1
00:00:00,634 --> 00:00:02,300
OUSLY ON "HEARTLAND":
2
00:00:02,369 --> 00:00:03,602
PRINCE AHMED:
I WANT YOU TO LOOK AT THE HORSE
I'VE JUST BOUGHT.
3
00:00:03,704 --> 00:00:05,004
ZEUS IS NOT A LIBERTY HORSE.
4
00:00:05,039 --> 00:00:06,238
I REALLY THINK YOU'RE GOING
TO GET THE RESULTS
5
00:00:06,307 --> 00:00:07,706
YOU'RE LOOKING FOR.
6
00:00:07,808 --> 00:00:09,008
PRINCE AHMED:
THE HORSE ONLY NEEDS
ONE MASTER,
7
00:00:09,043 --> 00:00:11,110
SO I THINK AMY'S BETTER OFF
WITH ZEUS ON HER OWN.
8
00:00:11,145 --> 00:00:12,611
ASHLEY:
I'M HAPPY YOU SAID
WHAT YOU SAID,
9
00:00:12,679 --> 00:00:16,548
BECAUSE IT MADE ME REALIZE
HOW MUCH I CARE ABOUT YOU.
10
00:00:16,617 --> 00:00:18,317
YOU'VE BEEN DRINKING AGAIN.
11
00:00:18,419 --> 00:00:20,285
YOU PUT THE HORSES
IN DANGER.
12
00:00:20,354 --> 00:00:21,754
YOU'RE FIRED.
13
00:00:21,855 --> 00:00:23,088
AMY: I GOTTA GO.
TY: NOW?
14
00:00:23,090 --> 00:00:24,523
WITH THE STORM,
AMIR'S FREAKING OUT IN HIS STALL
15
00:00:24,592 --> 00:00:26,158
AND THEY NEED ME
TO SETTLE HIM DOWN.
16
00:00:26,226 --> 00:00:28,093
OKAY, FINE. GO.
17
00:00:28,162 --> 00:00:29,828
FINE, I WILL.
18
00:00:29,897 --> 00:00:32,297
(HORSES WHINNY AND SCREAM)
ZEUS!
19
00:00:32,366 --> 00:00:34,299
UNGH! OOF!
20
00:00:34,401 --> 00:00:36,402
(HELICOPTER ROTORS BEAT)
21
00:00:40,274 --> 00:00:41,840
WOMAN:
...BLUNT FORCE TRAUMA,
HEART RATE...
22
00:00:41,909 --> 00:00:44,943
(OVERLAPPING VOICES
CALL OUT VITALS)
23
00:00:49,450 --> 00:00:52,284
TY:
THE SMALL INTESTINE, YES.
24
00:00:52,386 --> 00:00:54,386
(PHONE RINGING)
25
00:00:59,093 --> 00:01:00,692
HELLO!
26
00:01:00,761 --> 00:01:02,795
JACK.
27
00:01:03,897 --> 00:01:06,031
WHAT?
28
00:01:06,100 --> 00:01:07,699
SHE'S WHERE?
SHE'S...
29
00:01:07,768 --> 00:01:09,201
IS SHE OKAY?
30
00:01:09,236 --> 00:01:11,637
(TRUCK RUMBLES TO A HALT)
31
00:01:23,417 --> 00:01:25,417
(MACHINES BEEP)
32
00:01:27,921 --> 00:01:29,555
HELLO.
EXCUSE ME?
33
00:01:29,623 --> 00:01:31,223
I'M LOOKING FOR...
I'M LOOKING FOR AMY FLEMING.
34
00:01:31,325 --> 00:01:32,724
HAS SHE BEEN ADMITTED HERE?
35
00:01:32,793 --> 00:01:33,992
NURSE:
ARE YOU A RELATIVE
OF MISS FLEMING?
36
00:01:34,061 --> 00:01:35,427
YES, I'M HER FIANCE.
37
00:01:35,463 --> 00:01:37,129
CAN YOU TELL ME WHERE SHE IS,
PLEASE?
38
00:01:37,197 --> 00:01:39,998
SHE'S BEEN ADMITTED
TO THE ICU.
39
00:01:40,067 --> 00:01:41,366
TO THE ICU?
40
00:01:41,402 --> 00:01:42,868
WHAT HAPPENED?
IS SHE ALL RIGHT?
41
00:01:42,936 --> 00:01:43,969
HAVE A SEAT.
42
00:01:44,037 --> 00:01:45,504
I JUST NEED TO SEE HER
IF THAT'S OKAY.
43
00:01:45,539 --> 00:01:49,308
A DOCTOR WILL BE WITH YOU
SHORTLY.
44
00:01:49,343 --> 00:01:50,742
OKAY.
45
00:01:52,313 --> 00:01:58,016
♪♪♪
46
00:01:59,620 --> 00:02:02,221
PRINCE AHMED:
TY?! HOW IS SHE?
47
00:02:02,289 --> 00:02:05,290
YOU TELL ME.
WHAT THE HELL HAPPENED?
I DON'T KNOW.
48
00:02:05,359 --> 00:02:06,625
WHAT DO YOU MEAN
YOU DON'T KNOW?
49
00:02:06,627 --> 00:02:08,694
YOU WERE WITH HER,
WEREN'T YOU?
NO, I WASN'T.
50
00:02:08,762 --> 00:02:10,129
I HEARD THE NOISE
OF THE HORSES,
51
00:02:10,197 --> 00:02:11,463
BUT BY THE TIME
I GOT TO THE STABLE,
52
00:02:11,532 --> 00:02:12,631
AMY WAS DOWN.
53
00:02:12,666 --> 00:02:14,099
DOWN?
WHAT DO YOU MEAN DOWN?
54
00:02:14,135 --> 00:02:16,668
DOWN, ON THE FLOOR,
UNCONSCIOUS.
55
00:02:16,737 --> 00:02:18,303
I CALLED 9-1-1.
56
00:02:18,372 --> 00:02:19,605
THE HORSES WERE
LET OUT OF THEIR STALLS,
57
00:02:19,640 --> 00:02:22,608
ALMOST TRAMPLING EACH OTHER
TO GET AWAY.
58
00:02:22,643 --> 00:02:24,309
THERE MUST HAVE BEEN
A HORSE FIGHT.
59
00:02:24,378 --> 00:02:26,145
AMY AND ZEUS ARE COVERED
WITH BITES AND CUTS.
60
00:02:26,213 --> 00:02:27,713
YOU THINK SHE GOT CAUGHT
IN THE MIDDLE OF IT?
61
00:02:27,781 --> 00:02:29,214
MAYBE.
I DON'T KNOW.
62
00:02:29,283 --> 00:02:30,649
I HAVE NO IDEA WHY
SHE WAS EVEN THERE.
63
00:02:30,717 --> 00:02:33,085
SHE WAS THERE BECAUSE
YOU TEXTED HER TO BE THERE.
64
00:02:33,120 --> 00:02:35,754
TEXTED HER?
I DIDN'T.
65
00:02:35,822 --> 00:02:37,256
YEAH, YOU DID.
66
00:02:37,324 --> 00:02:38,490
SHE SAID YOU NEEDED HELP
WITH AMIR -
67
00:02:38,559 --> 00:02:40,726
GETTING HIM CALMED DOWN
AFTER THE STORM.
68
00:02:40,794 --> 00:02:43,128
NO, I SWEAR,
69
00:02:43,197 --> 00:02:45,230
I DIDN'T ASK
FOR HER HELP.
70
00:02:47,168 --> 00:02:48,167
WHAT'S GOING ON?
71
00:02:48,235 --> 00:02:49,668
EVERYTHING'S GONNA
BE OKAY.
72
00:02:49,770 --> 00:02:51,770
CAN YOU, UH,
CAN YOU WATCH KATIE FOR ME?
73
00:02:51,838 --> 00:02:52,771
UM, YEAH.
74
00:02:52,806 --> 00:02:54,072
OKAY. GOOD GIRL.
75
00:02:54,141 --> 00:02:57,009
BREATH SOUNDS ARE CLEAR
AND EQUAL BILATERALLY.
76
00:02:57,077 --> 00:02:59,845
PATIENT HAS SPONTANEOUS
RESPIRATIONS.
77
00:02:59,880 --> 00:03:02,314
GCS IS FIVE.
78
00:03:02,349 --> 00:03:06,585
I WANT AN MRI DONE ON HER HEAD
AND NECK IMMEDIATELY.
79
00:03:06,620 --> 00:03:08,554
CALEB, I NEED YOU GO
TO THE HOUSE
80
00:03:08,622 --> 00:03:10,856
AND WATCH KATIE AND GEORGIE
FOR ME.
81
00:03:10,958 --> 00:03:12,191
YEAH, OKAY.
82
00:03:14,862 --> 00:03:16,762
UH, AMY'S BEEN HURT
83
00:03:16,830 --> 00:03:18,063
AND-AND IT SOUNDS
LIKE IT'S SERIOUS.
84
00:03:18,131 --> 00:03:19,331
ARE YOU KIDDING ME?
85
00:03:19,399 --> 00:03:20,899
NO. SHE'S AT THE HOSPITAL
AND I GOTTA GO TO HER,
86
00:03:21,001 --> 00:03:21,900
SO CAN YOU...
87
00:03:22,002 --> 00:03:23,168
YEAH, OF COURSE.
88
00:03:23,237 --> 00:03:25,003
LOU:
OKAY.
89
00:03:25,072 --> 00:03:26,471
CALEB: CALL ME.
LOU: I WILL.
90
00:03:26,540 --> 00:03:28,040
TIM:
EXCUSE ME,
91
00:03:28,141 --> 00:03:29,541
I'M, UH,
I'M AMY FLEMING'S FATHER.
92
00:03:29,643 --> 00:03:30,909
WHERE IS SHE?
93
00:03:30,978 --> 00:03:32,811
I'M AFRAID YOU'LL HAVE TO WAIT
FOR THE DOCTOR, SIR.
94
00:03:32,913 --> 00:03:36,348
TIM, WE DON'T KNOW
WHAT HAPPENED YET.
95
00:03:36,383 --> 00:03:37,583
WELL, I NEED TO KNOW
WHAT HAPPENED.
96
00:03:37,684 --> 00:03:39,284
I NEED TO SEE HER.
WHERE IS SHE?
97
00:03:39,386 --> 00:03:41,486
JACK:
OH, OKAY, JUST LISTEN.
HI.
98
00:03:41,522 --> 00:03:43,589
I WONDER IF YOU HAVE
ANY INFORMATION,
99
00:03:43,690 --> 00:03:45,324
JUST ANYTHING AT ALL?
100
00:03:45,392 --> 00:03:46,525
I'M SORRY,
101
00:03:46,527 --> 00:03:48,393
HER STATUS IS UNCLEAR
AT THIS TIME.
102
00:03:48,462 --> 00:03:50,229
UNCLEAR? WHY?
103
00:03:50,330 --> 00:03:51,964
WHAT HAPPENED
TO MY DAUGHTER?
104
00:03:52,065 --> 00:03:53,232
I NEED TO SPEAK WITH SOMEONE
WHO KNOWS SOMETHING,
105
00:03:53,333 --> 00:03:54,833
AND I NEED TO SPEAK
TO THEM NOW.
106
00:03:54,935 --> 00:03:58,036
NURSE:
EXCUSE ME,
ONLY FAMILY MEMBERS ARE ALLOWED.
107
00:03:58,105 --> 00:04:01,039
IF YOU'RE NOT A FAMILY MEMBER,
I HAVE TO ASK YOU TO LEAVE.
108
00:04:01,108 --> 00:04:03,208
PRINCE AHMED:
RIDICULOUS!
109
00:04:03,277 --> 00:04:06,311
CALL ME WITH ANY NEWS.
ANY AT ALL.
110
00:04:08,915 --> 00:04:12,918
NURSE:
DR. BERMAN,
THE FAMILY'S WAITING.
111
00:04:14,888 --> 00:04:16,888
LOU: YOU OKAY?
TY: HEY. YEAH.
112
00:04:18,292 --> 00:04:19,591
HAVE YOU HEARD ANYTHING?
113
00:04:19,627 --> 00:04:21,360
NO, NOTHING.
114
00:04:24,564 --> 00:04:26,164
DR. BERMAN:
YOU'RE AMY'S FAMILY?
115
00:04:26,200 --> 00:04:27,499
YES.
116
00:04:27,601 --> 00:04:31,103
HELLO. DR. BERMAN,
I'M THE HEAD OF NEUROLOGY HERE.
117
00:04:31,171 --> 00:04:32,404
ALL RIGHT THEN,
118
00:04:32,472 --> 00:04:34,706
AMY HAS SUFFERED A BLOW
TO THE BACK OF HER HEAD.
119
00:04:34,775 --> 00:04:36,174
GIVEN THE CIRCUMSTANCES,
120
00:04:36,243 --> 00:04:38,543
IT'S PROBABLE
SHE'S BEEN KICKED BY A HORSE.
121
00:04:38,579 --> 00:04:40,245
SHE STILL HASN'T
REGAINED CONSCIOUSNESS,
122
00:04:40,314 --> 00:04:42,648
WHICH IS QUITE NORMAL
FOR A HEAD INJURY OF THIS TYPE.
123
00:04:42,716 --> 00:04:45,350
WHEN DO YOU EXPECT
SHE'LL REGAIN CONSCIOUSNESS?
124
00:04:45,419 --> 00:04:47,319
DR. BERMAN:
WELL, THAT'S A BIT
UNPREDICTABLE.
125
00:04:47,387 --> 00:04:48,654
HER VITAL SIGNS ARE STRONG,
126
00:04:48,755 --> 00:04:50,188
AND AS FAR
AS MOTOR RESPONSE GOES,
127
00:04:50,256 --> 00:04:53,692
SHE CAN MOVE HER ARMS AND LEGS,
SO THERE'S NO DAMAGE THERE.
128
00:04:53,727 --> 00:04:55,861
BUT HER EYE RESPONSE
IS SLOW.
129
00:04:56,830 --> 00:04:58,196
PLEASE, HAVE A SEAT.
130
00:04:59,199 --> 00:05:02,601
WELL, THE BLOW WAS NEAR
THE OCCIPITAL LOBE OF THE BRAIN,
131
00:05:02,636 --> 00:05:04,803
WHICH CONTAINS
THE VISION CENTER.
132
00:05:04,871 --> 00:05:07,539
AT THE PRESENT TIME,
AMY IS NOT RESPONDING TO LIGHT.
133
00:05:07,607 --> 00:05:09,641
JACK:
WHAT DOES THAT MEAN?
134
00:05:11,778 --> 00:05:14,046
I'M NOT THE KIND OF DOCTOR
WHO SUGAR-COATS THINGS.
135
00:05:14,081 --> 00:05:16,214
YOU NEED TO KNOW THAT
THERE IS A POSSIBILITY HERE
136
00:05:16,283 --> 00:05:19,318
OF POST-TRAUMATIC
CORTICAL BLINDNESS.
137
00:05:19,386 --> 00:05:21,953
NOW, THIS COULD VERY WELL
BE A TEMPORARY STATE,
138
00:05:22,022 --> 00:05:23,855
BUT YOU MUST
ALSO UNDERSTAND THAT
139
00:05:23,891 --> 00:05:25,390
IF HER SIGHT DOES NOT RETURN
TO NORMAL
140
00:05:25,459 --> 00:05:27,492
IN THREE TO FOUR DAYS,
141
00:05:27,561 --> 00:05:29,127
THAT THERE IS
A SHARPLY INCREASED CHANCE
142
00:05:29,163 --> 00:05:31,330
THAT THERE WILL BE
LASTING DAMAGE.
143
00:05:31,398 --> 00:05:33,665
WE WILL CONTINUE
TO MONITOR AMY,
144
00:05:33,734 --> 00:05:35,434
BUT WE WON'T KNOW MUCH MORE
BEFORE MORNING.
145
00:05:35,502 --> 00:05:39,004
SO MY ADVICE IS TO GO HOME,
TRY TO GET SOME SLEEP.
146
00:05:39,072 --> 00:05:41,039
I KNOW IT'S HARD.
147
00:05:41,108 --> 00:05:42,374
YOU'LL BE CALLED
WHEN SHE REGAINS CONSCIOUSNESS
148
00:05:42,476 --> 00:05:45,577
OR IF THERE IS
ANY SUDDEN CHANGE.
149
00:05:45,612 --> 00:05:48,680
LOU: THANK YOU.
TIM: THANK YOU.
150
00:05:51,752 --> 00:05:55,620
WELL, I'M NOT LEAVING.
I'VE GOTTA GO SEE HER.
151
00:06:01,428 --> 00:06:05,697
AMY, COME ON,
YOU GOTTA WAKE UP.
152
00:06:07,468 --> 00:06:09,768
YOU'RE GOING TO BE OKAY.
153
00:06:09,803 --> 00:06:11,837
(MACHINES BEEP)
154
00:06:15,843 --> 00:06:20,045
AMY! COME ON,
YOU GOTTA WAKE UP, OKAY?
155
00:06:22,216 --> 00:06:24,249
I KNOW YOU CAN DO IT.
156
00:06:28,255 --> 00:06:30,088
COME ON.
157
00:06:32,926 --> 00:06:34,993
YOU CAN DO THIS, AMY.
158
00:06:35,062 --> 00:06:36,762
COME ON.
159
00:06:41,168 --> 00:06:48,773
♪♪♪
160
00:06:48,775 --> 00:06:56,281
♪♪♪
161
00:06:56,383 --> 00:06:58,683
♪ And at the break of day ♪
162
00:06:58,785 --> 00:07:03,555
♪ You sank into your dream ♪
163
00:07:03,624 --> 00:07:04,956
♪ You dreamer ♪
164
00:07:05,025 --> 00:07:07,526
♪ Oh, oh, oh... ♪
165
00:07:07,627 --> 00:07:10,896
♪ You dreamer ♪
166
00:07:11,965 --> 00:07:15,967
♪ You dreamer ♪
167
00:07:27,314 --> 00:07:29,748
AMY:
(LAUGHS) COME ON,
I'LL RACE YA!
168
00:07:29,816 --> 00:07:32,250
TY: HONEY, I'M HOME!
AMY: OH.
169
00:07:32,953 --> 00:07:35,821
OH, GEE!
(LAUGHING)
170
00:07:35,922 --> 00:07:37,923
HEY! WAIT!
171
00:07:39,359 --> 00:07:43,028
P.A. ANOUNCEMENT:
DR. FOSTER TO O.R. 2.
DR. FOSTER TO O.R. 2.
172
00:07:43,129 --> 00:07:44,896
(SIGHS)
173
00:07:49,703 --> 00:07:51,336
AH.
174
00:07:56,510 --> 00:07:58,710
AMY, I'M RIGHT HERE.
175
00:07:59,980 --> 00:08:01,680
RIGHT HERE.
176
00:08:09,323 --> 00:08:10,956
ANY CHANGE?
177
00:08:12,926 --> 00:08:14,993
THEY SAID SHE WAS KICKED
IN THE BACK OF THE HEAD.
178
00:08:16,830 --> 00:08:20,198
I CAN'T TELL YOU
HOW SORRY I AM.
179
00:08:21,434 --> 00:08:25,470
I FEEL, IN SO MANY WAYS,
THAT IT'S MY FAULT.
180
00:08:29,776 --> 00:08:31,009
I'M STILL TRYING
TO GET TO THE BOTTOM
181
00:08:31,077 --> 00:08:33,311
OF THIS WHOLE BIZARRE SITUATION.
182
00:08:33,380 --> 00:08:35,146
MY SECURITY TEAM
IS TRYING TO FIND OUT
183
00:08:35,215 --> 00:08:37,015
WHO IS RESPONSIBLE.
184
00:08:37,951 --> 00:08:42,020
I HAVE MY SUSPICIONS,
BUT NOTHING I CAN PROVE.
185
00:08:44,991 --> 00:08:47,759
IS THERE ANYTHING
I CAN DO?
186
00:08:56,169 --> 00:08:58,203
I'M SORRY.
187
00:09:13,620 --> 00:09:14,886
JACK:
YOU SHOULD NEVER HAVE
ENCOURAGED AMY
188
00:09:14,988 --> 00:09:15,987
TO TAKE THAT JOB.
189
00:09:16,089 --> 00:09:17,322
FOR YOU,
IT WAS ALL ABOUT THE MONEY.
190
00:09:17,390 --> 00:09:18,356
OH, THAT IS NOT TRUE.
191
00:09:18,424 --> 00:09:19,558
AMY WANTED TO GO
ON HER OWN.
192
00:09:19,626 --> 00:09:20,759
I COULDN'T HAVE STOPPED HER
IF I TRIED.
193
00:09:20,827 --> 00:09:22,127
YEAH,
BUT YOU DIDN'T TRY.
194
00:09:22,228 --> 00:09:23,562
LIKE I SAID,
YOU ENCOURAGED HER.
195
00:09:23,630 --> 00:09:26,431
PLEASE, GRANDPA, DAD,
LET'S NOT DO THIS.
196
00:09:26,533 --> 00:09:27,866
WHAT ABOUT TY,
HMM?
WHAT ABOUT TY?
197
00:09:27,934 --> 00:09:29,467
HE NEVER SHOULD'VE LET HER GO
TO THE STABLES ALONE.
198
00:09:29,569 --> 00:09:30,535
HE SHOULD HAVE
GONE WITH HER.
199
00:09:30,604 --> 00:09:32,337
TY ISN'T AMY'S PROTECTOR.
200
00:09:32,372 --> 00:09:35,073
TIM:
WITH A STORM COMING,
HE SHOULD HAVE GONE.
201
00:09:35,141 --> 00:09:39,811
GEORGIE:
TY DIDN'T WANT HER TO GO,
BUT AMY SAID SHE HAD TO.
202
00:09:39,880 --> 00:09:42,681
I NEEDED TY TO HELP ME
WITH PHOENIX.
203
00:09:43,683 --> 00:09:45,383
IT'S ALL MY FAULT.
204
00:09:48,422 --> 00:09:49,788
(DOOR SLAMS SHUT)
205
00:10:01,401 --> 00:10:02,467
(SNIFFLES)
206
00:10:02,536 --> 00:10:04,903
IT'S NOT YOUR FAULT.
207
00:10:07,007 --> 00:10:09,007
GEORGE, IT ISN'T.
208
00:10:11,111 --> 00:10:15,513
YOU DIDN'T DO
ANYTHING WRONG, OKAY?
209
00:10:20,353 --> 00:10:22,387
I WAS MAD AT AMY.
210
00:10:23,423 --> 00:10:24,522
I MADE HER FEEL BAD
211
00:10:24,591 --> 00:10:28,159
THAT SHE WOULDN'T HELP
WITH PHOENIX.
212
00:10:29,462 --> 00:10:33,498
WHAT IF I DON'T GET A CHANCE
TO SAY I'M SORRY?
213
00:10:35,268 --> 00:10:36,868
COME HERE.
214
00:10:36,937 --> 00:10:38,203
(SOBBING)
215
00:10:39,205 --> 00:10:40,939
NO, NO, SHHH.
216
00:10:43,410 --> 00:10:45,443
HI. I'M JENNA.
217
00:10:45,512 --> 00:10:46,978
HI.
218
00:10:47,047 --> 00:10:48,079
JUST A HEADS UP.
219
00:10:48,148 --> 00:10:51,950
DR. BERMAN WANTS TO DO
MORE TESTS.
220
00:10:52,018 --> 00:10:53,018
I'M SORRY, BUT YOU'RE GONNA
HAVE TO POP OUT
221
00:10:53,086 --> 00:10:54,351
WHEN HE GETS HERE.
222
00:10:54,421 --> 00:10:58,657
MAYBE GO TO THE CAFETERIA,
OR EVEN BETTER,
223
00:10:58,725 --> 00:11:01,693
GO OUTSIDE
AND GET SOME AIR.
224
00:11:03,497 --> 00:11:05,864
SO YOU'RE AMY'S FIANCE?
225
00:11:08,134 --> 00:11:09,834
YES, I AM.
226
00:11:11,004 --> 00:11:14,039
TESTS SHOULDN'T TAKE
VERY LONG.
227
00:11:27,387 --> 00:11:29,220
I'LL BE RIGHT BACK.
228
00:11:30,190 --> 00:11:32,223
I LOVE YOU.
229
00:11:39,799 --> 00:11:42,233
♪♪♪
230
00:11:42,269 --> 00:11:43,668
(GAGGING)
231
00:11:45,238 --> 00:11:47,172
AMY. AMY, HEY!
232
00:11:47,207 --> 00:11:48,073
(COUGHING)
233
00:11:48,141 --> 00:11:50,909
TY?! TY?! TY?!
234
00:11:50,944 --> 00:11:52,009
TY:
I'M RIGHT HERE, AMY.
I'M RIGHT HERE.
235
00:11:52,012 --> 00:11:54,746
WHAT'S GOING ON?
NURSE! NURSE!
236
00:11:59,419 --> 00:12:01,553
HOW CAN YOU JUST STAND THERE
TELLING ME
237
00:12:01,621 --> 00:12:03,822
THAT MY DAUGHTER
MIGHT POSSIBLY BE BLIND?
238
00:12:03,890 --> 00:12:06,024
DR. BERMAN:
I UNDERSTAND YOUR DISTRESS,
MR. FLEMING.
239
00:12:06,092 --> 00:12:08,259
WE'RE DOING EVERYTHING WE CAN
TO KEEP AMY CALM
240
00:12:08,328 --> 00:12:09,761
AND COMFORTABLE.
241
00:12:09,829 --> 00:12:12,530
AS FAR AS HER SIGHT RETURNING,
ONLY TIME WILL TELL.
242
00:12:12,599 --> 00:12:13,865
THIS IS A BRAIN INJURY.
243
00:12:13,933 --> 00:12:16,968
TIM:
WE NEED TO KNOW.
WE DESERVE TO KNOW.
244
00:12:17,070 --> 00:12:19,537
YOU'VE SEEN THESE CASES BEFORE,
WHAT ARE THE ODDS?
245
00:12:19,573 --> 00:12:21,906
DR. BERMAN:
THERE ARE NO ODDS
IN THESE SITUATIONS.
246
00:12:22,008 --> 00:12:23,708
LOU:
BUT THERE HAS TO BE
SOME KIND OF TREATMENT,
247
00:12:23,777 --> 00:12:25,777
SOMETHING WE CAN DO.
248
00:12:28,448 --> 00:12:29,881
TY:
YOU'RE GONNA BE FINE, AMY.
249
00:12:29,949 --> 00:12:31,483
I'M NOT FINE, TY,
I'M NOT FINE.
250
00:12:31,584 --> 00:12:35,386
IT'S OKAY.
YOU WILL BE, ALL RIGHT?
251
00:12:35,488 --> 00:12:37,122
TAKE A BREATH.
252
00:12:38,091 --> 00:12:41,159
THAT'S GOOD.
THAT'S GOOD, AMY.
253
00:12:41,261 --> 00:12:42,727
WHAT HAPPENED TO ME?
254
00:12:42,796 --> 00:12:46,664
YOU TOOK A HIT...
ON THE BACK OF YOUR HEAD.
255
00:12:46,733 --> 00:12:48,600
FROM WHAT?
256
00:12:48,668 --> 00:12:50,969
Y-YOU DON'T REMEMBER?
257
00:12:51,004 --> 00:12:52,403
NO.
258
00:12:54,274 --> 00:13:00,145
AMY, THE INJURY AFFECTED
THE PART OF YOUR BRAIN
259
00:13:00,213 --> 00:13:03,047
WHERE THE VISION CENTRE IS.
260
00:13:03,116 --> 00:13:05,984
THE DOCTOR SAID THIS IS USUALLY
A TEMPORARY STATE.
261
00:13:06,052 --> 00:13:07,452
USUALLY?
262
00:13:07,521 --> 00:13:09,087
(KNOCKING)
263
00:13:09,156 --> 00:13:10,755
I'M SORRY, TY,
264
00:13:10,857 --> 00:13:12,490
BUT NOW THAT AMY'S
A LITTLE CALMER,
265
00:13:12,592 --> 00:13:13,324
I WOULD LIKE TO SPEAK
WITH HER.
266
00:13:13,393 --> 00:13:14,759
YEAH, OF COURSE.
267
00:13:14,861 --> 00:13:16,094
HELLO, YOUNG LADY.
268
00:13:16,162 --> 00:13:17,862
HI.
269
00:13:17,931 --> 00:13:19,364
I DON'T WANNA UPSET YOU,
270
00:13:19,465 --> 00:13:20,832
BUT DO YOU THINK
YOU MIGHT BE READY NOW
271
00:13:20,934 --> 00:13:23,401
TO ANSWER A FEW QUESTIONS
FOR ME?
272
00:13:23,470 --> 00:13:25,670
OKAY, GOOD.
273
00:13:25,738 --> 00:13:28,039
DO YOU REMEMBER
YOUR NAME?
274
00:13:28,108 --> 00:13:29,941
AMY FLEMING.
275
00:13:30,010 --> 00:13:32,043
WELL, THAT WAS EASY.
276
00:13:33,380 --> 00:13:36,247
CAN YOU TELL ME
WHAT DAY IT IS?
277
00:13:36,316 --> 00:13:37,282
I DON'T KNOW.
278
00:13:37,350 --> 00:13:39,384
OKAY, NO PROBLEM.
279
00:13:39,485 --> 00:13:40,718
WHO'S THIS HERE,
280
00:13:40,786 --> 00:13:44,556
THIS HANDSOME YOUNG MAN
WHO'S HOLDING YOUR HAND?
281
00:13:44,657 --> 00:13:48,293
IT'S TY BORDEN, MY BOY-,
MY FIANCE.
282
00:13:48,361 --> 00:13:50,728
DR. BERMAN:
FIANCE? HMM. CONGRATULATIONS.
283
00:13:53,333 --> 00:13:55,700
DO YOU KNOW
WHY YOU'RE HERE?
284
00:13:56,703 --> 00:14:00,004
TY SAID I WAS IN AN ACCIDENT.
285
00:14:02,408 --> 00:14:04,042
MY HEAD...
286
00:14:04,110 --> 00:14:07,178
OKAY, DO YOU REMEMBER
WHAT HAPPENED?
287
00:14:07,247 --> 00:14:08,446
NO.
288
00:14:08,514 --> 00:14:11,082
DO YOU REMEMBER GOING
INTO THE STABLES, AMY?
289
00:14:11,184 --> 00:14:12,617
(WINCES)
290
00:14:12,685 --> 00:14:14,652
YOU HAVE NO RECOLLECTION
AT ALL?
291
00:14:14,721 --> 00:14:16,087
TY:
WHAT'S THE LAST THING
YOU REMEMBER?
292
00:14:16,155 --> 00:14:17,555
WHAT HAPPENED-
293
00:14:17,557 --> 00:14:19,691
DR. BERMAN:
(WARNINGLY) MR. BORDEN.
TY, PLEASE.
294
00:14:22,495 --> 00:14:23,862
IT'S ALL RIGHT.
295
00:14:23,897 --> 00:14:26,931
AMY, I WANT YOU TO UNDERSTAND
SOMETHING, OKAY?
296
00:14:27,000 --> 00:14:28,533
THE WAY THAT YOU'RE FEELING -
297
00:14:28,568 --> 00:14:31,169
THE MEMORY LOSS,
THE LACK OF VISION -
298
00:14:31,237 --> 00:14:35,373
IS ALL ABSOLUTELY NORMAL
AFTER THIS TYPE OF HEAD INJURY.
299
00:14:35,441 --> 00:14:37,242
I'LL COME BACK IN A WHILE
AND CHECK UP ON YOU, OKAY?
300
00:14:37,310 --> 00:14:40,345
IN THE MEANTIME,
YOU GET SOME SLEEP.
301
00:14:43,149 --> 00:14:45,183
JACK:
THANK YOU, DOCTOR,
302
00:14:49,289 --> 00:14:50,655
HEY, TY.
303
00:14:52,726 --> 00:14:56,094
LOU AND TIM,
THEY WENT HOME TO THE GIRLS.
304
00:14:56,129 --> 00:14:57,495
GRANDPA.
305
00:14:58,632 --> 00:15:03,268
YEAH.
YEAH, IT'S ME.
306
00:15:06,839 --> 00:15:08,606
TY?
307
00:15:08,675 --> 00:15:09,940
YEAH?
308
00:15:09,942 --> 00:15:12,543
YOU SHOULD GO HOME
AND GET SOME REST, I THINK.
309
00:15:12,579 --> 00:15:13,611
NO.
310
00:15:16,049 --> 00:15:17,749
NO, I DON'T NEED THAT.
311
00:15:17,817 --> 00:15:20,018
JACK:
YEAH, YOU DO.
312
00:15:20,086 --> 00:15:21,753
I'LL STAY HERE WITH AMY
313
00:15:21,854 --> 00:15:24,889
AND I'LL CALL YOU
IF THERE'S ANY CHANGE.
314
00:15:27,226 --> 00:15:28,760
I'M ALL RIGHT.
315
00:15:30,330 --> 00:15:33,197
TY, YOU'RE NO GOOD TO HER
316
00:15:33,233 --> 00:15:37,302
IF YOU'RE GONNA FALL APART
FROM EXHAUSTION.
317
00:15:39,172 --> 00:15:40,505
ALL RIGHT.
318
00:15:43,276 --> 00:15:46,577
(SIGHS)
319
00:15:46,646 --> 00:15:48,346
ALL RIGHT.
320
00:15:51,117 --> 00:15:52,784
LOVE YOU.
321
00:15:55,755 --> 00:16:02,794
♪♪♪
322
00:16:02,796 --> 00:16:10,301
♪♪♪
323
00:16:10,370 --> 00:16:15,773
♪♪♪
324
00:16:15,842 --> 00:16:18,776
YOU'RE GONNA BE FINE,
HONEY.
325
00:16:19,746 --> 00:16:21,346
YOU'RE GONNA BE FINE.
326
00:16:22,315 --> 00:16:24,015
(SOBBING)
327
00:16:25,785 --> 00:16:27,785
(WATER RUNNING)
328
00:16:29,022 --> 00:16:30,722
HMM.
329
00:16:32,492 --> 00:16:33,925
(EXHALES)
330
00:16:45,705 --> 00:16:47,038
(EXHALES)
331
00:16:58,818 --> 00:17:01,185
(SHAKY EMOTIONAL EXHALE)
332
00:17:01,254 --> 00:17:02,754
(SOBBING)
333
00:17:02,789 --> 00:17:04,856
(LOUD THUD,
GLASS BREAKS)
334
00:17:09,695 --> 00:17:11,062
(SOBBING)
335
00:17:16,469 --> 00:17:18,503
(DOORS OPEN AND SHUT OUTSIDE)
336
00:17:20,740 --> 00:17:22,106
(KNOCK ON DOOR)
337
00:17:23,209 --> 00:17:25,877
(CLEARS THROAT) UH...
UH, JUST HOLD ON A SECOND.
338
00:17:28,448 --> 00:17:30,481
COME IN.
339
00:17:32,118 --> 00:17:33,851
HEY, TY.
HEY.
340
00:17:33,887 --> 00:17:35,953
YOU HOLDIN' UP ALL RIGHT?
YEAH.
341
00:17:36,022 --> 00:17:38,723
WE'VE GOT SOME SUPPLIES
FOR YOU.
342
00:17:40,293 --> 00:17:41,793
HOW'S SHE DOING?
343
00:17:41,861 --> 00:17:43,628
SHE'S, UM,
SHE'S CONSCIOUS.
344
00:17:44,564 --> 00:17:46,431
GOOD.
THAT'S REALLY GOOD.
345
00:17:46,499 --> 00:17:48,833
TY:
NO, IT'S NOT...
346
00:17:49,836 --> 00:17:53,004
SHE'S UM...
SHE'S B-
347
00:17:53,840 --> 00:17:56,407
SHE'S BLIND.
348
00:17:58,211 --> 00:17:59,844
I KNOW A TONNE OF GUYS,
349
00:17:59,912 --> 00:18:01,946
THEY GOT TOSSED OFF OF BULLS
ONTO THEIR HEADS
350
00:18:02,014 --> 00:18:04,982
AND THEY WENT BLIND TOO,
BUT IT'S JUST TEMPORARY,
351
00:18:05,018 --> 00:18:05,983
IT'LL COME BACK.
YOU'LL SEE,
352
00:18:06,052 --> 00:18:07,385
IT ALWAYS COMES BACK.
353
00:18:07,453 --> 00:18:08,652
YEAH.
354
00:18:08,721 --> 00:18:10,254
ASHLEY:
IS THERE ANYTHING
THAT WE CAN DO?
355
00:18:10,356 --> 00:18:12,890
ANYTHING YOU WANT, MAN,
YOU NAME IT.
356
00:18:12,926 --> 00:18:14,692
UH, NO, THANKS.
357
00:18:17,830 --> 00:18:20,565
I'M JUST GONNA GO BACK
TO THE HOSPITAL.
358
00:18:20,600 --> 00:18:24,001
IF YOU COULD GIVE SCOTT A CALL,
JUST LET HIM KNOW?
359
00:18:24,103 --> 00:18:25,203
HEY, YOU GOT IT.
360
00:18:25,271 --> 00:18:26,571
GO.
WE'LL LOCK UP HERE.
361
00:18:26,606 --> 00:18:27,972
TY:
THANKS.
362
00:18:35,014 --> 00:18:39,317
PA:
DR. MARTIN, DIAL 256.
DR. MARTIN, DIAL 256.
363
00:18:41,221 --> 00:18:42,620
AMY.
364
00:18:45,892 --> 00:18:48,192
NURSE:
EXCUSE ME?
CAN I HELP YOU?
365
00:18:48,294 --> 00:18:51,295
UH, YEAH, AMY FLEMING,
WHERE IS SHE?
366
00:18:51,397 --> 00:18:53,631
UH, MISS FLEMING?
367
00:18:53,733 --> 00:18:57,401
SHE'S BEEN MOVED
TO A PRIVATE ROOM.
368
00:18:57,470 --> 00:18:58,870
(RELIEVED)
OH, GOD.
369
00:18:58,971 --> 00:19:01,739
I'M SORRY,
SOMEONE SHOULD'VE TOLD YOU.
370
00:19:01,841 --> 00:19:03,608
NO, IT'S OKAY.
371
00:19:03,709 --> 00:19:05,376
COME WITH ME.
OKAY.
372
00:19:06,846 --> 00:19:08,179
(RELIEVED SIGH)
373
00:19:11,384 --> 00:19:12,884
HEY.
HEY.
374
00:19:13,887 --> 00:19:17,288
WELL, SHE'S BEEN SLEEPING
ON AND OFF.
375
00:19:17,356 --> 00:19:18,856
THEY MOVED HERE.
376
00:19:18,958 --> 00:19:22,660
WELL, APPARENTLY THAT
PRINCE GUY, AHMED,
377
00:19:22,729 --> 00:19:25,663
HE'S RESPONSIBLE
FOR THE PRIVATE ROOM.
378
00:19:27,333 --> 00:19:29,433
WELL, I SHOULD GO.
379
00:19:30,403 --> 00:19:31,502
LOU IS UPSET.
380
00:19:31,604 --> 00:19:34,205
LOOKS LIKE PETER
CAN'T MAKE IT BACK.
381
00:19:34,273 --> 00:19:35,973
CALL ME.
OKAY.
382
00:19:41,948 --> 00:19:44,115
HEY, AMY.
(STARTLES AWAKE)
383
00:19:44,150 --> 00:19:45,249
HEY.
384
00:19:45,351 --> 00:19:46,350
AMY: GRANDPA?
TY: HEY. NO, IT'S ME.
385
00:19:46,419 --> 00:19:47,418
AMY: TY, WHERE ARE YOU?
TY: IT'S ME.
386
00:19:47,520 --> 00:19:48,819
I'M RIGHT HERE,
I'M RIGHT HERE.
387
00:19:48,888 --> 00:19:50,755
IT'S OKAY.
IT'S OKAY.
388
00:19:52,225 --> 00:19:53,558
TY, MY HEAD.
389
00:19:53,659 --> 00:19:55,593
IT'S ALL RIGHT.
IT HURTS.
390
00:19:55,628 --> 00:19:58,696
DON'T MOVE.
JUST RELAX, OKAY?
391
00:19:59,832 --> 00:20:02,700
TY, CAN YOU TELL ME
WHAT HAPPENED?
392
00:20:02,769 --> 00:20:05,102
DO YOU REMEMBER GOING
TO HILL HURST THE OTHER NIGHT?
393
00:20:05,171 --> 00:20:06,971
NO.
394
00:20:07,039 --> 00:20:08,839
THERE WAS A STORM,
IT WAS PRETTY BAD -
395
00:20:08,941 --> 00:20:10,408
LOTS OF THUNDER
AND LIGHTNING.
396
00:20:10,476 --> 00:20:12,443
AMY:
I DON'T REMEMBER.
397
00:20:13,379 --> 00:20:15,446
IT'S OKAY.
IT'S OKAY.
398
00:20:18,518 --> 00:20:20,518
WHAT DO YOU REMEMBER?
399
00:20:20,586 --> 00:20:25,289
I THINK...
I THINK THERE WAS A HORSE,
400
00:20:25,358 --> 00:20:27,391
BUT NOT AT HEARTLAND.
401
00:20:28,461 --> 00:20:29,560
THAT'S RIGHT.
402
00:20:31,130 --> 00:20:32,964
THAT'S RIGHT, AMY.
403
00:20:32,999 --> 00:20:36,000
YOU HAD A NEW JOB
AT HILL HURST.
404
00:20:36,068 --> 00:20:39,437
YOU WERE WORKING
WITH A NEW HORSE, ZEUS.
405
00:20:40,640 --> 00:20:41,939
ZEUS.
406
00:20:42,041 --> 00:20:45,876
AND, THE NIGHT BEFORE LAST,
YOU WENT BACK TO HELP OUT
407
00:20:45,945 --> 00:20:47,912
AND YOU HAD AN ACCIDENT.
408
00:20:47,947 --> 00:20:50,281
THEY FOUND YOU
IN THE MAIN STABLES.
409
00:20:50,349 --> 00:20:51,382
THE DOCTORS THINK
THAT YOU WERE KICKED
410
00:20:51,451 --> 00:20:52,416
IN THE BACK OF THE HEAD
411
00:20:52,485 --> 00:20:53,851
BY ONE OF THE HORSES.
412
00:20:53,953 --> 00:20:55,152
(FRIGHTENED WHINNYING)
413
00:20:55,188 --> 00:20:56,754
(STRIKING THUDS)
414
00:20:57,690 --> 00:20:59,090
TY!
HEY, HEY.
415
00:21:00,126 --> 00:21:01,592
HEY, I'M RIGHT HERE,
I'M RIGHT HERE.
416
00:21:01,661 --> 00:21:04,662
AMY:
(CRYING) I'M SO SCARED.
417
00:21:04,697 --> 00:21:07,098
I'VE NEVER BEEN SO SCARED
IN MY LIFE.
418
00:21:07,166 --> 00:21:08,833
TY:
SHH... IT'S OKAY.
419
00:21:08,901 --> 00:21:12,003
HEY, WE'RE GOING TO BE OKAY.
420
00:21:12,038 --> 00:21:13,971
YOU'RE GOING TO GET BETTER,
OKAY?
421
00:21:14,040 --> 00:21:16,173
(CALMING EXHALES)
422
00:21:16,209 --> 00:21:18,175
IT'S OKAY.
423
00:21:18,277 --> 00:21:20,511
TIM:
GOT TO BE SOMETHING
THAT DOCTOR CAN DO.
424
00:21:20,579 --> 00:21:21,979
JACK?
425
00:21:22,048 --> 00:21:24,815
HOW CAN IT BE GOOD ENOUGH
TO JUST SIT AND WAIT?
426
00:21:24,851 --> 00:21:26,317
TIME WILL TELL,
HE SAYS.
427
00:21:26,386 --> 00:21:27,351
COME ON,
WHAT IS THAT?
428
00:21:27,453 --> 00:21:28,586
THAT IS RIDICULOUS.
429
00:21:28,654 --> 00:21:30,554
WE NEED A SECOND OPINION,
WE NEED IT PRONTO.
430
00:21:30,623 --> 00:21:31,989
JACK:
TIM, CALM DOWN.
431
00:21:32,058 --> 00:21:34,125
TIM:
I AM CALM,
WE JUST HAVE TO DO SOMETHING.
432
00:21:34,226 --> 00:21:35,559
(DOOR SHUTS)
433
00:21:37,129 --> 00:21:38,496
HOW IS SHE?
434
00:21:42,201 --> 00:21:44,502
UH, SHE'S SLEEPING.
435
00:21:44,570 --> 00:21:49,407
LOOK, DR. BERMAN IS ONE OF
THE TOP NEUROLOGISTS IN ALBERTA.
436
00:21:49,475 --> 00:21:52,009
I KNOW IT'S TOUGH
TO JUST WAIT AND SEE,
437
00:21:52,111 --> 00:21:53,411
BUT SHE'S IN GOOD HANDS
438
00:21:53,512 --> 00:21:55,346
AND IT'S THE ONLY THING
WE CAN DO.
439
00:21:55,448 --> 00:21:57,682
TIM:
NO, IT ISN'T.
SHE CAN'T SEE.
440
00:21:57,750 --> 00:21:59,015
WE NEED A BETTER DOCTOR.
441
00:21:59,085 --> 00:22:01,085
WE NEED TO MOVE HER
TO A BETTER HOSPITAL.
442
00:22:01,154 --> 00:22:03,587
NO, WE NEED TO BRING HER HOME.
443
00:22:04,857 --> 00:22:08,893
WHAT, AND DO WITHOUT THE ONLY
MEDICAL HELP WE'RE GETTING?
444
00:22:10,129 --> 00:22:11,996
LOOK, I KNOW AMY.
445
00:22:12,098 --> 00:22:15,066
SHE'S COMPLETELY DISORIENTED
IN THAT HOSPITAL.
446
00:22:15,167 --> 00:22:16,734
SHE'S GONNA GET BETTER
A LOT QUICKER IF SHE'S HERE,
447
00:22:16,803 --> 00:22:18,969
IN A PLACE
THAT SHE'S FAMILIAR WITH.
448
00:22:19,038 --> 00:22:20,771
WE NEED TO BRING HER HOME.
449
00:22:20,840 --> 00:22:21,806
LOU:
I'M SORRY, TY,
450
00:22:21,874 --> 00:22:22,807
BUT I THINK THAT
SHE'S BETTER OFF
451
00:22:22,875 --> 00:22:23,808
IN THE HOSPITAL FOR NOW.
452
00:22:23,843 --> 00:22:25,910
I HAVE TO AGREE.
453
00:22:27,046 --> 00:22:30,581
WELL, I DON'T.
I DON'T AGREE.
454
00:22:32,418 --> 00:22:34,785
I HAVE TO GET
SOME OF HER THINGS.
455
00:22:40,526 --> 00:22:42,560
(COMPUTER KEYS CLACK)
456
00:22:48,534 --> 00:22:53,404
♪♪♪
457
00:22:53,473 --> 00:22:55,172
AMY:
(MOANS IN HER SLEEP)
458
00:22:57,743 --> 00:22:59,744
(SHRILL, FRIGHTENED WHINNYING)
459
00:23:00,747 --> 00:23:03,814
(SHRILL WHINNIES,
HOOVES STRIKE BLOWS)
460
00:23:06,152 --> 00:23:07,351
(SCARED GASP)
461
00:23:07,387 --> 00:23:10,955
TY?! TY!
WHERE ARE YOU?!
462
00:23:11,023 --> 00:23:12,056
IT-IT'S ALL RIGHT, AMY.
463
00:23:12,124 --> 00:23:13,691
TY?
IT'S ALL RIGHT.
464
00:23:13,759 --> 00:23:15,326
WHERE IS HE?
JUST CALM DOWN.
465
00:23:15,395 --> 00:23:17,995
JUST BREATHE.
BREATHE.
466
00:23:18,030 --> 00:23:20,197
JUST BREATHE.
OH NO!
(CRYING)
467
00:23:20,233 --> 00:23:22,099
YOU'RE OKAY.
468
00:23:22,135 --> 00:23:24,034
YOU'RE SAFE.
469
00:23:24,103 --> 00:23:26,437
(AMY SOBS)
IT'S OKAY.
470
00:23:26,505 --> 00:23:28,539
(COMPUTER KEYS CLACK)
471
00:23:34,213 --> 00:23:36,247
(PHONE RINGING)
472
00:23:39,552 --> 00:23:41,118
HELLO?
473
00:23:41,187 --> 00:23:42,086
NURSE:
HELLO, THIS NURSE JENNA
CALLING FROM THE BOW HOSPITAL.
474
00:23:42,154 --> 00:23:43,354
IS THIS TY BORDEN?
475
00:23:43,389 --> 00:23:44,688
YES.
476
00:23:44,757 --> 00:23:46,390
NURSE:
AMY FLEMING HAS BEEN ASKING
FOR YOU.
477
00:23:46,426 --> 00:23:47,525
IS SHE OKAY?
478
00:23:47,593 --> 00:23:49,326
NURSE:
SHE'S QUITE AGITATED AND-
479
00:23:49,395 --> 00:23:50,628
YEAH, OKAY,
I'M COMING NOW.
480
00:23:50,663 --> 00:23:52,296
YEAH,
I'M LEAVING RIGHT NOW.
481
00:23:55,668 --> 00:23:56,600
HI.
482
00:23:56,669 --> 00:23:58,302
I GAVE HER
A MILD SEDATIVE.
483
00:23:58,370 --> 00:23:59,670
BUZZ ME IF YOU NEED ME.
484
00:23:59,738 --> 00:24:01,005
OKAY.
485
00:24:02,475 --> 00:24:05,109
(SOFTLY) AMY.
HEY, HEY, HEY.
486
00:24:05,144 --> 00:24:06,243
TY!
487
00:24:06,312 --> 00:24:07,611
I'M RIGHT HERE.
RIGHT HERE.
488
00:24:07,680 --> 00:24:09,647
ARE YOU OKAY?
489
00:24:09,715 --> 00:24:11,649
AMY:
I'M SO SCARED.
490
00:24:11,684 --> 00:24:14,685
I DON'T KNOW WHERE I AM.
I HATE THIS.
491
00:24:14,753 --> 00:24:16,086
I'M RIGHT HERE.
492
00:24:18,023 --> 00:24:20,624
(CRYING)
I JUST WANT TO GO HOME.
493
00:24:20,693 --> 00:24:23,694
PLEASE TAKE ME HOME.
PLEASE.
494
00:24:24,763 --> 00:24:25,896
(CRYING)
495
00:24:28,468 --> 00:24:29,867
(BIRDS CHIRP)
496
00:24:31,471 --> 00:24:33,404
DR. BERMAN:
SO YOU'VE DONE SOME RESEARCH.
497
00:24:33,472 --> 00:24:35,406
WHAT DID YOU FIND?
THANK YOU.
498
00:24:35,441 --> 00:24:36,540
I'VE READ
A TONNE OF ARTICLES
499
00:24:36,542 --> 00:24:38,709
THAT SAY STRESS CAN BE
A KEY FACTOR,
500
00:24:38,811 --> 00:24:40,076
AND THE MORE STRESS
THAT AMY IS UNDER,
501
00:24:40,079 --> 00:24:41,946
THE LESS LIKELY IT IS
THAT HER VISION WILL IMPROVE.
502
00:24:42,014 --> 00:24:44,348
STRESS CAN BE A FACTOR,
YES, THAT'S TRUE.
503
00:24:44,450 --> 00:24:46,116
WELL, SHE IS STRESSED HERE.
COMPLETELY STRESSED.
504
00:24:46,185 --> 00:24:47,551
SHE HAD A PANIC ATTACK
LAST NIGHT.
505
00:24:47,620 --> 00:24:50,020
THAT IS COMPLETELY
UNDERSTANDABLE
506
00:24:50,089 --> 00:24:51,589
GIVEN THE CIRCUMSTANCES,
TY.
507
00:24:51,657 --> 00:24:52,822
WELL, I'VE ALSO READ
508
00:24:52,824 --> 00:24:54,391
THAT BLINDNESS CAN BE
PURELY PSYCHOLOGICAL,
509
00:24:54,460 --> 00:24:56,760
CAUSED BY
A TRAUMATIC EVENT.
510
00:24:56,862 --> 00:24:59,163
THERE WAS TRAUMA.
BLUNT TRAUMA.
511
00:24:59,232 --> 00:25:02,566
THIS IS NOT PSYCHOLOGICAL,
THIS IS PHYSICAL.
512
00:25:02,635 --> 00:25:03,868
I'M SORRY, TY,
513
00:25:03,936 --> 00:25:05,135
BUT I'VE GOT VERY LITTLE
PATIENCE FOR WEBSITES
514
00:25:05,204 --> 00:25:06,270
AND SELF-DIAGNOSIS.
515
00:25:06,372 --> 00:25:08,372
OKAY, LOOK. WAIT.
516
00:25:10,776 --> 00:25:12,810
IF THERE ARE MEDICAL REASONS
THAT ARE KEEPING HER HERE
517
00:25:12,878 --> 00:25:16,547
THAT I DON'T KNOW ABOUT,
I RESPECT THAT,
518
00:25:16,649 --> 00:25:18,449
I DO,
519
00:25:18,517 --> 00:25:20,317
BUT IF THERE AREN'T,
520
00:25:20,386 --> 00:25:22,319
WHAT'S THE DIFFERENCE
BETWEEN HER LYING HERE
521
00:25:22,388 --> 00:25:23,821
AND HER LYING
IN HER OWN BED?
522
00:25:23,923 --> 00:25:25,556
SHE CAN BE MONITORED HERE.
523
00:25:25,658 --> 00:25:27,491
SHE HAS TWENTY-FOUR HOUR CARE
HERE.
524
00:25:27,560 --> 00:25:28,826
I CAN MONITOR HER.
525
00:25:28,894 --> 00:25:30,728
I CAN WATCH HER,
TWENTY-FOUR SEVEN.
526
00:25:30,796 --> 00:25:33,397
AND WE HAVE A FAMILY DOCTOR
FIVE MINUTES AWAY.
527
00:25:33,499 --> 00:25:35,900
PLEASE,
528
00:25:35,935 --> 00:25:39,470
SHE'LL GET BETTER FASTER,
AT HOME.
529
00:25:39,572 --> 00:25:41,572
I KNOW HER.
530
00:25:47,513 --> 00:25:49,547
(TRUCK RUMBLES)
531
00:26:05,765 --> 00:26:07,164
WE'RE HOME.
532
00:26:17,242 --> 00:26:20,377
DR. BERMAN SAID
TO KEEP THE ROOM DARK.
533
00:26:20,413 --> 00:26:22,479
AMY:
NOT THAT IT MATTERS.
534
00:26:23,950 --> 00:26:28,218
HEY, COME ON, AMY,
IT'S GONNA CHANGE.
535
00:26:28,287 --> 00:26:30,688
NOW THAT YOU'RE HOME,
IT WILL.
536
00:26:33,893 --> 00:26:35,225
HERE.
537
00:26:36,562 --> 00:26:38,495
I GOT YOU
SOME ORANGE JUICE.
538
00:26:43,435 --> 00:26:44,368
OH!
I GOT IT,
I GOT IT.
539
00:26:44,436 --> 00:26:45,803
DAMN.
540
00:26:45,871 --> 00:26:48,072
IT'S OKAY.
IT'S OKAY.
541
00:26:48,107 --> 00:26:50,374
OKAY, YOU JUST NEED
TO RELAX.
542
00:26:50,442 --> 00:26:52,476
RELAX, OKAY?
LAY BACK.
543
00:26:53,545 --> 00:26:55,245
GET SOME REST.
544
00:26:59,418 --> 00:27:02,386
YOU'RE GONNA GET BETTER,
ALL RIGHT?
545
00:27:02,454 --> 00:27:05,356
YOU'RE GONNA SEE AGAIN.
546
00:27:05,424 --> 00:27:08,058
AND WHAT IF I DON'T?
547
00:27:08,160 --> 00:27:10,194
WHAT IF I CAN'T SEE,
TY?
548
00:27:11,130 --> 00:27:12,329
WHAT IF I CAN'T SEE YOU
EVER AGAIN?!
549
00:27:12,365 --> 00:27:14,198
SHH, SHH. SHH.
550
00:27:15,200 --> 00:27:16,567
SHHH...
551
00:27:18,671 --> 00:27:21,038
YOU WILL.
552
00:27:23,442 --> 00:27:25,476
YOU WILL.
553
00:27:28,147 --> 00:27:29,847
(DOOR CREAKS SHUT)
554
00:27:31,217 --> 00:27:32,349
BAD IDEA.
555
00:27:32,385 --> 00:27:33,550
WHO GAVE YOU PERMISSION
TO BRING HER HOME?
556
00:27:33,552 --> 00:27:35,819
DR. BERMAN DID.
IT'S THE BEST THING FOR AMY.
557
00:27:35,888 --> 00:27:37,388
WELL, YOU AND THE DOCTOR
ARE BOTH WRONG.
558
00:27:37,489 --> 00:27:38,856
THIS IS A FAMILY DECISION.
559
00:27:38,924 --> 00:27:39,857
I AM FAMILY.
560
00:27:39,958 --> 00:27:41,191
WE KNOW THAT, TY,
WE DO,
561
00:27:41,227 --> 00:27:42,326
BUT DAD'S NOT ENTIRELY
WRONG.
562
00:27:42,428 --> 00:27:44,428
I WISH YOU HAD
TALKED TO US FIRST.
563
00:27:48,233 --> 00:27:50,134
AHMED:
I'M SORRY TO BARGE IN.
564
00:27:50,235 --> 00:27:52,036
I JUST CAME FROM THE HOSPITAL.
565
00:27:52,071 --> 00:27:56,240
THEY TOLD ME ABOUT...
HER SIGHT,
566
00:27:56,341 --> 00:27:58,108
AND AMY IS HOME.
567
00:27:58,210 --> 00:27:59,176
I AM SURPRISED.
568
00:27:59,244 --> 00:28:01,078
SO ARE WE.
569
00:28:01,147 --> 00:28:03,647
AHMED:
BUT THAT'S GOOD.
570
00:28:03,716 --> 00:28:05,816
DOES THAT MEAN THERE IS CHANGE
FOR THE BETTER?
571
00:28:05,885 --> 00:28:07,284
NO. NO CHANGE.
572
00:28:08,253 --> 00:28:09,420
AHMED:
ALL RIGHT.
573
00:28:09,521 --> 00:28:11,422
I WANT TO MAKE YOU
AN OFFER.
574
00:28:12,424 --> 00:28:14,191
I HAVE A JET.
575
00:28:14,260 --> 00:28:16,760
UNDERSTAND THAT
IT'S AT YOUR DISPOSAL.
576
00:28:16,862 --> 00:28:18,762
I CAN GET AMY
TO THE BEST SPECIALIST
577
00:28:18,864 --> 00:28:20,164
IN THE COUNTRY,
578
00:28:20,265 --> 00:28:21,899
IN THE WORLD
IF NEED BE.
579
00:28:21,967 --> 00:28:23,901
THANK YOU,
THAT IS SO GENEROUS.
580
00:28:23,969 --> 00:28:24,902
YEAH, WE SHOULD DO IT.
581
00:28:25,003 --> 00:28:26,570
JUST WAIT A SECOND.
582
00:28:26,672 --> 00:28:28,839
AHMED,
THAT'S A VERY GENEROUS OFFER,
583
00:28:28,908 --> 00:28:30,007
THANK YOU,
584
00:28:30,075 --> 00:28:32,810
BUT ULTIMATELY
THIS IS AMY'S DECISION.
585
00:28:36,215 --> 00:28:38,282
JUST LET ME KNOW.
586
00:28:47,292 --> 00:28:49,226
AMY:
I DON'T WANT TO.
I DON'T WANT TO GO ANYWHERE.
587
00:28:49,295 --> 00:28:50,494
LOU:
AMY, JUST LISTEN-
588
00:28:50,595 --> 00:28:52,062
AMY:
NO, LOU,
I DON'T WANT TO LEAVE, OKAY?
589
00:28:52,131 --> 00:28:54,264
THIS IS THE ONLY PLACE THAT
FEELS CERTAIN TO ME RIGHT NOW.
590
00:28:54,300 --> 00:28:55,532
ARE YOU SURE?
591
00:28:55,601 --> 00:28:57,167
AMY, IT COULD CHANGE EVERYTHING,
IT COULD-
592
00:28:57,236 --> 00:29:00,037
NO, I DON'T WANT
TO TALK ABOUT IT.
593
00:29:00,106 --> 00:29:01,972
WE JUST WANT
WHAT'S BEST FOR YOU,
594
00:29:02,040 --> 00:29:04,208
AND I WOULD NEVER
FORGIVE MYSELF IF YOU-
595
00:29:04,309 --> 00:29:05,509
AMY:
DON'T.
596
00:29:05,577 --> 00:29:08,712
IT FEELS GOOD TO BE HOME
RIGHT NOW,
597
00:29:08,781 --> 00:29:11,949
TO BE MY OWN BED.
598
00:29:11,984 --> 00:29:14,384
AT LEAST I KNOW
WHERE I AM.
599
00:29:15,888 --> 00:29:18,689
OKAY.
I'LL CALL AHMED
600
00:29:18,757 --> 00:29:19,790
AND TELL HIM
WE APPRECIATE HIS OFFER,
601
00:29:19,858 --> 00:29:22,960
BUT WE'RE NOT GOING TO GO
WITH IT.
602
00:29:23,028 --> 00:29:25,062
(DIALLING BEEPS)
603
00:29:30,836 --> 00:29:34,605
ASHLEY:
HEY, I'VE BEEN LOOKING
ALL OVER FOR YOU.
604
00:29:35,541 --> 00:29:38,609
AMY'S HOME.
DID YOU HEAR ANYTHING?
605
00:29:38,677 --> 00:29:40,377
CALEB:
NO, NOTHING.
606
00:29:41,346 --> 00:29:43,080
WHAT'S THE MATTER?
607
00:29:43,148 --> 00:29:44,648
IT'S LIKE YOU'VE BEEN HIDING
FROM ME.
608
00:29:47,419 --> 00:29:50,988
I JUST DON'T WANT
TO GET USED TO THIS.
609
00:29:51,023 --> 00:29:52,823
USED TO WHAT?
610
00:29:52,891 --> 00:29:55,492
US. IT'S BEEN FEELING
TOO GOOD,
611
00:29:55,561 --> 00:29:58,862
TOO LIKE IT USED TO -
THE OLD DAYS.
612
00:29:58,931 --> 00:30:00,898
I JUST,
I CAN'T GO THERE
613
00:30:00,966 --> 00:30:02,199
BECAUSE IT'S PROBABLY
GOING TO GO AWAY AGAIN
614
00:30:02,234 --> 00:30:05,302
AND I KNOW
I CAN'T HANDLE THAT.
615
00:30:07,039 --> 00:30:09,273
I'M NOT GOING ANYWHERE.
616
00:30:10,810 --> 00:30:13,544
IT FEELS RIGHT FOR ME TOO.
617
00:30:14,713 --> 00:30:16,713
THERE'S A REASON
THAT I CAME BACK
618
00:30:16,782 --> 00:30:20,918
AND IT WASN'T TO CHECK
ON MY MOTHER'S HOUSE.
619
00:30:20,986 --> 00:30:23,020
IT WAS TO SEE YOU.
620
00:30:26,458 --> 00:30:29,660
♪♪♪
621
00:30:29,695 --> 00:30:31,728
(PAPER RUSTLES)
UH...
622
00:30:35,034 --> 00:30:37,935
HEY. SO? YOU CALL HIM?
AHMED?
623
00:30:38,003 --> 00:30:39,303
YEAH, I CALLED HIM.
624
00:30:39,338 --> 00:30:42,072
GOOD BOY.
OKAY, SO WE'RE ON.
625
00:30:42,140 --> 00:30:43,707
NO, WE'RE NOT.
626
00:30:44,676 --> 00:30:46,810
WHAT DO YOU MEAN?
627
00:30:46,879 --> 00:30:48,312
I TURNED HIM DOWN.
628
00:30:48,380 --> 00:30:50,214
ARE YOU OUT OF
YOUR MIND?
629
00:30:50,282 --> 00:30:51,915
DO YOU REALIZE THAT
HE'S THE DIFFERENCE
630
00:30:51,984 --> 00:30:54,017
BETWEEN AMY BEING BLIND
AND AMY BEING ABLE TO SEE?
631
00:30:54,086 --> 00:30:55,719
TIM,
IT'S NOT THAT SIMPLE.
632
00:30:55,821 --> 00:30:57,321
BESIDES,
IT'S AMY'S DECISION.
633
00:30:57,422 --> 00:30:59,056
NO, AMY CAN'T MAKE
A DECISION.
634
00:30:59,157 --> 00:31:01,625
THEN I MADE THE DECISION, OKAY?
I'M HER FIANCE.
635
00:31:01,727 --> 00:31:03,460
I'M NOT SOME STABLE BOY
YOU CAN PUSH AROUND.
636
00:31:03,528 --> 00:31:05,596
I DON'T CARE WHO THE HELL
YOU THINK YOU ARE.
DON'T TOUCH ME!
637
00:31:05,697 --> 00:31:07,998
YOU GUYS!
DAD! STOP!
638
00:31:08,067 --> 00:31:10,367
YOU HAD NO RIGHT
TO MAKE THAT DECISION.
639
00:31:10,436 --> 00:31:11,602
WELL, I MADE IT!
640
00:31:11,703 --> 00:31:12,870
GIVE ME HIS NUMBER,
I'M GONNA CALL THE GUY.
641
00:31:12,938 --> 00:31:13,804
LOU:
OKAY, WOULD YOU BOTH
JUST SIMMER DOWN?
642
00:31:13,873 --> 00:31:15,205
AMY IS TRYING TO SLEEP.
643
00:31:15,274 --> 00:31:16,773
AMY IS GONNA DO
FAR BETTER HERE RECOVERING
644
00:31:16,875 --> 00:31:18,809
THAN SHE IS WITH THE STRESS
OF GETTING ON SOME PLANE.
645
00:31:18,878 --> 00:31:20,077
ARE YOU AN EXPERT NOW?
646
00:31:20,178 --> 00:31:21,912
TY:
I'M NOT SAYING
I'M AN EXPERT ON THIS.
647
00:31:22,014 --> 00:31:23,747
TIM:
WELL, THAT'S GOOD,
BECAUSE YOU'RE NOT.
648
00:31:23,849 --> 00:31:25,048
(SHRILL WHINNYING)
649
00:31:25,117 --> 00:31:25,849
TY:
...UNDERSTAND THE SITUATION,
TIM.
650
00:31:25,918 --> 00:31:26,950
(SHRILL WHINNYING)
651
00:31:27,019 --> 00:31:27,985
YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE DOING!
652
00:31:28,053 --> 00:31:29,019
WHAT DO YOU KNOW?
653
00:31:29,054 --> 00:31:30,888
(SHRILL WHINNYING
AND SCREAMING)
654
00:31:30,956 --> 00:31:32,089
"RESEARCH."
655
00:31:32,190 --> 00:31:33,624
WOULD YOU JUST BOTH STOP?!
AMY IS SLEEPING!
656
00:31:33,725 --> 00:31:34,758
JACK:
WHAT IS GOING ON?
657
00:31:34,860 --> 00:31:36,159
TIM:
HE... HE JUST...
658
00:31:36,228 --> 00:31:37,261
(SHRILL WHINNYING)
659
00:31:37,329 --> 00:31:38,662
TIM:
RUINED ANY CHANCE WE HAVE
660
00:31:38,730 --> 00:31:41,231
OF GETTING THE BEST MEDICAL
ATTENTION AT OUR DISPOSAL.
661
00:31:44,202 --> 00:31:45,669
(GASPS)
662
00:31:45,737 --> 00:31:48,105
IT WASN'T JUST TY.
AMY DIDN'T WANT TO GO.
663
00:31:48,173 --> 00:31:51,241
AMY CAN'T MAKE A DECISION
FOR HERSELF!
664
00:31:51,343 --> 00:31:53,343
AMY:
TY?
665
00:31:55,547 --> 00:31:58,215
TY, I THINK
I REMEMBER SOMETHING.
666
00:32:06,859 --> 00:32:08,525
THERE WAS THIS
MASSIVE HORSE FIGHT
667
00:32:08,593 --> 00:32:10,093
AND ALL THE STALL DOORS
WERE OPEN.
668
00:32:10,162 --> 00:32:13,330
BUT, TY, IT WASN'T JUST A DREAM,
THIS IS WHAT ACTUALLY HAPPENED.
669
00:32:13,398 --> 00:32:15,232
THERE WAS SOMETHING ELSE.
670
00:32:15,267 --> 00:32:16,667
THERE WAS SOMEONE THERE.
671
00:32:16,735 --> 00:32:19,636
IN MY DREAM,
I SAW SOMEONE RUNNING.
672
00:32:19,705 --> 00:32:21,305
I COULDN'T SEE
THEIR FACE.
673
00:32:23,909 --> 00:32:26,910
OKAY.
AMY, YOU SHOULD LIE DOWN.
674
00:32:26,979 --> 00:32:31,281
TY, I AM SO TIRED
OF LYING HERE.
675
00:32:31,350 --> 00:32:33,116
(SIGHS)
676
00:32:34,086 --> 00:32:36,353
FEELING ANY BETTER, AMY?
677
00:32:36,421 --> 00:32:38,455
HEY, GEORGIE.
678
00:32:39,992 --> 00:32:42,459
YEAH, A LITTLE BETTER.
679
00:32:42,527 --> 00:32:46,563
WELL, DO YOU WANT TO GO OUT
TO THE BARN TO SEE PHOENIX?
680
00:32:48,200 --> 00:32:51,368
I'M SORRY,
I DIDN'T MEAN TO SAY THAT.
681
00:32:51,436 --> 00:32:52,869
TY:
IT'S OKAY.
682
00:32:52,938 --> 00:32:54,871
I DON'T THINK SHE'S FEELING
UP TO IT RIGHT NOW, GEORGIE.
683
00:32:54,940 --> 00:32:58,976
AMY:
ACTUALLY, I WOULD LOVE TO GO
OUT TO THE BARN.
684
00:33:03,415 --> 00:33:05,449
TY:
HERE WE ARE, AMY.
685
00:33:09,287 --> 00:33:10,620
THIS IS STUPID.
I CAN'T DO THIS.
686
00:33:10,689 --> 00:33:13,924
HEY, HEY, HEY.
OKAY, WE CAN GO BACK.
687
00:33:13,959 --> 00:33:15,359
DO YOU WANT TO GO BACK?
688
00:33:15,427 --> 00:33:17,094
(SIGHS)
689
00:33:17,162 --> 00:33:19,329
NO.
NO?
690
00:33:19,431 --> 00:33:21,732
IT'S OKAY.
691
00:33:21,767 --> 00:33:23,834
ALL RIGHT,
RIGHT HERE.
692
00:33:25,704 --> 00:33:27,771
(DOOR SLIDES CLOSED)
693
00:33:29,107 --> 00:33:30,741
HERE'S PHOENIX.
694
00:33:30,776 --> 00:33:31,742
HE'S RIGHT HERE,
AMY.
695
00:33:31,810 --> 00:33:33,610
HEY, BUDDY.
LOOK, IT'S AMY.
696
00:33:35,180 --> 00:33:36,513
(SNORTS)
697
00:33:36,581 --> 00:33:37,481
(GASPS)
698
00:33:37,549 --> 00:33:39,950
HEY, HEY, HEY, EASY.
YOU OKAY?
699
00:33:43,555 --> 00:33:46,590
YEAH, I WANT TO GO
TO SPARTAN.
700
00:33:47,626 --> 00:33:50,260
OKAY,
HE'S RIGHT UP HERE.
701
00:33:54,933 --> 00:33:58,168
HI.
702
00:33:58,203 --> 00:34:00,103
HEY, SPARTAN.
703
00:34:00,139 --> 00:34:01,905
YOU'RE SUCH A GOOD BOY.
704
00:34:02,007 --> 00:34:03,673
(SNORTS)
705
00:34:07,779 --> 00:34:09,946
YOU GOT BETTER FOR ME,
706
00:34:11,350 --> 00:34:14,918
I'M GONNA GET BETTER FOR YOU,
OKAY?
707
00:34:15,020 --> 00:34:17,020
I PROMISE.
708
00:34:21,126 --> 00:34:24,194
(SPARTAN SNORTS WILDLY,
AMY GASPS FEARFULLY)
709
00:34:25,264 --> 00:34:26,963
(HORSES NEIGHING)
710
00:34:28,900 --> 00:34:31,835
ADRIAN. IT WAS ADRIAN
IN THE STABLE THAT NIGHT.
711
00:34:31,904 --> 00:34:35,272
I SAW HIM RUNNING AWAY.
712
00:34:35,340 --> 00:34:38,008
I SUSPECTED IT WAS ADRIAN
ALL ALONG,
713
00:34:38,077 --> 00:34:39,810
BUT I HAD NO PROOF.
714
00:34:39,878 --> 00:34:41,445
THE SECURITY CAMERAS
COULDN'T PICK UP ANYTHING
715
00:34:41,513 --> 00:34:42,612
IN THE DARKNESS,
716
00:34:42,681 --> 00:34:45,549
SO WE HAD NO RECORDED
IMAGE AVAILABLE.
717
00:34:46,552 --> 00:34:48,185
I HAVE THE LOCAL POLICE
TRACKING HIM DOWN
718
00:34:48,286 --> 00:34:51,288
AND THEN WE'LL GET
SOME ANSWERS.
719
00:34:52,224 --> 00:34:53,557
SO IT WAS ADRIAN
THAT TEXTED YOU,
720
00:34:53,658 --> 00:34:55,926
NOT AHMED.
721
00:34:55,994 --> 00:34:59,029
I HAD COMPLETELY FORGOTTEN
UNTIL NOW.
722
00:35:00,465 --> 00:35:02,466
HE DID IT DELIBERATELY,
THEN?
723
00:35:03,468 --> 00:35:04,768
HE SET ME UP?
724
00:35:06,071 --> 00:35:07,871
WHY WOULD HE DO THAT?
725
00:35:08,940 --> 00:35:11,308
HE HAD BEGUN
TO DRINK AGAIN.
726
00:35:11,409 --> 00:35:13,276
THAT'S WHY I FIRED HIM,
727
00:35:13,378 --> 00:35:17,514
AND THIS WAS HIS REVENGE
ON ME, I SUPPOSE.
728
00:35:17,549 --> 00:35:21,618
I AM SO SORRY
THAT HE TOOK IT OUT ON YOU.
729
00:35:25,691 --> 00:35:27,757
(OWL HOOTS)
730
00:35:29,828 --> 00:35:32,963
FEELING BETTER?
LESS PAIN?
731
00:35:33,031 --> 00:35:34,731
YEAH.
732
00:35:37,035 --> 00:35:39,102
WHATCHA THINKIN' ABOUT?
733
00:35:40,439 --> 00:35:42,172
JUST THAT...
734
00:35:45,777 --> 00:35:48,044
I STILL CAN'T SEE
735
00:35:48,113 --> 00:35:51,815
AND I PROBABLY WON'T
EVER AGAIN.
736
00:35:51,883 --> 00:35:55,652
AMY, YOU WILL.
737
00:35:55,720 --> 00:35:58,088
I KNOW IT,
YOU WILL.
738
00:35:58,156 --> 00:36:01,391
YOU KNOW I'VE HAD
A LOT OF TIME TO THINK,
739
00:36:01,459 --> 00:36:05,328
PROBABLY TOO MUCH.
740
00:36:05,397 --> 00:36:11,168
AND THERE IS A GOOD CHANCE
THAT I WON'T GET BETTER,
741
00:36:11,203 --> 00:36:12,302
AND THAT I'LL BE BLIND.
742
00:36:12,404 --> 00:36:14,171
NO.
TY, PLEASE LISTEN.
743
00:36:15,674 --> 00:36:20,177
LOOK, YOU DIDN'T SIGN UP
FOR THIS,
744
00:36:21,346 --> 00:36:22,946
AND YOU DON'T NEED
TO FOLLOW THROUGH.
745
00:36:23,014 --> 00:36:25,415
I'M NOT GOING TO HOLD YOU
TO ANY PROMISE.
746
00:36:25,483 --> 00:36:28,652
WHAT ARE YOU TALKING
ABOUT?
747
00:36:28,720 --> 00:36:32,455
I JUST WANT YOU
TO THINK ABOUT IT.
748
00:36:33,458 --> 00:36:38,094
AMY, I DON'T NEED
TO THINK ABOUT IT.
749
00:36:38,163 --> 00:36:42,065
WE'RE ENGAGED,
AND WE'RE GONNA GET MARRIED.
750
00:36:42,167 --> 00:36:44,501
I'M HERE FOR YOU
NO MATTER WHAT,
751
00:36:44,603 --> 00:36:46,603
I PROMISE YOU.
752
00:36:47,539 --> 00:36:48,838
AND IF ANYTHING,
753
00:36:48,840 --> 00:36:53,076
THIS WHOLE THING HAS MADE ME
LOVE YOU EVEN MORE.
754
00:36:55,247 --> 00:36:59,716
IT'S MADE ME REALIZE
HOW PRECIOUS OUR TIME IS
755
00:36:59,784 --> 00:37:01,918
AND HOW WE SHOULDN'T
WASTE IT.
756
00:37:02,887 --> 00:37:04,221
ANY OF IT.
757
00:37:10,295 --> 00:37:12,662
(BIRDS CHIRP,
ROOSTER CROWS)
758
00:37:15,467 --> 00:37:17,500
(SLEEPY SIGH)
759
00:37:25,277 --> 00:37:37,153
♪♪♪
760
00:37:37,255 --> 00:37:38,755
(HAPPY EXHALE)
761
00:37:49,401 --> 00:37:58,842
♪♪♪
762
00:37:58,844 --> 00:38:06,449
♪♪♪
763
00:38:06,518 --> 00:38:08,551
(LAUGHS)
764
00:38:22,934 --> 00:38:25,735
YOU HAVE THE GREENEST EYES.
765
00:38:26,738 --> 00:38:30,340
♪♪♪
766
00:38:30,375 --> 00:38:32,442
(SIGHS, RELIEVED AND HAPPY)
767
00:38:42,854 --> 00:38:44,888
(DOORS CREAK OPEN,
SIGHS)
768
00:38:47,826 --> 00:38:49,859
(PHONE VIBRATES)
769
00:38:53,732 --> 00:39:05,842
♪♪♪
770
00:39:08,346 --> 00:39:11,715
YES, HER VISION IS IMPROVING
BY THE MINUTE.
771
00:39:13,118 --> 00:39:16,920
WE'LL BRING HER IN TO SEE YOU,
ABSOLUTELY.
772
00:39:16,988 --> 00:39:19,289
THANK YOU, DOCTOR,
THANK YOU.
773
00:39:19,391 --> 00:39:21,658
LOU:
THAT'S WHAT SHE SAID.
774
00:39:22,627 --> 00:39:24,127
YEAH, NO, IT'S AMAZING.
775
00:39:24,195 --> 00:39:27,130
WE'RE ALL JUST SO,
SO HAPPY HERE.
776
00:39:27,199 --> 00:39:28,698
OKAY,
I'LL SEE YOU SOON.
777
00:39:28,767 --> 00:39:30,700
I LOVE YOU, TOO.
BYE.
778
00:39:30,736 --> 00:39:32,001
THAT WAS PETER.
779
00:39:32,070 --> 00:39:33,069
HE'S ON HIS WAY,
780
00:39:33,171 --> 00:39:36,406
AND HE SAID TO GIVE YOU
A BIG HUG.
781
00:39:36,474 --> 00:39:39,909
TIM:
TY, CAN I SPEAK TO YOU
FOR A SECOND?
782
00:39:54,459 --> 00:39:58,361
I'M SORRY THINGS GOT
A LITTLE OUT OF HAND.
783
00:39:58,430 --> 00:40:02,165
FORGET IT,
IT'S NOT THAT BIG A DEAL.
784
00:40:02,234 --> 00:40:05,468
WELL, YOU GOTTA KNOW
THAT IT'S DIFFICULT
785
00:40:05,537 --> 00:40:08,772
FOR A FATHER TO SIT BACK
AND WATCH SOMEONE ELSE
786
00:40:08,840 --> 00:40:11,541
FILL HIS SHOES.
787
00:40:11,610 --> 00:40:13,510
TIM, I'M NOT TRYING
TO FILL YOUR SHOES.
788
00:40:13,578 --> 00:40:15,612
I KNOW, I UNDERSTAND.
789
00:40:17,983 --> 00:40:22,452
YOU'RE THE REAL DEAL.
SHE'S SAFE WITH YOU.
790
00:40:23,555 --> 00:40:32,028
♪♪♪
791
00:40:32,030 --> 00:40:39,602
♪♪♪
792
00:40:39,671 --> 00:40:41,638
(SIGHS PLEASANTLY)
793
00:40:46,311 --> 00:40:48,311
MORNING, COWBOY.
794
00:40:51,950 --> 00:40:54,017
WHAT'S THE MATTER?
795
00:40:56,221 --> 00:40:58,254
YOU GOT A TEXT.
796
00:41:03,027 --> 00:41:04,928
WHO'S ANDY?
797
00:41:06,130 --> 00:41:07,630
HE'S A FRIEND.
798
00:41:11,903 --> 00:41:14,938
(SIGHS) ALL RIGHT,
HE'S A BOYFRIEND.
799
00:41:16,741 --> 00:41:17,974
(SHARP EXHALE)
800
00:41:20,245 --> 00:41:23,713
OKAY,
801
00:41:23,781 --> 00:41:27,450
HE WANTS TO MARRY ME,
802
00:41:27,552 --> 00:41:29,586
BUT I WANTED TO BE SURE
803
00:41:29,654 --> 00:41:31,688
THAT THERE WAS NOTHING
BETWEEN YOU AND ME
804
00:41:31,756 --> 00:41:34,958
BEFORE I FULLY
COMMITTED MYSELF TO HIM.
805
00:41:35,026 --> 00:41:41,731
AND NOW,
I'M TOTALLY CONFUSED
806
00:41:41,799 --> 00:41:45,201
BECAUSE I'M STILL
IN LOVE WITH YOU.
807
00:41:45,270 --> 00:41:46,769
YOU PLAYED ME.
808
00:41:46,838 --> 00:41:48,838
NO!
809
00:41:48,874 --> 00:41:52,742
NO, I'M HAPPY
I DID WHAT I DID.
810
00:41:52,810 --> 00:41:55,311
NOW I KNOW
THAT I LOVE YOU.
811
00:41:55,380 --> 00:41:57,146
LOOK,
I'LL GO TO VANCOUVER
812
00:41:57,215 --> 00:42:00,250
AND I'LL BREAK UP
WITH ANDY.
813
00:42:00,318 --> 00:42:01,484
I WANT YOU GONE.
814
00:42:01,553 --> 00:42:05,555
NO, CALEB,
YOU LOVE ME.
815
00:42:05,623 --> 00:42:08,157
I KNOW THAT YOU
LOVE ME.
816
00:42:09,494 --> 00:42:11,094
I'M LEAVING.
817
00:42:11,162 --> 00:42:13,730
WHEN I COME BACK,
I DON'T WANT TO SEE YOU HERE.
818
00:42:13,798 --> 00:42:16,599
NO, PLEASE, PLEASE,
CALEB, DON'T.
819
00:42:19,538 --> 00:42:27,944
♪♪♪
820
00:42:28,012 --> 00:42:33,349
♪ In your eyes,
In your eyes ♪
821
00:42:33,418 --> 00:42:35,451
(GATE CLUNKS OPEN)
822
00:42:35,487 --> 00:42:41,190
♪ Oh the stars,
they survive ♪
823
00:42:41,259 --> 00:42:43,026
♪ They survive ♪
824
00:42:43,094 --> 00:42:48,932
♪ No regrets to be left ♪
825
00:42:49,000 --> 00:42:50,633
TY:
WHAT DO YOU THINK?
826
00:42:50,735 --> 00:42:53,870
♪ For the sun ♪
827
00:42:54,939 --> 00:42:57,974
YOU STILL LOVE IT?
828
00:42:58,042 --> 00:42:59,141
EVEN MORE.
829
00:42:59,144 --> 00:43:01,678
♪ It's a brand new life
of love ♪
830
00:43:01,746 --> 00:43:04,380
WELL, IT'S STILL HERE,
831
00:43:04,449 --> 00:43:06,816
SO ARE WE.
832
00:43:08,419 --> 00:43:12,455
WE'RE GONNA MAKE
THIS HAPPEN, OKAY?
833
00:43:14,025 --> 00:43:17,393
♪ It's a brand new life
of love ♪
834
00:43:17,495 --> 00:43:21,064
♪ And before it gets
swallowed up ♪
835
00:43:21,099 --> 00:43:24,834
♪ Yeah, we'll drink
from the Holy cup ♪
836
00:43:24,936 --> 00:43:29,138
♪ My love, my love ♪
837
00:43:29,207 --> 00:43:32,709
♪ It's a brand new life
of love ♪
838
00:43:32,777 --> 00:43:35,411
♪ And before it gets
swallowed up ♪
839
00:43:36,381 --> 00:43:39,749
♪ Yeah, we'll drink
from the Holy cup... ♪