1
00:00:00,701 --> 00:00:01,834
PREVIOUSLY ON "HEARTLAND:"
2
00:00:01,902 --> 00:00:04,370
I GOT AN OFFER
ON FAIRFIELD.
3
00:00:04,438 --> 00:00:05,604
IT'S NOT EXACTLY
WHAT WE WERE ASKING,
4
00:00:05,672 --> 00:00:07,573
BUT IT'S DEFINITELY
IN THE BALLPARK.
5
00:00:07,641 --> 00:00:08,907
SO YOU'RE GONNA ACCEPT IT?
6
00:00:08,976 --> 00:00:11,210
I HAVE TO WEIGH
ALL OF MY OPTIONS, DON'T I?
7
00:00:11,278 --> 00:00:12,945
THAT'S WHAT THIS TRIP'S
ALL ABOUT, ISN'T IT?
8
00:00:13,013 --> 00:00:13,979
GEORGIE:
WHAT ARE YOU DOING?!
9
00:00:14,081 --> 00:00:15,080
GOING FOR A RIDE.
YOU WANNA COME?
10
00:00:15,149 --> 00:00:17,683
YOU CAN'T!
JACK WOULD NEVER LET YOU!
11
00:00:17,751 --> 00:00:20,252
GEORGIE: HEY! I'LL FALL!
JADE: HOLD ON!
12
00:00:20,320 --> 00:00:22,755
WOMAN: (ON GPS)
MAKE A LEFT TURN ON RANGE ROAD
ONE THREE FIVE.
13
00:00:22,823 --> 00:00:25,324
JACK:
THAT DOESN'T LOOK LIKE MUCH!
14
00:00:25,359 --> 00:00:28,227
LISA:
THE GPS IS PROGRAMMED
TO CHOOSE THE SHORTEST ROUTE.
15
00:00:28,295 --> 00:00:30,062
JACK:
HERE GOES NOTHIN'.
16
00:00:30,130 --> 00:00:33,132
LISA: NOTHING TO WORRY ABOUT.
JACK: (CHUCKLES)
17
00:00:37,972 --> 00:00:40,005
WOMAN: (ON GPS)
TURN RIGHT IN 100 METRES.
18
00:00:40,074 --> 00:00:41,473
LISA:
HEY, SLOW DOWN,
OR YOU'RE GONNA MISS THE TURN!
19
00:00:41,542 --> 00:00:44,510
I CAN'T MISS A TURN
THAT DOESN'T EXIST, LIS!
20
00:00:44,578 --> 00:00:45,944
WOMAN ON GPS UNIT:
RECALCULATING.
21
00:00:45,980 --> 00:00:48,380
IF THAT THING SAYS
"RECALCULATING" ONE MORE TIME,
22
00:00:48,449 --> 00:00:51,884
ALL RIGHT!
I SWEAR I'M GONNA HUCK IT
RIGHT OUT THIS WINDOW!
23
00:00:51,952 --> 00:00:54,853
OKAY! GOSH!
24
00:00:54,922 --> 00:00:56,055
WELL, WHAT DO WE DO?
25
00:00:56,123 --> 00:00:57,256
ARE WE GONNA GO BACK
THE SAME WAY WE CAME?
26
00:00:57,324 --> 00:01:00,025
I DON'T THINK
THAT'S A GOOD IDEA.
27
00:01:00,094 --> 00:01:01,760
WE'VE BEEN ON THE ROAD
FOR HOURS NOW,
28
00:01:01,829 --> 00:01:04,329
WE'RE RUNNING LOW
ON FUEL...
29
00:01:04,398 --> 00:01:06,665
I THINK THE BEST THING TO DO
IS STAY ON COURSE
30
00:01:06,733 --> 00:01:11,336
AND HOPE THIS ROAD ENDS UP
SOMEWHERE CIVILIZED.
31
00:01:11,405 --> 00:01:12,404
WOMAN: (ON GPS)
RECALCULATING.
32
00:01:12,473 --> 00:01:13,906
THAT'S IT!
33
00:01:13,908 --> 00:01:16,708
LISA:
NO, DON'T! DON'T YOU DARE!
DON'T! (LAUGHS)
34
00:01:16,777 --> 00:01:17,776
(ROOSTER CROWS)
35
00:01:19,847 --> 00:01:22,948
AMY:
NO, YOU'RE GONNA RUIN
THE SURPRISE!
36
00:01:23,017 --> 00:01:24,249
(TY CHUCKLES)
37
00:01:24,318 --> 00:01:26,085
HEY, I APPRECIATE YOU
MAKING ME
38
00:01:26,120 --> 00:01:27,319
A BIRTHDAY CAKE
AND EVERYTHING,
39
00:01:27,388 --> 00:01:29,521
IT'S JUST...
40
00:01:29,623 --> 00:01:31,123
IT'S WEIRD SEEING YOU
BAKING RIGHT NOW!
41
00:01:31,191 --> 00:01:32,991
I MEAN WHEN WAS THE LAST TIME
YOU BOILED WATER?
42
00:01:33,060 --> 00:01:34,193
YEAH, OKAY,
43
00:01:34,294 --> 00:01:36,395
I ADMIT COOKING
ISN'T EXACTLY MY STRONG SUIT,
44
00:01:36,463 --> 00:01:39,798
BUT THIS IS A CAKE, TY,
HOW HARD CAN IT BE?
45
00:01:39,867 --> 00:01:40,899
DAD, YOU'RE BACK!
46
00:01:41,001 --> 00:01:42,835
YEAH.
47
00:01:42,936 --> 00:01:45,037
FUNNY,
I RAN INTO TRICIA DOWNTOWN,
48
00:01:45,106 --> 00:01:47,372
AND IT TURNS OUT
HER MOTHER IS VERY SICK
49
00:01:47,474 --> 00:01:50,409
AND SHE HAS TO LEAVE
FOR TORONTO.
50
00:01:50,477 --> 00:01:52,344
THAT- THAT'S NOT FUNNY.
51
00:01:52,412 --> 00:01:53,879
IS EVERYTHING OKAY?
52
00:01:53,981 --> 00:01:56,648
UH, SO SHE ASKED
IF I WOULD DO HER A FAVOUR.
53
00:01:56,750 --> 00:01:58,283
WHAT KIND OF FAVOUR?
54
00:01:58,352 --> 00:01:59,584
JADE:
DON'T WORRY ABOUT ME,
55
00:01:59,586 --> 00:02:02,221
I'LL JUST CARRY
ALL THIS STUPID CRAP MYSELF!
56
00:02:02,289 --> 00:02:05,190
TIM:
TY, AMY, THIS IS JADE VIRANI,
TRICIA'S DAUGHTER.
57
00:02:05,292 --> 00:02:06,191
DO YOU GUYS HAVE ANYTHING
TO EAT?
58
00:02:06,293 --> 00:02:08,293
I'M, LIKE, STARVING!
59
00:02:13,500 --> 00:02:15,167
(DOG PANTS)
60
00:02:16,437 --> 00:02:18,270
OH, HEY THERE, ROOMIE!
61
00:02:18,339 --> 00:02:19,304
JADE?!
62
00:02:19,373 --> 00:02:21,340
WHO'S THIS GUY?
HE'S REALLY HOT!
63
00:02:21,408 --> 00:02:23,308
GROSS!
THAT'S MY BROTHER!
64
00:02:23,377 --> 00:02:24,343
AND THAT'S
MY CHARM BRACELET!
65
00:02:24,444 --> 00:02:26,178
WHO SAID YOU COULD TOUCH
MY STUFF?!
66
00:02:26,280 --> 00:02:28,380
CHILL OUT,
I WAS JUST LOOKING AT IT.
67
00:02:28,482 --> 00:02:31,383
TIM:
HEY! LOOK AT YOU TWO!
68
00:02:31,452 --> 00:02:32,851
WHAT IS SHE DOING HERE?
69
00:02:32,953 --> 00:02:34,186
JADE? SHE'S STAYING WITH US
FOR A FEW DAYS
70
00:02:34,287 --> 00:02:36,755
WHILE HER MOTHER DEALS
WITH A MEDICAL EMERGENCY.
71
00:02:36,857 --> 00:02:39,391
MY GRANDMA'S UNDERGOING
A MAJOR OPERATION.
72
00:02:39,460 --> 00:02:40,592
THEY SAY YOU'RE NOT
SUPPOSED TO HAVE
73
00:02:40,661 --> 00:02:42,594
MORE THAN THREE FACELIFTS
IN A LIFETIME.
74
00:02:42,696 --> 00:02:44,563
THIS IS HER SEVENTH.
75
00:02:44,665 --> 00:02:46,598
OKAY...
76
00:02:46,667 --> 00:02:49,201
ANYWAY, YOU TWO HIT IT OFF
SO WELL AT THE FISHING CAMP,
77
00:02:49,269 --> 00:02:51,136
I THOUGHT YOU MIGHT WANT
TO SHARE A ROOM TOGETHER.
78
00:02:51,172 --> 00:02:53,872
GOSH, MR. FLEMING,
WE DID HAVE A REALLY GOOD TIME.
79
00:02:53,941 --> 00:02:56,175
I JUST LOVE GEORGIA.
80
00:02:56,210 --> 00:02:57,643
GEORGIE:
IT'S GEOR-GIE!
81
00:02:57,744 --> 00:02:59,645
JADE:
SHE EVEN LET ME BORROW
HER CHARM BRACELET.
82
00:02:59,713 --> 00:03:01,580
GEORGIE: NO, I-
TIM: HAH! OKAY!
83
00:03:01,682 --> 00:03:02,614
BUT- HMPH!
84
00:03:02,683 --> 00:03:04,016
TIM:
SO I'LL SEE YOU LATER,
85
00:03:04,084 --> 00:03:05,918
AND MAYBE I'LL PICK UP A PIZZA
FOR DINNER, ALL RIGHT?
86
00:03:05,953 --> 00:03:07,319
BYE!
87
00:03:07,387 --> 00:03:08,387
GIVE IT BACK!
88
00:03:08,488 --> 00:03:10,122
I NEVER SAID
YOU COULD BORROW IT!
89
00:03:10,190 --> 00:03:13,559
RELAX, KID,
I WAS JUST TRYING IT ON.
90
00:03:17,398 --> 00:03:18,430
(SIGHS HEAVILY)
91
00:03:19,800 --> 00:03:21,833
(ENGINE SPUTTERS)
92
00:03:25,239 --> 00:03:27,206
(JACK SIGHS)
93
00:03:27,241 --> 00:03:29,341
WELL, IT'S OFFICIAL.
94
00:03:29,376 --> 00:03:30,508
WE'RE OUT OF GAS,
95
00:03:30,511 --> 00:03:32,744
AND YOUR GPS HAS NO IDEA
WHERE WE ARE!
96
00:03:32,780 --> 00:03:35,180
(LISA'S DOOR SLAMS)
97
00:03:35,249 --> 00:03:37,849
AND I HAVE NO CELL SIGNAL.
98
00:03:37,918 --> 00:03:38,850
I CAN'T BELIEVE IT!
99
00:03:38,919 --> 00:03:40,252
OKAY...
100
00:03:40,320 --> 00:03:41,787
HERE'S WHAT WE'RE GONNA DO:
101
00:03:41,855 --> 00:03:44,856
I'LL HEAD BACK TOWARD
THE MAIN ROAD.
102
00:03:44,925 --> 00:03:47,125
AS SOON AS I FIND
A CELL SIGNAL,
103
00:03:47,194 --> 00:03:48,594
WELL, I'LL JUST CALL
FOR HELP.
104
00:03:48,662 --> 00:03:50,729
AND ME,
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
105
00:03:50,797 --> 00:03:52,497
WELL, YOU STAY HERE.
106
00:03:52,499 --> 00:03:54,733
LISA:
SO IF SOMETHING HAPPENS TO YOU
AND I END UP HERE STRANDED,
107
00:03:54,801 --> 00:03:57,069
I'LL JUST LIVE OFF
WHAT'S IN MY PURSE?!
108
00:03:57,137 --> 00:03:58,537
OH NO, WAIT!
109
00:03:58,572 --> 00:04:00,505
I HAVE GUM.
I'LL BE GOOD FOR A WEEK, YOU GO.
110
00:04:00,541 --> 00:04:01,607
ALL RIGHT.
111
00:04:02,543 --> 00:04:04,476
YOU AND ME,
WE'LL GO TOGETHER.
112
00:04:04,544 --> 00:04:05,744
THANK YOU!
113
00:04:07,081 --> 00:04:09,047
SO NOW WHAT ARE YOU DOING?!
114
00:04:09,116 --> 00:04:10,415
I'M GOING TO GET CINDERS!
115
00:04:10,517 --> 00:04:12,017
I CAN'T LEAVE HIM ABANDONED
ON THE SIDE OF THE ROAD!
116
00:04:12,085 --> 00:04:13,418
HE'LL BE JUST FINE.
117
00:04:13,487 --> 00:04:15,287
WE CAN LEAVE HIM
WHERE HE IS.
118
00:04:15,355 --> 00:04:17,823
JACK, WHAT IF A LOGGING TRUCK
COMES BARRELING DOWN HERE
119
00:04:17,924 --> 00:04:19,524
AND SMASHES INTO THE BACK
OF THE TRAILER? NO.
120
00:04:19,626 --> 00:04:21,193
AND WHAT IF WE DON'T GET BACK
IN TIME TO WATER HIM
121
00:04:21,261 --> 00:04:22,494
AND HE DIES OF COLIC?
122
00:04:22,562 --> 00:04:24,229
SORRY, I'VE INVESTED
FAR TOO MUCH IN THAT HORSE
123
00:04:24,298 --> 00:04:25,330
TO DO THAT!
124
00:04:25,366 --> 00:04:27,599
JACK:
YOU DO WHAT YOU NEED TO DO.
125
00:04:27,668 --> 00:04:30,969
PLEASE... HURRY IT UP,
WE'RE LOSING DAYLIGHT.
126
00:04:31,038 --> 00:04:32,637
YES, SIR!
127
00:04:33,674 --> 00:04:37,743
WOMAN: (ON GPS)
CONTINUE ON CURRENT ROUTE
FOR 79.5 KILOMETRES.
128
00:04:37,811 --> 00:04:40,412
(JACK GRUNTS,
GPS UNIT THUDS)
129
00:04:40,480 --> 00:04:42,914
WOMAN: (ON GPS)
RECALCULATING.
130
00:04:42,983 --> 00:04:45,050
THAT MAKE YOU FEEL BETTER?
131
00:04:49,690 --> 00:04:57,329
♪♪♪
132
00:04:57,331 --> 00:05:04,936
♪♪♪
133
00:05:05,005 --> 00:05:07,372
♪ And at the break of day ♪
134
00:05:07,441 --> 00:05:12,077
♪ You sank into your dream ♪
135
00:05:12,179 --> 00:05:13,478
♪ You dreamer ♪
136
00:05:13,580 --> 00:05:16,381
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
137
00:05:16,450 --> 00:05:18,817
♪ You dreamer ♪
138
00:05:20,687 --> 00:05:24,589
♪ You dreamer ♪
139
00:05:30,097 --> 00:05:32,064
LISA:
ARE YOU SURE THIS IS GONNA
GET US BACK TO THE MAIN ROAD?
140
00:05:32,132 --> 00:05:34,633
JACK:
IT SHOULD'VE BEEN A SHORTCUT,
141
00:05:34,702 --> 00:05:37,736
BUT I THOUGHT WE'D BE THERE
BY NOW.
142
00:05:39,340 --> 00:05:41,106
HERE, LET ME TAKE THAT FOR YOU.
143
00:05:41,174 --> 00:05:42,207
OH, THANKS.
144
00:05:43,844 --> 00:05:45,210
OKAY...
145
00:05:46,546 --> 00:05:48,246
(BOTH SIGH)
146
00:05:49,850 --> 00:05:50,882
COME ON.
147
00:05:52,252 --> 00:05:53,685
TIM:
(LAUGHING)
148
00:05:53,754 --> 00:05:55,854
YOUR OLD MAN JUST SOLD
THAT ENTIRE FLOCK OF SHEEP,
149
00:05:55,922 --> 00:05:57,856
AND FOR A TIDY PROFIT,
I MIGHT ADD!
150
00:05:57,924 --> 00:05:59,391
THAT'S GREAT.
151
00:05:59,459 --> 00:06:02,594
YEAH, WELL,
THE ONLY CATCH IS...
152
00:06:02,662 --> 00:06:04,596
THAT I HAVE TO TRUCK THEM
OUT OF HERE TOMORROW.
153
00:06:04,698 --> 00:06:07,099
I HOPE YOU'RE NOT EXPECTING ME
TO LOOK AFTER THE GIRLS!
154
00:06:07,200 --> 00:06:08,433
TIM:
WELL, GEORGIE'S OLD ENOUGH.
155
00:06:08,502 --> 00:06:09,468
YOU KNOW,
SHE CAN LOOK AFTER HERSELF
156
00:06:09,536 --> 00:06:10,535
FOR A FEW HOURS.
157
00:06:10,571 --> 00:06:12,337
IT'S NOT GEORGIE
I'M WORRIED ABOUT.
158
00:06:12,373 --> 00:06:14,239
JADE?
SHE'S HARMLESS!
159
00:06:14,274 --> 00:06:16,842
YEAH, HARMLESS.
SHE STOLE GRANDPA'S TRUCK!
160
00:06:16,910 --> 00:06:18,543
YEAH, SHE STOLE
THE TR-
161
00:06:18,612 --> 00:06:20,445
BUT SHE APOLOGIZED!
162
00:06:21,415 --> 00:06:23,482
SORT OF.
OKAY, I'LL DO IT.
163
00:06:23,550 --> 00:06:25,517
OH, HONEY, I KNOW
IT'S AN INCONVENIENCE,
164
00:06:25,585 --> 00:06:28,286
BUT HER MOTHER PRACTICALLY
CORNERED ME AT MAGGIE'S
165
00:06:28,355 --> 00:06:29,821
AND GUILTED ME INTO
TAKING CARE OF HER,
166
00:06:29,890 --> 00:06:32,457
SO WHAT WAS I SUPPOSED
TO DO?
167
00:06:32,526 --> 00:06:34,025
HMM.
168
00:06:34,094 --> 00:06:35,660
WHAT IS THAT?
169
00:06:35,696 --> 00:06:37,496
AMY:
TY'S BIRTHDAY CAKE.
170
00:06:37,564 --> 00:06:39,598
IT LOOKS LIKE
A BIRTHDAY PANCAKE.
171
00:06:39,666 --> 00:06:41,199
THANKS, DAD.
172
00:06:45,372 --> 00:06:47,439
WHAT AM I DOING WRONG?
173
00:06:50,877 --> 00:06:52,911
(BIRDS CHIRP)
174
00:06:54,714 --> 00:06:56,281
(CINDERS SNORTS)
175
00:06:59,987 --> 00:07:04,055
JACK:
OKAY. WE'RE LOST.
176
00:07:06,126 --> 00:07:10,295
I WAS SURE THIS WOULD GET US
BACK TO THE MAIN ROAD.
177
00:07:10,363 --> 00:07:13,732
WELL, LOOK, YOU'VE GOT SOMETHING
IN COMMON WITH THE GPS.
178
00:07:13,801 --> 00:07:14,966
ARE YOU RECALCULATING?
179
00:07:15,035 --> 00:07:16,802
NO, DON'T GO THERE!
180
00:07:16,837 --> 00:07:18,203
"RECALCULATING."
181
00:07:18,272 --> 00:07:20,105
JACK:
YOU KNOW, WE WOULDN'T BE
IN THIS MESS
182
00:07:20,173 --> 00:07:22,007
IF IT WASN'T FOR
YOUR BLIND FAITH
183
00:07:22,075 --> 00:07:23,374
IN MODERN TECHNOLOGY!
184
00:07:23,376 --> 00:07:26,411
ALL RIGHT...
WHAT EVER HAPPENED
TO A PAPER MAP,
185
00:07:26,480 --> 00:07:27,612
AND A COMPASS?
186
00:07:27,614 --> 00:07:28,680
WHY DON'T YOU HAVE THEM
IN YOUR POCKET,
187
00:07:28,748 --> 00:07:30,982
NEXT TO YOUR SEXTANT
AND YOUR ABACUS?
188
00:07:31,051 --> 00:07:33,318
OKAY.
I GET YOUR POINT.
189
00:07:33,386 --> 00:07:35,754
(CHUCKLES)
190
00:07:35,822 --> 00:07:37,622
IT'S TOO LATE TO GET BACK
TO THE TRUCK BEFORE DARK.
191
00:07:37,691 --> 00:07:40,926
WE'RE GONNA HAVE TO FIND
A PLACE TO SET UP A CAMP.
192
00:07:40,961 --> 00:07:42,260
I HATE CAMPING!
193
00:07:42,262 --> 00:07:44,796
JACK:
WELL, WE DON'T HAVE
MUCH CHOICE, LIS!
194
00:07:44,898 --> 00:07:47,065
BESIDES, DIDN'T YOU USED
TO BE A GIRL GUIDE?
195
00:07:47,133 --> 00:07:48,934
YES, BEST YEARS OF MY LIFE!
196
00:07:49,035 --> 00:07:51,703
WELL, SURELY YOU WENT CAMPING
WITH THEM.
197
00:07:51,772 --> 00:07:54,005
NO I DIDN'T,
I AVOIDED IT!
198
00:07:54,041 --> 00:07:55,474
AND HOW DID YOU MANAGE THAT?
199
00:07:55,542 --> 00:07:57,509
WELL, I SOLD A LOT
OF COOKIES!
200
00:07:57,611 --> 00:07:58,777
(BOTH LAUGH)
201
00:08:00,080 --> 00:08:01,313
HI, LISA, IT'S AMY.
202
00:08:01,414 --> 00:08:03,849
I'M JUST WONDERING
HOW YOU AND GRANDPA ARE DOING.
203
00:08:03,917 --> 00:08:05,917
I TRIED CALLING HIS PHONE,
BUT NO LUCK,
204
00:08:06,019 --> 00:08:07,252
SO GIVE ME A CALL
WHEN YOU CAN.
205
00:08:07,321 --> 00:08:09,321
OKAY?
206
00:08:09,422 --> 00:08:10,922
IS EVERYTHING ALL RIGHT?
207
00:08:10,924 --> 00:08:13,792
YEAH, I JUST- I THOUGHT GRANDPA
WOULD BE HOME A LONG TIME AGO.
208
00:08:13,861 --> 00:08:15,427
WELL, MAYBE HE GOT STUCK
IN SOME TRAFFIC ON THE HIGHWAY
209
00:08:15,496 --> 00:08:16,595
OR SOMETHING.
210
00:08:16,663 --> 00:08:19,498
YEAH, MAYBE.
I JUST EXPECTED HIM TO CALL.
211
00:08:19,599 --> 00:08:21,299
YEAH. ARE YOU READY
FOR DINNER?
212
00:08:21,335 --> 00:08:22,601
YES, I AM!
213
00:08:22,702 --> 00:08:26,071
UM, TY, I HAVE A LITTLE BIT
OF BAD NEWS.
214
00:08:26,172 --> 00:08:27,739
WHAT'S THAT?
215
00:08:27,808 --> 00:08:30,709
YOUR CAKE...
IT WAS A TOTAL DISASTER.
216
00:08:30,810 --> 00:08:32,911
HEY, AMY, I DON'T MIND,
IT'S OKAY.
217
00:08:33,013 --> 00:08:34,079
NO, IT'S YOUR BIRTHDAY,
218
00:08:34,147 --> 00:08:35,747
AND I JUST WANTED IT
TO BE PERFECT, AND I-
219
00:08:35,816 --> 00:08:39,217
HEY, IT WILL BE PERFECT.
YOU KNOW WHY?
220
00:08:39,286 --> 00:08:41,319
BECAUSE YOU'RE SPENDING IT
WITH ME?
221
00:08:44,791 --> 00:08:47,158
NO, BECAUSE YOU'RE BUYING ME
AN EXPENSIVE DINNER.
222
00:08:47,227 --> 00:08:49,160
HEY!
223
00:08:49,229 --> 00:08:50,729
(BOTH LAUGH)
224
00:08:50,830 --> 00:08:51,830
LET'S GO!
225
00:08:53,000 --> 00:08:55,033
(HUMMING A TUNE)
226
00:09:04,011 --> 00:09:05,677
WHAT IS THAT
YOU'RE HUMMING?
227
00:09:05,746 --> 00:09:06,845
I KNOW THAT,
WHAT IS THAT TUNE?
228
00:09:06,947 --> 00:09:10,148
IT'S CALLED,
"WALK ME OVER THE BRIDGE."
229
00:09:11,251 --> 00:09:13,118
LISA:
OH YEAH...
230
00:09:14,988 --> 00:09:17,656
AMY:
THIS IS A SONG THAT
MY GRANDMA LINDY WROTE.
231
00:09:17,691 --> 00:09:19,357
(JACK PLAYS THE GUITAR)
232
00:09:19,459 --> 00:09:22,494
♪♪♪
233
00:09:22,529 --> 00:09:26,298
♪ THERE'S THINGS
I'VE BEEN MEANING TO TELL YOU ♪
234
00:09:27,234 --> 00:09:31,603
♪ THERE'S THINGS
THAT I'VE JUST GOT TO SAY ♪
235
00:09:31,671 --> 00:09:34,072
♪ SO LET'S GO FOR A WALK ♪
236
00:09:34,140 --> 00:09:36,942
♪ SOMEWHERE QUIET TO TALK ♪
237
00:09:37,010 --> 00:09:40,045
♪ MAYBE YOU'LL SEE IT
MY WAY ♪
238
00:09:41,982 --> 00:09:46,318
AMY AND JACK:
♪ I KNOW WHAT WE HAVE
IS WORTH HAVING ♪
239
00:09:46,386 --> 00:09:49,421
♪ AND I KNOW WHAT'S AHEAD
IS WORTH MORE... ♪
240
00:09:49,489 --> 00:09:51,523
(JACK HUMS)
241
00:09:56,897 --> 00:10:00,799
WELL... IT'S NOT MUCH,
242
00:10:00,900 --> 00:10:04,436
BUT IT WILL AT LEAST
KEEP THE WIND OFF YOU.
243
00:10:04,504 --> 00:10:05,837
I JUST GOT A COUPLE MORE
THINGS TO DO,
244
00:10:05,905 --> 00:10:07,872
AND IT'S ALL YOURS.
245
00:10:07,908 --> 00:10:10,408
WHAT DO YOU MEAN?
WHERE ARE YOU GONNA SLEEP?
246
00:10:10,477 --> 00:10:13,044
I'LL BE JUST FINE
BY THE FIRE.
247
00:10:18,351 --> 00:10:20,719
HEY! IT'S-A PIZZA TIME!
248
00:10:20,787 --> 00:10:23,421
COME ON!
COME AND GET IT!
249
00:10:24,557 --> 00:10:26,558
UH, IS THIS GLUTEN FREE?
250
00:10:26,626 --> 00:10:29,194
NOPE! THERE'LL BE TONS
OF GLUTEN IN IT.
251
00:10:29,262 --> 00:10:31,062
GEORGIE, HONEY,
COME ON DOWN FOR PIZZA!
252
00:10:31,164 --> 00:10:33,064
WELL, IS IT AT LEAST
ORGANIC?
253
00:10:33,133 --> 00:10:34,165
YOU KNOW WHAT THEY CALLED
ORGANIC FOOD
254
00:10:34,201 --> 00:10:35,166
WHEN I WAS A KID?
255
00:10:35,202 --> 00:10:36,568
WHAT?
256
00:10:36,636 --> 00:10:37,636
FOOD!
257
00:10:37,737 --> 00:10:39,604
DIG IN WHILE IT'S HOT.
258
00:10:39,673 --> 00:10:40,805
GEORGIE:
GIVE IT BACK!
259
00:10:40,874 --> 00:10:42,807
WHAT'S YOUR PROBLEM?
260
00:10:42,909 --> 00:10:44,075
YOU TOOK IT!
261
00:10:44,177 --> 00:10:45,343
I DON'T EVEN KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT!
262
00:10:45,412 --> 00:10:47,512
MY BRACELET,
IT'S GONE!
263
00:10:47,614 --> 00:10:49,481
WELL, I DON'T HAVE IT!
YES, YOU DO!
264
00:10:49,549 --> 00:10:51,282
TIM:
GIRLS!
265
00:10:52,486 --> 00:10:53,685
GEORGIE,
266
00:10:53,787 --> 00:10:55,220
I THOUGHT THAT JADE SAID
YOU'D LET HER BORROW IT.
267
00:10:55,288 --> 00:10:57,288
THAT WAS A LIE,
AND NOW SHE'S STOLEN IT!
268
00:10:57,357 --> 00:10:58,623
I DON'T EVEN LIKE
THAT UGLY BRACELET,
269
00:10:58,725 --> 00:10:59,958
SO WHY WOULD I STEAL IT?
270
00:11:00,060 --> 00:11:01,559
I DON'T KNOW,
WHY'D YOU STEAL JACK'S TRUCK?!
271
00:11:01,628 --> 00:11:03,762
TIM:
OKAY! GIRLS!
272
00:11:03,830 --> 00:11:06,097
JADE, IF YOU TOOK IT,
273
00:11:06,199 --> 00:11:07,666
JUST RETURN IT
AND WE'LL FORGET ALL ABOUT IT.
274
00:11:07,734 --> 00:11:09,434
WHAT EVER HAPPENED TO INNOCENT
UNTIL PROVEN GUILTY?
275
00:11:09,503 --> 00:11:11,403
TIM:
I DIDN'T SAY YOU TOOK IT.
BUT IF YOU DID...
276
00:11:11,504 --> 00:11:12,404
JADE:
I DIDN'T!
277
00:11:12,472 --> 00:11:14,339
YES, YOU DID!
NO, I DIDN'T!
278
00:11:14,441 --> 00:11:15,440
DID TOO!
DID NOT!
279
00:11:15,542 --> 00:11:16,441
TIM:
THAT'S ENOUGH!
280
00:11:16,543 --> 00:11:18,309
OBVIOUSLY IT WAS A BAD IDEA
281
00:11:18,411 --> 00:11:19,778
PUTTING YOU TWO
IN THE SAME ROOM TOGETHER,
282
00:11:19,879 --> 00:11:21,546
SO I'D LIKE YOU TO GO UPSTAIRS,
GET YOUR STUFF,
283
00:11:21,648 --> 00:11:23,615
AND YOU CAN STAY IN THAT ROOM
DOWN THE HALL.
284
00:11:23,684 --> 00:11:25,283
HAPPY TO!
285
00:11:29,022 --> 00:11:30,055
AND NEXT TIME
YOU DECIDE
286
00:11:30,123 --> 00:11:32,290
TO PUT A KLEPTOMANIAC
IN MY ROOM,
287
00:11:32,359 --> 00:11:34,125
ASK ME FIRST!
288
00:11:37,764 --> 00:11:38,997
A KLEPTO...
289
00:11:39,999 --> 00:11:42,701
(SIGHS)
MMM!
290
00:11:42,769 --> 00:11:46,104
(FIRE CRACKLES)
291
00:11:46,173 --> 00:11:51,209
JACK:
WELL, I BETTER MAKE SURE
HE'S GOOD FOR THE NIGHT.
292
00:11:52,412 --> 00:11:54,011
(CINDERS SNORTS)
293
00:11:55,115 --> 00:11:59,651
JACK AND AMY:
♪ AND I KNOW WHAT'S AHEAD
IS WORTH MORE ♪
294
00:11:59,753 --> 00:12:04,989
JACK:
♪ SO LET'S GO FOR A WALK
SOMEWHERE QUIET TO TALK ♪
295
00:12:05,025 --> 00:12:07,792
♪ WE'LL SEE JUST WHAT LIFE'S
GOT IN STORE ♪
296
00:12:07,861 --> 00:12:10,562
THAT WAS A BEAUTIFUL SONG.
297
00:12:11,898 --> 00:12:13,431
YOU MISS HER,
DON'T YOU?
298
00:12:13,533 --> 00:12:17,102
I MISS LYNDY SOMETIMES.
299
00:12:17,203 --> 00:12:20,338
BUT I LOVE YOU
ALL THE TIME,
300
00:12:20,406 --> 00:12:23,308
WHETHER I GO TO FRANCE
OR NOT.
301
00:12:24,244 --> 00:12:27,312
AND ONE DAY
I WILL GO WITH YOU.
302
00:12:28,848 --> 00:12:30,248
OKAY.
303
00:12:30,316 --> 00:12:33,084
I'M GONNA HOLD YOU
TO IT.
304
00:12:33,186 --> 00:12:35,453
WILL YOU DANCE
WITH ME?
305
00:12:35,522 --> 00:12:36,621
I WILL.
306
00:12:38,925 --> 00:12:41,593
JACK AND AMY:
♪ JUST WALK ME OVER THE BRIDGE
MY DARLING ♪
307
00:12:41,661 --> 00:12:43,695
(JACK HUMS)
308
00:12:45,298 --> 00:12:46,998
ATTA BOY!
309
00:12:52,172 --> 00:12:53,705
THERE WE GO!
310
00:12:55,008 --> 00:12:56,207
(SIGHS DEEPLY)
311
00:12:56,276 --> 00:12:57,709
THAT'S JUST SILLY!
312
00:12:57,777 --> 00:13:00,745
PLENTY OF ROOM IN THERE
FOR BOTH OF US.
313
00:13:00,781 --> 00:13:02,380
(THUNDER RUMBLES,
CINDERS SNORTS)
314
00:13:02,415 --> 00:13:04,282
AND A STORM'S COMING.
315
00:13:04,350 --> 00:13:05,717
COME ON.
316
00:13:11,124 --> 00:13:12,824
(BOTH LAUGH)
317
00:13:12,892 --> 00:13:14,159
OH MAN!
318
00:13:15,595 --> 00:13:17,595
(THUNDER RUMBLES)
319
00:13:26,039 --> 00:13:29,040
AMY:
'KAY, JUST PLEASE LET ME KNOW
IF YOU HEAR ANYTHING.
320
00:13:29,108 --> 00:13:30,942
OKAY.
YOU HAVE MY NUMBER?
321
00:13:31,011 --> 00:13:32,243
GREAT, THANKS.
322
00:13:32,312 --> 00:13:33,611
EVERYTHING OKAY?
323
00:13:33,680 --> 00:13:35,079
WELL, THAT WAS THE GUY
WHO BOUGHT LISA'S HORSE.
324
00:13:35,181 --> 00:13:37,649
HE WAS EXPECTING JACK AND LISA
TO DROP CINDERS OFF HOURS AGO,
325
00:13:37,717 --> 00:13:38,950
BUT THEY NEVER SHOWED.
326
00:13:39,018 --> 00:13:40,151
DID YOU CALL LISA'S PHONE?
327
00:13:40,220 --> 00:13:41,853
'CAUSE YOU CAN BET JACK
DIDN'T TAKE HIS.
328
00:13:41,921 --> 00:13:43,154
I DID,
THERE WAS NO ANSWER.
329
00:13:43,223 --> 00:13:44,222
WE'VE BEEN TRYING
ALL NIGHT.
330
00:13:44,257 --> 00:13:46,157
TIM:
OKAY, WELL, LET'S NOT PANIC.
331
00:13:46,259 --> 00:13:47,592
OKAY?
332
00:13:47,660 --> 00:13:49,460
YOU KNOW, THEY PROBABLY
JUST STOPPED
333
00:13:49,529 --> 00:13:50,461
AND GOT A MOTEL ROOM.
334
00:13:50,530 --> 00:13:51,829
IT'S A LONG WAY
TO MONTANA.
335
00:13:51,832 --> 00:13:54,332
NO, IF THEY HAD STOPPED,
GRANDPA WOULD'VE CALLED!
336
00:13:54,401 --> 00:13:56,334
AMY, HONEY, THERE'S NOTHING
WE CAN DO TONIGHT ANYWAY.
337
00:13:56,436 --> 00:13:57,502
IT'S PITCH BLACK
OUT THERE!
338
00:13:57,571 --> 00:13:58,937
(LOUD THUNDERCLAP)
339
00:13:59,005 --> 00:14:00,605
NOT TO MENTION
THAT STORM.
340
00:14:00,673 --> 00:14:01,906
WE CAN'T JUST SIT HERE!
341
00:14:01,975 --> 00:14:05,810
WELL, IT'S A LITTLE EARLY
TO SOUND THE ALARM.
342
00:14:05,879 --> 00:14:07,745
I'LL BET JACK AND LISA
GOT BACK TOGETHER AGAIN
343
00:14:07,847 --> 00:14:09,247
AND THEY'RE SO WRAPPED UP
IN EACH OTHER,
344
00:14:09,349 --> 00:14:11,749
THEY FORGOT TO CALL.
(CHUCKLES)
345
00:14:12,886 --> 00:14:14,485
(THUNDER RUMBLES)
346
00:14:14,554 --> 00:14:17,155
(LOUD CRACK OF THUNDER)
347
00:14:17,224 --> 00:14:20,291
(RAIN PATTERS)
348
00:14:22,662 --> 00:14:24,996
(CINDERS NICKERS UNEASILY)
349
00:14:30,337 --> 00:14:32,370
(LOW WHINNY)
350
00:14:34,307 --> 00:14:36,341
(CRACK OF THUNDER)
351
00:14:37,978 --> 00:14:39,277
(SNORTS)
352
00:14:41,848 --> 00:14:43,848
(LOW WHINNIES)
353
00:14:47,654 --> 00:14:49,687
(CLINKS)
354
00:14:57,330 --> 00:14:59,330
(SIGHS HEAVILY)
355
00:15:02,602 --> 00:15:04,135
(GROANS)
356
00:15:05,138 --> 00:15:06,137
(SIGHS)
357
00:15:08,675 --> 00:15:10,842
(SHIVERS)
358
00:15:10,877 --> 00:15:12,944
OH NO!
359
00:15:16,049 --> 00:15:17,181
ARGH!
360
00:15:19,018 --> 00:15:20,318
HI!
361
00:15:20,420 --> 00:15:21,953
JACK:
CINDERS, HE'S GONE!
362
00:15:22,021 --> 00:15:24,022
WHAT?!
363
00:15:24,123 --> 00:15:25,189
OH NO!
364
00:15:26,793 --> 00:15:28,192
CINDERS!
365
00:15:29,262 --> 00:15:31,462
JACK:
THE STORM MUST'VE SPOOKED HIM.
366
00:15:31,498 --> 00:15:32,964
LISA:
I SHOULD'VE CHECKED ON HIM.
367
00:15:33,032 --> 00:15:34,332
JACK:
IT'S NOT YOUR FAULT.
368
00:15:34,367 --> 00:15:37,435
THERE'S NOTHING
YOU COULD'VE DONE.
369
00:15:40,173 --> 00:15:42,407
LISA:
WELL, THIS TRIP HAS JUST BEEN
ONE DISASTER AFTER ANOTHER!
370
00:15:42,475 --> 00:15:43,841
I KNOW!
371
00:15:43,843 --> 00:15:47,712
WHEN IT COMES TO TRAVELLING,
WE NEVER HAD MUCH LUCK.
372
00:15:47,780 --> 00:15:49,814
YEAH, THAT IS TRUE.
373
00:15:51,117 --> 00:15:52,617
I THINK HE WENT
THROUGH HERE.
374
00:15:56,289 --> 00:15:58,389
LISA:
WHAT ELSE DID YOU KEEP YOUR
MOUTH SHUT ABOUT IN FRANCE?
375
00:15:58,458 --> 00:15:59,824
JACK:
WELL, I DON'T THINK I HAD
A DECENT MEAL
376
00:15:59,892 --> 00:16:01,726
THE ENTIRE TIME WE WERE THERE!
377
00:16:01,794 --> 00:16:03,761
WHAT?!
378
00:16:03,830 --> 00:16:05,463
WE ATE AT SOME OF
THE BEST RESTAURANTS
379
00:16:05,531 --> 00:16:06,630
IN ALL OF EUROPE!
380
00:16:06,699 --> 00:16:08,299
WELL, IT'S PRETTY HARD
TO ENJOY YOUR MEAL
381
00:16:08,335 --> 00:16:10,435
WHEN THE WAITER'S LOOKING DOWN
HIS NOSE AT YOU
382
00:16:10,503 --> 00:16:11,736
LIKE YOU'RE SOME KIND
OF HICK
383
00:16:11,838 --> 00:16:13,905
THAT'S NEVER SEEN
A SALAD FORK BEFORE!
384
00:16:13,940 --> 00:16:15,006
MAYBE IT HAD SOMETHING
TO DO WITH THE FACT
385
00:16:15,008 --> 00:16:16,874
THAT YOU'RE SCRUTINIZING
THE MENU
386
00:16:16,943 --> 00:16:18,142
LIKE A PENNY-PINCHING
MISER!
387
00:16:18,244 --> 00:16:19,610
I'VE ALWAYS DONE THAT.
388
00:16:19,679 --> 00:16:21,813
YOU KNOW YOU CAN'T TEACH
AN OLD DOG NEW TRICKS!
389
00:16:21,881 --> 00:16:23,014
NO, YOU CAN'T!
390
00:16:23,049 --> 00:16:24,482
I CAN'T EVEN-
I CAN'T BELIEVE YOU LIED!
391
00:16:24,517 --> 00:16:26,250
I DIDN'T LIE!
BUT YOU DID,
THOUGH!
392
00:16:26,352 --> 00:16:27,852
I JUST KEPT
MY MOUTH SHUT.
393
00:16:27,920 --> 00:16:29,620
WELL, THAT IS EXACTLY
THE SAME THING!
394
00:16:29,689 --> 00:16:31,155
I WENT ON THE TRIP, LIS!
395
00:16:31,224 --> 00:16:33,825
WHAT ELSE DO YOU WANT
FROM ME?!
396
00:16:36,062 --> 00:16:37,261
JACK:
LIS!
397
00:16:39,365 --> 00:16:40,498
LISA!
398
00:16:40,566 --> 00:16:42,600
HE WENT THIS WAY.
399
00:16:44,203 --> 00:16:46,204
(WATER BABBLES)
400
00:16:47,740 --> 00:16:49,240
JACK:
OVER HERE!
401
00:16:49,309 --> 00:16:51,042
LOOK AT THIS.
402
00:16:52,445 --> 00:16:55,013
HE WENT ACROSS THE CREEK.
403
00:16:57,851 --> 00:16:59,917
(WATER SPLASHES)
404
00:17:05,625 --> 00:17:07,625
(CINDERS SNORTS)
405
00:17:09,829 --> 00:17:11,496
OH MY GOD!
JACK!
406
00:17:12,965 --> 00:17:14,799
UH...
407
00:17:14,901 --> 00:17:17,602
JACK:
NICE AND SLOW, LIS.
WE DON'T WANNA WORK HIM UP.
408
00:17:17,670 --> 00:17:19,070
(CINDERS SNORTS NERVOUSLY)
409
00:17:19,172 --> 00:17:20,805
LISA:
YOU ALL RIGHT?
410
00:17:20,807 --> 00:17:22,507
JACK:
HE MUST'VE SLID DOWN
DURING THE STORM LAST NIGHT.
411
00:17:22,608 --> 00:17:25,043
LISA:
CINDERS, YOU OKAY?
412
00:17:25,111 --> 00:17:26,277
CAN WE EVEN GET HIM
OUT OF HERE?
413
00:17:26,379 --> 00:17:28,846
I DON'T KNOW,
HE'S DOWN THERE QUITE A WAYS.
414
00:17:28,915 --> 00:17:31,015
AND WE CAN'T MOVE
THOSE ROCKS,
415
00:17:31,084 --> 00:17:33,384
AND THE SIDES
ARE WAY TOO STEEP.
416
00:17:33,486 --> 00:17:34,718
WE CAN DO THIS.
417
00:17:34,754 --> 00:17:36,754
JACK:
MAYBE WE CAN GET HIM OUT
THIS WAY.
418
00:17:36,823 --> 00:17:38,089
(GRUNTS)
419
00:17:38,158 --> 00:17:40,892
WE'RE GONNA NEED A SAW
TO MOVE THESE LOGS HERE.
420
00:17:40,993 --> 00:17:43,294
DO YOU HAVE SOMETHING LIKE THAT
IN YOUR TRAILER?
421
00:17:43,363 --> 00:17:44,362
NO.
422
00:17:44,430 --> 00:17:46,297
EASY NOW, EASY NOW.
423
00:17:46,366 --> 00:17:47,732
THIS IS WHAT
WE'RE GONNA DO:
424
00:17:47,834 --> 00:17:50,868
GIVE ME YOUR PHONE,
I'LL HIKE UP TO HIGHER GROUND.
425
00:17:50,970 --> 00:17:52,603
WHEN I GET A SIGNAL,
I'LL CALL FOR HELP.
426
00:17:52,672 --> 00:17:53,604
I'M GONNA COME WITH YOU.
427
00:17:53,706 --> 00:17:55,406
NO, YOU STAY HERE
THIS TIME.
428
00:17:55,475 --> 00:17:57,141
YOU GOTTA KEEP
THIS HORSE CALM,
429
00:17:57,210 --> 00:17:59,210
MAKE SURE
HE DOESN'T GET DEHYDRATED.
430
00:17:59,312 --> 00:18:02,313
LISA:
WHAT IF SOMETHING HAPPENS
TO YOU, THEN?
431
00:18:02,381 --> 00:18:05,283
JACK:
NOTHING'S GONNA HAPPEN TO ME.
432
00:18:05,318 --> 00:18:07,385
I WON'T BE LONG,
I PROMISE!
433
00:18:08,321 --> 00:18:10,721
JUST MAKE SURE HE STAYS CALM
'TIL I GET BACK.
434
00:18:10,757 --> 00:18:12,657
LISA:
WAIT, WAIT, WAIT,
WAIT, WAIT!
435
00:18:12,725 --> 00:18:14,358
HERE...
436
00:18:14,427 --> 00:18:15,960
TAKE THIS WITH YOU.
437
00:18:16,929 --> 00:18:18,963
YOU WON'T BE GONE LONG?
438
00:18:19,065 --> 00:18:20,364
I'LL BE BACK
BEFORE YOU KNOW IT.
439
00:18:20,400 --> 00:18:21,866
LISA:
OKAY.
440
00:18:23,803 --> 00:18:25,169
(JACK GRUNTS)
441
00:18:27,340 --> 00:18:29,774
HOW'D YOU DO THIS?
HOW'D YOU DO IT?
442
00:18:31,043 --> 00:18:33,077
(MUFFLED ROCK MUSIC PLAYS)
443
00:18:37,417 --> 00:18:39,117
HEY. HEY!
444
00:18:39,152 --> 00:18:41,285
WHY DON'T YOU HAVE SOME WAFFLES
WITH YOUR WHIPPED CREAM?
445
00:18:41,354 --> 00:18:43,387
(SCREEN DOOR BANGS)
446
00:18:44,324 --> 00:18:45,623
ANY WORD ON JACK?
447
00:18:45,691 --> 00:18:47,558
NO, NOTHING, AND THE POLICE
WON'T DO ANYTHING
448
00:18:47,627 --> 00:18:49,961
UNTIL HE'S BEEN MISSING
FOR AT LEAST TWENTY-FOUR HOURS.
449
00:18:50,029 --> 00:18:51,195
WE SHOULD HEAD OUT NOW,
450
00:18:51,197 --> 00:18:53,231
RETRACE THE ROUTE
THAT JACK AND LISA TOOK.
451
00:18:53,266 --> 00:18:54,631
I'M COMING TOO.
452
00:18:54,701 --> 00:18:58,069
NO, NO, KID, THIS IS A JOB
BEST LEFT FOR ADULTS.
453
00:18:58,137 --> 00:19:00,138
WELL, WHAT IF SOMETHING
HAPPENED TO JACK?
454
00:19:00,173 --> 00:19:01,405
I WANNA HELP!
455
00:19:01,473 --> 00:19:02,540
TIM: (MOUTH FULL)
NO, HE'S GONNA BE FINE.
456
00:19:02,608 --> 00:19:03,541
THIS IS A PRECAUTION,
THAT'S ALL.
457
00:19:03,609 --> 00:19:05,443
DON'T WORRY.
458
00:19:05,511 --> 00:19:07,879
JADE:
HEY, IS JACK THAT OLD GUY?
THE COWBOY?
459
00:19:07,947 --> 00:19:09,313
YEAH, MY GRANDPA.
460
00:19:09,349 --> 00:19:11,582
JADE:
I LIKED HIM.
HE WAS REALLY COOL.
461
00:19:11,651 --> 00:19:12,817
ANYWAY,
I HOPE HE'S OKAY.
462
00:19:12,886 --> 00:19:14,919
YEAH, ME TOO.
463
00:19:16,789 --> 00:19:18,823
GEORGIE:
(SIGHS HEAVILY)
464
00:19:21,694 --> 00:19:23,728
(PANTING)
465
00:19:27,867 --> 00:19:29,167
AH!
466
00:19:31,070 --> 00:19:33,104
(BUTTONS BEEP)
467
00:19:37,977 --> 00:19:40,011
OH, COME ON! DAMMIT!
468
00:19:46,052 --> 00:19:50,655
♪♪♪
469
00:19:50,723 --> 00:19:52,790
(BIRD SCREECHES)
470
00:19:54,294 --> 00:19:55,393
TY:
SO THEY WERE HEADED
TO A RANCH
471
00:19:55,461 --> 00:19:56,427
JUST SOUTH OF
THE MONTANA BORDER,
472
00:19:56,529 --> 00:19:57,828
RIGHT AROUND HERE.
473
00:19:57,896 --> 00:19:59,297
TIM:
UH, THAT'D BE ABOUT
THREE HOURS AWAY.
474
00:19:59,398 --> 00:20:00,698
YEAH, UNLESS THEY TOOK
A SHORTCUT.
475
00:20:00,766 --> 00:20:02,032
NO, THEY WERE HAULING
A TRAILER.
476
00:20:02,101 --> 00:20:03,434
THEY WOULDN'T HAVE STRAYED
FROM THE MAIN HIGHWAY.
477
00:20:03,436 --> 00:20:05,269
WELL, I THINK I'LL CHECK
SOME OF THESE SECONDARY ROADS,
478
00:20:05,338 --> 00:20:06,637
SEE IF I CAN FIND 'EM.
479
00:20:06,706 --> 00:20:10,007
HEY, IT'S LISA!
LISA, HI!
480
00:20:10,109 --> 00:20:13,778
AMY? OH BOY, IS IT GOOD
TO HEAR YOUR VOICE!
481
00:20:13,813 --> 00:20:16,380
GRANDPA, HOW ARE YOU?
WHERE ARE YOU?
482
00:20:16,482 --> 00:20:19,250
WE RAN OUT OF GAS,
BUT LISA AND I, WE'RE OKAY.
483
00:20:19,352 --> 00:20:20,418
OKAY, THEY'RE OKAY.
THEY'RE FINE.
484
00:20:20,486 --> 00:20:21,419
TIM:
OKAY, LET...
485
00:20:21,520 --> 00:20:22,720
JACK:
NOW LISTEN,
486
00:20:22,788 --> 00:20:24,689
THERE WAS A PRETTY BAD STORM
HERE LAST NIGHT
487
00:20:24,790 --> 00:20:26,791
AND CINDERS GOT SPOOKED.
488
00:20:26,859 --> 00:20:30,161
HE MANAGED TO GET HIMSELF
TRAPPED IN A GULLY.
489
00:20:30,263 --> 00:20:32,263
SO I NEED YOU AND TY
490
00:20:32,332 --> 00:20:34,832
TO GET DOWN HERE
WITH MY CHAINSAW.
491
00:20:34,934 --> 00:20:36,467
OKAY, I GOT IT, GRANDPA,
BUT WHERE ARE YOU?
492
00:20:36,536 --> 00:20:38,002
TIM:
NOW...
493
00:20:38,103 --> 00:20:42,807
JACK:
WE ENDED UP ON A LOGGING ROAD.
IT'S RANGE ROAD 135.
494
00:20:42,908 --> 00:20:45,643
OKAY. RANGE ROAD
ONE THREE FIVE, YEP.
495
00:20:45,712 --> 00:20:50,081
JACK:
NOW, THERE'S A TRAIL
ABOUT 200 YARDS WEST
496
00:20:50,182 --> 00:20:51,983
OF WHERE LISA'S TRUCK
IS PARKED.
497
00:20:52,084 --> 00:20:54,318
YOU KEEP GOING
UNTIL YOU COME TO A CREEK.
498
00:20:54,387 --> 00:20:56,921
THE GULLY IS ON THE OTHER SIDE
OF THAT CREEK.
499
00:20:56,990 --> 00:20:59,490
AMY:
OKAY, I GOT IT.
WE'LL BE THERE IN A FEW HOURS.
500
00:20:59,558 --> 00:21:02,627
AMY, IS TY CLOSE BY?
501
00:21:02,695 --> 00:21:04,095
YEAH, HE'S RIGHT HERE.
502
00:21:04,163 --> 00:21:05,363
PUT HIM ON.
503
00:21:05,431 --> 00:21:07,064
HE WANTS TO TALK TO YOU.
504
00:21:07,133 --> 00:21:08,199
OKAY,
WE'LL GET SUPPLIES.
505
00:21:08,268 --> 00:21:09,200
OKAY.
506
00:21:09,302 --> 00:21:10,767
JACK, HEY.
507
00:21:10,837 --> 00:21:15,740
JACK:
TY, THERE'S A BOTTLE OF PILLS
IN MY BEDSIDE TABLE
508
00:21:15,808 --> 00:21:18,109
AND I NEED YOU
TO BRING THEM TO ME.
509
00:21:18,177 --> 00:21:22,546
NOW, DON'T LET ANYONE SEE YOU,
THEY'LL JUST START TO WORRY.
510
00:21:22,582 --> 00:21:23,981
CAN YOU DO THAT FOR ME?
511
00:21:24,050 --> 00:21:26,150
YEAH, OF COURSE!
IS EVERYTHING OKAY?
512
00:21:26,252 --> 00:21:27,918
TY?
513
00:21:27,987 --> 00:21:29,353
TY?
514
00:21:29,422 --> 00:21:31,255
JACK...
515
00:21:31,291 --> 00:21:32,356
(SIGHS HEAVILY)
516
00:21:35,761 --> 00:21:37,662
ALRIGHTY,
I'VE JUST GOTTA GRAB MY COAT
517
00:21:37,730 --> 00:21:39,764
AND WE CAN GO PLAY!
518
00:21:50,810 --> 00:21:52,877
(SIGHS)
519
00:21:57,883 --> 00:21:59,984
(BIRDS CHIRP)
520
00:22:00,052 --> 00:22:02,019
(JACKS GASPS FOR BREATH)
521
00:22:09,962 --> 00:22:11,996
(PANTING)
522
00:22:15,835 --> 00:22:22,740
♪♪♪
523
00:22:26,846 --> 00:22:29,080
(MUFFLED ROCK MUSIC PLAYS)
524
00:22:32,685 --> 00:22:33,718
HEY.
525
00:22:37,523 --> 00:22:41,125
SO, UM... JACK CALLED
AND HE'S OKAY.
526
00:22:42,061 --> 00:22:44,895
TIM SAID IT WAS JUST A BIG FUSS
ABOUT NOTHING.
527
00:22:54,841 --> 00:22:57,341
I TOLD YOU I DIDN'T STEAL
YOUR STUPID BRACELET!
528
00:22:57,410 --> 00:22:59,377
I KNOW, AND I'M SORRY.
529
00:22:59,478 --> 00:23:02,079
I GUESS I JUST FORGOT
WHERE I PUT IT.
530
00:23:02,148 --> 00:23:03,247
YEAH, RIGHT!
531
00:23:03,282 --> 00:23:04,381
YOU WERE DOING THAT
ON PURPOSE.
532
00:23:04,383 --> 00:23:05,750
YOU WANTED TO GET ME
IN TROUBLE.
533
00:23:05,818 --> 00:23:07,518
NO, I WASN'T!
534
00:23:09,789 --> 00:23:11,489
I SAID I WAS SORRY.
535
00:23:11,590 --> 00:23:12,623
HAVE YOU EVER HEARD
OF THE EXPRESSION,
536
00:23:12,691 --> 00:23:13,724
"EYE FOR AN EYE?"
537
00:23:13,826 --> 00:23:15,326
YEAH.
538
00:23:15,394 --> 00:23:19,897
WELL, IF I WERE YOU,
I'D WATCH MY BACK.
539
00:23:19,999 --> 00:23:21,999
(MUFFLED ROCK MUSIC PLAYS)
540
00:23:26,472 --> 00:23:27,471
(SIGHS HEAVILY)
541
00:23:34,847 --> 00:23:36,847
JACK: LISA!
LISA: HERE!
542
00:23:38,250 --> 00:23:39,884
HEY!
543
00:23:39,952 --> 00:23:41,218
OH!
544
00:23:44,023 --> 00:23:45,623
OH! (LAUGHS)
545
00:23:45,724 --> 00:23:46,724
YOU'RE BACK.
546
00:23:49,862 --> 00:23:51,061
WELL, I GOT THROUGH.
547
00:23:51,097 --> 00:23:53,464
YOU DID?
AMY AND TY
ARE ON THEIR WAY.
548
00:23:53,532 --> 00:23:56,967
OH! GOOD!
(LAUGHS)
549
00:23:58,271 --> 00:24:00,137
TIM:
COME ON, COME ON!
550
00:24:00,206 --> 00:24:02,406
COME ON!
551
00:24:02,508 --> 00:24:04,308
COME ON!
552
00:24:04,410 --> 00:24:06,343
(SHEEP BLEAT)
553
00:24:06,412 --> 00:24:08,412
COME ON, COME ON.
COME ON!
554
00:24:08,448 --> 00:24:11,015
COME ON!
EVERYBODY GOES!
555
00:24:12,618 --> 00:24:14,251
THAT'S IT.
556
00:24:14,320 --> 00:24:17,021
(DOOR SLAMS,
LOCK RATTLES)
557
00:24:18,257 --> 00:24:20,057
HEY, YOU FORGOT ONE.
558
00:24:20,125 --> 00:24:21,859
WHERE?
OVER THERE.
559
00:24:23,029 --> 00:24:24,395
TIM:
OH, NO, THAT'S CLOVER.
560
00:24:24,430 --> 00:24:26,864
THAT'S GEORGIE'S 4H SHEEP.
561
00:24:26,932 --> 00:24:28,265
WHAT DOES THAT MEAN?
562
00:24:28,334 --> 00:24:30,835
THAT MEANS SHE'S RESPONSIBLE
FOR TAKING CARE OF HIM.
563
00:24:30,903 --> 00:24:31,936
OH.
564
00:24:33,372 --> 00:24:34,505
LOOK, I KNOW
THAT YOU AND GEORGIE
565
00:24:34,573 --> 00:24:35,873
AREN'T EXACTLY
GETTING ALONG,
566
00:24:35,941 --> 00:24:37,308
BUT I KINDA HOPE...
567
00:24:37,376 --> 00:24:39,510
THAT YOU MIGHT LOOK AFTER HER
WHILE I'M GONE?
568
00:24:39,578 --> 00:24:40,544
OH, ABSOLUTELY.
569
00:24:40,613 --> 00:24:41,512
ME AND GEORGIE TALKED
ABOUT IT
570
00:24:41,581 --> 00:24:42,679
AND WE DECIDED
TO PUT
571
00:24:42,682 --> 00:24:43,714
THE WHOLE BRACELET THING
BEHIND US.
572
00:24:43,782 --> 00:24:45,316
REALLY?
I DIDN'T KNOW THAT.
573
00:24:45,384 --> 00:24:48,085
YEAH, I THINK WE'RE GONNA HAVE
A LOT OF FUN TOGETHER.
574
00:24:52,157 --> 00:24:54,191
(CLOVER BLEATS)
575
00:24:56,729 --> 00:24:58,462
LISA:
YOU OKAY?
576
00:24:59,798 --> 00:25:02,099
YEAH, I'M FINE.
577
00:25:02,167 --> 00:25:04,835
YOU KNOW WHAT I THOUGHT
ABOUT A LOT WHEN...
578
00:25:04,904 --> 00:25:08,239
I HEARD YOU HAD
YOUR HEART ATTACK?
579
00:25:09,175 --> 00:25:11,876
JUST HOW MUCH TIME
WE SPENT ARGUING
580
00:25:11,944 --> 00:25:16,647
ABOUT VACATION HOMES
AND TRIPS TO FRANCE.
581
00:25:18,017 --> 00:25:20,050
THAT JUST ALL SEEMED
SO UNIMPORTANT
582
00:25:20,086 --> 00:25:22,086
AND SILLY,
583
00:25:22,154 --> 00:25:24,555
WHEN ALL I REALLY WANTED TO DO
WAS JUST...
584
00:25:24,657 --> 00:25:26,290
I JUST WANTED
TO SPEND TIME WITH YOU.
585
00:25:26,358 --> 00:25:27,558
WELL...
586
00:25:27,626 --> 00:25:31,195
I WAS SO HAPPY
WHEN YOU CAME BACK LAST WINTER.
587
00:25:31,297 --> 00:25:32,663
YOU WERE?
588
00:25:34,567 --> 00:25:36,600
(LISA HALF LAUGHS)
589
00:25:37,970 --> 00:25:40,037
LISA:
YOU OKAY?
590
00:25:40,106 --> 00:25:41,939
SEND IT BACK.
591
00:25:42,875 --> 00:25:44,542
WELL, DO YOU WANNA
GIVE IT A TRY FIRST?
592
00:25:44,643 --> 00:25:46,076
I DON'T NEED
TO GIVE IT A TRY,
593
00:25:46,112 --> 00:25:49,079
I'M PERFECTLY COMFORTABLE
IN MY OWN BED!
594
00:25:49,115 --> 00:25:51,282
OKAY, BUT I THINK...
595
00:25:51,350 --> 00:25:55,719
JUST MAYBE GIVE IT A CHANCE
'CAUSE IT'S ADJUSTABLE
596
00:25:55,788 --> 00:25:57,054
AND...
597
00:25:57,156 --> 00:25:59,023
THE MATTRESS IS A REALLY LOVELY
MEMORY FOAM.
598
00:25:59,124 --> 00:26:01,025
I SAID, SEND IT BACK!
599
00:26:01,994 --> 00:26:05,629
OKAY. FINE.
600
00:26:05,665 --> 00:26:07,331
WHY DO YOU HAVE TO FIGHT ME
ON EVERYTHING?
601
00:26:07,400 --> 00:26:09,567
I'M TRYING TO JUST-
I'M TRYING TO TAKE CARE OF YOU!
602
00:26:09,635 --> 00:26:12,503
JACK:
I DON'T NEED YOU
TO BE MY NURSE!
603
00:26:12,571 --> 00:26:14,238
(GROANS)
604
00:26:14,273 --> 00:26:16,173
YOU HAD A HEART ATTACK!
605
00:26:16,241 --> 00:26:19,143
WE CAN'T JUST PRETEND
THAT YOU'RE OKAY.
606
00:26:19,211 --> 00:26:22,012
LISA:
IF YOU DON'T WANT ME
TO TAKE CARE OF YOU,
607
00:26:22,114 --> 00:26:23,547
I-I-I GET THAT.
608
00:26:25,618 --> 00:26:28,519
I JUST DON'T KNOW
WHAT I'M SUPPOSED TO BE DOING!
609
00:26:28,588 --> 00:26:30,187
YOU DON'T TELL ME HOW YOU FEEL
OR WHAT YOU NEED,
610
00:26:30,256 --> 00:26:34,758
AND I CAME BACK FROM FRANCE
TO BE HERE FOR YOU!
611
00:26:34,860 --> 00:26:38,028
AND IT JUST FEELS LIKE
IT'S OBVIOUSLY NOT WORKING.
612
00:26:38,097 --> 00:26:40,130
YOU KNOW WHAT?
613
00:26:41,267 --> 00:26:45,002
MAYBE WE SHOULDN'T GO
TO ARIZONA TOGETHER.
614
00:26:46,872 --> 00:26:48,205
OKAY.
615
00:26:49,342 --> 00:26:51,208
MAYBE YOU'RE RIGHT.
616
00:26:55,114 --> 00:26:57,147
I'M GONNA GO.
617
00:26:58,917 --> 00:27:01,185
YOU TAKE CARE OF YOURSELF.
618
00:27:09,762 --> 00:27:12,529
LISA:
WHY WOULDN'T YOU
LET ME HELP YOU?
619
00:27:12,598 --> 00:27:15,032
I KNOW YOU MIGHT NOT
UNDERSTAND THIS,
620
00:27:15,134 --> 00:27:18,736
BUT...
621
00:27:18,804 --> 00:27:21,872
I KEPT PICTURING US
TEN YEARS DOWN THE ROAD,
622
00:27:21,940 --> 00:27:24,608
AND...
623
00:27:24,677 --> 00:27:27,311
AND I DIDN'T LIKE
WHAT I SAW.
624
00:27:27,413 --> 00:27:28,612
WHAT DID YOU SEE?
625
00:27:28,648 --> 00:27:31,048
JACK:
I SAW ME LAYING IN THAT BED,
626
00:27:31,117 --> 00:27:34,151
YOU SPOON FEEDING ME
MASHED POTATOES.
627
00:27:36,889 --> 00:27:38,922
THAT'S A LOAD OF CRAP.
628
00:27:38,958 --> 00:27:42,960
WITH ALL DUE RESPECT,
YOU CAN'T PREDICT THE FUTURE!
629
00:27:43,896 --> 00:27:45,195
HOW DO YOU KNOW
TEN YEARS FROM NOW
630
00:27:45,264 --> 00:27:47,364
THAT I'M NOT GONNA NEED SOMEONE
TO SPOON FEED ME
631
00:27:47,433 --> 00:27:48,465
MASHED POTATOES?
632
00:27:48,534 --> 00:27:50,534
YOU'RE A LOT YOUNGER
THAN ME, LIS.
633
00:27:50,602 --> 00:27:52,302
IS THAT WHAT ALL OF THIS
HAS ALWAYS BEEN ABOUT?
634
00:27:52,371 --> 00:27:54,438
THAT YOU ARE TRYING
TO SAVE ME
635
00:27:54,506 --> 00:27:57,041
FROM A LIFE
OF TAKING CARE OF YOU?
636
00:27:57,109 --> 00:27:58,809
I GUESS YOU COULD SAY THAT.
637
00:27:58,844 --> 00:28:01,078
IT'S HONOURABLE,
638
00:28:01,113 --> 00:28:03,213
BUT IT'S DAMN STUPID!
639
00:28:03,282 --> 00:28:08,152
DON'T YOU GET IT?
DON'T YOU GET THAT I WAS ALL IN?
640
00:28:08,220 --> 00:28:10,821
I WAS ALL IN
BECAUSE I LOVED YOU,
641
00:28:10,856 --> 00:28:13,924
NOT BECAUSE
I FELT SORRY FOR YOU.
642
00:28:13,992 --> 00:28:16,593
BUT THAT'S ALL JUST...
WATER UNDER THE BRIDGE
643
00:28:16,629 --> 00:28:18,629
BECAUSE IF LOVING EACH OTHER
WAS ENOUGH,
644
00:28:18,697 --> 00:28:21,298
THEN...
645
00:28:21,333 --> 00:28:24,401
WE'D STILL BE TOGETHER,
WOULDN'T WE?
646
00:28:28,807 --> 00:28:34,244
♪♪♪
647
00:28:34,280 --> 00:28:35,479
JACK:
FOR WHAT IT'S WORTH,
648
00:28:35,547 --> 00:28:38,182
ARIZONA WASN'T ALL
IT'S CRACKED UP TO BE.
649
00:28:38,250 --> 00:28:40,017
YEAH? TOO HOT?
650
00:28:40,986 --> 00:28:42,386
NO.
651
00:28:42,488 --> 00:28:44,021
TOO LONELY.
652
00:28:45,624 --> 00:28:50,260
I SPENT THE WHOLE TIME THERE
WISHING YOU WERE WITH ME.
653
00:28:50,329 --> 00:28:53,731
I'M JUST TOO DAMN STUBBORN
TO PICK UP THE PHONE
654
00:28:53,832 --> 00:28:56,533
AND TOO DAMN STUBBORN
TO SAY I'M SORRY.
655
00:28:57,636 --> 00:28:59,503
TY:
JACK?
656
00:28:59,571 --> 00:29:01,105
HERE!
657
00:29:03,075 --> 00:29:04,541
LISA:
TY!
658
00:29:04,643 --> 00:29:05,909
TY: HEY!
LISA: HEY.
659
00:29:05,978 --> 00:29:07,611
AMY:
WE GOT HERE
AS SOON AS WE COULD.
660
00:29:07,646 --> 00:29:09,513
TY: IS EVERYBODY OKAY?
LISA: YEAH, WE'RE FINE.
661
00:29:09,615 --> 00:29:12,249
JACK:
AREN'T YOU A SIGHT
FOR SORE EYES!
662
00:29:12,351 --> 00:29:14,351
GRANDPA! HEY!
663
00:29:15,521 --> 00:29:16,587
LISA:
CINDERS HAS BEEN DOWN THERE
FOR HOURS.
664
00:29:16,688 --> 00:29:18,856
WE REALLY NEED TO GET HIM
OUT OF THERE!
665
00:29:18,957 --> 00:29:20,290
SO?
666
00:29:20,359 --> 00:29:21,959
OH!
667
00:29:22,060 --> 00:29:23,393
THANK YOU!
668
00:29:24,496 --> 00:29:26,497
(PILLS RATTLE)
669
00:29:32,037 --> 00:29:33,036
(SIGHS HEAVILY)
670
00:29:34,573 --> 00:29:36,573
GEORGIE:
CLOVER!
671
00:29:38,310 --> 00:29:39,810
CLOVER!
672
00:29:39,912 --> 00:29:41,478
OH!
673
00:29:41,580 --> 00:29:42,913
CLOVER?
674
00:29:44,817 --> 00:29:46,383
JADE:
HEY, GEORGIE.
675
00:29:46,485 --> 00:29:47,618
I WAS JUST GONNA GO OVER
TO THE HOUSE
676
00:29:47,686 --> 00:29:49,086
TO GET SOMETHING TO DRINK,
DID YOU WANNA COME?
677
00:29:49,188 --> 00:29:50,721
HAVE YOU SEEN CLOVER?
678
00:29:50,790 --> 00:29:53,490
WHO'S CLOVER?
MY LAMB.
679
00:29:53,592 --> 00:29:54,925
IS HE A LITTLE LAMB?
680
00:29:54,994 --> 00:29:56,727
YES!
681
00:29:56,796 --> 00:29:59,363
IS HIS FLEECE
AS WHITE AS SNOW?
682
00:29:59,464 --> 00:30:00,664
HAVE YOU SEEN HIM OR NOT?
683
00:30:00,766 --> 00:30:01,832
LAST TIME I CHECKED,
HE WAS IN THE CHICKEN COOP
684
00:30:01,934 --> 00:30:03,233
AND NOW HE'S GONE!
685
00:30:03,302 --> 00:30:05,536
THERE IS NO WAY
HE COULD'VE ESCAPED!
686
00:30:06,738 --> 00:30:08,438
OKAY, RELAX.
DON'T HAVE AN ANEURYSM.
687
00:30:08,507 --> 00:30:10,040
YEAH, I SAW HIM.
688
00:30:10,108 --> 00:30:11,842
WHERE?
TIM PUT HIM IN THE BACK
OF THE TRUCK
689
00:30:11,910 --> 00:30:14,211
WITH THE REST
OF THE LAMBS.
690
00:30:14,246 --> 00:30:15,546
WHAT?!
691
00:30:15,614 --> 00:30:18,048
(CHAINSAW BUZZES LOUDLY)
692
00:30:24,623 --> 00:30:27,658
TY AND JACK:
(GRUNT WITH EFFORT)
693
00:30:29,528 --> 00:30:30,694
(GRUNTS)
694
00:30:30,729 --> 00:30:32,296
THAT SHOULD DO IT!
695
00:30:33,232 --> 00:30:35,499
LISA: OKAY!
AMY: YOU READY, CINDERS?
696
00:30:35,534 --> 00:30:36,767
AMY:
YOU READY?
697
00:30:36,869 --> 00:30:40,504
WE'RE GONNA GET YOU OUT OF HERE,
COME ON.
698
00:30:41,440 --> 00:30:44,341
AMY:
IT'S OKAY, COME ON.
GOOD BOY!
699
00:30:45,310 --> 00:30:47,344
(CINDERS NICKERS)
700
00:30:48,347 --> 00:30:50,147
GOOD BOY, GOOD BOY.
701
00:30:50,215 --> 00:30:51,448
TY:
ALL RIGHT. I'M JUST GONNA
CHECK HIM OUT
702
00:30:51,516 --> 00:30:53,217
FOR A SECOND HERE.
703
00:30:57,223 --> 00:30:59,823
ALL RIGHT,
HE'S GOOD TO GO.
704
00:30:59,892 --> 00:31:00,958
WELL THEN,
705
00:31:01,026 --> 00:31:02,893
WHAT DO Y'ALL SAY
WE GET OUT OF HERE?
706
00:31:02,961 --> 00:31:05,062
I THINK THAT'S THE BEST IDEA
I'VE HEARD ALL DAY!
707
00:31:05,130 --> 00:31:06,897
(ALL LAUGH)
708
00:31:06,965 --> 00:31:08,198
GOOD BOY!
709
00:31:11,737 --> 00:31:14,972
GEORGIE:
TIM, CALL ME BACK AS SOON
AS YOU GET THIS MESSAGE!
710
00:31:15,040 --> 00:31:16,306
YOU TOOK CLOVER
BY MISTAKE!
711
00:31:16,375 --> 00:31:18,242
PLEASE DON'T SELL HIM!
712
00:31:18,310 --> 00:31:20,510
IF YOU DON'T BRING HIM BACK,
OLIVIA'S GOING TO KILL ME!
713
00:31:20,579 --> 00:31:24,214
I ALREADY LOST HIM ONCE,
I CAN'T LOSE HIM AGAIN!
714
00:31:24,250 --> 00:31:26,216
SO PLEASE, CALL ME!
715
00:31:33,792 --> 00:31:35,492
HEY, CLOVER.
716
00:31:36,495 --> 00:31:38,862
HEY, HOW YOU DOING,
BUDDY?
717
00:31:38,931 --> 00:31:40,230
HOW YOU DOING?
718
00:31:41,833 --> 00:31:43,567
I GOT SOMETHING FOR YOU.
719
00:31:44,569 --> 00:31:46,737
HERE, TRY THIS.
720
00:31:46,805 --> 00:31:48,639
COME ON.
721
00:31:48,707 --> 00:31:50,774
YOU ARE SO CUTE!
722
00:31:52,210 --> 00:31:54,244
(CREEK BABBLES)
723
00:31:58,517 --> 00:31:59,850
(CINDERS WHINNIES)
724
00:31:59,885 --> 00:32:03,020
IT'S OKAY. COME ON, CINDERS,
YOU'RE ALL RIGHT!
725
00:32:03,088 --> 00:32:04,154
(LOW WHINNIES)
726
00:32:05,457 --> 00:32:07,724
HEY, YOU'RE ALL RIGHT,
LET'S GO!
727
00:32:07,793 --> 00:32:09,192
COME ON!
728
00:32:10,396 --> 00:32:12,095
CINDERS!
729
00:32:12,197 --> 00:32:13,297
(AMY CLUCKS HER TONGUE)
730
00:32:13,398 --> 00:32:15,666
I THOUGHT WE DEALT
WITH THE WATER ISSUE.
731
00:32:15,734 --> 00:32:18,068
YEAH, SO DID I.
732
00:32:18,136 --> 00:32:19,903
YOU DON'T WANNA CROSS
THE STREAM, DO YOU?
733
00:32:19,972 --> 00:32:21,538
JACK:
WELL, HE'S BEEN UNDER
A LOT OF STRESS.
734
00:32:21,606 --> 00:32:24,141
IT MIGHT'VE SET HIM
BACK A BIT.
735
00:32:24,242 --> 00:32:25,242
LISA:
I DON'T THINK
WE SHOULD FORCE HIM ACROSS.
736
00:32:25,344 --> 00:32:27,477
HE'S BEEN THROUGH
SO MUCH TODAY.
737
00:32:27,546 --> 00:32:29,413
I DON'T THINK WE NEED
TO FORCE HIM.
738
00:32:29,514 --> 00:32:31,048
I THINK HE'LL FOLLOW YOU.
739
00:32:31,116 --> 00:32:32,683
REALLY?
YEAH.
740
00:32:32,784 --> 00:32:33,917
YEAH, YOU'VE SPENT ALL DAY
WITH HIM
741
00:32:33,986 --> 00:32:36,286
AND HE TRUSTS YOU.
742
00:32:36,322 --> 00:32:37,788
OKAY.
743
00:32:37,889 --> 00:32:38,789
WANNA WALK ME
THROUGH IT?
744
00:32:38,890 --> 00:32:40,223
OF COURSE.
745
00:32:43,428 --> 00:32:45,295
OKAY, CINDERS.
746
00:32:45,364 --> 00:32:48,131
YOU AND ME, ALL RIGHT?
747
00:32:48,200 --> 00:32:49,700
GONNA CROSS THERE?
748
00:32:49,768 --> 00:32:52,035
OKAY, NOW,
WALK FORWARD.
749
00:32:52,972 --> 00:32:54,271
WHOA.
750
00:32:55,207 --> 00:32:56,673
AMY:
THAT'S GOOD,
AND STOP RIGHT THERE.
751
00:32:56,742 --> 00:33:00,477
BUT DON'T TURN BACK TO HIM,
JUST LET HIM COME TO YOU, OKAY?
752
00:33:02,047 --> 00:33:03,413
(SNORTS)
753
00:33:11,823 --> 00:33:13,824
(SNORTS NERVOUSLY)
754
00:33:15,828 --> 00:33:17,861
(WATER SPLASHES)
755
00:33:20,466 --> 00:33:22,499
COME ON.
756
00:33:23,668 --> 00:33:25,002
GOOD BOY!
757
00:33:26,705 --> 00:33:28,071
GOOD BOY!
758
00:33:30,709 --> 00:33:32,743
(WATER SPLASHES)
759
00:33:35,314 --> 00:33:36,713
AMY:
GOOD BOY!
760
00:33:38,017 --> 00:33:39,716
LISA:
THERE YOU GO!
761
00:33:45,457 --> 00:33:48,091
HEY, ANY LUCK
TRACKING DOWN TIM?
762
00:33:48,127 --> 00:33:49,393
NO.
763
00:33:49,428 --> 00:33:52,062
IT'S PROBABLY TOO LATE,
ANYWAYS.
764
00:33:52,130 --> 00:33:53,263
CLOVER IS GONE,
765
00:33:53,265 --> 00:33:55,165
AND I HAVE NO ONE TO BLAME
BUT MYSELF.
766
00:33:56,835 --> 00:33:58,735
FOLLOW ME, KID.
767
00:33:58,804 --> 00:33:59,870
WHY?
768
00:33:59,938 --> 00:34:01,138
I GOT SOMETHING
TO SHOW YOU.
769
00:34:01,140 --> 00:34:03,306
TRUST ME,
YOU'RE GONNA WANT TO SEE IT.
770
00:34:03,375 --> 00:34:05,075
COME ON!
771
00:34:08,213 --> 00:34:09,946
YOU CAN STOP WHINING
ABOUT CLOVER NOW.
772
00:34:10,015 --> 00:34:12,416
HE'S RIGHT HERE,
SAFE AND SOUND.
773
00:34:12,484 --> 00:34:14,484
GEORGIE:
WHAT? HOW'D HE GET UP
IN THE LOFT?
774
00:34:14,553 --> 00:34:15,685
I HID HIM.
775
00:34:15,754 --> 00:34:17,053
MAYBE YOU SHOULD
THINK ABOUT THAT
776
00:34:17,056 --> 00:34:20,590
NEXT TIME YOU'RE ACCUSING
INNOCENT PEOPLE OF STEALING!
777
00:34:20,626 --> 00:34:22,025
SO WHERE IS HE?
778
00:34:22,094 --> 00:34:24,528
OVER THERE,
BEHIND THOSE BALES.
779
00:34:27,499 --> 00:34:29,199
WELL, I DON'T SEE HIM.
780
00:34:30,402 --> 00:34:33,403
JADE:
WHAT DO YOU MEAN,
HE'S RIGHT... THERE.
781
00:34:36,575 --> 00:34:40,210
GEORGIE:
JADE, THIS ISN'T FUNNY!
WHERE'S CLOVER?
782
00:34:40,278 --> 00:34:43,080
HE WAS RIGHT HERE,
I SWEAR!
783
00:34:43,148 --> 00:34:45,949
CLOVER!
COME HERE, BOY!
784
00:34:45,984 --> 00:34:47,851
I DON'T UNDERSTAND!
785
00:34:47,886 --> 00:34:49,686
WHAT IS THERE TO UNDERSTAND?!
786
00:34:49,755 --> 00:34:51,588
HE ESCAPED!
787
00:34:51,656 --> 00:34:54,024
YOU HAVE TO FIND HIM, QUICK,
BEFORE THE COYOTES GET HIM!
788
00:34:54,059 --> 00:34:56,093
JADE:
THE COYOTES?
789
00:34:57,162 --> 00:34:58,995
CLOVER!
790
00:34:59,064 --> 00:35:00,464
COME HERE, BOY!
791
00:35:01,399 --> 00:35:02,599
CLOVER!
792
00:35:02,667 --> 00:35:05,001
(CINDERS HOOVES CLOP)
793
00:35:08,673 --> 00:35:10,140
(CINDERS SNORTS)
794
00:35:12,344 --> 00:35:14,878
THANK YOU FOR EVERYTHING,
I MEAN IT.
795
00:35:14,947 --> 00:35:16,346
I WAS GLAD TO HELP.
796
00:35:16,447 --> 00:35:19,049
BUT I DO THINK IT'S A SHAME
THAT YOU'RE SELLING CINDERS.
797
00:35:19,151 --> 00:35:20,583
YOU TWO HAVE
A REAL CONNECTION.
798
00:35:20,585 --> 00:35:22,752
OH, I DON'T KNOW.
I DO. WHY DO YOU THINK
HE FOLLOWED YOU
799
00:35:22,821 --> 00:35:24,220
THROUGH THE RIVER?
800
00:35:24,222 --> 00:35:27,290
WELL, I DON'T EVEN KNOW IF
I'M GONNA BE ABLE TO KEEP HIM.
801
00:35:27,359 --> 00:35:29,493
I'M ABOUT TO ACCEPT AN OFFER
ON FAIRFIELD.
802
00:35:29,561 --> 00:35:31,027
SO YOU ARE LEAVING.
803
00:35:31,129 --> 00:35:32,796
YEAH.
804
00:35:32,865 --> 00:35:34,164
THAT'S TOO BAD.
805
00:35:34,232 --> 00:35:35,165
YOU KNOW, YOU'VE SPENT
ALL THIS TIME
806
00:35:35,233 --> 00:35:36,933
BUILDING A RELATIONSHIP.
807
00:35:37,035 --> 00:35:40,070
IT'D BE A SHAME
TO JUST LET THAT GO.
808
00:35:40,172 --> 00:35:42,072
AMY, WHY DO I GET
THE SENSE
809
00:35:42,141 --> 00:35:45,775
YOU'RE NOT TALKING
ABOUT CINDERS?
810
00:35:45,877 --> 00:35:47,210
(LAUGHS)
811
00:35:51,516 --> 00:35:53,183
(SIGHS HEAVILY)
812
00:35:56,155 --> 00:35:57,387
(GAS SLOSHES)
813
00:35:59,157 --> 00:36:02,092
JACK:
YOU KNOW I LOVE YOU, LISA.
814
00:36:04,429 --> 00:36:08,131
I PROBABLY DON'T SHOW YOU
THAT ENOUGH.
815
00:36:11,303 --> 00:36:13,336
I LOVE YOU, TOO.
816
00:36:16,041 --> 00:36:20,343
I LOVE...
I LOVE US TOGETHER.
817
00:36:20,412 --> 00:36:22,445
SO DO I.
818
00:36:22,547 --> 00:36:25,549
I LOVE THE LIFE
THAT WE HAVE TOGETHER.
819
00:36:35,493 --> 00:36:39,329
JADE:
GEORGIE, I AM SO SORRY!
I CAN'T FIND CLOVER ANYWHERE!
820
00:36:39,397 --> 00:36:42,999
IT WAS JUST SUPPOSED TO BE
A STUPID JOKE.
821
00:36:43,068 --> 00:36:45,101
I NEVER MEANT
TO KILL YOUR LAMB!
822
00:36:47,172 --> 00:36:50,874
WELL, THERE IS ONE PLACE
YOU DIDN'T LOOK.
823
00:36:52,911 --> 00:36:54,945
COME WITH ME, "KID."
824
00:36:58,784 --> 00:37:01,785
JADE:
OH, GROSS!
ARE YOU SERIOUS?
825
00:37:04,289 --> 00:37:07,224
CLOVER!
OH MY GOD, YOU'RE OKAY!
826
00:37:07,259 --> 00:37:08,425
HOW DID HE GET IN HERE?
827
00:37:08,493 --> 00:37:10,961
WELL,
I PUT HIM THERE.
WHAT?!
828
00:37:11,029 --> 00:37:12,729
WELL, IT DIDN'T TAKE ME
THAT LONG TO FIGURE OUT
829
00:37:12,797 --> 00:37:14,397
YOU WERE HIDING HIM.
830
00:37:14,466 --> 00:37:18,068
SO I THOUGHT IT WAS YOUR TURN
TO LEARN A LESSON.
831
00:37:18,136 --> 00:37:19,336
YOU'RE EVIL!
832
00:37:19,338 --> 00:37:21,471
YOU HAD ME CONVINCED
I KILLED A LITTLE LAMB!
833
00:37:21,539 --> 00:37:24,908
SORRY! I DIDN'T KNOW
YOU'D GET SO UPSET!
834
00:37:24,976 --> 00:37:26,176
(SIGHS)
835
00:37:28,446 --> 00:37:29,813
HIGH FIVE.
836
00:37:29,881 --> 00:37:32,249
WHAT?
I SAID,
HIGH FIVE!
837
00:37:32,284 --> 00:37:34,284
OH...
838
00:37:34,353 --> 00:37:36,019
GREAT JOB, KIDDO!
839
00:37:36,087 --> 00:37:39,356
YOU'RE NOT NEARLY AS UNCOOL
AS I THOUGHT YOU WERE.
840
00:37:39,424 --> 00:37:41,558
CLOVER!
841
00:37:41,626 --> 00:37:43,760
CUTIE!
AWW!
LOOK AT YOU!
842
00:37:43,828 --> 00:37:47,464
(TRUCK RUMBLES)
843
00:37:48,467 --> 00:37:51,234
LISA:
OH! STOP THE TRUCK!
STOP THE TRUCK!
844
00:37:52,170 --> 00:37:53,603
WHY, WHAT'S WRONG?
845
00:37:53,672 --> 00:37:56,973
I JUST FINALLY HAVE A SIGNAL
AND I DON'T WANNA LOSE IT.
846
00:37:57,075 --> 00:37:58,541
I HOPE I'M NOT TOO LATE
TO ACCEPT THAT OFFER
847
00:37:58,577 --> 00:38:00,143
ON FAIRFIELD.
848
00:38:01,313 --> 00:38:04,981
OH, SHOOT!
I'M LOSING THE SIGNAL.
849
00:38:06,251 --> 00:38:08,018
OH!
850
00:38:08,119 --> 00:38:09,919
(ENGINE SHUTS OFF)
851
00:38:10,021 --> 00:38:11,388
COME ON!
852
00:38:12,791 --> 00:38:14,057
COME ON!
853
00:38:14,092 --> 00:38:16,026
JACK:
LISA, THIS IS CRAZY!
854
00:38:18,397 --> 00:38:19,796
I HAVE HALF A BAR.
855
00:38:19,865 --> 00:38:22,966
JUST WAIT 'TIL WE GET
BACK TO TOWN.
856
00:38:23,035 --> 00:38:25,068
OH, GOOD!
THERE'S A FULL BAR.
857
00:38:25,170 --> 00:38:27,137
(BUTTONS BEEP)
858
00:38:27,205 --> 00:38:29,606
THERE, IT'S RINGING!
859
00:38:33,945 --> 00:38:36,146
WHAT ARE YOU DOING?
860
00:38:36,247 --> 00:38:38,915
I DON'T WANT YOU
TO SELL.
861
00:38:40,885 --> 00:38:42,886
JUST HEAR ME OUT.
862
00:38:45,824 --> 00:38:48,692
MAYBE IT IS ENOUGH.
863
00:38:48,793 --> 00:38:49,926
WHAT IS?
864
00:38:50,028 --> 00:38:52,462
EARLIER, YOU SAID...
865
00:38:52,531 --> 00:38:55,565
THAT LOVING EACH OTHER
WASN'T ENOUGH.
866
00:38:56,901 --> 00:38:58,902
BUT YOU'RE WRONG.
867
00:39:00,305 --> 00:39:02,238
IT IS ENOUGH, LIS.
868
00:39:03,274 --> 00:39:05,275
I STILL LOVE YOU,
869
00:39:05,344 --> 00:39:07,977
AND I THINK
YOU STILL LOVE ME.
870
00:39:08,046 --> 00:39:12,716
WE JUST HAVE TO FIGURE OUT
HOW OUR LIVES FIT TOGETHER.
871
00:39:12,817 --> 00:39:16,019
I DON'T KNOW HOW
THAT'S GONNA WORK,
872
00:39:16,087 --> 00:39:19,122
ONLY THAT I WANT IT TO...
873
00:39:20,525 --> 00:39:22,959
AND I HOPE YOU DO, TOO.
874
00:39:23,995 --> 00:39:26,196
SO WILL YOU PLEASE...
875
00:39:26,297 --> 00:39:30,967
JUST... STAY?
876
00:39:32,137 --> 00:39:33,536
(SIGHS)
877
00:39:39,010 --> 00:39:42,312
HEY, WHAT DO YOU THINK
OF THIS ONE?
878
00:39:42,347 --> 00:39:43,847
TIM: GEORGIE!
GEORGIE: NOT BAD.
879
00:39:43,915 --> 00:39:46,216
TIM:
GEORGIE! HEY!
880
00:39:46,284 --> 00:39:47,684
HEY, I GOT YOUR MESSAGE.
881
00:39:47,752 --> 00:39:50,453
W-WHAT'S GOING ON
WITH CLOVER?
882
00:39:50,522 --> 00:39:53,156
GEORGIE:
WELL, WE THOUGHT
HE WAS MISSING,
883
00:39:53,224 --> 00:39:56,626
UM, BUT IT TURNS OUT
THAT HE WAS JUST HIDING
884
00:39:56,694 --> 00:39:58,194
BEHIND SOME HAY BALES.
885
00:39:58,263 --> 00:39:59,529
RIGHT, JADE?
886
00:39:59,564 --> 00:40:01,865
RIGHT.
JUST A FALSE ALARM.
887
00:40:01,933 --> 00:40:03,900
A FALSE ALARM...
888
00:40:03,968 --> 00:40:06,202
HEY!
HERE THEY ARE!
889
00:40:06,238 --> 00:40:08,271
JACK!
890
00:40:08,339 --> 00:40:10,039
HELLO, GEORGIE!
891
00:40:10,976 --> 00:40:12,742
(CHUCKLES)
892
00:40:12,778 --> 00:40:16,312
WELL, GOOD TO SEE EVERYBODY'S
BACK IN ONE PIECE.
893
00:40:16,381 --> 00:40:17,614
WHAT THE HELL HAPPENED
OUT THERE?
894
00:40:17,682 --> 00:40:21,050
JACK:
OH, THAT'S A LONG STORY
FOR ANOTHER DAY.
895
00:40:21,119 --> 00:40:24,854
RIGHT NOW I NEED A SHOWER
AND A CHANGE OF CLOTHES.
896
00:40:24,890 --> 00:40:26,956
HEY, MR. BARTLETT.
897
00:40:29,294 --> 00:40:30,326
JADE VIRANI?
898
00:40:30,328 --> 00:40:32,862
OH, THAT'S ANOTHER
LONG STORY.
899
00:40:33,799 --> 00:40:34,864
HI.
900
00:40:36,534 --> 00:40:39,502
♪ Someone's always
breaking down ♪
901
00:40:39,538 --> 00:40:40,770
HEY!
HEY.
902
00:40:40,872 --> 00:40:42,005
HEY, SO...
903
00:40:42,073 --> 00:40:44,707
WHAT'S GOING ON
WITH JACK AND LISA?
904
00:40:44,743 --> 00:40:46,409
ARE THEY BACK TOGETHER?
905
00:40:46,478 --> 00:40:48,278
YOUR GUESS IS AS GOOD
AS MINE.
906
00:40:48,346 --> 00:40:50,713
JADE:
I THINK YOU'LL LIKE THIS.
(MUFFLED MUSIC PLAYS)
907
00:40:50,749 --> 00:40:54,050
OKAY, YEAH,
I LIKE IT.
908
00:40:54,152 --> 00:40:55,785
YEAH, THIS ONE'S
A LOT BETTER.
909
00:41:00,124 --> 00:41:01,825
AMY?
910
00:41:01,893 --> 00:41:03,660
I GOT YOUR MESSAGE.
911
00:41:03,728 --> 00:41:05,795
AMY:
OVER HERE.
912
00:41:16,074 --> 00:41:17,707
TY:
SO THIS IS WHAT
YOU WERE UP TO.
913
00:41:17,776 --> 00:41:18,775
I COULDN'T LET YOUR BIRTHDAY
GO BY
914
00:41:18,844 --> 00:41:20,109
WITHOUT A CAKE,
915
00:41:20,178 --> 00:41:21,678
EVEN IF IT IS A DAY LATE.
916
00:41:23,147 --> 00:41:25,281
GO MAKE A WISH,
BLOW OUT THE CANDLE.
917
00:41:26,751 --> 00:41:27,884
ALL RIGHT...
918
00:41:31,823 --> 00:41:35,124
♪ Here in my heart ♪
919
00:41:37,128 --> 00:41:38,895
(GIGGLES)
920
00:41:38,964 --> 00:41:40,330
I CAN'T WAIT
TO DIG IN!
921
00:41:42,567 --> 00:41:43,933
OH, PLATE.
THANK YOU.
922
00:41:47,272 --> 00:41:49,706
TY:
THIS LOOKS GREAT.
923
00:41:49,774 --> 00:41:51,407
HOW IS IT?
MMM!
924
00:41:54,713 --> 00:41:56,446
IT'S AWFUL,
ISN'T IT?
925
00:41:56,481 --> 00:41:59,148
IT'S UM...
IT'S A LITTLE DIFFERENT.
926
00:41:59,217 --> 00:42:01,184
I TRIED, I REALLY DID.
I'M SORRY.
927
00:42:01,286 --> 00:42:03,920
HEY, THE ICING'S GREAT.
928
00:42:04,022 --> 00:42:05,555
HERE, TRY IT!
929
00:42:05,623 --> 00:42:07,924
YOU ARE JUST
SO GONNA REGRET THAT!
930
00:42:08,026 --> 00:42:09,192
WHOA!
931
00:42:11,363 --> 00:42:13,897
(BOTH LAUGH)
932
00:42:13,965 --> 00:42:18,001
♪ Here in my heart ♪
933
00:42:23,708 --> 00:42:25,375
AMY:
HAPPY BIRTHDAY!
934
00:42:26,477 --> 00:42:28,878
♪ Building it up,
letting it go ♪
935
00:42:28,947 --> 00:42:31,447
♪ Holding it back ♪
936
00:42:31,516 --> 00:42:34,017
♪ Risking it all ♪
937
00:42:34,052 --> 00:42:36,452
♪ Falling in love ♪
938
00:42:36,521 --> 00:42:39,489
♪ Falling apart ♪
939
00:42:40,458 --> 00:42:44,327
♪ There's a never
a dull moment ♪
940
00:42:44,396 --> 00:42:46,930
♪ Here in my heart ♪
941
00:42:49,567 --> 00:42:52,735
♪ Sometimes
I think we're crazy ♪
942
00:42:52,804 --> 00:42:53,803
HI.
943
00:42:53,871 --> 00:42:55,238
HI.
944
00:42:56,674 --> 00:43:00,310
SO I THOUGHT I'D COME BY
AND TELL YOU THAT UH...
945
00:43:00,378 --> 00:43:02,178
I'M KEEPING CINDERS.
946
00:43:02,246 --> 00:43:06,282
AND UH...
(SIGHS HEAVILY)
947
00:43:06,351 --> 00:43:08,851
I TOOK FAIRFIELD
OFF THE MARKET.
948
00:43:08,887 --> 00:43:10,186
FOR NOW.
949
00:43:13,491 --> 00:43:15,858
(LISA LAUGHS)
950
00:43:17,261 --> 00:43:20,930
♪ Letting it go,
holding it back ♪
951
00:43:20,999 --> 00:43:23,232
♪ Risking it all ♪
952
00:43:23,301 --> 00:43:24,701
♪ Here in my heart ♪
953
00:43:24,769 --> 00:43:27,136
YOU WON'T REGRET IT.
954
00:43:28,973 --> 00:43:40,016
♪♪♪