
376
00:13:56,202 --> 00:13:57,502
WE SHARE CUSTODY OF MAX,
YOU KNOW THAT.
377
00:13:57,637 --> 00:13:59,103
SHE WAS JUST DROPPING HIM OFF.
378
00:13:59,239 --> 00:14:00,571
YEAH, BUT SHE'S NEVER
DONE THAT BEFORE.
379
00:14:00,573 --> 00:14:02,706
I MEAN, YOU ALWAYS PICK UP MAX
IN THE CITY.
380
00:14:02,742 --> 00:14:04,642
UH, SHE SAID SOMETHING
CAME UP AT WORK.
381
00:14:04,711 --> 00:14:06,077
WELL, DID SHE SAY WHAT?
382
00:14:06,146 --> 00:14:07,712
NO, I DIDN'T ASK.
383
00:14:07,847 --> 00:14:08,813
(SIGHS)
384
00:14:16,356 --> 00:14:17,822
I'M GONNA HEAD TO BED,
OKAY?
385
00:14:17,957 --> 00:14:19,724
OKAY.
HOW'S SPARTAN DOING?
386
00:14:20,760 --> 00:14:23,027
HE'S CALMER NOW.
387
00:14:23,029 --> 00:14:25,897
I HOPE THE HAND WALKING
GOES BETTER TOMORROW.
388
00:14:26,032 --> 00:14:27,799
AND DON'T YOU STAY UP
TOO LATE, HUH?
389
00:14:27,868 --> 00:14:29,067
I WON'T.
390
00:14:30,437 --> 00:14:31,736
AMY:
HEY, UM...
391
00:14:33,640 --> 00:14:35,573
I WISH THIS WAS UNDER
BETTER CIRCUMSTANCES,
392
00:14:35,575 --> 00:14:39,577
BUT I KINDA LIKE HAVING YOU
AT THE RANCH AGAIN.
393
00:14:39,712 --> 00:14:40,979
IT REMINDS ME
OF THE OLD DAYS
394
00:14:41,113 --> 00:14:42,446
WHEN I USED TO DREAM
ABOUT MARRYING THE BOY
395
00:14:42,515 --> 00:14:43,615
IN THE LOFT.
396
00:14:43,749 --> 00:14:45,116
(LAUGHS)
397
00:14:45,185 --> 00:14:46,651
THAT'S FUNNY,
398
00:14:46,786 --> 00:14:48,486
BECAUSE I USED TO DREAM ABOUT
MARRYING THE HORSEY GIRL
399
00:14:48,621 --> 00:14:50,221
WHO USED TO BOSS ME AROUND.
400
00:14:50,290 --> 00:14:51,322
(BOTH LAUGH)
401
00:14:57,997 --> 00:14:59,030
GOOD NIGHT.
402
00:15:11,811 --> 00:15:13,811
(SIGHS HEAVILY)
403
00:15:14,447 --> 00:15:17,881
CASSANDRA:
IT'S JUST SOME JERK FROM SCHOOL
GIVING YOU A HARD TIME.
404
00:15:17,917 --> 00:15:18,850
YOU DIDN'T SAY ANYTHING,
DID YOU?
405
00:15:18,919 --> 00:15:20,585
NO, OF COURSE NOT!
406
00:15:20,720 --> 00:15:22,887
BUT... PEOPLE TALK.
407
00:15:23,823 --> 00:15:25,222
THIS IS GONNA FOLLOW ME AROUND
EVERYWHERE I GO,
408
00:15:25,291 --> 00:15:26,658
ISN'T IT?
409
00:15:26,792 --> 00:15:27,992
I'M ALWAYS GONNA BE THE GUY
WHO KILLED A HORSE.
410
00:15:28,127 --> 00:15:29,193
NO, IT'S JUST FOR NOW.
411
00:15:29,328 --> 00:15:30,494
IN A WEEK,
412
00:15:30,497 --> 00:15:33,097
THEY'LL BE TALKING
ABOUT SOMEBODY ELSE.
413
00:15:34,000 --> 00:15:37,368
CASS, I GOTTA ASK YOU
SOMETHING.
414
00:15:37,370 --> 00:15:39,570
ARE YOU SURE THAT
YOU DIDN'T SEE ANYTHING ELSE
415
00:15:39,639 --> 00:15:40,872
THE NIGHT BUCKINGHAM DIED?
416
00:15:41,007 --> 00:15:42,440
YEAH, I'M SURE.
417
00:15:42,575 --> 00:15:45,109
JEREMY NEVER LEFT
YOUR SIGHT?
418
00:15:45,244 --> 00:15:47,612
L-LOOK, JEREMY DIDN'T
KILL HIS HORSE, OKAY?
419
00:15:47,747 --> 00:15:50,314
I MEAN, HE-HE COULDN'T DO
SOMETHING LIKE THAT!
420
00:15:50,383 --> 00:15:51,816
THAT'S NOT WHAT
I ASKED YOU.
421
00:15:51,918 --> 00:15:52,984
LOOK, TY, I'M SORRY,
422
00:15:52,986 --> 00:15:54,218
BUT IF SCOTT KNEW
YOU WERE HERE-
423
00:15:54,354 --> 00:15:55,152
IS THERE SOMETHING
YOU'RE NOT TELLING ME?
424
00:15:55,188 --> 00:15:56,654
NO.
425
00:15:56,790 --> 00:15:58,523
I'VE GOT A LOT OF WORK
TO DO, SO...
426
00:15:58,657 --> 00:16:00,291
YOU SHOULD GO.
427
00:16:02,495 --> 00:16:03,695
(SIGHS HEAVILY)
428
00:16:10,670 --> 00:16:13,137
AMY:
IF CASSANDRA HADN'T LET JEREMY
IN THE CLINIC THAT NIGHT,
429
00:16:13,139 --> 00:16:15,005
MAYBE BUCKINGHAM
WOULD STILL BE ALIVE!
430
00:16:15,008 --> 00:16:16,407
TY:
SAY WHAT YOU WANT ABOUT CASS,
431
00:16:16,542 --> 00:16:18,476
BUT SHE'D NEVER LET ANYTHING BAD
HAPPEN TO AN ANIMAL.
432
00:16:18,545 --> 00:16:19,811
AT LEAST NOT ON PURPOSE.
433
00:16:19,945 --> 00:16:20,878
I JUST HATE YOU HAVING
TO TAKE THE BLAME
434
00:16:21,013 --> 00:16:22,547
FOR SOMETHING
THAT YOU DIDN'T DO!
435
00:16:22,681 --> 00:16:25,950
WHAT I NEED IS ABSOLUTE PROOF
THAT JEREMY KILLED BUCKINGHAM.
436
00:16:25,986 --> 00:16:27,651
OTHERWISE, I MIGHT AS WELL
HAVE "TERMINATOR"
437
00:16:27,687 --> 00:16:29,220
PERMANENTLY TATTOOED
ON MY FOREHEAD!
438
00:16:29,355 --> 00:16:31,356
SO WHAT'RE YOU
GONNA DO?
439
00:16:31,424 --> 00:16:32,557
I DON'T KNOW.
440
00:16:32,559 --> 00:16:33,824
LOU:
HEY, GUYS.
441
00:16:33,960 --> 00:16:35,360
UM, TY,
I KNOW IT'S EARLY,
442
00:16:35,494 --> 00:16:36,627
BUT DO YOU THINK
YOU COULD GET STARTED
443
00:16:36,696 --> 00:16:38,295
ON THOSE CAR REPAIRS?
444
00:16:38,431 --> 00:16:40,364
I'M ON MY WAY RIGHT NOW, LOU.
IT SHOULDN'T TAKE TOO LONG.
445
00:16:40,366 --> 00:16:41,866
COULD YOU BE A LITTLE MORE
SPECIFIC THOUGH?
446
00:16:41,901 --> 00:16:43,501
LIKE HALF AN HOUR?
AN HOUR?
447
00:16:43,636 --> 00:16:45,169
I JUST- I DON'T MEAN
TO BE UNCHARITABLE,
448
00:16:45,171 --> 00:16:46,637
BUT I HAVE BIG PLANS
FOR THIS WEEKEND
449
00:16:46,773 --> 00:16:48,339
AND THEY DON'T INCLUDE
PETER'S EX-WIFE.
450
00:16:48,474 --> 00:16:49,674
SO, IF YOU CAN MOVE
THIS ALONG,
451
00:16:49,809 --> 00:16:51,042
THAT'D BE SUPER.
452
00:16:51,111 --> 00:16:52,477
I'M ON IT.
453
00:16:53,613 --> 00:16:55,579
AND IF IT'S ANY CONSOLATION,
454
00:16:55,582 --> 00:16:57,782
YOU'RE WAY BETTER LOOKING
THAN EDEN.
455
00:16:57,851 --> 00:17:00,318
THAT IS SO NOT
THE POINT.
456
00:17:01,387 --> 00:17:05,122
(LAUGHS)
DO YOU THINK SO?
457
00:17:05,191 --> 00:17:06,357
(SCOFFS)
458
00:17:08,962 --> 00:17:11,062
MALLORY:
OKAY, PICK ONE
OF THE FOLLOWING:
459
00:17:11,064 --> 00:17:13,064
AN AFTERNOON
AT A BASEBALL GAME,
460
00:17:13,199 --> 00:17:15,066
A QUIET DRIVE
IN THE COUNTRYSIDE,
461
00:17:15,134 --> 00:17:16,467
OR ATTENDING A COOKING CLASS?
462
00:17:16,469 --> 00:17:19,237
OH, I GUESS...
A DRIVE IN THE COUNTRY.
463
00:17:20,206 --> 00:17:21,572
MALLORY:
OKAY, NEXT QUESTION.
464
00:17:21,608 --> 00:17:23,274
HOW WOULD YOU
DESCRIBE YOURSELF -
465
00:17:23,409 --> 00:17:25,176
AN EXTROVERT,
OR AN INTROVERT?
466
00:17:25,211 --> 00:17:26,744
INTROVERT,
EXTROVERT!
467
00:17:26,746 --> 00:17:29,914
MALLORY, DO YOU NOT HAVE
SOMETHING BETTER TO DO?!
468
00:17:30,016 --> 00:17:30,948
COME ON, JACK,
469
00:17:31,084 --> 00:17:32,249
WHO'S YOUR FAVOURITE
BEATLE?
470
00:17:32,285 --> 00:17:33,551
JACK:
MALLORY!
471
00:17:33,553 --> 00:17:35,286
MALLORY:
RINGO, GEORGE, PAUL, JOHN?
472
00:17:38,157 --> 00:17:40,658
(BIRDS CHIRP,
WIND GUSTS)
473
00:17:43,496 --> 00:17:45,196
TY'S ALMOST DONE
WITH YOUR CAR, SO...
474
00:17:45,331 --> 00:17:46,230
IT SHOULDN'T BE LONG NOW.
475
00:17:46,365 --> 00:17:47,665
OH THANKS, LOU.
476
00:17:47,800 --> 00:17:49,633
HEY, LOU?
477
00:17:49,636 --> 00:17:50,768
YOU KNOW, YOU'RE EVERY BIT
AS WONDERFUL
478
00:17:50,837 --> 00:17:52,804
AS PETER SAID YOU WERE.
479
00:17:52,938 --> 00:17:53,938
THANKS.
480
00:17:54,073 --> 00:17:56,474
I HOPE WE CAN BE
GOOD FRIENDS.
481
00:17:56,543 --> 00:17:58,443
I... I HOPE SO TOO.
482
00:17:59,445 --> 00:18:00,511
YOU KNOW,
483
00:18:00,547 --> 00:18:03,214
ALL THESE YEARS
I WAS CONVINCED
484
00:18:03,249 --> 00:18:06,917
PETER WASN'T CAPABLE
OF SETTLING DOWN.
485
00:18:06,920 --> 00:18:08,218
LOOK AT HIM NOW,
HE'S...
486
00:18:08,254 --> 00:18:10,654
HE'S REMARRIED,
WITH A BABY,
487
00:18:10,690 --> 00:18:13,024
AND HE'S ADOPTING ANOTHER.
I MEAN...
488
00:18:13,093 --> 00:18:15,426
HE'S REALLY CHANGED
FOR THE BETTER.
489
00:18:15,528 --> 00:18:16,660
HMM.
490
00:18:16,663 --> 00:18:17,728
IN FACT, IF PETER DIDN'T
SEEM SO HAPPY,
491
00:18:17,863 --> 00:18:20,064
I MIGHT JUST TRY
TO STEAL HIM BACK.
492
00:18:20,199 --> 00:18:21,098
(LAUGHS)
493
00:18:21,167 --> 00:18:22,333
(LAUGHS UNCOMFORTABLY)
494
00:18:22,402 --> 00:18:24,034
(CHUCKLES)
495
00:18:24,737 --> 00:18:27,705
IF YOU HAD TO CHOOSE BETWEEN
DINNER IN A FANCY RESTAURANT,
496
00:18:27,840 --> 00:18:29,006
A PICNIC IN A PARK,
497
00:18:29,008 --> 00:18:30,808
OR A BURGER
AT A FAST FOOD JOINT,
498
00:18:30,877 --> 00:18:32,343
WHAT WOULD YOU PICK?
499
00:18:32,478 --> 00:18:35,078
I DON'T KNOW, MALLORY,
NONE OF THAT SOUNDS VERY GOOD.
500
00:18:35,081 --> 00:18:37,949
MALLORY:
ALL RIGHT,
NONE OF THE ABOVE.
501
00:18:38,083 --> 00:18:39,817
DONE!
DONE WHAT?
502
00:18:40,787 --> 00:18:41,752
I THOUGHT
IT WAS ABOUT TIME
503
00:18:41,887 --> 00:18:43,087
YOU GOT BACK OUT THERE,
JACK,
504
00:18:43,156 --> 00:18:45,490
SO I CREATED AN ONLINE
DATING PROFILE FOR YOU.
505
00:18:45,558 --> 00:18:49,693
OH, NO, NO, NO!
THAT DOES NOT SOUND GOOD.
506
00:18:49,696 --> 00:18:51,829
DON'T WORRY, JACK,
IT'S COMPLETELY ANONYMOUS.
507
00:18:51,964 --> 00:18:53,363
I JUST FILLED OUT
THE QUESTIONNAIRE,
508
00:18:53,366 --> 00:18:54,332
AND THE WEBSITE
MATCHED YOU UP
509
00:18:54,466 --> 00:18:56,601
WITH SEVERAL LOCAL SINGLES.
510
00:18:56,702 --> 00:18:57,702
DO YOU WANNA SEE?
511
00:18:57,836 --> 00:18:58,836
NO, I DON'T.
512
00:18:58,971 --> 00:19:01,172
WHATEVER YOU DID,
UNDO IT!
513
00:19:01,307 --> 00:19:03,307
HOW ELSE DO YOU EXPECT
TO MEET WOMEN, JACK?
514
00:19:03,442 --> 00:19:05,810
THE BAR?
OVERPRICED MATCHMAKERS?
515
00:19:05,945 --> 00:19:07,545
GOLDEN AGE SINGLES' CRUISE?
516
00:19:07,580 --> 00:19:10,448
MALLORY, MY PERSONAL LIFE
IS MY PERSONAL LIFE.
517
00:19:10,583 --> 00:19:13,450
WE ARE NOT HAVING
THIS CONVERSATION!
518
00:19:13,453 --> 00:19:16,720
I CAN'T BELIEVE YOU'RE NOT EVEN
A LITTLE CURIOUS.
519
00:19:16,723 --> 00:19:19,323
BUT IF YOU CHANGE
YOUR MIND...
520
00:19:26,031 --> 00:19:26,964
(GROANS)
521
00:19:29,969 --> 00:19:31,536
(BARN DOOR RUMBLES)
522
00:19:33,005 --> 00:19:34,272
(SPARTAN WHINNIES)
523
00:19:34,340 --> 00:19:35,840
WHAT? IT'S OKAY.
524
00:19:35,942 --> 00:19:37,341
HEY, HEY.
525
00:19:37,476 --> 00:19:39,209
HEY.
526
00:19:39,212 --> 00:19:41,345
COME ON.
(CLUCKS TONGUE)
527
00:19:41,347 --> 00:19:43,046
YOU'RE ALL RIGHT.
528
00:19:43,082 --> 00:19:45,583
I'VE GOT SOMETHING FOR YOU.
529
00:19:45,685 --> 00:19:46,717
YOU WANT A TREAT?
530
00:19:47,687 --> 00:19:49,553
(SPARTAN SNUFFLES)
531
00:19:49,689 --> 00:19:52,690
COME ON...
YOU WANT SOME OF THIS?
532
00:19:52,759 --> 00:19:54,959
(SPARTAN BLOWS OUT BREATH)
533
00:19:59,032 --> 00:20:01,632
YOU KNOW, I WAS KINDA HOPING
THAT HE WAS JUST AFRAID
534
00:20:01,701 --> 00:20:03,367
OF THE JUMPING RING,
535
00:20:03,369 --> 00:20:05,435
BUT HE WON'T EVEN FOLLOW ME
OUT INTO THE BACK FIELD.
536
00:20:05,438 --> 00:20:08,906
IT'S LIKE HE'S TERRIFIED
TO LEAVE THE BARN.
537
00:20:09,041 --> 00:20:10,241
AMY...
538
00:20:10,376 --> 00:20:11,708
I KNOW YOU DON'T
WANNA HEAR THIS,
539
00:20:11,711 --> 00:20:13,644
BUT IF WE CAN'T START
HAND WALKING HIM SOON,
540
00:20:13,779 --> 00:20:16,380
HE'S GONNA GET
A LOT WORSE.
541
00:20:16,515 --> 00:20:17,481
I KNOW.
542
00:20:19,551 --> 00:20:21,319
OH, SPARTAN...
543
00:20:21,387 --> 00:20:22,887
THIS IS YOUR HOME.
544
00:20:24,023 --> 00:20:25,389
YOU'RE SAFE HERE.
545
00:20:27,593 --> 00:20:28,593
(SIGHS)
546
00:20:43,476 --> 00:20:45,209
TIM:
JACK?
547
00:20:45,344 --> 00:20:47,645
OH, GOOD NEWS.
548
00:20:47,780 --> 00:20:48,946
I FOUND THE MISSING STEERS.
549
00:20:49,081 --> 00:20:51,048
THEY WERE MIXED IN
WITH STUMPY'S HERD.
550
00:20:51,083 --> 00:20:52,216
GOOD.
551
00:20:52,252 --> 00:20:53,217
TIM:
JUST LIKE I SAID!
552
00:20:53,286 --> 00:20:54,885
SO YOU CAN STOP GRUMBLING
553
00:20:54,887 --> 00:20:56,487
ABOUT HOW I DON'T DO
MY SHARE OF THE WORK.
554
00:20:56,522 --> 00:20:57,488
WHAT IS THAT?
555
00:20:57,623 --> 00:20:59,023
IT'S MALLORY'S.
556
00:20:59,158 --> 00:21:00,924
TIM:
WHAT, YOU'RE USING
TECHNOLOGY NOW?
557
00:21:01,060 --> 00:21:03,694
JACK:
NO, I'VE NEVER TOUCHED
ONE OF THESE GIZMOS IN MY LIFE.
558
00:21:03,763 --> 00:21:04,828
LET ME SEE THAT.
559
00:21:04,897 --> 00:21:06,063
AH- OOH!
560
00:21:07,300 --> 00:21:09,299
"HANDSOME COWBOY
LOOKING FOR...
561
00:21:09,302 --> 00:21:13,638
THE RIGHT COWGIRL TO RIDE
INTO THE SUNSET WITH?!"
562
00:21:13,772 --> 00:21:15,706
(LAUGHS)
563
00:21:15,775 --> 00:21:16,974
YOU'RE ONLINE DATING?
564
00:21:17,109 --> 00:21:18,676
I CERTAINLY AM NOT!
565
00:21:18,811 --> 00:21:20,210
WELL, IT SURE
LOOKS LIKE IT!
566
00:21:20,246 --> 00:21:21,912
WELL, IT'S ALL
MALLORY'S DOING.
567
00:21:21,981 --> 00:21:24,215
"BODY TYPE: ATHLETIC?!"
568
00:21:24,350 --> 00:21:25,716
COME ON!
569
00:21:25,851 --> 00:21:27,485
THAT'S A BIT OF A STRETCH,
DON'T YOU THINK?
570
00:21:27,619 --> 00:21:29,053
JACK: GIMME THAT!
TIM: NO, NO, NO, NO, NO!
571
00:21:29,188 --> 00:21:32,256
I WANNA SEE
WHAT LUCKY LADIES...
572
00:21:32,325 --> 00:21:33,491
YOU MATCHED UP WITH.
573
00:21:37,096 --> 00:21:39,096
WELL, MALLORY SHOULD MIND
HER OWN BUSINESS.
574
00:21:39,098 --> 00:21:40,131
NO...
575
00:21:40,199 --> 00:21:41,132
WHAT JUST HAPPENED THERE?
576
00:21:41,200 --> 00:21:42,399
NOTHING.
577
00:21:42,402 --> 00:21:44,001
NO, I KNOW YOU.
NOTHING MEANS SOMETHING!
578
00:21:44,136 --> 00:21:45,336
NO, YOU DON'T WANNA-
GIMME THAT!
579
00:21:45,404 --> 00:21:47,772
YOU DON'T WANT-
JACK...
580
00:21:47,774 --> 00:21:49,774
YOU DON'T WANNA SEE THAT,
TRUST ME.
581
00:21:57,082 --> 00:22:01,786
♪♪♪
582
00:22:01,920 --> 00:22:03,154
YOU SURE?
583
00:22:03,222 --> 00:22:05,256
YEAH, I'M SURE.
584
00:22:05,358 --> 00:22:06,757
(SIGHS HEAVILY)
585
00:22:07,760 --> 00:22:09,226
WHAT'RE WE GONNA DO?
586
00:22:09,361 --> 00:22:10,995
WE'LL FIGURE IT OUT.
587
00:22:29,214 --> 00:22:30,915
(TRUCK REVS)
588
00:22:32,618 --> 00:22:34,418
(RUMBLING)
589
00:22:36,722 --> 00:22:38,422
(IDLING)
590
00:22:42,694 --> 00:22:43,728
(ENGINE REVS)
591
00:22:50,102 --> 00:22:51,602
(RATTLES DOORKNOB)
592
00:22:59,445 --> 00:23:00,444
(GRUNTS WITH EFFORT)
593
00:23:00,546 --> 00:23:01,679
(DOOR RATTLES)
594
00:23:10,089 --> 00:23:11,355
(PAPERS RUSTLE)
595
00:23:16,395 --> 00:23:18,963
(DOORS CREAK OPEN
AND BANG SHUT)
596
00:23:34,180 --> 00:23:36,247
(TRUCK RUMBLES)
597
00:23:48,060 --> 00:23:49,794
(TRUCK RUMBLES)
598
00:23:56,436 --> 00:23:57,868
(DOOR SLAMS)
599
00:23:59,805 --> 00:24:00,971
(KEYS JINGLE)
600
00:24:11,550 --> 00:24:13,250
(SLAMS DOOR)
601
00:24:20,827 --> 00:24:21,992
(WIND GUSTS)
602
00:24:23,962 --> 00:24:25,696
(TRUCK RUMBLES)
603
00:24:27,599 --> 00:24:29,166
(TRUCK ENGINE REVS)
604
00:24:42,814 --> 00:24:43,981
(SPARTAN GRUNTS NERVOUSLY)
605
00:24:44,116 --> 00:24:48,219
AMY:
COME ON, SPARTAN.
IT'S OKAY.
606
00:24:48,320 --> 00:24:49,487
GOOD BOY.
607
00:24:49,588 --> 00:24:50,955
(LOW WHINNY)
608
00:24:51,056 --> 00:24:54,190
WHAT? COME ON...
609
00:24:54,193 --> 00:24:55,826
YOU DON'T WANNA GO OUT
WITH YOUR FRIENDS?
610
00:24:55,961 --> 00:24:56,961
(HORSE WHINNIES)
611
00:24:57,897 --> 00:24:59,462
LOOK.
612
00:24:59,465 --> 00:25:03,433
YOUR FRIENDS ARE OUT THERE.
THEY'RE WAITING FOR YOU.
613
00:25:03,436 --> 00:25:05,702
HMM?
YOU WANNA GO SEE THEM?
614
00:25:05,771 --> 00:25:07,738
GOOD BOY,
LET'S GO.
615
00:25:07,873 --> 00:25:09,139
WHOA, WHOA, HEY!
616
00:25:09,241 --> 00:25:10,875
OH! AGH!
617
00:25:10,943 --> 00:25:12,276
(SIGHS HEAVILY)
618
00:25:14,246 --> 00:25:15,212
SPARTAN!
619
00:25:17,082 --> 00:25:18,449
(SIGHS)
620
00:25:18,584 --> 00:25:19,850
(TRUCK RUMBLES)
621
00:25:24,023 --> 00:25:27,891
YOU DON'T TRUST ME ANYMORE?
HMM?
622
00:25:27,927 --> 00:25:30,594
WHY DON'T YOU TRUST ME
ANYMORE?
623
00:25:30,729 --> 00:25:31,729
HUH?
624
00:25:34,300 --> 00:25:35,299
AMY.
625
00:25:37,836 --> 00:25:40,204
I DID SOMETHING SORTA STUPID.
626
00:25:42,207 --> 00:25:45,910
IT'S JEREMY'S.
I SORT OF STOLE IT.
627
00:25:48,580 --> 00:25:50,013
OKAY, WHAT AM I
LOOKING AT?
628
00:25:50,049 --> 00:25:51,915
THIS IS HIS WEB BROWSER
HISTORY.
629
00:25:51,917 --> 00:25:53,450
THE DAY BEFORE
JEREMY'S HORSE DIED,
630
00:25:53,586 --> 00:25:54,385
HE WAS SEARCHING
FOR INFORMATION
631
00:25:54,453 --> 00:25:55,619
ON DETOMIDINE.
632
00:25:55,754 --> 00:25:57,855
THAT'S THE DRUG
THAT KILLED BUCKINGHAM.
633
00:25:57,990 --> 00:25:59,256
AND THIS IS THE SITE
HE FOUND.
634
00:25:59,391 --> 00:26:03,027
IT HAS SPECIFICS ON DOSAGE
AND APPLICATION.
635
00:26:04,129 --> 00:26:06,030
TY, YOU'VE GOTTA
TELL SCOTT.
636
00:26:09,802 --> 00:26:10,768
PETER:
OKAY.
637
00:26:12,104 --> 00:26:13,203
BYE.
638
00:26:13,806 --> 00:26:15,839
LOU, THANKS AGAIN
FOR EVERYTHING.
639
00:26:17,943 --> 00:26:19,076
HMM.
640
00:26:19,078 --> 00:26:20,544
DRIVE SAFE, HUH?
WATCH FOR WILDLIFE.
641
00:26:20,679 --> 00:26:21,712
LOU:
MM-HMM, A CAR LIKE THAT
HITS A MOOSE,
642
00:26:21,847 --> 00:26:23,280
YOU'RE A GONER.
643
00:26:23,416 --> 00:26:25,549
EDEN:
OH, THANKS,
I'LL KEEP THAT IN MIND.
644
00:26:25,618 --> 00:26:26,951
(LAUGHS) BYE.
645
00:26:27,085 --> 00:26:28,052
(CAR STARTS)
646
00:26:30,556 --> 00:26:32,690
(CAR RUMBLES AWAY)
647
00:26:34,427 --> 00:26:36,627
SO, WHAT DO YOU SAY
WE CALL IT A DAY?
648
00:26:36,695 --> 00:26:37,895
I'M GONNA GO PACK.
649
00:26:38,030 --> 00:26:40,230
YOU MEAN
THE STAY-CATION'S OVER?
650
00:26:40,366 --> 00:26:42,566
YEAH, I'M PRETTY SURE
IT'S OVER.
651
00:26:42,568 --> 00:26:46,103
WELL, HEY, HEY, WAIT.
LISTEN, I UH...
652
00:26:46,238 --> 00:26:47,437
I'VE BEEN MEANING
TO TELL YOU SOMETHING
653
00:26:47,440 --> 00:26:50,473
AND I GUESS I'VE KINDA
BEEN AVOIDING IT.
654
00:26:50,509 --> 00:26:52,109
UH...
PETER-
655
00:26:52,177 --> 00:26:53,877
I ALREADY KNOW!
656
00:26:54,012 --> 00:26:55,245
YOU DO?
657
00:26:55,380 --> 00:26:56,347
WHAT, EDEN TOLD YOU
ALREADY?
658
00:26:56,481 --> 00:26:57,848
SHE DIDN'T HAVE TO TELL ME,
PETER!
659
00:26:57,983 --> 00:27:00,317
IT'S PRETTY OBVIOUS
WHAT'S BEEN GOING ON HERE.
660
00:27:00,386 --> 00:27:01,385
IT IS?
661
00:27:01,454 --> 00:27:03,120
I'M NOT BLIND, OKAY?
662
00:27:03,255 --> 00:27:04,188
W-WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
663
00:27:04,322 --> 00:27:06,290
I SAW YOU KISSING HER!
664
00:27:06,425 --> 00:27:07,424
AND IT'S PRETTY OBVIOUS
665
00:27:07,559 --> 00:27:10,160
EDEN GOT EXACTLY
WHAT SHE CAME FOR.
666
00:27:10,229 --> 00:27:11,461
YEAH, SHE DID, LOU.
667
00:27:11,464 --> 00:27:15,165
SHE CAME TO TELL ME
THAT MAX IS SICK, OKAY?
668
00:27:15,300 --> 00:27:18,168
REALLY, REALLY SICK.
THAT'S...
669
00:27:19,238 --> 00:27:22,072
THE VET SAID THAT
WE MIGHT HAVE TO...
670
00:27:22,207 --> 00:27:23,307
(SIGHS HEAVILY)
671
00:27:23,409 --> 00:27:24,441
OH MY GOD.
672
00:27:25,811 --> 00:27:27,210
SO-
I DON'T...
673
00:27:27,346 --> 00:27:28,812
HE'S LIKE OUR KID,
YOU KNOW?
674
00:27:28,814 --> 00:27:30,581
SO NATURALLY SHE'S UPSET,
WE BOTH ARE.
675
00:27:30,716 --> 00:27:32,149
S-SO...
676
00:27:32,218 --> 00:27:33,417
THERE WAS A KISS,
677
00:27:33,552 --> 00:27:36,120
BUT NOT AT ALL
WHAT YOU'RE THINKING.
678
00:27:36,188 --> 00:27:37,187
POOR MAX.
679
00:27:39,358 --> 00:27:41,125
I'M JUST UM...
(SNIFFLING)
680
00:27:43,295 --> 00:27:46,463
I DIDN'T WANNA TELL YOU
LIKE THIS, BUT...
681
00:27:47,632 --> 00:27:50,033
PETER, I'M SO SORRY.
682
00:27:50,169 --> 00:27:51,035
YOU WERE RIGHT ABOUT
ONE THING, THOUGH.
683
00:27:51,169 --> 00:27:53,637
THE STAY-CATION
IS DEFINITELY OVER.
684
00:28:01,113 --> 00:28:02,379
(SIGHS HEAVILY)
685
00:28:04,082 --> 00:28:05,249
DO YOU REMEMBER
THE LITTLE CONVERSATION
686
00:28:05,383 --> 00:28:07,383
WE HAD NOT TOO LONG AGO?
687
00:28:07,386 --> 00:28:09,252
I LITERALLY HAVE HUNDREDS
OF CONVERSATIONS
688
00:28:09,388 --> 00:28:10,854
WITH HUNDREDS OF DIFFERENT
PEOPLE EVERY DAY,
689
00:28:10,989 --> 00:28:14,124
SO YOU'RE GONNA HAVE TO BE
A LITTLE MORE SPECIFIC.
690
00:28:14,259 --> 00:28:15,125
THE ONE WHERE I TOLD YOU
TO STAY OUT
691
00:28:15,194 --> 00:28:16,460
OF JACK'S PERSONAL LIFE!
692
00:28:16,462 --> 00:28:18,295
WAS THIS OVER TWITTER,
OR DID YOU TEXT ME?
693
00:28:18,330 --> 00:28:20,964
YOU KNOW WHAT IT'S ABOUT.
694
00:28:22,334 --> 00:28:24,434
JACK NEEDED MY HELP.
THERE YOU GO.
695
00:28:24,470 --> 00:28:26,870
WOMAN:
OH, THANKS.
696
00:28:26,872 --> 00:28:29,873
WHAT WAS I SUPPOSED TO DO?
SIT BY AND DO NOTHING?
697
00:28:29,875 --> 00:28:32,275
THAT'S EXACTLY
WHAT YOU WERE SUPPOSED TO DO,
698
00:28:32,278 --> 00:28:33,777
BUT INSTEAD YOU WENT
AND STUCK YOUR NOSE
699
00:28:33,912 --> 00:28:35,145
IN A PLACE IT DIDN'T BELONG,
700
00:28:35,147 --> 00:28:37,414
AND YOU MADE
A BAD SITUATION WORSE.
701
00:28:37,549 --> 00:28:39,883
IT'S A DATING PROFILE.
HOW BAD CAN IT BE?
702
00:28:39,952 --> 00:28:41,151
(GROANS)
703
00:28:44,022 --> 00:28:45,622
MALLORY:
OH NO.
704
00:28:45,757 --> 00:28:48,092
NOW, I HAVE BEEN ON
THE RECEIVING END
705
00:28:48,226 --> 00:28:49,560
OF JACK'S WRATH
AND MALLORY,
706
00:28:49,694 --> 00:28:51,661
I CAN TELL YOU
IT IS NOT PLEASANT.
707
00:28:51,697 --> 00:28:56,300
SO I WOULD SUGGEST
THAT YOU FIND A PLACE TO HIDE.
708
00:29:00,439 --> 00:29:03,107
YOU'RE MAKING
A VERY SERIOUS ACCUSATION.
709
00:29:03,241 --> 00:29:04,908
I KNOW I'M RIGHT.
710
00:29:04,910 --> 00:29:06,543
JEREMY TOOK OUT
A MASSIVE INSURANCE POLICY
711
00:29:06,678 --> 00:29:07,611
ON BUCKINGHAM.
712
00:29:07,746 --> 00:29:10,079
ONE HUNDRED THOUSAND DOLLARS.
713
00:29:10,082 --> 00:29:11,248
THAT GIVES HIM
A HUNDRED THOUSAND GOOD REASONS
714
00:29:11,317 --> 00:29:13,183
TO KILL HIS HORSE.
715
00:29:13,318 --> 00:29:14,785
WELL, IF THE POLICE
LOOK INTO THIS,
716
00:29:14,787 --> 00:29:19,256
THEY'RE GONNA WANNA KNOW
HOW YOU GOT JEREMY'S COMPUTER.
717
00:29:19,391 --> 00:29:21,424
LOOK, I'M NOT NAIVE ENOUGH
TO THINK
718
00:29:21,427 --> 00:29:24,394
THAT THIS PROVES ANYTHING
FOR CERTAIN.
719
00:29:24,529 --> 00:29:26,897
I JUST NEED TO KNOW
THAT YOU BELIEVE ME, SCOTT;
720
00:29:27,032 --> 00:29:31,802
THAT YOU DON'T THINK THAT
I DID THIS TO BUCKINGHAM.
721
00:29:31,937 --> 00:29:35,572
I THINK... (SIGHS)
PEOPLE MAKE MISTAKES.
722
00:29:36,809 --> 00:29:38,241
LISTEN, TY,
723
00:29:38,277 --> 00:29:41,512
YOU'RE YOUNG,
YOU'RE A STUDENT.
724
00:29:41,646 --> 00:29:45,449
NO ONE'S GONNA HOLD THIS
AGAINST YOU.
725
00:29:45,584 --> 00:29:47,684
YEAH.
726
00:29:47,753 --> 00:29:49,486
EXCEPT FOR YOU.
727
00:29:52,090 --> 00:29:53,090
TY, WAIT!
728
00:29:55,627 --> 00:29:56,794
JACK:
AND YOU...
729
00:29:58,496 --> 00:30:00,330
HOW'S SPARTAN?
730
00:30:00,365 --> 00:30:03,967
HIS LEG'S HEALING,
BUT...
731
00:30:03,969 --> 00:30:06,202
I DON'T KNOW,
SOMETHING'S WRONG.
732
00:30:06,238 --> 00:30:08,438
HE'S NOT ACTING
LIKE HIMSELF.
733
00:30:08,574 --> 00:30:09,873
WELL, RECOVERING
FROM A BROKEN LEG,
734
00:30:10,008 --> 00:30:11,641
THAT'S A LONG ROAD.
735
00:30:11,644 --> 00:30:13,811
AND SOME HORSES
ARE NEVER THE SAME.
736
00:30:13,912 --> 00:30:17,514
AND SOME HORSES BOUNCE
RIGHT BACK.
737
00:30:17,649 --> 00:30:19,783
SPARTAN MIGHT NOT
BE ABLE TO JUMP,
738
00:30:19,852 --> 00:30:21,418
OR EVEN RUN AGAIN.
739
00:30:21,553 --> 00:30:23,587
YOU DON'T KNOW THAT.
740
00:30:23,589 --> 00:30:25,688
I PUT HIM THROUGH
THIS SURGERY
741
00:30:25,724 --> 00:30:28,859
AND NOW HE'S SCARED
AND HE'S HURTING.
742
00:30:30,596 --> 00:30:33,196
I WAS BEING SELFISH.
743
00:30:33,265 --> 00:30:34,264
YOU KNOW...
744
00:30:34,399 --> 00:30:36,466
MAYBE I SHOULD'VE
JUST LET HIM GO.
745
00:30:36,601 --> 00:30:37,901
AMY...
746
00:30:38,036 --> 00:30:39,770
YOU DID ABSOLUTELY
THE RIGHT THING.
747
00:30:39,772 --> 00:30:41,538
YOU'VE SAVED
THAT HORSE'S LIFE
748
00:30:41,673 --> 00:30:44,574
MORE TIMES
THAN I CAN COUNT.
749
00:30:44,610 --> 00:30:46,676
YOU'RE GONNA FIGURE THIS OUT.
750
00:30:46,712 --> 00:30:49,012
I DON'T KNOW.
751
00:30:49,147 --> 00:30:50,914
THIS TIME IT FEELS DIFFERENT.
752
00:30:53,952 --> 00:30:55,518
(TY SIGHS)
753
00:30:55,554 --> 00:30:57,387
(DOOR SLAMS)
754
00:30:57,522 --> 00:30:58,622
(KEYS CLANK)
755
00:31:00,225 --> 00:31:01,424
(GASPS)
756
00:31:01,560 --> 00:31:02,926
I HELPED MYSELF
TO A BEER.
757
00:31:02,962 --> 00:31:04,328
(CLEARS THROAT)
758
00:31:04,462 --> 00:31:05,762
I HOPE THAT'S OKAY.
759
00:31:07,666 --> 00:31:08,999
AGH!
760
00:31:09,034 --> 00:31:12,236
OH YEAH,
AND I FOUND YOUR GUN, TOO.
761
00:31:12,370 --> 00:31:13,804
YOU KNOW, IT TURNS OUT
YOU'RE NOT THE ONLY ONE
762
00:31:13,806 --> 00:31:16,206
WHO KNOWS HOW
TO PICK A LOCK.
763
00:31:24,717 --> 00:31:27,050
LOOK, I'M JUST LOOKING
FOR MY LAPTOP.
764
00:31:27,052 --> 00:31:28,819
I'M NOT LOOKING
FOR TROUBLE.
765
00:31:28,888 --> 00:31:30,520
UH-HUH.
766
00:31:30,522 --> 00:31:33,123
WELL, YOU'VE GOT A FUNNY WAY
OF NOT LOOKING FOR TROUBLE.
767
00:31:33,258 --> 00:31:34,892
HAND IT OVER.
768
00:31:34,993 --> 00:31:36,426
I'M NOT KIDDING AROUND!
769
00:31:36,461 --> 00:31:39,029
ALL RIGHT!
RELAX, OKAY?
770
00:31:42,334 --> 00:31:44,567
JUST RELAX.
771
00:31:44,603 --> 00:31:45,936
IT'S IN MY BAG.
772
00:31:54,613 --> 00:31:56,413
PUT IT ON THE COUNTER.
773
00:32:00,218 --> 00:32:01,451
NOW SIT DOWN.
774
00:32:03,088 --> 00:32:04,554
SIT DOWN!
775
00:32:05,557 --> 00:32:06,957
(SIGHS FEARFULLY)
776
00:32:09,728 --> 00:32:14,897
YOU KNOW, CASS TOLD ME
SOME STORIES ABOUT YOUR STEPDAD,
777
00:32:14,900 --> 00:32:17,500
AND ALL THE TIME
YOU SPENT IN JUVIE.
778
00:32:17,636 --> 00:32:19,903
I SWEAR I COULD HEAR
THE VIOLINS.
779
00:32:19,972 --> 00:32:21,038
WATCH IT, MAN.
780
00:32:21,172 --> 00:32:22,405
ALL I'M SAYING IS,
781
00:32:22,541 --> 00:32:25,542
YOU'RE STANDING REAL CLOSE
TO THE EDGE.
782
00:32:25,577 --> 00:32:27,577
DON'T MAKE ME PUSH YOU.
783
00:32:29,314 --> 00:32:33,350
OH, AND UM...
THANKS FOR THE BEER.
784
00:32:33,485 --> 00:32:34,484
WAIT!
785
00:32:36,087 --> 00:32:39,856
TELL ME SOMETHING.
786
00:32:39,991 --> 00:32:41,825
WHAT WAS IT LIKE?
787
00:32:41,960 --> 00:32:43,360
WHAT?!
788
00:32:43,495 --> 00:32:46,229
WHEN YOU STUCK THAT NEEDLE
IN YOUR HORSE.
789
00:32:46,365 --> 00:32:49,266
DID YOU FEEL ANYTHING AT ALL?
790
00:32:57,342 --> 00:33:00,243
(DOOR SLAMS,
GLASS SHATTERS)
791
00:33:00,378 --> 00:33:02,512
(SIGHS HEAVILY)
792
00:33:02,614 --> 00:33:03,914
OH!
793
00:33:05,484 --> 00:33:06,516
(SIGHS)
794
00:33:08,821 --> 00:33:10,721
AMY:
WE SHOULD CALL THE POLICE.
795
00:33:10,789 --> 00:33:12,255
AND TELL THEM WHAT?
796
00:33:12,290 --> 00:33:14,690
I STOLE JEREMY'S LAPTOP
OUT OF HIS TRAILER?
797
00:33:14,693 --> 00:33:16,093
AS FAR AS EVERYONE'S
CONCERNED,
798
00:33:16,161 --> 00:33:17,894
I KILLED HIS HORSE.
799
00:33:18,030 --> 00:33:19,162
THIS DOESN'T LOOK
GOOD FOR ME, AMY.
800
00:33:19,164 --> 00:33:20,998
WHERE ARE YOU GOING?
TO FIND JEREMY.
801
00:33:21,132 --> 00:33:22,365
WHAT'RE YOU GONNA DO?
802
00:33:22,367 --> 00:33:23,533
TO DO WHAT I SHOULD'VE DONE
A LONG TIME AGO!
803
00:33:23,635 --> 00:33:24,735
YOU LAY ONE FINGER ON HIM,
804
00:33:24,869 --> 00:33:26,469
AND HE'S GONNA CHARGE YOU
WITH ASSAULT.
805
00:33:26,505 --> 00:33:27,404
THEN YOU'LL GET KICKED
OUT OF SCHOOL,
806
00:33:27,473 --> 00:33:28,871
AND JEREMY WILL HAVE WON!
807
00:33:28,874 --> 00:33:30,240
WELL, HE PRETTY MUCH
ALREADY HAS, AMY!
808
00:33:30,309 --> 00:33:31,708
NO, NOT YET.
809
00:33:31,710 --> 00:33:33,943
THERE'S STILL OTHER WAYS
WE CAN GET AT THE TRUTH.
810
00:33:33,979 --> 00:33:36,046
LIKE WHAT?
811
00:33:36,115 --> 00:33:37,547
CASSANDRA.
812
00:33:38,517 --> 00:33:40,550
(SIGHS)
813
00:33:42,253 --> 00:33:43,987
(KNOCKING)
814
00:33:44,056 --> 00:33:45,822
LOU: HEY.
PETER: HEY.
815
00:33:48,327 --> 00:33:50,961
I WAS WONDERING
WHERE YOU GUYS GOT TO.
816
00:33:51,063 --> 00:33:52,062
HEY, MAX.
817
00:33:54,165 --> 00:33:55,399
(CLEARS THROAT)
818
00:33:57,136 --> 00:33:59,269
IS THERE ANY CHANCE
819
00:33:59,404 --> 00:34:00,803
YOU CAN FORGIVE
YOUR CURRENT WIFE
820
00:34:00,806 --> 00:34:04,107
FOR LETTING HER INSECURITIES
GET THE BEST OF HER?
821
00:34:04,243 --> 00:34:06,410
I AM STILL YOUR
CURRENT WIFE, RIGHT?
822
00:34:06,544 --> 00:34:07,877
IT'S OKAY, LOU.
823
00:34:07,880 --> 00:34:10,447
I SHOULD'VE INTRODUCED YOU
TO EDEN A LONG TIME AGO.
824
00:34:10,582 --> 00:34:12,749
I MEAN, I KNEW I WOULD
MEET HER EVENTUALLY.
825
00:34:12,885 --> 00:34:14,284
I JUST THOUGHT THAT
WHEN I DID,
826
00:34:14,419 --> 00:34:16,019
I WOULD BE WEARING
MORE CLOTHING.
827
00:34:16,154 --> 00:34:17,154
(BOTH LAUGH)
828
00:34:18,156 --> 00:34:19,556
HOW'S MAX?
829
00:34:21,960 --> 00:34:25,095
HE'S... NOT DOING
TOO GOOD,
830
00:34:25,230 --> 00:34:27,230
ARE YOU, BUDDY?
831
00:34:27,232 --> 00:34:28,398
HIS ARTHRITIS IS PRETTY BAD,
832
00:34:28,434 --> 00:34:30,100
AND UH,
NOW HIS KIDNEYS,
833
00:34:30,102 --> 00:34:34,037
SO EDEN AND I ARE GONNA GO
AND SEE THE VET LATER TODAY
834
00:34:34,106 --> 00:34:36,406
TO DISCUSS OUR OPTIONS.
835
00:34:36,408 --> 00:34:39,443
WELL, IF IT'S ALL RIGHT
WITH YOU,
836
00:34:40,412 --> 00:34:42,179
I'D LIKE TO BE THERE.
837
00:34:44,383 --> 00:34:46,750
WELL, I WAS HOPING
YOU'D SAY THAT.
838
00:34:46,885 --> 00:34:48,251
YEAH.
839
00:34:48,387 --> 00:34:50,487
YEAH, THAT WOULD MEAN
A LOT...
840
00:34:50,522 --> 00:34:53,557
TO ME, AND UH...
TO OLD MAX THERE.
841
00:34:55,527 --> 00:34:57,127
(HALF LAUGHS)
842
00:34:59,131 --> 00:35:00,864
(DOOR OPENS)
843
00:35:00,999 --> 00:35:02,832
(DINERS CHATTER)
844
00:35:02,968 --> 00:35:06,202
HI, LOREEN,
I'VE GOT A MESSAGE FOR MALLORY.
845
00:35:06,205 --> 00:35:08,705
COULD YOU TELL HER
THAT I KNOW SHE'S HIDING
846
00:35:08,840 --> 00:35:10,073
UNDERNEATH THE COUNTER?
847
00:35:13,078 --> 00:35:15,612
HEY, JACK.
CAN I GET YOU A MENU?
848
00:35:15,747 --> 00:35:17,113
I'M NOT HERE TO EAT.
849
00:35:17,149 --> 00:35:18,748
(SIGHS)
850
00:35:18,750 --> 00:35:20,016
I KNOW WHAT
YOU'RE GONNA SAY,
851
00:35:20,085 --> 00:35:21,684
AND IN MY OWN DEFENSE,
852
00:35:21,820 --> 00:35:23,320
YOU HAVEN'T SEEMED
REALLY HAPPY LATELY.
853
00:35:23,454 --> 00:35:24,421
MALLORY.
854
00:35:24,523 --> 00:35:25,855
SO I THOUGHT
THIS ONLINE PROFILE
855
00:35:25,991 --> 00:35:27,557
WOULD BRING SOME JOY
TO YOUR LIFE.
856
00:35:27,559 --> 00:35:29,992
BUT INSTEAD I PICKED
AT AN OLD WOUND
857
00:35:30,028 --> 00:35:31,428
AND I'M SO SORRY.
858
00:35:31,530 --> 00:35:32,863
LISTEN...
859
00:35:32,997 --> 00:35:36,633
I ACTUALLY CAME HERE
TO SAY THANK YOU.
860
00:35:37,669 --> 00:35:38,935
YOU DID?
861
00:35:38,937 --> 00:35:41,705
EVEN THOUGH YOUR METHODS
ARE MIGHTY FLAWED,
862
00:35:41,839 --> 00:35:44,707
I KNOW YOUR HEART'S
IN THE RIGHT PLACE.
863
00:35:44,710 --> 00:35:49,880
AND SEEING THAT PICTURE OF LISA
ON THE SITE, IT UH...
864
00:35:50,014 --> 00:35:53,383
MADE ME REALIZE SOMETHING.
865
00:35:53,452 --> 00:35:55,452
SHE'S MOVED ON.
866
00:35:56,922 --> 00:35:59,322
MAYBE YOU SHOULD
MOVE ON TOO.
867
00:35:59,457 --> 00:36:01,524
YOU'RE PROBABLY RIGHT
ABOUT THAT.
868
00:36:01,526 --> 00:36:02,792
WELL,
I'D BE MORE THAN HAPPY
869
00:36:02,928 --> 00:36:04,194
TO SHOW YOU
HOW TO USE THE WEBSITE.
870
00:36:04,229 --> 00:36:07,030
MALLORY, I HAVE MANAGED
MY OWN LOVE LIFE
871
00:36:07,132 --> 00:36:08,831
FOR THE PAST FIFTY
ODD YEARS,
872
00:36:08,867 --> 00:36:12,636
AND I'M JUST FINE,
THANK YOU VERY MUCH.
873
00:36:13,939 --> 00:36:16,139
BUT YOU WILL ERASE
THAT PROFILE,
874
00:36:16,208 --> 00:36:17,140
IS THAT CLEAR?
875
00:36:17,209 --> 00:36:19,209
MALLORY:
YES, JACK.
876
00:36:19,344 --> 00:36:21,077
IT'S A SHAME, THOUGH.
877
00:36:21,079 --> 00:36:24,113
TWENTY-THREE WOMEN RESPONDED
TO YOUR PROFILE.
878
00:36:24,149 --> 00:36:25,315
TWENTY-THREE?
879
00:36:25,450 --> 00:36:26,416
MM-HMM.
880
00:36:29,888 --> 00:36:31,755
I STILL GOT IT.
881
00:36:34,293 --> 00:36:35,358
(LAUGHS)
882
00:36:37,462 --> 00:36:38,495
TY:
LISTEN, CASS.
883
00:36:39,464 --> 00:36:40,830
THERE'S NO NICE WAY
TO SAY THIS,
884
00:36:40,965 --> 00:36:42,965
BUT I THINK JEREMY USED YOU
TO GET INTO THE CLINIC.
885
00:36:42,968 --> 00:36:44,534
TY-
THAT'S WHAT HE DOES!
886
00:36:44,669 --> 00:36:46,836
HE USES PEOPLE.
887
00:36:46,905 --> 00:36:48,305
LOOK.
888
00:36:48,439 --> 00:36:51,308
I KNOW YOU SAID
HE NEVER LEFT YOUR SIDE.
889
00:36:51,442 --> 00:36:53,176
BUT MAYBE HE SLIPPED AWAY
WHEN YOU WEREN'T LOOKING,
890
00:36:53,212 --> 00:36:54,377
OR MAYBE YOU GOT
DISTRACTED.
891
00:36:54,512 --> 00:36:56,413
EVEN IF THAT WERE TRUE,
892
00:36:56,547 --> 00:36:58,648
IT DOESN'T PROVE ANYTHING.
893
00:36:58,650 --> 00:37:01,117
IT DOESN'T MATTER.
IT DOES MATTER!
894
00:37:01,252 --> 00:37:03,319
BECAUSE IF JEREMY GETS AWAY
WITH KILLING HIS HORSE,
895
00:37:03,322 --> 00:37:06,256
WHAT'S TO STOP HIM
FROM DOING IT AGAIN?
896
00:37:06,325 --> 00:37:07,857
(SIGHS)
897
00:37:07,992 --> 00:37:09,893
I'M WORRIED ABOUT
THIS GUY, CASS.
898
00:37:10,028 --> 00:37:12,562
HE'S DANGEROUS.
899
00:37:12,664 --> 00:37:15,065
BE CAREFUL, OKAY?
900
00:37:22,006 --> 00:37:23,606
SCOTT.
901
00:37:23,608 --> 00:37:26,209
I'VE WORKED WITH YOU
FOR A REALLY LONG TIME.
902
00:37:26,278 --> 00:37:28,078
MAYBE I CAN'T PROVE
THAT I'M INNOCENT,
903
00:37:28,212 --> 00:37:29,613
BUT I'M GOOD AT WHAT I DO
904
00:37:29,681 --> 00:37:33,249
AND I DON'T DESERVE
TO GET FIRED.
905
00:37:33,285 --> 00:37:35,818
I WISH THINGS
WERE DIFFERENT, TY.
906
00:37:35,887 --> 00:37:37,554
I'M THE ONE
YOU SHOULD BE FIRING.
907
00:37:40,224 --> 00:37:43,760
I LET JEREMY INTO THE CLINIC
THE NIGHT BUCKINGHAM DIED.
908
00:37:43,829 --> 00:37:45,528
WHAT HAPPENED?
909
00:37:45,530 --> 00:37:47,564
CASSANDRA:
I WASN'T WITH JEREMY
THE ENTIRE NIGHT.
910
00:37:47,699 --> 00:37:48,898
WE ORDERED TAKEOUT
FROM MAGGIE'S,
911
00:37:48,900 --> 00:37:50,500
AND HE WANTED TO STAY
WITH HIS HORSE,
912
00:37:50,502 --> 00:37:53,503
SO I LEFT HIM ALONE
WHILE I WENT TO PICK UP DINNER.
913
00:37:53,505 --> 00:37:54,904
I WAS ONLY GONE
A FEW MINUTES,
914
00:37:54,906 --> 00:37:56,506
BUT WHEN I CAME BACK
HE WAS ACTING WEIRD,
915
00:37:56,508 --> 00:37:59,309
AND HE SAID HE WANTED
TO GO HOME AND...
916
00:37:59,444 --> 00:38:01,411
AND THEN HE LEFT.
917
00:38:01,546 --> 00:38:05,482
AND THEN THE NEXT MORNING
BUCKINGHAM WAS DEAD.
918
00:38:05,616 --> 00:38:08,118
TY, I'M SO SORRY.
919
00:38:11,656 --> 00:38:13,423
I DIDN'T WANNA BELIEVE
THAT JEREMY
920
00:38:13,558 --> 00:38:15,925
COULD DO SOMETHING
LIKE THIS.
921
00:38:18,330 --> 00:38:21,431
SCOTT:
I'M GONNA CALL THE POLICE.
922
00:38:22,767 --> 00:38:24,434
(SIGHS HEAVILY)
923
00:38:25,870 --> 00:38:27,070
(TRUCK RUMBLES)
924
00:38:37,115 --> 00:38:38,214
(DOOR SLAMS)
925
00:38:39,217 --> 00:38:40,450
(TY GASPS)
926
00:38:41,819 --> 00:38:42,786
TY:
NO WAY!
927
00:38:42,920 --> 00:38:45,188
THIS IS WHERE HIS TRAILER WAS.
928
00:38:46,124 --> 00:38:47,190
HE'S GONE!
929
00:38:51,163 --> 00:38:52,562
TY:
THE POLICE STILL HAVEN'T
FOUND JEREMY,
930
00:38:52,564 --> 00:38:54,364
BUT RUNNING JUST MAKES HIM LOOK
EVEN MORE GUILTY.
931
00:38:54,433 --> 00:38:56,032
HOW'S CASSANDRA DOING?
932
00:38:57,034 --> 00:38:58,468
SCOTT HAD TO LET HER GO,
933
00:38:58,503 --> 00:39:00,569
BUT SHE'LL LAND
ON HER FEET.
934
00:39:00,572 --> 00:39:01,905
EVERYTHING TURNED OUT
FOR THE BEST,
935
00:39:02,039 --> 00:39:05,241
BUT I AM GONNA MISS HAVING YOU
AROUND THE RANCH.
936
00:39:05,377 --> 00:39:06,876
ACTUALLY, MY FIRST SHIFT
BACK AT THE CLINIC
937
00:39:06,911 --> 00:39:09,044
ISN'T UNTIL TOMORROW.
938
00:39:09,047 --> 00:39:11,247
SO TECHNICALLY,
I'M STILL YOUR STABLE HAND.
939
00:39:11,383 --> 00:39:13,383
AT LEAST FOR THE NEXT
TWENTY-FOUR HOURS.
940
00:39:13,518 --> 00:39:14,784
THAT'S GOOD,
941
00:39:14,919 --> 00:39:16,019
'CAUSE I COULD USE YOUR HELP
WITH SOMETHING.
942
00:39:16,154 --> 00:39:17,387
SEE, SPARTAN STILL WON'T
COME IN THE YARD,
943
00:39:17,389 --> 00:39:19,389
BUT I MANAGED TO GET HIM
INTO THE TRAILER.
944
00:39:19,524 --> 00:39:20,757
SO WHERE ARE WE TAKING HIM?
945
00:39:20,792 --> 00:39:21,925
AMY:
JUST UP THE ROAD.
946
00:39:21,993 --> 00:39:23,259
YOU'RE DRIVING.
947
00:39:26,030 --> 00:39:28,331
(SPARTAN'S HOOVES CLOP)
948
00:39:29,201 --> 00:39:31,167
TY:
HOW FAR DO YOU PLAN ON
WALKING HIM?
949
00:39:31,202 --> 00:39:33,536
ALL THE WAY TO HEARTLAND.
950
00:39:35,073 --> 00:39:36,940
ARE YOU SURE
THAT'S A GOOD IDEA?
951
00:39:37,008 --> 00:39:38,941
WHAT IF HE FREAKS OUT
WHEN HE SEES THE RANCH?
952
00:39:38,944 --> 00:39:40,543
WELL, DO YOU REMEMBER
WHEN CALEB
953
00:39:40,678 --> 00:39:41,678
GOT RACKED UP
AT THE RODEO,
954
00:39:41,813 --> 00:39:43,145
AND HE WAS SO TERRIFIED
955
00:39:43,148 --> 00:39:45,882
THAT HE NEARLY QUIT RIDING
BRONCS FOR GOOD?
956
00:39:46,017 --> 00:39:47,350
YEAH, BUT THEN HE GOT
BACK ON THE HORSE,
957
00:39:47,419 --> 00:39:48,752
AND FACED HIS FEARS.
958
00:39:48,886 --> 00:39:51,487
AND THAT'S EXACTLY
WHAT SPARTAN NEEDS TO DO.
959
00:39:51,490 --> 00:39:52,956
I FIGURE IF I WALK HIM
IN FROM THE FIELD,
960
00:39:53,090 --> 00:39:55,692
THEN HE CAN'T COWER
IN THE BARN.
961
00:39:55,827 --> 00:39:56,759
BUT IF HE FREAKS OUT,
962
00:39:56,895 --> 00:39:58,361
HE COULD REINJURE HIMSELF,
AMY.
963
00:39:58,430 --> 00:39:59,629
I KNOW.
964
00:39:59,698 --> 00:40:00,997
BUT I GOTTA TRY.
965
00:40:01,099 --> 00:40:02,399
(SPARTAN NICKERS)
966
00:40:03,435 --> 00:40:05,335
OKAY.
967
00:40:05,404 --> 00:40:06,636
LET'S DO IT.
968
00:40:06,771 --> 00:40:08,638
TY...
969
00:40:08,640 --> 00:40:11,741
I THINK I NEED
TO DO THIS ALONE.
970
00:40:13,845 --> 00:40:15,478
I UNDERSTAND.
971
00:40:17,449 --> 00:40:18,581
GOOD LUCK.
972
00:40:18,650 --> 00:40:19,582
THANKS.
973
00:40:19,717 --> 00:40:20,850
COME ON.
974
00:40:26,357 --> 00:40:37,066
♪♪♪
975
00:40:37,068 --> 00:40:44,574
♪♪♪
976
00:40:44,609 --> 00:40:46,409
IT'S OKAY, SPARTAN.
977
00:40:46,511 --> 00:40:48,077
WE'RE ALMOST THERE.
978
00:40:49,514 --> 00:40:51,080
WHOA! WHOA!
979
00:40:51,215 --> 00:40:52,482
SPARTAN!
980
00:40:52,517 --> 00:40:54,150
(PANICKED WHINNIES)
981
00:40:55,554 --> 00:40:57,554
YOU CAN'T GIVE UP!
982
00:40:58,123 --> 00:41:00,322
NOT NOW!
983
00:41:00,358 --> 00:41:04,227
NOT AFTER EVERYTHING
WE'VE BEEN THROUGH, OKAY?
984
00:41:05,130 --> 00:41:09,466
LOOK, I'M NOT GONNA LET
ANYTHING HAPPEN TO YOU.
985
00:41:09,600 --> 00:41:11,367
I PROMISE.
986
00:41:13,171 --> 00:41:14,904
YOU NEED TO TRUST ME.
987
00:41:20,378 --> 00:41:21,444
(LOW WHINNY)
988
00:41:26,918 --> 00:41:28,351
COME ON, SPARTAN.
989
00:41:37,161 --> 00:41:38,394
HEY.
990
00:41:38,463 --> 00:41:39,929
(LAUGHS)
991
00:41:39,998 --> 00:41:41,397
HI.
992
00:41:43,068 --> 00:41:44,901
YOU DECIDED TO JOIN ME,
HUH?
993
00:41:45,871 --> 00:41:47,403
ARE YOU READY NOW?
994
00:41:48,906 --> 00:41:50,240
LET'S GO HOME.
995
00:41:50,374 --> 00:41:51,307
(LAUGHS)
996
00:41:54,211 --> 00:42:03,419
♪♪♪
997
00:42:04,389 --> 00:42:06,822
WELL, IT'S SURE NICE
THAT YOU CALLED, GEORGIE,
998
00:42:06,958 --> 00:42:09,192
AND WE'RE GLAD YOU'RE HAVING
SUCH A GOOD TIME.
999
00:42:09,294 --> 00:42:10,560
WE MISS YOU!
1000
00:42:10,695 --> 00:42:12,662
DID YOU HEAR THAT?
1001
00:42:12,797 --> 00:42:14,531
ALL RIGHT.
1002
00:42:14,632 --> 00:42:16,366
BYE, NOW.
1003
00:42:16,434 --> 00:42:17,900
GRANDPA.
1004
00:42:18,036 --> 00:42:20,637
AMY GOT SPARTAN
OUT OF THE BARN.
1005
00:42:25,043 --> 00:42:37,720
♪♪♪
1006
00:42:37,789 --> 00:42:38,788
HEY.
1007
00:42:43,361 --> 00:42:44,427
(GATE CLANKS)
1008
00:42:58,543 --> 00:43:00,209
COME ON.
1009
00:43:00,278 --> 00:43:01,978
YOU'RE ALMOST THERE.
1010
00:43:03,814 --> 00:43:04,914
(SPARTAN SNORTS)
1011
00:43:07,752 --> 00:43:12,989
♪♪♪
1012
00:43:14,025 --> 00:43:15,725
IT'S OKAY,
IT'S OKAY.
1013
00:43:17,061 --> 00:43:19,996
(LAUGHS)
YOU DID IT.
1014
00:43:23,334 --> 00:43:24,601
(LAUGHS)
1015
00:43:25,537 --> 00:43:31,841
♪♪♪
1016
00:43:31,843 --> 00:43:39,382
♪♪♪