1 00:00:00,634 --> 00:00:02,300 OUSLY ON "HEARTLAND": 2 00:00:02,369 --> 00:00:03,602 PRINCE AHMED: I WANT YOU TO LOOK AT THE HORSE I'VE JUST BOUGHT. 3 00:00:03,704 --> 00:00:05,004 ZEUS IS NOT A LIBERTY HORSE. 4 00:00:05,039 --> 00:00:06,238 I REALLY THINK YOU'RE GOING TO GET THE RESULTS 5 00:00:06,307 --> 00:00:07,706 YOU'RE LOOKING FOR. 6 00:00:07,808 --> 00:00:09,008 PRINCE AHMED: THE HORSE ONLY NEEDS ONE MASTER, 7 00:00:09,043 --> 00:00:11,110 SO I THINK AMY'S BETTER OFF WITH ZEUS ON HER OWN. 8 00:00:11,145 --> 00:00:12,611 ASHLEY: I'M HAPPY YOU SAID WHAT YOU SAID, 9 00:00:12,679 --> 00:00:16,548 BECAUSE IT MADE ME REALIZE HOW MUCH I CARE ABOUT YOU. 10 00:00:16,617 --> 00:00:18,317 YOU'VE BEEN DRINKING AGAIN. 11 00:00:18,419 --> 00:00:20,285 YOU PUT THE HORSES IN DANGER. 12 00:00:20,354 --> 00:00:21,754 YOU'RE FIRED. 13 00:00:21,855 --> 00:00:23,088 AMY: I GOTTA GO. TY: NOW? 14 00:00:23,090 --> 00:00:24,523 WITH THE STORM, AMIR'S FREAKING OUT IN HIS STALL 15 00:00:24,592 --> 00:00:26,158 AND THEY NEED ME TO SETTLE HIM DOWN. 16 00:00:26,226 --> 00:00:28,093 OKAY, FINE. GO. 17 00:00:28,162 --> 00:00:29,828 FINE, I WILL. 18 00:00:29,897 --> 00:00:32,297 (HORSES WHINNY AND SCREAM) ZEUS! 19 00:00:32,366 --> 00:00:34,299 UNGH! OOF! 20 00:00:34,401 --> 00:00:36,402 (HELICOPTER ROTORS BEAT) 21 00:00:40,274 --> 00:00:41,840 WOMAN: ...BLUNT FORCE TRAUMA, HEART RATE... 22 00:00:41,909 --> 00:00:44,943 (OVERLAPPING VOICES CALL OUT VITALS) 23 00:00:49,450 --> 00:00:52,284 TY: THE SMALL INTESTINE, YES. 24 00:00:52,386 --> 00:00:54,386 (PHONE RINGING) 25 00:00:59,093 --> 00:01:00,692 HELLO! 26 00:01:00,761 --> 00:01:02,795 JACK. 27 00:01:03,897 --> 00:01:06,031 WHAT? 28 00:01:06,100 --> 00:01:07,699 SHE'S WHERE? SHE'S... 29 00:01:07,768 --> 00:01:09,201 IS SHE OKAY? 30 00:01:09,236 --> 00:01:11,637 (TRUCK RUMBLES TO A HALT) 31 00:01:23,417 --> 00:01:25,417 (MACHINES BEEP) 32 00:01:27,921 --> 00:01:29,555 HELLO. EXCUSE ME? 33 00:01:29,623 --> 00:01:31,223 I'M LOOKING FOR... I'M LOOKING FOR AMY FLEMING. 34 00:01:31,325 --> 00:01:32,724 HAS SHE BEEN ADMITTED HERE? 35 00:01:32,793 --> 00:01:33,992 NURSE: ARE YOU A RELATIVE OF MISS FLEMING? 36 00:01:34,061 --> 00:01:35,427 YES, I'M HER FIANCE. 37 00:01:35,463 --> 00:01:37,129 CAN YOU TELL ME WHERE SHE IS, PLEASE? 38 00:01:37,197 --> 00:01:39,998 SHE'S BEEN ADMITTED TO THE ICU. 39 00:01:40,067 --> 00:01:41,366 TO THE ICU? 40 00:01:41,402 --> 00:01:42,868 WHAT HAPPENED? IS SHE ALL RIGHT? 41 00:01:42,936 --> 00:01:43,969 HAVE A SEAT. 42 00:01:44,037 --> 00:01:45,504 I JUST NEED TO SEE HER IF THAT'S OKAY. 43 00:01:45,539 --> 00:01:49,308 A DOCTOR WILL BE WITH YOU SHORTLY. 44 00:01:49,343 --> 00:01:50,742 OKAY. 45 00:01:52,313 --> 00:01:58,016 ♪♪♪ 46 00:01:59,620 --> 00:02:02,221 PRINCE AHMED: TY?! HOW IS SHE? 47 00:02:02,289 --> 00:02:05,290 YOU TELL ME. WHAT THE HELL HAPPENED? I DON'T KNOW. 48 00:02:05,359 --> 00:02:06,625 WHAT DO YOU MEAN YOU DON'T KNOW? 49 00:02:06,627 --> 00:02:08,694 YOU WERE WITH HER, WEREN'T YOU? NO, I WASN'T. 50 00:02:08,762 --> 00:02:10,129 I HEARD THE NOISE OF THE HORSES, 51 00:02:10,197 --> 00:02:11,463 BUT BY THE TIME I GOT TO THE STABLE, 52 00:02:11,532 --> 00:02:12,631 AMY WAS DOWN. 53 00:02:12,666 --> 00:02:14,099 DOWN? WHAT DO YOU MEAN DOWN? 54 00:02:14,135 --> 00:02:16,668 DOWN, ON THE FLOOR, UNCONSCIOUS. 55 00:02:16,737 --> 00:02:18,303 I CALLED 9-1-1. 56 00:02:18,372 --> 00:02:19,605 THE HORSES WERE LET OUT OF THEIR STALLS, 57 00:02:19,640 --> 00:02:22,608 ALMOST TRAMPLING EACH OTHER TO GET AWAY. 58 00:02:22,643 --> 00:02:24,309 THERE MUST HAVE BEEN A HORSE FIGHT. 59 00:02:24,378 --> 00:02:26,145 AMY AND ZEUS ARE COVERED WITH BITES AND CUTS. 60 00:02:26,213 --> 00:02:27,713 YOU THINK SHE GOT CAUGHT IN THE MIDDLE OF IT? 61 00:02:27,781 --> 00:02:29,214 MAYBE. I DON'T KNOW. 62 00:02:29,283 --> 00:02:30,649 I HAVE NO IDEA WHY SHE WAS EVEN THERE. 63 00:02:30,717 --> 00:02:33,085 SHE WAS THERE BECAUSE YOU TEXTED HER TO BE THERE. 64 00:02:33,120 --> 00:02:35,754 TEXTED HER? I DIDN'T. 65 00:02:35,822 --> 00:02:37,256 YEAH, YOU DID. 66 00:02:37,324 --> 00:02:38,490 SHE SAID YOU NEEDED HELP WITH AMIR - 67 00:02:38,559 --> 00:02:40,726 GETTING HIM CALMED DOWN AFTER THE STORM. 68 00:02:40,794 --> 00:02:43,128 NO, I SWEAR, 69 00:02:43,197 --> 00:02:45,230 I DIDN'T ASK FOR HER HELP. 70 00:02:47,168 --> 00:02:48,167 WHAT'S GOING ON? 71 00:02:48,235 --> 00:02:49,668 EVERYTHING'S GONNA BE OKAY. 72 00:02:49,770 --> 00:02:51,770 CAN YOU, UH, CAN YOU WATCH KATIE FOR ME? 73 00:02:51,838 --> 00:02:52,771 UM, YEAH. 74 00:02:52,806 --> 00:02:54,072 OKAY. GOOD GIRL. 75 00:02:54,141 --> 00:02:57,009 BREATH SOUNDS ARE CLEAR AND EQUAL BILATERALLY. 76 00:02:57,077 --> 00:02:59,845 PATIENT HAS SPONTANEOUS RESPIRATIONS. 77 00:02:59,880 --> 00:03:02,314 GCS IS FIVE. 78 00:03:02,349 --> 00:03:06,585 I WANT AN MRI DONE ON HER HEAD AND NECK IMMEDIATELY. 79 00:03:06,620 --> 00:03:08,554 CALEB, I NEED YOU GO TO THE HOUSE 80 00:03:08,622 --> 00:03:10,856 AND WATCH KATIE AND GEORGIE FOR ME. 81 00:03:10,958 --> 00:03:12,191 YEAH, OKAY. 82 00:03:14,862 --> 00:03:16,762 UH, AMY'S BEEN HURT 83 00:03:16,830 --> 00:03:18,063 AND-AND IT SOUNDS LIKE IT'S SERIOUS. 84 00:03:18,131 --> 00:03:19,331 ARE YOU KIDDING ME? 85 00:03:19,399 --> 00:03:20,899 NO. SHE'S AT THE HOSPITAL AND I GOTTA GO TO HER, 86 00:03:21,001 --> 00:03:21,900 SO CAN YOU... 87 00:03:22,002 --> 00:03:23,168 YEAH, OF COURSE. 88 00:03:23,237 --> 00:03:25,003 LOU: OKAY. 89 00:03:25,072 --> 00:03:26,471 CALEB: CALL ME. LOU: I WILL. 90 00:03:26,540 --> 00:03:28,040 TIM: EXCUSE ME, 91 00:03:28,141 --> 00:03:29,541 I'M, UH, I'M AMY FLEMING'S FATHER. 92 00:03:29,643 --> 00:03:30,909 WHERE IS SHE? 93 00:03:30,978 --> 00:03:32,811 I'M AFRAID YOU'LL HAVE TO WAIT FOR THE DOCTOR, SIR. 94 00:03:32,913 --> 00:03:36,348 TIM, WE DON'T KNOW WHAT HAPPENED YET. 95 00:03:36,383 --> 00:03:37,583 WELL, I NEED TO KNOW WHAT HAPPENED. 96 00:03:37,684 --> 00:03:39,284 I NEED TO SEE HER. WHERE IS SHE? 97 00:03:39,386 --> 00:03:41,486 JACK: OH, OKAY, JUST LISTEN. HI. 98 00:03:41,522 --> 00:03:43,589 I WONDER IF YOU HAVE ANY INFORMATION, 99 00:03:43,690 --> 00:03:45,324 JUST ANYTHING AT ALL? 100 00:03:45,392 --> 00:03:46,525 I'M SORRY, 101 00:03:46,527 --> 00:03:48,393 HER STATUS IS UNCLEAR AT THIS TIME. 102 00:03:48,462 --> 00:03:50,229 UNCLEAR? WHY? 103 00:03:50,330 --> 00:03:51,964 WHAT HAPPENED TO MY DAUGHTER? 104 00:03:52,065 --> 00:03:53,232 I NEED TO SPEAK WITH SOMEONE WHO KNOWS SOMETHING, 105 00:03:53,333 --> 00:03:54,833 AND I NEED TO SPEAK TO THEM NOW. 106 00:03:54,935 --> 00:03:58,036 NURSE: EXCUSE ME, ONLY FAMILY MEMBERS ARE ALLOWED. 107 00:03:58,105 --> 00:04:01,039 IF YOU'RE NOT A FAMILY MEMBER, I HAVE TO ASK YOU TO LEAVE. 108 00:04:01,108 --> 00:04:03,208 PRINCE AHMED: RIDICULOUS! 109 00:04:03,277 --> 00:04:06,311 CALL ME WITH ANY NEWS. ANY AT ALL. 110 00:04:08,915 --> 00:04:12,918 NURSE: DR. BERMAN, THE FAMILY'S WAITING. 111 00:04:14,888 --> 00:04:16,888 LOU: YOU OKAY? TY: HEY. YEAH. 112 00:04:18,292 --> 00:04:19,591 HAVE YOU HEARD ANYTHING? 113 00:04:19,627 --> 00:04:21,360 NO, NOTHING. 114 00:04:24,564 --> 00:04:26,164 DR. BERMAN: YOU'RE AMY'S FAMILY? 115 00:04:26,200 --> 00:04:27,499 YES. 116 00:04:27,601 --> 00:04:31,103 HELLO. DR. BERMAN, I'M THE HEAD OF NEUROLOGY HERE. 117 00:04:31,171 --> 00:04:32,404 ALL RIGHT THEN, 118 00:04:32,472 --> 00:04:34,706 AMY HAS SUFFERED A BLOW TO THE BACK OF HER HEAD. 119 00:04:34,775 --> 00:04:36,174 GIVEN THE CIRCUMSTANCES, 120 00:04:36,243 --> 00:04:38,543 IT'S PROBABLE SHE'S BEEN KICKED BY A HORSE. 121 00:04:38,579 --> 00:04:40,245 SHE STILL HASN'T REGAINED CONSCIOUSNESS, 122 00:04:40,314 --> 00:04:42,648 WHICH IS QUITE NORMAL FOR A HEAD INJURY OF THIS TYPE. 123 00:04:42,716 --> 00:04:45,350 WHEN DO YOU EXPECT SHE'LL REGAIN CONSCIOUSNESS? 124 00:04:45,419 --> 00:04:47,319 DR. BERMAN: WELL, THAT'S A BIT UNPREDICTABLE. 125 00:04:47,387 --> 00:04:48,654 HER VITAL SIGNS ARE STRONG, 126 00:04:48,755 --> 00:04:50,188 AND AS FAR AS MOTOR RESPONSE GOES, 127 00:04:50,256 --> 00:04:53,692 SHE CAN MOVE HER ARMS AND LEGS, SO THERE'S NO DAMAGE THERE. 128 00:04:53,727 --> 00:04:55,861 BUT HER EYE RESPONSE IS SLOW. 129 00:04:56,830 --> 00:04:58,196 PLEASE, HAVE A SEAT. 130 00:04:59,199 --> 00:05:02,601 WELL, THE BLOW WAS NEAR THE OCCIPITAL LOBE OF THE BRAIN, 131 00:05:02,636 --> 00:05:04,803 WHICH CONTAINS THE VISION CENTER. 132 00:05:04,871 --> 00:05:07,539 AT THE PRESENT TIME, AMY IS NOT RESPONDING TO LIGHT. 133 00:05:07,607 --> 00:05:09,641 JACK: WHAT DOES THAT MEAN? 134 00:05:11,778 --> 00:05:14,046 I'M NOT THE KIND OF DOCTOR WHO SUGAR-COATS THINGS. 135 00:05:14,081 --> 00:05:16,214 YOU NEED TO KNOW THAT THERE IS A POSSIBILITY HERE 136 00:05:16,283 --> 00:05:19,318 OF POST-TRAUMATIC CORTICAL BLINDNESS. 137 00:05:19,386 --> 00:05:21,953 NOW, THIS COULD VERY WELL BE A TEMPORARY STATE, 138 00:05:22,022 --> 00:05:23,855 BUT YOU MUST ALSO UNDERSTAND THAT 139 00:05:23,891 --> 00:05:25,390 IF HER SIGHT DOES NOT RETURN TO NORMAL 140 00:05:25,459 --> 00:05:27,492 IN THREE TO FOUR DAYS, 141 00:05:27,561 --> 00:05:29,127 THAT THERE IS A SHARPLY INCREASED CHANCE 142 00:05:29,163 --> 00:05:31,330 THAT THERE WILL BE LASTING DAMAGE. 143 00:05:31,398 --> 00:05:33,665 WE WILL CONTINUE TO MONITOR AMY, 144 00:05:33,734 --> 00:05:35,434 BUT WE WON'T KNOW MUCH MORE BEFORE MORNING. 145 00:05:35,502 --> 00:05:39,004 SO MY ADVICE IS TO GO HOME, TRY TO GET SOME SLEEP. 146 00:05:39,072 --> 00:05:41,039 I KNOW IT'S HARD. 147 00:05:41,108 --> 00:05:42,374 YOU'LL BE CALLED WHEN SHE REGAINS CONSCIOUSNESS 148 00:05:42,476 --> 00:05:45,577 OR IF THERE IS ANY SUDDEN CHANGE. 149 00:05:45,612 --> 00:05:48,680 LOU: THANK YOU. TIM: THANK YOU. 150 00:05:51,752 --> 00:05:55,620 WELL, I'M NOT LEAVING. I'VE GOTTA GO SEE HER. 151 00:06:01,428 --> 00:06:05,697 AMY, COME ON, YOU GOTTA WAKE UP. 152 00:06:07,468 --> 00:06:09,768 YOU'RE GOING TO BE OKAY. 153 00:06:09,803 --> 00:06:11,837 (MACHINES BEEP) 154 00:06:15,843 --> 00:06:20,045 AMY! COME ON, YOU GOTTA WAKE UP, OKAY? 155 00:06:22,216 --> 00:06:24,249 I KNOW YOU CAN DO IT. 156 00:06:28,255 --> 00:06:30,088 COME ON. 157 00:06:32,926 --> 00:06:34,993 YOU CAN DO THIS, AMY. 158 00:06:35,062 --> 00:06:36,762 COME ON. 159 00:06:41,168 --> 00:06:48,773 ♪♪♪ 160 00:06:48,775 --> 00:06:56,281 ♪♪♪ 161 00:06:56,383 --> 00:06:58,683 ♪ And at the break of day ♪ 162 00:06:58,785 --> 00:07:03,555 ♪ You sank into your dream ♪ 163 00:07:03,624 --> 00:07:04,956 ♪ You dreamer ♪ 164 00:07:05,025 --> 00:07:07,526 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 165 00:07:07,627 --> 00:07:10,896 ♪ You dreamer ♪ 166 00:07:11,965 --> 00:07:15,967 ♪ You dreamer ♪ 167 00:07:27,314 --> 00:07:29,748 AMY: (LAUGHS) COME ON, I'LL RACE YA! 168 00:07:29,816 --> 00:07:32,250 TY: HONEY, I'M HOME! AMY: OH. 169 00:07:32,953 --> 00:07:35,821 OH, GEE! (LAUGHING) 170 00:07:35,922 --> 00:07:37,923 HEY! WAIT! 171 00:07:39,359 --> 00:07:43,028 P.A. ANOUNCEMENT: DR. FOSTER TO O.R. 2. DR. FOSTER TO O.R. 2. 172 00:07:43,129 --> 00:07:44,896 (SIGHS) 173 00:07:49,703 --> 00:07:51,336 AH. 174 00:07:56,510 --> 00:07:58,710 AMY, I'M RIGHT HERE. 175 00:07:59,980 --> 00:08:01,680 RIGHT HERE. 176 00:08:09,323 --> 00:08:10,956 ANY CHANGE? 177 00:08:12,926 --> 00:08:14,993 THEY SAID SHE WAS KICKED IN THE BACK OF THE HEAD. 178 00:08:16,830 --> 00:08:20,198 I CAN'T TELL YOU HOW SORRY I AM. 179 00:08:21,434 --> 00:08:25,470 I FEEL, IN SO MANY WAYS, THAT IT'S MY FAULT. 180 00:08:29,776 --> 00:08:31,009 I'M STILL TRYING TO GET TO THE BOTTOM 181 00:08:31,077 --> 00:08:33,311 OF THIS WHOLE BIZARRE SITUATION. 182 00:08:33,380 --> 00:08:35,146 MY SECURITY TEAM IS TRYING TO FIND OUT 183 00:08:35,215 --> 00:08:37,015 WHO IS RESPONSIBLE. 184 00:08:37,951 --> 00:08:42,020 I HAVE MY SUSPICIONS, BUT NOTHING I CAN PROVE. 185 00:08:44,991 --> 00:08:47,759 IS THERE ANYTHING I CAN DO? 186 00:08:56,169 --> 00:08:58,203 I'M SORRY. 187 00:09:13,620 --> 00:09:14,886 JACK: YOU SHOULD NEVER HAVE ENCOURAGED AMY 188 00:09:14,988 --> 00:09:15,987 TO TAKE THAT JOB. 189 00:09:16,089 --> 00:09:17,322 FOR YOU, IT WAS ALL ABOUT THE MONEY. 190 00:09:17,390 --> 00:09:18,356 OH, THAT IS NOT TRUE. 191 00:09:18,424 --> 00:09:19,558 AMY WANTED TO GO ON HER OWN. 192 00:09:19,626 --> 00:09:20,759 I COULDN'T HAVE STOPPED HER IF I TRIED. 193 00:09:20,827 --> 00:09:22,127 YEAH, BUT YOU DIDN'T TRY. 194 00:09:22,228 --> 00:09:23,562 LIKE I SAID, YOU ENCOURAGED HER. 195 00:09:23,630 --> 00:09:26,431 PLEASE, GRANDPA, DAD, LET'S NOT DO THIS. 196 00:09:26,533 --> 00:09:27,866 WHAT ABOUT TY, HMM? WHAT ABOUT TY? 197 00:09:27,934 --> 00:09:29,467 HE NEVER SHOULD'VE LET HER GO TO THE STABLES ALONE. 198 00:09:29,569 --> 00:09:30,535 HE SHOULD HAVE GONE WITH HER. 199 00:09:30,604 --> 00:09:32,337 TY ISN'T AMY'S PROTECTOR. 200 00:09:32,372 --> 00:09:35,073 TIM: WITH A STORM COMING, HE SHOULD HAVE GONE. 201 00:09:35,141 --> 00:09:39,811 GEORGIE: TY DIDN'T WANT HER TO GO, BUT AMY SAID SHE HAD TO. 202 00:09:39,880 --> 00:09:42,681 I NEEDED TY TO HELP ME WITH PHOENIX. 203 00:09:43,683 --> 00:09:45,383 IT'S ALL MY FAULT. 204 00:09:48,422 --> 00:09:49,788 (DOOR SLAMS SHUT) 205 00:10:01,401 --> 00:10:02,467 (SNIFFLES) 206 00:10:02,536 --> 00:10:04,903 IT'S NOT YOUR FAULT. 207 00:10:07,007 --> 00:10:09,007 GEORGE, IT ISN'T. 208 00:10:11,111 --> 00:10:15,513 YOU DIDN'T DO ANYTHING WRONG, OKAY? 209 00:10:20,353 --> 00:10:22,387 I WAS MAD AT AMY. 210 00:10:23,423 --> 00:10:24,522 I MADE HER FEEL BAD 211 00:10:24,591 --> 00:10:28,159 THAT SHE WOULDN'T HELP WITH PHOENIX. 212 00:10:29,462 --> 00:10:33,498 WHAT IF I DON'T GET A CHANCE TO SAY I'M SORRY? 213 00:10:35,268 --> 00:10:36,868 COME HERE. 214 00:10:36,937 --> 00:10:38,203 (SOBBING) 215 00:10:39,205 --> 00:10:40,939 NO, NO, SHHH. 216 00:10:43,410 --> 00:10:45,443 HI. I'M JENNA. 217 00:10:45,512 --> 00:10:46,978 HI. 218 00:10:47,047 --> 00:10:48,079 JUST A HEADS UP. 219 00:10:48,148 --> 00:10:51,950 DR. BERMAN WANTS TO DO MORE TESTS. 220 00:10:52,018 --> 00:10:53,018 I'M SORRY, BUT YOU'RE GONNA HAVE TO POP OUT 221 00:10:53,086 --> 00:10:54,351 WHEN HE GETS HERE. 222 00:10:54,421 --> 00:10:58,657 MAYBE GO TO THE CAFETERIA, OR EVEN BETTER, 223 00:10:58,725 --> 00:11:01,693 GO OUTSIDE AND GET SOME AIR. 224 00:11:03,497 --> 00:11:05,864 SO YOU'RE AMY'S FIANCE? 225 00:11:08,134 --> 00:11:09,834 YES, I AM. 226 00:11:11,004 --> 00:11:14,039 TESTS SHOULDN'T TAKE VERY LONG. 227 00:11:27,387 --> 00:11:29,220 I'LL BE RIGHT BACK. 228 00:11:30,190 --> 00:11:32,223 I LOVE YOU. 229 00:11:39,799 --> 00:11:42,233 ♪♪♪ 230 00:11:42,269 --> 00:11:43,668 (GAGGING) 231 00:11:45,238 --> 00:11:47,172 AMY. AMY, HEY! 232 00:11:47,207 --> 00:11:48,073 (COUGHING) 233 00:11:48,141 --> 00:11:50,909 TY?! TY?! TY?! 234 00:11:50,944 --> 00:11:52,009 TY: I'M RIGHT HERE, AMY. I'M RIGHT HERE. 235 00:11:52,012 --> 00:11:54,746 WHAT'S GOING ON? NURSE! NURSE! 236 00:11:59,419 --> 00:12:01,553 HOW CAN YOU JUST STAND THERE TELLING ME 237 00:12:01,621 --> 00:12:03,822 THAT MY DAUGHTER MIGHT POSSIBLY BE BLIND? 238 00:12:03,890 --> 00:12:06,024 DR. BERMAN: I UNDERSTAND YOUR DISTRESS, MR. FLEMING. 239 00:12:06,092 --> 00:12:08,259 WE'RE DOING EVERYTHING WE CAN TO KEEP AMY CALM 240 00:12:08,328 --> 00:12:09,761 AND COMFORTABLE. 241 00:12:09,829 --> 00:12:12,530 AS FAR AS HER SIGHT RETURNING, ONLY TIME WILL TELL. 242 00:12:12,599 --> 00:12:13,865 THIS IS A BRAIN INJURY. 243 00:12:13,933 --> 00:12:16,968 TIM: WE NEED TO KNOW. WE DESERVE TO KNOW. 244 00:12:17,070 --> 00:12:19,537 YOU'VE SEEN THESE CASES BEFORE, WHAT ARE THE ODDS? 245 00:12:19,573 --> 00:12:21,906 DR. BERMAN: THERE ARE NO ODDS IN THESE SITUATIONS. 246 00:12:22,008 --> 00:12:23,708 LOU: BUT THERE HAS TO BE SOME KIND OF TREATMENT, 247 00:12:23,777 --> 00:12:25,777 SOMETHING WE CAN DO. 248 00:12:28,448 --> 00:12:29,881 TY: YOU'RE GONNA BE FINE, AMY. 249 00:12:29,949 --> 00:12:31,483 I'M NOT FINE, TY, I'M NOT FINE. 250 00:12:31,584 --> 00:12:35,386 IT'S OKAY. YOU WILL BE, ALL RIGHT? 251 00:12:35,488 --> 00:12:37,122 TAKE A BREATH. 252 00:12:38,091 --> 00:12:41,159 THAT'S GOOD. THAT'S GOOD, AMY. 253 00:12:41,261 --> 00:12:42,727 WHAT HAPPENED TO ME? 254 00:12:42,796 --> 00:12:46,664 YOU TOOK A HIT... ON THE BACK OF YOUR HEAD. 255 00:12:46,733 --> 00:12:48,600 FROM WHAT? 256 00:12:48,668 --> 00:12:50,969 Y-YOU DON'T REMEMBER? 257 00:12:51,004 --> 00:12:52,403 NO. 258 00:12:54,274 --> 00:13:00,145 AMY, THE INJURY AFFECTED THE PART OF YOUR BRAIN 259 00:13:00,213 --> 00:13:03,047 WHERE THE VISION CENTRE IS. 260 00:13:03,116 --> 00:13:05,984 THE DOCTOR SAID THIS IS USUALLY A TEMPORARY STATE. 261 00:13:06,052 --> 00:13:07,452 USUALLY? 262 00:13:07,521 --> 00:13:09,087 (KNOCKING) 263 00:13:09,156 --> 00:13:10,755 I'M SORRY, TY, 264 00:13:10,857 --> 00:13:12,490 BUT NOW THAT AMY'S A LITTLE CALMER, 265 00:13:12,592 --> 00:13:13,324 I WOULD LIKE TO SPEAK WITH HER. 266 00:13:13,393 --> 00:13:14,759 YEAH, OF COURSE. 267 00:13:14,861 --> 00:13:16,094 HELLO, YOUNG LADY. 268 00:13:16,162 --> 00:13:17,862 HI. 269 00:13:17,931 --> 00:13:19,364 I DON'T WANNA UPSET YOU, 270 00:13:19,465 --> 00:13:20,832 BUT DO YOU THINK YOU MIGHT BE READY NOW 271 00:13:20,934 --> 00:13:23,401 TO ANSWER A FEW QUESTIONS FOR ME? 272 00:13:23,470 --> 00:13:25,670 OKAY, GOOD. 273 00:13:25,738 --> 00:13:28,039 DO YOU REMEMBER YOUR NAME? 274 00:13:28,108 --> 00:13:29,941 AMY FLEMING. 275 00:13:30,010 --> 00:13:32,043 WELL, THAT WAS EASY. 276 00:13:33,380 --> 00:13:36,247 CAN YOU TELL ME WHAT DAY IT IS? 277 00:13:36,316 --> 00:13:37,282 I DON'T KNOW. 278 00:13:37,350 --> 00:13:39,384 OKAY, NO PROBLEM. 279 00:13:39,485 --> 00:13:40,718 WHO'S THIS HERE, 280 00:13:40,786 --> 00:13:44,556 THIS HANDSOME YOUNG MAN WHO'S HOLDING YOUR HAND? 281 00:13:44,657 --> 00:13:48,293 IT'S TY BORDEN, MY BOY-, MY FIANCE. 282 00:13:48,361 --> 00:13:50,728 DR. BERMAN: FIANCE? HMM. CONGRATULATIONS. 283 00:13:53,333 --> 00:13:55,700 DO YOU KNOW WHY YOU'RE HERE? 284 00:13:56,703 --> 00:14:00,004 TY SAID I WAS IN AN ACCIDENT. 285 00:14:02,408 --> 00:14:04,042 MY HEAD... 286 00:14:04,110 --> 00:14:07,178 OKAY, DO YOU REMEMBER WHAT HAPPENED? 287 00:14:07,247 --> 00:14:08,446 NO. 288 00:14:08,514 --> 00:14:11,082 DO YOU REMEMBER GOING INTO THE STABLES, AMY? 289 00:14:11,184 --> 00:14:12,617 (WINCES) 290 00:14:12,685 --> 00:14:14,652 YOU HAVE NO RECOLLECTION AT ALL? 291 00:14:14,721 --> 00:14:16,087 TY: WHAT'S THE LAST THING YOU REMEMBER? 292 00:14:16,155 --> 00:14:17,555 WHAT HAPPENED- 293 00:14:17,557 --> 00:14:19,691 DR. BERMAN: (WARNINGLY) MR. BORDEN. TY, PLEASE. 294 00:14:22,495 --> 00:14:23,862 IT'S ALL RIGHT. 295 00:14:23,897 --> 00:14:26,931 AMY, I WANT YOU TO UNDERSTAND SOMETHING, OKAY? 296 00:14:27,000 --> 00:14:28,533 THE WAY THAT YOU'RE FEELING - 297 00:14:28,568 --> 00:14:31,169 THE MEMORY LOSS, THE LACK OF VISION - 298 00:14:31,237 --> 00:14:35,373 IS ALL ABSOLUTELY NORMAL AFTER THIS TYPE OF HEAD INJURY. 299 00:14:35,441 --> 00:14:37,242 I'LL COME BACK IN A WHILE AND CHECK UP ON YOU, OKAY? 300 00:14:37,310 --> 00:14:40,345 IN THE MEANTIME, YOU GET SOME SLEEP. 301 00:14:43,149 --> 00:14:45,183 JACK: THANK YOU, DOCTOR, 302 00:14:49,289 --> 00:14:50,655 HEY, TY. 303 00:14:52,726 --> 00:14:56,094 LOU AND TIM, THEY WENT HOME TO THE GIRLS. 304 00:14:56,129 --> 00:14:57,495 GRANDPA. 305 00:14:58,632 --> 00:15:03,268 YEAH. YEAH, IT'S ME. 306 00:15:06,839 --> 00:15:08,606 TY? 307 00:15:08,675 --> 00:15:09,940 YEAH? 308 00:15:09,942 --> 00:15:12,543 YOU SHOULD GO HOME AND GET SOME REST, I THINK. 309 00:15:12,579 --> 00:15:13,611 NO. 310 00:15:16,049 --> 00:15:17,749 NO, I DON'T NEED THAT. 311 00:15:17,817 --> 00:15:20,018 JACK: YEAH, YOU DO. 312 00:15:20,086 --> 00:15:21,753 I'LL STAY HERE WITH AMY 313 00:15:21,854 --> 00:15:24,889 AND I'LL CALL YOU IF THERE'S ANY CHANGE. 314 00:15:27,226 --> 00:15:28,760 I'M ALL RIGHT. 315 00:15:30,330 --> 00:15:33,197 TY, YOU'RE NO GOOD TO HER 316 00:15:33,233 --> 00:15:37,302 IF YOU'RE GONNA FALL APART FROM EXHAUSTION. 317 00:15:39,172 --> 00:15:40,505 ALL RIGHT. 318 00:15:43,276 --> 00:15:46,577 (SIGHS) 319 00:15:46,646 --> 00:15:48,346 ALL RIGHT. 320 00:15:51,117 --> 00:15:52,784 LOVE YOU. 321 00:15:55,755 --> 00:16:02,794 ♪♪♪ 322 00:16:02,796 --> 00:16:10,301 ♪♪♪ 323 00:16:10,370 --> 00:16:15,773 ♪♪♪ 324 00:16:15,842 --> 00:16:18,776 YOU'RE GONNA BE FINE, HONEY. 325 00:16:19,746 --> 00:16:21,346 YOU'RE GONNA BE FINE. 326 00:16:22,315 --> 00:16:24,015 (SOBBING) 327 00:16:25,785 --> 00:16:27,785 (WATER RUNNING) 328 00:16:29,022 --> 00:16:30,722 HMM. 329 00:16:32,492 --> 00:16:33,925 (EXHALES) 330 00:16:45,705 --> 00:16:47,038 (EXHALES) 331 00:16:58,818 --> 00:17:01,185 (SHAKY EMOTIONAL EXHALE) 332 00:17:01,254 --> 00:17:02,754 (SOBBING) 333 00:17:02,789 --> 00:17:04,856 (LOUD THUD, GLASS BREAKS) 334 00:17:09,695 --> 00:17:11,062 (SOBBING) 335 00:17:16,469 --> 00:17:18,503 (DOORS OPEN AND SHUT OUTSIDE) 336 00:17:20,740 --> 00:17:22,106 (KNOCK ON DOOR) 337 00:17:23,209 --> 00:17:25,877 (CLEARS THROAT) UH... UH, JUST HOLD ON A SECOND. 338 00:17:28,448 --> 00:17:30,481 COME IN. 339 00:17:32,118 --> 00:17:33,851 HEY, TY. HEY. 340 00:17:33,887 --> 00:17:35,953 YOU HOLDIN' UP ALL RIGHT? YEAH. 341 00:17:36,022 --> 00:17:38,723 WE'VE GOT SOME SUPPLIES FOR YOU. 342 00:17:40,293 --> 00:17:41,793 HOW'S SHE DOING? 343 00:17:41,861 --> 00:17:43,628 SHE'S, UM, SHE'S CONSCIOUS. 344 00:17:44,564 --> 00:17:46,431 GOOD. THAT'S REALLY GOOD. 345 00:17:46,499 --> 00:17:48,833 TY: NO, IT'S NOT... 346 00:17:49,836 --> 00:17:53,004 SHE'S UM... SHE'S B- 347 00:17:53,840 --> 00:17:56,407 SHE'S BLIND. 348 00:17:58,211 --> 00:17:59,844 I KNOW A TONNE OF GUYS, 349 00:17:59,912 --> 00:18:01,946 THEY GOT TOSSED OFF OF BULLS ONTO THEIR HEADS 350 00:18:02,014 --> 00:18:04,982 AND THEY WENT BLIND TOO, BUT IT'S JUST TEMPORARY, 351 00:18:05,018 --> 00:18:05,983 IT'LL COME BACK. YOU'LL SEE, 352 00:18:06,052 --> 00:18:07,385 IT ALWAYS COMES BACK. 353 00:18:07,453 --> 00:18:08,652 YEAH. 354 00:18:08,721 --> 00:18:10,254 ASHLEY: IS THERE ANYTHING THAT WE CAN DO? 355 00:18:10,356 --> 00:18:12,890 ANYTHING YOU WANT, MAN, YOU NAME IT. 356 00:18:12,926 --> 00:18:14,692 UH, NO, THANKS. 357 00:18:17,830 --> 00:18:20,565 I'M JUST GONNA GO BACK TO THE HOSPITAL. 358 00:18:20,600 --> 00:18:24,001 IF YOU COULD GIVE SCOTT A CALL, JUST LET HIM KNOW? 359 00:18:24,103 --> 00:18:25,203 HEY, YOU GOT IT. 360 00:18:25,271 --> 00:18:26,571 GO. WE'LL LOCK UP HERE. 361 00:18:26,606 --> 00:18:27,972 TY: THANKS. 362 00:18:35,014 --> 00:18:39,317 PA: DR. MARTIN, DIAL 256. DR. MARTIN, DIAL 256. 363 00:18:41,221 --> 00:18:42,620 AMY. 364 00:18:45,892 --> 00:18:48,192 NURSE: EXCUSE ME? CAN I HELP YOU? 365 00:18:48,294 --> 00:18:51,295 UH, YEAH, AMY FLEMING, WHERE IS SHE? 366 00:18:51,397 --> 00:18:53,631 UH, MISS FLEMING? 367 00:18:53,733 --> 00:18:57,401 SHE'S BEEN MOVED TO A PRIVATE ROOM. 368 00:18:57,470 --> 00:18:58,870 (RELIEVED) OH, GOD. 369 00:18:58,971 --> 00:19:01,739 I'M SORRY, SOMEONE SHOULD'VE TOLD YOU. 370 00:19:01,841 --> 00:19:03,608 NO, IT'S OKAY. 371 00:19:03,709 --> 00:19:05,376 COME WITH ME. OKAY. 372 00:19:06,846 --> 00:19:08,179 (RELIEVED SIGH) 373 00:19:11,384 --> 00:19:12,884 HEY. HEY. 374 00:19:13,887 --> 00:19:17,288 WELL, SHE'S BEEN SLEEPING ON AND OFF. 375 00:19:17,356 --> 00:19:18,856 THEY MOVED HERE. 376 00:19:18,958 --> 00:19:22,660 WELL, APPARENTLY THAT PRINCE GUY, AHMED, 377 00:19:22,729 --> 00:19:25,663 HE'S RESPONSIBLE FOR THE PRIVATE ROOM. 378 00:19:27,333 --> 00:19:29,433 WELL, I SHOULD GO. 379 00:19:30,403 --> 00:19:31,502 LOU IS UPSET. 380 00:19:31,604 --> 00:19:34,205 LOOKS LIKE PETER CAN'T MAKE IT BACK. 381 00:19:34,273 --> 00:19:35,973 CALL ME. OKAY. 382 00:19:41,948 --> 00:19:44,115 HEY, AMY. (STARTLES AWAKE) 383 00:19:44,150 --> 00:19:45,249 HEY. 384 00:19:45,351 --> 00:19:46,350 AMY: GRANDPA? TY: HEY. NO, IT'S ME. 385 00:19:46,419 --> 00:19:47,418 AMY: TY, WHERE ARE YOU? TY: IT'S ME. 386 00:19:47,520 --> 00:19:48,819 I'M RIGHT HERE, I'M RIGHT HERE. 387 00:19:48,888 --> 00:19:50,755 IT'S OKAY. IT'S OKAY. 388 00:19:52,225 --> 00:19:53,558 TY, MY HEAD. 389 00:19:53,659 --> 00:19:55,593 IT'S ALL RIGHT. IT HURTS. 390 00:19:55,628 --> 00:19:58,696 DON'T MOVE. JUST RELAX, OKAY? 391 00:19:59,832 --> 00:20:02,700 TY, CAN YOU TELL ME WHAT HAPPENED? 392 00:20:02,769 --> 00:20:05,102 DO YOU REMEMBER GOING TO HILL HURST THE OTHER NIGHT? 393 00:20:05,171 --> 00:20:06,971 NO. 394 00:20:07,039 --> 00:20:08,839 THERE WAS A STORM, IT WAS PRETTY BAD - 395 00:20:08,941 --> 00:20:10,408 LOTS OF THUNDER AND LIGHTNING. 396 00:20:10,476 --> 00:20:12,443 AMY: I DON'T REMEMBER. 397 00:20:13,379 --> 00:20:15,446 IT'S OKAY. IT'S OKAY. 398 00:20:18,518 --> 00:20:20,518 WHAT DO YOU REMEMBER? 399 00:20:20,586 --> 00:20:25,289 I THINK... I THINK THERE WAS A HORSE, 400 00:20:25,358 --> 00:20:27,391 BUT NOT AT HEARTLAND. 401 00:20:28,461 --> 00:20:29,560 THAT'S RIGHT. 402 00:20:31,130 --> 00:20:32,964 THAT'S RIGHT, AMY. 403 00:20:32,999 --> 00:20:36,000 YOU HAD A NEW JOB AT HILL HURST. 404 00:20:36,068 --> 00:20:39,437 YOU WERE WORKING WITH A NEW HORSE, ZEUS. 405 00:20:40,640 --> 00:20:41,939 ZEUS. 406 00:20:42,041 --> 00:20:45,876 AND, THE NIGHT BEFORE LAST, YOU WENT BACK TO HELP OUT 407 00:20:45,945 --> 00:20:47,912 AND YOU HAD AN ACCIDENT. 408 00:20:47,947 --> 00:20:50,281 THEY FOUND YOU IN THE MAIN STABLES. 409 00:20:50,349 --> 00:20:51,382 THE DOCTORS THINK THAT YOU WERE KICKED 410 00:20:51,451 --> 00:20:52,416 IN THE BACK OF THE HEAD 411 00:20:52,485 --> 00:20:53,851 BY ONE OF THE HORSES. 412 00:20:53,953 --> 00:20:55,152 (FRIGHTENED WHINNYING) 413 00:20:55,188 --> 00:20:56,754 (STRIKING THUDS) 414 00:20:57,690 --> 00:20:59,090 TY! HEY, HEY. 415 00:21:00,126 --> 00:21:01,592 HEY, I'M RIGHT HERE, I'M RIGHT HERE. 416 00:21:01,661 --> 00:21:04,662 AMY: (CRYING) I'M SO SCARED. 417 00:21:04,697 --> 00:21:07,098 I'VE NEVER BEEN SO SCARED IN MY LIFE. 418 00:21:07,166 --> 00:21:08,833 TY: SHH... IT'S OKAY. 419 00:21:08,901 --> 00:21:12,003 HEY, WE'RE GOING TO BE OKAY. 420 00:21:12,038 --> 00:21:13,971 YOU'RE GOING TO GET BETTER, OKAY? 421 00:21:14,040 --> 00:21:16,173 (CALMING EXHALES) 422 00:21:16,209 --> 00:21:18,175 IT'S OKAY. 423 00:21:18,277 --> 00:21:20,511 TIM: GOT TO BE SOMETHING THAT DOCTOR CAN DO. 424 00:21:20,579 --> 00:21:21,979 JACK? 425 00:21:22,048 --> 00:21:24,815 HOW CAN IT BE GOOD ENOUGH TO JUST SIT AND WAIT? 426 00:21:24,851 --> 00:21:26,317 TIME WILL TELL, HE SAYS. 427 00:21:26,386 --> 00:21:27,351 COME ON, WHAT IS THAT? 428 00:21:27,453 --> 00:21:28,586 THAT IS RIDICULOUS. 429 00:21:28,654 --> 00:21:30,554 WE NEED A SECOND OPINION, WE NEED IT PRONTO. 430 00:21:30,623 --> 00:21:31,989 JACK: TIM, CALM DOWN. 431 00:21:32,058 --> 00:21:34,125 TIM: I AM CALM, WE JUST HAVE TO DO SOMETHING. 432 00:21:34,226 --> 00:21:35,559 (DOOR SHUTS) 433 00:21:37,129 --> 00:21:38,496 HOW IS SHE? 434 00:21:42,201 --> 00:21:44,502 UH, SHE'S SLEEPING. 435 00:21:44,570 --> 00:21:49,407 LOOK, DR. BERMAN IS ONE OF THE TOP NEUROLOGISTS IN ALBERTA. 436 00:21:49,475 --> 00:21:52,009 I KNOW IT'S TOUGH TO JUST WAIT AND SEE, 437 00:21:52,111 --> 00:21:53,411 BUT SHE'S IN GOOD HANDS 438 00:21:53,512 --> 00:21:55,346 AND IT'S THE ONLY THING WE CAN DO. 439 00:21:55,448 --> 00:21:57,682 TIM: NO, IT ISN'T. SHE CAN'T SEE. 440 00:21:57,750 --> 00:21:59,015 WE NEED A BETTER DOCTOR. 441 00:21:59,085 --> 00:22:01,085 WE NEED TO MOVE HER TO A BETTER HOSPITAL. 442 00:22:01,154 --> 00:22:03,587 NO, WE NEED TO BRING HER HOME. 443 00:22:04,857 --> 00:22:08,893 WHAT, AND DO WITHOUT THE ONLY MEDICAL HELP WE'RE GETTING? 444 00:22:10,129 --> 00:22:11,996 LOOK, I KNOW AMY. 445 00:22:12,098 --> 00:22:15,066 SHE'S COMPLETELY DISORIENTED IN THAT HOSPITAL. 446 00:22:15,167 --> 00:22:16,734 SHE'S GONNA GET BETTER A LOT QUICKER IF SHE'S HERE, 447 00:22:16,803 --> 00:22:18,969 IN A PLACE THAT SHE'S FAMILIAR WITH. 448 00:22:19,038 --> 00:22:20,771 WE NEED TO BRING HER HOME. 449 00:22:20,840 --> 00:22:21,806 LOU: I'M SORRY, TY, 450 00:22:21,874 --> 00:22:22,807 BUT I THINK THAT SHE'S BETTER OFF 451 00:22:22,875 --> 00:22:23,808 IN THE HOSPITAL FOR NOW. 452 00:22:23,843 --> 00:22:25,910 I HAVE TO AGREE. 453 00:22:27,046 --> 00:22:30,581 WELL, I DON'T. I DON'T AGREE. 454 00:22:32,418 --> 00:22:34,785 I HAVE TO GET SOME OF HER THINGS. 455 00:22:40,526 --> 00:22:42,560 (COMPUTER KEYS CLACK) 456 00:22:48,534 --> 00:22:53,404 ♪♪♪ 457 00:22:53,473 --> 00:22:55,172 AMY: (MOANS IN HER SLEEP) 458 00:22:57,743 --> 00:22:59,744 (SHRILL, FRIGHTENED WHINNYING) 459 00:23:00,747 --> 00:23:03,814 (SHRILL WHINNIES, HOOVES STRIKE BLOWS) 460 00:23:06,152 --> 00:23:07,351 (SCARED GASP) 461 00:23:07,387 --> 00:23:10,955 TY?! TY! WHERE ARE YOU?! 462 00:23:11,023 --> 00:23:12,056 IT-IT'S ALL RIGHT, AMY. 463 00:23:12,124 --> 00:23:13,691 TY? IT'S ALL RIGHT. 464 00:23:13,759 --> 00:23:15,326 WHERE IS HE? JUST CALM DOWN. 465 00:23:15,395 --> 00:23:17,995 JUST BREATHE. BREATHE. 466 00:23:18,030 --> 00:23:20,197 JUST BREATHE. OH NO! (CRYING) 467 00:23:20,233 --> 00:23:22,099 YOU'RE OKAY. 468 00:23:22,135 --> 00:23:24,034 YOU'RE SAFE. 469 00:23:24,103 --> 00:23:26,437 (AMY SOBS) IT'S OKAY. 470 00:23:26,505 --> 00:23:28,539 (COMPUTER KEYS CLACK) 471 00:23:34,213 --> 00:23:36,247 (PHONE RINGING) 472 00:23:39,552 --> 00:23:41,118 HELLO? 473 00:23:41,187 --> 00:23:42,086 NURSE: HELLO, THIS NURSE JENNA CALLING FROM THE BOW HOSPITAL. 474 00:23:42,154 --> 00:23:43,354 IS THIS TY BORDEN? 475 00:23:43,389 --> 00:23:44,688 YES. 476 00:23:44,757 --> 00:23:46,390 NURSE: AMY FLEMING HAS BEEN ASKING FOR YOU. 477 00:23:46,426 --> 00:23:47,525 IS SHE OKAY? 478 00:23:47,593 --> 00:23:49,326 NURSE: SHE'S QUITE AGITATED AND- 479 00:23:49,395 --> 00:23:50,628 YEAH, OKAY, I'M COMING NOW. 480 00:23:50,663 --> 00:23:52,296 YEAH, I'M LEAVING RIGHT NOW. 481 00:23:55,668 --> 00:23:56,600 HI. 482 00:23:56,669 --> 00:23:58,302 I GAVE HER A MILD SEDATIVE. 483 00:23:58,370 --> 00:23:59,670 BUZZ ME IF YOU NEED ME. 484 00:23:59,738 --> 00:24:01,005 OKAY. 485 00:24:02,475 --> 00:24:05,109 (SOFTLY) AMY. HEY, HEY, HEY. 486 00:24:05,144 --> 00:24:06,243 TY! 487 00:24:06,312 --> 00:24:07,611 I'M RIGHT HERE. RIGHT HERE. 488 00:24:07,680 --> 00:24:09,647 ARE YOU OKAY? 489 00:24:09,715 --> 00:24:11,649 AMY: I'M SO SCARED. 490 00:24:11,684 --> 00:24:14,685 I DON'T KNOW WHERE I AM. I HATE THIS. 491 00:24:14,753 --> 00:24:16,086 I'M RIGHT HERE. 492 00:24:18,023 --> 00:24:20,624 (CRYING) I JUST WANT TO GO HOME. 493 00:24:20,693 --> 00:24:23,694 PLEASE TAKE ME HOME. PLEASE. 494 00:24:24,763 --> 00:24:25,896 (CRYING) 495 00:24:28,468 --> 00:24:29,867 (BIRDS CHIRP) 496 00:24:31,471 --> 00:24:33,404 DR. BERMAN: SO YOU'VE DONE SOME RESEARCH. 497 00:24:33,472 --> 00:24:35,406 WHAT DID YOU FIND? THANK YOU. 498 00:24:35,441 --> 00:24:36,540 I'VE READ A TONNE OF ARTICLES 499 00:24:36,542 --> 00:24:38,709 THAT SAY STRESS CAN BE A KEY FACTOR, 500 00:24:38,811 --> 00:24:40,076 AND THE MORE STRESS THAT AMY IS UNDER, 501 00:24:40,079 --> 00:24:41,946 THE LESS LIKELY IT IS THAT HER VISION WILL IMPROVE. 502 00:24:42,014 --> 00:24:44,348 STRESS CAN BE A FACTOR, YES, THAT'S TRUE. 503 00:24:44,450 --> 00:24:46,116 WELL, SHE IS STRESSED HERE. COMPLETELY STRESSED. 504 00:24:46,185 --> 00:24:47,551 SHE HAD A PANIC ATTACK LAST NIGHT. 505 00:24:47,620 --> 00:24:50,020 THAT IS COMPLETELY UNDERSTANDABLE 506 00:24:50,089 --> 00:24:51,589 GIVEN THE CIRCUMSTANCES, TY. 507 00:24:51,657 --> 00:24:52,822 WELL, I'VE ALSO READ 508 00:24:52,824 --> 00:24:54,391 THAT BLINDNESS CAN BE PURELY PSYCHOLOGICAL, 509 00:24:54,460 --> 00:24:56,760 CAUSED BY A TRAUMATIC EVENT. 510 00:24:56,862 --> 00:24:59,163 THERE WAS TRAUMA. BLUNT TRAUMA. 511 00:24:59,232 --> 00:25:02,566 THIS IS NOT PSYCHOLOGICAL, THIS IS PHYSICAL. 512 00:25:02,635 --> 00:25:03,868 I'M SORRY, TY, 513 00:25:03,936 --> 00:25:05,135 BUT I'VE GOT VERY LITTLE PATIENCE FOR WEBSITES 514 00:25:05,204 --> 00:25:06,270 AND SELF-DIAGNOSIS. 515 00:25:06,372 --> 00:25:08,372 OKAY, LOOK. WAIT. 516 00:25:10,776 --> 00:25:12,810 IF THERE ARE MEDICAL REASONS THAT ARE KEEPING HER HERE 517 00:25:12,878 --> 00:25:16,547 THAT I DON'T KNOW ABOUT, I RESPECT THAT, 518 00:25:16,649 --> 00:25:18,449 I DO, 519 00:25:18,517 --> 00:25:20,317 BUT IF THERE AREN'T, 520 00:25:20,386 --> 00:25:22,319 WHAT'S THE DIFFERENCE BETWEEN HER LYING HERE 521 00:25:22,388 --> 00:25:23,821 AND HER LYING IN HER OWN BED? 522 00:25:23,923 --> 00:25:25,556 SHE CAN BE MONITORED HERE. 523 00:25:25,658 --> 00:25:27,491 SHE HAS TWENTY-FOUR HOUR CARE HERE. 524 00:25:27,560 --> 00:25:28,826 I CAN MONITOR HER. 525 00:25:28,894 --> 00:25:30,728 I CAN WATCH HER, TWENTY-FOUR SEVEN. 526 00:25:30,796 --> 00:25:33,397 AND WE HAVE A FAMILY DOCTOR FIVE MINUTES AWAY. 527 00:25:33,499 --> 00:25:35,900 PLEASE, 528 00:25:35,935 --> 00:25:39,470 SHE'LL GET BETTER FASTER, AT HOME. 529 00:25:39,572 --> 00:25:41,572 I KNOW HER. 530 00:25:47,513 --> 00:25:49,547 (TRUCK RUMBLES) 531 00:26:05,765 --> 00:26:07,164 WE'RE HOME. 532 00:26:17,242 --> 00:26:20,377 DR. BERMAN SAID TO KEEP THE ROOM DARK. 533 00:26:20,413 --> 00:26:22,479 AMY: NOT THAT IT MATTERS. 534 00:26:23,950 --> 00:26:28,218 HEY, COME ON, AMY, IT'S GONNA CHANGE. 535 00:26:28,287 --> 00:26:30,688 NOW THAT YOU'RE HOME, IT WILL. 536 00:26:33,893 --> 00:26:35,225 HERE. 537 00:26:36,562 --> 00:26:38,495 I GOT YOU SOME ORANGE JUICE. 538 00:26:43,435 --> 00:26:44,368 OH! I GOT IT, I GOT IT. 539 00:26:44,436 --> 00:26:45,803 DAMN. 540 00:26:45,871 --> 00:26:48,072 IT'S OKAY. IT'S OKAY. 541 00:26:48,107 --> 00:26:50,374 OKAY, YOU JUST NEED TO RELAX. 542 00:26:50,442 --> 00:26:52,476 RELAX, OKAY? LAY BACK. 543 00:26:53,545 --> 00:26:55,245 GET SOME REST. 544 00:26:59,418 --> 00:27:02,386 YOU'RE GONNA GET BETTER, ALL RIGHT? 545 00:27:02,454 --> 00:27:05,356 YOU'RE GONNA SEE AGAIN. 546 00:27:05,424 --> 00:27:08,058 AND WHAT IF I DON'T? 547 00:27:08,160 --> 00:27:10,194 WHAT IF I CAN'T SEE, TY? 548 00:27:11,130 --> 00:27:12,329 WHAT IF I CAN'T SEE YOU EVER AGAIN?! 549 00:27:12,365 --> 00:27:14,198 SHH, SHH. SHH. 550 00:27:15,200 --> 00:27:16,567 SHHH... 551 00:27:18,671 --> 00:27:21,038 YOU WILL. 552 00:27:23,442 --> 00:27:25,476 YOU WILL. 553 00:27:28,147 --> 00:27:29,847 (DOOR CREAKS SHUT) 554 00:27:31,217 --> 00:27:32,349 BAD IDEA. 555 00:27:32,385 --> 00:27:33,550 WHO GAVE YOU PERMISSION TO BRING HER HOME? 556 00:27:33,552 --> 00:27:35,819 DR. BERMAN DID. IT'S THE BEST THING FOR AMY. 557 00:27:35,888 --> 00:27:37,388 WELL, YOU AND THE DOCTOR ARE BOTH WRONG. 558 00:27:37,489 --> 00:27:38,856 THIS IS A FAMILY DECISION. 559 00:27:38,924 --> 00:27:39,857 I AM FAMILY. 560 00:27:39,958 --> 00:27:41,191 WE KNOW THAT, TY, WE DO, 561 00:27:41,227 --> 00:27:42,326 BUT DAD'S NOT ENTIRELY WRONG. 562 00:27:42,428 --> 00:27:44,428 I WISH YOU HAD TALKED TO US FIRST. 563 00:27:48,233 --> 00:27:50,134 AHMED: I'M SORRY TO BARGE IN. 564 00:27:50,235 --> 00:27:52,036 I JUST CAME FROM THE HOSPITAL. 565 00:27:52,071 --> 00:27:56,240 THEY TOLD ME ABOUT... HER SIGHT, 566 00:27:56,341 --> 00:27:58,108 AND AMY IS HOME. 567 00:27:58,210 --> 00:27:59,176 I AM SURPRISED. 568 00:27:59,244 --> 00:28:01,078 SO ARE WE. 569 00:28:01,147 --> 00:28:03,647 AHMED: BUT THAT'S GOOD. 570 00:28:03,716 --> 00:28:05,816 DOES THAT MEAN THERE IS CHANGE FOR THE BETTER? 571 00:28:05,885 --> 00:28:07,284 NO. NO CHANGE. 572 00:28:08,253 --> 00:28:09,420 AHMED: ALL RIGHT. 573 00:28:09,521 --> 00:28:11,422 I WANT TO MAKE YOU AN OFFER. 574 00:28:12,424 --> 00:28:14,191 I HAVE A JET. 575 00:28:14,260 --> 00:28:16,760 UNDERSTAND THAT IT'S AT YOUR DISPOSAL. 576 00:28:16,862 --> 00:28:18,762 I CAN GET AMY TO THE BEST SPECIALIST 577 00:28:18,864 --> 00:28:20,164 IN THE COUNTRY, 578 00:28:20,265 --> 00:28:21,899 IN THE WORLD IF NEED BE. 579 00:28:21,967 --> 00:28:23,901 THANK YOU, THAT IS SO GENEROUS. 580 00:28:23,969 --> 00:28:24,902 YEAH, WE SHOULD DO IT. 581 00:28:25,003 --> 00:28:26,570 JUST WAIT A SECOND. 582 00:28:26,672 --> 00:28:28,839 AHMED, THAT'S A VERY GENEROUS OFFER, 583 00:28:28,908 --> 00:28:30,007 THANK YOU, 584 00:28:30,075 --> 00:28:32,810 BUT ULTIMATELY THIS IS AMY'S DECISION. 585 00:28:36,215 --> 00:28:38,282 JUST LET ME KNOW. 586 00:28:47,292 --> 00:28:49,226 AMY: I DON'T WANT TO. I DON'T WANT TO GO ANYWHERE. 587 00:28:49,295 --> 00:28:50,494 LOU: AMY, JUST LISTEN- 588 00:28:50,595 --> 00:28:52,062 AMY: NO, LOU, I DON'T WANT TO LEAVE, OKAY? 589 00:28:52,131 --> 00:28:54,264 THIS IS THE ONLY PLACE THAT FEELS CERTAIN TO ME RIGHT NOW. 590 00:28:54,300 --> 00:28:55,532 ARE YOU SURE? 591 00:28:55,601 --> 00:28:57,167 AMY, IT COULD CHANGE EVERYTHING, IT COULD- 592 00:28:57,236 --> 00:29:00,037 NO, I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT. 593 00:29:00,106 --> 00:29:01,972 WE JUST WANT WHAT'S BEST FOR YOU, 594 00:29:02,040 --> 00:29:04,208 AND I WOULD NEVER FORGIVE MYSELF IF YOU- 595 00:29:04,309 --> 00:29:05,509 AMY: DON'T. 596 00:29:05,577 --> 00:29:08,712 IT FEELS GOOD TO BE HOME RIGHT NOW, 597 00:29:08,781 --> 00:29:11,949 TO BE MY OWN BED. 598 00:29:11,984 --> 00:29:14,384 AT LEAST I KNOW WHERE I AM. 599 00:29:15,888 --> 00:29:18,689 OKAY. I'LL CALL AHMED 600 00:29:18,757 --> 00:29:19,790 AND TELL HIM WE APPRECIATE HIS OFFER, 601 00:29:19,858 --> 00:29:22,960 BUT WE'RE NOT GOING TO GO WITH IT. 602 00:29:23,028 --> 00:29:25,062 (DIALLING BEEPS) 603 00:29:30,836 --> 00:29:34,605 ASHLEY: HEY, I'VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU. 604 00:29:35,541 --> 00:29:38,609 AMY'S HOME. DID YOU HEAR ANYTHING? 605 00:29:38,677 --> 00:29:40,377 CALEB: NO, NOTHING. 606 00:29:41,346 --> 00:29:43,080 WHAT'S THE MATTER? 607 00:29:43,148 --> 00:29:44,648 IT'S LIKE YOU'VE BEEN HIDING FROM ME. 608 00:29:47,419 --> 00:29:50,988 I JUST DON'T WANT TO GET USED TO THIS. 609 00:29:51,023 --> 00:29:52,823 USED TO WHAT? 610 00:29:52,891 --> 00:29:55,492 US. IT'S BEEN FEELING TOO GOOD, 611 00:29:55,561 --> 00:29:58,862 TOO LIKE IT USED TO - THE OLD DAYS. 612 00:29:58,931 --> 00:30:00,898 I JUST, I CAN'T GO THERE 613 00:30:00,966 --> 00:30:02,199 BECAUSE IT'S PROBABLY GOING TO GO AWAY AGAIN 614 00:30:02,234 --> 00:30:05,302 AND I KNOW I CAN'T HANDLE THAT. 615 00:30:07,039 --> 00:30:09,273 I'M NOT GOING ANYWHERE. 616 00:30:10,810 --> 00:30:13,544 IT FEELS RIGHT FOR ME TOO. 617 00:30:14,713 --> 00:30:16,713 THERE'S A REASON THAT I CAME BACK 618 00:30:16,782 --> 00:30:20,918 AND IT WASN'T TO CHECK ON MY MOTHER'S HOUSE. 619 00:30:20,986 --> 00:30:23,020 IT WAS TO SEE YOU. 620 00:30:26,458 --> 00:30:29,660 ♪♪♪ 621 00:30:29,695 --> 00:30:31,728 (PAPER RUSTLES) UH... 622 00:30:35,034 --> 00:30:37,935 HEY. SO? YOU CALL HIM? AHMED? 623 00:30:38,003 --> 00:30:39,303 YEAH, I CALLED HIM. 624 00:30:39,338 --> 00:30:42,072 GOOD BOY. OKAY, SO WE'RE ON. 625 00:30:42,140 --> 00:30:43,707 NO, WE'RE NOT. 626 00:30:44,676 --> 00:30:46,810 WHAT DO YOU MEAN? 627 00:30:46,879 --> 00:30:48,312 I TURNED HIM DOWN. 628 00:30:48,380 --> 00:30:50,214 ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 629 00:30:50,282 --> 00:30:51,915 DO YOU REALIZE THAT HE'S THE DIFFERENCE 630 00:30:51,984 --> 00:30:54,017 BETWEEN AMY BEING BLIND AND AMY BEING ABLE TO SEE? 631 00:30:54,086 --> 00:30:55,719 TIM, IT'S NOT THAT SIMPLE. 632 00:30:55,821 --> 00:30:57,321 BESIDES, IT'S AMY'S DECISION. 633 00:30:57,422 --> 00:30:59,056 NO, AMY CAN'T MAKE A DECISION. 634 00:30:59,157 --> 00:31:01,625 THEN I MADE THE DECISION, OKAY? I'M HER FIANCE. 635 00:31:01,727 --> 00:31:03,460 I'M NOT SOME STABLE BOY YOU CAN PUSH AROUND. 636 00:31:03,528 --> 00:31:05,596 I DON'T CARE WHO THE HELL YOU THINK YOU ARE. DON'T TOUCH ME! 637 00:31:05,697 --> 00:31:07,998 YOU GUYS! DAD! STOP! 638 00:31:08,067 --> 00:31:10,367 YOU HAD NO RIGHT TO MAKE THAT DECISION. 639 00:31:10,436 --> 00:31:11,602 WELL, I MADE IT! 640 00:31:11,703 --> 00:31:12,870 GIVE ME HIS NUMBER, I'M GONNA CALL THE GUY. 641 00:31:12,938 --> 00:31:13,804 LOU: OKAY, WOULD YOU BOTH JUST SIMMER DOWN? 642 00:31:13,873 --> 00:31:15,205 AMY IS TRYING TO SLEEP. 643 00:31:15,274 --> 00:31:16,773 AMY IS GONNA DO FAR BETTER HERE RECOVERING 644 00:31:16,875 --> 00:31:18,809 THAN SHE IS WITH THE STRESS OF GETTING ON SOME PLANE. 645 00:31:18,878 --> 00:31:20,077 ARE YOU AN EXPERT NOW? 646 00:31:20,178 --> 00:31:21,912 TY: I'M NOT SAYING I'M AN EXPERT ON THIS. 647 00:31:22,014 --> 00:31:23,747 TIM: WELL, THAT'S GOOD, BECAUSE YOU'RE NOT. 648 00:31:23,849 --> 00:31:25,048 (SHRILL WHINNYING) 649 00:31:25,117 --> 00:31:25,849 TY: ...UNDERSTAND THE SITUATION, TIM. 650 00:31:25,918 --> 00:31:26,950 (SHRILL WHINNYING) 651 00:31:27,019 --> 00:31:27,985 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING! 652 00:31:28,053 --> 00:31:29,019 WHAT DO YOU KNOW? 653 00:31:29,054 --> 00:31:30,888 (SHRILL WHINNYING AND SCREAMING) 654 00:31:30,956 --> 00:31:32,089 "RESEARCH." 655 00:31:32,190 --> 00:31:33,624 WOULD YOU JUST BOTH STOP?! AMY IS SLEEPING! 656 00:31:33,725 --> 00:31:34,758 JACK: WHAT IS GOING ON? 657 00:31:34,860 --> 00:31:36,159 TIM: HE... HE JUST... 658 00:31:36,228 --> 00:31:37,261 (SHRILL WHINNYING) 659 00:31:37,329 --> 00:31:38,662 TIM: RUINED ANY CHANCE WE HAVE 660 00:31:38,730 --> 00:31:41,231 OF GETTING THE BEST MEDICAL ATTENTION AT OUR DISPOSAL. 661 00:31:44,202 --> 00:31:45,669 (GASPS) 662 00:31:45,737 --> 00:31:48,105 IT WASN'T JUST TY. AMY DIDN'T WANT TO GO. 663 00:31:48,173 --> 00:31:51,241 AMY CAN'T MAKE A DECISION FOR HERSELF! 664 00:31:51,343 --> 00:31:53,343 AMY: TY? 665 00:31:55,547 --> 00:31:58,215 TY, I THINK I REMEMBER SOMETHING. 666 00:32:06,859 --> 00:32:08,525 THERE WAS THIS MASSIVE HORSE FIGHT 667 00:32:08,593 --> 00:32:10,093 AND ALL THE STALL DOORS WERE OPEN. 668 00:32:10,162 --> 00:32:13,330 BUT, TY, IT WASN'T JUST A DREAM, THIS IS WHAT ACTUALLY HAPPENED. 669 00:32:13,398 --> 00:32:15,232 THERE WAS SOMETHING ELSE. 670 00:32:15,267 --> 00:32:16,667 THERE WAS SOMEONE THERE. 671 00:32:16,735 --> 00:32:19,636 IN MY DREAM, I SAW SOMEONE RUNNING. 672 00:32:19,705 --> 00:32:21,305 I COULDN'T SEE THEIR FACE. 673 00:32:23,909 --> 00:32:26,910 OKAY. AMY, YOU SHOULD LIE DOWN. 674 00:32:26,979 --> 00:32:31,281 TY, I AM SO TIRED OF LYING HERE. 675 00:32:31,350 --> 00:32:33,116 (SIGHS) 676 00:32:34,086 --> 00:32:36,353 FEELING ANY BETTER, AMY? 677 00:32:36,421 --> 00:32:38,455 HEY, GEORGIE. 678 00:32:39,992 --> 00:32:42,459 YEAH, A LITTLE BETTER. 679 00:32:42,527 --> 00:32:46,563 WELL, DO YOU WANT TO GO OUT TO THE BARN TO SEE PHOENIX? 680 00:32:48,200 --> 00:32:51,368 I'M SORRY, I DIDN'T MEAN TO SAY THAT. 681 00:32:51,436 --> 00:32:52,869 TY: IT'S OKAY. 682 00:32:52,938 --> 00:32:54,871 I DON'T THINK SHE'S FEELING UP TO IT RIGHT NOW, GEORGIE. 683 00:32:54,940 --> 00:32:58,976 AMY: ACTUALLY, I WOULD LOVE TO GO OUT TO THE BARN. 684 00:33:03,415 --> 00:33:05,449 TY: HERE WE ARE, AMY. 685 00:33:09,287 --> 00:33:10,620 THIS IS STUPID. I CAN'T DO THIS. 686 00:33:10,689 --> 00:33:13,924 HEY, HEY, HEY. OKAY, WE CAN GO BACK. 687 00:33:13,959 --> 00:33:15,359 DO YOU WANT TO GO BACK? 688 00:33:15,427 --> 00:33:17,094 (SIGHS) 689 00:33:17,162 --> 00:33:19,329 NO. NO? 690 00:33:19,431 --> 00:33:21,732 IT'S OKAY. 691 00:33:21,767 --> 00:33:23,834 ALL RIGHT, RIGHT HERE. 692 00:33:25,704 --> 00:33:27,771 (DOOR SLIDES CLOSED) 693 00:33:29,107 --> 00:33:30,741 HERE'S PHOENIX. 694 00:33:30,776 --> 00:33:31,742 HE'S RIGHT HERE, AMY. 695 00:33:31,810 --> 00:33:33,610 HEY, BUDDY. LOOK, IT'S AMY. 696 00:33:35,180 --> 00:33:36,513 (SNORTS) 697 00:33:36,581 --> 00:33:37,481 (GASPS) 698 00:33:37,549 --> 00:33:39,950 HEY, HEY, HEY, EASY. YOU OKAY? 699 00:33:43,555 --> 00:33:46,590 YEAH, I WANT TO GO TO SPARTAN. 700 00:33:47,626 --> 00:33:50,260 OKAY, HE'S RIGHT UP HERE. 701 00:33:54,933 --> 00:33:58,168 HI. 702 00:33:58,203 --> 00:34:00,103 HEY, SPARTAN. 703 00:34:00,139 --> 00:34:01,905 YOU'RE SUCH A GOOD BOY. 704 00:34:02,007 --> 00:34:03,673 (SNORTS) 705 00:34:07,779 --> 00:34:09,946 YOU GOT BETTER FOR ME, 706 00:34:11,350 --> 00:34:14,918 I'M GONNA GET BETTER FOR YOU, OKAY? 707 00:34:15,020 --> 00:34:17,020 I PROMISE. 708 00:34:21,126 --> 00:34:24,194 (SPARTAN SNORTS WILDLY, AMY GASPS FEARFULLY) 709 00:34:25,264 --> 00:34:26,963 (HORSES NEIGHING) 710 00:34:28,900 --> 00:34:31,835 ADRIAN. IT WAS ADRIAN IN THE STABLE THAT NIGHT. 711 00:34:31,904 --> 00:34:35,272 I SAW HIM RUNNING AWAY. 712 00:34:35,340 --> 00:34:38,008 I SUSPECTED IT WAS ADRIAN ALL ALONG, 713 00:34:38,077 --> 00:34:39,810 BUT I HAD NO PROOF. 714 00:34:39,878 --> 00:34:41,445 THE SECURITY CAMERAS COULDN'T PICK UP ANYTHING 715 00:34:41,513 --> 00:34:42,612 IN THE DARKNESS, 716 00:34:42,681 --> 00:34:45,549 SO WE HAD NO RECORDED IMAGE AVAILABLE. 717 00:34:46,552 --> 00:34:48,185 I HAVE THE LOCAL POLICE TRACKING HIM DOWN 718 00:34:48,286 --> 00:34:51,288 AND THEN WE'LL GET SOME ANSWERS. 719 00:34:52,224 --> 00:34:53,557 SO IT WAS ADRIAN THAT TEXTED YOU, 720 00:34:53,658 --> 00:34:55,926 NOT AHMED. 721 00:34:55,994 --> 00:34:59,029 I HAD COMPLETELY FORGOTTEN UNTIL NOW. 722 00:35:00,465 --> 00:35:02,466 HE DID IT DELIBERATELY, THEN? 723 00:35:03,468 --> 00:35:04,768 HE SET ME UP? 724 00:35:06,071 --> 00:35:07,871 WHY WOULD HE DO THAT? 725 00:35:08,940 --> 00:35:11,308 HE HAD BEGUN TO DRINK AGAIN. 726 00:35:11,409 --> 00:35:13,276 THAT'S WHY I FIRED HIM, 727 00:35:13,378 --> 00:35:17,514 AND THIS WAS HIS REVENGE ON ME, I SUPPOSE. 728 00:35:17,549 --> 00:35:21,618 I AM SO SORRY THAT HE TOOK IT OUT ON YOU. 729 00:35:25,691 --> 00:35:27,757 (OWL HOOTS) 730 00:35:29,828 --> 00:35:32,963 FEELING BETTER? LESS PAIN? 731 00:35:33,031 --> 00:35:34,731 YEAH. 732 00:35:37,035 --> 00:35:39,102 WHATCHA THINKIN' ABOUT? 733 00:35:40,439 --> 00:35:42,172 JUST THAT... 734 00:35:45,777 --> 00:35:48,044 I STILL CAN'T SEE 735 00:35:48,113 --> 00:35:51,815 AND I PROBABLY WON'T EVER AGAIN. 736 00:35:51,883 --> 00:35:55,652 AMY, YOU WILL. 737 00:35:55,720 --> 00:35:58,088 I KNOW IT, YOU WILL. 738 00:35:58,156 --> 00:36:01,391 YOU KNOW I'VE HAD A LOT OF TIME TO THINK, 739 00:36:01,459 --> 00:36:05,328 PROBABLY TOO MUCH. 740 00:36:05,397 --> 00:36:11,168 AND THERE IS A GOOD CHANCE THAT I WON'T GET BETTER, 741 00:36:11,203 --> 00:36:12,302 AND THAT I'LL BE BLIND. 742 00:36:12,404 --> 00:36:14,171 NO. TY, PLEASE LISTEN. 743 00:36:15,674 --> 00:36:20,177 LOOK, YOU DIDN'T SIGN UP FOR THIS, 744 00:36:21,346 --> 00:36:22,946 AND YOU DON'T NEED TO FOLLOW THROUGH. 745 00:36:23,014 --> 00:36:25,415 I'M NOT GOING TO HOLD YOU TO ANY PROMISE. 746 00:36:25,483 --> 00:36:28,652 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 747 00:36:28,720 --> 00:36:32,455 I JUST WANT YOU TO THINK ABOUT IT. 748 00:36:33,458 --> 00:36:38,094 AMY, I DON'T NEED TO THINK ABOUT IT. 749 00:36:38,163 --> 00:36:42,065 WE'RE ENGAGED, AND WE'RE GONNA GET MARRIED. 750 00:36:42,167 --> 00:36:44,501 I'M HERE FOR YOU NO MATTER WHAT, 751 00:36:44,603 --> 00:36:46,603 I PROMISE YOU. 752 00:36:47,539 --> 00:36:48,838 AND IF ANYTHING, 753 00:36:48,840 --> 00:36:53,076 THIS WHOLE THING HAS MADE ME LOVE YOU EVEN MORE. 754 00:36:55,247 --> 00:36:59,716 IT'S MADE ME REALIZE HOW PRECIOUS OUR TIME IS 755 00:36:59,784 --> 00:37:01,918 AND HOW WE SHOULDN'T WASTE IT. 756 00:37:02,887 --> 00:37:04,221 ANY OF IT. 757 00:37:10,295 --> 00:37:12,662 (BIRDS CHIRP, ROOSTER CROWS) 758 00:37:15,467 --> 00:37:17,500 (SLEEPY SIGH) 759 00:37:25,277 --> 00:37:37,153 ♪♪♪ 760 00:37:37,255 --> 00:37:38,755 (HAPPY EXHALE) 761 00:37:49,401 --> 00:37:58,842 ♪♪♪ 762 00:37:58,844 --> 00:38:06,449 ♪♪♪ 763 00:38:06,518 --> 00:38:08,551 (LAUGHS) 764 00:38:22,934 --> 00:38:25,735 YOU HAVE THE GREENEST EYES. 765 00:38:26,738 --> 00:38:30,340 ♪♪♪ 766 00:38:30,375 --> 00:38:32,442 (SIGHS, RELIEVED AND HAPPY) 767 00:38:42,854 --> 00:38:44,888 (DOORS CREAK OPEN, SIGHS) 768 00:38:47,826 --> 00:38:49,859 (PHONE VIBRATES) 769 00:38:53,732 --> 00:39:05,842 ♪♪♪ 770 00:39:08,346 --> 00:39:11,715 YES, HER VISION IS IMPROVING BY THE MINUTE. 771 00:39:13,118 --> 00:39:16,920 WE'LL BRING HER IN TO SEE YOU, ABSOLUTELY. 772 00:39:16,988 --> 00:39:19,289 THANK YOU, DOCTOR, THANK YOU. 773 00:39:19,391 --> 00:39:21,658 LOU: THAT'S WHAT SHE SAID. 774 00:39:22,627 --> 00:39:24,127 YEAH, NO, IT'S AMAZING. 775 00:39:24,195 --> 00:39:27,130 WE'RE ALL JUST SO, SO HAPPY HERE. 776 00:39:27,199 --> 00:39:28,698 OKAY, I'LL SEE YOU SOON. 777 00:39:28,767 --> 00:39:30,700 I LOVE YOU, TOO. BYE. 778 00:39:30,736 --> 00:39:32,001 THAT WAS PETER. 779 00:39:32,070 --> 00:39:33,069 HE'S ON HIS WAY, 780 00:39:33,171 --> 00:39:36,406 AND HE SAID TO GIVE YOU A BIG HUG. 781 00:39:36,474 --> 00:39:39,909 TIM: TY, CAN I SPEAK TO YOU FOR A SECOND? 782 00:39:54,459 --> 00:39:58,361 I'M SORRY THINGS GOT A LITTLE OUT OF HAND. 783 00:39:58,430 --> 00:40:02,165 FORGET IT, IT'S NOT THAT BIG A DEAL. 784 00:40:02,234 --> 00:40:05,468 WELL, YOU GOTTA KNOW THAT IT'S DIFFICULT 785 00:40:05,537 --> 00:40:08,772 FOR A FATHER TO SIT BACK AND WATCH SOMEONE ELSE 786 00:40:08,840 --> 00:40:11,541 FILL HIS SHOES. 787 00:40:11,610 --> 00:40:13,510 TIM, I'M NOT TRYING TO FILL YOUR SHOES. 788 00:40:13,578 --> 00:40:15,612 I KNOW, I UNDERSTAND. 789 00:40:17,983 --> 00:40:22,452 YOU'RE THE REAL DEAL. SHE'S SAFE WITH YOU. 790 00:40:23,555 --> 00:40:32,028 ♪♪♪ 791 00:40:32,030 --> 00:40:39,602 ♪♪♪ 792 00:40:39,671 --> 00:40:41,638 (SIGHS PLEASANTLY) 793 00:40:46,311 --> 00:40:48,311 MORNING, COWBOY. 794 00:40:51,950 --> 00:40:54,017 WHAT'S THE MATTER? 795 00:40:56,221 --> 00:40:58,254 YOU GOT A TEXT. 796 00:41:03,027 --> 00:41:04,928 WHO'S ANDY? 797 00:41:06,130 --> 00:41:07,630 HE'S A FRIEND. 798 00:41:11,903 --> 00:41:14,938 (SIGHS) ALL RIGHT, HE'S A BOYFRIEND. 799 00:41:16,741 --> 00:41:17,974 (SHARP EXHALE) 800 00:41:20,245 --> 00:41:23,713 OKAY, 801 00:41:23,781 --> 00:41:27,450 HE WANTS TO MARRY ME, 802 00:41:27,552 --> 00:41:29,586 BUT I WANTED TO BE SURE 803 00:41:29,654 --> 00:41:31,688 THAT THERE WAS NOTHING BETWEEN YOU AND ME 804 00:41:31,756 --> 00:41:34,958 BEFORE I FULLY COMMITTED MYSELF TO HIM. 805 00:41:35,026 --> 00:41:41,731 AND NOW, I'M TOTALLY CONFUSED 806 00:41:41,799 --> 00:41:45,201 BECAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU. 807 00:41:45,270 --> 00:41:46,769 YOU PLAYED ME. 808 00:41:46,838 --> 00:41:48,838 NO! 809 00:41:48,874 --> 00:41:52,742 NO, I'M HAPPY I DID WHAT I DID. 810 00:41:52,810 --> 00:41:55,311 NOW I KNOW THAT I LOVE YOU. 811 00:41:55,380 --> 00:41:57,146 LOOK, I'LL GO TO VANCOUVER 812 00:41:57,215 --> 00:42:00,250 AND I'LL BREAK UP WITH ANDY. 813 00:42:00,318 --> 00:42:01,484 I WANT YOU GONE. 814 00:42:01,553 --> 00:42:05,555 NO, CALEB, YOU LOVE ME. 815 00:42:05,623 --> 00:42:08,157 I KNOW THAT YOU LOVE ME. 816 00:42:09,494 --> 00:42:11,094 I'M LEAVING. 817 00:42:11,162 --> 00:42:13,730 WHEN I COME BACK, I DON'T WANT TO SEE YOU HERE. 818 00:42:13,798 --> 00:42:16,599 NO, PLEASE, PLEASE, CALEB, DON'T. 819 00:42:19,538 --> 00:42:27,944 ♪♪♪ 820 00:42:28,012 --> 00:42:33,349 ♪ In your eyes, In your eyes ♪ 821 00:42:33,418 --> 00:42:35,451 (GATE CLUNKS OPEN) 822 00:42:35,487 --> 00:42:41,190 ♪ Oh the stars, they survive ♪ 823 00:42:41,259 --> 00:42:43,026 ♪ They survive ♪ 824 00:42:43,094 --> 00:42:48,932 ♪ No regrets to be left ♪ 825 00:42:49,000 --> 00:42:50,633 TY: WHAT DO YOU THINK? 826 00:42:50,735 --> 00:42:53,870 ♪ For the sun ♪ 827 00:42:54,939 --> 00:42:57,974 YOU STILL LOVE IT? 828 00:42:58,042 --> 00:42:59,141 EVEN MORE. 829 00:42:59,144 --> 00:43:01,678 ♪ It's a brand new life of love ♪ 830 00:43:01,746 --> 00:43:04,380 WELL, IT'S STILL HERE, 831 00:43:04,449 --> 00:43:06,816 SO ARE WE. 832 00:43:08,419 --> 00:43:12,455 WE'RE GONNA MAKE THIS HAPPEN, OKAY? 833 00:43:14,025 --> 00:43:17,393 ♪ It's a brand new life of love ♪ 834 00:43:17,495 --> 00:43:21,064 ♪ And before it gets swallowed up ♪ 835 00:43:21,099 --> 00:43:24,834 ♪ Yeah, we'll drink from the Holy cup ♪ 836 00:43:24,936 --> 00:43:29,138 ♪ My love, my love ♪ 837 00:43:29,207 --> 00:43:32,709 ♪ It's a brand new life of love ♪ 838 00:43:32,777 --> 00:43:35,411 ♪ And before it gets swallowed up ♪ 839 00:43:36,381 --> 00:43:39,749 ♪ Yeah, we'll drink from the Holy cup... ♪