1 00:00:00,735 --> 00:00:02,201 PREVIOUSLY ON "HEARTLAND": 2 00:00:02,269 --> 00:00:04,203 MY "MOM'S THE WORD" BLOG, THEY WANT TO PUBLISH IT! 3 00:00:04,271 --> 00:00:06,772 A BOOK TOUR? 4 00:00:06,841 --> 00:00:08,340 AHMED: (HORSE SNORTS) ADRIAN, TAKE CHARGE! 5 00:00:08,376 --> 00:00:09,875 ADRIAN: HIS BREEDER SAID HE'S A PROBLEM. 6 00:00:09,910 --> 00:00:12,211 AHMED: IF YOU'RE NOT UP FOR THE JOB... 7 00:00:12,312 --> 00:00:14,613 I KNOW SOMEBODY WHO MIGHT BE. 8 00:00:14,715 --> 00:00:17,082 I'D LIKE YOU TO WORK WITH ZEUS. 9 00:00:17,118 --> 00:00:19,451 ADRIAN: AMY, WITH ZEUS ON HER OWN? 10 00:00:19,520 --> 00:00:21,487 (HORSE WHINNIES SHRILLY, HOOVES CLATTER LOUDLY) 11 00:00:21,555 --> 00:00:22,354 (VIOLENT KICK, THUNDERING BOOM) 12 00:00:22,423 --> 00:00:24,690 (HELICOPTER ROTORS BEAT) 13 00:00:24,758 --> 00:00:25,924 HEY. TY?! 14 00:00:25,993 --> 00:00:28,360 ADRIAN... 15 00:00:28,429 --> 00:00:29,361 IT WAS ADRIAN IN THE STABLE THAT NIGHT. 16 00:00:29,397 --> 00:00:30,863 I SAW HIM RUNNING AWAY! 17 00:00:33,067 --> 00:00:35,134 (SOFTLY) YOU HAVE THE GREENEST EYES. 18 00:00:37,337 --> 00:00:38,604 TY: (GASPS IN RELIEF) 19 00:00:41,275 --> 00:00:42,808 (BIRDS CHIRP) 20 00:00:51,485 --> 00:00:53,085 (HORSE WHINNIES) 21 00:00:53,154 --> 00:00:54,720 (HORSES WHINNIE AND SNUFFLE) 22 00:00:56,390 --> 00:00:57,823 (ZEUS SNORTS LOUDLY) 23 00:00:59,460 --> 00:01:01,260 (ZEUS WHINNIES SHRILLY) 24 00:01:01,361 --> 00:01:02,294 (STALL CLATTERS, LOCK CLANKS, BOOMING HOOF KICKS) 25 00:01:02,396 --> 00:01:04,663 (ZEUS SHRIEKS) 26 00:01:04,765 --> 00:01:06,765 (THUNDERING BOOMS, STALL DOOR CLATTERS) 27 00:01:09,403 --> 00:01:10,903 (DRAMATIC MUSIC) 28 00:01:15,276 --> 00:01:16,275 (HORSE WHINNIES ECHO) 29 00:01:16,343 --> 00:01:18,143 (GASPS) 30 00:01:18,245 --> 00:01:19,344 (EXHALES SHARPLY) 31 00:01:19,446 --> 00:01:22,347 HEY, THAT WAS SOME DREAM. 32 00:01:24,518 --> 00:01:27,519 IT FELT SO REAL. (EXHALES SHARPLY) 33 00:01:27,621 --> 00:01:28,854 ARE YOU OKAY? 34 00:01:30,357 --> 00:01:31,857 YEAH. YEAH? 35 00:01:34,061 --> 00:01:37,262 AMY: I'M MUCH BETTER NOW. (CHUCKLES) 36 00:01:37,331 --> 00:01:40,265 I COULD REALLY GET USED TO YOU LIVING IN THE ATTIC. 37 00:01:40,334 --> 00:01:42,601 (KISS) 38 00:01:42,669 --> 00:01:44,403 TY: HOW ABOUT BREAKFAST IN BED? 39 00:01:44,471 --> 00:01:45,337 THINK YOU COULD GET USED TO THAT? 40 00:01:45,405 --> 00:01:47,239 AMY: TY... 41 00:01:47,274 --> 00:01:50,476 THIS MIGHT SOUND CRAZY, BUT... 42 00:01:50,544 --> 00:01:53,912 I'VE SPENT WAY TOO MUCH TIME IN BED. 43 00:01:53,948 --> 00:01:56,849 I THINK WHAT I REALLY NEED IS TO GET BACK TO WORK. 44 00:01:58,352 --> 00:01:59,118 (DOOR OPENS) 45 00:02:06,961 --> 00:02:08,827 LOU: (SIGHS SLEEPILY) HONEY, I CAN DO THAT. 46 00:02:08,896 --> 00:02:10,095 PETER: YEAH, BUT I'M DOING IT SO YOU DON'T HAVE TO. 47 00:02:10,164 --> 00:02:11,763 LOU: (CHUCKLES) 48 00:02:11,832 --> 00:02:13,432 YOU MEAN IN CASE I MIGHT HAVE SOMETHING ELSE GOING ON TODAY, 49 00:02:13,500 --> 00:02:17,436 LIKE, I DON'T KNOW, A BOOK TOUR? 50 00:02:17,504 --> 00:02:19,605 PETER: YOU JUST READ MY MIND. IT'S AMAZING. 51 00:02:19,673 --> 00:02:22,541 LOU: EXCEPT I'M STILL NOT SURE IF I WANT TO GO. 52 00:02:22,609 --> 00:02:25,043 PETER: WELL, YOU DON'T HAVE TO DECIDE RIGHT NOW. 53 00:02:25,112 --> 00:02:26,211 THERE'S PLENTY OF TIME TO PACK. 54 00:02:26,247 --> 00:02:28,380 OR NOT. 55 00:02:28,448 --> 00:02:31,049 PETER: OR NOT, RIGHT, BUT THE PLANE TO TORONTO 56 00:02:31,118 --> 00:02:32,417 LEAVES IN FOUR HOURS AND FIFTY MINUTES. 57 00:02:32,453 --> 00:02:35,554 LOU: (CHUCKLES) PETER: I'M JUST SAYING. 58 00:02:35,589 --> 00:02:36,922 LOU: (EXHALES HEAVILY) 59 00:02:40,127 --> 00:02:41,593 HMM. SCOOCH OVER. 60 00:02:43,531 --> 00:02:45,797 SO, WHAT DID YOU DECIDE? 61 00:02:45,866 --> 00:02:47,599 ABOUT WHAT? 62 00:02:47,668 --> 00:02:49,635 OKAY, FINE, BE THAT WAY. 63 00:02:49,703 --> 00:02:51,436 BUT FOR WHAT IT'S WORTH, I THINK YOU SHOULD GO. 64 00:02:51,472 --> 00:02:52,938 EVERYONE'LL BE FINE HERE. 65 00:02:53,006 --> 00:02:56,175 EVERYONE MAYBE, BUT WHAT ABOUT YOU? 66 00:02:56,210 --> 00:02:57,876 WAY TO HOG THE SINK! 67 00:02:57,945 --> 00:02:59,511 OKAY, THIS IS GETTING CRAZY. 68 00:02:59,613 --> 00:03:01,046 YOU KNOW WHAT? YOU'RE RIGHT. 69 00:03:01,114 --> 00:03:02,581 I DON'T NEED TO BRUSH MY TEETH. 70 00:03:02,616 --> 00:03:03,882 I BRUSHED 'EM YESTERDAY. 71 00:03:03,951 --> 00:03:07,219 UH? UNH UNH UNH! UNH-UNH. 72 00:03:07,287 --> 00:03:07,819 GEORGIE: (SIGHS DRAMATICALLY) 73 00:03:07,888 --> 00:03:08,820 FINE! 74 00:03:12,993 --> 00:03:14,726 HAVE ANOTHER BITE, HONEY. 75 00:03:16,663 --> 00:03:17,896 AREN'T YOU CUTTING IT A BIT CLOSE? 76 00:03:17,998 --> 00:03:19,064 (SNORTS) TELL ME ABOUT IT. 77 00:03:19,132 --> 00:03:20,165 WHAT'S GOING ON WITH LOU? 78 00:03:20,234 --> 00:03:21,333 SHE'S STILL ON THE FENCE. 79 00:03:21,402 --> 00:03:22,534 WELL, THAT'S RIDICULOUS. 80 00:03:22,570 --> 00:03:23,902 HER PLANE LEAVES IN FOUR HOURS! 81 00:03:24,004 --> 00:03:25,604 (SNORTS) YEAH, GIVE OR TAKE. 82 00:03:25,706 --> 00:03:26,738 IF SHE THINKS SHE'S GOTTA STAY HERE 83 00:03:26,774 --> 00:03:28,006 TO LOOK AFTER AMY, 84 00:03:28,075 --> 00:03:29,374 YOU TELL HER TO FORGET IT. 85 00:03:29,443 --> 00:03:30,676 SHE'S DONE BEING A PATIENT. 86 00:03:30,744 --> 00:03:32,377 SHE'S ALREADY TALKING ABOUT GETTING TO WORK. 87 00:03:32,446 --> 00:03:33,178 YEAH, STARTING TODAY. 88 00:03:34,648 --> 00:03:35,881 KATIE: (COOS) 89 00:03:38,552 --> 00:03:40,652 (GRIMACES) 90 00:03:40,721 --> 00:03:43,388 (SOUND STARTS ECHOING, STEADY THUMPING) 91 00:03:43,457 --> 00:03:45,424 LOU: (DISTORTED) MORNING! 92 00:03:45,525 --> 00:03:47,159 AMY? AMY, WHAT'S WRONG? 93 00:03:49,163 --> 00:03:51,029 ARE YOU OKAY? 94 00:03:51,131 --> 00:03:52,464 YES, LOU, I'M FINE. 95 00:03:54,935 --> 00:03:57,402 DON'T YOU HAVE A PLANE TO CATCH OR SOMETHING? 96 00:03:57,504 --> 00:03:59,204 (ANNOYED SIGH, DOOR OPENS AND CLOSES) 97 00:04:03,010 --> 00:04:05,811 TY: AMY, WHY ARE YOU PUSHING YOURSELF? 98 00:04:05,879 --> 00:04:07,679 WHY DON'T YOU JUST TAKE IT EASY? 99 00:04:07,748 --> 00:04:09,381 AMY: BECAUSE TAKING IT EASY HAS BEEN DRIVING ME CRAZY. 100 00:04:09,450 --> 00:04:12,150 I'M FINE, REALLY. 101 00:04:12,219 --> 00:04:14,086 TY: I'D BELIEVE YOU IF I DIDN'T DO THE SAME THING TO YOU. 102 00:04:14,154 --> 00:04:15,821 AMY: WHAT DO YOU MEAN? 103 00:04:15,922 --> 00:04:17,556 AFTER MY MOTORCYCLE WRECK, 104 00:04:17,658 --> 00:04:20,125 I LIED TO YOU ABOUT HOW I WAS FEELING, 105 00:04:20,194 --> 00:04:21,226 I DIDN'T WANT YOU ON MY CASE. 106 00:04:21,295 --> 00:04:24,263 I DIDN'T WANT YOU WORRYING ABOUT ME. 107 00:04:24,298 --> 00:04:27,633 GOOD TO KNOW. THAT'S NOT WHAT I'M DOING. 108 00:04:27,701 --> 00:04:30,402 (SOUND STARTS PULSING, LOW RUMBLING) 109 00:04:32,306 --> 00:04:34,273 (DOOR CLATTERS OPEN) 110 00:04:34,341 --> 00:04:35,540 AMY: (GASPS SHARPLY) 111 00:04:35,609 --> 00:04:37,476 (HORSES SNORT LOUDLY, DISTORTEDLY) 112 00:04:37,511 --> 00:04:39,478 (ZEUS SHRIEKS) ZEUS! 113 00:04:39,513 --> 00:04:41,179 (GASPING FOR BREATH) 114 00:04:41,248 --> 00:04:42,447 TY: WHAT'S WRONG?! WHAT'S WRONG?! 115 00:04:42,516 --> 00:04:44,883 (PANICKED) THE HORSES! (PANTING) 116 00:04:44,951 --> 00:04:46,618 TY: AMY, THE HORSES ARE FINE. 117 00:04:46,654 --> 00:04:48,887 (LOW PULSING SOUNDS FADE) 118 00:04:48,955 --> 00:04:51,556 WHAT'S GOING ON? WHAT IS IT? 119 00:04:51,592 --> 00:04:53,458 I DON'T KNOW, SOMETIMES... 120 00:04:53,527 --> 00:04:55,927 I JUST FEEL LIKE... 121 00:04:55,996 --> 00:04:58,230 IS IT THE ACCIDENT? 122 00:04:58,298 --> 00:04:59,698 IS THAT WHAT YOU'RE TALKING ABOUT? 123 00:04:59,766 --> 00:05:01,566 YEAH, LIKE IT'S HAPPENING AGAIN AND I'M RIGHT THERE AND- 124 00:05:01,635 --> 00:05:03,735 NO, YOU'RE NOT THERE. 125 00:05:03,837 --> 00:05:06,338 YOU'RE RIGHT HERE WITH ME, OKAY? 126 00:05:06,406 --> 00:05:08,307 I KNOW. IT'S NO BIG DEAL, TY. 127 00:05:08,342 --> 00:05:10,475 ALL RIGHT. 128 00:05:10,544 --> 00:05:12,010 JUST RUN IT BY DR. VIRANI, MAKE SURE SHE- 129 00:05:12,046 --> 00:05:14,646 NO, PLEASE DON'T... DON'T ANYONE ANYONE, OKAY? 130 00:05:14,715 --> 00:05:16,848 ESPECIALLY NOT LOU, DON'T TELL LOU. 131 00:05:24,024 --> 00:05:31,896 ♪♪ 132 00:05:31,898 --> 00:05:39,504 ♪♪ 133 00:05:39,573 --> 00:05:41,840 ♪ And at the break of day ♪ 134 00:05:41,908 --> 00:05:46,511 ♪ You sank into your dream ♪ 135 00:05:46,547 --> 00:05:47,813 ♪ You dreamer ♪ 136 00:05:47,881 --> 00:05:50,582 ♪ Oh, oh, oh ♪ 137 00:05:50,650 --> 00:05:53,318 ♪ You dreamer ♪ 138 00:05:54,788 --> 00:05:58,156 ♪ You dreamer ♪ 139 00:06:05,365 --> 00:06:06,665 PETER: I'VE GOT NO BIG DEADLINES. 140 00:06:06,733 --> 00:06:09,768 MY BOSS KNOWS THAT I'LL BE WORKING REMOTELY, 141 00:06:09,803 --> 00:06:11,069 OR CYBER COMMUTING, 142 00:06:11,138 --> 00:06:12,237 OR WHATEVER YOU WANT TO CALL IT, 143 00:06:12,305 --> 00:06:13,038 AND, YOU KNOW, I'M NOT GONNA LEAVE HOME 144 00:06:13,073 --> 00:06:14,539 UNTIL YOU GET BACK. 145 00:06:14,641 --> 00:06:16,975 LOU: OKAY. EXCEPT SO FAR I'M NOT GOING ANYWHERE. 146 00:06:17,010 --> 00:06:18,977 PETER: WELL, IF YOU WANTED TO, THOUGH. 147 00:06:19,079 --> 00:06:21,813 IF YOU WANTED TO, HONEY, I WOULD MAKE IT WORK. 148 00:06:21,882 --> 00:06:23,615 LOU: GREAT. PETER: I'M COMMITTED TO MAKING IT WORK. 149 00:06:23,683 --> 00:06:25,450 LOU: BABE, YOU'RE KINDA PRESSURING ME. 150 00:06:25,519 --> 00:06:28,286 PETER: LOOK, HERE'S THE THING: DO YOU WANT TO GO OR NOT? 151 00:06:28,355 --> 00:06:31,490 OF COURSE! BUT, HONEY, SERIOUSLY, HOW CAN I? 152 00:06:31,591 --> 00:06:33,258 AMY OBVIOUSLY HASN'T FULLY RECOVERED YET, 153 00:06:33,360 --> 00:06:35,927 AND WHO'S GONNA COOK FOR HER? 154 00:06:35,963 --> 00:06:39,931 WHO IS GONNA MAKE SURE THAT SHE GETS ENOUGH REST AND... 155 00:06:40,000 --> 00:06:41,400 I'M SORRY, BUT I JUST- I CAN'T GET OVER THE FACT 156 00:06:41,468 --> 00:06:42,868 THAT SHE COULD HAVE DIED! 157 00:06:42,969 --> 00:06:45,504 AMY: BUT I DIDN'T DIE, LOU, 158 00:06:45,572 --> 00:06:47,639 AND I'M NOT PLANNING ON IT ANYTIME SOON. 159 00:06:47,708 --> 00:06:49,841 I'M FEELING GOOD, OKAY? 160 00:06:49,910 --> 00:06:52,511 JUST ASK TY. I HELPED HIM FEED AND WATER. 161 00:06:52,612 --> 00:06:54,679 LOU... (SIGHS) 162 00:06:54,748 --> 00:06:56,715 YOU WORKED HARD ON THIS BOOK DEAL, OKAY? 163 00:06:56,817 --> 00:06:58,683 SO WHATEVER YOU DECIDE, 164 00:06:58,785 --> 00:07:01,920 DON'T MAKE ME THE REASON THAT YOU DON'T GO. 165 00:07:02,022 --> 00:07:04,189 AMY'S RIGHT, HONEY. I MEAN... 166 00:07:04,258 --> 00:07:05,056 IT'S NOT LIKE YOU'RE GOING TO MARS. 167 00:07:05,158 --> 00:07:06,892 IT'S JUST A BOOK TOUR. 168 00:07:06,993 --> 00:07:08,160 YOU CAN ALWAYS COME HOME, RIGHT? 169 00:07:08,228 --> 00:07:10,829 OKAY, OKAY! 170 00:07:10,931 --> 00:07:12,531 YOU GUYS OBVIOUSLY BOTH JUST WANT TO BE RID OF ME. 171 00:07:12,599 --> 00:07:13,331 PETER AND AMY: (CHUCKLE) 172 00:07:13,400 --> 00:07:14,266 FINE. GOOD. 173 00:07:16,436 --> 00:07:17,436 (BALE THUMPS) 174 00:07:19,306 --> 00:07:21,807 NICOLE: WHAT'S UP, STRANGER? 175 00:07:21,875 --> 00:07:24,142 FEELS LIKE AGES SINCE THE LAST TIME WE TALKED. 176 00:07:24,211 --> 00:07:25,477 CALEB: BEEN BUSY. 177 00:07:25,546 --> 00:07:27,779 NICOLE: BUSY. 178 00:07:27,848 --> 00:07:30,615 THAT SOUNDS LIKE COWBOY CODE FOR "MY EX-WIFE'S IN TOWN." 179 00:07:30,717 --> 00:07:32,818 NOW HOW DID YOU HEAR THAT? 180 00:07:32,886 --> 00:07:34,686 NICOLE: OH, IT'S A TEENY TINY LITTLE TOWN 181 00:07:34,754 --> 00:07:37,422 AND PEOPLE WITH A LOT OF BIG MOUTHS. 182 00:07:37,458 --> 00:07:39,157 CALEB: DID THOSE BIG TALKERS TELL YOU THAT SHE'S GONE? 183 00:07:39,226 --> 00:07:41,092 NICOLE: REALLY? 184 00:07:41,161 --> 00:07:43,361 NO, I GUESS I MUST HAVE MISSED THAT PART. 185 00:07:43,430 --> 00:07:45,997 SO WHAT HAPPENED? 186 00:07:46,033 --> 00:07:48,633 CALEB: I DON'T KNOW. FIGURE SHE'S IN VANCOUVER. 187 00:07:48,702 --> 00:07:52,204 NICOLE: O-KAY, THAT'S WAY TOO MUCH INFORMATION. 188 00:07:52,272 --> 00:07:53,472 (SIGHS) 189 00:07:53,573 --> 00:07:55,507 I'M KIDDING. 190 00:07:55,575 --> 00:07:56,575 LET'S JUST SAY AFTER HAVING MY HEART RIPPED OUT 191 00:07:56,643 --> 00:07:58,109 FOR THE SECOND OR THIRD TIME, 192 00:07:58,178 --> 00:08:00,479 I'M DONE WITH LONG-TERM RELATIONSHIPS... 193 00:08:00,514 --> 00:08:01,680 (TAILGATE SLAMS SHUT) 194 00:08:01,715 --> 00:08:04,950 AT LEAST FOR THE FORESEEABLE FUTURE. 195 00:08:04,985 --> 00:08:08,053 I AM TOTALLY ON THE SAME PAGE WITH YOU. 196 00:08:08,121 --> 00:08:10,322 FINALLY... 197 00:08:10,390 --> 00:08:11,590 WE HAVE SOMETHING IN COMMON. 198 00:08:14,528 --> 00:08:16,094 YES, WE DO. 199 00:08:19,066 --> 00:08:20,899 LOU: OKAY, SO YOU HAVE MY TO-DO LIST. 200 00:08:20,934 --> 00:08:22,300 PETER: I'VE GOT IT, HONEY, RIGHT HERE. 201 00:08:22,336 --> 00:08:23,602 LOU: I JUST FEEL LIKE I'M FORGETTING SOMETHING. 202 00:08:23,670 --> 00:08:26,805 JACK: (SNORTS) IT DOESN'T FEEL LIKE IT! 203 00:08:26,873 --> 00:08:28,673 LOU: AMY, YOU HAVE TO PROMISE ME YOU ARE NOT GONNA OVERDO IT, 204 00:08:28,742 --> 00:08:30,475 YOU'LL TAKE IT EASY. 205 00:08:30,511 --> 00:08:31,977 AMY: I PROMISE. EVERYTHING WILL BE FINE. 206 00:08:32,012 --> 00:08:33,678 LOU: OKAY. (KISS) 207 00:08:33,747 --> 00:08:36,181 LOU: YOU, GIVE ME A BIG HUG. 208 00:08:36,216 --> 00:08:38,517 GEORGIE: LOVE YOU! LOU: I LOVE YOU TOO! 209 00:08:38,552 --> 00:08:40,051 PETER: OKAY, COME ON, HONEY, YOU'RE GONNA MISS YOUR FLIGHT. 210 00:08:40,087 --> 00:08:42,387 LOU: OKAY. ALL RIGHT, BE A GOOD GIRL FOR DADDY, 211 00:08:42,455 --> 00:08:43,488 AND YOU HAVE SO MUCH FUN WHILE MOMMY'S GONE, OKAY? 212 00:08:43,557 --> 00:08:44,856 (BIG KISS) 213 00:08:44,925 --> 00:08:46,658 HERE YOU GO. 214 00:08:46,726 --> 00:08:47,726 OKAY. 215 00:08:51,231 --> 00:08:53,498 GEORGIE, COME HERE. 216 00:08:53,567 --> 00:08:56,935 I WANT YOU TO HANG ON TO THIS FOR ME, 'KAY? 217 00:08:57,004 --> 00:08:57,936 THERE YOU GO. 218 00:08:58,005 --> 00:08:59,871 YOUR BRACELET... 219 00:08:59,940 --> 00:09:01,706 YOU'RE GIVING ME YOUR BRACELET?! 220 00:09:01,742 --> 00:09:04,042 KEEP IT FOR ME TILL I GET BACK, OKAY? 221 00:09:04,077 --> 00:09:05,677 WHICH COULD BE SOONER RATHER THAN LATER 222 00:09:05,745 --> 00:09:07,112 IF YOU DON'T TAKE GOOD CARE OF MY SISTER. 223 00:09:07,180 --> 00:09:08,980 DON'T WORRY, I'M ALL OVER IT. 224 00:09:09,016 --> 00:09:11,182 LOU: (SIGHS) OKAY. LET'S DO THIS. 225 00:09:11,218 --> 00:09:12,217 PETER: (CAR STARTS UP) OKAY, HONEY. 226 00:09:12,286 --> 00:09:13,885 LOU: OH, I LOVE YOU. (KISS) 227 00:09:13,921 --> 00:09:16,221 PETER: LOVE YOU TOO. 228 00:09:16,256 --> 00:09:16,788 (EXHALES EXCITEDLY) 229 00:09:16,823 --> 00:09:18,790 (KISS) 230 00:09:18,859 --> 00:09:20,825 (SEATBELT BUCKLES, CAR DOOR SHUTS) 231 00:09:22,796 --> 00:09:24,195 (TOWN CAR RUMBLES AWAY) 232 00:09:31,538 --> 00:09:34,372 GEORGIE: WOW, LOU WASN'T KIDDING WHEN SHE SAID SHE HAD A TO-DO LIST. 233 00:09:34,441 --> 00:09:36,408 PETER: YEAH, I KNOW, MORE LIKE A SPREADSHEET, RIGHT? 234 00:09:36,476 --> 00:09:39,711 FIRST ITEM: "CLEAN DUDE RANCH FOR WEEKEND CHECK-INS." 235 00:09:39,780 --> 00:09:41,880 SOUNDS GREAT. 236 00:09:41,948 --> 00:09:43,114 OH, COME ON, YOU KIDDIN' ME? WE'LL MAKE IT FUN. 237 00:09:43,150 --> 00:09:44,449 (CELL PHONE BUZZES) 238 00:09:44,518 --> 00:09:45,450 AH, IT'S MY BOSS. 239 00:09:46,920 --> 00:09:48,053 HE CAN WAIT. 240 00:09:48,121 --> 00:09:49,387 (CLEARS THROAT) WHO CARES? 241 00:09:51,758 --> 00:09:54,192 ALL RIGHT, MAYBE NOT. LET ME JUST CHECK. 242 00:09:54,227 --> 00:09:56,595 OH, YEAH, I WAS AFRAID OF THAT. 243 00:09:56,663 --> 00:09:58,296 JACK: BAD NEWS? 244 00:09:58,398 --> 00:10:00,231 THAT, UH, PIPELINE PROJECT I WAS HEADING UP 245 00:10:00,300 --> 00:10:01,666 JUST FAST-TRACKED, SO... 246 00:10:01,735 --> 00:10:03,735 WHAT DOES THAT MEAN? 247 00:10:03,770 --> 00:10:06,438 PETER: UH, IT MEANS A BIG REPORT WITH A BIG DEADLINE. 248 00:10:06,506 --> 00:10:08,173 SO MUCH FOR FUN. 249 00:10:08,241 --> 00:10:09,541 PETER: NO, NOW, NOT NECESSARILY. 250 00:10:09,610 --> 00:10:11,242 I CAN WORK ON THE REPORT AT NIGHT 251 00:10:11,244 --> 00:10:12,477 AND, UH, WE'LL STILL HAVE LOTS OF TIME TO DO STUFF. 252 00:10:12,579 --> 00:10:14,012 YOU'LL SEE. 253 00:10:14,114 --> 00:10:16,881 STARTING WITH CLEANING THE DUDE RANCH. 254 00:10:16,950 --> 00:10:17,749 WHY DON'T YOU AND I SADDLE UP A COUPLE OF HORSES 255 00:10:17,817 --> 00:10:19,250 AND WE'LL RIDE OVER? 256 00:10:19,319 --> 00:10:20,285 IF YOU PACK A LUNCH, YOU CAN HAVE A PICNIC 257 00:10:20,353 --> 00:10:21,319 DOWN ON THE DOCK. 258 00:10:21,421 --> 00:10:23,521 I'LL LOOK AFTER KATIE. 259 00:10:23,590 --> 00:10:25,657 PETER: SEE? (CELL PHONE BUZZES) 260 00:10:25,725 --> 00:10:27,092 JACK: AND MAYBE YOU'D HAVE A LOT MORE FUN 261 00:10:27,160 --> 00:10:29,027 IF YOU LEFT YOUR PHONE AT HOME. 262 00:10:29,096 --> 00:10:30,528 (CHUCKLES) 263 00:10:30,564 --> 00:10:31,596 AH... 264 00:10:34,567 --> 00:10:35,600 IF I DON'T GO BACK TO SCHOOL SOON, 265 00:10:35,702 --> 00:10:37,068 I'M GONNA BLOW THE TERM. 266 00:10:37,170 --> 00:10:38,670 I JUST CAN'T PRETEND EVERYTHING'S ALL RIGHT. 267 00:10:38,738 --> 00:10:40,605 THAT'S EXACTLY WHAT YOU SHOULD DO. 268 00:10:40,674 --> 00:10:43,708 FLUNKIN' OUT'S NOT GONNA DO ANYBODY ANY GOOD. 269 00:10:43,777 --> 00:10:44,809 WELL, I GUESS IF I LEFT NOW, 270 00:10:44,911 --> 00:10:46,378 I MIGHT BE ABLE TO MAKE MY SURGERY LAB. 271 00:10:46,479 --> 00:10:48,613 GO. I'LL KEEP DOING THIS. 272 00:10:48,682 --> 00:10:49,614 I DON'T MIND PICKIN' UP THE SLACK 273 00:10:49,716 --> 00:10:51,616 FOR THE NEXT LITTLE WHILE. 274 00:10:51,685 --> 00:10:53,852 ALL RIGHT, BUT JUST UNTIL AMY FEELS BETTER. 275 00:10:53,920 --> 00:10:56,154 YOU KNOW, I BET SHE MISSES THIS GUY. 276 00:10:56,222 --> 00:10:57,688 SHE MIGHT BE ABLE TO RIDE HIM YET, 277 00:10:57,690 --> 00:10:59,724 BUT, I MEAN, SHE CAN COME BY AND BRUSH HIM OR SOMETHIN'. 278 00:10:59,826 --> 00:11:01,459 YEAH, MAYBE LATER. 279 00:11:01,495 --> 00:11:03,461 SHE'S JUST, UH, SLEEPING RIGHT NOW. 280 00:11:03,497 --> 00:11:06,698 YEAH, MAYBE THAT'S A GOOD THING. 281 00:11:06,766 --> 00:11:09,467 COME AND SEE THIS. AMY'S NOT GONNA LIKE IT. 282 00:11:12,973 --> 00:11:14,372 TY: I BETTER GET THAT OFF HIM BEFORE HE HURTS HIMSELF. 283 00:11:14,474 --> 00:11:16,441 CALEB: HEY, HEY, HEY, HEY! 284 00:11:16,509 --> 00:11:18,009 YOU DON'T HAVE TO BE A VET STUDENT TO PULL A SHOE. 285 00:11:18,078 --> 00:11:19,544 GO. 286 00:11:19,612 --> 00:11:21,946 TY: ARE YOU SURE? CALEB: YEAH. 287 00:11:21,982 --> 00:11:24,115 TY: THANKS. 288 00:11:24,184 --> 00:11:26,351 CALEB: WORKIN' KIND OF TAKES MY MIND OFF THE WHOLE ASHLEY THING. 289 00:11:26,419 --> 00:11:28,453 WELL, WOMEN IN GENERAL, ACTUALLY. 290 00:11:28,521 --> 00:11:30,255 YOU MEAN NICOLE? 291 00:11:30,323 --> 00:11:31,823 THE OLD CALEB WOULDA BEEN ALL OVER THAT. 292 00:11:31,891 --> 00:11:32,524 THE NEW CALEB, HE'S KEEPING HIS DISTANCE. 293 00:11:38,865 --> 00:11:40,098 GEORGIE: MAYBE LOU BEING GONE ISN'T SO BAD 294 00:11:40,133 --> 00:11:42,167 IF I GET TO HANG OUT WITH YOU. 295 00:11:42,235 --> 00:11:44,102 PETER: WELL, I LIKE HANGING OUT WITH YOU TOO. 296 00:11:46,773 --> 00:11:49,174 GEORGIE: YOU'VE GOTTA BE KIDDING ME! 297 00:11:49,242 --> 00:11:51,076 PETER: WHOA. 298 00:11:51,144 --> 00:11:54,913 SOMEONE DID A NUMBER ON THIS PLACE. 299 00:11:54,981 --> 00:11:55,980 (HORSE WHINNIES SHARPLY) WHOA! WHOA! 300 00:11:55,982 --> 00:11:57,449 PETER: WHOA! HOLD ON, GEORGIE! 301 00:11:57,484 --> 00:11:58,883 PETER AND GEORGIE: WHOA! 302 00:11:58,952 --> 00:12:00,418 WILD BOARS: (SQUEAL) 303 00:12:00,487 --> 00:12:02,921 PETER: EASY. WHOA, WHOA! 304 00:12:02,989 --> 00:12:04,155 GEORGIE: WHOA! WHAT ARE THEY?! 305 00:12:04,224 --> 00:12:06,591 PETER: (GRUNTS) 306 00:12:06,693 --> 00:12:07,959 OKAY, WE BETTER GET OUTTA HERE! 307 00:12:08,027 --> 00:12:10,195 WILD BOARS: (SNORT AND SQUEAL) 308 00:12:10,263 --> 00:12:11,563 PETER: LET'S GO. 309 00:12:11,664 --> 00:12:13,898 WILD BOARS: (SNORT AND SQUEAL) 310 00:12:16,936 --> 00:12:18,103 CALEB: GOOD BOY. I'M ALMOST DONE. 311 00:12:18,171 --> 00:12:19,404 (WRENCH CREAKS) 312 00:12:19,473 --> 00:12:21,072 THERE YOU GO, BUDDY. HEY? 313 00:12:23,109 --> 00:12:25,009 HEY, AMY. HEY. 314 00:12:25,078 --> 00:12:26,778 I THOUGHT YOU WERE DOWN FOR THE COUNT. 315 00:12:26,880 --> 00:12:29,414 IT TURNS OUT I'M NOT VERY GOOD AT DOING NOTHING. 316 00:12:29,482 --> 00:12:32,417 WELL, IF YOU'RE LOOKIN' FOR SOMETHING... 317 00:12:32,519 --> 00:12:34,519 A NAIL WENT IN KINDA DEEP 318 00:12:34,587 --> 00:12:35,820 AND I THINK THERE MIGHT BE SOMETHING COOKIN' IN THERE. 319 00:12:35,889 --> 00:12:38,223 DO YOU WANNA HAVE A LOOK? 320 00:12:39,859 --> 00:12:41,092 (NERVOUSLY) YEAH, SURE. 321 00:12:45,265 --> 00:12:47,499 (THUNDERING BOOMS, ZEUS WHINNIES SHRILLY) 322 00:12:47,600 --> 00:12:49,501 AMY: (GASPS) 323 00:12:49,569 --> 00:12:50,702 CALEB: AMY, ARE YOU ALL RIGHT?! 324 00:12:50,771 --> 00:12:51,903 AMY: (GASPS) 325 00:12:51,972 --> 00:12:53,972 HEY, WHAT JUST HAPPENED? 326 00:12:54,073 --> 00:12:55,907 NOTHING, NOTHING. I'M FINE. 327 00:12:56,009 --> 00:12:58,510 COME ON, THAT DIDN'T LOOK LIKE NOTHIN', AMY. 328 00:12:58,611 --> 00:12:59,844 CALEB, I CAN'T. 329 00:13:05,985 --> 00:13:07,619 (TRUCK RUMBLES AND SHUTS OFF) 330 00:13:11,958 --> 00:13:13,525 (SIGHS) YOU BETTER HAVE ANOTHER ONE OF THOSE. 331 00:13:13,626 --> 00:13:16,928 FIRST DAY BACK AT CLASS WAS BRUTAL. 332 00:13:17,030 --> 00:13:19,531 CALEB: NOW THAT I'M LIVING HERE, THE FRIDGE'LL BE FULLY STOCKED. 333 00:13:19,632 --> 00:13:20,999 TY: (BEER OPENS) WELL, DON'T GET USED TO IT. 334 00:13:21,100 --> 00:13:22,867 I'M NOT GONNA BE AT HEARTLAND FOREVER. 335 00:13:22,936 --> 00:13:25,403 JUST UNTIL AMY FEELS BETTER. 336 00:13:25,505 --> 00:13:27,138 CALEB: YEAH, SPEAKIN' OF AMY, 337 00:13:27,240 --> 00:13:29,307 UH, SOMETHING KINDA STRANGE HAPPENED. 338 00:13:31,477 --> 00:13:35,580 I THINK SHE MIGHT BE SEEING THINGS THAT AREN'T THERE. 339 00:13:35,648 --> 00:13:38,449 YEAH, SHE IS. 340 00:13:38,518 --> 00:13:40,185 SO YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT THEN? 341 00:13:40,253 --> 00:13:43,488 I THINK I GOT A PRETTY GOOD IDEA. 342 00:13:43,523 --> 00:13:45,390 IT COULD BE THE PAIN MEDICATION THAT SHE'S ON. 343 00:13:45,458 --> 00:13:46,657 YOU KNOW AS WELL AS ANYONE 344 00:13:46,660 --> 00:13:48,226 THAT STUFF CAN MESS WITH YOUR HEAD, RIGHT? 345 00:13:48,295 --> 00:13:49,694 YES, I DO, BUT, UH... 346 00:13:52,265 --> 00:13:55,600 I KNOW ABOUT SOMETHING ELSE. 347 00:13:55,669 --> 00:13:58,036 THEY CALL IT "THE DREAD." 348 00:13:59,506 --> 00:14:01,906 WHAT'S THAT? 349 00:14:01,942 --> 00:14:02,941 REMEMBER MY WRECK IN MONTANA? 350 00:14:03,009 --> 00:14:04,442 YEAH. 351 00:14:04,544 --> 00:14:06,177 AFTER THAT, 352 00:14:06,279 --> 00:14:08,613 I COULDN'T EVEN LOOK AT A HORSE WITHOUT FEELING IT. 353 00:14:08,648 --> 00:14:10,081 MY HEART WOULD BEAT SO HARD INSIDE MY CHEST 354 00:14:10,149 --> 00:14:11,549 I SWEAR IT WAS GONNA EXPLODE. 355 00:14:15,154 --> 00:14:16,287 YOU THINK THAT'S WHAT'S HAPPENING WITH AMY? 356 00:14:16,356 --> 00:14:19,490 YEAH, ESPECIALLY AFTER WHAT HAPPENED. 357 00:14:19,559 --> 00:14:20,592 I MEAN, MAYBE IT'S NOT EXACTLY THE SAME, 358 00:14:20,627 --> 00:14:22,427 BUT IT'S DAMN CLOSE. 359 00:14:25,298 --> 00:14:26,231 IT'S LIKE YOU TAKE A REGULAR PIG 360 00:14:26,299 --> 00:14:27,966 AND YOU SUPER-SIZE IT. 361 00:14:28,034 --> 00:14:29,200 AND THEY ARE INCREDIBLY NASTY LOOKING. 362 00:14:29,236 --> 00:14:31,636 JACK: SOUNDS LIKE WILD BOAR. 363 00:14:31,704 --> 00:14:34,405 FROM WHAT I HEAR, THEY'RE OVERRUNNING RANCH LANDS 364 00:14:34,441 --> 00:14:36,407 AND ATTACKING LIVESTOCK... 365 00:14:36,443 --> 00:14:37,508 GEORGIE: AND SPOOKING HORSES. 366 00:14:37,577 --> 00:14:39,277 I COULD BARELY STAY ON. 367 00:14:39,312 --> 00:14:43,615 WILD BOARS AND HORSES, NEVER A GOOD MIX. 368 00:14:43,683 --> 00:14:46,351 GEORGIE: SERIOUSLY, IT WAS LIKE THE ATTACK OF THE ZOMBIE PIGS. 369 00:14:46,419 --> 00:14:48,553 WELL, ALL I KNOW IS THEY ARE MISERABLE CRITTERS 370 00:14:48,588 --> 00:14:50,655 YOU DO NOT WANT TO ENGAGE. 371 00:14:50,723 --> 00:14:52,357 THEY GET ON YOUR TAIL, 372 00:14:52,425 --> 00:14:53,591 THEY'LL GIVE YOU A RUN FOR YOUR MONEY. 373 00:14:53,660 --> 00:14:54,659 PETER: THAT'S PERFECT. (PHONE RINGS) 374 00:14:54,727 --> 00:14:55,593 SO I GET TO ADD WILD BOAR INVASION 375 00:14:55,662 --> 00:14:57,295 TO MY TO-DO LIST NOW. 376 00:14:57,330 --> 00:14:58,529 JACK: I KNOW THE TIMING MIGHT NOT BE GREAT FOR YOU, 377 00:14:58,598 --> 00:15:00,231 BUT YOU CAN'T IGNORE IT. 378 00:15:00,300 --> 00:15:02,267 WE GOTTA GET ON THIS FIRST THING IN THE MORNING. 379 00:15:02,368 --> 00:15:04,335 PETER: OKAY. (BEEPS PHONE ON) 380 00:15:04,404 --> 00:15:05,536 HEY, LOU! HOW'S TORONTO? 381 00:15:07,173 --> 00:15:08,139 YEAH? NICE HOTEL? 382 00:15:10,076 --> 00:15:11,843 OH, IS THAT FIRST THING IN THE MORNING? 383 00:15:11,945 --> 00:15:14,245 DON'T BE NERVOUS, HONEY. YOU'RE GONNA BE GREAT, YEAH. 384 00:15:14,281 --> 00:15:15,980 HERE? GOOD. WE'RE ALL GOOD. 385 00:15:16,049 --> 00:15:18,983 TELL HER ABOUT THE WILD BOARS! 386 00:15:19,085 --> 00:15:20,485 WHAT'S THAT? (CHUCKLES) 387 00:15:20,553 --> 00:15:23,054 OH NO, IT'S NOTHING. IT WAS NOTHING. 388 00:15:23,122 --> 00:15:24,122 DON'T WORRY ABOUT A THING, LOU. 389 00:15:24,190 --> 00:15:25,556 I GOT THE TO-DO LIST UNDER CONTROL. 390 00:15:25,625 --> 00:15:27,058 EVERYTHING IS GONNA BE JUST FINE. 391 00:15:28,528 --> 00:15:29,494 (BIRDS CHIRP) 392 00:15:31,798 --> 00:15:33,398 JACK: I SEE WHAT YOU MEAN. 393 00:15:33,466 --> 00:15:35,033 THIS PLACE IS AN UNHOLY MESS. 394 00:15:37,103 --> 00:15:38,937 PETER: IT'S EVEN WORSE THAN IT WAS YESTERDAY. 395 00:15:39,005 --> 00:15:41,439 (PHONE RINGS) 396 00:15:41,541 --> 00:15:43,508 PETER: AH... LOU. LIKE CLOCKWORK. 397 00:15:43,576 --> 00:15:44,909 JACK: BETTER TAKE THAT. 398 00:15:44,978 --> 00:15:46,344 PETER: YEP. (PHONE BEEPS ON) 399 00:15:46,413 --> 00:15:47,111 HEY, SWEETHEART... 400 00:15:48,982 --> 00:15:49,948 YOUR FIRST RADIO TALK SHOW INTERVIEW. 401 00:15:50,049 --> 00:15:51,950 THAT'S AMAZING. 402 00:15:52,018 --> 00:15:54,018 YEAH, I'M SORRY I MISSED IT. 403 00:15:54,120 --> 00:15:55,186 NO, I-I CAN CATCH IT ON THE PODCAST LATER. 404 00:15:55,255 --> 00:15:56,621 YEAH. FOR SURE. 405 00:15:58,224 --> 00:15:59,424 KATIE'S TODDLER YOGA? 406 00:15:59,525 --> 00:16:01,392 YES. OF COURSE. 407 00:16:01,461 --> 00:16:02,427 I'M JUST GETTING READY TO GO NOW. 408 00:16:02,495 --> 00:16:03,895 (CHUCKLES) 409 00:16:03,964 --> 00:16:05,430 PETER: YOU BET. (WILD BOARS SNORT) 410 00:16:05,531 --> 00:16:06,597 (SQUEALING) 411 00:16:06,633 --> 00:16:07,799 PETER: WHAT THE HELL? 412 00:16:10,704 --> 00:16:12,503 CAN YOU? NO, NO, NOT YOU. 413 00:16:12,572 --> 00:16:15,306 YEAH. EVERYTHING IS GOOD. I'LL TALK TO YOU SOON, HONEY. 414 00:16:15,408 --> 00:16:17,241 JACK: I'D BE CAREFUL USING THAT FANCY VIDEO PHONE OF YOURS. 415 00:16:17,343 --> 00:16:19,143 YOU DON'T WANT LOU TO SEE THIS. 416 00:16:19,212 --> 00:16:20,645 PETER: NO KIDDING. 417 00:16:20,713 --> 00:16:21,813 (SNORTING AND SQUEALING) 418 00:16:23,850 --> 00:16:25,984 NO, WHOA! WHOA! 419 00:16:26,085 --> 00:16:27,552 UNLESS YOU'RE PACKING A RIFLE AND YOU PLAN TO USE IT, 420 00:16:27,620 --> 00:16:28,553 I'D BE STAYING PUT. 421 00:16:30,890 --> 00:16:32,523 PETER: WELL, GEORGIE WAS RIGHT, ATTACK OF THE ZOMBIE PIGS. 422 00:16:33,960 --> 00:16:35,526 (SNORTING) 423 00:16:39,966 --> 00:16:42,033 (ENGINE ROARS) 424 00:16:56,182 --> 00:16:58,750 I MADE YOU SOME COFFEE, TY. 425 00:16:58,818 --> 00:17:01,919 AHMED: OH, THANK YOU. VERY KIND OF YOU. 426 00:17:01,988 --> 00:17:03,721 (CHUCKLES) AHMED? WHAT ARE YOU DOING HERE? 427 00:17:03,790 --> 00:17:05,089 WELL, I HEARD THE COFFEE HERE WAS VERY GOOD, 428 00:17:05,125 --> 00:17:06,391 SO I THOUGHT I'D DROP BY. 429 00:17:06,459 --> 00:17:08,259 (AMY CHUCKLES) 430 00:17:08,327 --> 00:17:10,828 TY: (DOOR CREAKS) ANY WORD ON ADRIAN? 431 00:17:10,864 --> 00:17:13,698 AHMED: YES. I AM RELIEVED TO SAY THAT HE WAS ARRESTED AT THE AIRPORT 432 00:17:13,733 --> 00:17:15,900 AND CHARGED WITH CRIMINAL NEGLIGENCE. 433 00:17:15,968 --> 00:17:19,170 GOOD THING THE COPS FOUND HIM BEFORE I DID. 434 00:17:19,205 --> 00:17:19,971 WOULD YOU LIKE SOME COFFEE? 435 00:17:20,006 --> 00:17:20,738 HMM. 436 00:17:23,543 --> 00:17:26,444 LOOK AT YOU, UP AND AROUND. 437 00:17:26,479 --> 00:17:27,945 HOW HAVE YOU BEEN FEELING? 438 00:17:28,014 --> 00:17:30,882 (SIGHS) PRETTY GOOD. BETTER. 439 00:17:30,950 --> 00:17:32,617 ACTUALLY I'M GLAD YOU'RE HERE. 440 00:17:36,022 --> 00:17:38,456 I WANTED TO GIVE YOU THIS - IT'S TOO MUCH MONEY. 441 00:17:38,524 --> 00:17:41,292 I CAN'T TAKE IT, I DIDN'T EARN IT. 442 00:17:41,360 --> 00:17:42,860 MONEY CAN'T EVEN BEGIN TO COMPENSATE YOU 443 00:17:42,896 --> 00:17:43,895 FOR WHAT HAPPENED. 444 00:17:45,631 --> 00:17:47,065 PLEASE, TY. 445 00:17:47,133 --> 00:17:49,333 YOU MAKE SURE SHE CASHES THIS CHEQUE. 446 00:17:49,369 --> 00:17:53,971 TY: GOOD LUCK TELLING AMY WHAT TO DO BUT I'LL TRY. 447 00:17:54,040 --> 00:17:56,874 I THOUGHT YOU WOULD LIKE TO KNOW THAT EMIR IS DOING WELL. 448 00:17:56,943 --> 00:17:58,342 THE WOUNDS ARE SUPERFICIAL. THEY ARE HEALING NO PROBLEM. 449 00:17:58,378 --> 00:17:59,477 GOOD. AND ZEUS? 450 00:18:00,680 --> 00:18:02,580 YES... 451 00:18:02,682 --> 00:18:05,683 ACTUALLY, ZEUS IS THE REASON THAT I DROPPED BY LIKE THIS. 452 00:18:05,751 --> 00:18:08,419 I'VE REACHED A DECISION AND IT WASN'T EASY. 453 00:18:08,455 --> 00:18:10,221 EVEN THOUGH THE STALLION IS FROM TOP BLOODLINES 454 00:18:10,290 --> 00:18:12,056 AND HAS GREAT PROMISE, 455 00:18:12,125 --> 00:18:13,791 I BELIEVE HE'S UNMANAGEABLE. 456 00:18:13,860 --> 00:18:15,860 THAT SOUNDS A BIT HARSH. 457 00:18:15,929 --> 00:18:17,829 IN MY OPINION, THE HORSE CANNOT BE REDEEMED. 458 00:18:17,930 --> 00:18:19,797 SO WHAT ARE YOU GONNA DO? 459 00:18:19,866 --> 00:18:23,134 MY VET WILL DEAL WITH THE PROBLEM. 460 00:18:23,169 --> 00:18:25,803 YOU MEAN, PUT DOWN A PERFECTLY HEALTHY HORSE? 461 00:18:25,839 --> 00:18:27,839 UNDER THE CIRCUMSTANCES, YES. 462 00:18:27,874 --> 00:18:29,874 I DON'T AGREE WITH THAT. 463 00:18:29,943 --> 00:18:32,777 WELL, I DIDN'T THINK YOU WOULD, BUT I HAVE MADE UP MY MIND. 464 00:18:32,845 --> 00:18:34,112 I WILL NEVER BE ABLE TO LOOK AT THE HORSE AGAIN 465 00:18:34,180 --> 00:18:35,813 WITHOUT THINKING OF WHAT HE DID TO YOU. 466 00:18:35,882 --> 00:18:36,781 HE'S CURSED. 467 00:18:39,919 --> 00:18:41,152 (ENGINE ROARS) 468 00:18:43,823 --> 00:18:45,623 IT'S PRETTY MESSED UP WHAT AHMED PLANS TO DO. 469 00:18:47,527 --> 00:18:49,794 YOU KNOW, WITH ZEUS. 470 00:18:49,829 --> 00:18:52,263 YEAH, I KNOW WHAT YOU MEAN. 471 00:18:52,332 --> 00:18:54,565 REALLY? 472 00:18:54,667 --> 00:18:57,135 BECAUSE THIS TYPE OF THING USUALLY MAKES YOU CRAZY. 473 00:18:57,170 --> 00:18:58,636 I MEAN THE HORSE IS CURSED? 474 00:18:58,705 --> 00:19:00,338 COME ON. 475 00:19:00,439 --> 00:19:02,874 OBVIOUSLY, I DON'T AGREE WITH HIM, 476 00:19:02,909 --> 00:19:04,575 BUT THERE'S NOTHING I CAN DO ABOUT IT. 477 00:19:04,677 --> 00:19:07,078 IT'S HIS HORSE. 478 00:19:07,147 --> 00:19:08,613 (DOOR CREAKS SHUT) 479 00:19:13,119 --> 00:19:15,052 TY: I'M WORRIED, JACK. 480 00:19:15,121 --> 00:19:16,521 I'VE TRIED TO TALK TO HER, 481 00:19:16,589 --> 00:19:18,389 BUT EVERY TIME I DO, SHE SAYS EVERYTHING'S FINE. 482 00:19:18,458 --> 00:19:21,325 JACK: AND YOU DON'T THINK IT IS? 483 00:19:21,427 --> 00:19:23,528 SOMETHING'S GOING ON. 484 00:19:23,629 --> 00:19:25,663 SHE'S SEEING THINGS THAT AREN'T THERE. 485 00:19:25,731 --> 00:19:27,231 WHAT KIND OF THINGS? 486 00:19:27,333 --> 00:19:29,534 I DON'T KNOW. 487 00:19:29,602 --> 00:19:32,503 BUT WHATEVER IT IS SHE THINKS THEY'RE REAL. 488 00:19:32,572 --> 00:19:34,071 WELL, SHE TOOK A PRETTY GOOD KNOCK ON THE HEAD. 489 00:19:34,173 --> 00:19:35,806 IT'S UNDERSTANDABLE, ISN'T IT? 490 00:19:35,875 --> 00:19:36,874 MAYBE. 491 00:19:39,612 --> 00:19:40,578 BUT IF I DIDN'T KNOW HER SO WELL, 492 00:19:40,613 --> 00:19:42,046 I'D THINK SHE'S AFRAID OF HORSES. 493 00:19:42,115 --> 00:19:43,047 OH. 494 00:19:46,486 --> 00:19:48,352 REMEMBER AFTER YOUR MOTORCYCLE WRECK, 495 00:19:48,454 --> 00:19:49,787 I BROUGHT YOUR BIKE BACK TO THE RANCH? 496 00:19:49,855 --> 00:19:51,756 (CHUCKLES) YEAH. 497 00:19:51,824 --> 00:19:53,257 AND YOU MADE ME FIX IT. 498 00:19:53,326 --> 00:19:54,592 YEAH, AND AS I RECALL, 499 00:19:54,627 --> 00:19:56,928 YOU WEREN'T TOO HAPPY ABOUT THAT. 500 00:19:56,963 --> 00:19:57,895 I KNOW. 501 00:19:59,432 --> 00:20:01,666 LOOKING BACK ON IT, 502 00:20:01,767 --> 00:20:03,968 I'D SAY THAT WORKED OUT PRETTY GOOD, WOULDN'T YOU? 503 00:20:04,036 --> 00:20:05,069 HUH... 504 00:20:07,640 --> 00:20:11,042 I HAVE TO DO THE SAME THING FOR AMY. 505 00:20:11,143 --> 00:20:13,911 (SIGHS) ALL RIGHT. THANKS. 506 00:20:22,221 --> 00:20:25,089 NICOLE: HEY, CALEB. GOT A MINUTE? 507 00:20:25,157 --> 00:20:27,024 ACTUALLY, I'M JUST ON MY WAY TO WORK. 508 00:20:27,093 --> 00:20:29,060 SO WHAT IS IT THAT YOU'VE GOT GOING ON NOW? 509 00:20:29,128 --> 00:20:32,330 BUCKING BRONCOS OR WHATEVER IT IS THAT YOU DO? 510 00:20:32,398 --> 00:20:34,498 I'M HELPING AMY OUT UNTIL SHE'S BACK ON HER FEET. 511 00:20:34,534 --> 00:20:36,801 HEY, YOU REMEMBER WHAT YOU WERE SAYING ABOUT RELATIONSHIPS? 512 00:20:36,869 --> 00:20:41,005 YOU KNOW WHAT? THIS MAYBE ISN'T THE RIGHT TIME. 513 00:20:41,073 --> 00:20:42,173 LIKE I SAID, I'VE GOTTA GO TO WORK. 514 00:20:42,241 --> 00:20:43,407 AND WHEN I'M AT WORK, 515 00:20:43,476 --> 00:20:45,409 I PRETTY MUCH ONLY THINK OF WORK, 516 00:20:45,478 --> 00:20:47,645 AND RIGHT NOW I'M BURIED UP TO MY NECK IN WORK. 517 00:20:47,680 --> 00:20:50,648 OKAY, AH... WELL, IF YOU EVER GET A BREAK, 518 00:20:50,716 --> 00:20:53,251 FROM, YOU KNOW, YOUR WORK, 519 00:20:53,319 --> 00:20:54,752 I HAVE A REALLY GREAT BOTTLE OF PINOT NOIR 520 00:20:54,820 --> 00:20:57,755 I'VE BEEN SAVING UP. 521 00:20:57,857 --> 00:20:58,689 THAT'S RED WINE. 522 00:21:00,393 --> 00:21:02,126 I'M MORE OF A BEER DRINKER. 523 00:21:02,194 --> 00:21:03,995 REALLY? A COWBOY WHO DRINKS BEER? 524 00:21:06,766 --> 00:21:08,566 YOU'RE JUST FULL OF SURPRISES. 525 00:21:10,503 --> 00:21:11,969 (TRUCK RUMBLES UP) 526 00:21:18,845 --> 00:21:22,446 TY: HEY, AHMED. THANKS FOR THIS. 527 00:21:22,515 --> 00:21:23,147 IT'S GREAT THAT YOU'RE GIVING THE HORSE ANOTHER SHOT. 528 00:21:23,215 --> 00:21:24,915 AHMED: IS IT? 529 00:21:24,984 --> 00:21:26,417 YOU SEE, AFTER I AGREED TO YOUR REQUEST, 530 00:21:26,485 --> 00:21:28,386 I BEGAN TO HAVE SECOND THOUGHTS. 531 00:21:28,454 --> 00:21:29,687 WHAT IF BY BRINGING THIS HORSE HERE, 532 00:21:29,755 --> 00:21:31,922 I AM PUTTING AMY IN HARM'S WAY ONCE MORE? 533 00:21:32,024 --> 00:21:33,157 WELL, I UNDERSTAND WHAT YOU'RE SAYING, 534 00:21:33,258 --> 00:21:34,258 BUT I CAN ASSURE YOU THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 535 00:21:34,294 --> 00:21:36,093 BUT IF IT DID 536 00:21:36,195 --> 00:21:37,461 BECAUSE I LET YOU TALK ME INTO THIS, 537 00:21:37,530 --> 00:21:39,230 I WOULD NOT BE ABLE TO LIVE WITH MYSELF. 538 00:21:39,298 --> 00:21:40,765 AND THAT IS WHY I AM GIVING YOU ONE WEEK 539 00:21:40,866 --> 00:21:41,732 AND NO MORE. 540 00:21:45,771 --> 00:21:48,172 PETER: SO I MADE A FEW CALLS 541 00:21:48,240 --> 00:21:51,075 AND IT TURNS OUT WILD BOARS ARE CLASSIFIED AS PESTS 542 00:21:51,143 --> 00:21:52,910 BY FISH AND WILDLIFE. 543 00:21:53,012 --> 00:21:55,012 SEE, THAT'S WHY MOST FOLKS WOULD JUST AS SOON SHOOT THEM 544 00:21:55,081 --> 00:21:56,414 AND HAVE A BIG OLD BARBECUE. 545 00:21:56,515 --> 00:21:58,716 SERIOUSLY? 546 00:21:58,751 --> 00:22:01,352 WAY TO TURN ME INTO A HARDCORE VEGAN. 547 00:22:01,454 --> 00:22:02,687 WELL, THAT'S WHY I'M GONNA TRAP THEM INSTEAD. 548 00:22:02,788 --> 00:22:04,855 JACK: I DON'T KNOW. 549 00:22:04,924 --> 00:22:07,091 WILD BOARS CAN SPOT A BAITED TRAP A MILE AWAY. 550 00:22:07,160 --> 00:22:09,927 MIGHT BE BEST IF YOU LET ME TAKE CARE OF 'EM. 551 00:22:10,029 --> 00:22:11,762 PETER: NO. NO, YOU KNOW WHAT? I APPRECIATE THE OFFER. 552 00:22:11,831 --> 00:22:14,265 BUT IT'S MY PROBLEM, I'LL TAKE CARE OF IT. 553 00:22:14,334 --> 00:22:16,634 JACK: YOU WANNA LEARN THE HARD WAY, SUIT YOURSELF. 554 00:22:16,736 --> 00:22:18,336 (WHINNIES) 555 00:22:18,371 --> 00:22:19,537 AMY: OH MY GOD. TY: GET BACK! 556 00:22:20,940 --> 00:22:22,273 (HUFFS) 557 00:22:24,477 --> 00:22:25,876 TY: EASY, ZEUS! 558 00:22:25,945 --> 00:22:28,579 (WHINNYING) 559 00:22:28,681 --> 00:22:30,681 HANDLER: EASY, EASY. 560 00:22:30,783 --> 00:22:31,916 (NERVOUS SNORTING) 561 00:22:33,686 --> 00:22:35,686 WHY IS HE DOING THIS, GRANDPA? 562 00:22:35,755 --> 00:22:37,855 HE JUST WANTS TO HELP YOU. 563 00:22:37,924 --> 00:22:39,390 THIS ISN'T THE WAY. 564 00:22:44,063 --> 00:22:44,528 (ZEUS WHINNIES SHRILLY) 565 00:22:49,669 --> 00:22:51,235 (SNORTING NERVOUSLY AND WHINNYING) 566 00:22:54,373 --> 00:22:55,406 (TRUCK RUMBLES OFF) 567 00:22:58,944 --> 00:23:01,112 TY, YOU KNOW I DON'T WANNA SEE THAT HORSE. 568 00:23:01,180 --> 00:23:03,681 COME ON, IT'S JUST A HORSE, AMY. 569 00:23:03,749 --> 00:23:05,549 AMY: IT'S NOT THAT SIMPLE, OKAY? 570 00:23:05,618 --> 00:23:07,718 WHY DID YOU BRING HIM HERE? 571 00:23:07,787 --> 00:23:08,986 TY: YOU HEARD WHAT AHMED SAID. 572 00:23:09,054 --> 00:23:11,021 WHAT CHOICE DID I HAVE? 573 00:23:11,090 --> 00:23:11,889 COME ON, LOOK AT THE GUY. HE'S JUST SCARED, AMY. 574 00:23:14,293 --> 00:23:15,693 (SNORTING NERVOUSLY) 575 00:23:20,199 --> 00:23:21,599 I THOUGHT YOU SAID YOU DIDN'T BLAME HIM. 576 00:23:21,667 --> 00:23:22,633 I DON'T. 577 00:23:24,503 --> 00:23:25,436 BUT IT'S TOO SOON, I'M NOT READY. 578 00:23:25,504 --> 00:23:28,639 HOLD UP. HEY... 579 00:23:28,707 --> 00:23:30,808 YOU SAID IT YOURSELF, YOU NEED TO GET BACK TO WORK. 580 00:23:30,876 --> 00:23:32,743 YOU GOT A WEEK. 581 00:23:32,779 --> 00:23:35,279 A WEEK? WHAT AM I SUPPOSED TO DO WITH HIM IN A WEEK? 582 00:23:35,347 --> 00:23:38,315 AMY, IT'S HIS LAST CHANCE. 583 00:23:38,384 --> 00:23:39,617 IF YOU WAIT TOO LONG, 584 00:23:39,685 --> 00:23:40,718 YOU MIGHT NEVER GET OVER YOUR FEAR... 585 00:23:40,753 --> 00:23:42,553 AND ZEUS WILL BE DEAD. 586 00:23:45,558 --> 00:23:47,758 (SNORTS) 587 00:23:47,827 --> 00:23:50,027 OKAY, I'LL TRY. 588 00:23:53,533 --> 00:23:54,632 (TRUCK DOORS SHUT) 589 00:23:57,203 --> 00:23:58,569 PETER: YOU KNOW, EXPERTS ESTIMATE THAT THERE ARE OVER 590 00:23:58,604 --> 00:24:01,105 A THOUSAND FERAL PIGS RIGHT HERE IN ALBERTA. 591 00:24:01,140 --> 00:24:03,808 GEORGIE: WHOA! WE'RE GONNA NEED A BIGGER TRAP! 592 00:24:03,876 --> 00:24:05,910 NICOLE: PETER! PETER... 593 00:24:05,978 --> 00:24:07,411 OH MY GOD, I WAS JUST ABOUT TO CALL YOU! 594 00:24:07,447 --> 00:24:09,480 WHAT IS GOING ON HERE? WHAT HAPPENED?! 595 00:24:09,548 --> 00:24:11,015 YEAH, I KNOW, THERE IS A BIT OF A SITUATION, 596 00:24:11,083 --> 00:24:11,882 BUT I DON'T WANT YOU TO WORRY ABOUT IT, OKAY? 597 00:24:11,951 --> 00:24:12,916 'CAUSE I'M ON TOP OF IT. 598 00:24:12,919 --> 00:24:14,552 I HAVE CHECK-INS THIS WEEKEND! 599 00:24:14,653 --> 00:24:15,519 I MEAN, YOU ARE AWARE OF THAT? 600 00:24:15,555 --> 00:24:16,420 YEAH, YEAH, NO WORRIES. 601 00:24:16,456 --> 00:24:18,255 SERIOUSLY? 602 00:24:18,357 --> 00:24:19,423 I MEAN, YOU THINK WE'RE GONNA BE READY? 603 00:24:19,459 --> 00:24:21,225 WELL, THAT DEPENDS. 604 00:24:21,327 --> 00:24:23,294 DO THE DUDES LIKE WILD BOARS? 605 00:24:23,362 --> 00:24:24,361 WILD BOARS? 606 00:24:26,398 --> 00:24:27,298 OKAY, I'M GONNA ASSUME THAT WE'RE NOT TALKING 607 00:24:27,366 --> 00:24:30,201 ABOUT BACON OR PATE? 608 00:24:30,269 --> 00:24:31,101 PETER: NO, YOU'RE RIGHT, WE ARE TALKING ABOUT WILD BOAR 609 00:24:31,170 --> 00:24:32,470 AND THERE ARE, AT LEAST, 610 00:24:32,538 --> 00:24:34,738 A COUPLE RUNNING LOOSE AROUND HERE RIGHT NOW. 611 00:24:34,807 --> 00:24:37,408 (GASPS) BUT WE'RE COMPLETELY BOOKED THIS WEEKEND! 612 00:24:37,477 --> 00:24:39,376 I MEAN, I HAVE A FAMILY REUNION. 613 00:24:39,445 --> 00:24:41,512 I'VE GOT GUESTS COMING IN FROM ALL OVER NORTH AMERICA! 614 00:24:41,580 --> 00:24:43,347 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 615 00:24:43,449 --> 00:24:44,648 YOU SHOULD LEAVE, NOW. 616 00:24:46,786 --> 00:24:48,118 PETER: YOU KNOW WHAT? YOU ACTUALLY SHOULD LEAVE 617 00:24:48,220 --> 00:24:50,688 AND DON'T COME BACK UNTIL I GIVE YOU THE OKAY. 618 00:24:50,723 --> 00:24:52,356 NICOLE: REALLY? PETER: YEAH. 619 00:24:52,391 --> 00:24:53,357 NICOLE: (INCREDULOUS LAUGH) 620 00:24:53,425 --> 00:24:56,060 OKAY... OH, HEY! 621 00:24:56,128 --> 00:24:57,127 DO YOU THINK THIS IS SOMETHING 622 00:24:57,196 --> 00:24:59,163 THAT MAYBE LOU NEEDS TO KNOW ABOUT? 623 00:24:59,232 --> 00:25:00,865 PETER: NO! NO, NO, NO, NO, NO. 624 00:25:00,966 --> 00:25:02,833 NO, HONESTLY, IT'S NO BIG DEAL. I GOT IT. 625 00:25:02,902 --> 00:25:05,002 NICOLE: REALLY? PETER: YEAH. 626 00:25:05,071 --> 00:25:06,670 PETER: OKAY. NICOLE: OKAY. 627 00:25:10,042 --> 00:25:11,175 PETER: ALL RIGHT, YOU WANT TO GIVE ME A HAND WITH THAT ONE? 628 00:25:11,244 --> 00:25:12,009 GEORGIE: YEAH. 629 00:25:13,612 --> 00:25:15,012 (ZEUS PANTS LOUDLY) 630 00:25:28,961 --> 00:25:30,127 (ZEUS SNORTS) 631 00:25:33,065 --> 00:25:34,331 AMY: (EXHALES NERVOUSLY) 632 00:25:36,836 --> 00:25:37,935 (GATE LOCK SCRAPES) 633 00:25:41,240 --> 00:25:42,172 HEY, BOY. 634 00:25:43,976 --> 00:25:45,543 (ZEUS SNORTS SUDDENLY) 635 00:25:46,979 --> 00:25:48,679 (GATE CLANKS) 636 00:25:48,747 --> 00:25:51,015 AMY: (GASPS IN FEAR) TY: YOU OKAY?! 637 00:25:51,083 --> 00:25:52,650 YOU ALL RIGHT? 638 00:25:54,754 --> 00:25:55,452 AMY: (BREATHING HARD) YEAH, I'M FINE. 639 00:25:55,554 --> 00:25:57,655 I'M FINE. 640 00:25:57,723 --> 00:25:59,823 DON'T YOU HAVE TO GET TO CLASS OR SOMETHING? 641 00:25:59,925 --> 00:26:01,292 I CAN WATCH THE LECTURES ONLINE. 642 00:26:01,360 --> 00:26:02,993 NO, TY, GO, IT'S OKAY. 643 00:26:05,264 --> 00:26:07,631 I'D RATHER HAVE SOME ALONE TIME TO FIGURE THIS GUY OUT. 644 00:26:07,700 --> 00:26:08,966 NO, IT DOESN'T FEEL RIGHT. 645 00:26:09,068 --> 00:26:09,900 I DON'T WANT TO LEAVE YOU ALONE HERE. 646 00:26:09,969 --> 00:26:11,769 SHE WON'T BE ALONE. 647 00:26:11,804 --> 00:26:13,337 I'LL BE HERE UNTIL YOU GET BACK. 648 00:26:14,674 --> 00:26:15,673 (SIGHS) 649 00:26:18,544 --> 00:26:20,144 GEORGIE: WHAT'S THAT FOR? 650 00:26:20,212 --> 00:26:22,012 THIS IS A TRIPWIRE. 651 00:26:24,016 --> 00:26:26,250 SO THE WILD BOAR EATS HIS WAY INTO THE TRAP, 652 00:26:26,285 --> 00:26:28,118 STUMBLES OVER THE TRIPWIRE AND... 653 00:26:28,154 --> 00:26:29,153 (METALLIC CLICK) 654 00:26:29,221 --> 00:26:31,021 BINGO! (CHUCKLES) 655 00:26:31,090 --> 00:26:32,456 WELL, IS IT GONNA WORK? 656 00:26:32,524 --> 00:26:34,091 WHAT DO MEAN "IS IT GONNA WORK"? 657 00:26:34,126 --> 00:26:36,527 WHEN DID YOU BECOME SUCH A SKEPTIC? 658 00:26:36,562 --> 00:26:39,563 HERE, YOU READ THIS, TELL ME WHAT IT SAYS. 659 00:26:39,632 --> 00:26:41,198 "TUSKERS CHECK LIST?" 660 00:26:41,266 --> 00:26:43,100 YEAH, "TRAPPING FOR DUMMIES." 661 00:26:43,168 --> 00:26:45,569 OKAY... 662 00:26:45,605 --> 00:26:47,738 "INSTALL THE TRAP IN AN AREA FREQUENTED BY WILD BOARS." 663 00:26:47,806 --> 00:26:49,907 CHECK. 664 00:26:49,975 --> 00:26:51,809 GEORGIE: BAIT THE TRAP WITH YELLOW CORN INSIDE AND OUTSIDE. 665 00:26:51,877 --> 00:26:54,078 DONE. 666 00:26:54,113 --> 00:26:56,413 OKAY, SET THE TRIP LINE SO A WILD BOAR IN THE TRAP 667 00:26:56,449 --> 00:26:57,982 WILL TRIGGER THE GATE. 668 00:26:58,050 --> 00:27:00,651 I'M WORKIN' ON IT RIGHT NOW. 669 00:27:00,719 --> 00:27:02,653 (BOAR SNORTS) 670 00:27:02,721 --> 00:27:04,822 WELL, YOU BETTER WORK FASTER, 'CAUSE HERE THEY COME! 671 00:27:04,890 --> 00:27:05,889 (BOARS SNORT AND SQUEAL, HOOVES THUMP RAPIDLY) 672 00:27:05,958 --> 00:27:07,758 WHAT DO WE DO?! 673 00:27:07,793 --> 00:27:08,926 PETER: UM... 674 00:27:08,994 --> 00:27:10,794 RUN! JUST RUN! 675 00:27:10,863 --> 00:27:12,196 (BOARS SNORT AND SQUEAL) 676 00:27:14,667 --> 00:27:16,066 (BOAR SNORTS AND SQUEALS) 677 00:27:18,137 --> 00:27:19,536 (BOARS SNORT AND SQUEAL) 678 00:27:21,473 --> 00:27:23,140 PETER: (EXHALES NERVOUSLY) 679 00:27:23,208 --> 00:27:25,209 WOO! 680 00:27:25,277 --> 00:27:27,044 (SIGHS LOUDLY) 681 00:27:27,112 --> 00:27:28,445 THAT WAS CLOSE. 682 00:27:28,514 --> 00:27:31,015 (SIGHS) NOW WHAT? 683 00:27:31,083 --> 00:27:33,117 OKAY, THE WAY I FIGURE IT, WE'VE GOT TWO OPTIONS: 684 00:27:33,185 --> 00:27:36,487 ONE, WE WAIT IT OUT. 685 00:27:36,555 --> 00:27:38,489 TWO, WE MAKE A RUN FOR IT. 686 00:27:38,590 --> 00:27:41,392 OR OPTION THREE: CALL JACK. 687 00:27:41,460 --> 00:27:43,360 OH GOD, AND LISTEN TO HIM SAY, "I TOLD YOU SO?" 688 00:27:43,429 --> 00:27:45,062 YOU KNOW WHAT? PERSONALLY, I'D RATHER JUST WAIT IT OUT. 689 00:27:45,130 --> 00:27:46,597 (PHONE RINGS) 690 00:27:46,666 --> 00:27:49,066 OH, GREAT, IT'S LOU. 691 00:27:49,168 --> 00:27:50,734 TALK ABOUT PERFECT TIMING, AGAIN. 692 00:27:50,770 --> 00:27:52,603 WELL, YOU DON'T HAVE TO ANSWER IT. 693 00:27:52,672 --> 00:27:56,006 WHY DON'T YOU JUST... PRETEND YOU'RE BUSY. 694 00:27:56,075 --> 00:27:57,808 NO, HONEY, GROWNUPS ONLY DO THAT 695 00:27:57,910 --> 00:27:58,942 WHEN THEY'VE GOT SOMETHING TO HIDE. 696 00:27:59,044 --> 00:28:00,411 (PHONE BEEPS ON) HEY, LOU! 697 00:28:02,014 --> 00:28:03,947 UH, YEAH, YEAH, YEAH! 698 00:28:04,016 --> 00:28:06,316 OH, KATIE'S YOGA WAS-WAS FANTASTIC! 699 00:28:06,418 --> 00:28:07,985 I KNOW. 700 00:28:08,087 --> 00:28:09,453 WHO KNEW THAT LITTLE KID WAS SO FLEXIBLE? 701 00:28:09,521 --> 00:28:10,721 MM-HMM. 702 00:28:10,823 --> 00:28:13,524 YES, GEORGIE IS... 703 00:28:13,592 --> 00:28:15,259 STANDING RIGHT BESIDE ME 704 00:28:15,327 --> 00:28:18,128 AND WE'RE JUST GRABBING A SNACK BEFORE WE GO TO BALLET. 705 00:28:18,197 --> 00:28:21,365 YEAH, FOR SURE, HON. OKAY, I SHOULD GO. 706 00:28:21,434 --> 00:28:22,933 OKAY, I LOVE YOU TOO. BYE. (PHONE BEEPS OFF) 707 00:28:23,001 --> 00:28:24,301 FOR A GROWNUP, 708 00:28:24,370 --> 00:28:25,469 YOU'RE PRETTY GOOD AT PRETENDING. 709 00:28:25,538 --> 00:28:27,571 (CHUCKLES) THANK YOU. 710 00:28:27,640 --> 00:28:29,940 HERE'S THE THING... 711 00:28:30,042 --> 00:28:31,341 THESE PIGS AREN'T GOING ANYWHERE VERY SOON, 712 00:28:31,410 --> 00:28:32,643 AND YOU ACTUALLY REALLY SHOULD BE AT BALLET. 713 00:28:32,712 --> 00:28:34,445 ARE YOU KIDDING ME?! 714 00:28:34,546 --> 00:28:36,814 EVEN BEING STUCK IN HERE IS WAY BETTER THAN BALLET! 715 00:28:36,882 --> 00:28:38,582 OKAY, BUT I'VE REASSESSED THE SITUATION HERE 716 00:28:38,651 --> 00:28:40,451 AND YOU'RE PROBABLY RIGHT. 717 00:28:40,552 --> 00:28:42,052 I THINK THE RESPONSIBLE THING TO DO IS TO CALL JACK, OKAY? 718 00:28:42,121 --> 00:28:44,488 NO WAY! AND JUST GIVE UP?! 719 00:28:44,590 --> 00:28:47,591 NO, NOT AN OPTION! WE CAN JUST WAIT IT OUT. 720 00:28:50,262 --> 00:28:51,628 (BOARS SNORT AND SLURP) 721 00:28:53,132 --> 00:28:54,031 (SIGHS HEAVILY) 722 00:28:54,100 --> 00:28:55,799 (BOAR SNORTS) 723 00:28:58,804 --> 00:29:00,471 (ZEUS WHINNIES) 724 00:29:00,572 --> 00:29:01,805 (HOOVES CLOP) 725 00:29:01,874 --> 00:29:04,007 CALEB: WHOA, WHOA. 726 00:29:04,076 --> 00:29:05,476 COME ON, COME ON! MMM-HMM. 727 00:29:08,747 --> 00:29:10,114 HEY, CALEB, 728 00:29:10,182 --> 00:29:11,415 THANKS FOR BRINGING HIM IN FOR ME. 729 00:29:11,450 --> 00:29:12,716 I REALLY APPRECIATE IT. 730 00:29:12,818 --> 00:29:15,085 CALEB: YEAH, NO PROBLEM. 731 00:29:15,154 --> 00:29:18,088 AND THIS GUY - HEY, HEY, HEY! - SURE COULD USE SOME MANNERS. 732 00:29:18,157 --> 00:29:19,757 AMY: AND I GUESS I'M NOT THE ONE WHO'S GONNA TEACH HIM, AM I? 733 00:29:19,792 --> 00:29:21,692 I CAN'T EVEN GET CLOSE TO HIM. 734 00:29:21,760 --> 00:29:23,527 CUT YOURSELF SOME SLACK. HE JUST GOT HERE. 735 00:29:23,562 --> 00:29:24,895 (SIGHS) 736 00:29:27,199 --> 00:29:30,334 COME ON, AMY, IT'S ONLY NATURAL YOU'D BE AFRAID OF THIS HORSE. 737 00:29:30,369 --> 00:29:32,503 I'M NOT JUST AFRAID OF HIM, CALEB. 738 00:29:32,571 --> 00:29:33,270 IT'S WORSE THAN THAT. 739 00:29:35,140 --> 00:29:37,441 I GET IT. ZEUS ALMOST KILLED YOU. 740 00:29:37,509 --> 00:29:41,044 AMY: IT WASN'T HIS FAULT! HE DIDN'T MEAN TO HURT ME. 741 00:29:41,080 --> 00:29:42,212 IT'S JUST EVERY TIME I LOOK AT HIM 742 00:29:42,281 --> 00:29:45,249 I... CAN'T EVEN BREATHE. 743 00:29:45,317 --> 00:29:47,417 I KNOW. BELIEVE ME, I DO. 744 00:29:47,486 --> 00:29:49,052 YOU DO? 745 00:29:49,088 --> 00:29:51,789 MMM-HMM. (SIGHS) 746 00:29:51,824 --> 00:29:53,690 REMEMBER MY WRECK AT GREAT FALLS RODEO? 747 00:29:53,726 --> 00:29:55,926 YEAH. 748 00:29:55,961 --> 00:29:57,394 WELL, YOUR OLD MAN GAVE ME A PIECE OF ADVICE 749 00:29:57,429 --> 00:30:00,330 THAT APPLIES PRETTY WELL TO THIS SITUATION. 750 00:30:00,399 --> 00:30:02,866 BASICALLY, IT'S COWBOY UP OR GO SIT IN THE TRUCK. 751 00:30:04,770 --> 00:30:07,037 HOW AM I GONNA TRUST HIM AGAIN, CALEB? 752 00:30:07,105 --> 00:30:09,473 (CHUCKLES) WELL, FOR STARTERS, 753 00:30:09,541 --> 00:30:11,375 YOU GOTTA STOP OVER-THINKIN' THINGS. 754 00:30:11,443 --> 00:30:14,077 I MEAN, YOU'VE HAD WAY WORSE HORSES COME THROUGH HERE. 755 00:30:14,146 --> 00:30:14,978 (ZEUS SNORTS LOUDLY) 756 00:30:15,047 --> 00:30:16,947 AMY: CALEB. 757 00:30:17,016 --> 00:30:18,415 CALEB, HE'S WATCHING ME. 758 00:30:19,952 --> 00:30:21,051 (DISTORTED SNORTS) 759 00:30:21,119 --> 00:30:22,753 HE'S STARING RIGHT AT ME. 760 00:30:27,659 --> 00:30:29,226 CALEB: WHY DON'T YOU BRUSH HIM, 761 00:30:29,295 --> 00:30:31,895 OR, ACTUALLY, WHY DON'T YOU GIVE HIM A TREAT? 762 00:30:31,964 --> 00:30:34,131 NOTHING MAJOR, JUST REGULAR OLD HORSE STUFF. 763 00:30:34,199 --> 00:30:36,099 (ZEUS SNUFFLES) 764 00:30:36,168 --> 00:30:37,067 OKAY. 765 00:30:39,371 --> 00:30:41,505 HEY, HERE YOU GO. 766 00:30:41,574 --> 00:30:42,739 (CLICKS HER TEETH) 767 00:30:42,775 --> 00:30:43,674 (ZEUS SNORTS) 768 00:30:44,310 --> 00:30:45,209 YOU WANT THIS? 769 00:30:47,313 --> 00:30:48,245 HERE, BOY. 770 00:30:51,783 --> 00:30:52,783 (ECHOING WHINNY, THUNDERING KICK) 771 00:30:52,851 --> 00:30:55,419 CALEB: WHOA! WHOA! 772 00:30:55,487 --> 00:30:57,554 AMY, YOU ALL RIGHT? HEY? YEAH? 773 00:30:57,656 --> 00:30:59,223 AMY: YEAH. CALEB: YEAH? 774 00:30:59,291 --> 00:31:00,357 AMY: I'M FINE, CALEB. I'M FINE. 775 00:31:00,459 --> 00:31:00,858 CALEB: OKAY. 776 00:31:02,828 --> 00:31:03,760 (SNORTS) 777 00:31:07,933 --> 00:31:09,766 JACK: SLEEP TIGHT, SWEETHEART. 778 00:31:13,171 --> 00:31:15,138 (PHONE RINGS) 779 00:31:15,240 --> 00:31:16,573 (PHONE BEEPS ON) 780 00:31:16,675 --> 00:31:18,575 JACK: HELLO? 781 00:31:18,644 --> 00:31:20,844 LOU, I JUST PUT YOUR DAUGHTER DOWN FOR A NAP. 782 00:31:20,946 --> 00:31:22,479 HOW'S THE ROAD TO FAME AND FORTUNE? 783 00:31:24,383 --> 00:31:27,251 GREAT, THAT'S GREAT! SO WHAT CITY- 784 00:31:27,352 --> 00:31:29,553 UH, GEORGIE? UH, SHE'S OUT WITH PETER. 785 00:31:31,624 --> 00:31:35,592 YEAH, I GUESS THEY COULD STILL BE AT BALLET. 786 00:31:35,661 --> 00:31:38,896 THAT I DON'T KNOW. SOMETHIN' PROBABLY CAME UP. 787 00:31:38,997 --> 00:31:42,566 IT'S... UH, AMY? 788 00:31:42,668 --> 00:31:43,734 OH, AMY'S FINE, LOU. 789 00:31:46,071 --> 00:31:48,972 (DOOR OPENS) LOU, SHE'S JUST FINE. FINE. 790 00:31:51,376 --> 00:31:55,679 LOU, LISTEN TO ME, YOU'RE WORRYIN' FOR NOTHIN'. 791 00:31:55,747 --> 00:31:57,547 OKAY, THEN, YOU RUN. THANKS FOR THE- 792 00:31:59,284 --> 00:32:00,450 (PHONE BEEPS OFF) CALL. 793 00:32:00,519 --> 00:32:02,986 (CHUCKLES) UH, THAT WAS LOU. 794 00:32:03,055 --> 00:32:06,857 APPARENTLY THE BOOK TOUR'S GOIN' REAL GOOD. 795 00:32:06,925 --> 00:32:08,659 YOU OKAY? 796 00:32:08,760 --> 00:32:10,827 YEAH, I'M FINE. 797 00:32:10,929 --> 00:32:12,262 YOU SURE? 798 00:32:12,298 --> 00:32:14,564 YEAH. 799 00:32:14,633 --> 00:32:17,234 WELL, DO ME A FAVOUR? 800 00:32:17,336 --> 00:32:19,603 SIT WITH KATIE FOR A WHILE? 801 00:32:25,510 --> 00:32:27,644 (LOUD GAME MUSIC PLAYS ON CELL PHONE) 802 00:32:31,183 --> 00:32:32,849 (SNAPS FINGERS, SIGHS HEAVILY) 803 00:32:32,918 --> 00:32:33,984 I CAN'T, I CAN'T TAKE IN ANYMORE. 804 00:32:34,052 --> 00:32:35,919 YOU HAVE TO STOP. 805 00:32:35,988 --> 00:32:37,321 NO, I'M ALMOST DONE THIS LEVEL! 806 00:32:37,389 --> 00:32:39,356 NO, FORGET IT! IT'S MY PHONE! HERE! 807 00:32:39,424 --> 00:32:40,157 (GAME MUSIC STOPS, ANNOYED SIGH) 808 00:32:40,225 --> 00:32:41,425 SAYS THE GROWNUP. 809 00:32:44,629 --> 00:32:47,331 I CAN'T BELIEVE IT. THOSE PIGS ARE STILL OUT THERE. 810 00:32:47,366 --> 00:32:48,899 (SIGHS IN FRUSTRATION) 811 00:32:48,967 --> 00:32:51,034 (BOARS SNORT) 812 00:32:51,103 --> 00:32:52,836 (TRUCK RUMBLES UP) 813 00:32:52,904 --> 00:32:56,873 OH NO! JACK'S HERE! 814 00:32:56,942 --> 00:32:59,443 SO MUCH FOR WAITING IT OUT. 815 00:32:59,478 --> 00:33:00,711 (SNORTING) 816 00:33:04,916 --> 00:33:06,350 (TRUCK RUMBLES LOUDLY) 817 00:33:08,754 --> 00:33:10,153 (TRUCK SHUTS OFF) 818 00:33:10,222 --> 00:33:11,755 (BOARS SNORT) 819 00:33:16,228 --> 00:33:16,760 (DOOR OPENS) 820 00:33:30,075 --> 00:33:32,476 WHAT'S HE DOING? 821 00:33:32,511 --> 00:33:33,944 (DRAMATIC UPBEAT MUSIC) 822 00:33:43,389 --> 00:33:45,055 OH NO! HE'S GOING TO SHOOT THEM! 823 00:33:47,259 --> 00:33:49,459 GEORGIE: JACK, DON'T SHOOT! PETER: STOP! STOP! STOP! 824 00:33:49,495 --> 00:33:50,961 (RIFLE BOOMS, METAL CLANKS) 825 00:33:55,634 --> 00:33:57,300 NOT BAD. 826 00:33:57,369 --> 00:33:58,101 (BOARS SNORT) 827 00:34:00,839 --> 00:34:02,506 (RIFLE COCKS, SHELL CASING CLINKS) 828 00:34:02,607 --> 00:34:03,974 GEORGIE: WHAT HAPPENED? 829 00:34:04,043 --> 00:34:05,442 PETER: JACK JUST SHOT THE TRIPWIRE. 830 00:34:05,511 --> 00:34:07,644 ON THE FIRST TRY - NOT TOO SHABBY. 831 00:34:10,182 --> 00:34:10,914 GEORGIE: JACK! 832 00:34:15,587 --> 00:34:18,021 PETER: HEY, THANKS FOR BAILING US OUT THERE, I... 833 00:34:18,090 --> 00:34:19,589 JACK: WELL, I EXPECTED YOU HOME HOURS AGO. 834 00:34:19,658 --> 00:34:21,792 I FIGURED YOU WERE IN TROUBLE. 835 00:34:21,860 --> 00:34:24,594 WELL, PETER EXPECTED YOU TO SAY, "I TOLD YOU SO." 836 00:34:24,663 --> 00:34:26,663 JACK: NOW WHY WOULD I SAY THAT? 837 00:34:26,765 --> 00:34:28,365 HE DID A FINE JOB HERE. 838 00:34:28,434 --> 00:34:31,401 IT'S NOT EASY TRAPPIN' WILD BOAR. 839 00:34:31,503 --> 00:34:32,368 YEAH, IF I JUST HAD A LITTLE MORE TIME 840 00:34:32,371 --> 00:34:33,570 WITH THAT TRIPWIRE. I JUST- 841 00:34:33,639 --> 00:34:35,705 (CHUCKLES) DETAILS. 842 00:34:35,774 --> 00:34:38,041 SO, WHAT ARE WE GONNA DO WITH THEM NOW? 843 00:34:38,110 --> 00:34:39,876 PETER: WELL, THAT'S UP TO FISH AND WILDLIFE TO DECIDE. 844 00:34:39,945 --> 00:34:42,012 TALK ABOUT A WASTE OF A GOOD BARBECUE. 845 00:34:44,383 --> 00:34:45,315 (BOARS SNORT) 846 00:34:47,752 --> 00:34:49,319 (WIND RIPPLES) 847 00:34:52,791 --> 00:34:54,191 (WIND CHIMES TINKLE) 848 00:35:01,500 --> 00:35:02,933 (GATE CLANKS OPEN) 849 00:35:07,239 --> 00:35:08,839 (HORSE SNORTS) 850 00:35:13,278 --> 00:35:15,078 (WIND CHIMES TINKLE AND SHIMMER) 851 00:35:17,416 --> 00:35:18,181 (HORSE SNORTS) 852 00:35:22,120 --> 00:35:24,321 TY: (WHISPERS) AMY. 853 00:35:24,356 --> 00:35:25,922 TY: AMY. AMY: (MOANS HAPPILY) 854 00:35:28,426 --> 00:35:30,127 HEY. 855 00:35:32,164 --> 00:35:33,363 GOOD MORNING. 856 00:35:33,431 --> 00:35:34,764 GOOD MORNING. 857 00:35:34,833 --> 00:35:36,833 HOW'D YOU SLEEP? 858 00:35:36,902 --> 00:35:38,368 REALLY WELL. 859 00:35:38,436 --> 00:35:39,336 YEAH? YEAH. 860 00:35:40,906 --> 00:35:42,506 (CHUCKLES) 861 00:35:46,445 --> 00:35:48,311 I THINK TODAY'S THE DAY. 862 00:35:50,182 --> 00:35:50,914 OKAY. 863 00:35:56,989 --> 00:35:59,089 AMY: LOOK AT HIM. 864 00:35:59,157 --> 00:36:03,793 IT'S LIKE YOU SAID, HE'S JUST A HORSE. 865 00:36:03,862 --> 00:36:05,428 HE'S NOT MEAN, HE'S NOT BAD, HE'S JUST A HORSE. 866 00:36:09,201 --> 00:36:11,334 ARE YOU SURE YOU'RE READY TO DO THIS? 867 00:36:14,473 --> 00:36:15,839 I THINK SO. 868 00:36:17,743 --> 00:36:19,075 I'M GONNA NEED YOUR HELP. 869 00:36:19,177 --> 00:36:20,911 I'LL BE RIGHT HERE. 870 00:36:20,979 --> 00:36:22,846 (SIGHS HEAVILY) 871 00:36:26,351 --> 00:36:28,685 (GATE CLANKS) 872 00:36:28,754 --> 00:36:29,819 TY: LET ME GET THE GATE FOR YOU. 873 00:36:29,888 --> 00:36:30,921 (SIGHS) THANKS. 874 00:36:37,495 --> 00:36:39,629 AMY: HEY, BOY. 875 00:36:39,698 --> 00:36:41,498 IT'S OKAY. (ZEUS WHINNIES SHRILLY) 876 00:36:43,168 --> 00:36:44,868 (ZEUS SNORTS ANXIOUSLY) 877 00:36:47,872 --> 00:36:50,006 (ZEU SNORTS AGGRESSIVELY, HOOVES THUNDER) 878 00:36:50,075 --> 00:36:51,341 AMY: (BREATHES HARD) WHOA! 879 00:36:51,443 --> 00:36:52,309 WHOA, BOY! 880 00:36:54,045 --> 00:36:54,711 (GASPS) 881 00:37:02,654 --> 00:37:04,221 (HAPPY EXHALE) 882 00:37:09,427 --> 00:37:10,961 (HAPPY EXHALE) 883 00:37:16,835 --> 00:37:17,801 THAT'S A GOOD BOY. 884 00:37:21,240 --> 00:37:22,806 (RELIEVED SIGH) 885 00:37:28,347 --> 00:37:30,614 (CAR HORN HONKS) 886 00:37:30,715 --> 00:37:32,148 (JEEP RUMBLES UP AND STOPS) 887 00:37:38,657 --> 00:37:40,357 MORNIN', NICOLE. 888 00:37:40,425 --> 00:37:41,491 NICOLE: MORNING. JACK: HOW YOU DOIN'? 889 00:37:41,560 --> 00:37:43,093 JUST FINE, JACK. 890 00:37:43,161 --> 00:37:44,461 AH, I WAS ON MY WAY TO THE DUDE RANCH 891 00:37:44,562 --> 00:37:46,162 TO DO SOME EMERGENCY GARDENING 892 00:37:46,264 --> 00:37:48,331 AND HOPEFULLY CHECK-IN SOME GUESTS, 893 00:37:48,433 --> 00:37:50,467 THAT IS IF THE COAST IS CLEAR. 894 00:37:50,535 --> 00:37:53,703 SO FAR, SO GOOD. GOTTA SAY, 895 00:37:53,772 --> 00:37:55,872 IT WAS QUITE A DEAL GETTIN' RID OF THOSE TUSKERS. 896 00:37:55,940 --> 00:37:57,140 THEY'RE STUPID AND STUBBORN. 897 00:37:57,208 --> 00:37:59,109 (LAUGHS) 898 00:37:59,144 --> 00:38:02,545 SPEAKING OF PIG-HEADED... IS CALEB HERE? 899 00:38:02,581 --> 00:38:04,514 (CHUCKLES) THAT'S GOOD. 900 00:38:04,582 --> 00:38:06,216 HE'S IN THE BARN. I'LL GET HIM. 901 00:38:06,284 --> 00:38:09,185 NO, NO, IT'S, UH, IT'S NOT NECESSARY 902 00:38:09,254 --> 00:38:10,920 WOULD YOU MIND GIVING HIM THIS, THOUGH? 903 00:38:10,989 --> 00:38:13,089 YEAH, SURE, I'LL SEE THAT HE GETS IT. 904 00:38:13,158 --> 00:38:15,725 THANK YOU. 905 00:38:15,794 --> 00:38:16,860 YOU GIVE ME A CALL IF THERE'S A PROBLEM OVER THERE. 906 00:38:16,928 --> 00:38:17,594 I WILL. 907 00:38:21,800 --> 00:38:23,633 (JEEP STARTS UP AND RUMBLES AWAY) 908 00:38:26,872 --> 00:38:28,405 WHAT DID SHE WANT? 909 00:38:32,677 --> 00:38:33,810 WHAT'S THIS? 910 00:38:35,280 --> 00:38:36,813 PINOT NOIR. AH. 911 00:38:38,750 --> 00:38:40,050 I WOULD HAVE TAKEN YOU MORE 912 00:38:40,085 --> 00:38:42,686 FOR A BEER DRINKIN' MAN, MYSELF. 913 00:38:42,721 --> 00:38:45,488 WELL, TO TELL YOU THE TRUTH, JACK, YOU'RE RIGHT. 914 00:38:45,524 --> 00:38:46,222 FIGURE YOU COULD PROBABLY MAKE BETTER USE OF THAT 915 00:38:46,291 --> 00:38:46,923 THAN ME. 916 00:38:49,160 --> 00:38:51,061 YOU KNOW, I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON 917 00:38:51,129 --> 00:38:53,029 BETWEEN YOU AND NICOLE, IT'S NONE OF MY BUSINESS, 918 00:38:53,065 --> 00:38:55,498 BUT I SURE WAS SORRY TO HEAR ABOUT 919 00:38:55,567 --> 00:38:57,067 WHAT HAPPENED WITH ASHLEY. 920 00:38:59,637 --> 00:39:01,671 YEAH, YEAH, I WAS REAL SORRY TOO. 921 00:39:07,479 --> 00:39:11,181 PETER: GEORGIE, CAN YOU DO ME A FAVOUR AND KEEP AN EYE ON KATIE 922 00:39:11,249 --> 00:39:14,484 WHILE I TALK TO MY BOSS ABOUT THAT REPORT? 923 00:39:14,519 --> 00:39:17,020 WELL, IS IT FINISHED YET? 924 00:39:17,055 --> 00:39:20,390 NO, THAT'S WHY I GOTTA GO ASK FOR AN EXTENSION. 925 00:39:20,458 --> 00:39:22,592 WHAT IF HE DOESN'T GIVE IT TO YOU? 926 00:39:22,661 --> 00:39:24,194 WHAT IF HE FIRES YOU INSTEAD? 927 00:39:24,229 --> 00:39:26,896 (CHUCKLES) 928 00:39:26,932 --> 00:39:28,598 UH, WELL, IF THAT HAPPENS THEN WE BETTER HOPE 929 00:39:28,666 --> 00:39:28,965 THAT LOU'S BOOK SELLS A MILLION COPIES. 930 00:39:32,737 --> 00:39:36,106 YOU KNOW, THE NEXT TIME LOU CALLS, 931 00:39:36,207 --> 00:39:39,843 YOU DON'T HAVE TO PRETEND. YOU SHOULD JUST TELL THE TRUTH. 932 00:39:39,911 --> 00:39:42,379 RIGHT. 933 00:39:42,447 --> 00:39:44,614 SO I SHOULD TELL HER THAT I THREW AWAY HER TO-DO LIST 934 00:39:44,682 --> 00:39:47,417 BECAUSE I COULDN'T POSSIBLY DO EVERYTHING THAT SHE DOES? 935 00:39:47,519 --> 00:39:50,420 LOU NEVER COULD HAVE FOUGHT OFF AN INVASION OF WILD BOARS, 936 00:39:50,522 --> 00:39:53,423 NOT LIKE YOU AND ME. 937 00:39:53,525 --> 00:39:56,559 SO WHAT YOU'RE SAYING IS, IF SHE CALLS BACK, 938 00:39:56,661 --> 00:39:57,494 THAT I SHOULD JUST KEEP TELLING HER 939 00:39:57,595 --> 00:39:59,729 WHAT I'VE BEEN TELLING HER? 940 00:39:59,798 --> 00:40:02,165 YEAH, BECAUSE EVERYTHING REALLY IS FINE. 941 00:40:04,202 --> 00:40:04,868 GOOD. 942 00:40:11,376 --> 00:40:12,876 (BIRDS CHIRP) 943 00:40:16,848 --> 00:40:18,381 (GATE CLANKS) 944 00:40:23,988 --> 00:40:25,522 (NERVOUS SIGH) 945 00:40:28,860 --> 00:40:29,726 (ZEUS SNORTS) 946 00:40:31,429 --> 00:40:32,729 HEY, BOY. (WHISTLES) 947 00:40:34,632 --> 00:40:35,865 COME HERE! (ZEUS SNORTS) 948 00:40:35,934 --> 00:40:38,034 (RELIEVED SIGH) 949 00:40:38,102 --> 00:40:40,537 WHOA. SETTLE, ZEUS. HANG ON, HANG ON. 950 00:40:44,910 --> 00:40:47,010 I CANNOT BELIEVE WHAT I'M SEEING. 951 00:40:47,078 --> 00:40:48,211 I KNOW WHAT YOU MEAN. 952 00:40:50,315 --> 00:40:51,881 GOOD BOY. (ZEUS SNORTS) 953 00:40:51,950 --> 00:40:52,882 (GATE CLANKS) 954 00:40:59,758 --> 00:41:01,925 AHMED, SAY HELLO TO YOUR HORSE. 955 00:41:05,830 --> 00:41:07,330 AHMED: HELLO, MY FRIEND. 956 00:41:07,365 --> 00:41:09,599 (GASPS) 957 00:41:09,701 --> 00:41:11,201 I'M IMPRESSED, BUT NOT SURPRISED. 958 00:41:12,971 --> 00:41:15,438 YOU REALLY CAN WORK MIRACLES. 959 00:41:15,507 --> 00:41:18,741 NO, THERE WAS NEVER ANYTHING WRONG WITH HIM. 960 00:41:18,843 --> 00:41:21,578 HE WASN'T CURSED. HE'S JUST A STALLION, 961 00:41:21,613 --> 00:41:23,613 AND THAT NIGHT IN THE BARN, 962 00:41:23,648 --> 00:41:26,616 HE HAD NO CHOICE BUT TO FIGHT FOR HIS LIFE. 963 00:41:26,685 --> 00:41:29,319 THERE'S NO WAY HE SHOULD HAVE TO DIE BECAUSE OF THAT. 964 00:41:29,420 --> 00:41:31,321 IT WAS JUST AN ACCIDENT. 965 00:41:31,389 --> 00:41:34,224 HE DIDN'T MEAN TO HURT ME. 966 00:41:34,325 --> 00:41:36,993 AFTER ALL YOU'VE BEEN THROUGH AND YOU DON'T BLAME THE HORSE? 967 00:41:37,061 --> 00:41:38,695 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 968 00:41:40,932 --> 00:41:44,467 DO I HAVE YOUR PERMISSION TO GIVE YOUR GIRLFRIEND A HUG? 969 00:41:44,503 --> 00:41:46,836 PERMISSION? I THINK THAT'D BE ALL RIGHT. 970 00:41:46,905 --> 00:41:48,104 (LAUGHS) 971 00:41:48,172 --> 00:41:49,105 (CHUCKLES) 972 00:41:53,745 --> 00:41:56,880 THANK YOU, AMY. THANK YOU FOR THIS. 973 00:41:56,948 --> 00:41:58,815 AND THANK YOU 974 00:41:58,883 --> 00:42:02,018 FOR GIVING BOTH ZEUS AND I ANOTHER CHANCE. 975 00:42:02,086 --> 00:42:03,453 YOU KNOW THAT WHEN YOU'RE READY, 976 00:42:03,488 --> 00:42:06,723 YOU CAN ALWAYS COME BACK AND WORK FOR ME. 977 00:42:06,758 --> 00:42:09,058 WHEN I'M READY, I'LL DEFINITELY THINK ABOUT IT. 978 00:42:09,127 --> 00:42:10,560 I WOULD BE HONOURED. 979 00:42:22,040 --> 00:42:24,974 YOU KNOW, I THINK AHMED REALLY CARES ABOUT YOU. 980 00:42:25,043 --> 00:42:27,577 (LAUGHS) IT'S WEIRD. 981 00:42:27,612 --> 00:42:28,545 I BET YOU NEVER THOUGHT I'D END UP 982 00:42:28,613 --> 00:42:30,280 BEING FRIENDS WITH A PRINCE? 983 00:42:30,348 --> 00:42:31,247 TY: (CHUCKLES) YOU GOT THAT RIGHT. 984 00:42:31,316 --> 00:42:32,882 AMY: (LAUGHS) 985 00:42:32,951 --> 00:42:36,386 HEY, TY, THANK YOU. 986 00:42:36,454 --> 00:42:39,322 FOR BEING BY MY SIDE THROUGH ALL OF THIS. 987 00:42:39,390 --> 00:42:41,391 I'D BE WITH YOU NO MATTER WHAT, 988 00:42:41,492 --> 00:42:43,393 EVEN IF YOU WANTED TO QUIT. 989 00:42:43,461 --> 00:42:44,961 AND THAT'S WHY I LOVE YOU, 990 00:42:44,996 --> 00:42:46,195 BECAUSE YOU WOULDN'T LET ME. 991 00:42:46,264 --> 00:42:47,063 BOTH: (LAUGH) 992 00:42:50,401 --> 00:42:52,602 AM. YES? 993 00:42:52,670 --> 00:42:53,603 DO I HAVE PERMISSION TO KISS YOU? 994 00:42:53,671 --> 00:42:55,371 (LAUGHING) 995 00:42:55,473 --> 00:42:56,906 PERMISSION GRANTED. 996 00:42:59,177 --> 00:43:09,885 ♪♪ 997 00:43:09,887 --> 00:43:17,493 ♪♪ 998 00:43:17,562 --> 00:43:19,095 (HAY RUSTLES) 999 00:43:27,272 --> 00:43:28,838 (HORSE SNORTS) 1000 00:43:31,876 --> 00:43:33,076 (SOUND DISTORTS AND THUNDERS) 1001 00:43:34,846 --> 00:43:36,045 AMY: (GASPS IN TERROR)