1 00:00:01,635 --> 00:00:02,601 - Previously on heartland. - Well, come on, jack. 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,036 You put up a good front, but I know 3 00:00:04,105 --> 00:00:06,005 Deep down, you're not very happy about what I'm doing. 4 00:00:06,140 --> 00:00:08,574 I can hear it in your voice. - That is not true. 5 00:00:08,709 --> 00:00:11,610 - Ezra just made me the craziest proposition. 6 00:00:11,679 --> 00:00:14,046 He is giving me a chance to show my work 7 00:00:14,181 --> 00:00:16,715 In a gallery in new york. - Hey, shane, 8 00:00:16,784 --> 00:00:17,950 It's your dad. 9 00:00:17,952 --> 00:00:20,052 I was thinking maybe we could get together. 10 00:00:20,187 --> 00:00:22,321 I would love that. Anyway, just let me know. 11 00:00:22,323 --> 00:00:24,989 I'll wait to hear from you. 12 00:00:25,026 --> 00:00:27,059 ♪♪♪ 13 00:00:44,478 --> 00:00:47,912 - I always forget how much land that the centre actually has. 14 00:00:47,948 --> 00:00:51,015 - No, it's... It's incredible. (amy chuckles) 15 00:00:51,052 --> 00:00:54,152 - And you too. You and challenge have come a long way. 16 00:00:54,188 --> 00:00:55,888 Quite the team. 17 00:00:55,890 --> 00:00:59,090 - Yeah, we are. Hear that, boy? 18 00:00:59,126 --> 00:01:01,894 - Clint says you've really been stepping up at the centre, 19 00:01:01,896 --> 00:01:03,962 Taking on more and more responsibility. 20 00:01:03,964 --> 00:01:07,099 - You know, just doing what he tells me to. 21 00:01:07,101 --> 00:01:09,634 Kinda loving it. 22 00:01:09,670 --> 00:01:12,704 - Would it be weird to say that I am proud of you? 23 00:01:12,773 --> 00:01:14,773 - Nah. I'll take it. 24 00:01:14,908 --> 00:01:16,375 And thank you. - Hmm! 25 00:01:16,377 --> 00:01:19,778 Don't thank me yet. - Why not? 26 00:01:19,780 --> 00:01:21,580 - I'm about to see what you two are really made of. 27 00:01:21,649 --> 00:01:23,182 Let's go! (both chuckling) 28 00:01:23,184 --> 00:01:25,184 ♪♪♪ 29 00:01:32,126 --> 00:01:34,325 - Amy! - Hey, clint. 30 00:01:34,361 --> 00:01:36,661 Good to see you. - Hey, it's good to see you too. 31 00:01:36,697 --> 00:01:38,463 Actually, I need some advice. - Okay. 32 00:01:38,532 --> 00:01:39,932 - Horses need shod. 33 00:01:40,067 --> 00:01:42,200 I just got this quote from our farrier. 34 00:01:44,004 --> 00:01:46,271 - Oh! Yikes, that's pretty steep. 35 00:01:46,340 --> 00:01:48,340 - I thought so. Guy raised his rates. 36 00:01:49,910 --> 00:01:52,477 - I might know someone who could give you a better price. 37 00:01:52,513 --> 00:01:54,613 His name is finn cotter. I'll send you his contact info. 38 00:01:54,682 --> 00:01:55,747 (cell phone ringing) - great. 39 00:01:55,883 --> 00:01:57,949 Thanks, amy. - Thanks, clint. 40 00:01:59,019 --> 00:02:00,886 Thank you. Hey, parker. 41 00:02:00,888 --> 00:02:03,355 - Come on! Tchick, tchick, tchick, tchick, tchick! 42 00:02:03,357 --> 00:02:05,023 - Yeah. 43 00:02:05,059 --> 00:02:06,625 Wait. Where are you? 44 00:02:07,695 --> 00:02:10,094 ♪♪♪ 45 00:02:32,052 --> 00:02:35,187 - Amy! I'm so glad that you came. 46 00:02:35,322 --> 00:02:37,455 - What is all this? - I'm part 47 00:02:37,525 --> 00:02:39,992 Of an online movement that got this evil zoo shut down. 48 00:02:40,127 --> 00:02:42,394 The coalition for animal rights raided 49 00:02:42,396 --> 00:02:45,263 And found so many violations: 50 00:02:45,399 --> 00:02:48,133 Animal cruelty, negligence. 51 00:02:48,268 --> 00:02:50,936 The owner got charged, but then he disappeared 52 00:02:51,005 --> 00:02:53,004 Abandoning all of his zoo animals. 53 00:02:53,073 --> 00:02:55,207 - It's horrible. - We came here today 54 00:02:55,276 --> 00:02:57,041 To cheer on the animal rights team. 55 00:02:57,077 --> 00:02:58,810 And that's where you come in. (ram bleating) 56 00:02:58,846 --> 00:03:00,345 - Okay, why me? 57 00:03:00,480 --> 00:03:02,414 - I overheard the crew talking about 58 00:03:02,416 --> 00:03:03,682 A problem horse in one of the zoo pens, 59 00:03:03,684 --> 00:03:06,618 So I volunteered your services. 60 00:03:06,753 --> 00:03:08,286 - It's weird that they would have horses here. 61 00:03:08,355 --> 00:03:09,955 They're not exactly exotic. 62 00:03:09,957 --> 00:03:12,824 - That's just what I heard. - (woman): Amy fleming? 63 00:03:12,826 --> 00:03:15,494 ♪♪♪ thanks for coming. 64 00:03:22,369 --> 00:03:23,502 He's in there. 65 00:03:23,637 --> 00:03:25,036 But be careful. 66 00:03:25,072 --> 00:03:26,838 He won't let us anywhere near him. 67 00:03:26,907 --> 00:03:29,041 (strange barking) 68 00:03:29,043 --> 00:03:30,909 - What kind of horse is that? 69 00:03:33,514 --> 00:03:35,948 (barking) 70 00:03:36,083 --> 00:03:39,117 - I think you heard them wrong, parker, 71 00:03:39,119 --> 00:03:41,119 'cause that's not a horse. 72 00:03:41,155 --> 00:03:42,921 At least not all of it. 73 00:03:43,056 --> 00:03:44,790 - Then, what's the other part? 74 00:03:47,661 --> 00:03:50,729 - Zebra. It's a zorse. 75 00:03:52,066 --> 00:03:53,098 (zorse barking) 76 00:03:54,534 --> 00:03:56,401 (theme music) 77 00:04:09,950 --> 00:04:12,384 - ♪♪ and at the break of day ♪ 78 00:04:12,519 --> 00:04:15,053 ♪ you sink into ♪ 79 00:04:15,122 --> 00:04:21,259 - ♪ the dream, you dreamer ♪ 80 00:04:21,262 --> 00:04:22,694 - ♪ you dreamer ♪ 81 00:04:25,132 --> 00:04:30,368 ♪ you dreamer ♪♪ 82 00:04:34,541 --> 00:04:36,374 (zorse neighs) 83 00:04:38,612 --> 00:04:41,780 - (softly): Hey, boy. You're okay. 84 00:04:41,782 --> 00:04:43,248 I'm not gonna hurt you. 85 00:04:44,785 --> 00:04:45,984 Hey. 86 00:04:47,354 --> 00:04:48,586 Hey. 87 00:04:51,759 --> 00:04:52,791 (snorting) 88 00:04:52,860 --> 00:04:54,025 (barking) 89 00:04:54,094 --> 00:04:56,594 (neighing and barking) hey. 90 00:04:59,466 --> 00:05:01,833 (barking and neighing) 91 00:05:03,637 --> 00:05:06,604 (barking and snorting) 92 00:05:13,914 --> 00:05:16,281 Oh... Hey. 93 00:05:16,416 --> 00:05:18,015 Oh... 94 00:05:18,052 --> 00:05:19,684 Good boy. 95 00:05:19,720 --> 00:05:21,820 (zorse snorting) 96 00:05:21,822 --> 00:05:24,356 Hey. Oh. 97 00:05:25,559 --> 00:05:27,058 That's it. 98 00:05:28,095 --> 00:05:30,462 Oh... 99 00:05:30,464 --> 00:05:33,031 Good. 100 00:05:33,166 --> 00:05:34,399 (whispering): Good boy. 101 00:05:40,107 --> 00:05:42,073 - Yoohoo! 102 00:05:42,076 --> 00:05:45,510 Hi! Haha! - Oh! A successful excursion, 103 00:05:45,645 --> 00:05:48,046 I see. - Yes indeed. 104 00:05:48,181 --> 00:05:50,315 Mm-hmm. (woman chuckles) 105 00:05:50,317 --> 00:05:53,785 So, did everyone get off to the airport this morning, okay? 106 00:05:53,821 --> 00:05:58,123 - Tim is winging his way to new york city as we speak. 107 00:05:58,125 --> 00:06:00,792 Katie's winging it to florida with her dad. 108 00:06:00,927 --> 00:06:02,260 - Oh, good. 109 00:06:02,296 --> 00:06:03,662 - So, explain 110 00:06:03,797 --> 00:06:07,999 This last-minute shopping spree to me again. 111 00:06:08,035 --> 00:06:11,870 - Well, all my colleagues on the circuit 112 00:06:11,872 --> 00:06:14,272 Have seen every single one 113 00:06:14,308 --> 00:06:17,675 Of my outfits a million times and not one of them 114 00:06:17,711 --> 00:06:19,544 Wears anything twice. 115 00:06:19,613 --> 00:06:21,746 So I just wanted to get out and buy a few new things 116 00:06:21,815 --> 00:06:23,615 Before I saw them next. - Oh, lise, 117 00:06:23,617 --> 00:06:25,483 You always look so beautiful. 118 00:06:25,519 --> 00:06:28,019 Do these folks even care that much? 119 00:06:28,021 --> 00:06:29,388 - Well, it's kind of a package deal with 120 00:06:29,523 --> 00:06:31,423 The horseracing industry. If you're gonna represent 121 00:06:31,492 --> 00:06:33,825 The best, you better look your best. 122 00:06:33,861 --> 00:06:35,894 And, I don't know, 123 00:06:35,896 --> 00:06:37,896 Kind of fun to show off a little bit. 124 00:06:38,031 --> 00:06:39,497 (lisa chuckles) 125 00:06:39,633 --> 00:06:42,167 - I wish I could be there to see how beautiful you look. 126 00:06:42,236 --> 00:06:43,735 - Oh... Mwah. 127 00:06:49,309 --> 00:06:50,608 - Thanks again. 128 00:06:50,677 --> 00:06:51,977 - It was my pleasure. 129 00:06:52,112 --> 00:06:54,246 I actually work with horses. - Yeah. 130 00:06:54,381 --> 00:06:56,314 We know all about heartland. - That's great because 131 00:06:56,450 --> 00:06:58,250 I'm hoping you'll let me take the zorse there. 132 00:06:58,385 --> 00:06:59,984 I would love to work with him myself 133 00:07:00,020 --> 00:07:02,854 And maybe be the one who could rehome him. - That'd be amazing. 134 00:07:02,890 --> 00:07:05,857 We got our work cut out for us as it is with all of shep's other animals. 135 00:07:05,893 --> 00:07:07,792 We'll drive the zorse to heartland today. 136 00:07:07,828 --> 00:07:09,494 - Thank you. I won't let you down. 137 00:07:11,165 --> 00:07:14,065 - Okay, you're officially my hero. 138 00:07:14,201 --> 00:07:15,734 - I honestly don't know why I just did that, 139 00:07:15,869 --> 00:07:18,937 But it felt right. - I know the feeling. 140 00:07:20,007 --> 00:07:21,172 (siren) 141 00:07:21,241 --> 00:07:23,875 (honking) ♪♪♪ 142 00:07:38,959 --> 00:07:40,826 - Jess. 143 00:07:40,961 --> 00:07:43,828 You said the gallery was walking distance 144 00:07:43,864 --> 00:07:46,297 From the hotel. - It is. 145 00:07:46,333 --> 00:07:48,767 - It's 20 blocks. Haha! - That is walking distance 146 00:07:48,902 --> 00:07:50,168 In new york. Hi. 147 00:07:50,237 --> 00:07:52,771 - Hi. - Hmmm... 148 00:07:52,773 --> 00:07:56,174 I am so glad you're here. I am second-guessing everything. 149 00:07:56,243 --> 00:07:57,976 Okay, what do you think? 'cause it has to be perfect. 150 00:07:57,978 --> 00:08:00,345 Apparently, there's a bunch of industry people that might be coming. 151 00:08:00,414 --> 00:08:04,115 - Honestly, it... It looks amazing. 152 00:08:04,117 --> 00:08:06,284 - See? I told you, didn't I? 153 00:08:07,354 --> 00:08:09,186 - Ezra, meet tim. 154 00:08:09,223 --> 00:08:12,156 Finally. - Tim. Fantastic! 155 00:08:12,226 --> 00:08:15,126 Here you are. - Yeah, here I am. 156 00:08:15,128 --> 00:08:19,063 - Look at this, my two favourite guys in one place. 157 00:08:19,099 --> 00:08:20,798 Okay, so I'm not even close to done, 158 00:08:20,834 --> 00:08:23,668 So, ez, what do you say that you show tim 159 00:08:23,704 --> 00:08:25,203 A little bit of our new york. 160 00:08:25,338 --> 00:08:27,539 - Oh, this... I'll stay here and I'll help you. 161 00:08:27,608 --> 00:08:30,241 - Okay, all right. Well, what do you think about these two? 162 00:08:30,310 --> 00:08:32,410 'cause I don't know if they complement each other. 163 00:08:32,446 --> 00:08:34,012 - Does it really matter what I think? You're gonna move it 164 00:08:34,014 --> 00:08:36,014 12 times anyway. - Haha! Ain't that the truth. 165 00:08:36,083 --> 00:08:37,482 Jess' middle name is over-thinker. 166 00:08:37,617 --> 00:08:41,019 - Hahaha! I'm surprised she has any photos to hang at all 167 00:08:41,154 --> 00:08:43,555 With all the back and forth on which ones to ship. 168 00:08:43,624 --> 00:08:45,823 And don't get me started on the great framing debate, 169 00:08:45,859 --> 00:08:48,426 I'm still recovering from that. - Tim, I was 170 00:08:48,495 --> 00:08:50,361 A real estate agent; you think picking a frame is bad? 171 00:08:50,430 --> 00:08:51,763 Try finding this woman a condo. 172 00:08:51,832 --> 00:08:53,732 (both men laughing) hey, listen, 173 00:08:53,867 --> 00:08:56,501 I know a place nearby, serves a mean steak. How about it? 174 00:08:56,503 --> 00:08:58,503 - Well now, you're talking my language. 175 00:08:58,638 --> 00:08:59,904 - All right. 176 00:09:01,408 --> 00:09:02,774 - Um, you hear from shane? 177 00:09:02,843 --> 00:09:06,278 - No. - All right, well, you will. 178 00:09:06,413 --> 00:09:08,380 Go enjoy lunch. 179 00:09:08,382 --> 00:09:11,249 And I don't have to be in the punch line for every joke. 180 00:09:11,318 --> 00:09:13,451 - Oh, come on, you wanted us to find some common ground. 181 00:09:15,689 --> 00:09:17,488 ♪♪♪ - after you. 182 00:09:22,563 --> 00:09:24,729 (zorse neighing) 183 00:09:24,864 --> 00:09:27,031 (zorse barking) 184 00:09:31,271 --> 00:09:32,470 (zorse barking) 185 00:09:32,606 --> 00:09:34,705 (zorse neighing) - mommy, mommy! 186 00:09:36,242 --> 00:09:38,676 - Honey, don't get too close, okay? He's pretty scared. 187 00:09:38,745 --> 00:09:41,346 - See? Just like I told you. 188 00:09:41,481 --> 00:09:44,015 Half zebra, half horse. 189 00:09:44,017 --> 00:09:46,017 A zorse. - Unbelievable. 190 00:09:46,053 --> 00:09:48,486 (neighing) 191 00:09:48,488 --> 00:09:50,989 - My friends on the circuit are not gonna believe this. 192 00:09:51,124 --> 00:09:53,524 - Do we get to keep him? Is he ours? 193 00:09:53,560 --> 00:09:55,226 - No, sweetheart. He's just here until we can 194 00:09:55,228 --> 00:09:57,062 Find him a good home. 195 00:09:57,064 --> 00:09:58,963 (barking) 196 00:09:58,999 --> 00:10:00,398 (neighing) 197 00:10:02,636 --> 00:10:04,369 (click) - oh, he's pretty. 198 00:10:04,371 --> 00:10:06,804 (neighing) 199 00:10:06,806 --> 00:10:09,207 (click) - he seems to be... 200 00:10:09,342 --> 00:10:10,574 Pretty worked up with you guys around. 201 00:10:10,611 --> 00:10:12,176 Maybe we should give him some space. 202 00:10:12,245 --> 00:10:14,112 - Come on, girls. Let's go 203 00:10:14,247 --> 00:10:16,847 Give harley a treat. - (lyndy): There you go. 204 00:10:16,883 --> 00:10:18,316 (neighing) 205 00:10:24,924 --> 00:10:27,258 (footsteps approaching) 206 00:10:27,327 --> 00:10:29,260 (clatter) - oh! Oh, shoot! 207 00:10:29,296 --> 00:10:30,995 - How's it going? 208 00:10:30,998 --> 00:10:33,264 - Ugh, just so behind 209 00:10:33,266 --> 00:10:34,799 On my packing. 210 00:10:34,868 --> 00:10:36,801 What are you doing? 211 00:10:36,803 --> 00:10:38,436 - Well, I thought I might head up 212 00:10:38,472 --> 00:10:40,538 To the fishing cabin after you go. 213 00:10:40,540 --> 00:10:41,673 - Oh... 214 00:10:41,808 --> 00:10:43,874 I wish you'd thought of that while I was home. 215 00:10:43,910 --> 00:10:45,944 - Ah, the cabin's a bit worse for wear, 216 00:10:46,079 --> 00:10:48,779 It's not up to lisa's standards, that's for sure. 217 00:10:50,450 --> 00:10:51,816 - I see. 218 00:10:54,287 --> 00:10:56,220 - I seriously never knew these guys existed. 219 00:10:56,289 --> 00:10:57,755 Half horse, half zebra. 220 00:10:57,791 --> 00:10:59,690 - And one big giant question mark. 221 00:10:59,726 --> 00:11:01,025 So let's keep doing our research. 222 00:11:01,094 --> 00:11:02,493 What else does it say? 223 00:11:02,562 --> 00:11:04,295 - Well... (clicking) 224 00:11:04,297 --> 00:11:07,098 ...Says that the, uh... The zebra side can make it 225 00:11:07,233 --> 00:11:09,033 More skittish and fearful by nature. 226 00:11:09,036 --> 00:11:11,035 - Okay, that makes sense. What about the horse side? 227 00:11:11,071 --> 00:11:12,837 (clicking) 228 00:11:12,839 --> 00:11:15,372 - "a zorse can have horse tendencies and be able 229 00:11:15,409 --> 00:11:18,176 To be ridden, but only if it's been trained from a young age." 230 00:11:18,178 --> 00:11:19,310 (zorse barking) 231 00:11:19,312 --> 00:11:20,612 They're harder to train later on. 232 00:11:20,614 --> 00:11:23,581 - Yeah, well, this guy's clearly had no training, just 233 00:11:23,717 --> 00:11:25,517 Neglect and trauma. 234 00:11:26,887 --> 00:11:28,787 - How does someone even get a zorse? 235 00:11:28,922 --> 00:11:31,255 - Well, the zoo owner might have smuggled him in 236 00:11:31,291 --> 00:11:34,793 From another country or even bred him illegally at the zoo. 237 00:11:34,928 --> 00:11:37,195 Either way, it's a terrible situation, 238 00:11:37,197 --> 00:11:39,230 Terrible life. 239 00:11:39,266 --> 00:11:41,199 - What are you gonna do? 240 00:11:41,268 --> 00:11:42,733 - Oh, with a normal horse, 241 00:11:42,769 --> 00:11:44,936 I would teach him to trust me through gentling exercises, 242 00:11:44,938 --> 00:11:47,205 Work through the abuse. - But with the zorse? 243 00:11:47,340 --> 00:11:48,339 (zorse barking) 244 00:11:48,408 --> 00:11:50,908 - I'm not so confident. He's half wild animal. 245 00:11:52,813 --> 00:11:54,678 - You know, if he wants to be wild, 246 00:11:54,715 --> 00:11:56,280 Why don't you let him? 247 00:11:56,349 --> 00:11:58,182 Then you could put him in with your wildies. 248 00:11:59,386 --> 00:12:02,019 - It is a good thought, but... 249 00:12:02,089 --> 00:12:04,021 No, caz, the herd's leader, 250 00:12:04,057 --> 00:12:05,957 He's aggressive. And after everything 251 00:12:06,026 --> 00:12:07,691 This horse has been through, I just want him to go 252 00:12:07,728 --> 00:12:09,961 Somewhere where he feels safe, isn't challenged. 253 00:12:10,997 --> 00:12:13,164 - In the meantime? (zorse neighing) 254 00:12:13,200 --> 00:12:15,366 - In the meantime, he is the challenge. 255 00:12:16,436 --> 00:12:17,635 (zorse snorting) 256 00:12:20,373 --> 00:12:22,640 ♪♪♪ 257 00:12:25,946 --> 00:12:28,045 (beeping) (door opens) 258 00:12:28,081 --> 00:12:30,447 - You have no new messages. 259 00:12:34,187 --> 00:12:35,987 - Checking on the cows? 260 00:12:36,056 --> 00:12:36,788 - Ha. 261 00:12:38,058 --> 00:12:40,391 The hat's getting some stares. - Yeah, I bet. 262 00:12:40,460 --> 00:12:42,260 You better get used to that; you're basically the star 263 00:12:42,329 --> 00:12:44,462 Of jessica's whole show. - Ah... 264 00:12:44,531 --> 00:12:47,866 - Hey, you know, honestly, I've never seen her happier. 265 00:12:47,868 --> 00:12:51,069 There's a... A fire in her, a passion. 266 00:12:52,405 --> 00:12:54,738 - Well, you created this opportunity, it means 267 00:12:54,775 --> 00:12:56,608 A lot. - Yeah, yeah. 268 00:12:56,610 --> 00:12:59,744 Tomorrow should be fun. It'll be a fantastic reunion. 269 00:12:59,813 --> 00:13:01,145 - Yeah, it could be. 270 00:13:01,214 --> 00:13:03,447 She said you're... You're bringing some industry folks. 271 00:13:04,785 --> 00:13:08,319 - Yeah, oh yeah. Absolutely. We'll see you there. 272 00:13:15,796 --> 00:13:17,762 (phone beeping) (tim sniffles) 273 00:13:17,764 --> 00:13:19,363 (phone ringing) 274 00:13:21,034 --> 00:13:23,901 Hi, miranda. Yeah, it's tim. 275 00:13:23,970 --> 00:13:25,637 I am in new york. 276 00:13:25,772 --> 00:13:27,438 Hey, have you heard from shane? I.. I... 277 00:13:29,476 --> 00:13:30,975 You have? 278 00:13:32,179 --> 00:13:33,645 Oh. 279 00:13:33,780 --> 00:13:35,479 No, I get it. He's busy, I... 280 00:13:36,916 --> 00:13:37,916 Yep. 281 00:13:39,252 --> 00:13:41,853 Yeah, all right. Yeah, I hope so. 282 00:13:41,988 --> 00:13:43,287 Fingers crossed. 283 00:13:45,124 --> 00:13:47,124 Thanks, bye. 284 00:13:47,194 --> 00:13:48,259 (sniffles) 285 00:13:54,167 --> 00:13:55,666 (zorse barking) - it's okay. 286 00:13:55,702 --> 00:13:56,601 You're all right, boy. 287 00:13:58,137 --> 00:14:00,071 You're okay. (zorse snorting) 288 00:14:00,073 --> 00:14:03,541 (zorse barking) hey, boy, you're okay. 289 00:14:03,543 --> 00:14:05,410 (zorse neighing) you're all right. 290 00:14:05,412 --> 00:14:08,045 (zorse barking and neighing) 291 00:14:11,284 --> 00:14:13,084 This is gonna take a while. 292 00:14:13,086 --> 00:14:16,153 - Hey, guys! - Hey, parker. 293 00:14:16,189 --> 00:14:18,790 - Thought I'd get a ride in before dinner. I can stay 294 00:14:18,925 --> 00:14:20,391 For dinner, right? - Yes, 295 00:14:20,526 --> 00:14:23,494 And you don't have to ask. Not that you usually do. 296 00:14:24,631 --> 00:14:26,431 - How is he doing? (zorse barking) 297 00:14:26,433 --> 00:14:29,033 - Well... It's gonna take a little longer 298 00:14:29,035 --> 00:14:31,969 Than we thought. That zoo did a number on him. 299 00:14:32,005 --> 00:14:34,105 - That's awful. Poor guy. 300 00:14:34,174 --> 00:14:36,206 But if anyone can help him, 301 00:14:36,243 --> 00:14:38,776 It's you, right? I have faith. 302 00:14:38,912 --> 00:14:40,845 (chuckling) (zorse barking) 303 00:14:40,980 --> 00:14:42,980 - Whoa! (horse neighing) 304 00:14:43,049 --> 00:14:44,815 - Whoa! Whoa! Hey. 305 00:14:44,885 --> 00:14:47,251 You okay? - Yeah. 306 00:14:49,623 --> 00:14:52,589 - Easy, easy. (zorse barking) 307 00:14:56,463 --> 00:14:58,863 - Oh. You're getting ready to go already. 308 00:14:58,998 --> 00:15:00,631 - Lise, I've been thinking. 309 00:15:02,035 --> 00:15:05,203 What do you say we do dinner tonight, 310 00:15:05,205 --> 00:15:07,472 You and me, in town 311 00:15:07,607 --> 00:15:09,273 Before you go on your way? 312 00:15:09,342 --> 00:15:12,143 - Hmm... Well, sure. (door opens) 313 00:15:12,212 --> 00:15:14,812 I think I can make that work. Got a ton to pull together, 314 00:15:14,948 --> 00:15:16,614 But that's very nice. - Ow! 315 00:15:16,749 --> 00:15:18,549 - Oh! - What happened to you? 316 00:15:18,618 --> 00:15:21,152 - I'm fine, just a little tumble. 317 00:15:21,154 --> 00:15:22,954 - Let me see. 318 00:15:23,023 --> 00:15:24,489 Let me help you with that. 319 00:15:24,624 --> 00:15:27,825 - Amy said I could stay for dinner. 320 00:15:27,894 --> 00:15:30,762 Logan too. What are we having? 321 00:15:30,764 --> 00:15:32,897 - Um, well, actually, 322 00:15:32,966 --> 00:15:35,499 Jack wanted to go out for dinner, but... 323 00:15:35,568 --> 00:15:37,568 You know what? I could make something before we go. 324 00:15:37,570 --> 00:15:40,171 That's fine. - You know, lise, 325 00:15:40,240 --> 00:15:43,107 It's okay. We'll do dinner another time. 326 00:15:43,242 --> 00:15:45,943 No sense in overextending yourself. 327 00:15:46,980 --> 00:15:51,148 - I don't feel like I am, but... Okay. 328 00:16:05,698 --> 00:16:09,467 - Hey, hey! How's it going? - Okay, I guess. 329 00:16:09,536 --> 00:16:11,669 - Here, let me show you how it's done. 330 00:16:11,671 --> 00:16:14,605 - Lou, I can't give you that answer right now, I'm sorry. 331 00:16:14,641 --> 00:16:17,141 Okay, can we talk about this after tomorrow night? 332 00:16:17,143 --> 00:16:19,477 Okay, fine. Thanks. 333 00:16:19,479 --> 00:16:21,612 - Was that lou? Everything okay? 334 00:16:21,614 --> 00:16:24,082 - Yeah, georgie's out of the hospital, they're getting her settled. 335 00:16:24,084 --> 00:16:26,351 And lou's worried that she's been in florida for too long 336 00:16:26,486 --> 00:16:28,085 And the dude ranch is gonna suffer. 337 00:16:28,221 --> 00:16:30,421 - Don't you think she should worry about her mayorship? 338 00:16:30,423 --> 00:16:32,556 - Right? Anyway, she asked me to step in 339 00:16:32,625 --> 00:16:34,692 As dude ranch manager, and I just... 340 00:16:34,827 --> 00:16:36,561 I can't commit to that right now. 341 00:16:36,696 --> 00:16:38,362 Not before tomorrow night. 342 00:16:38,398 --> 00:16:41,299 This... This comes first. 343 00:16:41,301 --> 00:16:43,768 I don't know, maybe it'll dictate what comes after. 344 00:16:45,238 --> 00:16:47,004 Ugh, I'm so nervous. 345 00:16:49,242 --> 00:16:50,708 Thankfully, I have 346 00:16:50,777 --> 00:16:54,312 My handsome rodeo cowboy by my side. 347 00:16:54,447 --> 00:16:55,580 - Right. 348 00:16:57,917 --> 00:16:59,850 - Are you okay? 349 00:16:59,919 --> 00:17:02,387 - I'm a bit nervous about tomorrow night as well. 350 00:17:03,757 --> 00:17:05,289 - No response, huh? 351 00:17:06,325 --> 00:17:08,859 - Miranda thinks he might not show. 352 00:17:11,731 --> 00:17:14,232 - I got a really good feeling. 353 00:17:14,234 --> 00:17:17,268 Tomorrow night is gonna be a big night for both of us. 354 00:17:17,403 --> 00:17:20,071 - I hope you're right. - Hahahaha! 355 00:17:20,073 --> 00:17:22,139 Yeah, absolutely. - If even a few 356 00:17:22,275 --> 00:17:24,475 Of ezra's industry contacts show, I'll be happy. 357 00:17:24,511 --> 00:17:25,810 - (ezra): You'll love the next place I show you. 358 00:17:25,879 --> 00:17:28,813 Upper east side, great... - You trust ezra, right? 359 00:17:28,882 --> 00:17:30,548 - Oh, tim, not again. 360 00:17:30,550 --> 00:17:32,950 - I... I like him. 361 00:17:32,986 --> 00:17:35,153 I just want the night to be perfect for you. 362 00:17:35,288 --> 00:17:37,088 - Okay, well, I know that you're worried about shane 363 00:17:37,223 --> 00:17:38,756 But don't create problems where there are none. 364 00:17:38,758 --> 00:17:40,291 - I know, I just... I... 365 00:17:42,362 --> 00:17:44,294 I regret losing touch with him. 366 00:17:44,330 --> 00:17:46,897 It was a mistake, and I hope I can fix it. 367 00:17:48,901 --> 00:17:51,168 I hope he lets me. 368 00:17:51,237 --> 00:17:52,903 - He will. 369 00:17:55,108 --> 00:17:57,007 He will. Hey. 370 00:18:00,713 --> 00:18:02,045 - Did you know that zorses 371 00:18:02,082 --> 00:18:04,515 Actually have better night vision than humans? 372 00:18:04,650 --> 00:18:06,450 And their stripes are like fingerprints, 373 00:18:06,453 --> 00:18:08,052 So no two zorses' are alike. 374 00:18:08,187 --> 00:18:11,255 Just like zebras. - Really? That's so cool. 375 00:18:11,257 --> 00:18:12,490 - Here you go, honey. - Thank you. 376 00:18:12,625 --> 00:18:15,059 - I wish we did go out for dinner. 377 00:18:15,128 --> 00:18:17,461 - Oh yes, we could have gone for a nice dinner together, 378 00:18:17,497 --> 00:18:18,996 But you didn't think I could handle it. 379 00:18:18,998 --> 00:18:21,132 - No. I thought it would make things 380 00:18:21,267 --> 00:18:23,267 Easier, give you more time to get ready to go. 381 00:18:23,269 --> 00:18:26,270 - I'm not gone yet, jack. Stop ushering me 382 00:18:26,272 --> 00:18:28,406 Out the door. - (amy): Thanks. Bye. 383 00:18:28,541 --> 00:18:30,874 Well, I just got the strangest call. 384 00:18:30,910 --> 00:18:33,410 Do you remember colette, the horse collector? 385 00:18:33,446 --> 00:18:36,480 - Horse collector? Seriously? - Yeah. 386 00:18:36,483 --> 00:18:37,815 She loves rare breeds of horses. 387 00:18:37,950 --> 00:18:39,216 I actually worked with her gypsy vanner 388 00:18:39,285 --> 00:18:41,285 A few years ago, and she cares for 389 00:18:41,354 --> 00:18:43,253 All the horses on her property, but she hardly ever 390 00:18:43,289 --> 00:18:45,089 Rides them. She heard 391 00:18:45,158 --> 00:18:46,957 About the zorse, and 392 00:18:46,993 --> 00:18:49,159 Now she's interested in adopting him. 393 00:18:49,195 --> 00:18:51,328 - I want him to stay here. Please? 394 00:18:51,364 --> 00:18:53,697 - It would be a good thing, lyndy. Colette would take 395 00:18:53,766 --> 00:18:55,333 Very good care of him. 396 00:18:55,335 --> 00:18:57,368 - And she even offered to make a generous donation 397 00:18:57,503 --> 00:18:59,837 To the centre if I can get him calm enough 398 00:18:59,839 --> 00:19:03,140 To take home. - So, that's amazing, isn't it? 399 00:19:03,143 --> 00:19:05,909 - Yeah. I don't know, it doesn't... Doesn't feel 400 00:19:05,945 --> 00:19:08,246 Quite right; it just feels forced or something. 401 00:19:08,381 --> 00:19:11,048 - Forcing something doesn't always mean it's bad. 402 00:19:11,050 --> 00:19:14,985 Sometimes, animals... And people just need a push. 403 00:19:15,054 --> 00:19:17,388 - But you remember what happened with mickey today. 404 00:19:17,523 --> 00:19:19,457 Colette's situation may 405 00:19:19,592 --> 00:19:21,858 Seem ideal, but not if he can't be comfortable 406 00:19:21,895 --> 00:19:23,594 Around other horses or people. 407 00:19:23,663 --> 00:19:26,264 And he's definitely not there yet. 408 00:19:26,399 --> 00:19:27,932 He was so mistreated at that zoo 409 00:19:28,001 --> 00:19:31,202 That he doesn't trust anything or anyone. 410 00:19:31,337 --> 00:19:33,270 - What about a join-up? I mean, it works 411 00:19:33,339 --> 00:19:35,272 With horses, right? - Yeah, it does, 412 00:19:35,308 --> 00:19:36,740 But I don't know, logan. We have to remember 413 00:19:36,809 --> 00:19:39,209 That this is a wild animal, and he's dangerous 414 00:19:39,245 --> 00:19:41,345 And unpredictable. - Well, I still want 415 00:19:41,347 --> 00:19:43,180 To keep him. 416 00:19:44,584 --> 00:19:46,884 - Mm-hmm. 417 00:19:48,755 --> 00:19:50,954 (zorse neighing) 418 00:19:52,792 --> 00:19:54,625 (sighs) 419 00:19:58,665 --> 00:20:00,831 I want to find you a home. (zorse barking) 420 00:20:00,833 --> 00:20:03,100 I do. 421 00:20:03,236 --> 00:20:05,302 But you're gonna have to trust me. 422 00:20:05,338 --> 00:20:06,837 (zorse barking and whinnying) 423 00:20:08,441 --> 00:20:09,974 (sighs) 424 00:20:12,178 --> 00:20:14,711 (zorse barking) 425 00:20:14,747 --> 00:20:16,180 Come on. 426 00:20:16,249 --> 00:20:17,714 (amy clicking her tongue) 427 00:20:17,750 --> 00:20:18,649 Get up. 428 00:20:22,121 --> 00:20:24,188 (amy clicking her tongue) (zorse barking) 429 00:20:24,190 --> 00:20:25,489 Come on. 430 00:20:25,491 --> 00:20:27,625 (zorse barking) (amy clicking her tongue) 431 00:20:27,694 --> 00:20:30,728 (amy smacking her lips and clicking her tongue) 432 00:20:30,730 --> 00:20:32,362 (zorse neighing) keep going. 433 00:20:33,967 --> 00:20:36,067 (zorse barking) come on. Go around. 434 00:20:36,069 --> 00:20:39,270 ♪♪♪ (amy clicking her tongue) 435 00:20:44,210 --> 00:20:46,877 (neighing) 436 00:20:46,946 --> 00:20:49,313 (sighs) 437 00:20:55,121 --> 00:20:57,021 I'm sorry for what they did to you. 438 00:20:57,156 --> 00:20:58,088 I am. 439 00:20:59,125 --> 00:21:01,492 We're not all bad, I promise. 440 00:21:04,964 --> 00:21:06,063 I'm so sorry. 441 00:21:18,244 --> 00:21:21,311 (siren) 442 00:21:24,450 --> 00:21:26,850 - Oh, I could get used to the beds 443 00:21:26,919 --> 00:21:29,419 And the pillows in these nice hotels. 444 00:21:31,257 --> 00:21:33,890 - Okay, let's go. Today's a big day. 445 00:21:34,994 --> 00:21:36,594 The other thing about fancy hotels? 446 00:21:36,729 --> 00:21:39,263 Overpriced breakfast. Why don't you order us room service. 447 00:21:39,332 --> 00:21:40,630 (cell phone beeping) 448 00:21:52,245 --> 00:21:55,212 And don't forget the croissants. 449 00:21:59,018 --> 00:22:00,551 (zorse whinnying) 450 00:22:03,389 --> 00:22:05,689 - I just came by 'cause I want to thank you 451 00:22:05,725 --> 00:22:07,825 For giving me the gig at the youth centre. 452 00:22:07,894 --> 00:22:09,059 - So you haven't quit yet? 453 00:22:10,229 --> 00:22:12,763 - No. It's actually going really well. 454 00:22:12,799 --> 00:22:14,165 - Good. 455 00:22:14,300 --> 00:22:17,568 - So everyone keeps talking about your zorse. 456 00:22:17,703 --> 00:22:19,236 - There he is. 457 00:22:21,941 --> 00:22:24,041 - He's incredible. 458 00:22:24,110 --> 00:22:25,976 - Yeah, he is. 459 00:22:25,978 --> 00:22:27,878 He still doesn't trust me, though. 460 00:22:28,013 --> 00:22:29,646 Poor guy's been through a lot. 461 00:22:30,783 --> 00:22:32,249 - Yeah, I can see that. 462 00:22:34,220 --> 00:22:36,120 I bet his hooves are in rough shape. 463 00:22:36,255 --> 00:22:38,588 After years of neglect. 464 00:22:38,624 --> 00:22:40,991 Could have something to do with his behavioural issues. 465 00:22:40,993 --> 00:22:43,326 I could clean them up. 466 00:22:43,363 --> 00:22:44,395 - You could. 467 00:22:44,464 --> 00:22:46,730 I don't know if he'll let you. 468 00:22:46,799 --> 00:22:47,965 (zorse whinnying) 469 00:22:48,034 --> 00:22:49,667 - Well, there's only one way to find out. 470 00:22:49,802 --> 00:22:50,935 - Okay. 471 00:22:50,937 --> 00:22:52,335 (zorse snorting) good boy. 472 00:22:53,773 --> 00:22:56,273 (soft music) 473 00:22:56,275 --> 00:22:57,841 (zorse snorting) 474 00:23:00,113 --> 00:23:01,311 Hey. 475 00:23:02,882 --> 00:23:03,881 (zorse snorting) 476 00:23:07,053 --> 00:23:08,618 I know. You're okay. 477 00:23:09,688 --> 00:23:11,521 ♪♪♪ 478 00:23:20,433 --> 00:23:22,132 (zorse whinnying) - shhh... 479 00:23:34,013 --> 00:23:36,780 - Thank you. He seems 480 00:23:36,783 --> 00:23:37,915 Calmer now. 481 00:23:37,917 --> 00:23:39,917 - Yeah, he's doing well. 482 00:23:39,986 --> 00:23:43,354 He seems to be more horse than zebra 483 00:23:43,356 --> 00:23:46,556 In some way, you know. I feel for him. 484 00:23:47,927 --> 00:23:51,862 Like he's being pulled in... Different directions. 485 00:23:51,997 --> 00:23:53,798 I don't know. There's two sides to him. 486 00:23:54,867 --> 00:23:55,799 Wild and tame. 487 00:24:00,072 --> 00:24:02,072 I get it. I-I-I understand him. 488 00:24:04,009 --> 00:24:06,910 - Why, are you battling between wild and tame too? 489 00:24:08,347 --> 00:24:11,715 - I just know what it's like to be stuck between two worlds. 490 00:24:14,086 --> 00:24:15,852 I'll talk to you later, okay? 491 00:24:26,365 --> 00:24:28,966 - Parker, are you up here? Got your text. 492 00:24:29,035 --> 00:24:31,502 - What's this issue with the plumbing? 493 00:24:31,504 --> 00:24:33,637 And why the heck are you using the bathroom 494 00:24:33,772 --> 00:24:35,506 In the loft anyway? 495 00:24:35,575 --> 00:24:37,708 - I know you two were hoping for a romantic dinner 496 00:24:37,777 --> 00:24:40,677 Last night, so here it is. 497 00:24:41,714 --> 00:24:43,280 Lasagna's hot out of the oven, 498 00:24:43,349 --> 00:24:45,249 And I didn't use ketchup this time. 499 00:24:46,419 --> 00:24:48,786 - Okay, so what are the rest of you gonna do 500 00:24:48,921 --> 00:24:50,654 While we're... 501 00:24:50,723 --> 00:24:52,356 Up here. - Don't worry, 502 00:24:52,491 --> 00:24:53,857 Amy and I have it covered. 503 00:24:53,893 --> 00:24:55,859 Just worry about you two. 504 00:24:55,928 --> 00:24:57,861 Enjoy the evening. 505 00:24:59,465 --> 00:25:01,665 - Hmm. Thank you. 506 00:25:01,800 --> 00:25:04,067 ♪♪♪ 507 00:25:05,271 --> 00:25:07,704 (indistinct chatter) 508 00:25:16,282 --> 00:25:18,815 - (woman): Oh, my god! Jessie! 509 00:25:18,851 --> 00:25:20,350 - Cheers. 510 00:25:20,386 --> 00:25:22,353 - You look beautiful. - Nice to meet you. 511 00:25:24,290 --> 00:25:26,423 - Oh, I'm so glad you guys are here. 512 00:25:26,425 --> 00:25:28,525 Come on. Let me introduce you. 513 00:25:30,062 --> 00:25:32,228 This is my tim. 514 00:25:32,265 --> 00:25:35,231 - I'm ann. Hmm! You are the cowboy 515 00:25:35,268 --> 00:25:37,034 Who stole our city girl's heart. 516 00:25:37,169 --> 00:25:40,037 We heard about you building jess a dark room, 517 00:25:40,039 --> 00:25:42,773 Buying her a horse. - Oh, I didn't buy her a horse. 518 00:25:42,842 --> 00:25:45,575 I, uh... I took one out of a herd of wildies. 519 00:25:45,611 --> 00:25:47,511 - "wildies"? 520 00:25:47,646 --> 00:25:49,246 Oh, my god. 521 00:25:49,381 --> 00:25:51,615 I love you. (people laughing) 522 00:25:53,786 --> 00:25:55,252 - Excuse me. - Yeah. 523 00:25:55,387 --> 00:25:57,855 - Why don't you tell me about this one. 524 00:25:57,990 --> 00:26:00,790 Of course, jessie fell for you. 525 00:26:00,826 --> 00:26:03,593 I mean, you're like the next kevin costner. 526 00:26:03,629 --> 00:26:05,028 - Ah, thanks. 527 00:26:06,198 --> 00:26:08,465 You know what? Really, jessica's the one 528 00:26:08,534 --> 00:26:10,568 With the skills, she's... She's really 529 00:26:10,703 --> 00:26:12,002 Got an eye. 530 00:26:12,038 --> 00:26:13,069 - Hmm... 531 00:26:13,105 --> 00:26:14,872 She certainly does. - We just love 532 00:26:14,874 --> 00:26:17,941 That jessica's tapping into her creative side, don't we? 533 00:26:17,977 --> 00:26:19,343 - Yes. 534 00:26:19,478 --> 00:26:21,345 We so support her new passion. 535 00:26:22,582 --> 00:26:24,548 - Well, new passion, new career. 536 00:26:25,718 --> 00:26:27,751 - Yeah, right. Absolutely. 537 00:26:31,691 --> 00:26:34,725 - So why do you think parker did all this? 538 00:26:34,860 --> 00:26:36,226 (crickets chirping) 539 00:26:36,262 --> 00:26:39,162 - I'm guessing she's sensing the tension between us. 540 00:26:39,231 --> 00:26:40,431 (lisa chuckles) 541 00:26:40,566 --> 00:26:42,232 - What tension? 542 00:26:42,368 --> 00:26:44,034 - You cancelled 543 00:26:44,070 --> 00:26:45,835 Our dinner date. It kind of 544 00:26:45,871 --> 00:26:47,904 Feels like you don't want to spend time with me 545 00:26:47,974 --> 00:26:49,773 Before I leave. - It's not true. 546 00:26:49,908 --> 00:26:53,910 I'm just... Just trying to make things easier for you. 547 00:26:55,014 --> 00:26:56,980 - What do you mean? 548 00:26:58,718 --> 00:27:00,851 - Well, I can see how much you're 549 00:27:00,853 --> 00:27:03,654 Looking forward to going back to work and you're... 550 00:27:03,789 --> 00:27:06,056 You're busy packing and shopping. 551 00:27:06,058 --> 00:27:08,459 I don't want to get in your way. - I don't want to leave. 552 00:27:09,795 --> 00:27:11,996 I'm dreading it. - No, you're not. 553 00:27:12,131 --> 00:27:14,264 You're excited about it. 554 00:27:14,266 --> 00:27:17,934 - I love my work, but I hate the travel. 555 00:27:18,004 --> 00:27:20,070 No matter which of my two worlds I'm in, 556 00:27:20,205 --> 00:27:21,805 I always have one foot out the door. 557 00:27:21,841 --> 00:27:24,674 When I'm on the circuit, I am craving being home. 558 00:27:24,710 --> 00:27:26,944 And when I'm home, 559 00:27:27,079 --> 00:27:29,646 I feel this inevitable goodbye. 560 00:27:32,652 --> 00:27:35,518 (lisa exhales) - I didn't realize. 561 00:27:36,455 --> 00:27:38,955 - I think I hide it from you. 562 00:27:39,025 --> 00:27:40,958 I don't want you to know how miserable I am 563 00:27:41,093 --> 00:27:43,427 In case it weighs on you, I guess. 564 00:27:43,429 --> 00:27:46,163 - Well, maybe I don't always consider 565 00:27:46,232 --> 00:27:48,698 What leaving is like for you either. 566 00:27:50,502 --> 00:27:52,535 It's because you make it look so easy. 567 00:27:54,306 --> 00:27:56,506 - I promise you it's not. 568 00:27:56,542 --> 00:27:58,308 It's the hardest thing I have to do. 569 00:27:58,310 --> 00:28:00,443 - Then tell me that, lise. 570 00:28:00,479 --> 00:28:03,047 Don't hide it for my sake. 571 00:28:03,182 --> 00:28:05,915 (gentle piano music) 572 00:28:05,951 --> 00:28:07,417 - Okay. 573 00:28:09,522 --> 00:28:12,990 - Kind of nice knowing this whole missing thing 574 00:28:13,125 --> 00:28:15,592 Isn't as one-sided as I thought. 575 00:28:17,263 --> 00:28:20,597 If we're being honest. - It's not. 576 00:28:20,666 --> 00:28:22,766 And if we're being honest, 577 00:28:22,768 --> 00:28:25,068 This whole jet-set lifestyle 578 00:28:25,137 --> 00:28:27,737 Is getting really old. Haha. 579 00:28:27,773 --> 00:28:30,741 I'm so tired of restaurants and fancy hotels, 580 00:28:30,876 --> 00:28:32,542 Just give me a home-cooked meal 581 00:28:32,578 --> 00:28:35,545 And my fuzzy slippers any day. 582 00:28:35,581 --> 00:28:38,348 - Oh... I'm liking honest lisa already. 583 00:28:38,350 --> 00:28:41,618 (lisa chuckles) (glasses clinking) 584 00:28:41,687 --> 00:28:44,354 (indistinct chatter) 585 00:28:44,356 --> 00:28:47,024 - Seeing lots of red dots beside your photos. 586 00:28:47,159 --> 00:28:48,792 It means they're sold, right? 587 00:28:49,862 --> 00:28:52,663 That's a good thing. - Yeah, it is. 588 00:28:52,798 --> 00:28:54,431 It's just that none of the art critics 589 00:28:54,433 --> 00:28:56,633 Or big collectors have shown yet, and the night's 590 00:28:56,635 --> 00:28:58,001 Almost over. 591 00:29:00,372 --> 00:29:02,840 - Quite a turnout, huh? 592 00:29:02,975 --> 00:29:05,576 Didn't I tell you? You see how we all love you 593 00:29:05,711 --> 00:29:08,111 And miss you? - It's a great party. 594 00:29:08,114 --> 00:29:10,247 Um, didn't you say that there was a few people 595 00:29:10,316 --> 00:29:12,382 From the art world coming? - Yeah. 596 00:29:12,418 --> 00:29:14,718 Yeah, that was, uh... That was on the table for a minute, 597 00:29:14,853 --> 00:29:17,454 But in the end, we decided let's just keep it amongst friends. 598 00:29:18,958 --> 00:29:20,590 - What? Why? 599 00:29:20,626 --> 00:29:23,459 - Because we all wanted to see you, jess, 600 00:29:23,496 --> 00:29:26,863 Meet your new guy and, you know, appreciate 601 00:29:26,899 --> 00:29:29,132 Your new hobby for ourselves. 602 00:29:29,201 --> 00:29:30,834 - Ezra, you know 603 00:29:30,969 --> 00:29:33,136 That my photography is more than a hobby. 604 00:29:35,141 --> 00:29:38,141 I never would have gone through all of this if I knew 605 00:29:38,144 --> 00:29:40,210 It was just a party for friends. - All right, look. 606 00:29:40,246 --> 00:29:42,545 I reached out to my contacts in the art world. 607 00:29:42,581 --> 00:29:44,747 I sent out your catalogue. 608 00:29:44,784 --> 00:29:46,516 No one responded. 609 00:29:47,520 --> 00:29:48,752 I'm so sorry, jess. 610 00:29:48,821 --> 00:29:52,022 Listen, you are a fantastic photographer; 611 00:29:52,091 --> 00:29:53,690 I just think that maybe... 612 00:29:53,759 --> 00:29:56,693 You know, cowboys is not everybody's cup of tea. 613 00:29:56,695 --> 00:29:59,162 ♪♪♪ - (jessica): Oh... Wow. 614 00:30:01,200 --> 00:30:02,966 - Hold on. Jess? 615 00:30:07,006 --> 00:30:10,640 - How could you not tell her? I thought she was your friend. 616 00:30:10,676 --> 00:30:12,576 - She is my friend. I didn't want to hurt her, tim. 617 00:30:12,711 --> 00:30:14,244 - How's that working out for you? 618 00:30:15,581 --> 00:30:18,182 Big mistake. Why don't you go try to fix that if you can. 619 00:30:19,718 --> 00:30:21,185 - Yeah. 620 00:30:27,960 --> 00:30:30,593 - So... 621 00:30:30,629 --> 00:30:33,930 What was that dinner really about? 622 00:30:33,999 --> 00:30:35,665 - I just wanted to do a good deed. 623 00:30:35,701 --> 00:30:38,134 - Parker... - Okay. 624 00:30:38,170 --> 00:30:41,872 I've been feeling a bit down since the zoo closing. 625 00:30:41,874 --> 00:30:44,140 It was supposed to be a big victory, 626 00:30:44,176 --> 00:30:47,010 But maybe all we did was create more problems. 627 00:30:47,145 --> 00:30:48,946 - Well, you did the right thing 628 00:30:48,948 --> 00:30:52,015 By... By helping to get that zoo shut down. 629 00:30:52,150 --> 00:30:54,284 They were abusing their animals, 630 00:30:54,353 --> 00:30:56,553 And now they're being put in sanctuaries 631 00:30:56,688 --> 00:30:59,556 That'll give them the proper care they need. 632 00:30:59,691 --> 00:31:02,292 - Not the zorse! He has nowhere to go. 633 00:31:03,762 --> 00:31:07,097 I just wanted to give everyone their happily ever after. 634 00:31:08,767 --> 00:31:11,101 - Oh... Okay. 635 00:31:11,103 --> 00:31:13,469 Including me and lisa? 636 00:31:14,740 --> 00:31:17,774 Well, you didn't need to throw yourself 637 00:31:17,776 --> 00:31:19,842 Into fixing us just because 638 00:31:19,879 --> 00:31:21,845 You couldn't fix things with the zorse. 639 00:31:23,249 --> 00:31:25,715 Here's a thing, parker. 640 00:31:27,186 --> 00:31:31,454 Happy ever after isn't the end of the story. 641 00:31:31,490 --> 00:31:32,989 It's kind of the beginning. 642 00:31:33,025 --> 00:31:35,659 Now loving one another, that... 643 00:31:35,661 --> 00:31:37,994 That sure is the happy part, 644 00:31:38,030 --> 00:31:40,931 But happy ever after, 645 00:31:41,066 --> 00:31:44,067 That's a lot more complicated. 646 00:31:52,778 --> 00:31:55,545 - The dude ranch position's looking pretty appealing right now. 647 00:31:55,547 --> 00:31:57,814 - What do you mean? They all have red dots on them now. 648 00:31:57,950 --> 00:32:00,016 - Yeah, that's all ezra because he wants 649 00:32:00,052 --> 00:32:01,818 To buy them all out of guilt and because you put 650 00:32:01,887 --> 00:32:03,820 The fear of god into him. 651 00:32:03,856 --> 00:32:06,990 It's the new york way: Throw money at the problem. 652 00:32:07,993 --> 00:32:09,959 What was I thinking? 653 00:32:09,995 --> 00:32:12,296 This was gonna be my big break? 654 00:32:12,431 --> 00:32:13,363 Stupid. 655 00:32:14,800 --> 00:32:17,167 All that time and money and framing 656 00:32:17,169 --> 00:32:18,902 And shipping and... 657 00:32:18,971 --> 00:32:21,772 - Are you kidding? They're gonna sell like hot cakes back home. 658 00:32:21,774 --> 00:32:23,239 - Well, who's gonna ship 'em back? 659 00:32:23,241 --> 00:32:25,242 - Ezra can ship 'em back. (jessica scoffs) 660 00:32:29,181 --> 00:32:30,981 - Oh, my god, shane. 661 00:32:31,116 --> 00:32:33,984 He didn't show. 662 00:32:35,654 --> 00:32:37,788 - Yeah, I knew he wasn't gonna show. 663 00:32:38,924 --> 00:32:41,324 - Oh, honey, I'm so sorry. 664 00:32:43,862 --> 00:32:45,261 Look at us. 665 00:32:45,331 --> 00:32:47,330 Put ourselves out there, 666 00:32:47,399 --> 00:32:49,399 Got brutally rejected. 667 00:32:51,070 --> 00:32:53,669 - Boy, you really know how to cheer a guy up. 668 00:32:53,706 --> 00:32:55,705 (jessica laughs) 669 00:32:58,277 --> 00:32:59,942 - Dad? 670 00:33:03,782 --> 00:33:05,148 - Shane. 671 00:33:13,726 --> 00:33:15,359 Oh! I'm sorry. 672 00:33:15,494 --> 00:33:18,294 This is my wife, jessica. Jessica, this is my son, shane. 673 00:33:19,365 --> 00:33:21,465 - Hi. - Hi. 674 00:33:21,600 --> 00:33:23,833 - I'm so thrilled that you're here. 675 00:33:23,869 --> 00:33:25,368 Uh, I'm gonna give you guys a little bit of time 676 00:33:25,437 --> 00:33:26,503 To catch up. 677 00:33:28,440 --> 00:33:30,673 - She's great, really great. 678 00:33:31,977 --> 00:33:33,977 - Uh, when did you two 679 00:33:34,046 --> 00:33:35,212 Get married? 680 00:33:35,214 --> 00:33:37,380 - Ah, it's been almost two years. 681 00:33:37,449 --> 00:33:38,381 Yeah. 682 00:33:38,450 --> 00:33:40,884 It's good, I'm... I'm happy. 683 00:33:41,019 --> 00:33:42,519 - Well, that's... That's good. 684 00:33:42,654 --> 00:33:44,454 - And you? 685 00:33:44,490 --> 00:33:47,857 - Uh... I'm seeing someone. 686 00:33:47,893 --> 00:33:50,193 - Wow! - Pretty serious. 687 00:33:50,328 --> 00:33:52,596 - Congratulations. 688 00:33:55,901 --> 00:33:57,400 Who does that remind you? 689 00:33:58,937 --> 00:34:01,370 Do you remember when you wanted to learn how to rope? 690 00:34:02,674 --> 00:34:04,207 - Yeah. 691 00:34:04,342 --> 00:34:07,243 Yeah, that was, uh... Was a long time ago. 692 00:34:12,818 --> 00:34:15,418 - So your mom, she tells me 693 00:34:15,454 --> 00:34:17,554 That you love working at that law firm. 694 00:34:17,556 --> 00:34:19,789 - Oh, I do. Yeah, yeah. 695 00:34:19,858 --> 00:34:22,559 After clerking, I hope to be brought on full time. 696 00:34:22,628 --> 00:34:25,028 They seem really impressed with me, so... 697 00:34:25,030 --> 00:34:26,662 - So you're not a lawyer? 698 00:34:27,666 --> 00:34:30,333 - No. No, not yet. 699 00:34:31,370 --> 00:34:33,369 - Well, that's... That's fine. 700 00:34:33,439 --> 00:34:36,439 That's, you know. That gives you something to work for. 701 00:34:36,475 --> 00:34:37,707 I'm proud of you. 702 00:34:42,347 --> 00:34:44,547 So you're good? 703 00:34:45,584 --> 00:34:46,683 - I'm fine. 704 00:34:51,323 --> 00:34:54,124 I should... Probably go. 705 00:34:54,126 --> 00:34:57,194 Gonna meet out with some... Law-school friends 706 00:34:57,329 --> 00:34:59,262 Since I'm in town, so.... - Right. 707 00:34:59,397 --> 00:35:01,665 Well, thanks for coming. 708 00:35:01,800 --> 00:35:03,600 And don't be a stranger. 709 00:35:08,807 --> 00:35:11,341 (footsteps receding) 710 00:35:11,343 --> 00:35:13,543 (piano music) (door opens) 711 00:35:13,579 --> 00:35:15,211 (footsteps approaching) 712 00:35:16,414 --> 00:35:18,348 (tim sniffles) (door closes) 713 00:35:18,483 --> 00:35:21,351 - What happened? - I messed up. I... I... 714 00:35:21,486 --> 00:35:23,820 I didn't even know how to say it. 715 00:35:23,955 --> 00:35:26,356 - Okay, go. Just be honest. 716 00:35:26,358 --> 00:35:28,024 Fix it while you can. Go. 717 00:35:28,060 --> 00:35:31,027 (piano music) 718 00:35:33,432 --> 00:35:35,398 - Shane! 719 00:35:35,400 --> 00:35:37,400 Shane! 720 00:35:42,174 --> 00:35:43,439 Shane! 721 00:35:48,113 --> 00:35:49,212 Wait. 722 00:36:06,532 --> 00:36:08,665 I never should have let 723 00:36:08,667 --> 00:36:10,667 The distance between us grow like that. 724 00:36:10,736 --> 00:36:12,936 It was one of the biggest mistakes of my life. 725 00:36:15,006 --> 00:36:17,340 I should have tried harder, shane. 726 00:36:21,680 --> 00:36:23,346 - Yeah. 727 00:36:23,481 --> 00:36:24,814 Yeah, you should have. 728 00:36:26,885 --> 00:36:29,886 Maybe I should have let you. 729 00:36:30,989 --> 00:36:34,157 I mean, losing touch, it... It wasn't 730 00:36:34,159 --> 00:36:36,092 All your fault. 731 00:36:36,161 --> 00:36:38,628 I... I played a part in it too. - No. 732 00:36:39,932 --> 00:36:42,565 I'm not gonna let you take any blame. I'm the dad. 733 00:36:43,635 --> 00:36:45,701 It was my responsibility. 734 00:36:45,737 --> 00:36:48,337 - No, it goes both ways. I'm... I'm a grown-up. 735 00:36:50,041 --> 00:36:51,574 I let this happen too. 736 00:36:53,511 --> 00:36:55,045 I don't know, in the end, I guess 737 00:36:55,047 --> 00:36:57,581 We both let it fade out. 738 00:37:04,056 --> 00:37:08,124 - I took the first step by calling you, 739 00:37:08,126 --> 00:37:12,528 But you made the next move by coming... 740 00:37:12,598 --> 00:37:14,864 Here tonight. Thank you. 741 00:37:14,866 --> 00:37:17,867 (tim sniffles) ♪♪♪ 742 00:37:17,869 --> 00:37:19,902 Maybe any steps we take 743 00:37:19,938 --> 00:37:21,871 In the future, we take together. 744 00:37:26,044 --> 00:37:28,311 Okay? - Okay. 745 00:37:30,081 --> 00:37:31,748 - I know a great steakhouse. 746 00:37:32,951 --> 00:37:35,818 (shane laughs) yeah, I know, of course you do. 747 00:37:35,854 --> 00:37:37,553 - Hey, what do you say? 748 00:37:38,557 --> 00:37:39,689 - Okay. - Okay. 749 00:37:39,691 --> 00:37:41,290 - All right, let's... Let's do it. 750 00:37:47,566 --> 00:37:49,865 (zorse barking) 751 00:37:54,239 --> 00:37:55,438 (zorse barking) 752 00:38:00,112 --> 00:38:01,711 - Don't get challenge too close. 753 00:38:01,846 --> 00:38:03,579 (zorse barking) 754 00:38:06,318 --> 00:38:08,318 - He seems a lot calmer. 755 00:38:08,320 --> 00:38:11,054 - Yeah. Yeah, he's definitely doing better now 756 00:38:11,056 --> 00:38:14,124 That he's had time to settle in and had some hoof care. 757 00:38:14,259 --> 00:38:16,326 He's not ready to be rehomed. 758 00:38:16,461 --> 00:38:17,994 I just... I can't figure out 759 00:38:18,129 --> 00:38:19,595 Which part of the animal to tap into. 760 00:38:19,631 --> 00:38:21,864 Like, his tame side or his wild side. 761 00:38:21,933 --> 00:38:23,866 And until I know that, I won't know 762 00:38:23,902 --> 00:38:26,536 What home he's suitable for. - Look. 763 00:38:26,538 --> 00:38:28,404 (zorse barking) 764 00:38:30,008 --> 00:38:31,640 (horse snorting) - he's like the kids 765 00:38:31,677 --> 00:38:33,275 At the centre, maybe you should put him there. 766 00:38:33,312 --> 00:38:36,445 Haha. To the land of unwanted misfits. 767 00:38:41,019 --> 00:38:42,752 - You're gonna just turn him loose way out here? 768 00:38:42,887 --> 00:38:46,022 - Hmm. Actually, it was logan's idea. 769 00:38:46,024 --> 00:38:47,490 - Uh, was it? 770 00:38:47,625 --> 00:38:50,693 - Yeah. You said he's just like the kids. 771 00:38:50,762 --> 00:38:52,429 He needs a place where he can feel safe, 772 00:38:52,431 --> 00:38:55,231 No pressure, just run free. 773 00:38:55,367 --> 00:38:56,766 And you know what? 774 00:38:56,901 --> 00:38:58,968 I've always loved the land around the centre. 775 00:38:59,037 --> 00:39:01,571 It's safe and it's fully fenced in, so why not use it? 776 00:39:04,409 --> 00:39:05,908 (zorse barking) 777 00:39:05,944 --> 00:39:06,843 - Whoa! 778 00:39:06,978 --> 00:39:08,911 ♪♪♪ 779 00:39:08,947 --> 00:39:11,447 (zorse neighing) 780 00:39:18,323 --> 00:39:20,123 - Go see. (zorse snorting) 781 00:39:20,125 --> 00:39:21,991 - Hey, what are you doing? 782 00:39:22,127 --> 00:39:24,127 - I'm going with my gut too. 783 00:39:32,203 --> 00:39:34,403 Challenge is a loner, 784 00:39:34,439 --> 00:39:37,006 Just like the zorse, so... 785 00:39:37,142 --> 00:39:40,276 Maybe they'll start their own herd, together. 786 00:39:40,412 --> 00:39:42,511 - It's kind of perfect. 787 00:39:44,282 --> 00:39:46,749 - I talked to colette, told her my plan. 788 00:39:46,818 --> 00:39:48,885 She's totally on board. 789 00:39:48,887 --> 00:39:51,554 She even agreed to still give a big donation to the centre. 790 00:39:51,623 --> 00:39:53,156 - Wow. 791 00:39:53,225 --> 00:39:54,957 Nicely done. 792 00:39:55,026 --> 00:39:57,560 - She wants some of the money to cover the cost of the zorse, 793 00:39:57,629 --> 00:40:00,229 But when that runs out, I'm... I'm happy to pitch in. 794 00:40:00,265 --> 00:40:01,497 - Actually no. 795 00:40:03,502 --> 00:40:05,734 I, uh... I wanna do it. 796 00:40:06,838 --> 00:40:09,038 - Finn, you don't have to. - I know. 797 00:40:09,040 --> 00:40:10,573 I want to. 798 00:40:12,577 --> 00:40:14,577 He's... He's had a rough go. 799 00:40:21,386 --> 00:40:22,886 (horse snorting) 800 00:40:30,162 --> 00:40:33,196 (birds singing) ♪♪♪ 801 00:40:35,300 --> 00:40:38,067 - So I realized something very important last night. 802 00:40:38,136 --> 00:40:39,135 - Uh-huh? 803 00:40:40,539 --> 00:40:43,406 - I never doubt how much you miss me when I'm gone, 804 00:40:43,475 --> 00:40:48,744 But... You not knowing how much I miss you... 805 00:40:48,814 --> 00:40:51,313 So I just... 806 00:40:53,251 --> 00:40:56,418 - Now, what is all this? (lisa laughing) 807 00:40:56,455 --> 00:40:58,421 - It is my turn for a big romantic gesture. 808 00:40:58,423 --> 00:41:00,689 And you have been talking a lot lately 809 00:41:00,725 --> 00:41:02,959 About fishing without me, so... 810 00:41:02,961 --> 00:41:06,095 I thought you'd spend a little time fishing with me. 811 00:41:06,097 --> 00:41:07,329 Huh? 812 00:41:07,365 --> 00:41:10,166 What do you say, cast a few for old time's sake? 813 00:41:10,235 --> 00:41:12,235 How about it, cowboy? 814 00:41:12,304 --> 00:41:15,437 - Well, as long as you're not afraid 815 00:41:15,474 --> 00:41:17,440 To be a country girl before you go back 816 00:41:17,575 --> 00:41:19,942 To your fancy clothes and hotels. 817 00:41:20,979 --> 00:41:22,612 (brief creak) 818 00:41:22,681 --> 00:41:24,447 (splash) 819 00:41:24,582 --> 00:41:26,782 (fishing reel creaking) 820 00:41:26,818 --> 00:41:29,952 - So I overheard your chat with parker... 821 00:41:31,256 --> 00:41:35,191 ...Telling her how happy endings are complicated. 822 00:41:36,327 --> 00:41:38,127 - Yeah. 823 00:41:38,129 --> 00:41:40,129 - And I think you're wrong. 824 00:41:40,265 --> 00:41:42,265 - Oh, you do, don't you? - I do. 825 00:41:43,468 --> 00:41:46,336 I mean, sure, our lives are complicated, 826 00:41:46,338 --> 00:41:47,937 Haha, but... 827 00:41:50,074 --> 00:41:53,509 ...We are living happily ever after. 828 00:41:54,613 --> 00:41:56,078 Even with all our ups and downs. 829 00:41:57,682 --> 00:41:59,481 Look at us. Hmm? 830 00:42:01,019 --> 00:42:03,419 I mean, this isn't too different from our first fishing trip 831 00:42:03,488 --> 00:42:05,888 Except for the passing of a few years. 832 00:42:05,891 --> 00:42:08,357 - Yeah, just a few. - Ah. 833 00:42:08,393 --> 00:42:10,960 (long whooshing sound) 834 00:42:18,970 --> 00:42:20,703 - I love you, lisa. 835 00:42:23,008 --> 00:42:25,041 And there's no amount of miles 836 00:42:25,176 --> 00:42:27,510 Or years that will ever change that. 837 00:42:27,645 --> 00:42:28,978 - Aw. 838 00:42:31,049 --> 00:42:32,582 I love you, cowboy. 839 00:42:32,584 --> 00:42:34,717 ♪♪♪ 840 00:42:47,465 --> 00:42:51,401 - ♪♪ all of my heroes sit up straight ♪ 841 00:42:53,605 --> 00:42:54,671 - Hi. 842 00:42:56,140 --> 00:42:58,541 Hey. Hey. - ♪ they stare at the ground ♪ 843 00:42:58,676 --> 00:43:00,909 ♪ they radiate ♪ 844 00:43:04,783 --> 00:43:06,282 ♪ if it weren't for second chances ♪ 845 00:43:06,417 --> 00:43:08,283 (zorse barking) ♪ we'd all be alone ♪ 846 00:43:14,392 --> 00:43:17,059 ♪ I'm a shot through the dark ♪ 847 00:43:19,431 --> 00:43:21,631 ♪ I'm a black sinkhole ♪ 848 00:43:22,801 --> 00:43:25,368 ♪ if it weren't for second chances ♪ 849 00:43:25,503 --> 00:43:28,003 ♪ we'd all be alone ♪♪ 850 00:43:40,151 --> 00:43:42,051 ♪♪♪