1
00:00:00,735 --> 00:00:02,201
PREVIOUSLY ON "HEARTLAND":
2
00:00:02,269 --> 00:00:04,203
MY "MOM'S THE WORD" BLOG,
THEY WANT TO PUBLISH IT!
3
00:00:04,271 --> 00:00:06,772
A BOOK TOUR?
4
00:00:06,841 --> 00:00:08,340
AHMED:
(HORSE SNORTS)
ADRIAN, TAKE CHARGE!
5
00:00:08,376 --> 00:00:09,875
ADRIAN:
HIS BREEDER SAID
HE'S A PROBLEM.
6
00:00:09,910 --> 00:00:12,211
AHMED:
IF YOU'RE NOT UP
FOR THE JOB...
7
00:00:12,312 --> 00:00:14,613
I KNOW SOMEBODY WHO MIGHT BE.
8
00:00:14,715 --> 00:00:17,082
I'D LIKE YOU
TO WORK WITH ZEUS.
9
00:00:17,118 --> 00:00:19,451
ADRIAN:
AMY, WITH ZEUS ON HER OWN?
10
00:00:19,520 --> 00:00:21,487
(HORSE WHINNIES SHRILLY,
HOOVES CLATTER LOUDLY)
11
00:00:21,555 --> 00:00:22,354
(VIOLENT KICK,
THUNDERING BOOM)
12
00:00:22,423 --> 00:00:24,690
(HELICOPTER ROTORS BEAT)
13
00:00:24,758 --> 00:00:25,924
HEY.
TY?!
14
00:00:25,993 --> 00:00:28,360
ADRIAN...
15
00:00:28,429 --> 00:00:29,361
IT WAS ADRIAN
IN THE STABLE THAT NIGHT.
16
00:00:29,397 --> 00:00:30,863
I SAW HIM RUNNING AWAY!
17
00:00:33,067 --> 00:00:35,134
(SOFTLY)
YOU HAVE THE GREENEST EYES.
18
00:00:37,337 --> 00:00:38,604
TY:
(GASPS IN RELIEF)
19
00:00:41,275 --> 00:00:42,808
(BIRDS CHIRP)
20
00:00:51,485 --> 00:00:53,085
(HORSE WHINNIES)
21
00:00:53,154 --> 00:00:54,720
(HORSES WHINNIE
AND SNUFFLE)
22
00:00:56,390 --> 00:00:57,823
(ZEUS SNORTS LOUDLY)
23
00:00:59,460 --> 00:01:01,260
(ZEUS WHINNIES SHRILLY)
24
00:01:01,361 --> 00:01:02,294
(STALL CLATTERS, LOCK CLANKS,
BOOMING HOOF KICKS)
25
00:01:02,396 --> 00:01:04,663
(ZEUS SHRIEKS)
26
00:01:04,765 --> 00:01:06,765
(THUNDERING BOOMS,
STALL DOOR CLATTERS)
27
00:01:09,403 --> 00:01:10,903
(DRAMATIC MUSIC)
28
00:01:15,276 --> 00:01:16,275
(HORSE WHINNIES ECHO)
29
00:01:16,343 --> 00:01:18,143
(GASPS)
30
00:01:18,245 --> 00:01:19,344
(EXHALES SHARPLY)
31
00:01:19,446 --> 00:01:22,347
HEY,
THAT WAS SOME DREAM.
32
00:01:24,518 --> 00:01:27,519
IT FELT SO REAL.
(EXHALES SHARPLY)
33
00:01:27,621 --> 00:01:28,854
ARE YOU OKAY?
34
00:01:30,357 --> 00:01:31,857
YEAH.
YEAH?
35
00:01:34,061 --> 00:01:37,262
AMY:
I'M MUCH BETTER NOW.
(CHUCKLES)
36
00:01:37,331 --> 00:01:40,265
I COULD REALLY GET USED TO YOU
LIVING IN THE ATTIC.
37
00:01:40,334 --> 00:01:42,601
(KISS)
38
00:01:42,669 --> 00:01:44,403
TY:
HOW ABOUT BREAKFAST IN BED?
39
00:01:44,471 --> 00:01:45,337
THINK YOU COULD
GET USED TO THAT?
40
00:01:45,405 --> 00:01:47,239
AMY:
TY...
41
00:01:47,274 --> 00:01:50,476
THIS MIGHT SOUND CRAZY,
BUT...
42
00:01:50,544 --> 00:01:53,912
I'VE SPENT WAY TOO MUCH TIME
IN BED.
43
00:01:53,948 --> 00:01:56,849
I THINK WHAT I REALLY NEED
IS TO GET BACK TO WORK.
44
00:01:58,352 --> 00:01:59,118
(DOOR OPENS)
45
00:02:06,961 --> 00:02:08,827
LOU:
(SIGHS SLEEPILY)
HONEY, I CAN DO THAT.
46
00:02:08,896 --> 00:02:10,095
PETER:
YEAH, BUT I'M DOING IT
SO YOU DON'T HAVE TO.
47
00:02:10,164 --> 00:02:11,763
LOU:
(CHUCKLES)
48
00:02:11,832 --> 00:02:13,432
YOU MEAN IN CASE I MIGHT HAVE
SOMETHING ELSE GOING ON TODAY,
49
00:02:13,500 --> 00:02:17,436
LIKE, I DON'T KNOW,
A BOOK TOUR?
50
00:02:17,504 --> 00:02:19,605
PETER:
YOU JUST READ MY MIND.
IT'S AMAZING.
51
00:02:19,673 --> 00:02:22,541
LOU:
EXCEPT I'M STILL NOT SURE
IF I WANT TO GO.
52
00:02:22,609 --> 00:02:25,043
PETER:
WELL, YOU DON'T HAVE TO DECIDE
RIGHT NOW.
53
00:02:25,112 --> 00:02:26,211
THERE'S PLENTY OF TIME
TO PACK.
54
00:02:26,247 --> 00:02:28,380
OR NOT.
55
00:02:28,448 --> 00:02:31,049
PETER:
OR NOT, RIGHT,
BUT THE PLANE TO TORONTO
56
00:02:31,118 --> 00:02:32,417
LEAVES IN FOUR HOURS
AND FIFTY MINUTES.
57
00:02:32,453 --> 00:02:35,554
LOU: (CHUCKLES)
PETER: I'M JUST SAYING.
58
00:02:35,589 --> 00:02:36,922
LOU:
(EXHALES HEAVILY)
59
00:02:40,127 --> 00:02:41,593
HMM. SCOOCH OVER.
60
00:02:43,531 --> 00:02:45,797
SO, WHAT DID
YOU DECIDE?
61
00:02:45,866 --> 00:02:47,599
ABOUT WHAT?
62
00:02:47,668 --> 00:02:49,635
OKAY, FINE,
BE THAT WAY.
63
00:02:49,703 --> 00:02:51,436
BUT FOR WHAT IT'S WORTH,
I THINK YOU SHOULD GO.
64
00:02:51,472 --> 00:02:52,938
EVERYONE'LL BE FINE HERE.
65
00:02:53,006 --> 00:02:56,175
EVERYONE MAYBE,
BUT WHAT ABOUT YOU?
66
00:02:56,210 --> 00:02:57,876
WAY TO HOG THE SINK!
67
00:02:57,945 --> 00:02:59,511
OKAY,
THIS IS GETTING CRAZY.
68
00:02:59,613 --> 00:03:01,046
YOU KNOW WHAT?
YOU'RE RIGHT.
69
00:03:01,114 --> 00:03:02,581
I DON'T NEED TO BRUSH
MY TEETH.
70
00:03:02,616 --> 00:03:03,882
I BRUSHED 'EM YESTERDAY.
71
00:03:03,951 --> 00:03:07,219
UH? UNH UNH UNH!
UNH-UNH.
72
00:03:07,287 --> 00:03:07,819
GEORGIE:
(SIGHS DRAMATICALLY)
73
00:03:07,888 --> 00:03:08,820
FINE!
74
00:03:12,993 --> 00:03:14,726
HAVE ANOTHER BITE,
HONEY.
75
00:03:16,663 --> 00:03:17,896
AREN'T YOU CUTTING IT
A BIT CLOSE?
76
00:03:17,998 --> 00:03:19,064
(SNORTS)
TELL ME ABOUT IT.
77
00:03:19,132 --> 00:03:20,165
WHAT'S GOING ON
WITH LOU?
78
00:03:20,234 --> 00:03:21,333
SHE'S STILL
ON THE FENCE.
79
00:03:21,402 --> 00:03:22,534
WELL, THAT'S RIDICULOUS.
80
00:03:22,570 --> 00:03:23,902
HER PLANE LEAVES
IN FOUR HOURS!
81
00:03:24,004 --> 00:03:25,604
(SNORTS)
YEAH, GIVE OR TAKE.
82
00:03:25,706 --> 00:03:26,738
IF SHE THINKS
SHE'S GOTTA STAY HERE
83
00:03:26,774 --> 00:03:28,006
TO LOOK AFTER AMY,
84
00:03:28,075 --> 00:03:29,374
YOU TELL HER
TO FORGET IT.
85
00:03:29,443 --> 00:03:30,676
SHE'S DONE BEING
A PATIENT.
86
00:03:30,744 --> 00:03:32,377
SHE'S ALREADY TALKING
ABOUT GETTING TO WORK.
87
00:03:32,446 --> 00:03:33,178
YEAH, STARTING TODAY.
88
00:03:34,648 --> 00:03:35,881
KATIE:
(COOS)
89
00:03:38,552 --> 00:03:40,652
(GRIMACES)
90
00:03:40,721 --> 00:03:43,388
(SOUND STARTS ECHOING,
STEADY THUMPING)
91
00:03:43,457 --> 00:03:45,424
LOU:
(DISTORTED)
MORNING!
92
00:03:45,525 --> 00:03:47,159
AMY? AMY, WHAT'S WRONG?
93
00:03:49,163 --> 00:03:51,029
ARE YOU OKAY?
94
00:03:51,131 --> 00:03:52,464
YES, LOU, I'M FINE.
95
00:03:54,935 --> 00:03:57,402
DON'T YOU HAVE A PLANE TO CATCH
OR SOMETHING?
96
00:03:57,504 --> 00:03:59,204
(ANNOYED SIGH,
DOOR OPENS AND CLOSES)
97
00:04:03,010 --> 00:04:05,811
TY:
AMY, WHY ARE YOU
PUSHING YOURSELF?
98
00:04:05,879 --> 00:04:07,679
WHY DON'T YOU JUST
TAKE IT EASY?
99
00:04:07,748 --> 00:04:09,381
AMY:
BECAUSE TAKING IT EASY
HAS BEEN DRIVING ME CRAZY.
100
00:04:09,450 --> 00:04:12,150
I'M FINE, REALLY.
101
00:04:12,219 --> 00:04:14,086
TY:
I'D BELIEVE YOU IF I DIDN'T DO
THE SAME THING TO YOU.
102
00:04:14,154 --> 00:04:15,821
AMY:
WHAT DO YOU MEAN?
103
00:04:15,922 --> 00:04:17,556
AFTER MY MOTORCYCLE WRECK,
104
00:04:17,658 --> 00:04:20,125
I LIED TO YOU ABOUT
HOW I WAS FEELING,
105
00:04:20,194 --> 00:04:21,226
I DIDN'T WANT YOU
ON MY CASE.
106
00:04:21,295 --> 00:04:24,263
I DIDN'T WANT YOU
WORRYING ABOUT ME.
107
00:04:24,298 --> 00:04:27,633
GOOD TO KNOW.
THAT'S NOT WHAT I'M DOING.
108
00:04:27,701 --> 00:04:30,402
(SOUND STARTS PULSING,
LOW RUMBLING)
109
00:04:32,306 --> 00:04:34,273
(DOOR CLATTERS OPEN)
110
00:04:34,341 --> 00:04:35,540
AMY:
(GASPS SHARPLY)
111
00:04:35,609 --> 00:04:37,476
(HORSES SNORT LOUDLY,
DISTORTEDLY)
112
00:04:37,511 --> 00:04:39,478
(ZEUS SHRIEKS)
ZEUS!
113
00:04:39,513 --> 00:04:41,179
(GASPING FOR BREATH)
114
00:04:41,248 --> 00:04:42,447
TY:
WHAT'S WRONG?!
WHAT'S WRONG?!
115
00:04:42,516 --> 00:04:44,883
(PANICKED) THE HORSES!
(PANTING)
116
00:04:44,951 --> 00:04:46,618
TY:
AMY, THE HORSES ARE FINE.
117
00:04:46,654 --> 00:04:48,887
(LOW PULSING SOUNDS FADE)
118
00:04:48,955 --> 00:04:51,556
WHAT'S GOING ON?
WHAT IS IT?
119
00:04:51,592 --> 00:04:53,458
I DON'T KNOW,
SOMETIMES...
120
00:04:53,527 --> 00:04:55,927
I JUST FEEL LIKE...
121
00:04:55,996 --> 00:04:58,230
IS IT THE ACCIDENT?
122
00:04:58,298 --> 00:04:59,698
IS THAT WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT?
123
00:04:59,766 --> 00:05:01,566
YEAH, LIKE IT'S HAPPENING AGAIN
AND I'M RIGHT THERE AND-
124
00:05:01,635 --> 00:05:03,735
NO, YOU'RE NOT THERE.
125
00:05:03,837 --> 00:05:06,338
YOU'RE RIGHT HERE WITH ME,
OKAY?
126
00:05:06,406 --> 00:05:08,307
I KNOW.
IT'S NO BIG DEAL, TY.
127
00:05:08,342 --> 00:05:10,475
ALL RIGHT.
128
00:05:10,544 --> 00:05:12,010
JUST RUN IT BY DR. VIRANI,
MAKE SURE SHE-
129
00:05:12,046 --> 00:05:14,646
NO, PLEASE DON'T...
DON'T ANYONE ANYONE, OKAY?
130
00:05:14,715 --> 00:05:16,848
ESPECIALLY NOT LOU,
DON'T TELL LOU.
131
00:05:24,024 --> 00:05:31,896
♪♪
132
00:05:31,898 --> 00:05:39,504
♪♪
133
00:05:39,573 --> 00:05:41,840
♪ And at the break of day ♪
134
00:05:41,908 --> 00:05:46,511
♪ You sank into your dream ♪
135
00:05:46,547 --> 00:05:47,813
♪ You dreamer ♪
136
00:05:47,881 --> 00:05:50,582
♪ Oh, oh, oh ♪
137
00:05:50,650 --> 00:05:53,318
♪ You dreamer ♪
138
00:05:54,788 --> 00:05:58,156
♪ You dreamer ♪
139
00:06:05,365 --> 00:06:06,665
PETER:
I'VE GOT NO BIG DEADLINES.
140
00:06:06,733 --> 00:06:09,768
MY BOSS KNOWS
THAT I'LL BE WORKING REMOTELY,
141
00:06:09,803 --> 00:06:11,069
OR CYBER COMMUTING,
142
00:06:11,138 --> 00:06:12,237
OR WHATEVER YOU WANT
TO CALL IT,
143
00:06:12,305 --> 00:06:13,038
AND, YOU KNOW,
I'M NOT GONNA LEAVE HOME
144
00:06:13,073 --> 00:06:14,539
UNTIL YOU GET BACK.
145
00:06:14,641 --> 00:06:16,975
LOU:
OKAY. EXCEPT SO FAR
I'M NOT GOING ANYWHERE.
146
00:06:17,010 --> 00:06:18,977
PETER:
WELL, IF YOU WANTED TO, THOUGH.
147
00:06:19,079 --> 00:06:21,813
IF YOU WANTED TO, HONEY,
I WOULD MAKE IT WORK.
148
00:06:21,882 --> 00:06:23,615
LOU: GREAT.
PETER: I'M COMMITTED
TO MAKING IT WORK.
149
00:06:23,683 --> 00:06:25,450
LOU:
BABE, YOU'RE KINDA
PRESSURING ME.
150
00:06:25,519 --> 00:06:28,286
PETER:
LOOK, HERE'S THE THING:
DO YOU WANT TO GO OR NOT?
151
00:06:28,355 --> 00:06:31,490
OF COURSE! BUT, HONEY,
SERIOUSLY, HOW CAN I?
152
00:06:31,591 --> 00:06:33,258
AMY OBVIOUSLY HASN'T
FULLY RECOVERED YET,
153
00:06:33,360 --> 00:06:35,927
AND WHO'S GONNA COOK
FOR HER?
154
00:06:35,963 --> 00:06:39,931
WHO IS GONNA MAKE SURE
THAT SHE GETS ENOUGH REST AND...
155
00:06:40,000 --> 00:06:41,400
I'M SORRY, BUT I JUST-
I CAN'T GET OVER THE FACT
156
00:06:41,468 --> 00:06:42,868
THAT SHE COULD HAVE DIED!
157
00:06:42,969 --> 00:06:45,504
AMY:
BUT I DIDN'T DIE, LOU,
158
00:06:45,572 --> 00:06:47,639
AND I'M NOT PLANNING ON IT
ANYTIME SOON.
159
00:06:47,708 --> 00:06:49,841
I'M FEELING GOOD, OKAY?
160
00:06:49,910 --> 00:06:52,511
JUST ASK TY.
I HELPED HIM FEED AND WATER.
161
00:06:52,612 --> 00:06:54,679
LOU... (SIGHS)
162
00:06:54,748 --> 00:06:56,715
YOU WORKED HARD
ON THIS BOOK DEAL, OKAY?
163
00:06:56,817 --> 00:06:58,683
SO WHATEVER YOU DECIDE,
164
00:06:58,785 --> 00:07:01,920
DON'T MAKE ME THE REASON
THAT YOU DON'T GO.
165
00:07:02,022 --> 00:07:04,189
AMY'S RIGHT, HONEY.
I MEAN...
166
00:07:04,258 --> 00:07:05,056
IT'S NOT LIKE
YOU'RE GOING TO MARS.
167
00:07:05,158 --> 00:07:06,892
IT'S JUST A BOOK TOUR.
168
00:07:06,993 --> 00:07:08,160
YOU CAN ALWAYS COME HOME,
RIGHT?
169
00:07:08,228 --> 00:07:10,829
OKAY, OKAY!
170
00:07:10,931 --> 00:07:12,531
YOU GUYS OBVIOUSLY BOTH
JUST WANT TO BE RID OF ME.
171
00:07:12,599 --> 00:07:13,331
PETER AND AMY:
(CHUCKLE)
172
00:07:13,400 --> 00:07:14,266
FINE. GOOD.
173
00:07:16,436 --> 00:07:17,436
(BALE THUMPS)
174
00:07:19,306 --> 00:07:21,807
NICOLE:
WHAT'S UP, STRANGER?
175
00:07:21,875 --> 00:07:24,142
FEELS LIKE AGES
SINCE THE LAST TIME WE TALKED.
176
00:07:24,211 --> 00:07:25,477
CALEB:
BEEN BUSY.
177
00:07:25,546 --> 00:07:27,779
NICOLE:
BUSY.
178
00:07:27,848 --> 00:07:30,615
THAT SOUNDS LIKE COWBOY CODE
FOR "MY EX-WIFE'S IN TOWN."
179
00:07:30,717 --> 00:07:32,818
NOW HOW DID YOU HEAR THAT?
180
00:07:32,886 --> 00:07:34,686
NICOLE:
OH, IT'S A TEENY TINY
LITTLE TOWN
181
00:07:34,754 --> 00:07:37,422
AND PEOPLE WITH
A LOT OF BIG MOUTHS.
182
00:07:37,458 --> 00:07:39,157
CALEB:
DID THOSE BIG TALKERS TELL YOU
THAT SHE'S GONE?
183
00:07:39,226 --> 00:07:41,092
NICOLE:
REALLY?
184
00:07:41,161 --> 00:07:43,361
NO, I GUESS
I MUST HAVE MISSED THAT PART.
185
00:07:43,430 --> 00:07:45,997
SO WHAT HAPPENED?
186
00:07:46,033 --> 00:07:48,633
CALEB:
I DON'T KNOW.
FIGURE SHE'S IN VANCOUVER.
187
00:07:48,702 --> 00:07:52,204
NICOLE:
O-KAY, THAT'S WAY TOO MUCH
INFORMATION.
188
00:07:52,272 --> 00:07:53,472
(SIGHS)
189
00:07:53,573 --> 00:07:55,507
I'M KIDDING.
190
00:07:55,575 --> 00:07:56,575
LET'S JUST SAY AFTER HAVING
MY HEART RIPPED OUT
191
00:07:56,643 --> 00:07:58,109
FOR THE SECOND
OR THIRD TIME,
192
00:07:58,178 --> 00:08:00,479
I'M DONE WITH LONG-TERM
RELATIONSHIPS...
193
00:08:00,514 --> 00:08:01,680
(TAILGATE SLAMS SHUT)
194
00:08:01,715 --> 00:08:04,950
AT LEAST FOR
THE FORESEEABLE FUTURE.
195
00:08:04,985 --> 00:08:08,053
I AM TOTALLY ON
THE SAME PAGE WITH YOU.
196
00:08:08,121 --> 00:08:10,322
FINALLY...
197
00:08:10,390 --> 00:08:11,590
WE HAVE SOMETHING
IN COMMON.
198
00:08:14,528 --> 00:08:16,094
YES, WE DO.
199
00:08:19,066 --> 00:08:20,899
LOU:
OKAY, SO YOU HAVE
MY TO-DO LIST.
200
00:08:20,934 --> 00:08:22,300
PETER:
I'VE GOT IT, HONEY,
RIGHT HERE.
201
00:08:22,336 --> 00:08:23,602
LOU:
I JUST FEEL LIKE
I'M FORGETTING SOMETHING.
202
00:08:23,670 --> 00:08:26,805
JACK:
(SNORTS)
IT DOESN'T FEEL LIKE IT!
203
00:08:26,873 --> 00:08:28,673
LOU:
AMY, YOU HAVE TO PROMISE ME
YOU ARE NOT GONNA OVERDO IT,
204
00:08:28,742 --> 00:08:30,475
YOU'LL TAKE IT EASY.
205
00:08:30,511 --> 00:08:31,977
AMY:
I PROMISE.
EVERYTHING WILL BE FINE.
206
00:08:32,012 --> 00:08:33,678
LOU:
OKAY. (KISS)
207
00:08:33,747 --> 00:08:36,181
LOU:
YOU, GIVE ME A BIG HUG.
208
00:08:36,216 --> 00:08:38,517
GEORGIE: LOVE YOU!
LOU: I LOVE YOU TOO!
209
00:08:38,552 --> 00:08:40,051
PETER:
OKAY, COME ON, HONEY,
YOU'RE GONNA MISS YOUR FLIGHT.
210
00:08:40,087 --> 00:08:42,387
LOU:
OKAY. ALL RIGHT,
BE A GOOD GIRL FOR DADDY,
211
00:08:42,455 --> 00:08:43,488
AND YOU HAVE SO MUCH FUN
WHILE MOMMY'S GONE, OKAY?
212
00:08:43,557 --> 00:08:44,856
(BIG KISS)
213
00:08:44,925 --> 00:08:46,658
HERE YOU GO.
214
00:08:46,726 --> 00:08:47,726
OKAY.
215
00:08:51,231 --> 00:08:53,498
GEORGIE, COME HERE.
216
00:08:53,567 --> 00:08:56,935
I WANT YOU TO HANG ON
TO THIS FOR ME, 'KAY?
217
00:08:57,004 --> 00:08:57,936
THERE YOU GO.
218
00:08:58,005 --> 00:08:59,871
YOUR BRACELET...
219
00:08:59,940 --> 00:09:01,706
YOU'RE GIVING ME
YOUR BRACELET?!
220
00:09:01,742 --> 00:09:04,042
KEEP IT FOR ME
TILL I GET BACK, OKAY?
221
00:09:04,077 --> 00:09:05,677
WHICH COULD BE SOONER
RATHER THAN LATER
222
00:09:05,745 --> 00:09:07,112
IF YOU DON'T TAKE GOOD CARE
OF MY SISTER.
223
00:09:07,180 --> 00:09:08,980
DON'T WORRY,
I'M ALL OVER IT.
224
00:09:09,016 --> 00:09:11,182
LOU:
(SIGHS) OKAY.
LET'S DO THIS.
225
00:09:11,218 --> 00:09:12,217
PETER:
(CAR STARTS UP)
OKAY, HONEY.
226
00:09:12,286 --> 00:09:13,885
LOU:
OH, I LOVE YOU.
(KISS)
227
00:09:13,921 --> 00:09:16,221
PETER:
LOVE YOU TOO.
228
00:09:16,256 --> 00:09:16,788
(EXHALES EXCITEDLY)
229
00:09:16,823 --> 00:09:18,790
(KISS)
230
00:09:18,859 --> 00:09:20,825
(SEATBELT BUCKLES,
CAR DOOR SHUTS)
231
00:09:22,796 --> 00:09:24,195
(TOWN CAR RUMBLES AWAY)
232
00:09:31,538 --> 00:09:34,372
GEORGIE:
WOW, LOU WASN'T KIDDING WHEN
SHE SAID SHE HAD A TO-DO LIST.
233
00:09:34,441 --> 00:09:36,408
PETER:
YEAH, I KNOW,
MORE LIKE A SPREADSHEET, RIGHT?
234
00:09:36,476 --> 00:09:39,711
FIRST ITEM: "CLEAN DUDE RANCH
FOR WEEKEND CHECK-INS."
235
00:09:39,780 --> 00:09:41,880
SOUNDS GREAT.
236
00:09:41,948 --> 00:09:43,114
OH, COME ON, YOU KIDDIN' ME?
WE'LL MAKE IT FUN.
237
00:09:43,150 --> 00:09:44,449
(CELL PHONE BUZZES)
238
00:09:44,518 --> 00:09:45,450
AH, IT'S MY BOSS.
239
00:09:46,920 --> 00:09:48,053
HE CAN WAIT.
240
00:09:48,121 --> 00:09:49,387
(CLEARS THROAT)
WHO CARES?
241
00:09:51,758 --> 00:09:54,192
ALL RIGHT, MAYBE NOT.
LET ME JUST CHECK.
242
00:09:54,227 --> 00:09:56,595
OH, YEAH,
I WAS AFRAID OF THAT.
243
00:09:56,663 --> 00:09:58,296
JACK:
BAD NEWS?
244
00:09:58,398 --> 00:10:00,231
THAT, UH, PIPELINE PROJECT
I WAS HEADING UP
245
00:10:00,300 --> 00:10:01,666
JUST FAST-TRACKED, SO...
246
00:10:01,735 --> 00:10:03,735
WHAT DOES THAT MEAN?
247
00:10:03,770 --> 00:10:06,438
PETER:
UH, IT MEANS A BIG REPORT
WITH A BIG DEADLINE.
248
00:10:06,506 --> 00:10:08,173
SO MUCH FOR FUN.
249
00:10:08,241 --> 00:10:09,541
PETER:
NO, NOW, NOT NECESSARILY.
250
00:10:09,610 --> 00:10:11,242
I CAN WORK ON THE REPORT
AT NIGHT
251
00:10:11,244 --> 00:10:12,477
AND, UH, WE'LL STILL HAVE
LOTS OF TIME TO DO STUFF.
252
00:10:12,579 --> 00:10:14,012
YOU'LL SEE.
253
00:10:14,114 --> 00:10:16,881
STARTING WITH CLEANING
THE DUDE RANCH.
254
00:10:16,950 --> 00:10:17,749
WHY DON'T YOU AND I SADDLE UP
A COUPLE OF HORSES
255
00:10:17,817 --> 00:10:19,250
AND WE'LL RIDE OVER?
256
00:10:19,319 --> 00:10:20,285
IF YOU PACK A LUNCH,
YOU CAN HAVE A PICNIC
257
00:10:20,353 --> 00:10:21,319
DOWN ON THE DOCK.
258
00:10:21,421 --> 00:10:23,521
I'LL LOOK AFTER KATIE.
259
00:10:23,590 --> 00:10:25,657
PETER:
SEE?
(CELL PHONE BUZZES)
260
00:10:25,725 --> 00:10:27,092
JACK:
AND MAYBE YOU'D HAVE
A LOT MORE FUN
261
00:10:27,160 --> 00:10:29,027
IF YOU LEFT YOUR PHONE
AT HOME.
262
00:10:29,096 --> 00:10:30,528
(CHUCKLES)
263
00:10:30,564 --> 00:10:31,596
AH...
264
00:10:34,567 --> 00:10:35,600
IF I DON'T GO BACK
TO SCHOOL SOON,
265
00:10:35,702 --> 00:10:37,068
I'M GONNA BLOW THE TERM.
266
00:10:37,170 --> 00:10:38,670
I JUST CAN'T PRETEND
EVERYTHING'S ALL RIGHT.
267
00:10:38,738 --> 00:10:40,605
THAT'S EXACTLY
WHAT YOU SHOULD DO.
268
00:10:40,674 --> 00:10:43,708
FLUNKIN' OUT'S
NOT GONNA DO ANYBODY ANY GOOD.
269
00:10:43,777 --> 00:10:44,809
WELL, I GUESS
IF I LEFT NOW,
270
00:10:44,911 --> 00:10:46,378
I MIGHT BE ABLE
TO MAKE MY SURGERY LAB.
271
00:10:46,479 --> 00:10:48,613
GO. I'LL KEEP DOING THIS.
272
00:10:48,682 --> 00:10:49,614
I DON'T MIND PICKIN' UP
THE SLACK
273
00:10:49,716 --> 00:10:51,616
FOR THE NEXT LITTLE WHILE.
274
00:10:51,685 --> 00:10:53,852
ALL RIGHT, BUT JUST UNTIL
AMY FEELS BETTER.
275
00:10:53,920 --> 00:10:56,154
YOU KNOW,
I BET SHE MISSES THIS GUY.
276
00:10:56,222 --> 00:10:57,688
SHE MIGHT BE ABLE
TO RIDE HIM YET,
277
00:10:57,690 --> 00:10:59,724
BUT, I MEAN, SHE CAN COME BY
AND BRUSH HIM OR SOMETHIN'.
278
00:10:59,826 --> 00:11:01,459
YEAH, MAYBE LATER.
279
00:11:01,495 --> 00:11:03,461
SHE'S JUST, UH,
SLEEPING RIGHT NOW.
280
00:11:03,497 --> 00:11:06,698
YEAH,
MAYBE THAT'S A GOOD THING.
281
00:11:06,766 --> 00:11:09,467
COME AND SEE THIS.
AMY'S NOT GONNA LIKE IT.
282
00:11:12,973 --> 00:11:14,372
TY:
I BETTER GET THAT OFF HIM
BEFORE HE HURTS HIMSELF.
283
00:11:14,474 --> 00:11:16,441
CALEB:
HEY, HEY, HEY, HEY!
284
00:11:16,509 --> 00:11:18,009
YOU DON'T HAVE TO BE
A VET STUDENT TO PULL A SHOE.
285
00:11:18,078 --> 00:11:19,544
GO.
286
00:11:19,612 --> 00:11:21,946
TY: ARE YOU SURE?
CALEB: YEAH.
287
00:11:21,982 --> 00:11:24,115
TY:
THANKS.
288
00:11:24,184 --> 00:11:26,351
CALEB:
WORKIN' KIND OF TAKES MY MIND
OFF THE WHOLE ASHLEY THING.
289
00:11:26,419 --> 00:11:28,453
WELL, WOMEN IN GENERAL,
ACTUALLY.
290
00:11:28,521 --> 00:11:30,255
YOU MEAN NICOLE?
291
00:11:30,323 --> 00:11:31,823
THE OLD CALEB WOULDA BEEN
ALL OVER THAT.
292
00:11:31,891 --> 00:11:32,524
THE NEW CALEB,
HE'S KEEPING HIS DISTANCE.
293
00:11:38,865 --> 00:11:40,098
GEORGIE:
MAYBE LOU BEING GONE
ISN'T SO BAD
294
00:11:40,133 --> 00:11:42,167
IF I GET TO HANG OUT
WITH YOU.
295
00:11:42,235 --> 00:11:44,102
PETER:
WELL, I LIKE HANGING OUT
WITH YOU TOO.
296
00:11:46,773 --> 00:11:49,174
GEORGIE:
YOU'VE GOTTA BE KIDDING ME!
297
00:11:49,242 --> 00:11:51,076
PETER:
WHOA.
298
00:11:51,144 --> 00:11:54,913
SOMEONE DID A NUMBER
ON THIS PLACE.
299
00:11:54,981 --> 00:11:55,980
(HORSE WHINNIES SHARPLY)
WHOA! WHOA!
300
00:11:55,982 --> 00:11:57,449
PETER:
WHOA! HOLD ON, GEORGIE!
301
00:11:57,484 --> 00:11:58,883
PETER AND GEORGIE:
WHOA!
302
00:11:58,952 --> 00:12:00,418
WILD BOARS:
(SQUEAL)
303
00:12:00,487 --> 00:12:02,921
PETER:
EASY. WHOA, WHOA!
304
00:12:02,989 --> 00:12:04,155
GEORGIE:
WHOA! WHAT ARE THEY?!
305
00:12:04,224 --> 00:12:06,591
PETER:
(GRUNTS)
306
00:12:06,693 --> 00:12:07,959
OKAY, WE BETTER
GET OUTTA HERE!
307
00:12:08,027 --> 00:12:10,195
WILD BOARS:
(SNORT AND SQUEAL)
308
00:12:10,263 --> 00:12:11,563
PETER:
LET'S GO.
309
00:12:11,664 --> 00:12:13,898
WILD BOARS:
(SNORT AND SQUEAL)
310
00:12:16,936 --> 00:12:18,103
CALEB:
GOOD BOY.
I'M ALMOST DONE.
311
00:12:18,171 --> 00:12:19,404
(WRENCH CREAKS)
312
00:12:19,473 --> 00:12:21,072
THERE YOU GO, BUDDY.
HEY?
313
00:12:23,109 --> 00:12:25,009
HEY, AMY.
HEY.
314
00:12:25,078 --> 00:12:26,778
I THOUGHT YOU WERE DOWN
FOR THE COUNT.
315
00:12:26,880 --> 00:12:29,414
IT TURNS OUT I'M NOT VERY GOOD
AT DOING NOTHING.
316
00:12:29,482 --> 00:12:32,417
WELL, IF YOU'RE LOOKIN'
FOR SOMETHING...
317
00:12:32,519 --> 00:12:34,519
A NAIL WENT IN KINDA DEEP
318
00:12:34,587 --> 00:12:35,820
AND I THINK THERE MIGHT BE
SOMETHING COOKIN' IN THERE.
319
00:12:35,889 --> 00:12:38,223
DO YOU WANNA HAVE
A LOOK?
320
00:12:39,859 --> 00:12:41,092
(NERVOUSLY)
YEAH, SURE.
321
00:12:45,265 --> 00:12:47,499
(THUNDERING BOOMS,
ZEUS WHINNIES SHRILLY)
322
00:12:47,600 --> 00:12:49,501
AMY:
(GASPS)
323
00:12:49,569 --> 00:12:50,702
CALEB:
AMY, ARE YOU ALL RIGHT?!
324
00:12:50,771 --> 00:12:51,903
AMY:
(GASPS)
325
00:12:51,972 --> 00:12:53,972
HEY,
WHAT JUST HAPPENED?
326
00:12:54,073 --> 00:12:55,907
NOTHING, NOTHING.
I'M FINE.
327
00:12:56,009 --> 00:12:58,510
COME ON, THAT DIDN'T LOOK
LIKE NOTHIN', AMY.
328
00:12:58,611 --> 00:12:59,844
CALEB, I CAN'T.
329
00:13:05,985 --> 00:13:07,619
(TRUCK RUMBLES
AND SHUTS OFF)
330
00:13:11,958 --> 00:13:13,525
(SIGHS) YOU BETTER HAVE
ANOTHER ONE OF THOSE.
331
00:13:13,626 --> 00:13:16,928
FIRST DAY BACK AT CLASS
WAS BRUTAL.
332
00:13:17,030 --> 00:13:19,531
CALEB:
NOW THAT I'M LIVING HERE,
THE FRIDGE'LL BE FULLY STOCKED.
333
00:13:19,632 --> 00:13:20,999
TY:
(BEER OPENS)
WELL, DON'T GET USED TO IT.
334
00:13:21,100 --> 00:13:22,867
I'M NOT GONNA BE
AT HEARTLAND FOREVER.
335
00:13:22,936 --> 00:13:25,403
JUST UNTIL AMY FEELS BETTER.
336
00:13:25,505 --> 00:13:27,138
CALEB:
YEAH, SPEAKIN' OF AMY,
337
00:13:27,240 --> 00:13:29,307
UH, SOMETHING KINDA
STRANGE HAPPENED.
338
00:13:31,477 --> 00:13:35,580
I THINK SHE MIGHT BE
SEEING THINGS THAT AREN'T THERE.
339
00:13:35,648 --> 00:13:38,449
YEAH, SHE IS.
340
00:13:38,518 --> 00:13:40,185
SO YOU KNOW WHAT
I'M TALKING ABOUT THEN?
341
00:13:40,253 --> 00:13:43,488
I THINK I GOT
A PRETTY GOOD IDEA.
342
00:13:43,523 --> 00:13:45,390
IT COULD BE THE PAIN MEDICATION
THAT SHE'S ON.
343
00:13:45,458 --> 00:13:46,657
YOU KNOW AS WELL AS ANYONE
344
00:13:46,660 --> 00:13:48,226
THAT STUFF CAN MESS
WITH YOUR HEAD, RIGHT?
345
00:13:48,295 --> 00:13:49,694
YES, I DO,
BUT, UH...
346
00:13:52,265 --> 00:13:55,600
I KNOW ABOUT
SOMETHING ELSE.
347
00:13:55,669 --> 00:13:58,036
THEY CALL IT "THE DREAD."
348
00:13:59,506 --> 00:14:01,906
WHAT'S THAT?
349
00:14:01,942 --> 00:14:02,941
REMEMBER MY WRECK
IN MONTANA?
350
00:14:03,009 --> 00:14:04,442
YEAH.
351
00:14:04,544 --> 00:14:06,177
AFTER THAT,
352
00:14:06,279 --> 00:14:08,613
I COULDN'T EVEN LOOK AT A HORSE
WITHOUT FEELING IT.
353
00:14:08,648 --> 00:14:10,081
MY HEART WOULD BEAT SO HARD
INSIDE MY CHEST
354
00:14:10,149 --> 00:14:11,549
I SWEAR
IT WAS GONNA EXPLODE.
355
00:14:15,154 --> 00:14:16,287
YOU THINK THAT'S WHAT'S
HAPPENING WITH AMY?
356
00:14:16,356 --> 00:14:19,490
YEAH, ESPECIALLY AFTER
WHAT HAPPENED.
357
00:14:19,559 --> 00:14:20,592
I MEAN, MAYBE IT'S NOT
EXACTLY THE SAME,
358
00:14:20,627 --> 00:14:22,427
BUT IT'S DAMN CLOSE.
359
00:14:25,298 --> 00:14:26,231
IT'S LIKE YOU TAKE
A REGULAR PIG
360
00:14:26,299 --> 00:14:27,966
AND YOU SUPER-SIZE IT.
361
00:14:28,034 --> 00:14:29,200
AND THEY ARE INCREDIBLY
NASTY LOOKING.
362
00:14:29,236 --> 00:14:31,636
JACK:
SOUNDS LIKE WILD BOAR.
363
00:14:31,704 --> 00:14:34,405
FROM WHAT I HEAR,
THEY'RE OVERRUNNING RANCH LANDS
364
00:14:34,441 --> 00:14:36,407
AND ATTACKING LIVESTOCK...
365
00:14:36,443 --> 00:14:37,508
GEORGIE:
AND SPOOKING HORSES.
366
00:14:37,577 --> 00:14:39,277
I COULD BARELY STAY ON.
367
00:14:39,312 --> 00:14:43,615
WILD BOARS AND HORSES,
NEVER A GOOD MIX.
368
00:14:43,683 --> 00:14:46,351
GEORGIE:
SERIOUSLY, IT WAS LIKE
THE ATTACK OF THE ZOMBIE PIGS.
369
00:14:46,419 --> 00:14:48,553
WELL, ALL I KNOW IS
THEY ARE MISERABLE CRITTERS
370
00:14:48,588 --> 00:14:50,655
YOU DO NOT WANT TO ENGAGE.
371
00:14:50,723 --> 00:14:52,357
THEY GET ON YOUR TAIL,
372
00:14:52,425 --> 00:14:53,591
THEY'LL GIVE YOU A RUN
FOR YOUR MONEY.
373
00:14:53,660 --> 00:14:54,659
PETER:
THAT'S PERFECT.
(PHONE RINGS)
374
00:14:54,727 --> 00:14:55,593
SO I GET TO ADD
WILD BOAR INVASION
375
00:14:55,662 --> 00:14:57,295
TO MY TO-DO LIST NOW.
376
00:14:57,330 --> 00:14:58,529
JACK:
I KNOW THE TIMING
MIGHT NOT BE GREAT FOR YOU,
377
00:14:58,598 --> 00:15:00,231
BUT YOU CAN'T IGNORE IT.
378
00:15:00,300 --> 00:15:02,267
WE GOTTA GET ON THIS
FIRST THING IN THE MORNING.
379
00:15:02,368 --> 00:15:04,335
PETER:
OKAY.
(BEEPS PHONE ON)
380
00:15:04,404 --> 00:15:05,536
HEY, LOU!
HOW'S TORONTO?
381
00:15:07,173 --> 00:15:08,139
YEAH?
NICE HOTEL?
382
00:15:10,076 --> 00:15:11,843
OH, IS THAT FIRST THING
IN THE MORNING?
383
00:15:11,945 --> 00:15:14,245
DON'T BE NERVOUS, HONEY.
YOU'RE GONNA BE GREAT, YEAH.
384
00:15:14,281 --> 00:15:15,980
HERE? GOOD.
WE'RE ALL GOOD.
385
00:15:16,049 --> 00:15:18,983
TELL HER ABOUT
THE WILD BOARS!
386
00:15:19,085 --> 00:15:20,485
WHAT'S THAT?
(CHUCKLES)
387
00:15:20,553 --> 00:15:23,054
OH NO, IT'S NOTHING.
IT WAS NOTHING.
388
00:15:23,122 --> 00:15:24,122
DON'T WORRY ABOUT A THING,
LOU.
389
00:15:24,190 --> 00:15:25,556
I GOT THE TO-DO LIST
UNDER CONTROL.
390
00:15:25,625 --> 00:15:27,058
EVERYTHING IS GONNA BE
JUST FINE.
391
00:15:28,528 --> 00:15:29,494
(BIRDS CHIRP)
392
00:15:31,798 --> 00:15:33,398
JACK:
I SEE WHAT YOU MEAN.
393
00:15:33,466 --> 00:15:35,033
THIS PLACE IS AN UNHOLY MESS.
394
00:15:37,103 --> 00:15:38,937
PETER:
IT'S EVEN WORSE
THAN IT WAS YESTERDAY.
395
00:15:39,005 --> 00:15:41,439
(PHONE RINGS)
396
00:15:41,541 --> 00:15:43,508
PETER:
AH... LOU. LIKE CLOCKWORK.
397
00:15:43,576 --> 00:15:44,909
JACK:
BETTER TAKE THAT.
398
00:15:44,978 --> 00:15:46,344
PETER:
YEP. (PHONE BEEPS ON)
399
00:15:46,413 --> 00:15:47,111
HEY, SWEETHEART...
400
00:15:48,982 --> 00:15:49,948
YOUR FIRST RADIO
TALK SHOW INTERVIEW.
401
00:15:50,049 --> 00:15:51,950
THAT'S AMAZING.
402
00:15:52,018 --> 00:15:54,018
YEAH,
I'M SORRY I MISSED IT.
403
00:15:54,120 --> 00:15:55,186
NO, I-I CAN CATCH IT
ON THE PODCAST LATER.
404
00:15:55,255 --> 00:15:56,621
YEAH. FOR SURE.
405
00:15:58,224 --> 00:15:59,424
KATIE'S TODDLER YOGA?
406
00:15:59,525 --> 00:16:01,392
YES. OF COURSE.
407
00:16:01,461 --> 00:16:02,427
I'M JUST GETTING READY
TO GO NOW.
408
00:16:02,495 --> 00:16:03,895
(CHUCKLES)
409
00:16:03,964 --> 00:16:05,430
PETER: YOU BET.
(WILD BOARS SNORT)
410
00:16:05,531 --> 00:16:06,597
(SQUEALING)
411
00:16:06,633 --> 00:16:07,799
PETER:
WHAT THE HELL?
412
00:16:10,704 --> 00:16:12,503
CAN YOU?
NO, NO, NOT YOU.
413
00:16:12,572 --> 00:16:15,306
YEAH. EVERYTHING IS GOOD.
I'LL TALK TO YOU SOON, HONEY.
414
00:16:15,408 --> 00:16:17,241
JACK:
I'D BE CAREFUL USING THAT
FANCY VIDEO PHONE OF YOURS.
415
00:16:17,343 --> 00:16:19,143
YOU DON'T WANT LOU
TO SEE THIS.
416
00:16:19,212 --> 00:16:20,645
PETER:
NO KIDDING.
417
00:16:20,713 --> 00:16:21,813
(SNORTING AND SQUEALING)
418
00:16:23,850 --> 00:16:25,984
NO, WHOA! WHOA!
419
00:16:26,085 --> 00:16:27,552
UNLESS YOU'RE PACKING A RIFLE
AND YOU PLAN TO USE IT,
420
00:16:27,620 --> 00:16:28,553
I'D BE STAYING PUT.
421
00:16:30,890 --> 00:16:32,523
PETER:
WELL, GEORGIE WAS RIGHT,
ATTACK OF THE ZOMBIE PIGS.
422
00:16:33,960 --> 00:16:35,526
(SNORTING)
423
00:16:39,966 --> 00:16:42,033
(ENGINE ROARS)
424
00:16:56,182 --> 00:16:58,750
I MADE YOU SOME COFFEE, TY.
425
00:16:58,818 --> 00:17:01,919
AHMED:
OH, THANK YOU.
VERY KIND OF YOU.
426
00:17:01,988 --> 00:17:03,721
(CHUCKLES) AHMED?
WHAT ARE YOU DOING HERE?
427
00:17:03,790 --> 00:17:05,089
WELL, I HEARD THE COFFEE HERE
WAS VERY GOOD,
428
00:17:05,125 --> 00:17:06,391
SO I THOUGHT I'D DROP BY.
429
00:17:06,459 --> 00:17:08,259
(AMY CHUCKLES)
430
00:17:08,327 --> 00:17:10,828
TY:
(DOOR CREAKS)
ANY WORD ON ADRIAN?
431
00:17:10,864 --> 00:17:13,698
AHMED:
YES. I AM RELIEVED TO SAY THAT
HE WAS ARRESTED AT THE AIRPORT
432
00:17:13,733 --> 00:17:15,900
AND CHARGED
WITH CRIMINAL NEGLIGENCE.
433
00:17:15,968 --> 00:17:19,170
GOOD THING THE COPS FOUND HIM
BEFORE I DID.
434
00:17:19,205 --> 00:17:19,971
WOULD YOU LIKE SOME COFFEE?
435
00:17:20,006 --> 00:17:20,738
HMM.
436
00:17:23,543 --> 00:17:26,444
LOOK AT YOU,
UP AND AROUND.
437
00:17:26,479 --> 00:17:27,945
HOW HAVE YOU BEEN FEELING?
438
00:17:28,014 --> 00:17:30,882
(SIGHS) PRETTY GOOD.
BETTER.
439
00:17:30,950 --> 00:17:32,617
ACTUALLY
I'M GLAD YOU'RE HERE.
440
00:17:36,022 --> 00:17:38,456
I WANTED TO GIVE YOU THIS -
IT'S TOO MUCH MONEY.
441
00:17:38,524 --> 00:17:41,292
I CAN'T TAKE IT,
I DIDN'T EARN IT.
442
00:17:41,360 --> 00:17:42,860
MONEY CAN'T EVEN BEGIN
TO COMPENSATE YOU
443
00:17:42,896 --> 00:17:43,895
FOR WHAT HAPPENED.
444
00:17:45,631 --> 00:17:47,065
PLEASE, TY.
445
00:17:47,133 --> 00:17:49,333
YOU MAKE SURE SHE CASHES
THIS CHEQUE.
446
00:17:49,369 --> 00:17:53,971
TY:
GOOD LUCK TELLING AMY WHAT TO DO
BUT I'LL TRY.
447
00:17:54,040 --> 00:17:56,874
I THOUGHT YOU WOULD LIKE TO KNOW
THAT EMIR IS DOING WELL.
448
00:17:56,943 --> 00:17:58,342
THE WOUNDS ARE SUPERFICIAL.
THEY ARE HEALING NO PROBLEM.
449
00:17:58,378 --> 00:17:59,477
GOOD. AND ZEUS?
450
00:18:00,680 --> 00:18:02,580
YES...
451
00:18:02,682 --> 00:18:05,683
ACTUALLY, ZEUS IS THE REASON
THAT I DROPPED BY LIKE THIS.
452
00:18:05,751 --> 00:18:08,419
I'VE REACHED A DECISION
AND IT WASN'T EASY.
453
00:18:08,455 --> 00:18:10,221
EVEN THOUGH THE STALLION
IS FROM TOP BLOODLINES
454
00:18:10,290 --> 00:18:12,056
AND HAS GREAT PROMISE,
455
00:18:12,125 --> 00:18:13,791
I BELIEVE HE'S UNMANAGEABLE.
456
00:18:13,860 --> 00:18:15,860
THAT SOUNDS A BIT HARSH.
457
00:18:15,929 --> 00:18:17,829
IN MY OPINION,
THE HORSE CANNOT BE REDEEMED.
458
00:18:17,930 --> 00:18:19,797
SO WHAT ARE YOU GONNA DO?
459
00:18:19,866 --> 00:18:23,134
MY VET WILL DEAL
WITH THE PROBLEM.
460
00:18:23,169 --> 00:18:25,803
YOU MEAN, PUT DOWN
A PERFECTLY HEALTHY HORSE?
461
00:18:25,839 --> 00:18:27,839
UNDER THE CIRCUMSTANCES,
YES.
462
00:18:27,874 --> 00:18:29,874
I DON'T AGREE WITH THAT.
463
00:18:29,943 --> 00:18:32,777
WELL, I DIDN'T THINK YOU WOULD,
BUT I HAVE MADE UP MY MIND.
464
00:18:32,845 --> 00:18:34,112
I WILL NEVER BE ABLE
TO LOOK AT THE HORSE AGAIN
465
00:18:34,180 --> 00:18:35,813
WITHOUT THINKING
OF WHAT HE DID TO YOU.
466
00:18:35,882 --> 00:18:36,781
HE'S CURSED.
467
00:18:39,919 --> 00:18:41,152
(ENGINE ROARS)
468
00:18:43,823 --> 00:18:45,623
IT'S PRETTY MESSED UP
WHAT AHMED PLANS TO DO.
469
00:18:47,527 --> 00:18:49,794
YOU KNOW, WITH ZEUS.
470
00:18:49,829 --> 00:18:52,263
YEAH,
I KNOW WHAT YOU MEAN.
471
00:18:52,332 --> 00:18:54,565
REALLY?
472
00:18:54,667 --> 00:18:57,135
BECAUSE THIS TYPE OF THING
USUALLY MAKES YOU CRAZY.
473
00:18:57,170 --> 00:18:58,636
I MEAN THE HORSE
IS CURSED?
474
00:18:58,705 --> 00:19:00,338
COME ON.
475
00:19:00,439 --> 00:19:02,874
OBVIOUSLY, I DON'T AGREE
WITH HIM,
476
00:19:02,909 --> 00:19:04,575
BUT THERE'S NOTHING
I CAN DO ABOUT IT.
477
00:19:04,677 --> 00:19:07,078
IT'S HIS HORSE.
478
00:19:07,147 --> 00:19:08,613
(DOOR CREAKS SHUT)
479
00:19:13,119 --> 00:19:15,052
TY:
I'M WORRIED, JACK.
480
00:19:15,121 --> 00:19:16,521
I'VE TRIED TO TALK TO HER,
481
00:19:16,589 --> 00:19:18,389
BUT EVERY TIME I DO,
SHE SAYS EVERYTHING'S FINE.
482
00:19:18,458 --> 00:19:21,325
JACK:
AND YOU DON'T THINK IT IS?
483
00:19:21,427 --> 00:19:23,528
SOMETHING'S GOING ON.
484
00:19:23,629 --> 00:19:25,663
SHE'S SEEING THINGS
THAT AREN'T THERE.
485
00:19:25,731 --> 00:19:27,231
WHAT KIND OF THINGS?
486
00:19:27,333 --> 00:19:29,534
I DON'T KNOW.
487
00:19:29,602 --> 00:19:32,503
BUT WHATEVER IT IS
SHE THINKS THEY'RE REAL.
488
00:19:32,572 --> 00:19:34,071
WELL, SHE TOOK A PRETTY GOOD
KNOCK ON THE HEAD.
489
00:19:34,173 --> 00:19:35,806
IT'S UNDERSTANDABLE,
ISN'T IT?
490
00:19:35,875 --> 00:19:36,874
MAYBE.
491
00:19:39,612 --> 00:19:40,578
BUT IF I DIDN'T KNOW HER
SO WELL,
492
00:19:40,613 --> 00:19:42,046
I'D THINK SHE'S AFRAID
OF HORSES.
493
00:19:42,115 --> 00:19:43,047
OH.
494
00:19:46,486 --> 00:19:48,352
REMEMBER AFTER
YOUR MOTORCYCLE WRECK,
495
00:19:48,454 --> 00:19:49,787
I BROUGHT YOUR BIKE
BACK TO THE RANCH?
496
00:19:49,855 --> 00:19:51,756
(CHUCKLES)
YEAH.
497
00:19:51,824 --> 00:19:53,257
AND YOU MADE ME FIX IT.
498
00:19:53,326 --> 00:19:54,592
YEAH, AND AS I RECALL,
499
00:19:54,627 --> 00:19:56,928
YOU WEREN'T TOO HAPPY
ABOUT THAT.
500
00:19:56,963 --> 00:19:57,895
I KNOW.
501
00:19:59,432 --> 00:20:01,666
LOOKING BACK ON IT,
502
00:20:01,767 --> 00:20:03,968
I'D SAY THAT WORKED OUT
PRETTY GOOD, WOULDN'T YOU?
503
00:20:04,036 --> 00:20:05,069
HUH...
504
00:20:07,640 --> 00:20:11,042
I HAVE TO DO THE SAME THING
FOR AMY.
505
00:20:11,143 --> 00:20:13,911
(SIGHS) ALL RIGHT.
THANKS.
506
00:20:22,221 --> 00:20:25,089
NICOLE:
HEY, CALEB.
GOT A MINUTE?
507
00:20:25,157 --> 00:20:27,024
ACTUALLY, I'M JUST
ON MY WAY TO WORK.
508
00:20:27,093 --> 00:20:29,060
SO WHAT IS IT THAT
YOU'VE GOT GOING ON NOW?
509
00:20:29,128 --> 00:20:32,330
BUCKING BRONCOS
OR WHATEVER IT IS THAT YOU DO?
510
00:20:32,398 --> 00:20:34,498
I'M HELPING AMY OUT
UNTIL SHE'S BACK ON HER FEET.
511
00:20:34,534 --> 00:20:36,801
HEY, YOU REMEMBER WHAT YOU WERE
SAYING ABOUT RELATIONSHIPS?
512
00:20:36,869 --> 00:20:41,005
YOU KNOW WHAT?
THIS MAYBE ISN'T THE RIGHT TIME.
513
00:20:41,073 --> 00:20:42,173
LIKE I SAID,
I'VE GOTTA GO TO WORK.
514
00:20:42,241 --> 00:20:43,407
AND WHEN I'M AT WORK,
515
00:20:43,476 --> 00:20:45,409
I PRETTY MUCH ONLY THINK
OF WORK,
516
00:20:45,478 --> 00:20:47,645
AND RIGHT NOW I'M BURIED
UP TO MY NECK IN WORK.
517
00:20:47,680 --> 00:20:50,648
OKAY, AH...
WELL, IF YOU EVER GET A BREAK,
518
00:20:50,716 --> 00:20:53,251
FROM, YOU KNOW, YOUR WORK,
519
00:20:53,319 --> 00:20:54,752
I HAVE A REALLY GREAT BOTTLE
OF PINOT NOIR
520
00:20:54,820 --> 00:20:57,755
I'VE BEEN SAVING UP.
521
00:20:57,857 --> 00:20:58,689
THAT'S RED WINE.
522
00:21:00,393 --> 00:21:02,126
I'M MORE
OF A BEER DRINKER.
523
00:21:02,194 --> 00:21:03,995
REALLY?
A COWBOY WHO DRINKS BEER?
524
00:21:06,766 --> 00:21:08,566
YOU'RE JUST FULL OF SURPRISES.
525
00:21:10,503 --> 00:21:11,969
(TRUCK RUMBLES UP)
526
00:21:18,845 --> 00:21:22,446
TY:
HEY, AHMED.
THANKS FOR THIS.
527
00:21:22,515 --> 00:21:23,147
IT'S GREAT THAT YOU'RE GIVING
THE HORSE ANOTHER SHOT.
528
00:21:23,215 --> 00:21:24,915
AHMED:
IS IT?
529
00:21:24,984 --> 00:21:26,417
YOU SEE, AFTER I AGREED
TO YOUR REQUEST,
530
00:21:26,485 --> 00:21:28,386
I BEGAN TO HAVE
SECOND THOUGHTS.
531
00:21:28,454 --> 00:21:29,687
WHAT IF BY BRINGING
THIS HORSE HERE,
532
00:21:29,755 --> 00:21:31,922
I AM PUTTING AMY
IN HARM'S WAY ONCE MORE?
533
00:21:32,024 --> 00:21:33,157
WELL, I UNDERSTAND
WHAT YOU'RE SAYING,
534
00:21:33,258 --> 00:21:34,258
BUT I CAN ASSURE YOU
THAT'S NOT GONNA HAPPEN.
535
00:21:34,294 --> 00:21:36,093
BUT IF IT DID
536
00:21:36,195 --> 00:21:37,461
BECAUSE I LET YOU TALK ME
INTO THIS,
537
00:21:37,530 --> 00:21:39,230
I WOULD NOT BE ABLE
TO LIVE WITH MYSELF.
538
00:21:39,298 --> 00:21:40,765
AND THAT IS WHY
I AM GIVING YOU ONE WEEK
539
00:21:40,866 --> 00:21:41,732
AND NO MORE.
540
00:21:45,771 --> 00:21:48,172
PETER:
SO I MADE A FEW CALLS
541
00:21:48,240 --> 00:21:51,075
AND IT TURNS OUT WILD BOARS
ARE CLASSIFIED AS PESTS
542
00:21:51,143 --> 00:21:52,910
BY FISH AND WILDLIFE.
543
00:21:53,012 --> 00:21:55,012
SEE, THAT'S WHY MOST FOLKS
WOULD JUST AS SOON SHOOT THEM
544
00:21:55,081 --> 00:21:56,414
AND HAVE A BIG OLD BARBECUE.
545
00:21:56,515 --> 00:21:58,716
SERIOUSLY?
546
00:21:58,751 --> 00:22:01,352
WAY TO TURN ME
INTO A HARDCORE VEGAN.
547
00:22:01,454 --> 00:22:02,687
WELL, THAT'S WHY
I'M GONNA TRAP THEM INSTEAD.
548
00:22:02,788 --> 00:22:04,855
JACK:
I DON'T KNOW.
549
00:22:04,924 --> 00:22:07,091
WILD BOARS CAN SPOT
A BAITED TRAP A MILE AWAY.
550
00:22:07,160 --> 00:22:09,927
MIGHT BE BEST IF YOU LET ME
TAKE CARE OF 'EM.
551
00:22:10,029 --> 00:22:11,762
PETER:
NO. NO, YOU KNOW WHAT?
I APPRECIATE THE OFFER.
552
00:22:11,831 --> 00:22:14,265
BUT IT'S MY PROBLEM,
I'LL TAKE CARE OF IT.
553
00:22:14,334 --> 00:22:16,634
JACK:
YOU WANNA LEARN THE HARD WAY,
SUIT YOURSELF.
554
00:22:16,736 --> 00:22:18,336
(WHINNIES)
555
00:22:18,371 --> 00:22:19,537
AMY: OH MY GOD.
TY: GET BACK!
556
00:22:20,940 --> 00:22:22,273
(HUFFS)
557
00:22:24,477 --> 00:22:25,876
TY:
EASY, ZEUS!
558
00:22:25,945 --> 00:22:28,579
(WHINNYING)
559
00:22:28,681 --> 00:22:30,681
HANDLER:
EASY, EASY.
560
00:22:30,783 --> 00:22:31,916
(NERVOUS SNORTING)
561
00:22:33,686 --> 00:22:35,686
WHY IS HE DOING THIS,
GRANDPA?
562
00:22:35,755 --> 00:22:37,855
HE JUST WANTS
TO HELP YOU.
563
00:22:37,924 --> 00:22:39,390
THIS ISN'T THE WAY.
564
00:22:44,063 --> 00:22:44,528
(ZEUS WHINNIES SHRILLY)
565
00:22:49,669 --> 00:22:51,235
(SNORTING NERVOUSLY
AND WHINNYING)
566
00:22:54,373 --> 00:22:55,406
(TRUCK RUMBLES OFF)
567
00:22:58,944 --> 00:23:01,112
TY, YOU KNOW I DON'T WANNA
SEE THAT HORSE.
568
00:23:01,180 --> 00:23:03,681
COME ON,
IT'S JUST A HORSE, AMY.
569
00:23:03,749 --> 00:23:05,549
AMY:
IT'S NOT THAT SIMPLE, OKAY?
570
00:23:05,618 --> 00:23:07,718
WHY DID YOU BRING HIM HERE?
571
00:23:07,787 --> 00:23:08,986
TY:
YOU HEARD WHAT AHMED SAID.
572
00:23:09,054 --> 00:23:11,021
WHAT CHOICE DID I HAVE?
573
00:23:11,090 --> 00:23:11,889
COME ON, LOOK AT THE GUY.
HE'S JUST SCARED, AMY.
574
00:23:14,293 --> 00:23:15,693
(SNORTING NERVOUSLY)
575
00:23:20,199 --> 00:23:21,599
I THOUGHT YOU SAID
YOU DIDN'T BLAME HIM.
576
00:23:21,667 --> 00:23:22,633
I DON'T.
577
00:23:24,503 --> 00:23:25,436
BUT IT'S TOO SOON,
I'M NOT READY.
578
00:23:25,504 --> 00:23:28,639
HOLD UP.
HEY...
579
00:23:28,707 --> 00:23:30,808
YOU SAID IT YOURSELF,
YOU NEED TO GET BACK TO WORK.
580
00:23:30,876 --> 00:23:32,743
YOU GOT A WEEK.
581
00:23:32,779 --> 00:23:35,279
A WEEK? WHAT AM I SUPPOSED
TO DO WITH HIM IN A WEEK?
582
00:23:35,347 --> 00:23:38,315
AMY, IT'S HIS LAST CHANCE.
583
00:23:38,384 --> 00:23:39,617
IF YOU WAIT TOO LONG,
584
00:23:39,685 --> 00:23:40,718
YOU MIGHT NEVER GET OVER
YOUR FEAR...
585
00:23:40,753 --> 00:23:42,553
AND ZEUS WILL BE DEAD.
586
00:23:45,558 --> 00:23:47,758
(SNORTS)
587
00:23:47,827 --> 00:23:50,027
OKAY, I'LL TRY.
588
00:23:53,533 --> 00:23:54,632
(TRUCK DOORS SHUT)
589
00:23:57,203 --> 00:23:58,569
PETER:
YOU KNOW, EXPERTS ESTIMATE
THAT THERE ARE OVER
590
00:23:58,604 --> 00:24:01,105
A THOUSAND FERAL PIGS
RIGHT HERE IN ALBERTA.
591
00:24:01,140 --> 00:24:03,808
GEORGIE:
WHOA! WE'RE GONNA NEED
A BIGGER TRAP!
592
00:24:03,876 --> 00:24:05,910
NICOLE:
PETER! PETER...
593
00:24:05,978 --> 00:24:07,411
OH MY GOD,
I WAS JUST ABOUT TO CALL YOU!
594
00:24:07,447 --> 00:24:09,480
WHAT IS GOING ON HERE?
WHAT HAPPENED?!
595
00:24:09,548 --> 00:24:11,015
YEAH, I KNOW,
THERE IS A BIT OF A SITUATION,
596
00:24:11,083 --> 00:24:11,882
BUT I DON'T WANT YOU
TO WORRY ABOUT IT, OKAY?
597
00:24:11,951 --> 00:24:12,916
'CAUSE I'M ON TOP OF IT.
598
00:24:12,919 --> 00:24:14,552
I HAVE CHECK-INS
THIS WEEKEND!
599
00:24:14,653 --> 00:24:15,519
I MEAN,
YOU ARE AWARE OF THAT?
600
00:24:15,555 --> 00:24:16,420
YEAH, YEAH,
NO WORRIES.
601
00:24:16,456 --> 00:24:18,255
SERIOUSLY?
602
00:24:18,357 --> 00:24:19,423
I MEAN, YOU THINK
WE'RE GONNA BE READY?
603
00:24:19,459 --> 00:24:21,225
WELL, THAT DEPENDS.
604
00:24:21,327 --> 00:24:23,294
DO THE DUDES
LIKE WILD BOARS?
605
00:24:23,362 --> 00:24:24,361
WILD BOARS?
606
00:24:26,398 --> 00:24:27,298
OKAY, I'M GONNA ASSUME
THAT WE'RE NOT TALKING
607
00:24:27,366 --> 00:24:30,201
ABOUT BACON OR PATE?
608
00:24:30,269 --> 00:24:31,101
PETER:
NO, YOU'RE RIGHT,
WE ARE TALKING ABOUT WILD BOAR
609
00:24:31,170 --> 00:24:32,470
AND THERE ARE,
AT LEAST,
610
00:24:32,538 --> 00:24:34,738
A COUPLE RUNNING LOOSE
AROUND HERE RIGHT NOW.
611
00:24:34,807 --> 00:24:37,408
(GASPS)
BUT WE'RE COMPLETELY BOOKED
THIS WEEKEND!
612
00:24:37,477 --> 00:24:39,376
I MEAN,
I HAVE A FAMILY REUNION.
613
00:24:39,445 --> 00:24:41,512
I'VE GOT GUESTS COMING IN
FROM ALL OVER NORTH AMERICA!
614
00:24:41,580 --> 00:24:43,347
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
615
00:24:43,449 --> 00:24:44,648
YOU SHOULD LEAVE, NOW.
616
00:24:46,786 --> 00:24:48,118
PETER:
YOU KNOW WHAT?
YOU ACTUALLY SHOULD LEAVE
617
00:24:48,220 --> 00:24:50,688
AND DON'T COME BACK
UNTIL I GIVE YOU THE OKAY.
618
00:24:50,723 --> 00:24:52,356
NICOLE: REALLY?
PETER: YEAH.
619
00:24:52,391 --> 00:24:53,357
NICOLE:
(INCREDULOUS LAUGH)
620
00:24:53,425 --> 00:24:56,060
OKAY... OH, HEY!
621
00:24:56,128 --> 00:24:57,127
DO YOU THINK
THIS IS SOMETHING
622
00:24:57,196 --> 00:24:59,163
THAT MAYBE LOU
NEEDS TO KNOW ABOUT?
623
00:24:59,232 --> 00:25:00,865
PETER:
NO! NO, NO, NO, NO, NO.
624
00:25:00,966 --> 00:25:02,833
NO, HONESTLY, IT'S NO BIG DEAL.
I GOT IT.
625
00:25:02,902 --> 00:25:05,002
NICOLE: REALLY?
PETER: YEAH.
626
00:25:05,071 --> 00:25:06,670
PETER: OKAY.
NICOLE: OKAY.
627
00:25:10,042 --> 00:25:11,175
PETER:
ALL RIGHT, YOU WANT TO GIVE ME
A HAND WITH THAT ONE?
628
00:25:11,244 --> 00:25:12,009
GEORGIE:
YEAH.
629
00:25:13,612 --> 00:25:15,012
(ZEUS PANTS LOUDLY)
630
00:25:28,961 --> 00:25:30,127
(ZEUS SNORTS)
631
00:25:33,065 --> 00:25:34,331
AMY:
(EXHALES NERVOUSLY)
632
00:25:36,836 --> 00:25:37,935
(GATE LOCK SCRAPES)
633
00:25:41,240 --> 00:25:42,172
HEY, BOY.
634
00:25:43,976 --> 00:25:45,543
(ZEUS SNORTS SUDDENLY)
635
00:25:46,979 --> 00:25:48,679
(GATE CLANKS)
636
00:25:48,747 --> 00:25:51,015
AMY: (GASPS IN FEAR)
TY: YOU OKAY?!
637
00:25:51,083 --> 00:25:52,650
YOU ALL RIGHT?
638
00:25:54,754 --> 00:25:55,452
AMY:
(BREATHING HARD)
YEAH, I'M FINE.
639
00:25:55,554 --> 00:25:57,655
I'M FINE.
640
00:25:57,723 --> 00:25:59,823
DON'T YOU HAVE TO GET TO CLASS
OR SOMETHING?
641
00:25:59,925 --> 00:26:01,292
I CAN WATCH THE LECTURES
ONLINE.
642
00:26:01,360 --> 00:26:02,993
NO, TY, GO,
IT'S OKAY.
643
00:26:05,264 --> 00:26:07,631
I'D RATHER HAVE SOME ALONE TIME
TO FIGURE THIS GUY OUT.
644
00:26:07,700 --> 00:26:08,966
NO,
IT DOESN'T FEEL RIGHT.
645
00:26:09,068 --> 00:26:09,900
I DON'T WANT TO LEAVE
YOU ALONE HERE.
646
00:26:09,969 --> 00:26:11,769
SHE WON'T BE ALONE.
647
00:26:11,804 --> 00:26:13,337
I'LL BE HERE
UNTIL YOU GET BACK.
648
00:26:14,674 --> 00:26:15,673
(SIGHS)
649
00:26:18,544 --> 00:26:20,144
GEORGIE:
WHAT'S THAT FOR?
650
00:26:20,212 --> 00:26:22,012
THIS IS A TRIPWIRE.
651
00:26:24,016 --> 00:26:26,250
SO THE WILD BOAR EATS HIS WAY
INTO THE TRAP,
652
00:26:26,285 --> 00:26:28,118
STUMBLES OVER
THE TRIPWIRE AND...
653
00:26:28,154 --> 00:26:29,153
(METALLIC CLICK)
654
00:26:29,221 --> 00:26:31,021
BINGO!
(CHUCKLES)
655
00:26:31,090 --> 00:26:32,456
WELL, IS IT GONNA WORK?
656
00:26:32,524 --> 00:26:34,091
WHAT DO MEAN
"IS IT GONNA WORK"?
657
00:26:34,126 --> 00:26:36,527
WHEN DID YOU BECOME
SUCH A SKEPTIC?
658
00:26:36,562 --> 00:26:39,563
HERE, YOU READ THIS,
TELL ME WHAT IT SAYS.
659
00:26:39,632 --> 00:26:41,198
"TUSKERS CHECK LIST?"
660
00:26:41,266 --> 00:26:43,100
YEAH,
"TRAPPING FOR DUMMIES."
661
00:26:43,168 --> 00:26:45,569
OKAY...
662
00:26:45,605 --> 00:26:47,738
"INSTALL THE TRAP IN AN AREA
FREQUENTED BY WILD BOARS."
663
00:26:47,806 --> 00:26:49,907
CHECK.
664
00:26:49,975 --> 00:26:51,809
GEORGIE:
BAIT THE TRAP WITH YELLOW CORN
INSIDE AND OUTSIDE.
665
00:26:51,877 --> 00:26:54,078
DONE.
666
00:26:54,113 --> 00:26:56,413
OKAY, SET THE TRIP LINE
SO A WILD BOAR IN THE TRAP
667
00:26:56,449 --> 00:26:57,982
WILL TRIGGER THE GATE.
668
00:26:58,050 --> 00:27:00,651
I'M WORKIN' ON IT
RIGHT NOW.
669
00:27:00,719 --> 00:27:02,653
(BOAR SNORTS)
670
00:27:02,721 --> 00:27:04,822
WELL, YOU BETTER WORK FASTER,
'CAUSE HERE THEY COME!
671
00:27:04,890 --> 00:27:05,889
(BOARS SNORT AND SQUEAL,
HOOVES THUMP RAPIDLY)
672
00:27:05,958 --> 00:27:07,758
WHAT DO WE DO?!
673
00:27:07,793 --> 00:27:08,926
PETER:
UM...
674
00:27:08,994 --> 00:27:10,794
RUN! JUST RUN!
675
00:27:10,863 --> 00:27:12,196
(BOARS SNORT AND SQUEAL)
676
00:27:14,667 --> 00:27:16,066
(BOAR SNORTS AND SQUEALS)
677
00:27:18,137 --> 00:27:19,536
(BOARS SNORT AND SQUEAL)
678
00:27:21,473 --> 00:27:23,140
PETER:
(EXHALES NERVOUSLY)
679
00:27:23,208 --> 00:27:25,209
WOO!
680
00:27:25,277 --> 00:27:27,044
(SIGHS LOUDLY)
681
00:27:27,112 --> 00:27:28,445
THAT WAS CLOSE.
682
00:27:28,514 --> 00:27:31,015
(SIGHS)
NOW WHAT?
683
00:27:31,083 --> 00:27:33,117
OKAY, THE WAY I FIGURE IT,
WE'VE GOT TWO OPTIONS:
684
00:27:33,185 --> 00:27:36,487
ONE, WE WAIT IT OUT.
685
00:27:36,555 --> 00:27:38,489
TWO, WE MAKE A RUN FOR IT.
686
00:27:38,590 --> 00:27:41,392
OR OPTION THREE:
CALL JACK.
687
00:27:41,460 --> 00:27:43,360
OH GOD, AND LISTEN TO HIM SAY,
"I TOLD YOU SO?"
688
00:27:43,429 --> 00:27:45,062
YOU KNOW WHAT? PERSONALLY,
I'D RATHER JUST WAIT IT OUT.
689
00:27:45,130 --> 00:27:46,597
(PHONE RINGS)
690
00:27:46,666 --> 00:27:49,066
OH, GREAT, IT'S LOU.
691
00:27:49,168 --> 00:27:50,734
TALK ABOUT PERFECT TIMING,
AGAIN.
692
00:27:50,770 --> 00:27:52,603
WELL, YOU DON'T HAVE
TO ANSWER IT.
693
00:27:52,672 --> 00:27:56,006
WHY DON'T YOU JUST...
PRETEND YOU'RE BUSY.
694
00:27:56,075 --> 00:27:57,808
NO, HONEY,
GROWNUPS ONLY DO THAT
695
00:27:57,910 --> 00:27:58,942
WHEN THEY'VE GOT SOMETHING
TO HIDE.
696
00:27:59,044 --> 00:28:00,411
(PHONE BEEPS ON)
HEY, LOU!
697
00:28:02,014 --> 00:28:03,947
UH, YEAH, YEAH, YEAH!
698
00:28:04,016 --> 00:28:06,316
OH, KATIE'S YOGA
WAS-WAS FANTASTIC!
699
00:28:06,418 --> 00:28:07,985
I KNOW.
700
00:28:08,087 --> 00:28:09,453
WHO KNEW THAT LITTLE KID
WAS SO FLEXIBLE?
701
00:28:09,521 --> 00:28:10,721
MM-HMM.
702
00:28:10,823 --> 00:28:13,524
YES, GEORGIE IS...
703
00:28:13,592 --> 00:28:15,259
STANDING RIGHT BESIDE ME
704
00:28:15,327 --> 00:28:18,128
AND WE'RE JUST GRABBING A SNACK
BEFORE WE GO TO BALLET.
705
00:28:18,197 --> 00:28:21,365
YEAH, FOR SURE, HON.
OKAY, I SHOULD GO.
706
00:28:21,434 --> 00:28:22,933
OKAY, I LOVE YOU TOO. BYE.
(PHONE BEEPS OFF)
707
00:28:23,001 --> 00:28:24,301
FOR A GROWNUP,
708
00:28:24,370 --> 00:28:25,469
YOU'RE PRETTY GOOD
AT PRETENDING.
709
00:28:25,538 --> 00:28:27,571
(CHUCKLES)
THANK YOU.
710
00:28:27,640 --> 00:28:29,940
HERE'S THE THING...
711
00:28:30,042 --> 00:28:31,341
THESE PIGS AREN'T GOING
ANYWHERE VERY SOON,
712
00:28:31,410 --> 00:28:32,643
AND YOU ACTUALLY
REALLY SHOULD BE AT BALLET.
713
00:28:32,712 --> 00:28:34,445
ARE YOU KIDDING ME?!
714
00:28:34,546 --> 00:28:36,814
EVEN BEING STUCK IN HERE
IS WAY BETTER THAN BALLET!
715
00:28:36,882 --> 00:28:38,582
OKAY, BUT I'VE REASSESSED
THE SITUATION HERE
716
00:28:38,651 --> 00:28:40,451
AND YOU'RE PROBABLY RIGHT.
717
00:28:40,552 --> 00:28:42,052
I THINK THE RESPONSIBLE THING
TO DO IS TO CALL JACK, OKAY?
718
00:28:42,121 --> 00:28:44,488
NO WAY!
AND JUST GIVE UP?!
719
00:28:44,590 --> 00:28:47,591
NO, NOT AN OPTION!
WE CAN JUST WAIT IT OUT.
720
00:28:50,262 --> 00:28:51,628
(BOARS SNORT AND SLURP)
721
00:28:53,132 --> 00:28:54,031
(SIGHS HEAVILY)
722
00:28:54,100 --> 00:28:55,799
(BOAR SNORTS)
723
00:28:58,804 --> 00:29:00,471
(ZEUS WHINNIES)
724
00:29:00,572 --> 00:29:01,805
(HOOVES CLOP)
725
00:29:01,874 --> 00:29:04,007
CALEB:
WHOA, WHOA.
726
00:29:04,076 --> 00:29:05,476
COME ON, COME ON!
MMM-HMM.
727
00:29:08,747 --> 00:29:10,114
HEY, CALEB,
728
00:29:10,182 --> 00:29:11,415
THANKS FOR BRINGING HIM IN
FOR ME.
729
00:29:11,450 --> 00:29:12,716
I REALLY APPRECIATE IT.
730
00:29:12,818 --> 00:29:15,085
CALEB:
YEAH, NO PROBLEM.
731
00:29:15,154 --> 00:29:18,088
AND THIS GUY - HEY, HEY, HEY! -
SURE COULD USE SOME MANNERS.
732
00:29:18,157 --> 00:29:19,757
AMY:
AND I GUESS I'M NOT THE ONE
WHO'S GONNA TEACH HIM, AM I?
733
00:29:19,792 --> 00:29:21,692
I CAN'T EVEN GET CLOSE
TO HIM.
734
00:29:21,760 --> 00:29:23,527
CUT YOURSELF SOME SLACK.
HE JUST GOT HERE.
735
00:29:23,562 --> 00:29:24,895
(SIGHS)
736
00:29:27,199 --> 00:29:30,334
COME ON, AMY, IT'S ONLY NATURAL
YOU'D BE AFRAID OF THIS HORSE.
737
00:29:30,369 --> 00:29:32,503
I'M NOT JUST AFRAID OF HIM,
CALEB.
738
00:29:32,571 --> 00:29:33,270
IT'S WORSE THAN THAT.
739
00:29:35,140 --> 00:29:37,441
I GET IT.
ZEUS ALMOST KILLED YOU.
740
00:29:37,509 --> 00:29:41,044
AMY:
IT WASN'T HIS FAULT!
HE DIDN'T MEAN TO HURT ME.
741
00:29:41,080 --> 00:29:42,212
IT'S JUST EVERY TIME
I LOOK AT HIM
742
00:29:42,281 --> 00:29:45,249
I... CAN'T EVEN BREATHE.
743
00:29:45,317 --> 00:29:47,417
I KNOW.
BELIEVE ME, I DO.
744
00:29:47,486 --> 00:29:49,052
YOU DO?
745
00:29:49,088 --> 00:29:51,789
MMM-HMM.
(SIGHS)
746
00:29:51,824 --> 00:29:53,690
REMEMBER MY WRECK
AT GREAT FALLS RODEO?
747
00:29:53,726 --> 00:29:55,926
YEAH.
748
00:29:55,961 --> 00:29:57,394
WELL, YOUR OLD MAN GAVE ME
A PIECE OF ADVICE
749
00:29:57,429 --> 00:30:00,330
THAT APPLIES PRETTY WELL
TO THIS SITUATION.
750
00:30:00,399 --> 00:30:02,866
BASICALLY, IT'S COWBOY UP
OR GO SIT IN THE TRUCK.
751
00:30:04,770 --> 00:30:07,037
HOW AM I GONNA TRUST HIM AGAIN,
CALEB?
752
00:30:07,105 --> 00:30:09,473
(CHUCKLES)
WELL, FOR STARTERS,
753
00:30:09,541 --> 00:30:11,375
YOU GOTTA STOP
OVER-THINKIN' THINGS.
754
00:30:11,443 --> 00:30:14,077
I MEAN, YOU'VE HAD WAY WORSE
HORSES COME THROUGH HERE.
755
00:30:14,146 --> 00:30:14,978
(ZEUS SNORTS LOUDLY)
756
00:30:15,047 --> 00:30:16,947
AMY:
CALEB.
757
00:30:17,016 --> 00:30:18,415
CALEB, HE'S WATCHING ME.
758
00:30:19,952 --> 00:30:21,051
(DISTORTED SNORTS)
759
00:30:21,119 --> 00:30:22,753
HE'S STARING RIGHT AT ME.
760
00:30:27,659 --> 00:30:29,226
CALEB:
WHY DON'T YOU BRUSH HIM,
761
00:30:29,295 --> 00:30:31,895
OR, ACTUALLY,
WHY DON'T YOU GIVE HIM A TREAT?
762
00:30:31,964 --> 00:30:34,131
NOTHING MAJOR,
JUST REGULAR OLD HORSE STUFF.
763
00:30:34,199 --> 00:30:36,099
(ZEUS SNUFFLES)
764
00:30:36,168 --> 00:30:37,067
OKAY.
765
00:30:39,371 --> 00:30:41,505
HEY, HERE YOU GO.
766
00:30:41,574 --> 00:30:42,739
(CLICKS HER TEETH)
767
00:30:42,775 --> 00:30:43,674
(ZEUS SNORTS)
768
00:30:44,310 --> 00:30:45,209
YOU WANT THIS?
769
00:30:47,313 --> 00:30:48,245
HERE, BOY.
770
00:30:51,783 --> 00:30:52,783
(ECHOING WHINNY,
THUNDERING KICK)
771
00:30:52,851 --> 00:30:55,419
CALEB:
WHOA! WHOA!
772
00:30:55,487 --> 00:30:57,554
AMY, YOU ALL RIGHT?
HEY? YEAH?
773
00:30:57,656 --> 00:30:59,223
AMY: YEAH.
CALEB: YEAH?
774
00:30:59,291 --> 00:31:00,357
AMY:
I'M FINE, CALEB.
I'M FINE.
775
00:31:00,459 --> 00:31:00,858
CALEB:
OKAY.
776
00:31:02,828 --> 00:31:03,760
(SNORTS)
777
00:31:07,933 --> 00:31:09,766
JACK:
SLEEP TIGHT, SWEETHEART.
778
00:31:13,171 --> 00:31:15,138
(PHONE RINGS)
779
00:31:15,240 --> 00:31:16,573
(PHONE BEEPS ON)
780
00:31:16,675 --> 00:31:18,575
JACK:
HELLO?
781
00:31:18,644 --> 00:31:20,844
LOU, I JUST PUT YOUR DAUGHTER
DOWN FOR A NAP.
782
00:31:20,946 --> 00:31:22,479
HOW'S THE ROAD
TO FAME AND FORTUNE?
783
00:31:24,383 --> 00:31:27,251
GREAT, THAT'S GREAT!
SO WHAT CITY-
784
00:31:27,352 --> 00:31:29,553
UH, GEORGIE?
UH, SHE'S OUT WITH PETER.
785
00:31:31,624 --> 00:31:35,592
YEAH, I GUESS THEY COULD
STILL BE AT BALLET.
786
00:31:35,661 --> 00:31:38,896
THAT I DON'T KNOW.
SOMETHIN' PROBABLY CAME UP.
787
00:31:38,997 --> 00:31:42,566
IT'S... UH, AMY?
788
00:31:42,668 --> 00:31:43,734
OH, AMY'S FINE, LOU.
789
00:31:46,071 --> 00:31:48,972
(DOOR OPENS)
LOU, SHE'S JUST FINE. FINE.
790
00:31:51,376 --> 00:31:55,679
LOU, LISTEN TO ME,
YOU'RE WORRYIN' FOR NOTHIN'.
791
00:31:55,747 --> 00:31:57,547
OKAY, THEN, YOU RUN.
THANKS FOR THE-
792
00:31:59,284 --> 00:32:00,450
(PHONE BEEPS OFF)
CALL.
793
00:32:00,519 --> 00:32:02,986
(CHUCKLES)
UH, THAT WAS LOU.
794
00:32:03,055 --> 00:32:06,857
APPARENTLY THE BOOK TOUR'S
GOIN' REAL GOOD.
795
00:32:06,925 --> 00:32:08,659
YOU OKAY?
796
00:32:08,760 --> 00:32:10,827
YEAH, I'M FINE.
797
00:32:10,929 --> 00:32:12,262
YOU SURE?
798
00:32:12,298 --> 00:32:14,564
YEAH.
799
00:32:14,633 --> 00:32:17,234
WELL, DO ME A FAVOUR?
800
00:32:17,336 --> 00:32:19,603
SIT WITH KATIE FOR A WHILE?
801
00:32:25,510 --> 00:32:27,644
(LOUD GAME MUSIC PLAYS
ON CELL PHONE)
802
00:32:31,183 --> 00:32:32,849
(SNAPS FINGERS,
SIGHS HEAVILY)
803
00:32:32,918 --> 00:32:33,984
I CAN'T,
I CAN'T TAKE IN ANYMORE.
804
00:32:34,052 --> 00:32:35,919
YOU HAVE TO STOP.
805
00:32:35,988 --> 00:32:37,321
NO, I'M ALMOST DONE
THIS LEVEL!
806
00:32:37,389 --> 00:32:39,356
NO, FORGET IT!
IT'S MY PHONE! HERE!
807
00:32:39,424 --> 00:32:40,157
(GAME MUSIC STOPS,
ANNOYED SIGH)
808
00:32:40,225 --> 00:32:41,425
SAYS THE GROWNUP.
809
00:32:44,629 --> 00:32:47,331
I CAN'T BELIEVE IT.
THOSE PIGS ARE STILL OUT THERE.
810
00:32:47,366 --> 00:32:48,899
(SIGHS IN FRUSTRATION)
811
00:32:48,967 --> 00:32:51,034
(BOARS SNORT)
812
00:32:51,103 --> 00:32:52,836
(TRUCK RUMBLES UP)
813
00:32:52,904 --> 00:32:56,873
OH NO!
JACK'S HERE!
814
00:32:56,942 --> 00:32:59,443
SO MUCH FOR WAITING IT OUT.
815
00:32:59,478 --> 00:33:00,711
(SNORTING)
816
00:33:04,916 --> 00:33:06,350
(TRUCK RUMBLES LOUDLY)
817
00:33:08,754 --> 00:33:10,153
(TRUCK SHUTS OFF)
818
00:33:10,222 --> 00:33:11,755
(BOARS SNORT)
819
00:33:16,228 --> 00:33:16,760
(DOOR OPENS)
820
00:33:30,075 --> 00:33:32,476
WHAT'S HE DOING?
821
00:33:32,511 --> 00:33:33,944
(DRAMATIC UPBEAT MUSIC)
822
00:33:43,389 --> 00:33:45,055
OH NO!
HE'S GOING TO SHOOT THEM!
823
00:33:47,259 --> 00:33:49,459
GEORGIE: JACK, DON'T SHOOT!
PETER: STOP! STOP! STOP!
824
00:33:49,495 --> 00:33:50,961
(RIFLE BOOMS,
METAL CLANKS)
825
00:33:55,634 --> 00:33:57,300
NOT BAD.
826
00:33:57,369 --> 00:33:58,101
(BOARS SNORT)
827
00:34:00,839 --> 00:34:02,506
(RIFLE COCKS,
SHELL CASING CLINKS)
828
00:34:02,607 --> 00:34:03,974
GEORGIE:
WHAT HAPPENED?
829
00:34:04,043 --> 00:34:05,442
PETER:
JACK JUST SHOT THE TRIPWIRE.
830
00:34:05,511 --> 00:34:07,644
ON THE FIRST TRY -
NOT TOO SHABBY.
831
00:34:10,182 --> 00:34:10,914
GEORGIE:
JACK!
832
00:34:15,587 --> 00:34:18,021
PETER:
HEY, THANKS FOR BAILING US
OUT THERE, I...
833
00:34:18,090 --> 00:34:19,589
JACK:
WELL, I EXPECTED YOU HOME
HOURS AGO.
834
00:34:19,658 --> 00:34:21,792
I FIGURED
YOU WERE IN TROUBLE.
835
00:34:21,860 --> 00:34:24,594
WELL, PETER EXPECTED YOU TO SAY,
"I TOLD YOU SO."
836
00:34:24,663 --> 00:34:26,663
JACK:
NOW WHY WOULD I SAY THAT?
837
00:34:26,765 --> 00:34:28,365
HE DID A FINE JOB HERE.
838
00:34:28,434 --> 00:34:31,401
IT'S NOT EASY TRAPPIN'
WILD BOAR.
839
00:34:31,503 --> 00:34:32,368
YEAH, IF I JUST HAD
A LITTLE MORE TIME
840
00:34:32,371 --> 00:34:33,570
WITH THAT TRIPWIRE.
I JUST-
841
00:34:33,639 --> 00:34:35,705
(CHUCKLES)
DETAILS.
842
00:34:35,774 --> 00:34:38,041
SO, WHAT ARE WE GONNA
DO WITH THEM NOW?
843
00:34:38,110 --> 00:34:39,876
PETER:
WELL, THAT'S UP TO FISH
AND WILDLIFE TO DECIDE.
844
00:34:39,945 --> 00:34:42,012
TALK ABOUT A WASTE
OF A GOOD BARBECUE.
845
00:34:44,383 --> 00:34:45,315
(BOARS SNORT)
846
00:34:47,752 --> 00:34:49,319
(WIND RIPPLES)
847
00:34:52,791 --> 00:34:54,191
(WIND CHIMES TINKLE)
848
00:35:01,500 --> 00:35:02,933
(GATE CLANKS OPEN)
849
00:35:07,239 --> 00:35:08,839
(HORSE SNORTS)
850
00:35:13,278 --> 00:35:15,078
(WIND CHIMES TINKLE
AND SHIMMER)
851
00:35:17,416 --> 00:35:18,181
(HORSE SNORTS)
852
00:35:22,120 --> 00:35:24,321
TY:
(WHISPERS) AMY.
853
00:35:24,356 --> 00:35:25,922
TY: AMY.
AMY: (MOANS HAPPILY)
854
00:35:28,426 --> 00:35:30,127
HEY.
855
00:35:32,164 --> 00:35:33,363
GOOD MORNING.
856
00:35:33,431 --> 00:35:34,764
GOOD MORNING.
857
00:35:34,833 --> 00:35:36,833
HOW'D YOU SLEEP?
858
00:35:36,902 --> 00:35:38,368
REALLY WELL.
859
00:35:38,436 --> 00:35:39,336
YEAH?
YEAH.
860
00:35:40,906 --> 00:35:42,506
(CHUCKLES)
861
00:35:46,445 --> 00:35:48,311
I THINK TODAY'S
THE DAY.
862
00:35:50,182 --> 00:35:50,914
OKAY.
863
00:35:56,989 --> 00:35:59,089
AMY:
LOOK AT HIM.
864
00:35:59,157 --> 00:36:03,793
IT'S LIKE YOU SAID,
HE'S JUST A HORSE.
865
00:36:03,862 --> 00:36:05,428
HE'S NOT MEAN, HE'S NOT BAD,
HE'S JUST A HORSE.
866
00:36:09,201 --> 00:36:11,334
ARE YOU SURE YOU'RE READY
TO DO THIS?
867
00:36:14,473 --> 00:36:15,839
I THINK SO.
868
00:36:17,743 --> 00:36:19,075
I'M GONNA NEED
YOUR HELP.
869
00:36:19,177 --> 00:36:20,911
I'LL BE RIGHT HERE.
870
00:36:20,979 --> 00:36:22,846
(SIGHS HEAVILY)
871
00:36:26,351 --> 00:36:28,685
(GATE CLANKS)
872
00:36:28,754 --> 00:36:29,819
TY:
LET ME GET THE GATE FOR YOU.
873
00:36:29,888 --> 00:36:30,921
(SIGHS)
THANKS.
874
00:36:37,495 --> 00:36:39,629
AMY:
HEY, BOY.
875
00:36:39,698 --> 00:36:41,498
IT'S OKAY.
(ZEUS WHINNIES SHRILLY)
876
00:36:43,168 --> 00:36:44,868
(ZEUS SNORTS ANXIOUSLY)
877
00:36:47,872 --> 00:36:50,006
(ZEU SNORTS AGGRESSIVELY,
HOOVES THUNDER)
878
00:36:50,075 --> 00:36:51,341
AMY:
(BREATHES HARD)
WHOA!
879
00:36:51,443 --> 00:36:52,309
WHOA, BOY!
880
00:36:54,045 --> 00:36:54,711
(GASPS)
881
00:37:02,654 --> 00:37:04,221
(HAPPY EXHALE)
882
00:37:09,427 --> 00:37:10,961
(HAPPY EXHALE)
883
00:37:16,835 --> 00:37:17,801
THAT'S A GOOD BOY.
884
00:37:21,240 --> 00:37:22,806
(RELIEVED SIGH)
885
00:37:28,347 --> 00:37:30,614
(CAR HORN HONKS)
886
00:37:30,715 --> 00:37:32,148
(JEEP RUMBLES UP AND STOPS)
887
00:37:38,657 --> 00:37:40,357
MORNIN', NICOLE.
888
00:37:40,425 --> 00:37:41,491
NICOLE: MORNING.
JACK: HOW YOU DOIN'?
889
00:37:41,560 --> 00:37:43,093
JUST FINE, JACK.
890
00:37:43,161 --> 00:37:44,461
AH, I WAS ON MY WAY
TO THE DUDE RANCH
891
00:37:44,562 --> 00:37:46,162
TO DO SOME EMERGENCY
GARDENING
892
00:37:46,264 --> 00:37:48,331
AND HOPEFULLY CHECK-IN
SOME GUESTS,
893
00:37:48,433 --> 00:37:50,467
THAT IS IF
THE COAST IS CLEAR.
894
00:37:50,535 --> 00:37:53,703
SO FAR, SO GOOD.
GOTTA SAY,
895
00:37:53,772 --> 00:37:55,872
IT WAS QUITE A DEAL
GETTIN' RID OF THOSE TUSKERS.
896
00:37:55,940 --> 00:37:57,140
THEY'RE STUPID
AND STUBBORN.
897
00:37:57,208 --> 00:37:59,109
(LAUGHS)
898
00:37:59,144 --> 00:38:02,545
SPEAKING OF PIG-HEADED...
IS CALEB HERE?
899
00:38:02,581 --> 00:38:04,514
(CHUCKLES)
THAT'S GOOD.
900
00:38:04,582 --> 00:38:06,216
HE'S IN THE BARN.
I'LL GET HIM.
901
00:38:06,284 --> 00:38:09,185
NO, NO, IT'S, UH,
IT'S NOT NECESSARY
902
00:38:09,254 --> 00:38:10,920
WOULD YOU MIND GIVING HIM THIS,
THOUGH?
903
00:38:10,989 --> 00:38:13,089
YEAH, SURE,
I'LL SEE THAT HE GETS IT.
904
00:38:13,158 --> 00:38:15,725
THANK YOU.
905
00:38:15,794 --> 00:38:16,860
YOU GIVE ME A CALL
IF THERE'S A PROBLEM OVER THERE.
906
00:38:16,928 --> 00:38:17,594
I WILL.
907
00:38:21,800 --> 00:38:23,633
(JEEP STARTS UP
AND RUMBLES AWAY)
908
00:38:26,872 --> 00:38:28,405
WHAT DID SHE WANT?
909
00:38:32,677 --> 00:38:33,810
WHAT'S THIS?
910
00:38:35,280 --> 00:38:36,813
PINOT NOIR. AH.
911
00:38:38,750 --> 00:38:40,050
I WOULD HAVE TAKEN
YOU MORE
912
00:38:40,085 --> 00:38:42,686
FOR A BEER DRINKIN' MAN,
MYSELF.
913
00:38:42,721 --> 00:38:45,488
WELL, TO TELL YOU THE TRUTH,
JACK, YOU'RE RIGHT.
914
00:38:45,524 --> 00:38:46,222
FIGURE YOU COULD PROBABLY
MAKE BETTER USE OF THAT
915
00:38:46,291 --> 00:38:46,923
THAN ME.
916
00:38:49,160 --> 00:38:51,061
YOU KNOW, I DON'T KNOW
WHAT'S GOING ON
917
00:38:51,129 --> 00:38:53,029
BETWEEN YOU AND NICOLE,
IT'S NONE OF MY BUSINESS,
918
00:38:53,065 --> 00:38:55,498
BUT I SURE WAS SORRY
TO HEAR ABOUT
919
00:38:55,567 --> 00:38:57,067
WHAT HAPPENED WITH ASHLEY.
920
00:38:59,637 --> 00:39:01,671
YEAH, YEAH,
I WAS REAL SORRY TOO.
921
00:39:07,479 --> 00:39:11,181
PETER:
GEORGIE, CAN YOU DO ME A FAVOUR
AND KEEP AN EYE ON KATIE
922
00:39:11,249 --> 00:39:14,484
WHILE I TALK TO MY BOSS
ABOUT THAT REPORT?
923
00:39:14,519 --> 00:39:17,020
WELL, IS IT FINISHED YET?
924
00:39:17,055 --> 00:39:20,390
NO, THAT'S WHY I GOTTA GO ASK
FOR AN EXTENSION.
925
00:39:20,458 --> 00:39:22,592
WHAT IF HE DOESN'T
GIVE IT TO YOU?
926
00:39:22,661 --> 00:39:24,194
WHAT IF HE FIRES YOU
INSTEAD?
927
00:39:24,229 --> 00:39:26,896
(CHUCKLES)
928
00:39:26,932 --> 00:39:28,598
UH, WELL, IF THAT HAPPENS
THEN WE BETTER HOPE
929
00:39:28,666 --> 00:39:28,965
THAT LOU'S BOOK
SELLS A MILLION COPIES.
930
00:39:32,737 --> 00:39:36,106
YOU KNOW,
THE NEXT TIME LOU CALLS,
931
00:39:36,207 --> 00:39:39,843
YOU DON'T HAVE TO PRETEND.
YOU SHOULD JUST TELL THE TRUTH.
932
00:39:39,911 --> 00:39:42,379
RIGHT.
933
00:39:42,447 --> 00:39:44,614
SO I SHOULD TELL HER THAT
I THREW AWAY HER TO-DO LIST
934
00:39:44,682 --> 00:39:47,417
BECAUSE I COULDN'T POSSIBLY DO
EVERYTHING THAT SHE DOES?
935
00:39:47,519 --> 00:39:50,420
LOU NEVER COULD HAVE FOUGHT OFF
AN INVASION OF WILD BOARS,
936
00:39:50,522 --> 00:39:53,423
NOT LIKE YOU AND ME.
937
00:39:53,525 --> 00:39:56,559
SO WHAT YOU'RE SAYING IS,
IF SHE CALLS BACK,
938
00:39:56,661 --> 00:39:57,494
THAT I SHOULD JUST KEEP
TELLING HER
939
00:39:57,595 --> 00:39:59,729
WHAT I'VE BEEN TELLING HER?
940
00:39:59,798 --> 00:40:02,165
YEAH, BECAUSE EVERYTHING
REALLY IS FINE.
941
00:40:04,202 --> 00:40:04,868
GOOD.
942
00:40:11,376 --> 00:40:12,876
(BIRDS CHIRP)
943
00:40:16,848 --> 00:40:18,381
(GATE CLANKS)
944
00:40:23,988 --> 00:40:25,522
(NERVOUS SIGH)
945
00:40:28,860 --> 00:40:29,726
(ZEUS SNORTS)
946
00:40:31,429 --> 00:40:32,729
HEY, BOY.
(WHISTLES)
947
00:40:34,632 --> 00:40:35,865
COME HERE!
(ZEUS SNORTS)
948
00:40:35,934 --> 00:40:38,034
(RELIEVED SIGH)
949
00:40:38,102 --> 00:40:40,537
WHOA. SETTLE, ZEUS.
HANG ON, HANG ON.
950
00:40:44,910 --> 00:40:47,010
I CANNOT BELIEVE
WHAT I'M SEEING.
951
00:40:47,078 --> 00:40:48,211
I KNOW WHAT YOU MEAN.
952
00:40:50,315 --> 00:40:51,881
GOOD BOY.
(ZEUS SNORTS)
953
00:40:51,950 --> 00:40:52,882
(GATE CLANKS)
954
00:40:59,758 --> 00:41:01,925
AHMED, SAY HELLO
TO YOUR HORSE.
955
00:41:05,830 --> 00:41:07,330
AHMED:
HELLO, MY FRIEND.
956
00:41:07,365 --> 00:41:09,599
(GASPS)
957
00:41:09,701 --> 00:41:11,201
I'M IMPRESSED,
BUT NOT SURPRISED.
958
00:41:12,971 --> 00:41:15,438
YOU REALLY CAN WORK MIRACLES.
959
00:41:15,507 --> 00:41:18,741
NO, THERE WAS NEVER
ANYTHING WRONG WITH HIM.
960
00:41:18,843 --> 00:41:21,578
HE WASN'T CURSED.
HE'S JUST A STALLION,
961
00:41:21,613 --> 00:41:23,613
AND THAT NIGHT
IN THE BARN,
962
00:41:23,648 --> 00:41:26,616
HE HAD NO CHOICE
BUT TO FIGHT FOR HIS LIFE.
963
00:41:26,685 --> 00:41:29,319
THERE'S NO WAY HE SHOULD HAVE
TO DIE BECAUSE OF THAT.
964
00:41:29,420 --> 00:41:31,321
IT WAS JUST AN ACCIDENT.
965
00:41:31,389 --> 00:41:34,224
HE DIDN'T MEAN TO HURT ME.
966
00:41:34,325 --> 00:41:36,993
AFTER ALL YOU'VE BEEN THROUGH
AND YOU DON'T BLAME THE HORSE?
967
00:41:37,061 --> 00:41:38,695
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
968
00:41:40,932 --> 00:41:44,467
DO I HAVE YOUR PERMISSION
TO GIVE YOUR GIRLFRIEND A HUG?
969
00:41:44,503 --> 00:41:46,836
PERMISSION?
I THINK THAT'D BE ALL RIGHT.
970
00:41:46,905 --> 00:41:48,104
(LAUGHS)
971
00:41:48,172 --> 00:41:49,105
(CHUCKLES)
972
00:41:53,745 --> 00:41:56,880
THANK YOU, AMY.
THANK YOU FOR THIS.
973
00:41:56,948 --> 00:41:58,815
AND THANK YOU
974
00:41:58,883 --> 00:42:02,018
FOR GIVING BOTH ZEUS AND I
ANOTHER CHANCE.
975
00:42:02,086 --> 00:42:03,453
YOU KNOW THAT
WHEN YOU'RE READY,
976
00:42:03,488 --> 00:42:06,723
YOU CAN ALWAYS COME BACK
AND WORK FOR ME.
977
00:42:06,758 --> 00:42:09,058
WHEN I'M READY,
I'LL DEFINITELY THINK ABOUT IT.
978
00:42:09,127 --> 00:42:10,560
I WOULD BE HONOURED.
979
00:42:22,040 --> 00:42:24,974
YOU KNOW, I THINK AHMED
REALLY CARES ABOUT YOU.
980
00:42:25,043 --> 00:42:27,577
(LAUGHS)
IT'S WEIRD.
981
00:42:27,612 --> 00:42:28,545
I BET YOU NEVER THOUGHT
I'D END UP
982
00:42:28,613 --> 00:42:30,280
BEING FRIENDS WITH A PRINCE?
983
00:42:30,348 --> 00:42:31,247
TY:
(CHUCKLES)
YOU GOT THAT RIGHT.
984
00:42:31,316 --> 00:42:32,882
AMY:
(LAUGHS)
985
00:42:32,951 --> 00:42:36,386
HEY, TY, THANK YOU.
986
00:42:36,454 --> 00:42:39,322
FOR BEING BY MY SIDE
THROUGH ALL OF THIS.
987
00:42:39,390 --> 00:42:41,391
I'D BE WITH YOU
NO MATTER WHAT,
988
00:42:41,492 --> 00:42:43,393
EVEN IF YOU WANTED
TO QUIT.
989
00:42:43,461 --> 00:42:44,961
AND THAT'S WHY
I LOVE YOU,
990
00:42:44,996 --> 00:42:46,195
BECAUSE YOU WOULDN'T LET ME.
991
00:42:46,264 --> 00:42:47,063
BOTH:
(LAUGH)
992
00:42:50,401 --> 00:42:52,602
AM.
YES?
993
00:42:52,670 --> 00:42:53,603
DO I HAVE PERMISSION
TO KISS YOU?
994
00:42:53,671 --> 00:42:55,371
(LAUGHING)
995
00:42:55,473 --> 00:42:56,906
PERMISSION GRANTED.
996
00:42:59,177 --> 00:43:09,885
♪♪
997
00:43:09,887 --> 00:43:17,493
♪♪
998
00:43:17,562 --> 00:43:19,095
(HAY RUSTLES)
999
00:43:27,272 --> 00:43:28,838
(HORSE SNORTS)
1000
00:43:31,876 --> 00:43:33,076
(SOUND DISTORTS
AND THUNDERS)
1001
00:43:34,846 --> 00:43:36,045
AMY:
(GASPS IN TERROR)