1 00:00:00,701 --> 00:00:01,834 PREVIOUSLY ON "HEARTLAND:" 2 00:00:01,902 --> 00:00:04,370 I GOT AN OFFER ON FAIRFIELD. 3 00:00:04,438 --> 00:00:05,604 IT'S NOT EXACTLY WHAT WE WERE ASKING, 4 00:00:05,672 --> 00:00:07,573 BUT IT'S DEFINITELY IN THE BALLPARK. 5 00:00:07,641 --> 00:00:08,907 SO YOU'RE GONNA ACCEPT IT? 6 00:00:08,976 --> 00:00:11,210 I HAVE TO WEIGH ALL OF MY OPTIONS, DON'T I? 7 00:00:11,278 --> 00:00:12,945 THAT'S WHAT THIS TRIP'S ALL ABOUT, ISN'T IT? 8 00:00:13,013 --> 00:00:13,979 GEORGIE: WHAT ARE YOU DOING?! 9 00:00:14,081 --> 00:00:15,080 GOING FOR A RIDE. YOU WANNA COME? 10 00:00:15,149 --> 00:00:17,683 YOU CAN'T! JACK WOULD NEVER LET YOU! 11 00:00:17,751 --> 00:00:20,252 GEORGIE: HEY! I'LL FALL! JADE: HOLD ON! 12 00:00:20,320 --> 00:00:22,755 WOMAN: (ON GPS) MAKE A LEFT TURN ON RANGE ROAD ONE THREE FIVE. 13 00:00:22,823 --> 00:00:25,324 JACK: THAT DOESN'T LOOK LIKE MUCH! 14 00:00:25,359 --> 00:00:28,227 LISA: THE GPS IS PROGRAMMED TO CHOOSE THE SHORTEST ROUTE. 15 00:00:28,295 --> 00:00:30,062 JACK: HERE GOES NOTHIN'. 16 00:00:30,130 --> 00:00:33,132 LISA: NOTHING TO WORRY ABOUT. JACK: (CHUCKLES) 17 00:00:37,972 --> 00:00:40,005 WOMAN: (ON GPS) TURN RIGHT IN 100 METRES. 18 00:00:40,074 --> 00:00:41,473 LISA: HEY, SLOW DOWN, OR YOU'RE GONNA MISS THE TURN! 19 00:00:41,542 --> 00:00:44,510 I CAN'T MISS A TURN THAT DOESN'T EXIST, LIS! 20 00:00:44,578 --> 00:00:45,944 WOMAN ON GPS UNIT: RECALCULATING. 21 00:00:45,980 --> 00:00:48,380 IF THAT THING SAYS "RECALCULATING" ONE MORE TIME, 22 00:00:48,449 --> 00:00:51,884 ALL RIGHT! I SWEAR I'M GONNA HUCK IT RIGHT OUT THIS WINDOW! 23 00:00:51,952 --> 00:00:54,853 OKAY! GOSH! 24 00:00:54,922 --> 00:00:56,055 WELL, WHAT DO WE DO? 25 00:00:56,123 --> 00:00:57,256 ARE WE GONNA GO BACK THE SAME WAY WE CAME? 26 00:00:57,324 --> 00:01:00,025 I DON'T THINK THAT'S A GOOD IDEA. 27 00:01:00,094 --> 00:01:01,760 WE'VE BEEN ON THE ROAD FOR HOURS NOW, 28 00:01:01,829 --> 00:01:04,329 WE'RE RUNNING LOW ON FUEL... 29 00:01:04,398 --> 00:01:06,665 I THINK THE BEST THING TO DO IS STAY ON COURSE 30 00:01:06,733 --> 00:01:11,336 AND HOPE THIS ROAD ENDS UP SOMEWHERE CIVILIZED. 31 00:01:11,405 --> 00:01:12,404 WOMAN: (ON GPS) RECALCULATING. 32 00:01:12,473 --> 00:01:13,906 THAT'S IT! 33 00:01:13,908 --> 00:01:16,708 LISA: NO, DON'T! DON'T YOU DARE! DON'T! (LAUGHS) 34 00:01:16,777 --> 00:01:17,776 (ROOSTER CROWS) 35 00:01:19,847 --> 00:01:22,948 AMY: NO, YOU'RE GONNA RUIN THE SURPRISE! 36 00:01:23,017 --> 00:01:24,249 (TY CHUCKLES) 37 00:01:24,318 --> 00:01:26,085 HEY, I APPRECIATE YOU MAKING ME 38 00:01:26,120 --> 00:01:27,319 A BIRTHDAY CAKE AND EVERYTHING, 39 00:01:27,388 --> 00:01:29,521 IT'S JUST... 40 00:01:29,623 --> 00:01:31,123 IT'S WEIRD SEEING YOU BAKING RIGHT NOW! 41 00:01:31,191 --> 00:01:32,991 I MEAN WHEN WAS THE LAST TIME YOU BOILED WATER? 42 00:01:33,060 --> 00:01:34,193 YEAH, OKAY, 43 00:01:34,294 --> 00:01:36,395 I ADMIT COOKING ISN'T EXACTLY MY STRONG SUIT, 44 00:01:36,463 --> 00:01:39,798 BUT THIS IS A CAKE, TY, HOW HARD CAN IT BE? 45 00:01:39,867 --> 00:01:40,899 DAD, YOU'RE BACK! 46 00:01:41,001 --> 00:01:42,835 YEAH. 47 00:01:42,936 --> 00:01:45,037 FUNNY, I RAN INTO TRICIA DOWNTOWN, 48 00:01:45,106 --> 00:01:47,372 AND IT TURNS OUT HER MOTHER IS VERY SICK 49 00:01:47,474 --> 00:01:50,409 AND SHE HAS TO LEAVE FOR TORONTO. 50 00:01:50,477 --> 00:01:52,344 THAT- THAT'S NOT FUNNY. 51 00:01:52,412 --> 00:01:53,879 IS EVERYTHING OKAY? 52 00:01:53,981 --> 00:01:56,648 UH, SO SHE ASKED IF I WOULD DO HER A FAVOUR. 53 00:01:56,750 --> 00:01:58,283 WHAT KIND OF FAVOUR? 54 00:01:58,352 --> 00:01:59,584 JADE: DON'T WORRY ABOUT ME, 55 00:01:59,586 --> 00:02:02,221 I'LL JUST CARRY ALL THIS STUPID CRAP MYSELF! 56 00:02:02,289 --> 00:02:05,190 TIM: TY, AMY, THIS IS JADE VIRANI, TRICIA'S DAUGHTER. 57 00:02:05,292 --> 00:02:06,191 DO YOU GUYS HAVE ANYTHING TO EAT? 58 00:02:06,293 --> 00:02:08,293 I'M, LIKE, STARVING! 59 00:02:13,500 --> 00:02:15,167 (DOG PANTS) 60 00:02:16,437 --> 00:02:18,270 OH, HEY THERE, ROOMIE! 61 00:02:18,339 --> 00:02:19,304 JADE?! 62 00:02:19,373 --> 00:02:21,340 WHO'S THIS GUY? HE'S REALLY HOT! 63 00:02:21,408 --> 00:02:23,308 GROSS! THAT'S MY BROTHER! 64 00:02:23,377 --> 00:02:24,343 AND THAT'S MY CHARM BRACELET! 65 00:02:24,444 --> 00:02:26,178 WHO SAID YOU COULD TOUCH MY STUFF?! 66 00:02:26,280 --> 00:02:28,380 CHILL OUT, I WAS JUST LOOKING AT IT. 67 00:02:28,482 --> 00:02:31,383 TIM: HEY! LOOK AT YOU TWO! 68 00:02:31,452 --> 00:02:32,851 WHAT IS SHE DOING HERE? 69 00:02:32,953 --> 00:02:34,186 JADE? SHE'S STAYING WITH US FOR A FEW DAYS 70 00:02:34,287 --> 00:02:36,755 WHILE HER MOTHER DEALS WITH A MEDICAL EMERGENCY. 71 00:02:36,857 --> 00:02:39,391 MY GRANDMA'S UNDERGOING A MAJOR OPERATION. 72 00:02:39,460 --> 00:02:40,592 THEY SAY YOU'RE NOT SUPPOSED TO HAVE 73 00:02:40,661 --> 00:02:42,594 MORE THAN THREE FACELIFTS IN A LIFETIME. 74 00:02:42,696 --> 00:02:44,563 THIS IS HER SEVENTH. 75 00:02:44,665 --> 00:02:46,598 OKAY... 76 00:02:46,667 --> 00:02:49,201 ANYWAY, YOU TWO HIT IT OFF SO WELL AT THE FISHING CAMP, 77 00:02:49,269 --> 00:02:51,136 I THOUGHT YOU MIGHT WANT TO SHARE A ROOM TOGETHER. 78 00:02:51,172 --> 00:02:53,872 GOSH, MR. FLEMING, WE DID HAVE A REALLY GOOD TIME. 79 00:02:53,941 --> 00:02:56,175 I JUST LOVE GEORGIA. 80 00:02:56,210 --> 00:02:57,643 GEORGIE: IT'S GEOR-GIE! 81 00:02:57,744 --> 00:02:59,645 JADE: SHE EVEN LET ME BORROW HER CHARM BRACELET. 82 00:02:59,713 --> 00:03:01,580 GEORGIE: NO, I- TIM: HAH! OKAY! 83 00:03:01,682 --> 00:03:02,614 BUT- HMPH! 84 00:03:02,683 --> 00:03:04,016 TIM: SO I'LL SEE YOU LATER, 85 00:03:04,084 --> 00:03:05,918 AND MAYBE I'LL PICK UP A PIZZA FOR DINNER, ALL RIGHT? 86 00:03:05,953 --> 00:03:07,319 BYE! 87 00:03:07,387 --> 00:03:08,387 GIVE IT BACK! 88 00:03:08,488 --> 00:03:10,122 I NEVER SAID YOU COULD BORROW IT! 89 00:03:10,190 --> 00:03:13,559 RELAX, KID, I WAS JUST TRYING IT ON. 90 00:03:17,398 --> 00:03:18,430 (SIGHS HEAVILY) 91 00:03:19,800 --> 00:03:21,833 (ENGINE SPUTTERS) 92 00:03:25,239 --> 00:03:27,206 (JACK SIGHS) 93 00:03:27,241 --> 00:03:29,341 WELL, IT'S OFFICIAL. 94 00:03:29,376 --> 00:03:30,508 WE'RE OUT OF GAS, 95 00:03:30,511 --> 00:03:32,744 AND YOUR GPS HAS NO IDEA WHERE WE ARE! 96 00:03:32,780 --> 00:03:35,180 (LISA'S DOOR SLAMS) 97 00:03:35,249 --> 00:03:37,849 AND I HAVE NO CELL SIGNAL. 98 00:03:37,918 --> 00:03:38,850 I CAN'T BELIEVE IT! 99 00:03:38,919 --> 00:03:40,252 OKAY... 100 00:03:40,320 --> 00:03:41,787 HERE'S WHAT WE'RE GONNA DO: 101 00:03:41,855 --> 00:03:44,856 I'LL HEAD BACK TOWARD THE MAIN ROAD. 102 00:03:44,925 --> 00:03:47,125 AS SOON AS I FIND A CELL SIGNAL, 103 00:03:47,194 --> 00:03:48,594 WELL, I'LL JUST CALL FOR HELP. 104 00:03:48,662 --> 00:03:50,729 AND ME, WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 105 00:03:50,797 --> 00:03:52,497 WELL, YOU STAY HERE. 106 00:03:52,499 --> 00:03:54,733 LISA: SO IF SOMETHING HAPPENS TO YOU AND I END UP HERE STRANDED, 107 00:03:54,801 --> 00:03:57,069 I'LL JUST LIVE OFF WHAT'S IN MY PURSE?! 108 00:03:57,137 --> 00:03:58,537 OH NO, WAIT! 109 00:03:58,572 --> 00:04:00,505 I HAVE GUM. I'LL BE GOOD FOR A WEEK, YOU GO. 110 00:04:00,541 --> 00:04:01,607 ALL RIGHT. 111 00:04:02,543 --> 00:04:04,476 YOU AND ME, WE'LL GO TOGETHER. 112 00:04:04,544 --> 00:04:05,744 THANK YOU! 113 00:04:07,081 --> 00:04:09,047 SO NOW WHAT ARE YOU DOING?! 114 00:04:09,116 --> 00:04:10,415 I'M GOING TO GET CINDERS! 115 00:04:10,517 --> 00:04:12,017 I CAN'T LEAVE HIM ABANDONED ON THE SIDE OF THE ROAD! 116 00:04:12,085 --> 00:04:13,418 HE'LL BE JUST FINE. 117 00:04:13,487 --> 00:04:15,287 WE CAN LEAVE HIM WHERE HE IS. 118 00:04:15,355 --> 00:04:17,823 JACK, WHAT IF A LOGGING TRUCK COMES BARRELING DOWN HERE 119 00:04:17,924 --> 00:04:19,524 AND SMASHES INTO THE BACK OF THE TRAILER? NO. 120 00:04:19,626 --> 00:04:21,193 AND WHAT IF WE DON'T GET BACK IN TIME TO WATER HIM 121 00:04:21,261 --> 00:04:22,494 AND HE DIES OF COLIC? 122 00:04:22,562 --> 00:04:24,229 SORRY, I'VE INVESTED FAR TOO MUCH IN THAT HORSE 123 00:04:24,298 --> 00:04:25,330 TO DO THAT! 124 00:04:25,366 --> 00:04:27,599 JACK: YOU DO WHAT YOU NEED TO DO. 125 00:04:27,668 --> 00:04:30,969 PLEASE... HURRY IT UP, WE'RE LOSING DAYLIGHT. 126 00:04:31,038 --> 00:04:32,637 YES, SIR! 127 00:04:33,674 --> 00:04:37,743 WOMAN: (ON GPS) CONTINUE ON CURRENT ROUTE FOR 79.5 KILOMETRES. 128 00:04:37,811 --> 00:04:40,412 (JACK GRUNTS, GPS UNIT THUDS) 129 00:04:40,480 --> 00:04:42,914 WOMAN: (ON GPS) RECALCULATING. 130 00:04:42,983 --> 00:04:45,050 THAT MAKE YOU FEEL BETTER? 131 00:04:49,690 --> 00:04:57,329 ♪♪♪ 132 00:04:57,331 --> 00:05:04,936 ♪♪♪ 133 00:05:05,005 --> 00:05:07,372 ♪ And at the break of day ♪ 134 00:05:07,441 --> 00:05:12,077 ♪ You sank into your dream ♪ 135 00:05:12,179 --> 00:05:13,478 ♪ You dreamer ♪ 136 00:05:13,580 --> 00:05:16,381 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 137 00:05:16,450 --> 00:05:18,817 ♪ You dreamer ♪ 138 00:05:20,687 --> 00:05:24,589 ♪ You dreamer ♪ 139 00:05:30,097 --> 00:05:32,064 LISA: ARE YOU SURE THIS IS GONNA GET US BACK TO THE MAIN ROAD? 140 00:05:32,132 --> 00:05:34,633 JACK: IT SHOULD'VE BEEN A SHORTCUT, 141 00:05:34,702 --> 00:05:37,736 BUT I THOUGHT WE'D BE THERE BY NOW. 142 00:05:39,340 --> 00:05:41,106 HERE, LET ME TAKE THAT FOR YOU. 143 00:05:41,174 --> 00:05:42,207 OH, THANKS. 144 00:05:43,844 --> 00:05:45,210 OKAY... 145 00:05:46,546 --> 00:05:48,246 (BOTH SIGH) 146 00:05:49,850 --> 00:05:50,882 COME ON. 147 00:05:52,252 --> 00:05:53,685 TIM: (LAUGHING) 148 00:05:53,754 --> 00:05:55,854 YOUR OLD MAN JUST SOLD THAT ENTIRE FLOCK OF SHEEP, 149 00:05:55,922 --> 00:05:57,856 AND FOR A TIDY PROFIT, I MIGHT ADD! 150 00:05:57,924 --> 00:05:59,391 THAT'S GREAT. 151 00:05:59,459 --> 00:06:02,594 YEAH, WELL, THE ONLY CATCH IS... 152 00:06:02,662 --> 00:06:04,596 THAT I HAVE TO TRUCK THEM OUT OF HERE TOMORROW. 153 00:06:04,698 --> 00:06:07,099 I HOPE YOU'RE NOT EXPECTING ME TO LOOK AFTER THE GIRLS! 154 00:06:07,200 --> 00:06:08,433 TIM: WELL, GEORGIE'S OLD ENOUGH. 155 00:06:08,502 --> 00:06:09,468 YOU KNOW, SHE CAN LOOK AFTER HERSELF 156 00:06:09,536 --> 00:06:10,535 FOR A FEW HOURS. 157 00:06:10,571 --> 00:06:12,337 IT'S NOT GEORGIE I'M WORRIED ABOUT. 158 00:06:12,373 --> 00:06:14,239 JADE? SHE'S HARMLESS! 159 00:06:14,274 --> 00:06:16,842 YEAH, HARMLESS. SHE STOLE GRANDPA'S TRUCK! 160 00:06:16,910 --> 00:06:18,543 YEAH, SHE STOLE THE TR- 161 00:06:18,612 --> 00:06:20,445 BUT SHE APOLOGIZED! 162 00:06:21,415 --> 00:06:23,482 SORT OF. OKAY, I'LL DO IT. 163 00:06:23,550 --> 00:06:25,517 OH, HONEY, I KNOW IT'S AN INCONVENIENCE, 164 00:06:25,585 --> 00:06:28,286 BUT HER MOTHER PRACTICALLY CORNERED ME AT MAGGIE'S 165 00:06:28,355 --> 00:06:29,821 AND GUILTED ME INTO TAKING CARE OF HER, 166 00:06:29,890 --> 00:06:32,457 SO WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? 167 00:06:32,526 --> 00:06:34,025 HMM. 168 00:06:34,094 --> 00:06:35,660 WHAT IS THAT? 169 00:06:35,696 --> 00:06:37,496 AMY: TY'S BIRTHDAY CAKE. 170 00:06:37,564 --> 00:06:39,598 IT LOOKS LIKE A BIRTHDAY PANCAKE. 171 00:06:39,666 --> 00:06:41,199 THANKS, DAD. 172 00:06:45,372 --> 00:06:47,439 WHAT AM I DOING WRONG? 173 00:06:50,877 --> 00:06:52,911 (BIRDS CHIRP) 174 00:06:54,714 --> 00:06:56,281 (CINDERS SNORTS) 175 00:06:59,987 --> 00:07:04,055 JACK: OKAY. WE'RE LOST. 176 00:07:06,126 --> 00:07:10,295 I WAS SURE THIS WOULD GET US BACK TO THE MAIN ROAD. 177 00:07:10,363 --> 00:07:13,732 WELL, LOOK, YOU'VE GOT SOMETHING IN COMMON WITH THE GPS. 178 00:07:13,801 --> 00:07:14,966 ARE YOU RECALCULATING? 179 00:07:15,035 --> 00:07:16,802 NO, DON'T GO THERE! 180 00:07:16,837 --> 00:07:18,203 "RECALCULATING." 181 00:07:18,272 --> 00:07:20,105 JACK: YOU KNOW, WE WOULDN'T BE IN THIS MESS 182 00:07:20,173 --> 00:07:22,007 IF IT WASN'T FOR YOUR BLIND FAITH 183 00:07:22,075 --> 00:07:23,374 IN MODERN TECHNOLOGY! 184 00:07:23,376 --> 00:07:26,411 ALL RIGHT... WHAT EVER HAPPENED TO A PAPER MAP, 185 00:07:26,480 --> 00:07:27,612 AND A COMPASS? 186 00:07:27,614 --> 00:07:28,680 WHY DON'T YOU HAVE THEM IN YOUR POCKET, 187 00:07:28,748 --> 00:07:30,982 NEXT TO YOUR SEXTANT AND YOUR ABACUS? 188 00:07:31,051 --> 00:07:33,318 OKAY. I GET YOUR POINT. 189 00:07:33,386 --> 00:07:35,754 (CHUCKLES) 190 00:07:35,822 --> 00:07:37,622 IT'S TOO LATE TO GET BACK TO THE TRUCK BEFORE DARK. 191 00:07:37,691 --> 00:07:40,926 WE'RE GONNA HAVE TO FIND A PLACE TO SET UP A CAMP. 192 00:07:40,961 --> 00:07:42,260 I HATE CAMPING! 193 00:07:42,262 --> 00:07:44,796 JACK: WELL, WE DON'T HAVE MUCH CHOICE, LIS! 194 00:07:44,898 --> 00:07:47,065 BESIDES, DIDN'T YOU USED TO BE A GIRL GUIDE? 195 00:07:47,133 --> 00:07:48,934 YES, BEST YEARS OF MY LIFE! 196 00:07:49,035 --> 00:07:51,703 WELL, SURELY YOU WENT CAMPING WITH THEM. 197 00:07:51,772 --> 00:07:54,005 NO I DIDN'T, I AVOIDED IT! 198 00:07:54,041 --> 00:07:55,474 AND HOW DID YOU MANAGE THAT? 199 00:07:55,542 --> 00:07:57,509 WELL, I SOLD A LOT OF COOKIES! 200 00:07:57,611 --> 00:07:58,777 (BOTH LAUGH) 201 00:08:00,080 --> 00:08:01,313 HI, LISA, IT'S AMY. 202 00:08:01,414 --> 00:08:03,849 I'M JUST WONDERING HOW YOU AND GRANDPA ARE DOING. 203 00:08:03,917 --> 00:08:05,917 I TRIED CALLING HIS PHONE, BUT NO LUCK, 204 00:08:06,019 --> 00:08:07,252 SO GIVE ME A CALL WHEN YOU CAN. 205 00:08:07,321 --> 00:08:09,321 OKAY? 206 00:08:09,422 --> 00:08:10,922 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 207 00:08:10,924 --> 00:08:13,792 YEAH, I JUST- I THOUGHT GRANDPA WOULD BE HOME A LONG TIME AGO. 208 00:08:13,861 --> 00:08:15,427 WELL, MAYBE HE GOT STUCK IN SOME TRAFFIC ON THE HIGHWAY 209 00:08:15,496 --> 00:08:16,595 OR SOMETHING. 210 00:08:16,663 --> 00:08:19,498 YEAH, MAYBE. I JUST EXPECTED HIM TO CALL. 211 00:08:19,599 --> 00:08:21,299 YEAH. ARE YOU READY FOR DINNER? 212 00:08:21,335 --> 00:08:22,601 YES, I AM! 213 00:08:22,702 --> 00:08:26,071 UM, TY, I HAVE A LITTLE BIT OF BAD NEWS. 214 00:08:26,172 --> 00:08:27,739 WHAT'S THAT? 215 00:08:27,808 --> 00:08:30,709 YOUR CAKE... IT WAS A TOTAL DISASTER. 216 00:08:30,810 --> 00:08:32,911 HEY, AMY, I DON'T MIND, IT'S OKAY. 217 00:08:33,013 --> 00:08:34,079 NO, IT'S YOUR BIRTHDAY, 218 00:08:34,147 --> 00:08:35,747 AND I JUST WANTED IT TO BE PERFECT, AND I- 219 00:08:35,816 --> 00:08:39,217 HEY, IT WILL BE PERFECT. YOU KNOW WHY? 220 00:08:39,286 --> 00:08:41,319 BECAUSE YOU'RE SPENDING IT WITH ME? 221 00:08:44,791 --> 00:08:47,158 NO, BECAUSE YOU'RE BUYING ME AN EXPENSIVE DINNER. 222 00:08:47,227 --> 00:08:49,160 HEY! 223 00:08:49,229 --> 00:08:50,729 (BOTH LAUGH) 224 00:08:50,830 --> 00:08:51,830 LET'S GO! 225 00:08:53,000 --> 00:08:55,033 (HUMMING A TUNE) 226 00:09:04,011 --> 00:09:05,677 WHAT IS THAT YOU'RE HUMMING? 227 00:09:05,746 --> 00:09:06,845 I KNOW THAT, WHAT IS THAT TUNE? 228 00:09:06,947 --> 00:09:10,148 IT'S CALLED, "WALK ME OVER THE BRIDGE." 229 00:09:11,251 --> 00:09:13,118 LISA: OH YEAH... 230 00:09:14,988 --> 00:09:17,656 AMY: THIS IS A SONG THAT MY GRANDMA LINDY WROTE. 231 00:09:17,691 --> 00:09:19,357 (JACK PLAYS THE GUITAR) 232 00:09:19,459 --> 00:09:22,494 ♪♪♪ 233 00:09:22,529 --> 00:09:26,298 ♪ THERE'S THINGS I'VE BEEN MEANING TO TELL YOU ♪ 234 00:09:27,234 --> 00:09:31,603 ♪ THERE'S THINGS THAT I'VE JUST GOT TO SAY ♪ 235 00:09:31,671 --> 00:09:34,072 ♪ SO LET'S GO FOR A WALK ♪ 236 00:09:34,140 --> 00:09:36,942 ♪ SOMEWHERE QUIET TO TALK ♪ 237 00:09:37,010 --> 00:09:40,045 ♪ MAYBE YOU'LL SEE IT MY WAY ♪ 238 00:09:41,982 --> 00:09:46,318 AMY AND JACK: ♪ I KNOW WHAT WE HAVE IS WORTH HAVING ♪ 239 00:09:46,386 --> 00:09:49,421 ♪ AND I KNOW WHAT'S AHEAD IS WORTH MORE... ♪ 240 00:09:49,489 --> 00:09:51,523 (JACK HUMS) 241 00:09:56,897 --> 00:10:00,799 WELL... IT'S NOT MUCH, 242 00:10:00,900 --> 00:10:04,436 BUT IT WILL AT LEAST KEEP THE WIND OFF YOU. 243 00:10:04,504 --> 00:10:05,837 I JUST GOT A COUPLE MORE THINGS TO DO, 244 00:10:05,905 --> 00:10:07,872 AND IT'S ALL YOURS. 245 00:10:07,908 --> 00:10:10,408 WHAT DO YOU MEAN? WHERE ARE YOU GONNA SLEEP? 246 00:10:10,477 --> 00:10:13,044 I'LL BE JUST FINE BY THE FIRE. 247 00:10:18,351 --> 00:10:20,719 HEY! IT'S-A PIZZA TIME! 248 00:10:20,787 --> 00:10:23,421 COME ON! COME AND GET IT! 249 00:10:24,557 --> 00:10:26,558 UH, IS THIS GLUTEN FREE? 250 00:10:26,626 --> 00:10:29,194 NOPE! THERE'LL BE TONS OF GLUTEN IN IT. 251 00:10:29,262 --> 00:10:31,062 GEORGIE, HONEY, COME ON DOWN FOR PIZZA! 252 00:10:31,164 --> 00:10:33,064 WELL, IS IT AT LEAST ORGANIC? 253 00:10:33,133 --> 00:10:34,165 YOU KNOW WHAT THEY CALLED ORGANIC FOOD 254 00:10:34,201 --> 00:10:35,166 WHEN I WAS A KID? 255 00:10:35,202 --> 00:10:36,568 WHAT? 256 00:10:36,636 --> 00:10:37,636 FOOD! 257 00:10:37,737 --> 00:10:39,604 DIG IN WHILE IT'S HOT. 258 00:10:39,673 --> 00:10:40,805 GEORGIE: GIVE IT BACK! 259 00:10:40,874 --> 00:10:42,807 WHAT'S YOUR PROBLEM? 260 00:10:42,909 --> 00:10:44,075 YOU TOOK IT! 261 00:10:44,177 --> 00:10:45,343 I DON'T EVEN KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT! 262 00:10:45,412 --> 00:10:47,512 MY BRACELET, IT'S GONE! 263 00:10:47,614 --> 00:10:49,481 WELL, I DON'T HAVE IT! YES, YOU DO! 264 00:10:49,549 --> 00:10:51,282 TIM: GIRLS! 265 00:10:52,486 --> 00:10:53,685 GEORGIE, 266 00:10:53,787 --> 00:10:55,220 I THOUGHT THAT JADE SAID YOU'D LET HER BORROW IT. 267 00:10:55,288 --> 00:10:57,288 THAT WAS A LIE, AND NOW SHE'S STOLEN IT! 268 00:10:57,357 --> 00:10:58,623 I DON'T EVEN LIKE THAT UGLY BRACELET, 269 00:10:58,725 --> 00:10:59,958 SO WHY WOULD I STEAL IT? 270 00:11:00,060 --> 00:11:01,559 I DON'T KNOW, WHY'D YOU STEAL JACK'S TRUCK?! 271 00:11:01,628 --> 00:11:03,762 TIM: OKAY! GIRLS! 272 00:11:03,830 --> 00:11:06,097 JADE, IF YOU TOOK IT, 273 00:11:06,199 --> 00:11:07,666 JUST RETURN IT AND WE'LL FORGET ALL ABOUT IT. 274 00:11:07,734 --> 00:11:09,434 WHAT EVER HAPPENED TO INNOCENT UNTIL PROVEN GUILTY? 275 00:11:09,503 --> 00:11:11,403 TIM: I DIDN'T SAY YOU TOOK IT. BUT IF YOU DID... 276 00:11:11,504 --> 00:11:12,404 JADE: I DIDN'T! 277 00:11:12,472 --> 00:11:14,339 YES, YOU DID! NO, I DIDN'T! 278 00:11:14,441 --> 00:11:15,440 DID TOO! DID NOT! 279 00:11:15,542 --> 00:11:16,441 TIM: THAT'S ENOUGH! 280 00:11:16,543 --> 00:11:18,309 OBVIOUSLY IT WAS A BAD IDEA 281 00:11:18,411 --> 00:11:19,778 PUTTING YOU TWO IN THE SAME ROOM TOGETHER, 282 00:11:19,879 --> 00:11:21,546 SO I'D LIKE YOU TO GO UPSTAIRS, GET YOUR STUFF, 283 00:11:21,648 --> 00:11:23,615 AND YOU CAN STAY IN THAT ROOM DOWN THE HALL. 284 00:11:23,684 --> 00:11:25,283 HAPPY TO! 285 00:11:29,022 --> 00:11:30,055 AND NEXT TIME YOU DECIDE 286 00:11:30,123 --> 00:11:32,290 TO PUT A KLEPTOMANIAC IN MY ROOM, 287 00:11:32,359 --> 00:11:34,125 ASK ME FIRST! 288 00:11:37,764 --> 00:11:38,997 A KLEPTO... 289 00:11:39,999 --> 00:11:42,701 (SIGHS) MMM! 290 00:11:42,769 --> 00:11:46,104 (FIRE CRACKLES) 291 00:11:46,173 --> 00:11:51,209 JACK: WELL, I BETTER MAKE SURE HE'S GOOD FOR THE NIGHT. 292 00:11:52,412 --> 00:11:54,011 (CINDERS SNORTS) 293 00:11:55,115 --> 00:11:59,651 JACK AND AMY: ♪ AND I KNOW WHAT'S AHEAD IS WORTH MORE ♪ 294 00:11:59,753 --> 00:12:04,989 JACK: ♪ SO LET'S GO FOR A WALK SOMEWHERE QUIET TO TALK ♪ 295 00:12:05,025 --> 00:12:07,792 ♪ WE'LL SEE JUST WHAT LIFE'S GOT IN STORE ♪ 296 00:12:07,861 --> 00:12:10,562 THAT WAS A BEAUTIFUL SONG. 297 00:12:11,898 --> 00:12:13,431 YOU MISS HER, DON'T YOU? 298 00:12:13,533 --> 00:12:17,102 I MISS LYNDY SOMETIMES. 299 00:12:17,203 --> 00:12:20,338 BUT I LOVE YOU ALL THE TIME, 300 00:12:20,406 --> 00:12:23,308 WHETHER I GO TO FRANCE OR NOT. 301 00:12:24,244 --> 00:12:27,312 AND ONE DAY I WILL GO WITH YOU. 302 00:12:28,848 --> 00:12:30,248 OKAY. 303 00:12:30,316 --> 00:12:33,084 I'M GONNA HOLD YOU TO IT. 304 00:12:33,186 --> 00:12:35,453 WILL YOU DANCE WITH ME? 305 00:12:35,522 --> 00:12:36,621 I WILL. 306 00:12:38,925 --> 00:12:41,593 JACK AND AMY: ♪ JUST WALK ME OVER THE BRIDGE MY DARLING ♪ 307 00:12:41,661 --> 00:12:43,695 (JACK HUMS) 308 00:12:45,298 --> 00:12:46,998 ATTA BOY! 309 00:12:52,172 --> 00:12:53,705 THERE WE GO! 310 00:12:55,008 --> 00:12:56,207 (SIGHS DEEPLY) 311 00:12:56,276 --> 00:12:57,709 THAT'S JUST SILLY! 312 00:12:57,777 --> 00:13:00,745 PLENTY OF ROOM IN THERE FOR BOTH OF US. 313 00:13:00,781 --> 00:13:02,380 (THUNDER RUMBLES, CINDERS SNORTS) 314 00:13:02,415 --> 00:13:04,282 AND A STORM'S COMING. 315 00:13:04,350 --> 00:13:05,717 COME ON. 316 00:13:11,124 --> 00:13:12,824 (BOTH LAUGH) 317 00:13:12,892 --> 00:13:14,159 OH MAN! 318 00:13:15,595 --> 00:13:17,595 (THUNDER RUMBLES) 319 00:13:26,039 --> 00:13:29,040 AMY: 'KAY, JUST PLEASE LET ME KNOW IF YOU HEAR ANYTHING. 320 00:13:29,108 --> 00:13:30,942 OKAY. YOU HAVE MY NUMBER? 321 00:13:31,011 --> 00:13:32,243 GREAT, THANKS. 322 00:13:32,312 --> 00:13:33,611 EVERYTHING OKAY? 323 00:13:33,680 --> 00:13:35,079 WELL, THAT WAS THE GUY WHO BOUGHT LISA'S HORSE. 324 00:13:35,181 --> 00:13:37,649 HE WAS EXPECTING JACK AND LISA TO DROP CINDERS OFF HOURS AGO, 325 00:13:37,717 --> 00:13:38,950 BUT THEY NEVER SHOWED. 326 00:13:39,018 --> 00:13:40,151 DID YOU CALL LISA'S PHONE? 327 00:13:40,220 --> 00:13:41,853 'CAUSE YOU CAN BET JACK DIDN'T TAKE HIS. 328 00:13:41,921 --> 00:13:43,154 I DID, THERE WAS NO ANSWER. 329 00:13:43,223 --> 00:13:44,222 WE'VE BEEN TRYING ALL NIGHT. 330 00:13:44,257 --> 00:13:46,157 TIM: OKAY, WELL, LET'S NOT PANIC. 331 00:13:46,259 --> 00:13:47,592 OKAY? 332 00:13:47,660 --> 00:13:49,460 YOU KNOW, THEY PROBABLY JUST STOPPED 333 00:13:49,529 --> 00:13:50,461 AND GOT A MOTEL ROOM. 334 00:13:50,530 --> 00:13:51,829 IT'S A LONG WAY TO MONTANA. 335 00:13:51,832 --> 00:13:54,332 NO, IF THEY HAD STOPPED, GRANDPA WOULD'VE CALLED! 336 00:13:54,401 --> 00:13:56,334 AMY, HONEY, THERE'S NOTHING WE CAN DO TONIGHT ANYWAY. 337 00:13:56,436 --> 00:13:57,502 IT'S PITCH BLACK OUT THERE! 338 00:13:57,571 --> 00:13:58,937 (LOUD THUNDERCLAP) 339 00:13:59,005 --> 00:14:00,605 NOT TO MENTION THAT STORM. 340 00:14:00,673 --> 00:14:01,906 WE CAN'T JUST SIT HERE! 341 00:14:01,975 --> 00:14:05,810 WELL, IT'S A LITTLE EARLY TO SOUND THE ALARM. 342 00:14:05,879 --> 00:14:07,745 I'LL BET JACK AND LISA GOT BACK TOGETHER AGAIN 343 00:14:07,847 --> 00:14:09,247 AND THEY'RE SO WRAPPED UP IN EACH OTHER, 344 00:14:09,349 --> 00:14:11,749 THEY FORGOT TO CALL. (CHUCKLES) 345 00:14:12,886 --> 00:14:14,485 (THUNDER RUMBLES) 346 00:14:14,554 --> 00:14:17,155 (LOUD CRACK OF THUNDER) 347 00:14:17,224 --> 00:14:20,291 (RAIN PATTERS) 348 00:14:22,662 --> 00:14:24,996 (CINDERS NICKERS UNEASILY) 349 00:14:30,337 --> 00:14:32,370 (LOW WHINNY) 350 00:14:34,307 --> 00:14:36,341 (CRACK OF THUNDER) 351 00:14:37,978 --> 00:14:39,277 (SNORTS) 352 00:14:41,848 --> 00:14:43,848 (LOW WHINNIES) 353 00:14:47,654 --> 00:14:49,687 (CLINKS) 354 00:14:57,330 --> 00:14:59,330 (SIGHS HEAVILY) 355 00:15:02,602 --> 00:15:04,135 (GROANS) 356 00:15:05,138 --> 00:15:06,137 (SIGHS) 357 00:15:08,675 --> 00:15:10,842 (SHIVERS) 358 00:15:10,877 --> 00:15:12,944 OH NO! 359 00:15:16,049 --> 00:15:17,181 ARGH! 360 00:15:19,018 --> 00:15:20,318 HI! 361 00:15:20,420 --> 00:15:21,953 JACK: CINDERS, HE'S GONE! 362 00:15:22,021 --> 00:15:24,022 WHAT?! 363 00:15:24,123 --> 00:15:25,189 OH NO! 364 00:15:26,793 --> 00:15:28,192 CINDERS! 365 00:15:29,262 --> 00:15:31,462 JACK: THE STORM MUST'VE SPOOKED HIM. 366 00:15:31,498 --> 00:15:32,964 LISA: I SHOULD'VE CHECKED ON HIM. 367 00:15:33,032 --> 00:15:34,332 JACK: IT'S NOT YOUR FAULT. 368 00:15:34,367 --> 00:15:37,435 THERE'S NOTHING YOU COULD'VE DONE. 369 00:15:40,173 --> 00:15:42,407 LISA: WELL, THIS TRIP HAS JUST BEEN ONE DISASTER AFTER ANOTHER! 370 00:15:42,475 --> 00:15:43,841 I KNOW! 371 00:15:43,843 --> 00:15:47,712 WHEN IT COMES TO TRAVELLING, WE NEVER HAD MUCH LUCK. 372 00:15:47,780 --> 00:15:49,814 YEAH, THAT IS TRUE. 373 00:15:51,117 --> 00:15:52,617 I THINK HE WENT THROUGH HERE. 374 00:15:56,289 --> 00:15:58,389 LISA: WHAT ELSE DID YOU KEEP YOUR MOUTH SHUT ABOUT IN FRANCE? 375 00:15:58,458 --> 00:15:59,824 JACK: WELL, I DON'T THINK I HAD A DECENT MEAL 376 00:15:59,892 --> 00:16:01,726 THE ENTIRE TIME WE WERE THERE! 377 00:16:01,794 --> 00:16:03,761 WHAT?! 378 00:16:03,830 --> 00:16:05,463 WE ATE AT SOME OF THE BEST RESTAURANTS 379 00:16:05,531 --> 00:16:06,630 IN ALL OF EUROPE! 380 00:16:06,699 --> 00:16:08,299 WELL, IT'S PRETTY HARD TO ENJOY YOUR MEAL 381 00:16:08,335 --> 00:16:10,435 WHEN THE WAITER'S LOOKING DOWN HIS NOSE AT YOU 382 00:16:10,503 --> 00:16:11,736 LIKE YOU'RE SOME KIND OF HICK 383 00:16:11,838 --> 00:16:13,905 THAT'S NEVER SEEN A SALAD FORK BEFORE! 384 00:16:13,940 --> 00:16:15,006 MAYBE IT HAD SOMETHING TO DO WITH THE FACT 385 00:16:15,008 --> 00:16:16,874 THAT YOU'RE SCRUTINIZING THE MENU 386 00:16:16,943 --> 00:16:18,142 LIKE A PENNY-PINCHING MISER! 387 00:16:18,244 --> 00:16:19,610 I'VE ALWAYS DONE THAT. 388 00:16:19,679 --> 00:16:21,813 YOU KNOW YOU CAN'T TEACH AN OLD DOG NEW TRICKS! 389 00:16:21,881 --> 00:16:23,014 NO, YOU CAN'T! 390 00:16:23,049 --> 00:16:24,482 I CAN'T EVEN- I CAN'T BELIEVE YOU LIED! 391 00:16:24,517 --> 00:16:26,250 I DIDN'T LIE! BUT YOU DID, THOUGH! 392 00:16:26,352 --> 00:16:27,852 I JUST KEPT MY MOUTH SHUT. 393 00:16:27,920 --> 00:16:29,620 WELL, THAT IS EXACTLY THE SAME THING! 394 00:16:29,689 --> 00:16:31,155 I WENT ON THE TRIP, LIS! 395 00:16:31,224 --> 00:16:33,825 WHAT ELSE DO YOU WANT FROM ME?! 396 00:16:36,062 --> 00:16:37,261 JACK: LIS! 397 00:16:39,365 --> 00:16:40,498 LISA! 398 00:16:40,566 --> 00:16:42,600 HE WENT THIS WAY. 399 00:16:44,203 --> 00:16:46,204 (WATER BABBLES) 400 00:16:47,740 --> 00:16:49,240 JACK: OVER HERE! 401 00:16:49,309 --> 00:16:51,042 LOOK AT THIS. 402 00:16:52,445 --> 00:16:55,013 HE WENT ACROSS THE CREEK. 403 00:16:57,851 --> 00:16:59,917 (WATER SPLASHES) 404 00:17:05,625 --> 00:17:07,625 (CINDERS SNORTS) 405 00:17:09,829 --> 00:17:11,496 OH MY GOD! JACK! 406 00:17:12,965 --> 00:17:14,799 UH... 407 00:17:14,901 --> 00:17:17,602 JACK: NICE AND SLOW, LIS. WE DON'T WANNA WORK HIM UP. 408 00:17:17,670 --> 00:17:19,070 (CINDERS SNORTS NERVOUSLY) 409 00:17:19,172 --> 00:17:20,805 LISA: YOU ALL RIGHT? 410 00:17:20,807 --> 00:17:22,507 JACK: HE MUST'VE SLID DOWN DURING THE STORM LAST NIGHT. 411 00:17:22,608 --> 00:17:25,043 LISA: CINDERS, YOU OKAY? 412 00:17:25,111 --> 00:17:26,277 CAN WE EVEN GET HIM OUT OF HERE? 413 00:17:26,379 --> 00:17:28,846 I DON'T KNOW, HE'S DOWN THERE QUITE A WAYS. 414 00:17:28,915 --> 00:17:31,015 AND WE CAN'T MOVE THOSE ROCKS, 415 00:17:31,084 --> 00:17:33,384 AND THE SIDES ARE WAY TOO STEEP. 416 00:17:33,486 --> 00:17:34,718 WE CAN DO THIS. 417 00:17:34,754 --> 00:17:36,754 JACK: MAYBE WE CAN GET HIM OUT THIS WAY. 418 00:17:36,823 --> 00:17:38,089 (GRUNTS) 419 00:17:38,158 --> 00:17:40,892 WE'RE GONNA NEED A SAW TO MOVE THESE LOGS HERE. 420 00:17:40,993 --> 00:17:43,294 DO YOU HAVE SOMETHING LIKE THAT IN YOUR TRAILER? 421 00:17:43,363 --> 00:17:44,362 NO. 422 00:17:44,430 --> 00:17:46,297 EASY NOW, EASY NOW. 423 00:17:46,366 --> 00:17:47,732 THIS IS WHAT WE'RE GONNA DO: 424 00:17:47,834 --> 00:17:50,868 GIVE ME YOUR PHONE, I'LL HIKE UP TO HIGHER GROUND. 425 00:17:50,970 --> 00:17:52,603 WHEN I GET A SIGNAL, I'LL CALL FOR HELP. 426 00:17:52,672 --> 00:17:53,604 I'M GONNA COME WITH YOU. 427 00:17:53,706 --> 00:17:55,406 NO, YOU STAY HERE THIS TIME. 428 00:17:55,475 --> 00:17:57,141 YOU GOTTA KEEP THIS HORSE CALM, 429 00:17:57,210 --> 00:17:59,210 MAKE SURE HE DOESN'T GET DEHYDRATED. 430 00:17:59,312 --> 00:18:02,313 LISA: WHAT IF SOMETHING HAPPENS TO YOU, THEN? 431 00:18:02,381 --> 00:18:05,283 JACK: NOTHING'S GONNA HAPPEN TO ME. 432 00:18:05,318 --> 00:18:07,385 I WON'T BE LONG, I PROMISE! 433 00:18:08,321 --> 00:18:10,721 JUST MAKE SURE HE STAYS CALM 'TIL I GET BACK. 434 00:18:10,757 --> 00:18:12,657 LISA: WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT! 435 00:18:12,725 --> 00:18:14,358 HERE... 436 00:18:14,427 --> 00:18:15,960 TAKE THIS WITH YOU. 437 00:18:16,929 --> 00:18:18,963 YOU WON'T BE GONE LONG? 438 00:18:19,065 --> 00:18:20,364 I'LL BE BACK BEFORE YOU KNOW IT. 439 00:18:20,400 --> 00:18:21,866 LISA: OKAY. 440 00:18:23,803 --> 00:18:25,169 (JACK GRUNTS) 441 00:18:27,340 --> 00:18:29,774 HOW'D YOU DO THIS? HOW'D YOU DO IT? 442 00:18:31,043 --> 00:18:33,077 (MUFFLED ROCK MUSIC PLAYS) 443 00:18:37,417 --> 00:18:39,117 HEY. HEY! 444 00:18:39,152 --> 00:18:41,285 WHY DON'T YOU HAVE SOME WAFFLES WITH YOUR WHIPPED CREAM? 445 00:18:41,354 --> 00:18:43,387 (SCREEN DOOR BANGS) 446 00:18:44,324 --> 00:18:45,623 ANY WORD ON JACK? 447 00:18:45,691 --> 00:18:47,558 NO, NOTHING, AND THE POLICE WON'T DO ANYTHING 448 00:18:47,627 --> 00:18:49,961 UNTIL HE'S BEEN MISSING FOR AT LEAST TWENTY-FOUR HOURS. 449 00:18:50,029 --> 00:18:51,195 WE SHOULD HEAD OUT NOW, 450 00:18:51,197 --> 00:18:53,231 RETRACE THE ROUTE THAT JACK AND LISA TOOK. 451 00:18:53,266 --> 00:18:54,631 I'M COMING TOO. 452 00:18:54,701 --> 00:18:58,069 NO, NO, KID, THIS IS A JOB BEST LEFT FOR ADULTS. 453 00:18:58,137 --> 00:19:00,138 WELL, WHAT IF SOMETHING HAPPENED TO JACK? 454 00:19:00,173 --> 00:19:01,405 I WANNA HELP! 455 00:19:01,473 --> 00:19:02,540 TIM: (MOUTH FULL) NO, HE'S GONNA BE FINE. 456 00:19:02,608 --> 00:19:03,541 THIS IS A PRECAUTION, THAT'S ALL. 457 00:19:03,609 --> 00:19:05,443 DON'T WORRY. 458 00:19:05,511 --> 00:19:07,879 JADE: HEY, IS JACK THAT OLD GUY? THE COWBOY? 459 00:19:07,947 --> 00:19:09,313 YEAH, MY GRANDPA. 460 00:19:09,349 --> 00:19:11,582 JADE: I LIKED HIM. HE WAS REALLY COOL. 461 00:19:11,651 --> 00:19:12,817 ANYWAY, I HOPE HE'S OKAY. 462 00:19:12,886 --> 00:19:14,919 YEAH, ME TOO. 463 00:19:16,789 --> 00:19:18,823 GEORGIE: (SIGHS HEAVILY) 464 00:19:21,694 --> 00:19:23,728 (PANTING) 465 00:19:27,867 --> 00:19:29,167 AH! 466 00:19:31,070 --> 00:19:33,104 (BUTTONS BEEP) 467 00:19:37,977 --> 00:19:40,011 OH, COME ON! DAMMIT! 468 00:19:46,052 --> 00:19:50,655 ♪♪♪ 469 00:19:50,723 --> 00:19:52,790 (BIRD SCREECHES) 470 00:19:54,294 --> 00:19:55,393 TY: SO THEY WERE HEADED TO A RANCH 471 00:19:55,461 --> 00:19:56,427 JUST SOUTH OF THE MONTANA BORDER, 472 00:19:56,529 --> 00:19:57,828 RIGHT AROUND HERE. 473 00:19:57,896 --> 00:19:59,297 TIM: UH, THAT'D BE ABOUT THREE HOURS AWAY. 474 00:19:59,398 --> 00:20:00,698 YEAH, UNLESS THEY TOOK A SHORTCUT. 475 00:20:00,766 --> 00:20:02,032 NO, THEY WERE HAULING A TRAILER. 476 00:20:02,101 --> 00:20:03,434 THEY WOULDN'T HAVE STRAYED FROM THE MAIN HIGHWAY. 477 00:20:03,436 --> 00:20:05,269 WELL, I THINK I'LL CHECK SOME OF THESE SECONDARY ROADS, 478 00:20:05,338 --> 00:20:06,637 SEE IF I CAN FIND 'EM. 479 00:20:06,706 --> 00:20:10,007 HEY, IT'S LISA! LISA, HI! 480 00:20:10,109 --> 00:20:13,778 AMY? OH BOY, IS IT GOOD TO HEAR YOUR VOICE! 481 00:20:13,813 --> 00:20:16,380 GRANDPA, HOW ARE YOU? WHERE ARE YOU? 482 00:20:16,482 --> 00:20:19,250 WE RAN OUT OF GAS, BUT LISA AND I, WE'RE OKAY. 483 00:20:19,352 --> 00:20:20,418 OKAY, THEY'RE OKAY. THEY'RE FINE. 484 00:20:20,486 --> 00:20:21,419 TIM: OKAY, LET... 485 00:20:21,520 --> 00:20:22,720 JACK: NOW LISTEN, 486 00:20:22,788 --> 00:20:24,689 THERE WAS A PRETTY BAD STORM HERE LAST NIGHT 487 00:20:24,790 --> 00:20:26,791 AND CINDERS GOT SPOOKED. 488 00:20:26,859 --> 00:20:30,161 HE MANAGED TO GET HIMSELF TRAPPED IN A GULLY. 489 00:20:30,263 --> 00:20:32,263 SO I NEED YOU AND TY 490 00:20:32,332 --> 00:20:34,832 TO GET DOWN HERE WITH MY CHAINSAW. 491 00:20:34,934 --> 00:20:36,467 OKAY, I GOT IT, GRANDPA, BUT WHERE ARE YOU? 492 00:20:36,536 --> 00:20:38,002 TIM: NOW... 493 00:20:38,103 --> 00:20:42,807 JACK: WE ENDED UP ON A LOGGING ROAD. IT'S RANGE ROAD 135. 494 00:20:42,908 --> 00:20:45,643 OKAY. RANGE ROAD ONE THREE FIVE, YEP. 495 00:20:45,712 --> 00:20:50,081 JACK: NOW, THERE'S A TRAIL ABOUT 200 YARDS WEST 496 00:20:50,182 --> 00:20:51,983 OF WHERE LISA'S TRUCK IS PARKED. 497 00:20:52,084 --> 00:20:54,318 YOU KEEP GOING UNTIL YOU COME TO A CREEK. 498 00:20:54,387 --> 00:20:56,921 THE GULLY IS ON THE OTHER SIDE OF THAT CREEK. 499 00:20:56,990 --> 00:20:59,490 AMY: OKAY, I GOT IT. WE'LL BE THERE IN A FEW HOURS. 500 00:20:59,558 --> 00:21:02,627 AMY, IS TY CLOSE BY? 501 00:21:02,695 --> 00:21:04,095 YEAH, HE'S RIGHT HERE. 502 00:21:04,163 --> 00:21:05,363 PUT HIM ON. 503 00:21:05,431 --> 00:21:07,064 HE WANTS TO TALK TO YOU. 504 00:21:07,133 --> 00:21:08,199 OKAY, WE'LL GET SUPPLIES. 505 00:21:08,268 --> 00:21:09,200 OKAY. 506 00:21:09,302 --> 00:21:10,767 JACK, HEY. 507 00:21:10,837 --> 00:21:15,740 JACK: TY, THERE'S A BOTTLE OF PILLS IN MY BEDSIDE TABLE 508 00:21:15,808 --> 00:21:18,109 AND I NEED YOU TO BRING THEM TO ME. 509 00:21:18,177 --> 00:21:22,546 NOW, DON'T LET ANYONE SEE YOU, THEY'LL JUST START TO WORRY. 510 00:21:22,582 --> 00:21:23,981 CAN YOU DO THAT FOR ME? 511 00:21:24,050 --> 00:21:26,150 YEAH, OF COURSE! IS EVERYTHING OKAY? 512 00:21:26,252 --> 00:21:27,918 TY? 513 00:21:27,987 --> 00:21:29,353 TY? 514 00:21:29,422 --> 00:21:31,255 JACK... 515 00:21:31,291 --> 00:21:32,356 (SIGHS HEAVILY) 516 00:21:35,761 --> 00:21:37,662 ALRIGHTY, I'VE JUST GOTTA GRAB MY COAT 517 00:21:37,730 --> 00:21:39,764 AND WE CAN GO PLAY! 518 00:21:50,810 --> 00:21:52,877 (SIGHS) 519 00:21:57,883 --> 00:21:59,984 (BIRDS CHIRP) 520 00:22:00,052 --> 00:22:02,019 (JACKS GASPS FOR BREATH) 521 00:22:09,962 --> 00:22:11,996 (PANTING) 522 00:22:15,835 --> 00:22:22,740 ♪♪♪ 523 00:22:26,846 --> 00:22:29,080 (MUFFLED ROCK MUSIC PLAYS) 524 00:22:32,685 --> 00:22:33,718 HEY. 525 00:22:37,523 --> 00:22:41,125 SO, UM... JACK CALLED AND HE'S OKAY. 526 00:22:42,061 --> 00:22:44,895 TIM SAID IT WAS JUST A BIG FUSS ABOUT NOTHING. 527 00:22:54,841 --> 00:22:57,341 I TOLD YOU I DIDN'T STEAL YOUR STUPID BRACELET! 528 00:22:57,410 --> 00:22:59,377 I KNOW, AND I'M SORRY. 529 00:22:59,478 --> 00:23:02,079 I GUESS I JUST FORGOT WHERE I PUT IT. 530 00:23:02,148 --> 00:23:03,247 YEAH, RIGHT! 531 00:23:03,282 --> 00:23:04,381 YOU WERE DOING THAT ON PURPOSE. 532 00:23:04,383 --> 00:23:05,750 YOU WANTED TO GET ME IN TROUBLE. 533 00:23:05,818 --> 00:23:07,518 NO, I WASN'T! 534 00:23:09,789 --> 00:23:11,489 I SAID I WAS SORRY. 535 00:23:11,590 --> 00:23:12,623 HAVE YOU EVER HEARD OF THE EXPRESSION, 536 00:23:12,691 --> 00:23:13,724 "EYE FOR AN EYE?" 537 00:23:13,826 --> 00:23:15,326 YEAH. 538 00:23:15,394 --> 00:23:19,897 WELL, IF I WERE YOU, I'D WATCH MY BACK. 539 00:23:19,999 --> 00:23:21,999 (MUFFLED ROCK MUSIC PLAYS) 540 00:23:26,472 --> 00:23:27,471 (SIGHS HEAVILY) 541 00:23:34,847 --> 00:23:36,847 JACK: LISA! LISA: HERE! 542 00:23:38,250 --> 00:23:39,884 HEY! 543 00:23:39,952 --> 00:23:41,218 OH! 544 00:23:44,023 --> 00:23:45,623 OH! (LAUGHS) 545 00:23:45,724 --> 00:23:46,724 YOU'RE BACK. 546 00:23:49,862 --> 00:23:51,061 WELL, I GOT THROUGH. 547 00:23:51,097 --> 00:23:53,464 YOU DID? AMY AND TY ARE ON THEIR WAY. 548 00:23:53,532 --> 00:23:56,967 OH! GOOD! (LAUGHS) 549 00:23:58,271 --> 00:24:00,137 TIM: COME ON, COME ON! 550 00:24:00,206 --> 00:24:02,406 COME ON! 551 00:24:02,508 --> 00:24:04,308 COME ON! 552 00:24:04,410 --> 00:24:06,343 (SHEEP BLEAT) 553 00:24:06,412 --> 00:24:08,412 COME ON, COME ON. COME ON! 554 00:24:08,448 --> 00:24:11,015 COME ON! EVERYBODY GOES! 555 00:24:12,618 --> 00:24:14,251 THAT'S IT. 556 00:24:14,320 --> 00:24:17,021 (DOOR SLAMS, LOCK RATTLES) 557 00:24:18,257 --> 00:24:20,057 HEY, YOU FORGOT ONE. 558 00:24:20,125 --> 00:24:21,859 WHERE? OVER THERE. 559 00:24:23,029 --> 00:24:24,395 TIM: OH, NO, THAT'S CLOVER. 560 00:24:24,430 --> 00:24:26,864 THAT'S GEORGIE'S 4H SHEEP. 561 00:24:26,932 --> 00:24:28,265 WHAT DOES THAT MEAN? 562 00:24:28,334 --> 00:24:30,835 THAT MEANS SHE'S RESPONSIBLE FOR TAKING CARE OF HIM. 563 00:24:30,903 --> 00:24:31,936 OH. 564 00:24:33,372 --> 00:24:34,505 LOOK, I KNOW THAT YOU AND GEORGIE 565 00:24:34,573 --> 00:24:35,873 AREN'T EXACTLY GETTING ALONG, 566 00:24:35,941 --> 00:24:37,308 BUT I KINDA HOPE... 567 00:24:37,376 --> 00:24:39,510 THAT YOU MIGHT LOOK AFTER HER WHILE I'M GONE? 568 00:24:39,578 --> 00:24:40,544 OH, ABSOLUTELY. 569 00:24:40,613 --> 00:24:41,512 ME AND GEORGIE TALKED ABOUT IT 570 00:24:41,581 --> 00:24:42,679 AND WE DECIDED TO PUT 571 00:24:42,682 --> 00:24:43,714 THE WHOLE BRACELET THING BEHIND US. 572 00:24:43,782 --> 00:24:45,316 REALLY? I DIDN'T KNOW THAT. 573 00:24:45,384 --> 00:24:48,085 YEAH, I THINK WE'RE GONNA HAVE A LOT OF FUN TOGETHER. 574 00:24:52,157 --> 00:24:54,191 (CLOVER BLEATS) 575 00:24:56,729 --> 00:24:58,462 LISA: YOU OKAY? 576 00:24:59,798 --> 00:25:02,099 YEAH, I'M FINE. 577 00:25:02,167 --> 00:25:04,835 YOU KNOW WHAT I THOUGHT ABOUT A LOT WHEN... 578 00:25:04,904 --> 00:25:08,239 I HEARD YOU HAD YOUR HEART ATTACK? 579 00:25:09,175 --> 00:25:11,876 JUST HOW MUCH TIME WE SPENT ARGUING 580 00:25:11,944 --> 00:25:16,647 ABOUT VACATION HOMES AND TRIPS TO FRANCE. 581 00:25:18,017 --> 00:25:20,050 THAT JUST ALL SEEMED SO UNIMPORTANT 582 00:25:20,086 --> 00:25:22,086 AND SILLY, 583 00:25:22,154 --> 00:25:24,555 WHEN ALL I REALLY WANTED TO DO WAS JUST... 584 00:25:24,657 --> 00:25:26,290 I JUST WANTED TO SPEND TIME WITH YOU. 585 00:25:26,358 --> 00:25:27,558 WELL... 586 00:25:27,626 --> 00:25:31,195 I WAS SO HAPPY WHEN YOU CAME BACK LAST WINTER. 587 00:25:31,297 --> 00:25:32,663 YOU WERE? 588 00:25:34,567 --> 00:25:36,600 (LISA HALF LAUGHS) 589 00:25:37,970 --> 00:25:40,037 LISA: YOU OKAY? 590 00:25:40,106 --> 00:25:41,939 SEND IT BACK. 591 00:25:42,875 --> 00:25:44,542 WELL, DO YOU WANNA GIVE IT A TRY FIRST? 592 00:25:44,643 --> 00:25:46,076 I DON'T NEED TO GIVE IT A TRY, 593 00:25:46,112 --> 00:25:49,079 I'M PERFECTLY COMFORTABLE IN MY OWN BED! 594 00:25:49,115 --> 00:25:51,282 OKAY, BUT I THINK... 595 00:25:51,350 --> 00:25:55,719 JUST MAYBE GIVE IT A CHANCE 'CAUSE IT'S ADJUSTABLE 596 00:25:55,788 --> 00:25:57,054 AND... 597 00:25:57,156 --> 00:25:59,023 THE MATTRESS IS A REALLY LOVELY MEMORY FOAM. 598 00:25:59,124 --> 00:26:01,025 I SAID, SEND IT BACK! 599 00:26:01,994 --> 00:26:05,629 OKAY. FINE. 600 00:26:05,665 --> 00:26:07,331 WHY DO YOU HAVE TO FIGHT ME ON EVERYTHING? 601 00:26:07,400 --> 00:26:09,567 I'M TRYING TO JUST- I'M TRYING TO TAKE CARE OF YOU! 602 00:26:09,635 --> 00:26:12,503 JACK: I DON'T NEED YOU TO BE MY NURSE! 603 00:26:12,571 --> 00:26:14,238 (GROANS) 604 00:26:14,273 --> 00:26:16,173 YOU HAD A HEART ATTACK! 605 00:26:16,241 --> 00:26:19,143 WE CAN'T JUST PRETEND THAT YOU'RE OKAY. 606 00:26:19,211 --> 00:26:22,012 LISA: IF YOU DON'T WANT ME TO TAKE CARE OF YOU, 607 00:26:22,114 --> 00:26:23,547 I-I-I GET THAT. 608 00:26:25,618 --> 00:26:28,519 I JUST DON'T KNOW WHAT I'M SUPPOSED TO BE DOING! 609 00:26:28,588 --> 00:26:30,187 YOU DON'T TELL ME HOW YOU FEEL OR WHAT YOU NEED, 610 00:26:30,256 --> 00:26:34,758 AND I CAME BACK FROM FRANCE TO BE HERE FOR YOU! 611 00:26:34,860 --> 00:26:38,028 AND IT JUST FEELS LIKE IT'S OBVIOUSLY NOT WORKING. 612 00:26:38,097 --> 00:26:40,130 YOU KNOW WHAT? 613 00:26:41,267 --> 00:26:45,002 MAYBE WE SHOULDN'T GO TO ARIZONA TOGETHER. 614 00:26:46,872 --> 00:26:48,205 OKAY. 615 00:26:49,342 --> 00:26:51,208 MAYBE YOU'RE RIGHT. 616 00:26:55,114 --> 00:26:57,147 I'M GONNA GO. 617 00:26:58,917 --> 00:27:01,185 YOU TAKE CARE OF YOURSELF. 618 00:27:09,762 --> 00:27:12,529 LISA: WHY WOULDN'T YOU LET ME HELP YOU? 619 00:27:12,598 --> 00:27:15,032 I KNOW YOU MIGHT NOT UNDERSTAND THIS, 620 00:27:15,134 --> 00:27:18,736 BUT... 621 00:27:18,804 --> 00:27:21,872 I KEPT PICTURING US TEN YEARS DOWN THE ROAD, 622 00:27:21,940 --> 00:27:24,608 AND... 623 00:27:24,677 --> 00:27:27,311 AND I DIDN'T LIKE WHAT I SAW. 624 00:27:27,413 --> 00:27:28,612 WHAT DID YOU SEE? 625 00:27:28,648 --> 00:27:31,048 JACK: I SAW ME LAYING IN THAT BED, 626 00:27:31,117 --> 00:27:34,151 YOU SPOON FEEDING ME MASHED POTATOES. 627 00:27:36,889 --> 00:27:38,922 THAT'S A LOAD OF CRAP. 628 00:27:38,958 --> 00:27:42,960 WITH ALL DUE RESPECT, YOU CAN'T PREDICT THE FUTURE! 629 00:27:43,896 --> 00:27:45,195 HOW DO YOU KNOW TEN YEARS FROM NOW 630 00:27:45,264 --> 00:27:47,364 THAT I'M NOT GONNA NEED SOMEONE TO SPOON FEED ME 631 00:27:47,433 --> 00:27:48,465 MASHED POTATOES? 632 00:27:48,534 --> 00:27:50,534 YOU'RE A LOT YOUNGER THAN ME, LIS. 633 00:27:50,602 --> 00:27:52,302 IS THAT WHAT ALL OF THIS HAS ALWAYS BEEN ABOUT? 634 00:27:52,371 --> 00:27:54,438 THAT YOU ARE TRYING TO SAVE ME 635 00:27:54,506 --> 00:27:57,041 FROM A LIFE OF TAKING CARE OF YOU? 636 00:27:57,109 --> 00:27:58,809 I GUESS YOU COULD SAY THAT. 637 00:27:58,844 --> 00:28:01,078 IT'S HONOURABLE, 638 00:28:01,113 --> 00:28:03,213 BUT IT'S DAMN STUPID! 639 00:28:03,282 --> 00:28:08,152 DON'T YOU GET IT? DON'T YOU GET THAT I WAS ALL IN? 640 00:28:08,220 --> 00:28:10,821 I WAS ALL IN BECAUSE I LOVED YOU, 641 00:28:10,856 --> 00:28:13,924 NOT BECAUSE I FELT SORRY FOR YOU. 642 00:28:13,992 --> 00:28:16,593 BUT THAT'S ALL JUST... WATER UNDER THE BRIDGE 643 00:28:16,629 --> 00:28:18,629 BECAUSE IF LOVING EACH OTHER WAS ENOUGH, 644 00:28:18,697 --> 00:28:21,298 THEN... 645 00:28:21,333 --> 00:28:24,401 WE'D STILL BE TOGETHER, WOULDN'T WE? 646 00:28:28,807 --> 00:28:34,244 ♪♪♪ 647 00:28:34,280 --> 00:28:35,479 JACK: FOR WHAT IT'S WORTH, 648 00:28:35,547 --> 00:28:38,182 ARIZONA WASN'T ALL IT'S CRACKED UP TO BE. 649 00:28:38,250 --> 00:28:40,017 YEAH? TOO HOT? 650 00:28:40,986 --> 00:28:42,386 NO. 651 00:28:42,488 --> 00:28:44,021 TOO LONELY. 652 00:28:45,624 --> 00:28:50,260 I SPENT THE WHOLE TIME THERE WISHING YOU WERE WITH ME. 653 00:28:50,329 --> 00:28:53,731 I'M JUST TOO DAMN STUBBORN TO PICK UP THE PHONE 654 00:28:53,832 --> 00:28:56,533 AND TOO DAMN STUBBORN TO SAY I'M SORRY. 655 00:28:57,636 --> 00:28:59,503 TY: JACK? 656 00:28:59,571 --> 00:29:01,105 HERE! 657 00:29:03,075 --> 00:29:04,541 LISA: TY! 658 00:29:04,643 --> 00:29:05,909 TY: HEY! LISA: HEY. 659 00:29:05,978 --> 00:29:07,611 AMY: WE GOT HERE AS SOON AS WE COULD. 660 00:29:07,646 --> 00:29:09,513 TY: IS EVERYBODY OKAY? LISA: YEAH, WE'RE FINE. 661 00:29:09,615 --> 00:29:12,249 JACK: AREN'T YOU A SIGHT FOR SORE EYES! 662 00:29:12,351 --> 00:29:14,351 GRANDPA! HEY! 663 00:29:15,521 --> 00:29:16,587 LISA: CINDERS HAS BEEN DOWN THERE FOR HOURS. 664 00:29:16,688 --> 00:29:18,856 WE REALLY NEED TO GET HIM OUT OF THERE! 665 00:29:18,957 --> 00:29:20,290 SO? 666 00:29:20,359 --> 00:29:21,959 OH! 667 00:29:22,060 --> 00:29:23,393 THANK YOU! 668 00:29:24,496 --> 00:29:26,497 (PILLS RATTLE) 669 00:29:32,037 --> 00:29:33,036 (SIGHS HEAVILY) 670 00:29:34,573 --> 00:29:36,573 GEORGIE: CLOVER! 671 00:29:38,310 --> 00:29:39,810 CLOVER! 672 00:29:39,912 --> 00:29:41,478 OH! 673 00:29:41,580 --> 00:29:42,913 CLOVER? 674 00:29:44,817 --> 00:29:46,383 JADE: HEY, GEORGIE. 675 00:29:46,485 --> 00:29:47,618 I WAS JUST GONNA GO OVER TO THE HOUSE 676 00:29:47,686 --> 00:29:49,086 TO GET SOMETHING TO DRINK, DID YOU WANNA COME? 677 00:29:49,188 --> 00:29:50,721 HAVE YOU SEEN CLOVER? 678 00:29:50,790 --> 00:29:53,490 WHO'S CLOVER? MY LAMB. 679 00:29:53,592 --> 00:29:54,925 IS HE A LITTLE LAMB? 680 00:29:54,994 --> 00:29:56,727 YES! 681 00:29:56,796 --> 00:29:59,363 IS HIS FLEECE AS WHITE AS SNOW? 682 00:29:59,464 --> 00:30:00,664 HAVE YOU SEEN HIM OR NOT? 683 00:30:00,766 --> 00:30:01,832 LAST TIME I CHECKED, HE WAS IN THE CHICKEN COOP 684 00:30:01,934 --> 00:30:03,233 AND NOW HE'S GONE! 685 00:30:03,302 --> 00:30:05,536 THERE IS NO WAY HE COULD'VE ESCAPED! 686 00:30:06,738 --> 00:30:08,438 OKAY, RELAX. DON'T HAVE AN ANEURYSM. 687 00:30:08,507 --> 00:30:10,040 YEAH, I SAW HIM. 688 00:30:10,108 --> 00:30:11,842 WHERE? TIM PUT HIM IN THE BACK OF THE TRUCK 689 00:30:11,910 --> 00:30:14,211 WITH THE REST OF THE LAMBS. 690 00:30:14,246 --> 00:30:15,546 WHAT?! 691 00:30:15,614 --> 00:30:18,048 (CHAINSAW BUZZES LOUDLY) 692 00:30:24,623 --> 00:30:27,658 TY AND JACK: (GRUNT WITH EFFORT) 693 00:30:29,528 --> 00:30:30,694 (GRUNTS) 694 00:30:30,729 --> 00:30:32,296 THAT SHOULD DO IT! 695 00:30:33,232 --> 00:30:35,499 LISA: OKAY! AMY: YOU READY, CINDERS? 696 00:30:35,534 --> 00:30:36,767 AMY: YOU READY? 697 00:30:36,869 --> 00:30:40,504 WE'RE GONNA GET YOU OUT OF HERE, COME ON. 698 00:30:41,440 --> 00:30:44,341 AMY: IT'S OKAY, COME ON. GOOD BOY! 699 00:30:45,310 --> 00:30:47,344 (CINDERS NICKERS) 700 00:30:48,347 --> 00:30:50,147 GOOD BOY, GOOD BOY. 701 00:30:50,215 --> 00:30:51,448 TY: ALL RIGHT. I'M JUST GONNA CHECK HIM OUT 702 00:30:51,516 --> 00:30:53,217 FOR A SECOND HERE. 703 00:30:57,223 --> 00:30:59,823 ALL RIGHT, HE'S GOOD TO GO. 704 00:30:59,892 --> 00:31:00,958 WELL THEN, 705 00:31:01,026 --> 00:31:02,893 WHAT DO Y'ALL SAY WE GET OUT OF HERE? 706 00:31:02,961 --> 00:31:05,062 I THINK THAT'S THE BEST IDEA I'VE HEARD ALL DAY! 707 00:31:05,130 --> 00:31:06,897 (ALL LAUGH) 708 00:31:06,965 --> 00:31:08,198 GOOD BOY! 709 00:31:11,737 --> 00:31:14,972 GEORGIE: TIM, CALL ME BACK AS SOON AS YOU GET THIS MESSAGE! 710 00:31:15,040 --> 00:31:16,306 YOU TOOK CLOVER BY MISTAKE! 711 00:31:16,375 --> 00:31:18,242 PLEASE DON'T SELL HIM! 712 00:31:18,310 --> 00:31:20,510 IF YOU DON'T BRING HIM BACK, OLIVIA'S GOING TO KILL ME! 713 00:31:20,579 --> 00:31:24,214 I ALREADY LOST HIM ONCE, I CAN'T LOSE HIM AGAIN! 714 00:31:24,250 --> 00:31:26,216 SO PLEASE, CALL ME! 715 00:31:33,792 --> 00:31:35,492 HEY, CLOVER. 716 00:31:36,495 --> 00:31:38,862 HEY, HOW YOU DOING, BUDDY? 717 00:31:38,931 --> 00:31:40,230 HOW YOU DOING? 718 00:31:41,833 --> 00:31:43,567 I GOT SOMETHING FOR YOU. 719 00:31:44,569 --> 00:31:46,737 HERE, TRY THIS. 720 00:31:46,805 --> 00:31:48,639 COME ON. 721 00:31:48,707 --> 00:31:50,774 YOU ARE SO CUTE! 722 00:31:52,210 --> 00:31:54,244 (CREEK BABBLES) 723 00:31:58,517 --> 00:31:59,850 (CINDERS WHINNIES) 724 00:31:59,885 --> 00:32:03,020 IT'S OKAY. COME ON, CINDERS, YOU'RE ALL RIGHT! 725 00:32:03,088 --> 00:32:04,154 (LOW WHINNIES) 726 00:32:05,457 --> 00:32:07,724 HEY, YOU'RE ALL RIGHT, LET'S GO! 727 00:32:07,793 --> 00:32:09,192 COME ON! 728 00:32:10,396 --> 00:32:12,095 CINDERS! 729 00:32:12,197 --> 00:32:13,297 (AMY CLUCKS HER TONGUE) 730 00:32:13,398 --> 00:32:15,666 I THOUGHT WE DEALT WITH THE WATER ISSUE. 731 00:32:15,734 --> 00:32:18,068 YEAH, SO DID I. 732 00:32:18,136 --> 00:32:19,903 YOU DON'T WANNA CROSS THE STREAM, DO YOU? 733 00:32:19,972 --> 00:32:21,538 JACK: WELL, HE'S BEEN UNDER A LOT OF STRESS. 734 00:32:21,606 --> 00:32:24,141 IT MIGHT'VE SET HIM BACK A BIT. 735 00:32:24,242 --> 00:32:25,242 LISA: I DON'T THINK WE SHOULD FORCE HIM ACROSS. 736 00:32:25,344 --> 00:32:27,477 HE'S BEEN THROUGH SO MUCH TODAY. 737 00:32:27,546 --> 00:32:29,413 I DON'T THINK WE NEED TO FORCE HIM. 738 00:32:29,514 --> 00:32:31,048 I THINK HE'LL FOLLOW YOU. 739 00:32:31,116 --> 00:32:32,683 REALLY? YEAH. 740 00:32:32,784 --> 00:32:33,917 YEAH, YOU'VE SPENT ALL DAY WITH HIM 741 00:32:33,986 --> 00:32:36,286 AND HE TRUSTS YOU. 742 00:32:36,322 --> 00:32:37,788 OKAY. 743 00:32:37,889 --> 00:32:38,789 WANNA WALK ME THROUGH IT? 744 00:32:38,890 --> 00:32:40,223 OF COURSE. 745 00:32:43,428 --> 00:32:45,295 OKAY, CINDERS. 746 00:32:45,364 --> 00:32:48,131 YOU AND ME, ALL RIGHT? 747 00:32:48,200 --> 00:32:49,700 GONNA CROSS THERE? 748 00:32:49,768 --> 00:32:52,035 OKAY, NOW, WALK FORWARD. 749 00:32:52,972 --> 00:32:54,271 WHOA. 750 00:32:55,207 --> 00:32:56,673 AMY: THAT'S GOOD, AND STOP RIGHT THERE. 751 00:32:56,742 --> 00:33:00,477 BUT DON'T TURN BACK TO HIM, JUST LET HIM COME TO YOU, OKAY? 752 00:33:02,047 --> 00:33:03,413 (SNORTS) 753 00:33:11,823 --> 00:33:13,824 (SNORTS NERVOUSLY) 754 00:33:15,828 --> 00:33:17,861 (WATER SPLASHES) 755 00:33:20,466 --> 00:33:22,499 COME ON. 756 00:33:23,668 --> 00:33:25,002 GOOD BOY! 757 00:33:26,705 --> 00:33:28,071 GOOD BOY! 758 00:33:30,709 --> 00:33:32,743 (WATER SPLASHES) 759 00:33:35,314 --> 00:33:36,713 AMY: GOOD BOY! 760 00:33:38,017 --> 00:33:39,716 LISA: THERE YOU GO! 761 00:33:45,457 --> 00:33:48,091 HEY, ANY LUCK TRACKING DOWN TIM? 762 00:33:48,127 --> 00:33:49,393 NO. 763 00:33:49,428 --> 00:33:52,062 IT'S PROBABLY TOO LATE, ANYWAYS. 764 00:33:52,130 --> 00:33:53,263 CLOVER IS GONE, 765 00:33:53,265 --> 00:33:55,165 AND I HAVE NO ONE TO BLAME BUT MYSELF. 766 00:33:56,835 --> 00:33:58,735 FOLLOW ME, KID. 767 00:33:58,804 --> 00:33:59,870 WHY? 768 00:33:59,938 --> 00:34:01,138 I GOT SOMETHING TO SHOW YOU. 769 00:34:01,140 --> 00:34:03,306 TRUST ME, YOU'RE GONNA WANT TO SEE IT. 770 00:34:03,375 --> 00:34:05,075 COME ON! 771 00:34:08,213 --> 00:34:09,946 YOU CAN STOP WHINING ABOUT CLOVER NOW. 772 00:34:10,015 --> 00:34:12,416 HE'S RIGHT HERE, SAFE AND SOUND. 773 00:34:12,484 --> 00:34:14,484 GEORGIE: WHAT? HOW'D HE GET UP IN THE LOFT? 774 00:34:14,553 --> 00:34:15,685 I HID HIM. 775 00:34:15,754 --> 00:34:17,053 MAYBE YOU SHOULD THINK ABOUT THAT 776 00:34:17,056 --> 00:34:20,590 NEXT TIME YOU'RE ACCUSING INNOCENT PEOPLE OF STEALING! 777 00:34:20,626 --> 00:34:22,025 SO WHERE IS HE? 778 00:34:22,094 --> 00:34:24,528 OVER THERE, BEHIND THOSE BALES. 779 00:34:27,499 --> 00:34:29,199 WELL, I DON'T SEE HIM. 780 00:34:30,402 --> 00:34:33,403 JADE: WHAT DO YOU MEAN, HE'S RIGHT... THERE. 781 00:34:36,575 --> 00:34:40,210 GEORGIE: JADE, THIS ISN'T FUNNY! WHERE'S CLOVER? 782 00:34:40,278 --> 00:34:43,080 HE WAS RIGHT HERE, I SWEAR! 783 00:34:43,148 --> 00:34:45,949 CLOVER! COME HERE, BOY! 784 00:34:45,984 --> 00:34:47,851 I DON'T UNDERSTAND! 785 00:34:47,886 --> 00:34:49,686 WHAT IS THERE TO UNDERSTAND?! 786 00:34:49,755 --> 00:34:51,588 HE ESCAPED! 787 00:34:51,656 --> 00:34:54,024 YOU HAVE TO FIND HIM, QUICK, BEFORE THE COYOTES GET HIM! 788 00:34:54,059 --> 00:34:56,093 JADE: THE COYOTES? 789 00:34:57,162 --> 00:34:58,995 CLOVER! 790 00:34:59,064 --> 00:35:00,464 COME HERE, BOY! 791 00:35:01,399 --> 00:35:02,599 CLOVER! 792 00:35:02,667 --> 00:35:05,001 (CINDERS HOOVES CLOP) 793 00:35:08,673 --> 00:35:10,140 (CINDERS SNORTS) 794 00:35:12,344 --> 00:35:14,878 THANK YOU FOR EVERYTHING, I MEAN IT. 795 00:35:14,947 --> 00:35:16,346 I WAS GLAD TO HELP. 796 00:35:16,447 --> 00:35:19,049 BUT I DO THINK IT'S A SHAME THAT YOU'RE SELLING CINDERS. 797 00:35:19,151 --> 00:35:20,583 YOU TWO HAVE A REAL CONNECTION. 798 00:35:20,585 --> 00:35:22,752 OH, I DON'T KNOW. I DO. WHY DO YOU THINK HE FOLLOWED YOU 799 00:35:22,821 --> 00:35:24,220 THROUGH THE RIVER? 800 00:35:24,222 --> 00:35:27,290 WELL, I DON'T EVEN KNOW IF I'M GONNA BE ABLE TO KEEP HIM. 801 00:35:27,359 --> 00:35:29,493 I'M ABOUT TO ACCEPT AN OFFER ON FAIRFIELD. 802 00:35:29,561 --> 00:35:31,027 SO YOU ARE LEAVING. 803 00:35:31,129 --> 00:35:32,796 YEAH. 804 00:35:32,865 --> 00:35:34,164 THAT'S TOO BAD. 805 00:35:34,232 --> 00:35:35,165 YOU KNOW, YOU'VE SPENT ALL THIS TIME 806 00:35:35,233 --> 00:35:36,933 BUILDING A RELATIONSHIP. 807 00:35:37,035 --> 00:35:40,070 IT'D BE A SHAME TO JUST LET THAT GO. 808 00:35:40,172 --> 00:35:42,072 AMY, WHY DO I GET THE SENSE 809 00:35:42,141 --> 00:35:45,775 YOU'RE NOT TALKING ABOUT CINDERS? 810 00:35:45,877 --> 00:35:47,210 (LAUGHS) 811 00:35:51,516 --> 00:35:53,183 (SIGHS HEAVILY) 812 00:35:56,155 --> 00:35:57,387 (GAS SLOSHES) 813 00:35:59,157 --> 00:36:02,092 JACK: YOU KNOW I LOVE YOU, LISA. 814 00:36:04,429 --> 00:36:08,131 I PROBABLY DON'T SHOW YOU THAT ENOUGH. 815 00:36:11,303 --> 00:36:13,336 I LOVE YOU, TOO. 816 00:36:16,041 --> 00:36:20,343 I LOVE... I LOVE US TOGETHER. 817 00:36:20,412 --> 00:36:22,445 SO DO I. 818 00:36:22,547 --> 00:36:25,549 I LOVE THE LIFE THAT WE HAVE TOGETHER. 819 00:36:35,493 --> 00:36:39,329 JADE: GEORGIE, I AM SO SORRY! I CAN'T FIND CLOVER ANYWHERE! 820 00:36:39,397 --> 00:36:42,999 IT WAS JUST SUPPOSED TO BE A STUPID JOKE. 821 00:36:43,068 --> 00:36:45,101 I NEVER MEANT TO KILL YOUR LAMB! 822 00:36:47,172 --> 00:36:50,874 WELL, THERE IS ONE PLACE YOU DIDN'T LOOK. 823 00:36:52,911 --> 00:36:54,945 COME WITH ME, "KID." 824 00:36:58,784 --> 00:37:01,785 JADE: OH, GROSS! ARE YOU SERIOUS? 825 00:37:04,289 --> 00:37:07,224 CLOVER! OH MY GOD, YOU'RE OKAY! 826 00:37:07,259 --> 00:37:08,425 HOW DID HE GET IN HERE? 827 00:37:08,493 --> 00:37:10,961 WELL, I PUT HIM THERE. WHAT?! 828 00:37:11,029 --> 00:37:12,729 WELL, IT DIDN'T TAKE ME THAT LONG TO FIGURE OUT 829 00:37:12,797 --> 00:37:14,397 YOU WERE HIDING HIM. 830 00:37:14,466 --> 00:37:18,068 SO I THOUGHT IT WAS YOUR TURN TO LEARN A LESSON. 831 00:37:18,136 --> 00:37:19,336 YOU'RE EVIL! 832 00:37:19,338 --> 00:37:21,471 YOU HAD ME CONVINCED I KILLED A LITTLE LAMB! 833 00:37:21,539 --> 00:37:24,908 SORRY! I DIDN'T KNOW YOU'D GET SO UPSET! 834 00:37:24,976 --> 00:37:26,176 (SIGHS) 835 00:37:28,446 --> 00:37:29,813 HIGH FIVE. 836 00:37:29,881 --> 00:37:32,249 WHAT? I SAID, HIGH FIVE! 837 00:37:32,284 --> 00:37:34,284 OH... 838 00:37:34,353 --> 00:37:36,019 GREAT JOB, KIDDO! 839 00:37:36,087 --> 00:37:39,356 YOU'RE NOT NEARLY AS UNCOOL AS I THOUGHT YOU WERE. 840 00:37:39,424 --> 00:37:41,558 CLOVER! 841 00:37:41,626 --> 00:37:43,760 CUTIE! AWW! LOOK AT YOU! 842 00:37:43,828 --> 00:37:47,464 (TRUCK RUMBLES) 843 00:37:48,467 --> 00:37:51,234 LISA: OH! STOP THE TRUCK! STOP THE TRUCK! 844 00:37:52,170 --> 00:37:53,603 WHY, WHAT'S WRONG? 845 00:37:53,672 --> 00:37:56,973 I JUST FINALLY HAVE A SIGNAL AND I DON'T WANNA LOSE IT. 846 00:37:57,075 --> 00:37:58,541 I HOPE I'M NOT TOO LATE TO ACCEPT THAT OFFER 847 00:37:58,577 --> 00:38:00,143 ON FAIRFIELD. 848 00:38:01,313 --> 00:38:04,981 OH, SHOOT! I'M LOSING THE SIGNAL. 849 00:38:06,251 --> 00:38:08,018 OH! 850 00:38:08,119 --> 00:38:09,919 (ENGINE SHUTS OFF) 851 00:38:10,021 --> 00:38:11,388 COME ON! 852 00:38:12,791 --> 00:38:14,057 COME ON! 853 00:38:14,092 --> 00:38:16,026 JACK: LISA, THIS IS CRAZY! 854 00:38:18,397 --> 00:38:19,796 I HAVE HALF A BAR. 855 00:38:19,865 --> 00:38:22,966 JUST WAIT 'TIL WE GET BACK TO TOWN. 856 00:38:23,035 --> 00:38:25,068 OH, GOOD! THERE'S A FULL BAR. 857 00:38:25,170 --> 00:38:27,137 (BUTTONS BEEP) 858 00:38:27,205 --> 00:38:29,606 THERE, IT'S RINGING! 859 00:38:33,945 --> 00:38:36,146 WHAT ARE YOU DOING? 860 00:38:36,247 --> 00:38:38,915 I DON'T WANT YOU TO SELL. 861 00:38:40,885 --> 00:38:42,886 JUST HEAR ME OUT. 862 00:38:45,824 --> 00:38:48,692 MAYBE IT IS ENOUGH. 863 00:38:48,793 --> 00:38:49,926 WHAT IS? 864 00:38:50,028 --> 00:38:52,462 EARLIER, YOU SAID... 865 00:38:52,531 --> 00:38:55,565 THAT LOVING EACH OTHER WASN'T ENOUGH. 866 00:38:56,901 --> 00:38:58,902 BUT YOU'RE WRONG. 867 00:39:00,305 --> 00:39:02,238 IT IS ENOUGH, LIS. 868 00:39:03,274 --> 00:39:05,275 I STILL LOVE YOU, 869 00:39:05,344 --> 00:39:07,977 AND I THINK YOU STILL LOVE ME. 870 00:39:08,046 --> 00:39:12,716 WE JUST HAVE TO FIGURE OUT HOW OUR LIVES FIT TOGETHER. 871 00:39:12,817 --> 00:39:16,019 I DON'T KNOW HOW THAT'S GONNA WORK, 872 00:39:16,087 --> 00:39:19,122 ONLY THAT I WANT IT TO... 873 00:39:20,525 --> 00:39:22,959 AND I HOPE YOU DO, TOO. 874 00:39:23,995 --> 00:39:26,196 SO WILL YOU PLEASE... 875 00:39:26,297 --> 00:39:30,967 JUST... STAY? 876 00:39:32,137 --> 00:39:33,536 (SIGHS) 877 00:39:39,010 --> 00:39:42,312 HEY, WHAT DO YOU THINK OF THIS ONE? 878 00:39:42,347 --> 00:39:43,847 TIM: GEORGIE! GEORGIE: NOT BAD. 879 00:39:43,915 --> 00:39:46,216 TIM: GEORGIE! HEY! 880 00:39:46,284 --> 00:39:47,684 HEY, I GOT YOUR MESSAGE. 881 00:39:47,752 --> 00:39:50,453 W-WHAT'S GOING ON WITH CLOVER? 882 00:39:50,522 --> 00:39:53,156 GEORGIE: WELL, WE THOUGHT HE WAS MISSING, 883 00:39:53,224 --> 00:39:56,626 UM, BUT IT TURNS OUT THAT HE WAS JUST HIDING 884 00:39:56,694 --> 00:39:58,194 BEHIND SOME HAY BALES. 885 00:39:58,263 --> 00:39:59,529 RIGHT, JADE? 886 00:39:59,564 --> 00:40:01,865 RIGHT. JUST A FALSE ALARM. 887 00:40:01,933 --> 00:40:03,900 A FALSE ALARM... 888 00:40:03,968 --> 00:40:06,202 HEY! HERE THEY ARE! 889 00:40:06,238 --> 00:40:08,271 JACK! 890 00:40:08,339 --> 00:40:10,039 HELLO, GEORGIE! 891 00:40:10,976 --> 00:40:12,742 (CHUCKLES) 892 00:40:12,778 --> 00:40:16,312 WELL, GOOD TO SEE EVERYBODY'S BACK IN ONE PIECE. 893 00:40:16,381 --> 00:40:17,614 WHAT THE HELL HAPPENED OUT THERE? 894 00:40:17,682 --> 00:40:21,050 JACK: OH, THAT'S A LONG STORY FOR ANOTHER DAY. 895 00:40:21,119 --> 00:40:24,854 RIGHT NOW I NEED A SHOWER AND A CHANGE OF CLOTHES. 896 00:40:24,890 --> 00:40:26,956 HEY, MR. BARTLETT. 897 00:40:29,294 --> 00:40:30,326 JADE VIRANI? 898 00:40:30,328 --> 00:40:32,862 OH, THAT'S ANOTHER LONG STORY. 899 00:40:33,799 --> 00:40:34,864 HI. 900 00:40:36,534 --> 00:40:39,502 ♪ Someone's always breaking down ♪ 901 00:40:39,538 --> 00:40:40,770 HEY! HEY. 902 00:40:40,872 --> 00:40:42,005 HEY, SO... 903 00:40:42,073 --> 00:40:44,707 WHAT'S GOING ON WITH JACK AND LISA? 904 00:40:44,743 --> 00:40:46,409 ARE THEY BACK TOGETHER? 905 00:40:46,478 --> 00:40:48,278 YOUR GUESS IS AS GOOD AS MINE. 906 00:40:48,346 --> 00:40:50,713 JADE: I THINK YOU'LL LIKE THIS. (MUFFLED MUSIC PLAYS) 907 00:40:50,749 --> 00:40:54,050 OKAY, YEAH, I LIKE IT. 908 00:40:54,152 --> 00:40:55,785 YEAH, THIS ONE'S A LOT BETTER. 909 00:41:00,124 --> 00:41:01,825 AMY? 910 00:41:01,893 --> 00:41:03,660 I GOT YOUR MESSAGE. 911 00:41:03,728 --> 00:41:05,795 AMY: OVER HERE. 912 00:41:16,074 --> 00:41:17,707 TY: SO THIS IS WHAT YOU WERE UP TO. 913 00:41:17,776 --> 00:41:18,775 I COULDN'T LET YOUR BIRTHDAY GO BY 914 00:41:18,844 --> 00:41:20,109 WITHOUT A CAKE, 915 00:41:20,178 --> 00:41:21,678 EVEN IF IT IS A DAY LATE. 916 00:41:23,147 --> 00:41:25,281 GO MAKE A WISH, BLOW OUT THE CANDLE. 917 00:41:26,751 --> 00:41:27,884 ALL RIGHT... 918 00:41:31,823 --> 00:41:35,124 ♪ Here in my heart ♪ 919 00:41:37,128 --> 00:41:38,895 (GIGGLES) 920 00:41:38,964 --> 00:41:40,330 I CAN'T WAIT TO DIG IN! 921 00:41:42,567 --> 00:41:43,933 OH, PLATE. THANK YOU. 922 00:41:47,272 --> 00:41:49,706 TY: THIS LOOKS GREAT. 923 00:41:49,774 --> 00:41:51,407 HOW IS IT? MMM! 924 00:41:54,713 --> 00:41:56,446 IT'S AWFUL, ISN'T IT? 925 00:41:56,481 --> 00:41:59,148 IT'S UM... IT'S A LITTLE DIFFERENT. 926 00:41:59,217 --> 00:42:01,184 I TRIED, I REALLY DID. I'M SORRY. 927 00:42:01,286 --> 00:42:03,920 HEY, THE ICING'S GREAT. 928 00:42:04,022 --> 00:42:05,555 HERE, TRY IT! 929 00:42:05,623 --> 00:42:07,924 YOU ARE JUST SO GONNA REGRET THAT! 930 00:42:08,026 --> 00:42:09,192 WHOA! 931 00:42:11,363 --> 00:42:13,897 (BOTH LAUGH) 932 00:42:13,965 --> 00:42:18,001 ♪ Here in my heart ♪ 933 00:42:23,708 --> 00:42:25,375 AMY: HAPPY BIRTHDAY! 934 00:42:26,477 --> 00:42:28,878 ♪ Building it up, letting it go ♪ 935 00:42:28,947 --> 00:42:31,447 ♪ Holding it back ♪ 936 00:42:31,516 --> 00:42:34,017 ♪ Risking it all ♪ 937 00:42:34,052 --> 00:42:36,452 ♪ Falling in love ♪ 938 00:42:36,521 --> 00:42:39,489 ♪ Falling apart ♪ 939 00:42:40,458 --> 00:42:44,327 ♪ There's a never a dull moment ♪ 940 00:42:44,396 --> 00:42:46,930 ♪ Here in my heart ♪ 941 00:42:49,567 --> 00:42:52,735 ♪ Sometimes I think we're crazy ♪ 942 00:42:52,804 --> 00:42:53,803 HI. 943 00:42:53,871 --> 00:42:55,238 HI. 944 00:42:56,674 --> 00:43:00,310 SO I THOUGHT I'D COME BY AND TELL YOU THAT UH... 945 00:43:00,378 --> 00:43:02,178 I'M KEEPING CINDERS. 946 00:43:02,246 --> 00:43:06,282 AND UH... (SIGHS HEAVILY) 947 00:43:06,351 --> 00:43:08,851 I TOOK FAIRFIELD OFF THE MARKET. 948 00:43:08,887 --> 00:43:10,186 FOR NOW. 949 00:43:13,491 --> 00:43:15,858 (LISA LAUGHS) 950 00:43:17,261 --> 00:43:20,930 ♪ Letting it go, holding it back ♪ 951 00:43:20,999 --> 00:43:23,232 ♪ Risking it all ♪ 952 00:43:23,301 --> 00:43:24,701 ♪ Here in my heart ♪ 953 00:43:24,769 --> 00:43:27,136 YOU WON'T REGRET IT. 954 00:43:28,973 --> 00:43:40,016 ♪♪♪