1
00:00:01,635 --> 00:00:02,601
- Previously on heartland.
- Well, come on, jack.
2
00:00:02,670 --> 00:00:04,036
You put up a good front,
but I know
3
00:00:04,105 --> 00:00:06,005
Deep down, you're not very happy
about what I'm doing.
4
00:00:06,140 --> 00:00:08,574
I can hear it in your voice.
- That is not true.
5
00:00:08,709 --> 00:00:11,610
- Ezra just made me
the craziest proposition.
6
00:00:11,679 --> 00:00:14,046
He is giving me a chance
to show my work
7
00:00:14,181 --> 00:00:16,715
In a gallery in new york.
- Hey, shane,
8
00:00:16,784 --> 00:00:17,950
It's your dad.
9
00:00:17,952 --> 00:00:20,052
I was thinking
maybe we could get together.
10
00:00:20,187 --> 00:00:22,321
I would love that.
Anyway, just let me know.
11
00:00:22,323 --> 00:00:24,989
I'll wait to hear from you.
12
00:00:25,026 --> 00:00:27,059
♪♪♪
13
00:00:44,478 --> 00:00:47,912
- I always forget how much land
that the centre actually has.
14
00:00:47,948 --> 00:00:51,015
- No, it's... It's incredible.
(amy chuckles)
15
00:00:51,052 --> 00:00:54,152
- And you too. You and challenge
have come a long way.
16
00:00:54,188 --> 00:00:55,888
Quite the team.
17
00:00:55,890 --> 00:00:59,090
- Yeah, we are.
Hear that, boy?
18
00:00:59,126 --> 00:01:01,894
- Clint says you've really been
stepping up at the centre,
19
00:01:01,896 --> 00:01:03,962
Taking on more
and more responsibility.
20
00:01:03,964 --> 00:01:07,099
- You know, just doing
what he tells me to.
21
00:01:07,101 --> 00:01:09,634
Kinda loving it.
22
00:01:09,670 --> 00:01:12,704
- Would it be weird to say
that I am proud of you?
23
00:01:12,773 --> 00:01:14,773
- Nah. I'll take it.
24
00:01:14,908 --> 00:01:16,375
And thank you.
- Hmm!
25
00:01:16,377 --> 00:01:19,778
Don't thank me yet.
- Why not?
26
00:01:19,780 --> 00:01:21,580
- I'm about to see
what you two are really made of.
27
00:01:21,649 --> 00:01:23,182
Let's go!
(both chuckling)
28
00:01:23,184 --> 00:01:25,184
♪♪♪
29
00:01:32,126 --> 00:01:34,325
- Amy!
- Hey, clint.
30
00:01:34,361 --> 00:01:36,661
Good to see you.
- Hey, it's good to see you too.
31
00:01:36,697 --> 00:01:38,463
Actually, I need some advice.
- Okay.
32
00:01:38,532 --> 00:01:39,932
- Horses need shod.
33
00:01:40,067 --> 00:01:42,200
I just got this quote
from our farrier.
34
00:01:44,004 --> 00:01:46,271
- Oh! Yikes,
that's pretty steep.
35
00:01:46,340 --> 00:01:48,340
- I thought so.
Guy raised his rates.
36
00:01:49,910 --> 00:01:52,477
- I might know someone who could
give you a better price.
37
00:01:52,513 --> 00:01:54,613
His name is finn cotter.
I'll send you his contact info.
38
00:01:54,682 --> 00:01:55,747
(cell phone ringing)
- great.
39
00:01:55,883 --> 00:01:57,949
Thanks, amy.
- Thanks, clint.
40
00:01:59,019 --> 00:02:00,886
Thank you. Hey, parker.
41
00:02:00,888 --> 00:02:03,355
- Come on! Tchick, tchick,
tchick, tchick, tchick!
42
00:02:03,357 --> 00:02:05,023
- Yeah.
43
00:02:05,059 --> 00:02:06,625
Wait. Where are you?
44
00:02:07,695 --> 00:02:10,094
♪♪♪
45
00:02:32,052 --> 00:02:35,187
- Amy! I'm so glad
that you came.
46
00:02:35,322 --> 00:02:37,455
- What is all this?
- I'm part
47
00:02:37,525 --> 00:02:39,992
Of an online movement that got
this evil zoo shut down.
48
00:02:40,127 --> 00:02:42,394
The coalition for animal rights
raided
49
00:02:42,396 --> 00:02:45,263
And found so many violations:
50
00:02:45,399 --> 00:02:48,133
Animal cruelty, negligence.
51
00:02:48,268 --> 00:02:50,936
The owner got charged,
but then he disappeared
52
00:02:51,005 --> 00:02:53,004
Abandoning
all of his zoo animals.
53
00:02:53,073 --> 00:02:55,207
- It's horrible.
- We came here today
54
00:02:55,276 --> 00:02:57,041
To cheer on
the animal rights team.
55
00:02:57,077 --> 00:02:58,810
And that's where you come in.
(ram bleating)
56
00:02:58,846 --> 00:03:00,345
- Okay, why me?
57
00:03:00,480 --> 00:03:02,414
- I overheard
the crew talking about
58
00:03:02,416 --> 00:03:03,682
A problem horse
in one of the zoo pens,
59
00:03:03,684 --> 00:03:06,618
So I volunteered your services.
60
00:03:06,753 --> 00:03:08,286
- It's weird that they would
have horses here.
61
00:03:08,355 --> 00:03:09,955
They're not
exactly exotic.
62
00:03:09,957 --> 00:03:12,824
- That's just what I heard.
- (woman): Amy fleming?
63
00:03:12,826 --> 00:03:15,494
♪♪♪
thanks for coming.
64
00:03:22,369 --> 00:03:23,502
He's in there.
65
00:03:23,637 --> 00:03:25,036
But be careful.
66
00:03:25,072 --> 00:03:26,838
He won't let us
anywhere near him.
67
00:03:26,907 --> 00:03:29,041
(strange barking)
68
00:03:29,043 --> 00:03:30,909
- What kind of horse is that?
69
00:03:33,514 --> 00:03:35,948
(barking)
70
00:03:36,083 --> 00:03:39,117
- I think you heard them
wrong, parker,
71
00:03:39,119 --> 00:03:41,119
'cause that's not a horse.
72
00:03:41,155 --> 00:03:42,921
At least not all of it.
73
00:03:43,056 --> 00:03:44,790
- Then, what's
the other part?
74
00:03:47,661 --> 00:03:50,729
- Zebra. It's a zorse.
75
00:03:52,066 --> 00:03:53,098
(zorse barking)
76
00:03:54,534 --> 00:03:56,401
(theme music)
77
00:04:09,950 --> 00:04:12,384
- ♪♪ and at the break of day ♪
78
00:04:12,519 --> 00:04:15,053
♪ you sink into ♪
79
00:04:15,122 --> 00:04:21,259
- ♪ the dream, you dreamer ♪
80
00:04:21,262 --> 00:04:22,694
- ♪ you dreamer ♪
81
00:04:25,132 --> 00:04:30,368
♪ you dreamer ♪♪
82
00:04:34,541 --> 00:04:36,374
(zorse neighs)
83
00:04:38,612 --> 00:04:41,780
- (softly): Hey, boy.
You're okay.
84
00:04:41,782 --> 00:04:43,248
I'm not gonna hurt you.
85
00:04:44,785 --> 00:04:45,984
Hey.
86
00:04:47,354 --> 00:04:48,586
Hey.
87
00:04:51,759 --> 00:04:52,791
(snorting)
88
00:04:52,860 --> 00:04:54,025
(barking)
89
00:04:54,094 --> 00:04:56,594
(neighing and barking)
hey.
90
00:04:59,466 --> 00:05:01,833
(barking and neighing)
91
00:05:03,637 --> 00:05:06,604
(barking and snorting)
92
00:05:13,914 --> 00:05:16,281
Oh... Hey.
93
00:05:16,416 --> 00:05:18,015
Oh...
94
00:05:18,052 --> 00:05:19,684
Good boy.
95
00:05:19,720 --> 00:05:21,820
(zorse snorting)
96
00:05:21,822 --> 00:05:24,356
Hey. Oh.
97
00:05:25,559 --> 00:05:27,058
That's it.
98
00:05:28,095 --> 00:05:30,462
Oh...
99
00:05:30,464 --> 00:05:33,031
Good.
100
00:05:33,166 --> 00:05:34,399
(whispering): Good boy.
101
00:05:40,107 --> 00:05:42,073
- Yoohoo!
102
00:05:42,076 --> 00:05:45,510
Hi! Haha!
- Oh! A successful excursion,
103
00:05:45,645 --> 00:05:48,046
I see.
- Yes indeed.
104
00:05:48,181 --> 00:05:50,315
Mm-hmm.
(woman chuckles)
105
00:05:50,317 --> 00:05:53,785
So, did everyone get off to
the airport this morning, okay?
106
00:05:53,821 --> 00:05:58,123
- Tim is winging his way
to new york city as we speak.
107
00:05:58,125 --> 00:06:00,792
Katie's winging it
to florida with her dad.
108
00:06:00,927 --> 00:06:02,260
- Oh, good.
109
00:06:02,296 --> 00:06:03,662
- So, explain
110
00:06:03,797 --> 00:06:07,999
This last-minute shopping spree
to me again.
111
00:06:08,035 --> 00:06:11,870
- Well, all my colleagues
on the circuit
112
00:06:11,872 --> 00:06:14,272
Have seen every single one
113
00:06:14,308 --> 00:06:17,675
Of my outfits a million times
and not one of them
114
00:06:17,711 --> 00:06:19,544
Wears anything twice.
115
00:06:19,613 --> 00:06:21,746
So I just wanted to get out
and buy a few new things
116
00:06:21,815 --> 00:06:23,615
Before I saw them next.
- Oh, lise,
117
00:06:23,617 --> 00:06:25,483
You always look so beautiful.
118
00:06:25,519 --> 00:06:28,019
Do these folks
even care that much?
119
00:06:28,021 --> 00:06:29,388
- Well, it's kind of
a package deal with
120
00:06:29,523 --> 00:06:31,423
The horseracing industry.
If you're gonna represent
121
00:06:31,492 --> 00:06:33,825
The best,
you better look your best.
122
00:06:33,861 --> 00:06:35,894
And, I don't know,
123
00:06:35,896 --> 00:06:37,896
Kind of fun
to show off a little bit.
124
00:06:38,031 --> 00:06:39,497
(lisa chuckles)
125
00:06:39,633 --> 00:06:42,167
- I wish I could be there
to see how beautiful you look.
126
00:06:42,236 --> 00:06:43,735
- Oh... Mwah.
127
00:06:49,309 --> 00:06:50,608
- Thanks again.
128
00:06:50,677 --> 00:06:51,977
- It was my pleasure.
129
00:06:52,112 --> 00:06:54,246
I actually work with horses.
- Yeah.
130
00:06:54,381 --> 00:06:56,314
We know all about heartland.
- That's great because
131
00:06:56,450 --> 00:06:58,250
I'm hoping you'll let me
take the zorse there.
132
00:06:58,385 --> 00:06:59,984
I would love
to work with him myself
133
00:07:00,020 --> 00:07:02,854
And maybe be the one
who could rehome him.
- That'd be amazing.
134
00:07:02,890 --> 00:07:05,857
We got our work cut out
for us as it is with all
of shep's other animals.
135
00:07:05,893 --> 00:07:07,792
We'll drive the zorse
to heartland today.
136
00:07:07,828 --> 00:07:09,494
- Thank you.
I won't let you down.
137
00:07:11,165 --> 00:07:14,065
- Okay, you're officially
my hero.
138
00:07:14,201 --> 00:07:15,734
- I honestly don't know
why I just did that,
139
00:07:15,869 --> 00:07:18,937
But it felt right.
- I know the feeling.
140
00:07:20,007 --> 00:07:21,172
(siren)
141
00:07:21,241 --> 00:07:23,875
(honking)
♪♪♪
142
00:07:38,959 --> 00:07:40,826
- Jess.
143
00:07:40,961 --> 00:07:43,828
You said the gallery
was walking distance
144
00:07:43,864 --> 00:07:46,297
From the hotel.
- It is.
145
00:07:46,333 --> 00:07:48,767
- It's 20 blocks. Haha!
- That is walking distance
146
00:07:48,902 --> 00:07:50,168
In new york. Hi.
147
00:07:50,237 --> 00:07:52,771
- Hi.
- Hmmm...
148
00:07:52,773 --> 00:07:56,174
I am so glad you're here.
I am second-guessing everything.
149
00:07:56,243 --> 00:07:57,976
Okay, what do you think?
'cause it has to be perfect.
150
00:07:57,978 --> 00:08:00,345
Apparently, there's a bunch
of industry people
that might be coming.
151
00:08:00,414 --> 00:08:04,115
- Honestly, it...
It looks amazing.
152
00:08:04,117 --> 00:08:06,284
- See? I told you,
didn't I?
153
00:08:07,354 --> 00:08:09,186
- Ezra, meet tim.
154
00:08:09,223 --> 00:08:12,156
Finally.
- Tim. Fantastic!
155
00:08:12,226 --> 00:08:15,126
Here you are.
- Yeah, here I am.
156
00:08:15,128 --> 00:08:19,063
- Look at this, my two
favourite guys in one place.
157
00:08:19,099 --> 00:08:20,798
Okay, so I'm not even
close to done,
158
00:08:20,834 --> 00:08:23,668
So, ez, what do you say
that you show tim
159
00:08:23,704 --> 00:08:25,203
A little bit of our new york.
160
00:08:25,338 --> 00:08:27,539
- Oh, this... I'll stay here
and I'll help you.
161
00:08:27,608 --> 00:08:30,241
- Okay, all right. Well, what
do you think about these two?
162
00:08:30,310 --> 00:08:32,410
'cause I don't know
if they complement each other.
163
00:08:32,446 --> 00:08:34,012
- Does it really matter what
I think? You're gonna move it
164
00:08:34,014 --> 00:08:36,014
12 times anyway.
- Haha! Ain't that the truth.
165
00:08:36,083 --> 00:08:37,482
Jess' middle name
is over-thinker.
166
00:08:37,617 --> 00:08:41,019
- Hahaha! I'm surprised she has
any photos to hang at all
167
00:08:41,154 --> 00:08:43,555
With all the back and forth
on which ones to ship.
168
00:08:43,624 --> 00:08:45,823
And don't get me started
on the great framing debate,
169
00:08:45,859 --> 00:08:48,426
I'm still recovering from that.
- Tim, I was
170
00:08:48,495 --> 00:08:50,361
A real estate agent; you think
picking a frame is bad?
171
00:08:50,430 --> 00:08:51,763
Try finding this woman a condo.
172
00:08:51,832 --> 00:08:53,732
(both men laughing)
hey, listen,
173
00:08:53,867 --> 00:08:56,501
I know a place nearby, serves
a mean steak. How about it?
174
00:08:56,503 --> 00:08:58,503
- Well now, you're
talking my language.
175
00:08:58,638 --> 00:08:59,904
- All right.
176
00:09:01,408 --> 00:09:02,774
- Um, you hear from shane?
177
00:09:02,843 --> 00:09:06,278
- No.
- All right, well, you will.
178
00:09:06,413 --> 00:09:08,380
Go enjoy lunch.
179
00:09:08,382 --> 00:09:11,249
And I don't have to be in
the punch line for every joke.
180
00:09:11,318 --> 00:09:13,451
- Oh, come on, you wanted us
to find some common ground.
181
00:09:15,689 --> 00:09:17,488
♪♪♪
- after you.
182
00:09:22,563 --> 00:09:24,729
(zorse neighing)
183
00:09:24,864 --> 00:09:27,031
(zorse barking)
184
00:09:31,271 --> 00:09:32,470
(zorse barking)
185
00:09:32,606 --> 00:09:34,705
(zorse neighing)
- mommy, mommy!
186
00:09:36,242 --> 00:09:38,676
- Honey, don't get too close,
okay? He's pretty scared.
187
00:09:38,745 --> 00:09:41,346
- See? Just like I told you.
188
00:09:41,481 --> 00:09:44,015
Half zebra, half horse.
189
00:09:44,017 --> 00:09:46,017
A zorse.
- Unbelievable.
190
00:09:46,053 --> 00:09:48,486
(neighing)
191
00:09:48,488 --> 00:09:50,989
- My friends on the circuit
are not gonna believe this.
192
00:09:51,124 --> 00:09:53,524
- Do we get to keep him?
Is he ours?
193
00:09:53,560 --> 00:09:55,226
- No, sweetheart.
He's just here until we can
194
00:09:55,228 --> 00:09:57,062
Find him a good home.
195
00:09:57,064 --> 00:09:58,963
(barking)
196
00:09:58,999 --> 00:10:00,398
(neighing)
197
00:10:02,636 --> 00:10:04,369
(click)
- oh, he's pretty.
198
00:10:04,371 --> 00:10:06,804
(neighing)
199
00:10:06,806 --> 00:10:09,207
(click)
- he seems to be...
200
00:10:09,342 --> 00:10:10,574
Pretty worked up
with you guys around.
201
00:10:10,611 --> 00:10:12,176
Maybe we should give him
some space.
202
00:10:12,245 --> 00:10:14,112
- Come on, girls.
Let's go
203
00:10:14,247 --> 00:10:16,847
Give harley a treat.
- (lyndy): There you go.
204
00:10:16,883 --> 00:10:18,316
(neighing)
205
00:10:24,924 --> 00:10:27,258
(footsteps approaching)
206
00:10:27,327 --> 00:10:29,260
(clatter)
- oh! Oh, shoot!
207
00:10:29,296 --> 00:10:30,995
- How's it going?
208
00:10:30,998 --> 00:10:33,264
- Ugh, just so behind
209
00:10:33,266 --> 00:10:34,799
On my packing.
210
00:10:34,868 --> 00:10:36,801
What are you doing?
211
00:10:36,803 --> 00:10:38,436
- Well, I thought
I might head up
212
00:10:38,472 --> 00:10:40,538
To the fishing cabin
after you go.
213
00:10:40,540 --> 00:10:41,673
- Oh...
214
00:10:41,808 --> 00:10:43,874
I wish you'd thought of that
while I was home.
215
00:10:43,910 --> 00:10:45,944
- Ah, the cabin's
a bit worse for wear,
216
00:10:46,079 --> 00:10:48,779
It's not up to lisa's standards,
that's for sure.
217
00:10:50,450 --> 00:10:51,816
- I see.
218
00:10:54,287 --> 00:10:56,220
- I seriously never knew
these guys existed.
219
00:10:56,289 --> 00:10:57,755
Half horse, half zebra.
220
00:10:57,791 --> 00:10:59,690
- And one big giant
question mark.
221
00:10:59,726 --> 00:11:01,025
So let's keep doing
our research.
222
00:11:01,094 --> 00:11:02,493
What else does it say?
223
00:11:02,562 --> 00:11:04,295
- Well...
(clicking)
224
00:11:04,297 --> 00:11:07,098
...Says that the, uh...
The zebra side can make it
225
00:11:07,233 --> 00:11:09,033
More skittish
and fearful by nature.
226
00:11:09,036 --> 00:11:11,035
- Okay, that makes sense.
What about the horse side?
227
00:11:11,071 --> 00:11:12,837
(clicking)
228
00:11:12,839 --> 00:11:15,372
- "a zorse can have
horse tendencies and be able
229
00:11:15,409 --> 00:11:18,176
To be ridden, but only if it's
been trained from a young age."
230
00:11:18,178 --> 00:11:19,310
(zorse barking)
231
00:11:19,312 --> 00:11:20,612
They're harder
to train later on.
232
00:11:20,614 --> 00:11:23,581
- Yeah, well, this guy's clearly
had no training, just
233
00:11:23,717 --> 00:11:25,517
Neglect and trauma.
234
00:11:26,887 --> 00:11:28,787
- How does someone
even get a zorse?
235
00:11:28,922 --> 00:11:31,255
- Well, the zoo owner
might have smuggled him in
236
00:11:31,291 --> 00:11:34,793
From another country or even
bred him illegally at the zoo.
237
00:11:34,928 --> 00:11:37,195
Either way,
it's a terrible situation,
238
00:11:37,197 --> 00:11:39,230
Terrible life.
239
00:11:39,266 --> 00:11:41,199
- What are you gonna do?
240
00:11:41,268 --> 00:11:42,733
- Oh, with a normal horse,
241
00:11:42,769 --> 00:11:44,936
I would teach him to trust me
through gentling exercises,
242
00:11:44,938 --> 00:11:47,205
Work through the abuse.
- But with the zorse?
243
00:11:47,340 --> 00:11:48,339
(zorse barking)
244
00:11:48,408 --> 00:11:50,908
- I'm not so confident.
He's half wild animal.
245
00:11:52,813 --> 00:11:54,678
- You know, if he wants
to be wild,
246
00:11:54,715 --> 00:11:56,280
Why don't you let him?
247
00:11:56,349 --> 00:11:58,182
Then you could put him in
with your wildies.
248
00:11:59,386 --> 00:12:02,019
- It is a good thought, but...
249
00:12:02,089 --> 00:12:04,021
No, caz, the herd's leader,
250
00:12:04,057 --> 00:12:05,957
He's aggressive.
And after everything
251
00:12:06,026 --> 00:12:07,691
This horse has been through,
I just want him to go
252
00:12:07,728 --> 00:12:09,961
Somewhere where he feels safe,
isn't challenged.
253
00:12:10,997 --> 00:12:13,164
- In the meantime?
(zorse neighing)
254
00:12:13,200 --> 00:12:15,366
- In the meantime,
he is the challenge.
255
00:12:16,436 --> 00:12:17,635
(zorse snorting)
256
00:12:20,373 --> 00:12:22,640
♪♪♪
257
00:12:25,946 --> 00:12:28,045
(beeping)
(door opens)
258
00:12:28,081 --> 00:12:30,447
- You have no new messages.
259
00:12:34,187 --> 00:12:35,987
- Checking on
the cows?
260
00:12:36,056 --> 00:12:36,788
- Ha.
261
00:12:38,058 --> 00:12:40,391
The hat's getting some stares.
- Yeah, I bet.
262
00:12:40,460 --> 00:12:42,260
You better get used to that;
you're basically the star
263
00:12:42,329 --> 00:12:44,462
Of jessica's whole show.
- Ah...
264
00:12:44,531 --> 00:12:47,866
- Hey, you know, honestly,
I've never seen her happier.
265
00:12:47,868 --> 00:12:51,069
There's a... A fire in her,
a passion.
266
00:12:52,405 --> 00:12:54,738
- Well, you created
this opportunity, it means
267
00:12:54,775 --> 00:12:56,608
A lot.
- Yeah, yeah.
268
00:12:56,610 --> 00:12:59,744
Tomorrow should be fun.
It'll be a fantastic reunion.
269
00:12:59,813 --> 00:13:01,145
- Yeah, it could be.
270
00:13:01,214 --> 00:13:03,447
She said you're... You're
bringing some industry folks.
271
00:13:04,785 --> 00:13:08,319
- Yeah, oh yeah. Absolutely.
We'll see you there.
272
00:13:15,796 --> 00:13:17,762
(phone beeping)
(tim sniffles)
273
00:13:17,764 --> 00:13:19,363
(phone ringing)
274
00:13:21,034 --> 00:13:23,901
Hi, miranda.
Yeah, it's tim.
275
00:13:23,970 --> 00:13:25,637
I am in new york.
276
00:13:25,772 --> 00:13:27,438
Hey, have you heard from shane?
I.. I...
277
00:13:29,476 --> 00:13:30,975
You have?
278
00:13:32,179 --> 00:13:33,645
Oh.
279
00:13:33,780 --> 00:13:35,479
No, I get it. He's busy, I...
280
00:13:36,916 --> 00:13:37,916
Yep.
281
00:13:39,252 --> 00:13:41,853
Yeah, all right.
Yeah, I hope so.
282
00:13:41,988 --> 00:13:43,287
Fingers crossed.
283
00:13:45,124 --> 00:13:47,124
Thanks, bye.
284
00:13:47,194 --> 00:13:48,259
(sniffles)
285
00:13:54,167 --> 00:13:55,666
(zorse barking)
- it's okay.
286
00:13:55,702 --> 00:13:56,601
You're all right, boy.
287
00:13:58,137 --> 00:14:00,071
You're okay.
(zorse snorting)
288
00:14:00,073 --> 00:14:03,541
(zorse barking)
hey, boy, you're okay.
289
00:14:03,543 --> 00:14:05,410
(zorse neighing)
you're all right.
290
00:14:05,412 --> 00:14:08,045
(zorse barking and neighing)
291
00:14:11,284 --> 00:14:13,084
This is gonna take a while.
292
00:14:13,086 --> 00:14:16,153
- Hey, guys!
- Hey, parker.
293
00:14:16,189 --> 00:14:18,790
- Thought I'd get a ride in
before dinner. I can stay
294
00:14:18,925 --> 00:14:20,391
For dinner, right?
- Yes,
295
00:14:20,526 --> 00:14:23,494
And you don't have to ask.
Not that you usually do.
296
00:14:24,631 --> 00:14:26,431
- How is he doing?
(zorse barking)
297
00:14:26,433 --> 00:14:29,033
- Well... It's gonna take
a little longer
298
00:14:29,035 --> 00:14:31,969
Than we thought.
That zoo did a number on him.
299
00:14:32,005 --> 00:14:34,105
- That's awful. Poor guy.
300
00:14:34,174 --> 00:14:36,206
But if anyone
can help him,
301
00:14:36,243 --> 00:14:38,776
It's you, right? I have faith.
302
00:14:38,912 --> 00:14:40,845
(chuckling)
(zorse barking)
303
00:14:40,980 --> 00:14:42,980
- Whoa!
(horse neighing)
304
00:14:43,049 --> 00:14:44,815
- Whoa! Whoa! Hey.
305
00:14:44,885 --> 00:14:47,251
You okay?
- Yeah.
306
00:14:49,623 --> 00:14:52,589
- Easy, easy.
(zorse barking)
307
00:14:56,463 --> 00:14:58,863
- Oh. You're getting
ready to go already.
308
00:14:58,998 --> 00:15:00,631
- Lise, I've been thinking.
309
00:15:02,035 --> 00:15:05,203
What do you say
we do dinner tonight,
310
00:15:05,205 --> 00:15:07,472
You and me, in town
311
00:15:07,607 --> 00:15:09,273
Before you go
on your way?
312
00:15:09,342 --> 00:15:12,143
- Hmm... Well, sure.
(door opens)
313
00:15:12,212 --> 00:15:14,812
I think I can make that work.
Got a ton to pull together,
314
00:15:14,948 --> 00:15:16,614
But that's very nice.
- Ow!
315
00:15:16,749 --> 00:15:18,549
- Oh!
- What happened to you?
316
00:15:18,618 --> 00:15:21,152
- I'm fine,
just a little tumble.
317
00:15:21,154 --> 00:15:22,954
- Let me see.
318
00:15:23,023 --> 00:15:24,489
Let me help you
with that.
319
00:15:24,624 --> 00:15:27,825
- Amy said
I could stay for dinner.
320
00:15:27,894 --> 00:15:30,762
Logan too.
What are we having?
321
00:15:30,764 --> 00:15:32,897
- Um, well, actually,
322
00:15:32,966 --> 00:15:35,499
Jack wanted to go out
for dinner, but...
323
00:15:35,568 --> 00:15:37,568
You know what? I could make
something before we go.
324
00:15:37,570 --> 00:15:40,171
That's fine.
- You know, lise,
325
00:15:40,240 --> 00:15:43,107
It's okay. We'll do
dinner another time.
326
00:15:43,242 --> 00:15:45,943
No sense in overextending
yourself.
327
00:15:46,980 --> 00:15:51,148
- I don't feel like I am,
but... Okay.
328
00:16:05,698 --> 00:16:09,467
- Hey, hey! How's it going?
- Okay, I guess.
329
00:16:09,536 --> 00:16:11,669
- Here, let me show you
how it's done.
330
00:16:11,671 --> 00:16:14,605
- Lou, I can't give you that
answer right now, I'm sorry.
331
00:16:14,641 --> 00:16:17,141
Okay, can we talk about this
after tomorrow night?
332
00:16:17,143 --> 00:16:19,477
Okay, fine. Thanks.
333
00:16:19,479 --> 00:16:21,612
- Was that lou?
Everything okay?
334
00:16:21,614 --> 00:16:24,082
- Yeah, georgie's
out of the hospital,
they're getting her settled.
335
00:16:24,084 --> 00:16:26,351
And lou's worried that she's
been in florida for too long
336
00:16:26,486 --> 00:16:28,085
And the dude ranch
is gonna suffer.
337
00:16:28,221 --> 00:16:30,421
- Don't you think she should
worry about her mayorship?
338
00:16:30,423 --> 00:16:32,556
- Right? Anyway,
she asked me to step in
339
00:16:32,625 --> 00:16:34,692
As dude ranch manager,
and I just...
340
00:16:34,827 --> 00:16:36,561
I can't commit
to that right now.
341
00:16:36,696 --> 00:16:38,362
Not before tomorrow night.
342
00:16:38,398 --> 00:16:41,299
This... This comes first.
343
00:16:41,301 --> 00:16:43,768
I don't know, maybe it'll
dictate what comes after.
344
00:16:45,238 --> 00:16:47,004
Ugh, I'm so nervous.
345
00:16:49,242 --> 00:16:50,708
Thankfully, I have
346
00:16:50,777 --> 00:16:54,312
My handsome rodeo cowboy
by my side.
347
00:16:54,447 --> 00:16:55,580
- Right.
348
00:16:57,917 --> 00:16:59,850
- Are you okay?
349
00:16:59,919 --> 00:17:02,387
- I'm a bit nervous
about tomorrow night as well.
350
00:17:03,757 --> 00:17:05,289
- No response, huh?
351
00:17:06,325 --> 00:17:08,859
- Miranda thinks
he might not show.
352
00:17:11,731 --> 00:17:14,232
- I got a really good feeling.
353
00:17:14,234 --> 00:17:17,268
Tomorrow night is gonna be
a big night for both of us.
354
00:17:17,403 --> 00:17:20,071
- I hope you're right.
- Hahahaha!
355
00:17:20,073 --> 00:17:22,139
Yeah, absolutely.
- If even a few
356
00:17:22,275 --> 00:17:24,475
Of ezra's industry contacts
show, I'll be happy.
357
00:17:24,511 --> 00:17:25,810
- (ezra): You'll love
the next place I show you.
358
00:17:25,879 --> 00:17:28,813
Upper east side, great...
- You trust ezra, right?
359
00:17:28,882 --> 00:17:30,548
- Oh, tim, not again.
360
00:17:30,550 --> 00:17:32,950
- I... I like him.
361
00:17:32,986 --> 00:17:35,153
I just want the night
to be perfect for you.
362
00:17:35,288 --> 00:17:37,088
- Okay, well, I know that
you're worried about shane
363
00:17:37,223 --> 00:17:38,756
But don't create problems
where there are none.
364
00:17:38,758 --> 00:17:40,291
- I know, I just... I...
365
00:17:42,362 --> 00:17:44,294
I regret losing
touch with him.
366
00:17:44,330 --> 00:17:46,897
It was a mistake,
and I hope I can fix it.
367
00:17:48,901 --> 00:17:51,168
I hope he lets me.
368
00:17:51,237 --> 00:17:52,903
- He will.
369
00:17:55,108 --> 00:17:57,007
He will. Hey.
370
00:18:00,713 --> 00:18:02,045
- Did you know that zorses
371
00:18:02,082 --> 00:18:04,515
Actually have better
night vision than humans?
372
00:18:04,650 --> 00:18:06,450
And their stripes
are like fingerprints,
373
00:18:06,453 --> 00:18:08,052
So no two zorses' are alike.
374
00:18:08,187 --> 00:18:11,255
Just like zebras.
- Really? That's so cool.
375
00:18:11,257 --> 00:18:12,490
- Here you go, honey.
- Thank you.
376
00:18:12,625 --> 00:18:15,059
- I wish we did go out
for dinner.
377
00:18:15,128 --> 00:18:17,461
- Oh yes, we could have gone
for a nice dinner together,
378
00:18:17,497 --> 00:18:18,996
But you didn't think
I could handle it.
379
00:18:18,998 --> 00:18:21,132
- No. I thought
it would make things
380
00:18:21,267 --> 00:18:23,267
Easier, give you more time
to get ready to go.
381
00:18:23,269 --> 00:18:26,270
- I'm not gone yet, jack.
Stop ushering me
382
00:18:26,272 --> 00:18:28,406
Out the door.
- (amy): Thanks. Bye.
383
00:18:28,541 --> 00:18:30,874
Well, I just got
the strangest call.
384
00:18:30,910 --> 00:18:33,410
Do you remember
colette, the horse collector?
385
00:18:33,446 --> 00:18:36,480
- Horse collector? Seriously?
- Yeah.
386
00:18:36,483 --> 00:18:37,815
She loves rare breeds of horses.
387
00:18:37,950 --> 00:18:39,216
I actually worked
with her gypsy vanner
388
00:18:39,285 --> 00:18:41,285
A few years ago,
and she cares for
389
00:18:41,354 --> 00:18:43,253
All the horses on her property,
but she hardly ever
390
00:18:43,289 --> 00:18:45,089
Rides them. She heard
391
00:18:45,158 --> 00:18:46,957
About the zorse, and
392
00:18:46,993 --> 00:18:49,159
Now she's interested
in adopting him.
393
00:18:49,195 --> 00:18:51,328
- I want him to stay here.
Please?
394
00:18:51,364 --> 00:18:53,697
- It would be a good thing,
lyndy. Colette would take
395
00:18:53,766 --> 00:18:55,333
Very good care of him.
396
00:18:55,335 --> 00:18:57,368
- And she even offered
to make a generous donation
397
00:18:57,503 --> 00:18:59,837
To the centre
if I can get him calm enough
398
00:18:59,839 --> 00:19:03,140
To take home.
- So, that's amazing, isn't it?
399
00:19:03,143 --> 00:19:05,909
- Yeah. I don't know,
it doesn't... Doesn't feel
400
00:19:05,945 --> 00:19:08,246
Quite right; it just feels
forced or something.
401
00:19:08,381 --> 00:19:11,048
- Forcing something doesn't
always mean it's bad.
402
00:19:11,050 --> 00:19:14,985
Sometimes, animals...
And people just need a push.
403
00:19:15,054 --> 00:19:17,388
- But you remember
what happened with mickey today.
404
00:19:17,523 --> 00:19:19,457
Colette's situation may
405
00:19:19,592 --> 00:19:21,858
Seem ideal, but not
if he can't be comfortable
406
00:19:21,895 --> 00:19:23,594
Around other horses
or people.
407
00:19:23,663 --> 00:19:26,264
And he's definitely
not there yet.
408
00:19:26,399 --> 00:19:27,932
He was so mistreated
at that zoo
409
00:19:28,001 --> 00:19:31,202
That he doesn't trust
anything or anyone.
410
00:19:31,337 --> 00:19:33,270
- What about a join-up?
I mean, it works
411
00:19:33,339 --> 00:19:35,272
With horses, right?
- Yeah, it does,
412
00:19:35,308 --> 00:19:36,740
But I don't know, logan.
We have to remember
413
00:19:36,809 --> 00:19:39,209
That this is a wild animal,
and he's dangerous
414
00:19:39,245 --> 00:19:41,345
And unpredictable.
- Well, I still want
415
00:19:41,347 --> 00:19:43,180
To keep him.
416
00:19:44,584 --> 00:19:46,884
- Mm-hmm.
417
00:19:48,755 --> 00:19:50,954
(zorse neighing)
418
00:19:52,792 --> 00:19:54,625
(sighs)
419
00:19:58,665 --> 00:20:00,831
I want to find you a home.
(zorse barking)
420
00:20:00,833 --> 00:20:03,100
I do.
421
00:20:03,236 --> 00:20:05,302
But you're gonna have
to trust me.
422
00:20:05,338 --> 00:20:06,837
(zorse barking and whinnying)
423
00:20:08,441 --> 00:20:09,974
(sighs)
424
00:20:12,178 --> 00:20:14,711
(zorse barking)
425
00:20:14,747 --> 00:20:16,180
Come on.
426
00:20:16,249 --> 00:20:17,714
(amy clicking her tongue)
427
00:20:17,750 --> 00:20:18,649
Get up.
428
00:20:22,121 --> 00:20:24,188
(amy clicking her tongue)
(zorse barking)
429
00:20:24,190 --> 00:20:25,489
Come on.
430
00:20:25,491 --> 00:20:27,625
(zorse barking)
(amy clicking her tongue)
431
00:20:27,694 --> 00:20:30,728
(amy smacking her lips
and clicking her tongue)
432
00:20:30,730 --> 00:20:32,362
(zorse neighing)
keep going.
433
00:20:33,967 --> 00:20:36,067
(zorse barking)
come on. Go around.
434
00:20:36,069 --> 00:20:39,270
♪♪♪
(amy clicking her tongue)
435
00:20:44,210 --> 00:20:46,877
(neighing)
436
00:20:46,946 --> 00:20:49,313
(sighs)
437
00:20:55,121 --> 00:20:57,021
I'm sorry
for what they did to you.
438
00:20:57,156 --> 00:20:58,088
I am.
439
00:20:59,125 --> 00:21:01,492
We're not all bad, I promise.
440
00:21:04,964 --> 00:21:06,063
I'm so sorry.
441
00:21:18,244 --> 00:21:21,311
(siren)
442
00:21:24,450 --> 00:21:26,850
- Oh, I could get used
to the beds
443
00:21:26,919 --> 00:21:29,419
And the pillows
in these nice hotels.
444
00:21:31,257 --> 00:21:33,890
- Okay, let's go.
Today's a big day.
445
00:21:34,994 --> 00:21:36,594
The other thing
about fancy hotels?
446
00:21:36,729 --> 00:21:39,263
Overpriced breakfast. Why don't
you order us room service.
447
00:21:39,332 --> 00:21:40,630
(cell phone beeping)
448
00:21:52,245 --> 00:21:55,212
And don't forget the croissants.
449
00:21:59,018 --> 00:22:00,551
(zorse whinnying)
450
00:22:03,389 --> 00:22:05,689
- I just came by
'cause I want to thank you
451
00:22:05,725 --> 00:22:07,825
For giving me the gig
at the youth centre.
452
00:22:07,894 --> 00:22:09,059
- So you haven't quit yet?
453
00:22:10,229 --> 00:22:12,763
- No. It's actually
going really well.
454
00:22:12,799 --> 00:22:14,165
- Good.
455
00:22:14,300 --> 00:22:17,568
- So everyone keeps talking
about your zorse.
456
00:22:17,703 --> 00:22:19,236
- There he is.
457
00:22:21,941 --> 00:22:24,041
- He's incredible.
458
00:22:24,110 --> 00:22:25,976
- Yeah, he is.
459
00:22:25,978 --> 00:22:27,878
He still doesn't
trust me, though.
460
00:22:28,013 --> 00:22:29,646
Poor guy's been
through a lot.
461
00:22:30,783 --> 00:22:32,249
- Yeah, I can see that.
462
00:22:34,220 --> 00:22:36,120
I bet his hooves are
in rough shape.
463
00:22:36,255 --> 00:22:38,588
After years of neglect.
464
00:22:38,624 --> 00:22:40,991
Could have something to do
with his behavioural issues.
465
00:22:40,993 --> 00:22:43,326
I could clean them up.
466
00:22:43,363 --> 00:22:44,395
- You could.
467
00:22:44,464 --> 00:22:46,730
I don't know
if he'll let you.
468
00:22:46,799 --> 00:22:47,965
(zorse whinnying)
469
00:22:48,034 --> 00:22:49,667
- Well, there's only
one way to find out.
470
00:22:49,802 --> 00:22:50,935
- Okay.
471
00:22:50,937 --> 00:22:52,335
(zorse snorting)
good boy.
472
00:22:53,773 --> 00:22:56,273
(soft music)
473
00:22:56,275 --> 00:22:57,841
(zorse snorting)
474
00:23:00,113 --> 00:23:01,311
Hey.
475
00:23:02,882 --> 00:23:03,881
(zorse snorting)
476
00:23:07,053 --> 00:23:08,618
I know. You're okay.
477
00:23:09,688 --> 00:23:11,521
♪♪♪
478
00:23:20,433 --> 00:23:22,132
(zorse whinnying)
- shhh...
479
00:23:34,013 --> 00:23:36,780
- Thank you.
He seems
480
00:23:36,783 --> 00:23:37,915
Calmer now.
481
00:23:37,917 --> 00:23:39,917
- Yeah, he's doing well.
482
00:23:39,986 --> 00:23:43,354
He seems to be
more horse than zebra
483
00:23:43,356 --> 00:23:46,556
In some way, you know.
I feel for him.
484
00:23:47,927 --> 00:23:51,862
Like he's being pulled
in... Different directions.
485
00:23:51,997 --> 00:23:53,798
I don't know.
There's two sides to him.
486
00:23:54,867 --> 00:23:55,799
Wild and tame.
487
00:24:00,072 --> 00:24:02,072
I get it.
I-I-I understand him.
488
00:24:04,009 --> 00:24:06,910
- Why, are you battling
between wild and tame too?
489
00:24:08,347 --> 00:24:11,715
- I just know what it's like
to be stuck between two worlds.
490
00:24:14,086 --> 00:24:15,852
I'll talk
to you later, okay?
491
00:24:26,365 --> 00:24:28,966
- Parker, are you up here?
Got your text.
492
00:24:29,035 --> 00:24:31,502
- What's this issue
with the plumbing?
493
00:24:31,504 --> 00:24:33,637
And why the heck
are you using the bathroom
494
00:24:33,772 --> 00:24:35,506
In the loft anyway?
495
00:24:35,575 --> 00:24:37,708
- I know you two were hoping
for a romantic dinner
496
00:24:37,777 --> 00:24:40,677
Last night, so here it is.
497
00:24:41,714 --> 00:24:43,280
Lasagna's hot
out of the oven,
498
00:24:43,349 --> 00:24:45,249
And I didn't use
ketchup this time.
499
00:24:46,419 --> 00:24:48,786
- Okay, so what are
the rest of you gonna do
500
00:24:48,921 --> 00:24:50,654
While we're...
501
00:24:50,723 --> 00:24:52,356
Up here.
- Don't worry,
502
00:24:52,491 --> 00:24:53,857
Amy and I have it covered.
503
00:24:53,893 --> 00:24:55,859
Just worry
about you two.
504
00:24:55,928 --> 00:24:57,861
Enjoy the evening.
505
00:24:59,465 --> 00:25:01,665
- Hmm. Thank you.
506
00:25:01,800 --> 00:25:04,067
♪♪♪
507
00:25:05,271 --> 00:25:07,704
(indistinct chatter)
508
00:25:16,282 --> 00:25:18,815
- (woman): Oh, my god! Jessie!
509
00:25:18,851 --> 00:25:20,350
- Cheers.
510
00:25:20,386 --> 00:25:22,353
- You look beautiful.
- Nice to meet you.
511
00:25:24,290 --> 00:25:26,423
- Oh, I'm so glad
you guys are here.
512
00:25:26,425 --> 00:25:28,525
Come on.
Let me introduce you.
513
00:25:30,062 --> 00:25:32,228
This is my tim.
514
00:25:32,265 --> 00:25:35,231
- I'm ann. Hmm!
You are the cowboy
515
00:25:35,268 --> 00:25:37,034
Who stole
our city girl's heart.
516
00:25:37,169 --> 00:25:40,037
We heard about you
building jess a dark room,
517
00:25:40,039 --> 00:25:42,773
Buying her a horse.
- Oh, I didn't buy her a horse.
518
00:25:42,842 --> 00:25:45,575
I, uh... I took one out
of a herd of wildies.
519
00:25:45,611 --> 00:25:47,511
- "wildies"?
520
00:25:47,646 --> 00:25:49,246
Oh, my god.
521
00:25:49,381 --> 00:25:51,615
I love you.
(people laughing)
522
00:25:53,786 --> 00:25:55,252
- Excuse me.
- Yeah.
523
00:25:55,387 --> 00:25:57,855
- Why don't you tell me
about this one.
524
00:25:57,990 --> 00:26:00,790
Of course, jessie fell for you.
525
00:26:00,826 --> 00:26:03,593
I mean, you're like
the next kevin costner.
526
00:26:03,629 --> 00:26:05,028
- Ah, thanks.
527
00:26:06,198 --> 00:26:08,465
You know what?
Really, jessica's the one
528
00:26:08,534 --> 00:26:10,568
With the skills,
she's... She's really
529
00:26:10,703 --> 00:26:12,002
Got an eye.
530
00:26:12,038 --> 00:26:13,069
- Hmm...
531
00:26:13,105 --> 00:26:14,872
She certainly does.
- We just love
532
00:26:14,874 --> 00:26:17,941
That jessica's tapping into
her creative side, don't we?
533
00:26:17,977 --> 00:26:19,343
- Yes.
534
00:26:19,478 --> 00:26:21,345
We so support
her new passion.
535
00:26:22,582 --> 00:26:24,548
- Well, new passion,
new career.
536
00:26:25,718 --> 00:26:27,751
- Yeah, right.
Absolutely.
537
00:26:31,691 --> 00:26:34,725
- So why do you think
parker did all this?
538
00:26:34,860 --> 00:26:36,226
(crickets chirping)
539
00:26:36,262 --> 00:26:39,162
- I'm guessing she's sensing
the tension between us.
540
00:26:39,231 --> 00:26:40,431
(lisa chuckles)
541
00:26:40,566 --> 00:26:42,232
- What tension?
542
00:26:42,368 --> 00:26:44,034
- You cancelled
543
00:26:44,070 --> 00:26:45,835
Our dinner date.
It kind of
544
00:26:45,871 --> 00:26:47,904
Feels like you don't want
to spend time with me
545
00:26:47,974 --> 00:26:49,773
Before I leave.
- It's not true.
546
00:26:49,908 --> 00:26:53,910
I'm just... Just trying
to make things easier for you.
547
00:26:55,014 --> 00:26:56,980
- What do you mean?
548
00:26:58,718 --> 00:27:00,851
- Well, I can see
how much you're
549
00:27:00,853 --> 00:27:03,654
Looking forward to going back
to work and you're...
550
00:27:03,789 --> 00:27:06,056
You're busy packing
and shopping.
551
00:27:06,058 --> 00:27:08,459
I don't want to get in your way.
- I don't want to leave.
552
00:27:09,795 --> 00:27:11,996
I'm dreading it.
- No, you're not.
553
00:27:12,131 --> 00:27:14,264
You're excited
about it.
554
00:27:14,266 --> 00:27:17,934
- I love my work,
but I hate the travel.
555
00:27:18,004 --> 00:27:20,070
No matter
which of my two worlds I'm in,
556
00:27:20,205 --> 00:27:21,805
I always have
one foot out the door.
557
00:27:21,841 --> 00:27:24,674
When I'm on the circuit,
I am craving being home.
558
00:27:24,710 --> 00:27:26,944
And when I'm home,
559
00:27:27,079 --> 00:27:29,646
I feel this inevitable goodbye.
560
00:27:32,652 --> 00:27:35,518
(lisa exhales)
- I didn't realize.
561
00:27:36,455 --> 00:27:38,955
- I think
I hide it from you.
562
00:27:39,025 --> 00:27:40,958
I don't want you to know
how miserable I am
563
00:27:41,093 --> 00:27:43,427
In case it weighs
on you, I guess.
564
00:27:43,429 --> 00:27:46,163
- Well, maybe I don't
always consider
565
00:27:46,232 --> 00:27:48,698
What leaving is like
for you either.
566
00:27:50,502 --> 00:27:52,535
It's because you make it
look so easy.
567
00:27:54,306 --> 00:27:56,506
- I promise you it's not.
568
00:27:56,542 --> 00:27:58,308
It's the hardest thing
I have to do.
569
00:27:58,310 --> 00:28:00,443
- Then tell me that, lise.
570
00:28:00,479 --> 00:28:03,047
Don't hide it for my sake.
571
00:28:03,182 --> 00:28:05,915
(gentle piano music)
572
00:28:05,951 --> 00:28:07,417
- Okay.
573
00:28:09,522 --> 00:28:12,990
- Kind of nice knowing
this whole missing thing
574
00:28:13,125 --> 00:28:15,592
Isn't as one-sided
as I thought.
575
00:28:17,263 --> 00:28:20,597
If we're being honest.
- It's not.
576
00:28:20,666 --> 00:28:22,766
And if we're being honest,
577
00:28:22,768 --> 00:28:25,068
This whole jet-set lifestyle
578
00:28:25,137 --> 00:28:27,737
Is getting really old. Haha.
579
00:28:27,773 --> 00:28:30,741
I'm so tired of restaurants
and fancy hotels,
580
00:28:30,876 --> 00:28:32,542
Just give me a home-cooked meal
581
00:28:32,578 --> 00:28:35,545
And my fuzzy slippers any day.
582
00:28:35,581 --> 00:28:38,348
- Oh... I'm liking
honest lisa already.
583
00:28:38,350 --> 00:28:41,618
(lisa chuckles)
(glasses clinking)
584
00:28:41,687 --> 00:28:44,354
(indistinct chatter)
585
00:28:44,356 --> 00:28:47,024
- Seeing lots of red dots
beside your photos.
586
00:28:47,159 --> 00:28:48,792
It means they're sold, right?
587
00:28:49,862 --> 00:28:52,663
That's a good thing.
- Yeah, it is.
588
00:28:52,798 --> 00:28:54,431
It's just
that none of the art critics
589
00:28:54,433 --> 00:28:56,633
Or big collectors
have shown yet, and the night's
590
00:28:56,635 --> 00:28:58,001
Almost over.
591
00:29:00,372 --> 00:29:02,840
- Quite a turnout, huh?
592
00:29:02,975 --> 00:29:05,576
Didn't I tell you?
You see how we all love you
593
00:29:05,711 --> 00:29:08,111
And miss you?
- It's a great party.
594
00:29:08,114 --> 00:29:10,247
Um, didn't you say
that there was a few people
595
00:29:10,316 --> 00:29:12,382
From the art world coming?
- Yeah.
596
00:29:12,418 --> 00:29:14,718
Yeah, that was, uh... That was
on the table for a minute,
597
00:29:14,853 --> 00:29:17,454
But in the end, we decided let's
just keep it amongst friends.
598
00:29:18,958 --> 00:29:20,590
- What? Why?
599
00:29:20,626 --> 00:29:23,459
- Because we all wanted
to see you, jess,
600
00:29:23,496 --> 00:29:26,863
Meet your new guy
and, you know, appreciate
601
00:29:26,899 --> 00:29:29,132
Your new hobby
for ourselves.
602
00:29:29,201 --> 00:29:30,834
- Ezra, you know
603
00:29:30,969 --> 00:29:33,136
That my photography is
more than a hobby.
604
00:29:35,141 --> 00:29:38,141
I never would have gone
through all of this if I knew
605
00:29:38,144 --> 00:29:40,210
It was just a party for friends.
- All right, look.
606
00:29:40,246 --> 00:29:42,545
I reached out to my contacts
in the art world.
607
00:29:42,581 --> 00:29:44,747
I sent out your catalogue.
608
00:29:44,784 --> 00:29:46,516
No one responded.
609
00:29:47,520 --> 00:29:48,752
I'm so sorry, jess.
610
00:29:48,821 --> 00:29:52,022
Listen, you are
a fantastic photographer;
611
00:29:52,091 --> 00:29:53,690
I just think that maybe...
612
00:29:53,759 --> 00:29:56,693
You know, cowboys is not
everybody's cup of tea.
613
00:29:56,695 --> 00:29:59,162
♪♪♪
- (jessica): Oh... Wow.
614
00:30:01,200 --> 00:30:02,966
- Hold on. Jess?
615
00:30:07,006 --> 00:30:10,640
- How could you not tell her?
I thought she was your friend.
616
00:30:10,676 --> 00:30:12,576
- She is my friend.
I didn't want to hurt her, tim.
617
00:30:12,711 --> 00:30:14,244
- How's that
working out for you?
618
00:30:15,581 --> 00:30:18,182
Big mistake. Why don't you go
try to fix that if you can.
619
00:30:19,718 --> 00:30:21,185
- Yeah.
620
00:30:27,960 --> 00:30:30,593
- So...
621
00:30:30,629 --> 00:30:33,930
What was that dinner
really about?
622
00:30:33,999 --> 00:30:35,665
- I just wanted
to do a good deed.
623
00:30:35,701 --> 00:30:38,134
- Parker...
- Okay.
624
00:30:38,170 --> 00:30:41,872
I've been feeling a bit down
since the zoo closing.
625
00:30:41,874 --> 00:30:44,140
It was supposed to be
a big victory,
626
00:30:44,176 --> 00:30:47,010
But maybe all we did was
create more problems.
627
00:30:47,145 --> 00:30:48,946
- Well, you did
the right thing
628
00:30:48,948 --> 00:30:52,015
By... By helping
to get that zoo shut down.
629
00:30:52,150 --> 00:30:54,284
They were abusing
their animals,
630
00:30:54,353 --> 00:30:56,553
And now they're being put
in sanctuaries
631
00:30:56,688 --> 00:30:59,556
That'll give them
the proper care they need.
632
00:30:59,691 --> 00:31:02,292
- Not the zorse!
He has nowhere to go.
633
00:31:03,762 --> 00:31:07,097
I just wanted to give everyone
their happily ever after.
634
00:31:08,767 --> 00:31:11,101
- Oh... Okay.
635
00:31:11,103 --> 00:31:13,469
Including me and lisa?
636
00:31:14,740 --> 00:31:17,774
Well, you didn't need
to throw yourself
637
00:31:17,776 --> 00:31:19,842
Into fixing us
just because
638
00:31:19,879 --> 00:31:21,845
You couldn't fix things
with the zorse.
639
00:31:23,249 --> 00:31:25,715
Here's a thing, parker.
640
00:31:27,186 --> 00:31:31,454
Happy ever after
isn't the end of the story.
641
00:31:31,490 --> 00:31:32,989
It's kind of the beginning.
642
00:31:33,025 --> 00:31:35,659
Now loving
one another, that...
643
00:31:35,661 --> 00:31:37,994
That sure is
the happy part,
644
00:31:38,030 --> 00:31:40,931
But happy ever after,
645
00:31:41,066 --> 00:31:44,067
That's a lot more complicated.
646
00:31:52,778 --> 00:31:55,545
- The dude ranch position's
looking pretty appealing
right now.
647
00:31:55,547 --> 00:31:57,814
- What do you mean? They all
have red dots on them now.
648
00:31:57,950 --> 00:32:00,016
- Yeah, that's all ezra
because he wants
649
00:32:00,052 --> 00:32:01,818
To buy them all out of guilt
and because you put
650
00:32:01,887 --> 00:32:03,820
The fear of god into him.
651
00:32:03,856 --> 00:32:06,990
It's the new york way:
Throw money at the problem.
652
00:32:07,993 --> 00:32:09,959
What was I thinking?
653
00:32:09,995 --> 00:32:12,296
This was gonna be
my big break?
654
00:32:12,431 --> 00:32:13,363
Stupid.
655
00:32:14,800 --> 00:32:17,167
All that time and money
and framing
656
00:32:17,169 --> 00:32:18,902
And shipping and...
657
00:32:18,971 --> 00:32:21,772
- Are you kidding? They're gonna
sell like hot cakes back home.
658
00:32:21,774 --> 00:32:23,239
- Well, who's gonna
ship 'em back?
659
00:32:23,241 --> 00:32:25,242
- Ezra can ship 'em back.
(jessica scoffs)
660
00:32:29,181 --> 00:32:30,981
- Oh, my god, shane.
661
00:32:31,116 --> 00:32:33,984
He didn't show.
662
00:32:35,654 --> 00:32:37,788
- Yeah, I knew
he wasn't gonna show.
663
00:32:38,924 --> 00:32:41,324
- Oh, honey,
I'm so sorry.
664
00:32:43,862 --> 00:32:45,261
Look at us.
665
00:32:45,331 --> 00:32:47,330
Put ourselves out there,
666
00:32:47,399 --> 00:32:49,399
Got brutally rejected.
667
00:32:51,070 --> 00:32:53,669
- Boy, you really know
how to cheer a guy up.
668
00:32:53,706 --> 00:32:55,705
(jessica laughs)
669
00:32:58,277 --> 00:32:59,942
- Dad?
670
00:33:03,782 --> 00:33:05,148
- Shane.
671
00:33:13,726 --> 00:33:15,359
Oh! I'm sorry.
672
00:33:15,494 --> 00:33:18,294
This is my wife, jessica.
Jessica, this is my son, shane.
673
00:33:19,365 --> 00:33:21,465
- Hi.
- Hi.
674
00:33:21,600 --> 00:33:23,833
- I'm so thrilled
that you're here.
675
00:33:23,869 --> 00:33:25,368
Uh, I'm gonna give you guys
a little bit of time
676
00:33:25,437 --> 00:33:26,503
To catch up.
677
00:33:28,440 --> 00:33:30,673
- She's great, really great.
678
00:33:31,977 --> 00:33:33,977
- Uh, when did you two
679
00:33:34,046 --> 00:33:35,212
Get married?
680
00:33:35,214 --> 00:33:37,380
- Ah, it's been
almost two years.
681
00:33:37,449 --> 00:33:38,381
Yeah.
682
00:33:38,450 --> 00:33:40,884
It's good, I'm... I'm happy.
683
00:33:41,019 --> 00:33:42,519
- Well, that's...
That's good.
684
00:33:42,654 --> 00:33:44,454
- And you?
685
00:33:44,490 --> 00:33:47,857
- Uh... I'm seeing someone.
686
00:33:47,893 --> 00:33:50,193
- Wow!
- Pretty serious.
687
00:33:50,328 --> 00:33:52,596
- Congratulations.
688
00:33:55,901 --> 00:33:57,400
Who does that remind you?
689
00:33:58,937 --> 00:34:01,370
Do you remember when you wanted
to learn how to rope?
690
00:34:02,674 --> 00:34:04,207
- Yeah.
691
00:34:04,342 --> 00:34:07,243
Yeah, that was, uh...
Was a long time ago.
692
00:34:12,818 --> 00:34:15,418
- So your mom, she tells me
693
00:34:15,454 --> 00:34:17,554
That you love working
at that law firm.
694
00:34:17,556 --> 00:34:19,789
- Oh, I do. Yeah, yeah.
695
00:34:19,858 --> 00:34:22,559
After clerking, I hope
to be brought on full time.
696
00:34:22,628 --> 00:34:25,028
They seem really impressed
with me, so...
697
00:34:25,030 --> 00:34:26,662
- So you're not a lawyer?
698
00:34:27,666 --> 00:34:30,333
- No. No, not yet.
699
00:34:31,370 --> 00:34:33,369
- Well, that's...
That's fine.
700
00:34:33,439 --> 00:34:36,439
That's, you know. That gives you
something to work for.
701
00:34:36,475 --> 00:34:37,707
I'm proud of you.
702
00:34:42,347 --> 00:34:44,547
So you're good?
703
00:34:45,584 --> 00:34:46,683
- I'm fine.
704
00:34:51,323 --> 00:34:54,124
I should... Probably go.
705
00:34:54,126 --> 00:34:57,194
Gonna meet out
with some... Law-school friends
706
00:34:57,329 --> 00:34:59,262
Since I'm in town, so....
- Right.
707
00:34:59,397 --> 00:35:01,665
Well, thanks for coming.
708
00:35:01,800 --> 00:35:03,600
And don't be a stranger.
709
00:35:08,807 --> 00:35:11,341
(footsteps receding)
710
00:35:11,343 --> 00:35:13,543
(piano music)
(door opens)
711
00:35:13,579 --> 00:35:15,211
(footsteps approaching)
712
00:35:16,414 --> 00:35:18,348
(tim sniffles)
(door closes)
713
00:35:18,483 --> 00:35:21,351
- What happened?
- I messed up. I... I...
714
00:35:21,486 --> 00:35:23,820
I didn't even know
how to say it.
715
00:35:23,955 --> 00:35:26,356
- Okay, go.
Just be honest.
716
00:35:26,358 --> 00:35:28,024
Fix it while you can. Go.
717
00:35:28,060 --> 00:35:31,027
(piano music)
718
00:35:33,432 --> 00:35:35,398
- Shane!
719
00:35:35,400 --> 00:35:37,400
Shane!
720
00:35:42,174 --> 00:35:43,439
Shane!
721
00:35:48,113 --> 00:35:49,212
Wait.
722
00:36:06,532 --> 00:36:08,665
I never should have let
723
00:36:08,667 --> 00:36:10,667
The distance between us
grow like that.
724
00:36:10,736 --> 00:36:12,936
It was one of the biggest
mistakes of my life.
725
00:36:15,006 --> 00:36:17,340
I should have
tried harder, shane.
726
00:36:21,680 --> 00:36:23,346
- Yeah.
727
00:36:23,481 --> 00:36:24,814
Yeah, you should have.
728
00:36:26,885 --> 00:36:29,886
Maybe I should have let you.
729
00:36:30,989 --> 00:36:34,157
I mean, losing touch,
it... It wasn't
730
00:36:34,159 --> 00:36:36,092
All your fault.
731
00:36:36,161 --> 00:36:38,628
I... I played a part in it too.
- No.
732
00:36:39,932 --> 00:36:42,565
I'm not gonna let you
take any blame. I'm the dad.
733
00:36:43,635 --> 00:36:45,701
It was my responsibility.
734
00:36:45,737 --> 00:36:48,337
- No, it goes both ways.
I'm... I'm a grown-up.
735
00:36:50,041 --> 00:36:51,574
I let this happen too.
736
00:36:53,511 --> 00:36:55,045
I don't know,
in the end, I guess
737
00:36:55,047 --> 00:36:57,581
We both let it fade out.
738
00:37:04,056 --> 00:37:08,124
- I took the first step
by calling you,
739
00:37:08,126 --> 00:37:12,528
But you made the next move
by coming...
740
00:37:12,598 --> 00:37:14,864
Here tonight.
Thank you.
741
00:37:14,866 --> 00:37:17,867
(tim sniffles)
♪♪♪
742
00:37:17,869 --> 00:37:19,902
Maybe any steps we take
743
00:37:19,938 --> 00:37:21,871
In the future,
we take together.
744
00:37:26,044 --> 00:37:28,311
Okay?
- Okay.
745
00:37:30,081 --> 00:37:31,748
- I know a great steakhouse.
746
00:37:32,951 --> 00:37:35,818
(shane laughs)
yeah, I know, of course you do.
747
00:37:35,854 --> 00:37:37,553
- Hey, what do you say?
748
00:37:38,557 --> 00:37:39,689
- Okay.
- Okay.
749
00:37:39,691 --> 00:37:41,290
- All right, let's...
Let's do it.
750
00:37:47,566 --> 00:37:49,865
(zorse barking)
751
00:37:54,239 --> 00:37:55,438
(zorse barking)
752
00:38:00,112 --> 00:38:01,711
- Don't get challenge
too close.
753
00:38:01,846 --> 00:38:03,579
(zorse barking)
754
00:38:06,318 --> 00:38:08,318
- He seems a lot calmer.
755
00:38:08,320 --> 00:38:11,054
- Yeah. Yeah, he's definitely
doing better now
756
00:38:11,056 --> 00:38:14,124
That he's had time to settle in
and had some hoof care.
757
00:38:14,259 --> 00:38:16,326
He's not ready
to be rehomed.
758
00:38:16,461 --> 00:38:17,994
I just...
I can't figure out
759
00:38:18,129 --> 00:38:19,595
Which part of the animal
to tap into.
760
00:38:19,631 --> 00:38:21,864
Like, his tame side
or his wild side.
761
00:38:21,933 --> 00:38:23,866
And until I know that,
I won't know
762
00:38:23,902 --> 00:38:26,536
What home he's suitable for.
- Look.
763
00:38:26,538 --> 00:38:28,404
(zorse barking)
764
00:38:30,008 --> 00:38:31,640
(horse snorting)
- he's like the kids
765
00:38:31,677 --> 00:38:33,275
At the centre,
maybe you should put him there.
766
00:38:33,312 --> 00:38:36,445
Haha. To the land
of unwanted misfits.
767
00:38:41,019 --> 00:38:42,752
- You're gonna just turn him
loose way out here?
768
00:38:42,887 --> 00:38:46,022
- Hmm. Actually,
it was logan's idea.
769
00:38:46,024 --> 00:38:47,490
- Uh, was it?
770
00:38:47,625 --> 00:38:50,693
- Yeah. You said
he's just like the kids.
771
00:38:50,762 --> 00:38:52,429
He needs a place
where he can feel safe,
772
00:38:52,431 --> 00:38:55,231
No pressure, just run free.
773
00:38:55,367 --> 00:38:56,766
And you know what?
774
00:38:56,901 --> 00:38:58,968
I've always loved
the land around the centre.
775
00:38:59,037 --> 00:39:01,571
It's safe and it's fully
fenced in, so why not use it?
776
00:39:04,409 --> 00:39:05,908
(zorse barking)
777
00:39:05,944 --> 00:39:06,843
- Whoa!
778
00:39:06,978 --> 00:39:08,911
♪♪♪
779
00:39:08,947 --> 00:39:11,447
(zorse neighing)
780
00:39:18,323 --> 00:39:20,123
- Go see.
(zorse snorting)
781
00:39:20,125 --> 00:39:21,991
- Hey, what
are you doing?
782
00:39:22,127 --> 00:39:24,127
- I'm going with my gut too.
783
00:39:32,203 --> 00:39:34,403
Challenge is a loner,
784
00:39:34,439 --> 00:39:37,006
Just like the zorse, so...
785
00:39:37,142 --> 00:39:40,276
Maybe they'll start
their own herd, together.
786
00:39:40,412 --> 00:39:42,511
- It's kind of perfect.
787
00:39:44,282 --> 00:39:46,749
- I talked to colette,
told her my plan.
788
00:39:46,818 --> 00:39:48,885
She's totally on board.
789
00:39:48,887 --> 00:39:51,554
She even agreed to still give
a big donation to the centre.
790
00:39:51,623 --> 00:39:53,156
- Wow.
791
00:39:53,225 --> 00:39:54,957
Nicely done.
792
00:39:55,026 --> 00:39:57,560
- She wants some of the money
to cover the cost of the zorse,
793
00:39:57,629 --> 00:40:00,229
But when that runs out,
I'm... I'm happy to pitch in.
794
00:40:00,265 --> 00:40:01,497
- Actually no.
795
00:40:03,502 --> 00:40:05,734
I, uh... I wanna do it.
796
00:40:06,838 --> 00:40:09,038
- Finn, you don't have to.
- I know.
797
00:40:09,040 --> 00:40:10,573
I want to.
798
00:40:12,577 --> 00:40:14,577
He's... He's had a rough go.
799
00:40:21,386 --> 00:40:22,886
(horse snorting)
800
00:40:30,162 --> 00:40:33,196
(birds singing)
♪♪♪
801
00:40:35,300 --> 00:40:38,067
- So I realized something
very important last night.
802
00:40:38,136 --> 00:40:39,135
- Uh-huh?
803
00:40:40,539 --> 00:40:43,406
- I never doubt how much
you miss me when I'm gone,
804
00:40:43,475 --> 00:40:48,744
But... You not knowing
how much I miss you...
805
00:40:48,814 --> 00:40:51,313
So I just...
806
00:40:53,251 --> 00:40:56,418
- Now, what is all this?
(lisa laughing)
807
00:40:56,455 --> 00:40:58,421
- It is my turn
for a big romantic gesture.
808
00:40:58,423 --> 00:41:00,689
And you have been
talking a lot lately
809
00:41:00,725 --> 00:41:02,959
About fishing without me, so...
810
00:41:02,961 --> 00:41:06,095
I thought you'd spend
a little time fishing with me.
811
00:41:06,097 --> 00:41:07,329
Huh?
812
00:41:07,365 --> 00:41:10,166
What do you say,
cast a few for old time's sake?
813
00:41:10,235 --> 00:41:12,235
How about it, cowboy?
814
00:41:12,304 --> 00:41:15,437
- Well, as long
as you're not afraid
815
00:41:15,474 --> 00:41:17,440
To be a country girl
before you go back
816
00:41:17,575 --> 00:41:19,942
To your fancy clothes
and hotels.
817
00:41:20,979 --> 00:41:22,612
(brief creak)
818
00:41:22,681 --> 00:41:24,447
(splash)
819
00:41:24,582 --> 00:41:26,782
(fishing reel creaking)
820
00:41:26,818 --> 00:41:29,952
- So I overheard
your chat with parker...
821
00:41:31,256 --> 00:41:35,191
...Telling her how
happy endings are complicated.
822
00:41:36,327 --> 00:41:38,127
- Yeah.
823
00:41:38,129 --> 00:41:40,129
- And I think
you're wrong.
824
00:41:40,265 --> 00:41:42,265
- Oh, you do, don't you?
- I do.
825
00:41:43,468 --> 00:41:46,336
I mean, sure,
our lives are complicated,
826
00:41:46,338 --> 00:41:47,937
Haha, but...
827
00:41:50,074 --> 00:41:53,509
...We are living
happily ever after.
828
00:41:54,613 --> 00:41:56,078
Even with all
our ups and downs.
829
00:41:57,682 --> 00:41:59,481
Look at us. Hmm?
830
00:42:01,019 --> 00:42:03,419
I mean, this isn't too different
from our first fishing trip
831
00:42:03,488 --> 00:42:05,888
Except for the passing
of a few years.
832
00:42:05,891 --> 00:42:08,357
- Yeah, just a few.
- Ah.
833
00:42:08,393 --> 00:42:10,960
(long whooshing sound)
834
00:42:18,970 --> 00:42:20,703
- I love you, lisa.
835
00:42:23,008 --> 00:42:25,041
And there's no amount of miles
836
00:42:25,176 --> 00:42:27,510
Or years that will
ever change that.
837
00:42:27,645 --> 00:42:28,978
- Aw.
838
00:42:31,049 --> 00:42:32,582
I love you, cowboy.
839
00:42:32,584 --> 00:42:34,717
♪♪♪
840
00:42:47,465 --> 00:42:51,401
- ♪♪ all of my heroes
sit up straight ♪
841
00:42:53,605 --> 00:42:54,671
- Hi.
842
00:42:56,140 --> 00:42:58,541
Hey. Hey.
- ♪ they stare at the ground ♪
843
00:42:58,676 --> 00:43:00,909
♪ they radiate ♪
844
00:43:04,783 --> 00:43:06,282
♪ if it weren't
for second chances ♪
845
00:43:06,417 --> 00:43:08,283
(zorse barking)
♪ we'd all be alone ♪
846
00:43:14,392 --> 00:43:17,059
♪ I'm a shot through the dark ♪
847
00:43:19,431 --> 00:43:21,631
♪ I'm a black sinkhole ♪
848
00:43:22,801 --> 00:43:25,368
♪ if it weren't
for second chances ♪
849
00:43:25,503 --> 00:43:28,003
♪ we'd all be alone ♪♪
850
00:43:40,151 --> 00:43:42,051
♪♪♪