1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:00:12,511 --> 00:00:14,269 This is your captain speaking. 3 00:00:14,304 --> 00:00:17,724 Flight time to Nice will be seven hours thirty minutes. 4 00:00:17,759 --> 00:00:19,554 Our flight attendants will be coming by 5 00:00:19,555 --> 00:00:21,895 to provide you with complimentary beverages. 6 00:00:21,896 --> 00:00:22,637 Excuse me... 7 00:00:22,737 --> 00:00:24,960 We will be flying at an altitude of 31,000 feet. 8 00:00:25,150 --> 00:00:25,979 Hello? 9 00:00:26,500 --> 00:00:27,800 Relax and enjoy your flight. 10 00:00:27,810 --> 00:00:28,801 Excuse me! 11 00:00:29,611 --> 00:00:29,988 Hey there! 12 00:00:31,022 --> 00:00:31,840 Mom! 13 00:00:31,850 --> 00:00:32,982 Do you mind? 14 00:00:32,983 --> 00:00:34,825 Emergency exit's 13D sweetie. 15 00:00:34,835 --> 00:00:36,602 Great, got it, thanks Dad. 16 00:00:38,550 --> 00:00:40,482 Excuse me. Bonjour 17 00:00:40,582 --> 00:00:43,114 - Three Chardonnay's please. - No, nothing for me. 18 00:00:43,116 --> 00:00:45,970 - I always remain alert in flight. - Me neither, thank you. 19 00:00:46,000 --> 00:00:46,964 Just the three then. 20 00:00:48,716 --> 00:00:52,297 I am so proud of you sweetie. A lot of women who just got dumped 21 00:00:52,300 --> 00:00:54,955 would have backed out of this vacation but not you. 22 00:00:54,965 --> 00:00:56,629 Thanks dad, but I didn't get dumped. 23 00:00:56,805 --> 00:00:58,431 - It wasn't quite like that it... - It was mutual. 24 00:00:58,473 --> 00:01:00,037 Yes, they agreed to part ways 25 00:01:00,047 --> 00:01:00,913 when he dumped her. 26 00:01:01,280 --> 00:01:03,245 I thought it was because he needed space? 27 00:01:03,246 --> 00:01:05,260 No, he just didn't find her spontaneous enough. 28 00:01:05,270 --> 00:01:06,150 Too safe? 29 00:01:06,555 --> 00:01:07,741 Predictable. 30 00:01:07,751 --> 00:01:09,846 I am sitting right here. I can hear you. 31 00:01:09,860 --> 00:01:10,902 He tried to get you to go 32 00:01:11,027 --> 00:01:12,387 Bungie jump but you wouldn't do it. 33 00:01:13,135 --> 00:01:15,135 I have a thing about heights and a rule about 34 00:01:15,136 --> 00:01:17,120 vomiting in public. I think that's perfectly reasonable. 35 00:01:17,130 --> 00:01:18,557 Too many rules, dear. 36 00:01:18,657 --> 00:01:20,581 There's nothing wrong with being cautious sweetie, 37 00:01:20,591 --> 00:01:22,393 safety is sexy. 38 00:01:22,455 --> 00:01:25,047 The first time your mother and I made love we managed to keep our 39 00:01:25,057 --> 00:01:27,640 seatbelts on the entire time. It wasn't easy. 40 00:01:27,650 --> 00:01:28,407 Ok dad! 41 00:01:29,079 --> 00:01:30,951 What did I just say about vomiting in public? 42 00:01:32,924 --> 00:01:33,833 Change seats. 43 00:01:34,403 --> 00:01:38,780 - And the emergency exit is? - 13D trust me, I know where it is. 44 00:01:38,790 --> 00:01:40,296 About to throw myself out of it. 45 00:02:55,672 --> 00:02:57,109 I've got a visual on him now. 46 00:02:58,093 --> 00:02:59,562 Target confirmed. 47 00:03:00,178 --> 00:03:01,032 I know the drill. 48 00:04:09,548 --> 00:04:12,087 You have until five pm to deliver the package. 49 00:04:12,187 --> 00:04:14,503 Then the boss wants you to close the account. 50 00:04:14,544 --> 00:04:17,297 Yeah, yeah, I will have his final bill ready to go. 51 00:04:17,339 --> 00:04:19,909 You have my wife and I on the second floor, 52 00:04:19,919 --> 00:04:21,364 and my daughter on the third, 53 00:04:21,601 --> 00:04:24,045 when I specifically booked adjacent rooms. 54 00:04:24,055 --> 00:04:25,592 I assure you, your room is lovely Mr... 55 00:04:25,672 --> 00:04:27,919 Lovely and adjacent are not the same thing. 56 00:04:28,266 --> 00:04:30,605 - She's a single woman, all alone. - Ohh! 57 00:04:31,976 --> 00:04:34,618 Recently single. I'm not always alone. 58 00:04:35,065 --> 00:04:36,377 Dad, the room is fine, can you just... 59 00:04:36,387 --> 00:04:38,859 Do you know how many push in robberies happen in hotels sweetie? 60 00:04:39,778 --> 00:04:43,073 Third floor. We'd like an ocean view. 61 00:04:43,114 --> 00:04:45,031 Always the same things with the rooms. 62 00:04:45,041 --> 00:04:46,251 Let daddy do his thing. 63 00:04:46,785 --> 00:04:48,141 The little Frenchman will cave. 64 00:04:48,495 --> 00:04:49,995 He's a weasel face like "you know who" 65 00:04:51,213 --> 00:04:52,732 Richard, I'm talking about Richard. 66 00:04:52,832 --> 00:04:54,084 I know, mother. 67 00:04:54,125 --> 00:04:55,960 We're not discussing him anymore, remember? 68 00:04:55,980 --> 00:04:57,253 Right... right. 69 00:04:57,263 --> 00:04:58,813 - He's dead to us. - Yes! 70 00:04:58,913 --> 00:05:01,877 So it never bothered you that he had kind of a womanly butt? 71 00:05:01,987 --> 00:05:03,115 What? 72 00:05:04,111 --> 00:05:05,369 No, he did not! 73 00:05:06,460 --> 00:05:07,571 Forget I said anything. 74 00:05:07,848 --> 00:05:09,590 I do not speak French. 75 00:05:09,690 --> 00:05:11,800 Excuse me, we've resolved the problem. 76 00:05:11,810 --> 00:05:13,031 I'm gonna go check on my room. 77 00:05:13,032 --> 00:05:14,277 You and daddy figure this out. 78 00:05:14,297 --> 00:05:15,632 You want a Maalox for the road? 79 00:05:17,148 --> 00:05:18,779 Wouldn't it be easier just to humour me? 80 00:05:33,039 --> 00:05:36,126 - Bonjour. - Bonjour. 81 00:07:01,795 --> 00:07:03,004 I don't speak French. 82 00:07:05,757 --> 00:07:06,842 Yeah, no. I got it the first time. 83 00:07:07,008 --> 00:07:08,827 Why were you pretending back there? 84 00:07:09,302 --> 00:07:11,263 I don't know? Why did you follow me? 85 00:07:11,304 --> 00:07:14,124 I was already going to the beach, remember? 86 00:07:14,516 --> 00:07:17,143 Yeah, well I could be going swimming too. 87 00:07:17,185 --> 00:07:18,311 Are you? 88 00:07:19,099 --> 00:07:19,730 No. 89 00:07:22,186 --> 00:07:24,310 I'm just going to go marinate in shame. 90 00:07:24,320 --> 00:07:25,480 I'm Spencer, by the way. 91 00:07:25,610 --> 00:07:27,320 It's nice to meet you, Spencer. 92 00:07:29,073 --> 00:07:30,405 Do you have a name? 93 00:07:30,657 --> 00:07:33,507 Jen, Jennifer, sometimes Jenny, no its... 94 00:07:33,607 --> 00:07:36,079 Jen. It's just Jen. 95 00:07:36,121 --> 00:07:39,457 I'm gonna go uh... swimming, before it gets dark. 96 00:07:39,499 --> 00:07:41,209 Yes, of course. 97 00:07:41,251 --> 00:07:42,881 Muscles like that take some upkeep. 98 00:07:53,624 --> 00:07:55,299 Do you wanna get a drink with me tonight? 99 00:07:55,473 --> 00:07:58,935 Yeah, yeah sure. I don't have anything better to do. So why not? 100 00:07:59,287 --> 00:08:00,556 Great. 101 00:08:00,604 --> 00:08:03,732 I'll see you at "Stella Maurice" at sunset. 102 00:08:04,878 --> 00:08:06,472 Unless you have something better to do. 103 00:08:23,330 --> 00:08:25,701 Oh no... no cute dress? 104 00:08:26,498 --> 00:08:28,318 I didn't pack a single cute dress? 105 00:08:28,423 --> 00:08:29,687 Oh God! 106 00:08:30,100 --> 00:08:33,136 I don't think I have all my socks. Gotta find a dress. 107 00:08:44,650 --> 00:08:45,109 Thank you! 108 00:08:45,120 --> 00:08:45,887 Merci Madame! 109 00:08:59,380 --> 00:09:02,748 We knocked on your door several times. I can't believe you're missing this. 110 00:09:02,848 --> 00:09:05,042 I know dad, I'm sorry. It's just... 111 00:09:05,052 --> 00:09:07,796 You know, my stomach. It's going crazy. 112 00:09:12,525 --> 00:09:14,813 We'll come back right away with saltines and ginger ale. 113 00:09:14,823 --> 00:09:16,505 No! Stay put. I'm fine. 114 00:09:16,680 --> 00:09:18,409 Don't be a hero sweetie. 115 00:09:18,419 --> 00:09:20,892 Dad trust me, you don't want to be a part of this. 116 00:09:20,934 --> 00:09:21,988 Uh... wait. 117 00:09:22,094 --> 00:09:23,133 Darling? 118 00:09:23,612 --> 00:09:24,870 At least you'll look thin on the beach. 119 00:09:29,276 --> 00:09:30,454 Are you sure you're going to be all right? 120 00:09:30,464 --> 00:09:32,259 Yes! You and mom go. 121 00:09:32,260 --> 00:09:33,364 Have fun without me. 122 00:09:34,175 --> 00:09:34,875 Hey! 123 00:09:37,060 --> 00:09:38,507 You're going to find the perfect guy. 124 00:09:38,508 --> 00:09:41,136 Someone who's good and decent and kind, 125 00:09:41,146 --> 00:09:43,522 who doesn't have a dishonest bone in his body. 126 00:10:01,850 --> 00:10:02,369 Oh God! 127 00:10:02,684 --> 00:10:04,128 You picked a perfect table. 128 00:10:08,207 --> 00:10:11,836 - I had to atone for being late. - Ooh. Too bad I hate champagne. 129 00:10:11,837 --> 00:10:14,102 - Really? I'm sorry, please no... - I was joking... 130 00:10:14,103 --> 00:10:17,234 It was a joke. That was a joke. 131 00:10:17,657 --> 00:10:22,050 I am a dating robot, sent here to observe your ways. 132 00:10:26,850 --> 00:10:28,414 You just pulled a robot voice. 133 00:10:32,676 --> 00:10:35,051 All right, don't worry. There's a certain segment of the population 134 00:10:35,052 --> 00:10:36,671 that goes over big for that sort of thing. 135 00:10:36,681 --> 00:10:37,872 Yeah... nerds! 136 00:10:37,972 --> 00:10:39,033 They're my bread and butter. 137 00:10:39,034 --> 00:10:41,033 Yeah? How's that working out for you? 138 00:10:43,592 --> 00:10:44,985 Oh God! Oh shit! 139 00:10:48,814 --> 00:10:51,050 Hmm... this is adorable. How about you? 140 00:10:51,483 --> 00:10:52,278 I don't know. 141 00:10:52,288 --> 00:10:54,215 What are we... are you all right? 142 00:11:01,806 --> 00:11:02,016 Hi! 143 00:11:03,877 --> 00:11:04,963 Are you on the lamb? 144 00:11:05,705 --> 00:11:11,080 You see that guy over by the menus? Freakishly tall, excellent mustache. 145 00:11:15,632 --> 00:11:19,516 - Ok! - No, I do need to sit down somewhere. 146 00:11:22,044 --> 00:11:24,182 That is a gorgeous mustache. 147 00:11:24,224 --> 00:11:28,931 Well, he umm... he's a Russian diplomat. 148 00:11:29,396 --> 00:11:30,744 Also kind of a pervert. 149 00:11:31,398 --> 00:11:34,140 Sat next to him on the plane... got a little grabby. 150 00:11:34,557 --> 00:11:38,521 Really? Wait, wait, wait... Women don't like grabby? 151 00:11:38,738 --> 00:11:40,792 I'm gonna have to change my whole M.O. 152 00:11:43,318 --> 00:11:45,683 I also heard him in the hotel trying to get the 153 00:11:45,684 --> 00:11:47,747 room next to mine. It was just kind of weird. 154 00:11:47,789 --> 00:11:49,124 I hope you switched rooms. 155 00:11:49,166 --> 00:11:52,252 Oh no, no. I like to live on the edge. 156 00:11:52,294 --> 00:11:56,965 Dangerous weirdoes, spicy food... Bungie jumping. 157 00:11:57,174 --> 00:11:59,667 I can see dangerous weirdoes and spicy foods but... 158 00:12:00,135 --> 00:12:05,297 Bungie jumping? I'm mean it's almost never sexy to puke in public. 159 00:12:06,117 --> 00:12:07,256 That's what I said. 160 00:12:07,517 --> 00:12:08,393 Really? 161 00:12:08,435 --> 00:12:09,686 Yeah. 162 00:12:09,728 --> 00:12:12,022 I mean it's really nice down here and all but... 163 00:12:12,839 --> 00:12:14,788 My bet is that they're gone so... 164 00:12:16,170 --> 00:12:16,986 Shall we? 165 00:12:17,244 --> 00:12:19,459 Sure. Ok! 166 00:12:24,940 --> 00:12:25,397 So... 167 00:12:25,869 --> 00:12:26,743 Should we order? 168 00:12:32,020 --> 00:12:34,117 You know what? Let's get out of here. 169 00:12:34,428 --> 00:12:38,351 The service is awful and... I need to show you Nice. 170 00:12:44,858 --> 00:12:46,929 You realize I'm gonna make you tell me your whole life story. 171 00:12:48,567 --> 00:12:51,186 Trust me. It's boring. 172 00:13:04,991 --> 00:13:05,566 Do you want some of mine? 173 00:13:05,666 --> 00:13:08,662 Oh no! Actually I really don't drink that much... I should just... 174 00:13:08,703 --> 00:13:10,247 Slow down. 175 00:13:12,842 --> 00:13:13,747 What do you do? 176 00:13:14,042 --> 00:13:14,985 Me? 177 00:13:15,377 --> 00:13:19,488 Consulting... I'm a consultant... for a company. 178 00:13:20,041 --> 00:13:21,065 Company consulting. 179 00:13:23,331 --> 00:13:26,603 Lately we've been doing a lot of downsizing. I travel a lot so... 180 00:13:26,605 --> 00:13:29,327 Downsizing... people! 181 00:13:29,328 --> 00:13:30,618 Oh. 182 00:13:31,128 --> 00:13:32,727 Well if you could do anything... you know... 183 00:13:32,769 --> 00:13:34,238 anything in the world, what would you do? 184 00:13:35,456 --> 00:13:37,772 I just think it would be nice to put down some roots, you know. 185 00:13:38,447 --> 00:13:42,546 I've actually always wanted to know my neighbors. I've never had that before. 186 00:13:44,823 --> 00:13:46,035 That's actually pretty beautiful. 187 00:13:46,045 --> 00:13:47,655 You're pretty beautiful. 188 00:13:49,688 --> 00:13:50,908 It's the dress, I... 189 00:13:51,647 --> 00:13:52,736 It's not the dress. 190 00:13:54,065 --> 00:13:55,711 You'd be beautiful without the dress. 191 00:13:56,126 --> 00:13:59,287 Not that I'm visualizing you naked. Although... 192 00:13:59,288 --> 00:14:01,389 I'm sure you would look beautiful... I'm saying that... 193 00:14:01,390 --> 00:14:04,259 you would be... beautiful... clothed... 194 00:14:04,301 --> 00:14:05,926 ...differently as well. 195 00:14:09,060 --> 00:14:11,114 Yeah, thank you. I do need another. 196 00:14:11,600 --> 00:14:12,620 - Why don't I get you another? - Okay 197 00:14:12,621 --> 00:14:13,598 Don't leave. 198 00:14:13,600 --> 00:14:14,318 I won't. 199 00:14:23,478 --> 00:14:26,261 Stay put! Hmmph. 200 00:14:30,511 --> 00:14:33,019 Okay, fine. I will dance with you. 201 00:14:33,330 --> 00:14:34,319 I'm sorry. What? 202 00:14:34,564 --> 00:14:37,946 You almost ripped out of your dress to try to seduce me. 203 00:14:37,947 --> 00:14:38,715 It worked! 204 00:14:39,098 --> 00:14:39,905 - No, I was... - Let's dance. 205 00:14:39,906 --> 00:14:41,145 Okay, maybe just for a minute. 206 00:14:41,146 --> 00:14:47,225 Wow! You are... a very enthusiastic dancer. 207 00:14:52,641 --> 00:14:55,060 Oh, oh this... oh God! Ahh... 208 00:14:55,101 --> 00:14:57,646 This is very nice but I should really get back 209 00:14:57,681 --> 00:14:58,651 to my date. 210 00:14:58,652 --> 00:15:01,077 Now, I blow your mind. Don't move. 211 00:15:01,078 --> 00:15:03,822 Oh, now you're gonna blow my mind. Okay, oh God... 212 00:15:03,944 --> 00:15:06,491 Excuse me, I'm going to cut in here. 213 00:15:06,696 --> 00:15:07,977 Back off, Yankee... 214 00:15:08,290 --> 00:15:09,809 Go find your own prostitute. 215 00:15:10,075 --> 00:15:11,574 Oh no. No, you're misunderstanding. 216 00:15:12,018 --> 00:15:14,324 I'm sorry, I am not a prostitute... 217 00:15:15,379 --> 00:15:17,627 - Does this dress say prostitute? - No. 218 00:15:19,501 --> 00:15:22,899 It's not really, it's just its, its maybe... 219 00:15:23,255 --> 00:15:24,787 Wait... just Jen. 220 00:15:24,940 --> 00:15:25,605 Yes? 221 00:15:26,258 --> 00:15:28,069 - Just Jen! - Yes? 222 00:15:29,545 --> 00:15:32,311 There's something that I've been wanting to do. 223 00:15:39,497 --> 00:15:40,759 Your tag was still on. 224 00:15:41,073 --> 00:15:42,144 - Oh no! - Sorry. 225 00:15:42,154 --> 00:15:43,800 - No, no no no. - It's okay 226 00:15:44,109 --> 00:15:45,158 It's okay. 227 00:15:45,193 --> 00:15:48,287 No. It's... I can't afford this dress. 228 00:15:48,738 --> 00:15:51,312 I left the tag on because I can't afford it. 229 00:15:51,583 --> 00:15:54,182 Not unless my father buys it for me which 230 00:15:54,183 --> 00:15:56,405 he wouldn't because... he's not here. 231 00:15:57,111 --> 00:15:58,123 It's okay. 232 00:15:58,165 --> 00:15:59,916 It's fine. Are you okay? 233 00:15:59,958 --> 00:16:02,564 No, I can't believe this. So tight! 234 00:16:03,233 --> 00:16:04,533 Oh God! I knew it. 235 00:16:04,629 --> 00:16:07,109 I'm sorry, I can't keep this up. I am not this girl. 236 00:16:07,591 --> 00:16:09,217 I am not spontaneous. 237 00:16:09,259 --> 00:16:11,219 I never drink this much. 238 00:16:11,261 --> 00:16:16,975 And I don't live on the edge. I live a very quiet, normal life. 239 00:16:17,017 --> 00:16:18,943 I would like a normal life, I'd kill for a normal life. 240 00:16:19,144 --> 00:16:21,413 Well, just it... it gets, it gets worse. 241 00:16:21,855 --> 00:16:23,623 Just, you know that guy... 242 00:16:24,441 --> 00:16:25,901 At the restaurant with the mustache? 243 00:16:26,778 --> 00:16:28,399 The restaurant pervert? 244 00:16:28,612 --> 00:16:30,077 That's my dad. 245 00:16:30,112 --> 00:16:31,543 - Wow. - Yeah. 246 00:16:31,990 --> 00:16:34,146 Sounds like a really bad home situation. 247 00:16:34,246 --> 00:16:35,720 No, no! Oh God! No. 248 00:16:35,730 --> 00:16:38,237 He's not Russian or a pervert. 249 00:16:38,247 --> 00:16:39,368 He's a pilot. 250 00:16:39,831 --> 00:16:43,212 You know, he flies planes. I... I came on vacation with my parents. 251 00:16:43,213 --> 00:16:45,669 That's... how lame I am. 252 00:16:45,962 --> 00:16:47,985 I was supposed to come here with my geek boyfriend 253 00:16:47,986 --> 00:16:50,008 but he dumped me for this girl and then... 254 00:17:01,053 --> 00:17:03,515 Sorry. Go ahead. 255 00:17:06,074 --> 00:17:07,567 I can't breathe. 256 00:17:07,609 --> 00:17:11,321 This dress is really, really tight. 257 00:17:11,363 --> 00:17:13,165 I need to get out of it, seriously. 258 00:17:13,187 --> 00:17:14,230 I've been sucking it in all night. 259 00:17:14,231 --> 00:17:16,384 Can you just... you gotta get it off. Just take it off. 260 00:17:16,593 --> 00:17:17,990 - Really? - Yeah, take it off. 261 00:17:18,121 --> 00:17:20,121 - Okay, all right. - Yeah, lets do this. 262 00:17:24,751 --> 00:17:25,110 The zipper's stuck. 263 00:17:25,152 --> 00:17:27,329 Just break it, its fine. My father will pay for it. 264 00:17:27,330 --> 00:17:29,506 - Break it? - Yeah, break it. 265 00:17:29,548 --> 00:17:31,466 Here just... turn around. 266 00:17:31,508 --> 00:17:35,383 - Stay still... don't... hold still. - Oh, my God! 267 00:17:47,416 --> 00:17:48,775 I... uh... 268 00:17:51,785 --> 00:17:52,055 Thanks! 269 00:17:52,737 --> 00:17:55,323 I'll be... I'm gonna be over here. 270 00:17:55,365 --> 00:17:58,762 Doing this... in this manner. 271 00:18:03,312 --> 00:18:04,011 Thank you for... 272 00:18:04,875 --> 00:18:06,095 being so honest. 273 00:18:07,032 --> 00:18:09,869 I actually feel like I should share something with you. 274 00:18:12,868 --> 00:18:13,765 It's gonna be really hard to say 275 00:18:13,775 --> 00:18:14,422 but... 276 00:18:15,210 --> 00:18:18,551 I feel like... you're real. So... 277 00:18:19,739 --> 00:18:21,244 I want to be real with you. 278 00:18:23,103 --> 00:18:25,656 Haven't really told anyone this before but... 279 00:18:30,058 --> 00:18:31,074 I kill people. 280 00:18:37,182 --> 00:18:40,113 Wow. You're taking this a lot better than I expected. 281 00:18:45,951 --> 00:18:46,461 Awesome. 282 00:18:50,011 --> 00:18:51,338 I mean usually it's bad people. 283 00:18:51,339 --> 00:18:53,628 It's not like I'm out killing good guys. 284 00:18:53,629 --> 00:18:55,670 I'm not a murderer. I'm a professional. 285 00:18:55,671 --> 00:18:57,174 Like I professionally... 286 00:18:57,832 --> 00:18:58,839 ...kill people. 287 00:19:00,033 --> 00:19:01,086 You're a great listener. 288 00:19:02,732 --> 00:19:03,978 Excellent listener. 289 00:19:06,144 --> 00:19:09,325 I don't like what I do, I'm not a fan of it. 290 00:19:10,474 --> 00:19:11,633 But I like you. 291 00:19:21,082 --> 00:19:22,505 Tomorrow, I'm going to show you Nice. 292 00:19:25,796 --> 00:19:27,393 And hopefully... that's just the beginning. 293 00:19:30,163 --> 00:19:31,342 Cause I like you. 294 00:20:51,127 --> 00:20:52,454 You should take a bite. 295 00:20:53,293 --> 00:20:54,750 Go ahead and try it, I'm not going to eat it all. 296 00:21:03,929 --> 00:21:06,406 Good lord! French food... 297 00:21:11,269 --> 00:21:13,939 I'm going to uh... just going to go to the restroom. 298 00:21:33,450 --> 00:21:35,496 It's a crush, Spence. It happens. 299 00:21:36,434 --> 00:21:39,339 Go shoot some guns and screw some models. 300 00:21:39,381 --> 00:21:40,570 You'll be good as new. 301 00:21:40,841 --> 00:21:42,968 Then what? Kill some more people... 302 00:21:43,009 --> 00:21:45,758 They're enemies of the state. Not people. 303 00:21:45,768 --> 00:21:46,726 Are you sure about that? 304 00:21:47,238 --> 00:21:49,088 Cause five years ago Levedeaux worked for us. 305 00:21:49,516 --> 00:21:52,647 And then the NSA and God knows who else. But this week he's the enemy. 306 00:21:52,936 --> 00:21:54,104 What the hell's wrong with you? 307 00:21:54,145 --> 00:21:56,147 You go and screw Polly Anna for a week 308 00:21:56,148 --> 00:21:58,149 and suddenly your life's work's out the window? 309 00:21:58,191 --> 00:21:59,317 She's normal. 310 00:21:59,359 --> 00:22:02,112 And I feel normal when I'm with her. And maybe I... 311 00:22:02,153 --> 00:22:05,748 Wake up! Her world only exists because of people like us. 312 00:22:06,158 --> 00:22:08,993 And I'm sorry if people change sides. 313 00:22:09,161 --> 00:22:11,913 Sometimes a friend becomes an enemy and you have to take them out. 314 00:22:14,102 --> 00:22:15,085 She trusts me. 315 00:22:15,709 --> 00:22:17,669 And I'm not willing to compromise that. 316 00:22:18,712 --> 00:22:21,339 These jobs are not optional, Spencer. 317 00:22:21,381 --> 00:22:23,758 You don't get to just walk away. 318 00:22:23,800 --> 00:22:24,926 Watch me. 319 00:22:26,320 --> 00:22:30,098 You are who you are, Spencer! You can't change that. 320 00:22:44,483 --> 00:22:46,718 I think the best part is you're finally with someone 321 00:22:46,728 --> 00:22:48,700 who's genuinely attractive. 322 00:22:48,742 --> 00:22:49,701 I know. 323 00:22:49,743 --> 00:22:50,702 I know. 324 00:22:50,744 --> 00:22:53,788 I keep thinking I'm going to build up some kind of tolerance to his... 325 00:22:53,823 --> 00:22:56,583 physical, God-like perfection, 326 00:22:56,625 --> 00:22:58,407 which just hasn’t happened yet. 327 00:23:04,914 --> 00:23:05,992 I'm okay. 328 00:23:06,176 --> 00:23:07,576 It's a little early, mom. 329 00:23:07,761 --> 00:23:11,340 Ha ha! Early... 330 00:23:14,035 --> 00:23:15,673 Do you think they're all right up there? 331 00:23:15,977 --> 00:23:18,089 Oh, as long as daddy doesn't shoot him, we're good. 332 00:23:26,438 --> 00:23:27,806 So, I hear you're jobless. 333 00:23:30,459 --> 00:23:32,609 Corporate consulting’s a tough business, sir. 334 00:23:33,584 --> 00:23:36,042 Jen and I were talking about putting some roots down. 335 00:23:36,142 --> 00:23:37,522 I might open up my own firm here. 336 00:23:37,532 --> 00:23:38,569 Look at my shoes. 337 00:23:39,459 --> 00:23:41,732 They’re Edward Greene. I picked them up 20 years ago 338 00:23:41,733 --> 00:23:44,558 when I was still flying the London route. 339 00:23:44,593 --> 00:23:47,384 If you have something of great quality 340 00:23:47,385 --> 00:23:50,136 and you take good care of it, you'll have it forever. 341 00:23:56,093 --> 00:23:57,692 I know you're worried about Jen. 342 00:23:57,894 --> 00:23:59,229 Why would I worry? 343 00:24:00,039 --> 00:24:01,315 I am confident 344 00:24:05,225 --> 00:24:06,475 that you'll never hurt her. 345 00:24:07,625 --> 00:24:08,696 That's a nice shot. 346 00:24:08,989 --> 00:24:10,411 Thank you. I was an Eagle Scout. 347 00:24:13,026 --> 00:24:14,735 They really let you shoot stuff in the Boy Scouts? 348 00:24:15,120 --> 00:24:16,084 So do the Marines. 349 00:24:17,448 --> 00:24:18,670 Semper Fi! 350 00:24:19,207 --> 00:24:20,437 That was yours. 351 00:24:20,617 --> 00:24:22,223 - I'm sorry. I... - Be prepared Spencer. 352 00:24:22,224 --> 00:24:23,698 You would have learned that in the Boy Scouts. 353 00:24:29,026 --> 00:24:30,265 I was in 4H. 354 00:24:33,405 --> 00:24:36,640 You know, Jen's not some fragile China doll. 355 00:24:37,042 --> 00:24:40,379 She's funny, and she's sweet. And she's smart. 356 00:24:40,380 --> 00:24:43,487 But in this kind of an off kilter kind of way where one minute she 357 00:24:43,488 --> 00:24:46,365 could be talking about the strategic value of Nice in WWII, 358 00:24:46,375 --> 00:24:49,663 and the next she's telling me that Carey Grant dropped acid. 359 00:24:51,356 --> 00:24:53,915 Which I... my point is... 360 00:24:55,045 --> 00:24:56,619 It doesn't matter what she says, 361 00:24:57,037 --> 00:24:58,747 I can trust her. 362 00:24:59,520 --> 00:25:01,249 I depend on her. 363 00:25:01,291 --> 00:25:03,132 Sir, it's not the other way around. 364 00:25:04,536 --> 00:25:05,534 So... 365 00:25:07,349 --> 00:25:08,279 with your blessing 366 00:25:10,183 --> 00:25:11,635 I'm going to marry her. 367 00:25:19,332 --> 00:25:20,921 Welcome to the family, Spencer. 368 00:25:21,144 --> 00:25:23,593 - Thank you Mr. Cornfield. - Please... call me sir. 369 00:25:30,901 --> 00:25:31,815 How big is it? 370 00:25:32,239 --> 00:25:34,437 Oh, it's big. It's probably the biggest on the block. 371 00:25:34,783 --> 00:25:36,808 Well, have I ever seen anything like it before? 372 00:25:37,118 --> 00:25:39,723 Uhh... maybe in a magazine or in your dreams. 373 00:25:40,413 --> 00:25:42,631 Will I know what to do with it? 374 00:25:42,666 --> 00:25:45,553 I'll help you navigate the tricky parts. 375 00:25:46,670 --> 00:25:47,955 Creedy, creedy. 376 00:25:48,105 --> 00:25:50,236 It's this blindfold that's making me... 377 00:25:50,237 --> 00:25:52,048 - Owww! Honey. - Sorry, sorry. I didn't... 378 00:25:57,941 --> 00:25:58,741 Prepare... 379 00:25:59,668 --> 00:26:00,970 to be... 380 00:26:03,144 --> 00:26:04,273 ...thrilled. 381 00:26:07,495 --> 00:26:08,733 Oh my God! 382 00:26:08,775 --> 00:26:10,193 Spence. 383 00:26:10,235 --> 00:26:12,279 You remodeled my office. 384 00:26:12,320 --> 00:26:14,614 It's so organized. 385 00:26:15,318 --> 00:26:17,524 Okay, you can kiss me now. 386 00:26:22,398 --> 00:26:23,780 How did I get so lucky? 387 00:26:24,291 --> 00:26:26,037 How did I get a guy like you? 388 00:26:26,038 --> 00:26:26,810 It was easy. 389 00:26:27,052 --> 00:26:28,263 It was your charm 390 00:26:28,837 --> 00:26:30,229 and your wit. 391 00:26:32,303 --> 00:26:36,240 You really should not be spoiling me especially since... 392 00:26:36,241 --> 00:26:39,524 it's your birthday weekend. 393 00:26:39,525 --> 00:26:40,715 No, we talked about this, right. 394 00:26:40,716 --> 00:26:42,153 We're not going to make a big deal out of it this year. 395 00:26:42,559 --> 00:26:44,394 No presents, no parties. 396 00:26:44,436 --> 00:26:46,834 It's just dinner tomorrow night with my parents, I promise 397 00:26:46,835 --> 00:26:49,232 but I never agreed to no presents. 398 00:26:49,274 --> 00:26:52,569 Come on! I have been keeping this secret for a week. 399 00:26:52,611 --> 00:26:53,606 I'm at my limit. 400 00:26:55,693 --> 00:26:56,684 You kill me. 401 00:26:59,268 --> 00:27:01,208 Open it. It's tickets to Nice. 402 00:27:02,187 --> 00:27:04,533 I thought we could go back to where it began you know, 403 00:27:04,534 --> 00:27:06,290 and the best part is we can go anytime. 404 00:27:06,750 --> 00:27:09,628 But because I rule, I got two weeks off at the end of the month. 405 00:27:13,254 --> 00:27:13,854 What? 406 00:27:15,137 --> 00:27:16,559 Do you not want to go to Nice? 407 00:27:16,659 --> 00:27:17,390 Of course I do. 408 00:27:17,840 --> 00:27:18,595 I... it's... 409 00:27:21,258 --> 00:27:24,852 Things are hectic at work right now and... we have a lot going on here. 410 00:27:25,210 --> 00:27:26,999 Plus the Peach parade is at the end of the month and 411 00:27:27,000 --> 00:27:28,385 you were going to make your cobbler. 412 00:27:30,456 --> 00:27:32,025 My cobbler sucks. 413 00:27:34,175 --> 00:27:35,320 You know what made Nice great? 414 00:27:38,010 --> 00:27:38,898 You! 415 00:27:40,617 --> 00:27:45,247 I have everything that I need. Right here! 416 00:28:05,058 --> 00:28:09,137 Hey batter batter batter batter. Hey batter batter batter. 417 00:28:12,774 --> 00:28:16,987 Let's go! Pick up the pace. 418 00:28:19,072 --> 00:28:19,781 Spencer! 419 00:28:19,823 --> 00:28:20,657 Hi! 420 00:28:20,699 --> 00:28:21,741 Lily and Mac. 421 00:28:21,783 --> 00:28:23,622 Hey! I'm glad we caught you. 422 00:28:24,161 --> 00:28:25,949 - Block Party. - All right. 423 00:28:26,688 --> 00:28:28,449 Yeah, and you guys can dress up. 424 00:28:28,748 --> 00:28:29,636 - Perfect! - Okay. 425 00:28:30,509 --> 00:28:31,944 You know what? Here's another one. 426 00:28:32,077 --> 00:28:33,632 Yeah. We're going to have those wings. 427 00:28:33,633 --> 00:28:34,168 Great. 428 00:28:34,469 --> 00:28:35,464 That's got a little bit of my spit on it. 429 00:28:35,465 --> 00:28:36,965 Don't clone me. 430 00:28:38,300 --> 00:28:40,552 Okay, we're going to go make love. You have fun. 431 00:28:40,594 --> 00:28:41,910 - Okay. - Take care. 432 00:28:41,948 --> 00:28:42,498 Have a good one. 433 00:28:42,554 --> 00:28:45,348 Block party, Block party! 434 00:29:14,463 --> 00:29:17,861 Our new Norton Internet security suite has sonar behaviour 435 00:29:17,862 --> 00:29:21,050 based protection that defends against any unknown online threats, so... 436 00:29:21,426 --> 00:29:23,722 be sure to flag that feature for undecided clients. 437 00:29:25,264 --> 00:29:27,716 Okay, people. You heard her. 438 00:29:27,726 --> 00:29:29,831 We're rolling this out immediately. So uh... 439 00:29:30,227 --> 00:29:32,495 Let's hop to it, hmm?! 440 00:29:33,272 --> 00:29:34,299 Uh... Jen. 441 00:29:35,791 --> 00:29:38,206 - Polished and concise as always. - Thank you. 442 00:29:38,216 --> 00:29:40,444 Don't change a word when you go to San Francisco. 443 00:29:41,177 --> 00:29:42,658 You want me to speak at the conference? 444 00:29:43,196 --> 00:29:45,632 No, I want you to dominate it. 445 00:29:46,368 --> 00:29:48,488 Okay. All right. 446 00:29:49,484 --> 00:29:50,647 You fly out tomorrow. 447 00:29:51,615 --> 00:29:54,050 Oh, Mr. Newpar, tomorrow's umm... 448 00:29:54,850 --> 00:29:56,895 It's such short notice. 449 00:29:57,272 --> 00:29:58,530 There's no one else you can send? 450 00:30:05,522 --> 00:30:07,446 The conference isn't until Monday just... 451 00:30:07,597 --> 00:30:09,626 Take the weekend to prep. You'll be fine. 452 00:30:09,627 --> 00:30:10,296 Okay. 453 00:30:11,819 --> 00:30:13,951 Of course, I didn't say that it was Spencer’s birthday. 454 00:30:14,337 --> 00:30:17,212 Because it is extremely unprofessional to turn down a 455 00:30:17,213 --> 00:30:19,412 business trip to baby-sit your husband, 456 00:30:19,660 --> 00:30:21,418 - birthday or not. - And... 457 00:30:21,826 --> 00:30:23,125 That's why I didn't mention it. 458 00:30:23,505 --> 00:30:24,993 Can you take him out tonight or not? 459 00:30:26,980 --> 00:30:27,771 Hello? 460 00:30:28,950 --> 00:30:29,665 Dad? 461 00:30:30,170 --> 00:30:31,248 If I have to. 462 00:30:31,249 --> 00:30:32,296 Love you, sweetie. 463 00:30:33,248 --> 00:30:34,405 I love you too. Bye. 464 00:30:42,799 --> 00:30:43,842 No, no. It's too low. 465 00:30:43,884 --> 00:30:46,103 Can you lift the back one up an inch? 466 00:30:46,104 --> 00:30:47,030 - Right, no. - Sweetie. 467 00:30:47,040 --> 00:30:48,686 Right, right there. Perfect. 468 00:30:49,002 --> 00:30:51,583 Can you come in tomorrow? I'm sorry. 469 00:30:51,584 --> 00:30:53,545 Mildred's having trouble with the billing again. 470 00:30:54,060 --> 00:30:56,084 Saturday, Mildred and bills. 471 00:30:56,085 --> 00:30:57,504 - A trifecta. - I'm sorry. 472 00:30:58,073 --> 00:30:59,316 - Thank you. - Fine! 473 00:31:00,701 --> 00:31:01,652 What do you think about this thing? 474 00:31:02,656 --> 00:31:05,495 Well, Henry says it's a statement piece. 475 00:31:06,493 --> 00:31:09,743 Yeah, but is it stating that we like ugly shit hanging from our ceiling? 476 00:31:11,056 --> 00:31:11,856 Yep. 477 00:31:12,078 --> 00:31:13,627 Yep, what? 478 00:31:14,367 --> 00:31:17,403 Yes, you turned our conference room into Bambi's nightmare. 479 00:31:17,405 --> 00:31:18,335 Yeah, I know. 480 00:31:18,376 --> 00:31:22,005 Hey! Listen, do me a favor. Grab some flooring samples for Olivia all right? 481 00:31:22,040 --> 00:31:24,007 Something durable that cleans up easy. 482 00:31:24,049 --> 00:31:26,796 In case we decide to have sex on the floor. 483 00:31:26,806 --> 00:31:27,466 Of course. 484 00:31:28,125 --> 00:31:29,705 You're worried she'll vomit? 485 00:31:31,388 --> 00:31:32,912 I like her even more when she's mean to me. 486 00:31:33,016 --> 00:31:34,226 You're going to be a law suit. 487 00:31:34,267 --> 00:31:35,477 Probably. 488 00:31:35,519 --> 00:31:37,271 She gets aggravated though you know 489 00:31:37,272 --> 00:31:39,022 when I flirt with other women. That's what it is. 490 00:31:39,679 --> 00:31:41,985 You do realize that only happens in pornos. 491 00:31:41,995 --> 00:31:43,811 Yeah! The good pornos. 492 00:31:43,821 --> 00:31:45,327 I'm gonna give her a shot. 493 00:31:45,362 --> 00:31:48,137 Soon as I'm done letting Olivia do dirty things to me. 494 00:31:48,147 --> 00:31:50,508 That's going to take a while. Olivia's a bigger slut than you are. 495 00:31:50,518 --> 00:31:52,774 Hey! Are we going to pretend to play basketball tonight or what? 496 00:31:53,161 --> 00:31:55,131 No can do. I've got dinner with Jen. 497 00:31:55,413 --> 00:31:57,833 Ahhh! I think I just saw your balls roll by. 498 00:31:57,868 --> 00:31:59,382 Yeah? You wanna go catch them for me? 499 00:32:00,110 --> 00:32:01,832 Ugh! Just crushed it. 500 00:32:01,962 --> 00:32:03,630 Just crushed one of your balls right there. 501 00:32:04,798 --> 00:32:05,423 We'll see. 502 00:32:05,465 --> 00:32:07,077 Call me "ball crusher" from now on. 503 00:32:42,619 --> 00:32:43,848 So! How'd it go? 504 00:32:43,858 --> 00:32:46,875 Too good. Newpar is sending me to San Francisco. 505 00:32:46,975 --> 00:32:49,287 No, no. Not the presentation. Spencer's gift? 506 00:32:50,082 --> 00:32:51,132 What did he say about the trip? 507 00:32:51,142 --> 00:32:53,050 He wants to stay home and eat cobbler. 508 00:32:53,070 --> 00:32:55,020 No vacation? No French getaway? 509 00:32:56,040 --> 00:32:56,640 No! 510 00:32:56,725 --> 00:32:59,759 Who in their right mind, turns down a vacation like that? 511 00:32:59,769 --> 00:33:01,577 Well, you know Spence. He's kind of a home body. 512 00:33:01,771 --> 00:33:03,537 Okay, okay... okay. 513 00:33:04,029 --> 00:33:06,618 How long have you two been married? What like three years? 514 00:33:06,660 --> 00:33:07,569 - Yeah. - Okay. 515 00:33:07,611 --> 00:33:09,029 That's your problem. 516 00:33:09,070 --> 00:33:10,489 I have a problem? 517 00:33:10,530 --> 00:33:12,491 Everyone always talks about the seven year itch. 518 00:33:12,532 --> 00:33:15,035 But no one mentions the three year snooze. 519 00:33:15,076 --> 00:33:17,954 People get complacent. 520 00:33:17,996 --> 00:33:19,915 Get relaxed but you have to be vigilant. 521 00:33:19,956 --> 00:33:21,558 Okay, otherwise you're growing out your leg hair. 522 00:33:21,568 --> 00:33:23,377 You're growing out your "down there" hair, you're wearing your fat jeans 523 00:33:23,387 --> 00:33:25,442 and a pair of Spanx, okay? 524 00:33:25,504 --> 00:33:26,847 And the next thing you know, he runs off with 525 00:33:26,857 --> 00:33:29,409 a reality TV star named Shawnda, okay? 526 00:33:29,419 --> 00:33:31,264 And that's my personal experience but I'm telling you. 527 00:33:31,343 --> 00:33:33,702 You better watch out because Shawnda speaks six languages 528 00:33:33,712 --> 00:33:34,892 and one of those languages 529 00:33:34,902 --> 00:33:36,942 ...is sex. Are you going to eat that? 530 00:33:37,307 --> 00:33:39,351 Getting hungz... Super hungz over here. 531 00:34:06,711 --> 00:34:08,088 Peach Plaza Motel. 532 00:34:08,129 --> 00:34:11,485 Ah yes. I’m trying to reach a guest named... 533 00:34:13,594 --> 00:34:16,972 - Sir? Yes, uh... 534 00:34:17,013 --> 00:34:21,560 Yes, the guest named Annabell Hensler. 535 00:34:22,243 --> 00:34:23,335 Just a moment. 536 00:34:28,000 --> 00:34:30,724 Well, it took you long enough. We need to meet. 537 00:34:30,734 --> 00:34:32,279 That's not going to happen, Annabell. 538 00:34:32,320 --> 00:34:35,991 Now I get that you love being this soft, suburban zombie 539 00:34:36,756 --> 00:34:39,082 but like I told you 3 years ago in Nice, 540 00:34:39,092 --> 00:34:41,371 you can't just walk away from this game. 541 00:34:41,413 --> 00:34:43,048 I've got a job for you kiddo. 542 00:34:43,123 --> 00:34:45,429 I'm out. You're going to have to find somebody else 543 00:34:45,430 --> 00:34:46,414 to clean up your mess. 544 00:34:46,543 --> 00:34:49,963 My mess! If you don't do this job, it'll be your mess. 545 00:34:49,998 --> 00:34:52,305 I'm in room 114. 546 00:34:52,340 --> 00:34:53,508 I'll be waiting for you. 547 00:34:53,550 --> 00:34:56,395 - Just do what I'm telling you. - Spencer! 548 00:34:57,888 --> 00:34:59,264 - Spencer. - Hey! 549 00:34:59,656 --> 00:35:00,226 Spencer. 550 00:35:01,149 --> 00:35:02,816 Did you just hang up on someone? 551 00:35:03,685 --> 00:35:04,138 Nope! 552 00:35:06,099 --> 00:35:08,408 Jenn's tied up at work so I'm supposed to do 553 00:35:08,409 --> 00:35:12,000 something nice for your birthday, so... here I am. 554 00:35:12,567 --> 00:35:13,737 I'm going to feed you. 555 00:35:13,778 --> 00:35:15,155 Oh boy, that's great. 556 00:35:15,388 --> 00:35:17,247 But really, I can just grab something real simple. 557 00:35:17,248 --> 00:35:18,543 Are you saying you would rather eat alone? 558 00:35:18,944 --> 00:35:20,362 Nope. 559 00:35:20,452 --> 00:35:24,289 - Of course not. - I... let's break some bread. 560 00:35:28,668 --> 00:35:29,211 Who's "H"? 561 00:35:31,254 --> 00:35:32,547 My old boss. 562 00:35:32,589 --> 00:35:35,599 Just asked me if I want my old job back. 563 00:35:37,298 --> 00:35:39,655 He sent you hugs and kisses. 564 00:35:40,236 --> 00:35:41,056 Yup. 565 00:35:41,656 --> 00:35:42,655 It's a French thing. 566 00:35:42,682 --> 00:35:45,438 You know always kissing... fruits. 567 00:35:45,448 --> 00:35:48,527 I can't take you to dinner dressed like a street urchin so... 568 00:35:48,852 --> 00:35:51,858 We'll stop by your house and pick up adult apparel. 569 00:35:51,900 --> 00:35:53,944 I'll leave my car here. 570 00:35:53,985 --> 00:35:55,862 I will meet you out front. 571 00:36:13,713 --> 00:36:14,650 What's with you? 572 00:36:14,923 --> 00:36:17,798 You're like a chained recess monkey at the wheel. 573 00:36:18,009 --> 00:36:20,701 Just excited about the two of us grabbing dinner, huh. 574 00:36:26,977 --> 00:36:29,145 You and Mrs. K. still thinking about going on that cruise? 575 00:36:30,864 --> 00:36:31,367 Yes. 576 00:36:34,842 --> 00:36:36,027 Where are you going to go? 577 00:36:36,460 --> 00:36:39,171 I really think that's up to the Captain Spencer. 578 00:36:56,073 --> 00:36:57,776 What's with you kids? 579 00:36:58,218 --> 00:37:01,382 Jen shouldn't be coming home to a dark house. It's not safe. 580 00:37:01,386 --> 00:37:02,762 I couldn't agree with you more sir. 581 00:37:04,848 --> 00:37:06,850 Did I leave my keys in the truck? 582 00:37:06,892 --> 00:37:08,810 I am not telepathic, Spencer. 583 00:37:08,852 --> 00:37:10,109 Maybe I'll just... 584 00:37:10,121 --> 00:37:13,607 This is not Candyland, unlocked trucks get stolen. 585 00:37:13,608 --> 00:37:17,235 Which is why careful men, use the garage. 586 00:37:18,495 --> 00:37:21,031 - Thank you sir. - The keys are in the ignition. 587 00:37:29,531 --> 00:37:32,209 Surprise!!! 588 00:37:40,355 --> 00:37:42,311 You got me good! All right. 589 00:37:45,272 --> 00:37:47,098 I told you I wouldn't throw you a party... 590 00:37:47,140 --> 00:37:49,893 on my birthday. Right. That's very cute. 591 00:37:50,704 --> 00:37:52,437 Not what you were expecting, right? 592 00:37:52,472 --> 00:37:53,355 No. 593 00:37:53,396 --> 00:37:54,105 Okay! 594 00:37:54,147 --> 00:37:54,614 All right. 595 00:37:55,000 --> 00:37:55,699 I... you know what... 596 00:37:55,700 --> 00:37:57,110 I'm going to run upstairs and change really quick. 597 00:37:57,111 --> 00:37:58,830 Okay, we'll be down here waiting when you come back. 598 00:38:03,114 --> 00:38:04,467 Surprise!!! 599 00:38:10,205 --> 00:38:12,415 Good job, daddy! 600 00:38:15,585 --> 00:38:17,267 Good evening, Peach Plaza Motel. 601 00:38:17,268 --> 00:38:19,548 Yes, can you connect me with Annabell Hensler please. 602 00:38:19,589 --> 00:38:20,882 One moment. 603 00:38:25,847 --> 00:38:28,428 No answer sir. Would you like to leave a message? 604 00:38:28,438 --> 00:38:29,197 No. 605 00:38:29,207 --> 00:38:30,549 No. No message. 606 00:38:35,467 --> 00:38:37,472 Well, I got a lot going on and that so, 607 00:38:37,482 --> 00:38:39,860 I don't know if I'm going to make it... - We should hang out more. 608 00:38:39,901 --> 00:38:41,153 - We should. - Yes! 609 00:38:41,194 --> 00:38:42,711 I'm going to go to the bathroom real quick. 610 00:38:42,712 --> 00:38:44,281 Yeah, yeah. I'll join you. 611 00:38:45,866 --> 00:38:46,498 Mama! 612 00:38:46,533 --> 00:38:47,480 Oh sweetheart! 613 00:38:47,826 --> 00:38:48,994 Oh dear. 614 00:38:49,046 --> 00:38:51,504 I was just telling Jen how you were going to come over tomorrow. 615 00:38:51,514 --> 00:38:52,851 We can't let you spend your birthday alone. 616 00:38:54,541 --> 00:38:55,494 I've got the Block party. 617 00:38:57,627 --> 00:38:58,295 We could come with you. 618 00:38:58,336 --> 00:38:59,733 Yeah... 619 00:38:59,796 --> 00:39:01,131 Perfect! 620 00:39:01,173 --> 00:39:02,090 Great! 621 00:39:02,132 --> 00:39:04,503 I'm coming, you lush! 622 00:39:04,634 --> 00:39:06,353 Oh, Henry might be staying the night. - Uh huh. 623 00:39:07,012 --> 00:39:10,307 I'm telling you, smoke on the water. This chick was electrified. 624 00:39:10,348 --> 00:39:13,268 Pow! Snap! Pop! Whooo!! 625 00:39:13,310 --> 00:39:14,936 - Ha ha ha ha. - Okay. 626 00:39:19,750 --> 00:39:23,155 - I need to get a fill up. - Uh huh. 627 00:39:23,695 --> 00:39:25,572 You got something there you think I might like? 628 00:39:25,614 --> 00:39:26,540 I'll see you guys in a minute. 629 00:39:26,545 --> 00:39:28,867 ...or something you might like. It's your party. 630 00:39:28,909 --> 00:39:30,368 You get to have whatever you want. 631 00:39:31,490 --> 00:39:33,267 Uhh... wine? 632 00:39:33,268 --> 00:39:34,289 Having fun? 633 00:39:34,331 --> 00:39:35,600 I'm uhh... 634 00:39:36,333 --> 00:39:37,127 I'll go open it. 635 00:39:37,128 --> 00:39:39,054 I'll be here with a birthday kiss when you get back. 636 00:39:39,961 --> 00:39:41,567 I just hope that it was a good surprise, you know? 637 00:39:41,568 --> 00:39:43,173 He seems kind of distracted. 638 00:39:43,215 --> 00:39:45,980 He wasn't expecting a house full of people. Cut him some slack. 639 00:39:47,457 --> 00:39:49,543 Maybe Kristen is right about the 3 year thing. 640 00:39:49,553 --> 00:39:51,386 You would tell me right? You wouldn't sugar coat it 641 00:39:51,396 --> 00:39:53,166 cause with things like that, it's just better to know. 642 00:39:53,366 --> 00:39:55,433 I mean, my legs aren't hairy but, I have been in my 643 00:39:55,434 --> 00:39:57,221 fat jeans for the last two weeks which... 644 00:39:57,570 --> 00:39:59,834 Maybe why he would rather stay home and make cobbler 645 00:39:59,844 --> 00:40:01,605 than go on vacation with me. Oh my God. 646 00:40:01,606 --> 00:40:03,699 - I really am freaking out. - What's going on with you guys? 647 00:40:06,112 --> 00:40:07,405 You got her all freaked out at lunch. 648 00:40:07,447 --> 00:40:09,753 Are you still having sex with Spencer? Yes or no? 649 00:40:10,739 --> 00:40:11,793 Yeah, all the time. 650 00:40:11,993 --> 00:40:13,360 Then your marriage is fine. 651 00:40:14,293 --> 00:40:16,498 Guys can we please play charades now? Come on. 652 00:40:27,801 --> 00:40:28,635 Are you sure you're all right? 653 00:40:28,677 --> 00:40:29,678 Yeah yeah, I'm okay. 654 00:40:30,014 --> 00:40:31,716 - Okay. Alright. - Okay! 655 00:40:31,847 --> 00:40:32,889 Watch the steps! 656 00:40:32,931 --> 00:40:35,172 Walk home! He really shouldn't be driving. 657 00:40:35,173 --> 00:40:36,379 Yeah, he's fine. 658 00:40:37,440 --> 00:40:40,597 - Oooh... - Aaah! 659 00:40:41,273 --> 00:40:42,411 No no babe. I got it. 660 00:40:42,524 --> 00:40:43,988 No honey no. I got it. 661 00:40:43,989 --> 00:40:44,965 I'll put the house to bed. 662 00:40:44,975 --> 00:40:46,113 You've got to start packing. 663 00:40:46,153 --> 00:40:48,288 - Babe, it's your birthday. - I got it. 664 00:40:48,405 --> 00:40:49,916 - Are you sure? - Yeah. 665 00:40:51,813 --> 00:40:54,236 Okay, just do the bare minimum, I'll get the rest in the morning. 666 00:40:54,244 --> 00:40:55,184 I love you. 667 00:40:55,370 --> 00:40:56,762 Thank you. I love you! 668 00:40:56,772 --> 00:40:58,398 Where are your pants? 669 00:41:27,486 --> 00:41:29,522 - Is something wrong? - Huh? 670 00:41:30,405 --> 00:41:30,732 No, of course not. 671 00:41:31,977 --> 00:41:32,845 Are you sure? 672 00:41:32,866 --> 00:41:36,953 I mean, is everything okay between us? 673 00:41:38,494 --> 00:41:39,774 You're kidding, right? 674 00:41:41,291 --> 00:41:45,045 Come here. Come here. This the spot? 675 00:41:48,048 --> 00:41:51,593 Maybe I could skip the Cornfield packing method just this once. 676 00:41:52,481 --> 00:41:54,732 Your flights early, you should keep packing. 677 00:42:47,726 --> 00:42:49,482 I should have just told Newpar I'd go tomorrow. 678 00:42:49,483 --> 00:42:50,588 I feel terrible missing your birthday. 679 00:42:50,589 --> 00:42:52,036 No worries. I've got another one next year. 680 00:42:55,740 --> 00:42:56,700 Well, hold on. 681 00:42:56,741 --> 00:42:58,785 You need your birthday kiss. 682 00:43:05,840 --> 00:43:06,427 Okay! 683 00:43:08,170 --> 00:43:10,505 We don't want the neighbors to get jealous. 684 00:43:12,632 --> 00:43:14,843 Throwing a little porno in the driveway. 685 00:43:14,878 --> 00:43:16,094 Don't want you to be late, 686 00:43:16,136 --> 00:43:16,940 for the airport. 687 00:43:16,941 --> 00:43:17,960 - Better get you going. - Okay! 688 00:43:19,301 --> 00:43:20,351 ...miss your flight. 689 00:43:20,765 --> 00:43:21,933 There we go! 690 00:43:26,630 --> 00:43:27,314 Hey Jen! 691 00:43:28,056 --> 00:43:28,734 Jen! 692 00:43:29,096 --> 00:43:31,740 - Hey! Jen. - Hey Jackie. 693 00:43:31,750 --> 00:43:33,622 You're up early for a party animal. 694 00:43:34,058 --> 00:43:35,624 Oh yeah, I'm just runnning off to the airport. 695 00:43:35,864 --> 00:43:38,513 My Doggie says its a good thing that we're such sound sleepers 696 00:43:38,514 --> 00:43:40,161 because you know a lot of other people might have 697 00:43:40,243 --> 00:43:40,869 an issue with all that noise. 698 00:43:41,912 --> 00:43:45,061 Any who. Doggy wants to talk to Spence about this whole 699 00:43:45,062 --> 00:43:48,175 fence on the property line bruhauhau we're having. 700 00:43:48,210 --> 00:43:51,046 We don't want to bring lawyers into it any more than you do, right? 701 00:43:51,087 --> 00:43:53,590 But, we're quite sure our new fence is not on your land. 702 00:43:53,632 --> 00:43:56,775 - You know, you understand. - Oh yeah perfectly, of course but you 703 00:43:56,785 --> 00:43:59,108 understand you're gonna have to take it up with Spence, right? 704 00:43:59,137 --> 00:44:00,013 Okay? 705 00:44:00,055 --> 00:44:03,016 Thanks Jackie, I'm sorry. I'm in a big rush. See you soon. 706 00:44:03,058 --> 00:44:04,142 Okay, you're late. 707 00:44:06,344 --> 00:44:08,620 Hey, did you guys have fun last night? 708 00:44:08,622 --> 00:44:10,065 Oh yeah, it was great. 709 00:44:10,106 --> 00:44:12,192 Of course, I'm paying for it this morning. 710 00:44:12,234 --> 00:44:14,806 You're still taking Spence out tonight though, right? 711 00:44:14,820 --> 00:44:16,655 Yes, for the hundredth time. 712 00:44:16,696 --> 00:44:17,197 Good. 713 00:44:17,239 --> 00:44:18,907 Okay, did daddy promise to be nice to him? 714 00:44:20,345 --> 00:44:22,355 Hmmm... not in so many words. 715 00:44:23,870 --> 00:44:27,207 Just get yourself on the plane. Let us take care of Spence, okay? 716 00:44:27,242 --> 00:44:29,263 Okay... well, I'll call you when I get to San Francisco. 717 00:44:29,273 --> 00:44:30,168 Love you. 718 00:44:30,210 --> 00:44:31,378 Love you too dear, bye. 719 00:44:36,088 --> 00:44:36,588 Mmmmm. 720 00:44:57,079 --> 00:44:58,636 What was that? You or me? 721 00:45:02,367 --> 00:45:03,076 That's me. 722 00:45:03,118 --> 00:45:04,244 That's you. 723 00:45:06,087 --> 00:45:06,698 Here you go. 724 00:45:07,706 --> 00:45:08,373 You got any milk? 725 00:45:08,615 --> 00:45:09,749 Yeah. 726 00:45:09,791 --> 00:45:11,293 Everything all right? 727 00:45:11,328 --> 00:45:11,960 Yeah. 728 00:45:14,839 --> 00:45:17,695 What do I got? I've got some skim milk and... 729 00:45:17,696 --> 00:45:19,551 I've got some low fat yogurt. 730 00:45:19,593 --> 00:45:21,959 You know what you can do? You can mix the two together. 731 00:45:26,016 --> 00:45:26,683 What the hell are you doing man? 732 00:45:26,725 --> 00:45:28,351 You should have seen your face. 733 00:45:28,393 --> 00:45:30,729 You almost crapped your pants. 734 00:45:30,770 --> 00:45:31,521 Yeah, it's really funny... 735 00:45:38,111 --> 00:45:39,112 What are you doing? 736 00:45:39,147 --> 00:45:40,113 Killing you buddy. 737 00:46:00,232 --> 00:46:01,832 Where are you going Spence, huh? 738 00:46:02,639 --> 00:46:04,781 You got a gun upstairs or something? 739 00:46:40,532 --> 00:46:42,662 Surprise! I'm back. 740 00:46:44,427 --> 00:46:45,679 Spence? 741 00:46:52,350 --> 00:46:53,998 What are you doing!? 742 00:46:54,008 --> 00:46:55,637 Spencer! Stop it! 743 00:46:55,814 --> 00:46:57,440 Stop! You're hurting him. 744 00:46:57,482 --> 00:46:58,692 I need you to give me something. 745 00:46:58,733 --> 00:47:01,219 Stop it. Upstairs, in the bedside table... 746 00:47:01,236 --> 00:47:03,341 - There's a Glock.45 - A Glock?! 747 00:47:03,655 --> 00:47:05,071 A gun! Just go get it! 748 00:47:05,081 --> 00:47:06,928 - Why do you have a gun?! - Just get it! 749 00:47:19,671 --> 00:47:21,388 I'm coming, I'm coming... 750 00:47:21,423 --> 00:47:25,716 - I kind of need you to hurry. - Okay, okay, I'm here. 751 00:47:25,726 --> 00:47:28,608 Your job right now. I need you to point the gun at him... 752 00:47:28,618 --> 00:47:29,736 and shoot him in the face. 753 00:47:29,746 --> 00:47:30,234 What?! 754 00:47:30,235 --> 00:47:32,174 Don't do it, he's gone crazy. It's a psychotic break... 755 00:47:32,175 --> 00:47:33,275 Don't do it! 756 00:47:33,278 --> 00:47:34,461 Just shoot him! 757 00:47:35,539 --> 00:47:37,580 Okay. 758 00:47:39,649 --> 00:47:41,270 Oww!! Bitch shot me. 759 00:47:46,239 --> 00:47:47,115 What, are you crazy?! 760 00:47:47,157 --> 00:47:49,034 You told me to shoot him in the face. 761 00:47:49,075 --> 00:47:50,763 Yeah, I didn't think you were really going to shoot. 762 00:47:50,773 --> 00:47:52,157 I was telling you to divert his... 763 00:47:52,162 --> 00:47:54,998 Well, then you should have waved or crossed your fingers or something. 764 00:47:55,040 --> 00:47:57,125 I was a little busy trying not to die. 765 00:47:57,167 --> 00:47:58,377 - Oh God, I shot him. - It's all right. 766 00:47:58,378 --> 00:47:59,586 He's just knocked out, he's not dead. 767 00:47:59,628 --> 00:48:01,041 It's okay. I need you to go to the basement 768 00:48:01,051 --> 00:48:02,515 and get the duct tape. 769 00:48:02,964 --> 00:48:05,634 There's duct tape downstairs. Go downstairs and get the duct tape. 770 00:48:05,675 --> 00:48:08,481 - I can't move. - Come on babe. 771 00:48:08,485 --> 00:48:09,346 - I can't move! - It's okay. 772 00:48:09,356 --> 00:48:09,973 It's okay! 773 00:48:09,983 --> 00:48:11,056 It's okay. 774 00:48:11,097 --> 00:48:12,766 It's okay, he's going to be okay. 775 00:48:13,992 --> 00:48:14,676 Maybe. 776 00:48:18,839 --> 00:48:19,516 Spence? 777 00:48:20,023 --> 00:48:21,732 What is happening? 778 00:48:26,321 --> 00:48:27,364 I'm about to find out. 779 00:48:27,405 --> 00:48:28,782 - Ahhh!!! Stop. - Wake up. 780 00:48:28,783 --> 00:48:30,248 - Owwwww!!! - You're hurting him. 781 00:48:30,258 --> 00:48:32,166 Yeah, I think he'll be all right. 782 00:48:36,265 --> 00:48:37,582 Sorry, I'm bleeding on your chair. 783 00:48:38,600 --> 00:48:39,626 You just had it reupholstered, right? 784 00:48:39,668 --> 00:48:40,460 Yeah. 785 00:48:43,672 --> 00:48:44,497 You were under contract. 786 00:48:45,441 --> 00:48:46,889 Contract for what? The business? 787 00:48:47,175 --> 00:48:49,799 Somebody hired him to kill me. 788 00:48:51,638 --> 00:48:52,452 Oh my God! 789 00:48:53,349 --> 00:48:54,351 I thought we were friends. 790 00:48:54,599 --> 00:48:57,512 Really? Because you never seemed that invested. 791 00:48:57,602 --> 00:48:58,521 Owww!!! 792 00:48:58,563 --> 00:49:01,091 I covered for you with every client that we have. 793 00:49:01,092 --> 00:49:04,818 I talked a half a dozen hussy girls out of slashing your tires. 794 00:49:04,860 --> 00:49:07,550 I even drove you to the free clinic when your balls were 795 00:49:07,551 --> 00:49:10,303 swollen and you had that fungal thing! 796 00:49:10,904 --> 00:49:14,077 - No, no no no. - I helped you bury "Sir Barks-a-lot." 797 00:49:14,119 --> 00:49:16,532 Hey. He was a good dog, all right. 798 00:49:16,542 --> 00:49:17,699 Leave him out of this. 799 00:49:17,701 --> 00:49:19,124 He couldn't fetch for shit. 800 00:49:19,166 --> 00:49:19,980 Spencer. 801 00:49:20,375 --> 00:49:20,750 Yeah? 802 00:49:20,792 --> 00:49:23,920 By the end of the day, you're going to be just as dead as he is. 803 00:49:23,962 --> 00:49:26,715 You got a 20 million dollar bounty on your head. 804 00:49:30,899 --> 00:49:31,699 Oh God! 805 00:49:32,846 --> 00:49:33,430 Are you going to faint? 806 00:49:34,414 --> 00:49:36,183 Unless I puke first. 807 00:49:36,583 --> 00:49:37,321 Breathe. 808 00:49:37,559 --> 00:49:38,768 It's okay. 809 00:49:38,810 --> 00:49:40,697 How is this okay? 810 00:49:41,036 --> 00:49:42,773 I'll explain. Just not right now. 811 00:49:42,783 --> 00:49:45,891 No, you explain now! I want you to explain right now! 812 00:49:48,111 --> 00:49:48,820 Jen? 813 00:49:49,404 --> 00:49:50,113 Spence? 814 00:49:52,841 --> 00:49:53,874 Hello? 815 00:49:54,134 --> 00:49:57,324 Yeah, that’s it. Be very quiet. 816 00:49:57,496 --> 00:49:59,664 Maybe the other assassin will go away. 817 00:49:59,706 --> 00:50:02,709 Yoo-hoo! They could be any of your neighbors. 818 00:50:02,719 --> 00:50:04,447 Come out, come out wherever you are. 819 00:50:04,503 --> 00:50:05,570 What? 820 00:50:05,580 --> 00:50:07,768 You didn't think I'd have some competition? 821 00:50:08,256 --> 00:50:12,594 - $20 million buys a lot of patience. - Helloooooo! 822 00:50:13,637 --> 00:50:15,305 I can see your car. 823 00:50:16,567 --> 00:50:18,354 Spencer, it's just Jackie Valero. 824 00:50:18,475 --> 00:50:20,560 I know you're in there. 825 00:50:20,561 --> 00:50:22,729 She just wants to talk about the property line or something. 826 00:50:22,764 --> 00:50:24,074 Or... kill you. 827 00:50:26,999 --> 00:50:29,351 Hello you two, hello? 828 00:50:30,064 --> 00:50:31,554 I want to talk about the fence. 829 00:50:32,973 --> 00:50:33,557 What do we do? 830 00:50:33,558 --> 00:50:34,483 Go. 831 00:50:36,827 --> 00:50:39,054 - What about him? - Oh no no! 832 00:50:39,055 --> 00:50:41,540 - Spencer, stop. - If I don't, he'll come after us. 833 00:50:41,581 --> 00:50:43,291 He's our friend. 834 00:50:43,333 --> 00:50:43,917 He's a liar. 835 00:50:59,986 --> 00:51:01,415 - Put your seatbelt on. - I am, I am. 836 00:51:06,022 --> 00:51:06,481 Jen! 837 00:51:06,523 --> 00:51:08,525 Jen! What's going on? 838 00:51:11,695 --> 00:51:13,113 ...my gun. - I can tell. 839 00:51:13,155 --> 00:51:14,614 Jen, everything all right? 840 00:51:26,026 --> 00:51:26,897 Good morning. 841 00:51:31,423 --> 00:51:32,514 Slow down! 842 00:51:32,549 --> 00:51:34,551 Stop the car right there, I am getting out right now! 843 00:51:34,593 --> 00:51:35,851 Sit down! 844 00:51:35,886 --> 00:51:38,221 I have a right to freak out, I don't even know who the hell you're! 845 00:51:38,256 --> 00:51:38,972 It's me. 846 00:51:39,014 --> 00:51:40,557 I just have a different resume. 847 00:51:40,599 --> 00:51:41,808 Who do you work for? 848 00:51:41,850 --> 00:51:43,024 Is it the Mob? 849 00:51:43,059 --> 00:51:45,187 I can't tell you. If I tell you, they could kill you too. 850 00:51:45,228 --> 00:51:48,990 Let's just say that I work for the blah, blah, blah 851 00:51:48,991 --> 00:51:51,151 and they gave me a license to blah. 852 00:51:52,619 --> 00:51:54,571 I need air. I need air right now. 853 00:51:54,581 --> 00:51:55,649 - Honey... - My God! 854 00:51:55,655 --> 00:51:56,893 It was never my primary directive. 855 00:51:57,240 --> 00:51:58,675 - Are we even married? I mean... - Yes, 856 00:51:58,676 --> 00:51:59,611 - legally married? - we're married. 857 00:51:59,621 --> 00:52:01,521 - I got out. ...not married in your heart? 858 00:52:01,531 --> 00:52:02,954 I got out in France. 859 00:52:02,996 --> 00:52:06,082 - I was in a love bubble in France. - I was in a love bubble too... 860 00:52:17,771 --> 00:52:19,638 I've got something for you Spence. 861 00:52:22,427 --> 00:52:23,981 - Spread your legs. - Oh no! 862 00:52:23,982 --> 00:52:26,088 - You are not getting off that easy. - Spread 'em!! 863 00:52:26,089 --> 00:52:30,896 - Okay. Oh my God. - Here. Hold this. 864 00:52:33,481 --> 00:52:34,288 Hold on. 865 00:52:53,038 --> 00:52:55,131 He's on my side. He's on my side. 866 00:53:05,044 --> 00:53:06,518 Oh cool! Race cars. 867 00:53:26,346 --> 00:53:27,914 Damn! 868 00:53:28,457 --> 00:53:29,374 That got him. 869 00:53:31,018 --> 00:53:31,501 You okay? 870 00:53:31,543 --> 00:53:32,627 - Mmm hmm. - Alright. 871 00:53:32,907 --> 00:53:34,214 He's going to be close behind. 872 00:53:45,416 --> 00:53:47,039 - Oh God! - Hide. 873 00:53:47,059 --> 00:53:48,517 - What? - Hide now! 874 00:53:53,290 --> 00:53:54,678 What are you going to do? 875 00:53:54,713 --> 00:53:56,067 I'm going to kill him. 876 00:54:57,045 --> 00:54:59,130 Whoa!!! 877 00:55:14,771 --> 00:55:15,272 Spence? 878 00:55:20,652 --> 00:55:21,403 Spencer. 879 00:55:33,790 --> 00:55:34,708 Get in the truck. 880 00:55:36,017 --> 00:55:36,751 Is he? 881 00:55:36,793 --> 00:55:37,586 Yeah. 882 00:55:42,299 --> 00:55:43,049 Start talking. 883 00:55:49,247 --> 00:55:51,183 I was recruited in college, freshman year. 884 00:55:52,851 --> 00:55:53,984 Why did they choose you? 885 00:55:54,019 --> 00:55:57,522 They look for independent people. And after my parents passed... 886 00:55:57,557 --> 00:55:59,524 I didn't have any family. So... 887 00:56:04,196 --> 00:56:05,197 We've gotta go babe. 888 00:56:08,200 --> 00:56:09,659 You can be pissed at me in the truck. 889 00:56:10,744 --> 00:56:11,953 Are you going to kill me too? 890 00:56:11,995 --> 00:56:13,705 Come on. If I was going to kill you, 891 00:56:13,706 --> 00:56:15,415 I would have shot you back at the house. 892 00:56:15,450 --> 00:56:17,209 Uh... that... 893 00:56:18,209 --> 00:56:19,598 Sounded weird, I... 894 00:56:19,628 --> 00:56:22,464 Logically, you know that... that's true. 895 00:56:24,549 --> 00:56:25,592 Okay. 896 00:56:32,766 --> 00:56:34,685 - Spread 'em. - For God's sake, 897 00:56:34,686 --> 00:56:36,603 what else do you have down there? 898 00:56:42,075 --> 00:56:43,485 How many people Spencer? 899 00:56:47,013 --> 00:56:47,663 Four... 900 00:56:48,698 --> 00:56:50,408 ...teen. 901 00:56:50,617 --> 00:56:53,745 Fifteen. It's fifteen. 902 00:56:56,832 --> 00:56:58,896 Is fifteen your real number or is that like when 903 00:56:59,459 --> 00:57:00,961 you ask a girl how many guy's she's slept with 904 00:57:00,962 --> 00:57:02,643 and you have to double in and times it by ten? 905 00:57:04,506 --> 00:57:08,927 - I didn't do that. I'm just... - Fifteen is my number. 906 00:57:10,011 --> 00:57:12,472 And they were all bad guys as far as I know. 907 00:57:12,514 --> 00:57:14,683 But it was getting harder to tell. 908 00:57:14,724 --> 00:57:16,768 And then I met you. 909 00:57:18,426 --> 00:57:19,980 And we fell in love and I got out. 910 00:57:26,495 --> 00:57:28,321 Well, my boss reached out to me yesterday. 911 00:57:28,363 --> 00:57:30,266 He's staying in a hotel, Peach Plaza. 912 00:57:32,373 --> 00:57:33,368 He'll know what's going on. 913 00:57:50,010 --> 00:57:50,350 Sweetie... 914 00:57:50,385 --> 00:57:51,341 your gun is showing. 915 00:57:51,970 --> 00:57:53,305 Where do you expect me to put it? 916 00:57:53,346 --> 00:57:55,307 Have you seen the size of this thing? 917 00:58:14,034 --> 00:58:15,577 Oh, it's my dad. 918 00:58:15,619 --> 00:58:16,369 Should I take it? 919 00:58:25,420 --> 00:58:26,546 I thought you said you were going to change that? 920 00:58:33,470 --> 00:58:34,638 Sweetheart, relax. 921 00:58:34,679 --> 00:58:37,557 It's a little early to check on Spencer, don't you think? 922 00:58:38,433 --> 00:58:40,685 And Jen will just be getting settled at the hotel. 923 00:58:42,687 --> 00:58:43,087 Yeah. 924 00:58:43,097 --> 00:58:43,939 You're right. 925 00:58:57,661 --> 00:58:58,078 Spence? 926 00:58:58,119 --> 00:58:59,496 I got the... 927 00:59:20,559 --> 00:59:20,809 Easy... 928 00:59:21,405 --> 00:59:23,660 It's my old boss, Holbrook. 929 00:59:26,481 --> 00:59:28,024 Two to the heart, one in the head. 930 00:59:28,066 --> 00:59:31,236 It's old school training. Had to be an experienced hitter. 931 00:59:36,324 --> 00:59:36,616 All right. 932 00:59:36,658 --> 00:59:38,910 Judging from his body, it happened earlier this morning. 933 00:59:39,995 --> 00:59:40,412 It's okay. 934 00:59:40,453 --> 00:59:41,746 It's the adrenaline. 935 00:59:41,788 --> 00:59:43,123 You're going in a little bit. 936 00:59:43,165 --> 00:59:45,375 How can you talk about him like that? You knew him. 937 00:59:45,417 --> 00:59:47,043 It's my training baby. 938 00:59:48,420 --> 00:59:48,837 Sorry. 939 00:59:52,799 --> 00:59:53,758 Spence, I can't stay here. 940 00:59:53,800 --> 00:59:55,051 I think I'm going to get sick. 941 00:59:55,093 --> 00:59:57,179 Just give me a second baby. 942 00:59:57,832 --> 00:59:58,722 Gotta have some information 943 00:59:58,757 --> 01:00:00,348 about the target. 944 01:00:02,105 --> 01:00:03,206 You already looked there. 945 01:00:05,453 --> 01:00:06,782 I'm missing something. 946 01:00:12,850 --> 01:00:13,637 It's the watch. 947 01:00:14,771 --> 01:00:15,544 It's wrong. 948 01:00:17,112 --> 01:00:20,267 He'd never wear anything this flashy. Nothing to get noticed. 949 01:00:23,456 --> 01:00:24,915 Look at this. 950 01:00:25,524 --> 01:00:27,739 - It's broken. Who cares? - No no. 951 01:00:27,759 --> 01:00:31,630 It's a plug in for like a flash drive or something. It's missing. 952 01:00:31,671 --> 01:00:34,132 You're right. Someone's taken the drive. 953 01:00:35,559 --> 01:00:37,162 Okay! All right. 954 01:00:38,135 --> 01:00:39,221 Let's go. 955 01:00:47,263 --> 01:00:49,181 Do you think that Henry got to Holbrook? 956 01:00:50,402 --> 01:00:52,875 No, Henry was in agreement until this morning. 957 01:00:53,435 --> 01:00:54,793 There was another shooter at the house. 958 01:00:55,093 --> 01:00:56,304 I think we need to get out of here. 959 01:00:56,493 --> 01:00:57,269 Absolutely. 960 01:00:57,369 --> 01:00:58,466 And go to my parents. 961 01:00:59,150 --> 01:00:59,936 - No. - Yes! 962 01:01:00,000 --> 01:01:01,580 - No! - Yes! 963 01:01:01,660 --> 01:01:02,883 My dad will know what to do. 964 01:01:03,703 --> 01:01:06,341 I used to do this for a living, okay. We do not want to 965 01:01:06,342 --> 01:01:07,711 involve your parents. And we definitely 966 01:01:07,721 --> 01:01:09,469 - don't need help from your dad. - I think we do. 967 01:01:09,751 --> 01:01:10,749 Because your plan 968 01:01:10,759 --> 01:01:13,255 to kill Henry and come see a dead guy. It's not really working out. 969 01:01:14,506 --> 01:01:15,616 I should have seen this coming. 970 01:01:15,913 --> 01:01:17,806 Of course you're going to rope your parents into this. 971 01:01:18,052 --> 01:01:19,684 Oh! You are a spy and a double agent 972 01:01:19,685 --> 01:01:22,185 but I'm the bad guy because I want to call my parents. Really? 973 01:01:22,285 --> 01:01:23,400 We've been married for three years 974 01:01:23,410 --> 01:01:24,563 and we've never been more 975 01:01:24,564 --> 01:01:25,824 - than 5 minutes... - Do you want to do this right now? 976 01:01:25,825 --> 01:01:27,201 - away from your parents. - Come on now. 977 01:01:27,456 --> 01:01:29,745 They're always coming over and your dad's all 978 01:01:29,900 --> 01:01:30,401 well, like... 979 01:01:30,544 --> 01:01:33,156 "This is how the Cornfields load the dishwasher" and 980 01:01:33,191 --> 01:01:35,790 "Mow the lawn clockwise, because that's the Cornfield way." 981 01:01:35,810 --> 01:01:37,863 "Take this piece of coal, stick it up your keester." 982 01:01:37,904 --> 01:01:40,532 "Squeeze it real tight like we do and you'll make a Cornfield diamond." 983 01:01:40,533 --> 01:01:42,489 Okay now, hold up a minute. You're talking about my parents. 984 01:01:42,490 --> 01:01:44,578 Jen, I'm your husband. 985 01:01:44,619 --> 01:01:46,399 What are we going to do when we have our own kids? 986 01:01:51,850 --> 01:01:54,378 Jen, just talk to me. 987 01:01:54,388 --> 01:01:55,397 If you could just talk to me for a second. 988 01:01:55,398 --> 01:01:56,794 I take it back, I love your parents. 989 01:01:56,840 --> 01:02:00,147 I'm sending them a mental hug right now. Look! 990 01:02:00,157 --> 01:02:02,387 Spencer! Hey... you okay? 991 01:02:02,429 --> 01:02:03,305 Yeah, I'm good. 992 01:02:03,555 --> 01:02:04,289 Yeah! 993 01:02:04,300 --> 01:02:06,429 Your garage. It's... it's a wreck. 994 01:02:06,850 --> 01:02:10,031 - Yeah, it was a party foul it... - You do realize we 995 01:02:10,041 --> 01:02:13,557 have the Block party tonight and its a... it's a real eyesore. 996 01:02:13,567 --> 01:02:14,719 Well, then don't look at it, Pete! 997 01:02:22,058 --> 01:02:23,943 You can't just run off like that. 998 01:02:23,944 --> 01:02:25,647 You make it impossible for me to protect you. 999 01:02:26,055 --> 01:02:27,164 A little late for protection. 1000 01:02:31,209 --> 01:02:33,928 Think about it. My emotions are all over the place. 1001 01:02:33,929 --> 01:02:36,393 I'm picking up smells that half the K-9 unit would miss. 1002 01:02:36,394 --> 01:02:39,105 Plus, I pretty much feel like vomiting every time I breathe. 1003 01:02:39,646 --> 01:02:40,779 It's been a stressful day. 1004 01:02:40,967 --> 01:02:41,727 Explain these... 1005 01:02:45,136 --> 01:02:46,497 Aren't they always that big? 1006 01:02:49,536 --> 01:02:50,843 You take the pill every day. 1007 01:02:50,844 --> 01:02:52,672 I know, but I had strep last month, remember? 1008 01:02:53,535 --> 01:02:55,175 I had to take a Z pack. 1009 01:02:55,187 --> 01:02:56,843 Antibiotics knock out the pill. That's why I told you we 1010 01:02:56,844 --> 01:02:58,198 - had to be careful. - I thought you were talking about 1011 01:02:58,540 --> 01:02:58,964 my technique, 1012 01:02:58,966 --> 01:02:59,926 - not getting knocked up. - Okay, you know what. 1013 01:03:00,260 --> 01:03:01,526 - Don't yell at me, sureshot. - I'm not. 1014 01:03:01,536 --> 01:03:04,351 You're the one who suggested 'Naked Saturdays.' 1015 01:03:05,965 --> 01:03:06,787 Can I help you? 1016 01:03:07,549 --> 01:03:09,109 Stop it. 1017 01:03:09,110 --> 01:03:10,928 - What? She's staring at us. - You don't... 1018 01:03:10,929 --> 01:03:12,304 - Staring is rude. - You know what? 1019 01:03:12,345 --> 01:03:15,133 Can we just... we're not in a library here. Let's just pick up the pace. 1020 01:03:15,466 --> 01:03:17,092 Well, they're not all equally accurate, okay? 1021 01:03:17,093 --> 01:03:18,953 Well, it's just crazy to stand out here in the aisle so... 1022 01:03:18,954 --> 01:03:21,115 Take one. Take them all. I don't know? Who cares? 1023 01:03:21,116 --> 01:03:23,816 I care. I care Spence. It would be awesome 1024 01:03:23,826 --> 01:03:26,825 to know if I am actually making a little being 1025 01:03:26,835 --> 01:03:28,913 inside of me, okay? And don't you call me crazy! 1026 01:03:29,704 --> 01:03:30,725 I'm not calling you crazy. 1027 01:03:30,726 --> 01:03:32,476 The scenario is crazy, standing here is crazy. 1028 01:03:32,477 --> 01:03:33,831 You know what? You're not helping. 1029 01:03:34,065 --> 01:03:36,284 Uh... folks? Could I be of some assistance? 1030 01:03:37,284 --> 01:03:37,634 Yes! 1031 01:03:38,753 --> 01:03:40,379 Yes, you can. 1032 01:03:40,588 --> 01:03:41,642 Ahh... uhh... 1033 01:03:42,275 --> 01:03:43,091 Kevin... 1034 01:03:44,059 --> 01:03:45,754 Which one of these is the most accurate? 1035 01:03:46,092 --> 01:03:48,640 Jen. I don't think he's a pregnancy test expert. 1036 01:03:52,870 --> 01:03:53,370 Well... 1037 01:03:53,375 --> 01:03:55,502 First Response seems to be pretty popular uh... 1038 01:03:55,544 --> 01:03:58,707 ...can't seem to keep it on the shelf. Here you go. 1039 01:03:59,987 --> 01:04:00,597 Okay. 1040 01:04:01,610 --> 01:04:03,469 - Must be your first. - Pregnancy test? 1041 01:04:04,017 --> 01:04:04,203 Baby. 1042 01:04:04,495 --> 01:04:05,619 Oh, yeah. 1043 01:04:09,184 --> 01:04:10,372 Well, it may be your lucky day. 1044 01:04:15,004 --> 01:04:15,439 Stop it. 1045 01:04:15,481 --> 01:04:17,423 Look at that. It's on sale. 1046 01:04:18,699 --> 01:04:19,652 Great! 1047 01:04:20,326 --> 01:04:21,040 That's great. 1048 01:04:25,115 --> 01:04:28,759 - Let's go. - Thank you so much. Thanks. 1049 01:04:29,058 --> 01:04:30,158 I'm coming. 1050 01:04:34,550 --> 01:04:35,668 No judging. 1051 01:04:37,284 --> 01:04:39,965 I need to follow protocol, report Holbrook's termination. 1052 01:04:40,620 --> 01:04:41,747 I'll get a safe house. 1053 01:04:42,174 --> 01:04:43,884 You'll be protected there 1054 01:04:43,919 --> 01:04:45,928 and I can figure out 1055 01:04:45,969 --> 01:04:47,429 who Holbrook's target was. 1056 01:04:47,680 --> 01:04:50,057 Maybe find out who set this whole thing in motion. 1057 01:04:50,099 --> 01:04:53,257 As long as I get to pee on the stick and eat my delicious jerky, I'm in. 1058 01:04:53,519 --> 01:04:54,381 Great. 1059 01:04:55,624 --> 01:04:57,474 Listen, there's one more thing. 1060 01:04:58,672 --> 01:05:01,452 You can't be upset... I need to steal a car. 1061 01:05:02,279 --> 01:05:03,738 - The truck's shot to shit. - It will be the least awful 1062 01:05:03,739 --> 01:05:06,440 thing we do all day so... go for it... 1063 01:05:13,497 --> 01:05:15,457 Honey, I'm eating like I just got home from Fat Camp. 1064 01:05:16,342 --> 01:05:17,355 I'm glad you said it. 1065 01:05:19,069 --> 01:05:19,783 Really? 1066 01:05:20,304 --> 01:05:23,153 You want to poke Mama Bear right now? That seems like a good idea? 1067 01:05:23,163 --> 01:05:25,460 - Hey, you're kind of scary right now. - Just make your phone call. 1068 01:05:29,079 --> 01:05:30,445 You are a go for contact. 1069 01:05:31,000 --> 01:05:34,833 This is Zulu one four niner. Sierra one zero zero's been forcibly retired 1070 01:05:34,835 --> 01:05:38,089 prior to contact. Please advise a secure location for briefing. 1071 01:05:38,670 --> 01:05:40,056 Hold for further instructions. 1072 01:05:41,608 --> 01:05:45,178 - Zulu one four niner? - It's my code name. 1073 01:05:47,698 --> 01:05:48,991 It's just not very catchy. 1074 01:05:49,913 --> 01:05:52,411 Sorry, all the cool code names were taken. 1075 01:05:53,504 --> 01:05:57,281 Zulu one four niner. Please confirm your contact and his status. 1076 01:05:57,541 --> 01:06:00,436 Sierra one zero zero and his status is dead 1077 01:06:00,437 --> 01:06:02,591 and I believe his target has put a hit on me. 1078 01:06:02,629 --> 01:06:05,822 Negative. Sierra one zero zero has no target. 1079 01:06:06,008 --> 01:06:08,820 He is no longer an active agent. Please provide 1080 01:06:08,830 --> 01:06:10,299 your location and coordinate. 1081 01:06:15,979 --> 01:06:17,039 What happened? 1082 01:06:17,139 --> 01:06:18,239 Something's not right. 1083 01:06:18,726 --> 01:06:19,574 Where are you going? 1084 01:06:19,584 --> 01:06:21,954 To search Henry's stuff. See if we can find out who hired him. 1085 01:06:21,964 --> 01:06:23,428 Maybe there's a connection to Holbrook. 1086 01:06:23,438 --> 01:06:25,737 Oh and you could do your... pee thing. 1087 01:06:33,389 --> 01:06:34,239 I got it. 1088 01:06:34,240 --> 01:06:34,883 I'm in. 1089 01:06:38,238 --> 01:06:44,283 - Porn... porn... porn... Poooooorn. - Porn. 1090 01:06:46,173 --> 01:06:48,605 People are so inventive. 1091 01:06:50,021 --> 01:06:52,029 - They're like propped up there and... - Okay. 1092 01:06:55,788 --> 01:06:57,024 Okay, how weird is this going to get? 1093 01:06:57,059 --> 01:06:59,520 Because there are some things that you cannot unsee. 1094 01:06:59,561 --> 01:07:01,897 It's a picture of Henry's dog, "Sir Barks-a-lot." 1095 01:07:01,939 --> 01:07:03,148 In costume? 1096 01:07:09,163 --> 01:07:09,936 Wait a minute. 1097 01:07:11,528 --> 01:07:12,935 Look at the size of these files. 1098 01:07:17,162 --> 01:07:17,788 Oh my God. 1099 01:07:19,208 --> 01:07:21,750 These are pictures from two years ago. 1100 01:07:21,792 --> 01:07:24,336 I mean, this was the first Block party we went to. 1101 01:07:27,056 --> 01:07:29,716 Whoever set this up was patient enough to embed Henry and 1102 01:07:29,717 --> 01:07:31,031 - God knows who else into my life. - Our life. 1103 01:07:31,032 --> 01:07:32,136 Our life. 1104 01:07:37,057 --> 01:07:37,641 Wait, wha... 1105 01:07:41,012 --> 01:07:42,688 I'm pretty sure your dad took that one. 1106 01:07:45,141 --> 01:07:49,131 - What is that supposed to mean? - Nothing, It's just an observation. 1107 01:07:49,231 --> 01:07:51,418 Yes. An observation about my father and that photo. 1108 01:07:51,989 --> 01:07:54,158 Because it's a picture that he took. 1109 01:07:54,199 --> 01:07:57,809 - Okay, so now my dad, is a bad guy. - I definitely did not... 1110 01:07:57,819 --> 01:07:57,995 No no no. 1111 01:07:58,037 --> 01:07:58,960 You're right. You're right. 1112 01:07:58,961 --> 01:08:00,688 Because you're a liar... and a hitman. - Oh... okay! 1113 01:08:00,690 --> 01:08:02,540 - and everyone probably is too... - Here we go. 1114 01:08:02,550 --> 01:08:04,495 So I bet my mom's in on it 1115 01:08:04,500 --> 01:08:05,726 and Granny Cornfield. 1116 01:08:05,736 --> 01:08:07,731 Yeah, I think she's just messing with our minds with 1117 01:08:07,741 --> 01:08:09,354 the whole "I'm in a wheelchair bit!" 1118 01:08:09,967 --> 01:08:11,924 Okay, we are getting into some counter productive 1119 01:08:11,934 --> 01:08:13,678 territory here and... I think we should move on to 1120 01:08:13,688 --> 01:08:14,718 something else. Like... 1121 01:08:14,728 --> 01:08:18,942 Like... maybe we should piss on a stick now? That would be a good idea. 1122 01:08:18,952 --> 01:08:20,567 It is a good idea because I do have to pee. 1123 01:08:21,208 --> 01:08:22,205 Grab my gun. 1124 01:08:23,138 --> 01:08:25,198 You can't just walk out and... 1125 01:08:26,567 --> 01:08:28,388 You are aware that people are trying to kill us. 1126 01:08:28,551 --> 01:08:29,593 I really have to go. 1127 01:08:36,784 --> 01:08:38,056 Oh, for God's sake just turn the light on. 1128 01:08:38,057 --> 01:08:39,723 It's not like there's a lot of places to hide. 1129 01:08:39,724 --> 01:08:40,598 Just humour me. 1130 01:08:44,016 --> 01:08:44,712 Why... thanks. 1131 01:09:00,911 --> 01:09:03,479 I can't pee with you just standing there staring at me. 1132 01:09:03,602 --> 01:09:05,569 Honey, you've peed in front of me a million times. 1133 01:09:05,669 --> 01:09:07,654 But there's a little more pressure now, don't you think? 1134 01:09:13,094 --> 01:09:13,680 Better? 1135 01:09:17,249 --> 01:09:17,685 No. 1136 01:09:19,205 --> 01:09:19,975 No? 1137 01:09:26,337 --> 01:09:27,575 Ahhhh... 1138 01:09:32,950 --> 01:09:35,073 Honey, can you please just give me one minute? 1139 01:09:35,074 --> 01:09:36,140 It's going to take a minute. 1140 01:09:36,802 --> 01:09:37,959 You can guard the door. 1141 01:10:03,912 --> 01:10:05,127 - Hey! - Hey. 1142 01:10:06,095 --> 01:10:06,824 You're here. 1143 01:10:06,834 --> 01:10:07,603 You're here! 1144 01:10:07,703 --> 01:10:08,606 Oh God, look... 1145 01:10:08,706 --> 01:10:11,934 There's a problem with the wind pipe count June 2008. 1146 01:10:11,944 --> 01:10:14,548 The billing? You might want to take a look at it. 1147 01:10:14,590 --> 01:10:17,009 You know what? Let's forget the billing. 1148 01:10:17,631 --> 01:10:19,008 We'll just... we'll take care of it on Monday. 1149 01:10:20,019 --> 01:10:20,824 Are you sure? 1150 01:10:20,834 --> 01:10:21,583 Yeah. 1151 01:10:22,143 --> 01:10:23,008 Okay. 1152 01:10:23,515 --> 01:10:24,224 Great. 1153 01:10:55,506 --> 01:10:56,882 Spence? 1154 01:11:44,638 --> 01:11:45,512 Spence? 1155 01:12:25,404 --> 01:12:27,071 Hey. You, you... stop it. 1156 01:12:28,497 --> 01:12:29,565 Stop it. 1157 01:12:35,339 --> 01:12:37,870 Honey, I don't know how... it's not, it's not shooting. 1158 01:12:37,987 --> 01:12:38,931 I don't... oh, fuck. 1159 01:12:56,637 --> 01:12:57,650 Are you okay? 1160 01:13:01,248 --> 01:13:02,883 Hey, are you all right? 1161 01:13:04,510 --> 01:13:06,095 I'm out of ammo. 1162 01:13:10,316 --> 01:13:11,739 Bullets before babies huh? 1163 01:13:13,871 --> 01:13:15,566 Ammo's kind of important right now. 1164 01:13:16,855 --> 01:13:18,148 What's it say? 1165 01:13:22,290 --> 01:13:23,433 What's two bars mean? 1166 01:13:24,438 --> 01:13:26,796 Hey, you've got to translate this for me. 1167 01:13:28,535 --> 01:13:29,135 Hey! 1168 01:13:30,674 --> 01:13:31,631 Am I going to be a dad? 1169 01:13:32,871 --> 01:13:34,054 I'm going to be a mother 1170 01:13:34,428 --> 01:13:36,243 but I'm not sure yet if you're going to be a father. 1171 01:13:44,572 --> 01:13:46,328 Jen, Jen... 1172 01:13:46,358 --> 01:13:47,565 I know you're upset. 1173 01:13:48,060 --> 01:13:50,696 And you have every right to be, but I can't change who I was. 1174 01:13:50,796 --> 01:13:52,094 Where does that leave us? 1175 01:13:53,691 --> 01:13:54,627 We'll figure it out. 1176 01:13:54,637 --> 01:13:56,436 - How? - I will keep you safe. 1177 01:13:56,446 --> 01:13:57,023 How? 1178 01:13:57,776 --> 01:13:59,111 Tell me how... 1179 01:13:59,211 --> 01:14:00,295 and I will stay. 1180 01:14:07,680 --> 01:14:08,517 It's over, Spence. 1181 01:14:11,743 --> 01:14:13,463 I know you don't want this to be over. 1182 01:14:14,000 --> 01:14:16,714 What I wanted stopped mattering the moment I saw those two bars. 1183 01:14:24,317 --> 01:14:25,017 Where are you going? 1184 01:14:30,274 --> 01:14:35,621 Jen... Jen. Jen! 1185 01:14:51,750 --> 01:14:52,101 Oh! 1186 01:14:53,321 --> 01:14:54,891 Oh... Olivia! 1187 01:15:07,707 --> 01:15:09,655 Henry, who is calling you? 1188 01:15:13,597 --> 01:15:14,639 You've got to be kidding me. 1189 01:15:20,345 --> 01:15:21,944 Hey Spence, I've got a package for you. 1190 01:15:26,063 --> 01:15:27,075 Relax buddy. 1191 01:15:27,085 --> 01:15:28,255 Try a little decaf. 1192 01:15:28,355 --> 01:15:29,839 Come on around the other side for me. 1193 01:15:37,830 --> 01:15:39,971 I think it's that back ordered fabric from Tuscan. 1194 01:15:41,289 --> 01:15:42,618 Sure took its sweet time in getting here, huh? 1195 01:15:44,207 --> 01:15:44,842 Yeah. 1196 01:15:48,845 --> 01:15:50,353 I just need your signature on the top there. 1197 01:15:51,913 --> 01:15:53,301 - Pen? - Oh yeah. 1198 01:16:24,587 --> 01:16:25,761 I think I got him. 1199 01:16:26,260 --> 01:16:27,214 Yeah, you got him. 1200 01:16:27,314 --> 01:16:30,879 Oh God, I'm glad you're okay. God, look at the windshield. 1201 01:16:31,421 --> 01:16:33,074 You must have really pissed him off. 1202 01:16:46,022 --> 01:16:48,559 Is anyone... not trying to kill me? 1203 01:17:30,056 --> 01:17:30,556 Thanks. 1204 01:17:34,039 --> 01:17:35,147 Let's go steal a car. 1205 01:17:40,441 --> 01:17:41,511 So what do we do now? 1206 01:17:43,133 --> 01:17:43,792 I don't know. 1207 01:17:46,623 --> 01:17:48,096 Maybe some couples counseling. 1208 01:17:51,100 --> 01:17:51,603 No. 1209 01:17:52,202 --> 01:17:52,760 Now. 1210 01:17:53,505 --> 01:17:55,210 Spencer, what do we do? Right now. 1211 01:17:55,220 --> 01:17:56,362 - Right! Right now... - Right! 1212 01:17:56,462 --> 01:17:58,146 Right now we're going to go to the house. I've got a Go bag. 1213 01:17:58,156 --> 01:18:00,573 We've got money, weapons, passports. We're set. 1214 01:18:00,973 --> 01:18:03,320 Why exactly do we have a Go bag, Spencer? 1215 01:18:03,330 --> 01:18:04,599 Did you know this was going to happen? 1216 01:18:05,913 --> 01:18:07,200 No. I didn't know. 1217 01:18:08,019 --> 01:18:08,914 You're lying. 1218 01:18:09,474 --> 01:18:10,610 You are lying. 1219 01:18:10,620 --> 01:18:12,963 Am I telling you everything? No. 1220 01:18:12,973 --> 01:18:14,490 I'm not telling you everything. Okay. 1221 01:18:14,500 --> 01:18:16,868 But we're married, that's what married people do honey. 1222 01:18:16,888 --> 01:18:18,300 They lie to each other. 1223 01:18:18,310 --> 01:18:21,421 They tell people things that aren't true to keep them safe 1224 01:18:21,431 --> 01:18:24,295 and to protect one another when they 1225 01:18:24,305 --> 01:18:26,473 ask things like if they have their mother's arms. 1226 01:18:28,559 --> 01:18:30,680 Not that you have your mother's arms. I'm not... 1227 01:18:30,780 --> 01:18:32,503 - You lie to me. - No, I didn't. 1228 01:18:32,504 --> 01:18:34,192 - The first time we met. - No, I didn't! 1229 01:18:34,202 --> 01:18:35,997 Unless your dad is a Russian pervert? 1230 01:18:36,402 --> 01:18:37,717 Well, I came clean about that. 1231 01:18:37,817 --> 01:18:38,811 You didn't. 1232 01:18:38,911 --> 01:18:40,274 You did not come clean. 1233 01:18:40,284 --> 01:18:41,468 - Did too. - No, you didn't. 1234 01:18:41,478 --> 01:18:43,169 I told you... I can't help that you were sleeping. 1235 01:18:43,269 --> 01:18:45,429 I didn't know that you sleep like a dead person. 1236 01:18:45,459 --> 01:18:47,636 - Come on! - For all I know, 1237 01:18:47,646 --> 01:18:48,867 you heard everything I said. 1238 01:18:49,242 --> 01:18:50,345 Based on what? 1239 01:18:50,505 --> 01:18:52,715 Based on... your leg... was twitching. 1240 01:18:52,757 --> 01:18:55,183 God, you know this is perfect. This is just perfect. 1241 01:18:55,218 --> 01:18:57,262 You couldn't have been just hiding Tranny porn in the Crawlspace 1242 01:18:57,263 --> 01:18:59,305 like Suzy Pratt's husband, Murray? 1243 01:19:00,452 --> 01:19:01,955 Really? Murray Pratt? 1244 01:19:02,350 --> 01:19:05,812 No no no no, you... had to be a spy. 1245 01:19:06,453 --> 01:19:10,417 I can't believe I married a spy. What am I? Pussy Galore? 1246 01:19:10,875 --> 01:19:12,145 Not that I know of. 1247 01:19:12,877 --> 01:19:13,904 Excuse me? 1248 01:19:14,295 --> 01:19:16,289 You're going to complain now about our sex life? 1249 01:19:16,299 --> 01:19:17,211 Is that what you're doing? 1250 01:19:17,212 --> 01:19:18,528 - I'm not going to complain - That's what you're going to do now? 1251 01:19:18,529 --> 01:19:19,258 about our sex... 1252 01:19:19,300 --> 01:19:21,327 Pull the car over! We'll have sex right now! 1253 01:19:21,337 --> 01:19:23,521 No! We're going to my parents. We are going to my parents! 1254 01:19:23,522 --> 01:19:25,050 - No. No! - I'm taking us to my parents house. 1255 01:19:25,060 --> 01:19:26,122 We're not going to your parents house. - Yes! Yes... 1256 01:19:26,123 --> 01:19:26,813 Yes, we are. 1257 01:19:27,000 --> 01:19:27,962 - We are... - I said YES! 1258 01:19:27,972 --> 01:19:28,610 Listen to me. 1259 01:19:29,239 --> 01:19:32,356 We can not go to your parents, you have to trust me. 1260 01:19:33,870 --> 01:19:34,708 I love you! 1261 01:19:35,720 --> 01:19:37,620 And I will protect you. Now you did 1262 01:19:37,630 --> 01:19:41,261 a great job of finding a car. I need you to point it at the house 1263 01:19:41,262 --> 01:19:42,404 and step on it. 1264 01:19:43,789 --> 01:19:44,979 Okay, fine. 1265 01:19:47,265 --> 01:19:48,625 I'm stepping on it and it's not... 1266 01:19:49,521 --> 01:19:51,291 It's not going... it's... 1267 01:19:51,301 --> 01:19:52,881 stopping actually. It's starting to... 1268 01:19:53,918 --> 01:19:55,169 ...not go. 1269 01:20:14,540 --> 01:20:17,323 Didn't notice the uhh... blinking fuel light? 1270 01:20:18,283 --> 01:20:19,050 You're right. 1271 01:20:19,559 --> 01:20:22,978 I apologize. Topping off the tank should have been my first priority. 1272 01:20:29,153 --> 01:20:30,814 Run... run! 1273 01:20:42,189 --> 01:20:42,589 Go! 1274 01:20:52,569 --> 01:20:53,069 Darn it! 1275 01:20:59,341 --> 01:21:00,750 - It's locked. Stop pulling it! - Come on! 1276 01:21:03,112 --> 01:21:03,804 I missed... 1277 01:21:03,950 --> 01:21:04,521 Really? 1278 01:21:05,981 --> 01:21:07,033 Run! 1279 01:21:19,040 --> 01:21:21,895 20 Million!!! You got him sweetie. 1280 01:21:35,043 --> 01:21:36,702 God, those Volvo's are amazing. 1281 01:21:42,750 --> 01:21:43,950 - Shit! - The Block party. 1282 01:21:45,223 --> 01:21:46,428 Stay close. Keep moving. 1283 01:21:57,152 --> 01:21:58,228 Walnut muffin? 1284 01:22:22,198 --> 01:22:24,780 Hi guys! Spence... Spence. Jen... Jen. 1285 01:22:24,944 --> 01:22:27,363 Jen... Jen... where are you guys going? 1286 01:22:27,404 --> 01:22:29,205 They've got corn dogs. They’ve got regular... 1287 01:22:29,225 --> 01:22:30,908 and they've got bacon covered. 1288 01:22:30,950 --> 01:22:33,128 Hey honey! There's no way she's packing heat. 1289 01:22:33,476 --> 01:22:35,423 You'd be surprised where people hide stuff. 1290 01:22:36,918 --> 01:22:38,652 Guys, can I use the bathroom in your house? 1291 01:22:40,042 --> 01:22:40,542 Number one. 1292 01:22:42,395 --> 01:22:43,521 - Where is the Go bag? - In the office. 1293 01:22:44,755 --> 01:22:47,012 Stay away from the windows, okay. The safe is 1294 01:22:47,013 --> 01:22:49,160 underneath the carpet and the combination's our anniversary. 1295 01:22:49,885 --> 01:22:50,824 Where are you going? 1296 01:22:51,004 --> 01:22:51,860 To get the guns. 1297 01:22:52,614 --> 01:22:54,791 Oh, to get the guns. More guns. 1298 01:22:55,277 --> 01:22:55,836 That's great! 1299 01:23:23,395 --> 01:23:25,439 Rotilda Walfredsson? 1300 01:23:26,670 --> 01:23:27,663 Ooh, I'm Swedish. 1301 01:23:34,273 --> 01:23:34,963 Spence? 1302 01:23:37,052 --> 01:23:38,420 Spencer, is that you? 1303 01:23:52,540 --> 01:23:53,200 Spence? 1304 01:23:55,987 --> 01:23:57,120 Spencer, is that you? 1305 01:24:04,060 --> 01:24:04,950 Oh God! 1306 01:24:05,619 --> 01:24:06,327 Mom. 1307 01:24:06,877 --> 01:24:09,270 Hey, you know... it is actually not a great time. 1308 01:24:09,867 --> 01:24:10,414 You think? 1309 01:24:15,755 --> 01:24:16,888 Kristen? 1310 01:24:18,273 --> 01:24:19,856 You know... that actually kind of makes sense. 1311 01:24:20,564 --> 01:24:23,088 Lower your gun or it's last call for mommy. 1312 01:24:50,084 --> 01:24:51,601 I told you, she's not a nice girl. 1313 01:24:51,701 --> 01:24:52,440 You told her that? 1314 01:24:52,540 --> 01:24:53,256 That's very rude. 1315 01:24:58,240 --> 01:25:00,126 God damn it! Who is up there? 1316 01:25:00,226 --> 01:25:00,892 I don't know. 1317 01:25:00,992 --> 01:25:03,218 If somebody shoots Mr. Perfect before I have the chance to... 1318 01:25:03,707 --> 01:25:05,034 I will kill you both. 1319 01:25:05,134 --> 01:25:08,952 On principal, lower your gun, now! 1320 01:25:17,217 --> 01:25:17,760 Check it out. 1321 01:25:33,317 --> 01:25:35,967 Just let my mom go, okay. I am all the leverage you need. 1322 01:25:35,977 --> 01:25:40,169 I didn't spend the last three years listening to you babble incisively 1323 01:25:40,768 --> 01:25:42,278 about your perfect little life 1324 01:25:42,288 --> 01:25:43,858 to F it all up now. 1325 01:25:44,470 --> 01:25:46,364 So get in the living room, both of you. 1326 01:25:46,374 --> 01:25:46,893 Let's go! 1327 01:25:47,821 --> 01:25:48,615 Let's go! 1328 01:25:50,259 --> 01:25:51,242 Let's go! 1329 01:25:52,336 --> 01:25:53,623 Turn around. 1330 01:25:53,723 --> 01:25:54,305 Come here, dear. 1331 01:25:54,405 --> 01:25:55,210 Come on. 1332 01:25:59,294 --> 01:25:59,802 You okay? Are you all right? 1333 01:25:59,803 --> 01:26:00,718 Jen... 1334 01:26:01,055 --> 01:26:04,125 To be fair, we did have some good times. 1335 01:26:04,561 --> 01:26:05,088 Yeah! 1336 01:26:05,464 --> 01:26:06,420 Remember when... 1337 01:26:09,770 --> 01:26:11,470 Oh, there you are dear. 1338 01:26:15,878 --> 01:26:16,957 Answer the phone, sir. 1339 01:26:18,340 --> 01:26:21,469 My dead best friend wants to let you know that your target's still alive. 1340 01:26:22,431 --> 01:26:24,011 Stand down, Spencer. 1341 01:26:24,021 --> 01:26:25,401 Whoa, hey... guys. 1342 01:26:26,229 --> 01:26:27,253 He killed Holbrook. 1343 01:26:28,086 --> 01:26:29,553 Two to the heart, one to the head. Remember? 1344 01:26:34,569 --> 01:26:35,860 And then he pulled the trigger on me. 1345 01:26:38,288 --> 01:26:39,451 Daddy, is that true? 1346 01:26:39,551 --> 01:26:42,886 I put sleepers in your life because I didn't trust your husband. 1347 01:26:44,578 --> 01:26:46,008 I hoped I'd never have to use it. 1348 01:26:47,850 --> 01:26:50,177 It's the flash drive from Holbrooks watch. 1349 01:26:50,188 --> 01:26:53,108 It's all there, his old boss turned dirty. 1350 01:26:53,962 --> 01:26:56,937 And in you office... when I saw that card with his name on it, 1351 01:26:57,610 --> 01:27:00,251 I knew you were back in the game and you were coming after me. 1352 01:27:04,661 --> 01:27:06,166 So I activated the killers. 1353 01:27:06,436 --> 01:27:08,919 I'm not trying to kill you, sir. 1354 01:27:08,959 --> 01:27:11,305 Why don't you tell her about Nice, where you tried to blow me up. 1355 01:27:11,787 --> 01:27:12,987 How did you know about Nice? 1356 01:27:13,007 --> 01:27:15,070 I was supposed to be on that helicopter. 1357 01:27:15,989 --> 01:27:17,524 When I saw you, I didn't go. 1358 01:27:21,205 --> 01:27:24,462 You said you got out when we met in France, 1359 01:27:24,472 --> 01:27:26,144 you said you were in the love bubble. 1360 01:27:26,154 --> 01:27:26,775 I got out. 1361 01:27:26,785 --> 01:27:27,480 I'm out! 1362 01:27:27,704 --> 01:27:30,420 Just look at him, does he look like he's out? 1363 01:27:30,425 --> 01:27:31,289 It was my last job. 1364 01:27:31,290 --> 01:27:34,281 I'm out! I got out... 1365 01:27:36,017 --> 01:27:36,939 for us. 1366 01:27:39,753 --> 01:27:41,052 And I'm never going back. 1367 01:27:56,234 --> 01:27:57,229 So... 1368 01:27:57,426 --> 01:27:58,863 You are not a pilot. 1369 01:28:02,547 --> 01:28:04,914 Daddy enough, put your gun down. I have been dodging 1370 01:28:04,924 --> 01:28:07,446 bullets all day thanks to you and it is not good for the baby. 1371 01:28:07,980 --> 01:28:08,731 You have a baby? 1372 01:28:08,732 --> 01:28:09,643 No, I'm going to. 1373 01:28:10,029 --> 01:28:10,848 Ohh!! I knew it. 1374 01:28:11,957 --> 01:28:12,733 - Let's celebrate. - Okay! 1375 01:28:13,050 --> 01:28:14,195 I'm going to be a Grandpa? 1376 01:28:14,205 --> 01:28:15,127 Yes. 1377 01:28:19,870 --> 01:28:20,341 Oh God! 1378 01:28:24,080 --> 01:28:25,097 Oh my God. 1379 01:28:26,399 --> 01:28:27,416 And you are the father? 1380 01:28:27,677 --> 01:28:28,900 Oh for God's sakes, dad. 1381 01:28:38,750 --> 01:28:39,223 Okay. 1382 01:28:39,850 --> 01:28:40,210 Okay. 1383 01:28:40,722 --> 01:28:41,222 Okay. 1384 01:28:41,223 --> 01:28:43,347 This would be a great time for a trust circle. 1385 01:28:43,515 --> 01:28:44,359 A trust circle? 1386 01:28:44,369 --> 01:28:44,907 Yes. 1387 01:28:45,708 --> 01:28:46,308 Yeah! 1388 01:28:48,373 --> 01:28:49,260 Yeah! Let's do that, okay. 1389 01:28:49,270 --> 01:28:51,298 Let's gather everybody. Dad, pull up a chair. 1390 01:28:51,300 --> 01:28:52,267 Mother, join us. 1391 01:28:53,240 --> 01:28:53,680 O... kay. 1392 01:28:54,875 --> 01:28:55,867 Okay. 1393 01:28:56,336 --> 01:28:57,588 I don't do trust circles. 1394 01:28:57,688 --> 01:29:00,777 I know mother, but I think that this is necessary. Humour me. 1395 01:29:01,448 --> 01:29:01,930 Okay. 1396 01:29:02,405 --> 01:29:03,620 I finally understand 1397 01:29:04,067 --> 01:29:07,632 that I am not to blame for this dynamic, okay? 1398 01:29:08,130 --> 01:29:08,974 You are! 1399 01:29:09,581 --> 01:29:13,614 And you need to own that. I need to own the fact that 1400 01:29:13,615 --> 01:29:17,975 I unwittingly married the one man who is exactly like my father. 1401 01:29:19,390 --> 01:29:20,149 A liar. 1402 01:29:21,075 --> 01:29:21,775 So... 1403 01:29:22,184 --> 01:29:26,901 If any of you want to ever see this kid. This is what's going to happen. 1404 01:29:27,383 --> 01:29:27,882 Okay. 1405 01:29:28,239 --> 01:29:30,733 There will be no more lying. 1406 01:29:31,227 --> 01:29:33,744 No more... stealing cars or... 1407 01:29:33,923 --> 01:29:35,131 hiding weapons in the furniture. 1408 01:29:35,151 --> 01:29:37,891 And I never want to see you two try to kill each other again. 1409 01:29:37,991 --> 01:29:38,510 Okay, in fact... 1410 01:29:38,610 --> 01:29:40,062 There will be no more killing. 1411 01:29:40,456 --> 01:29:42,770 I don't want to see you swat a fucking fly! 1412 01:29:42,870 --> 01:29:43,392 Okay? 1413 01:29:43,400 --> 01:29:44,138 All right. 1414 01:29:44,414 --> 01:29:45,338 Are we all together on this? 1415 01:29:45,818 --> 01:29:46,879 - Yeah... - Yeah. 1416 01:29:46,920 --> 01:29:47,818 Great job baby. 1417 01:29:50,518 --> 01:29:51,761 Is there anything else 1418 01:29:53,122 --> 01:29:55,053 that I need to or should know? 1419 01:29:56,804 --> 01:29:57,241 Anyone? 1420 01:29:58,764 --> 01:29:59,578 Spencer? 1421 01:30:01,586 --> 01:30:03,805 English is not my first language. 1422 01:30:14,535 --> 01:30:19,755 Oh. Oh. And also... The third week that we were together, 1423 01:30:20,900 --> 01:30:22,463 you said I love you... 1424 01:30:23,125 --> 01:30:27,596 in your sleep. And I didn't tell you 1425 01:30:27,600 --> 01:30:30,490 because I wanted to be the one who said it first. 1426 01:30:32,750 --> 01:30:33,066 So... 1427 01:30:36,170 --> 01:30:37,268 Thank you honey. 1428 01:30:38,822 --> 01:30:39,657 Mom? 1429 01:30:44,385 --> 01:30:46,005 Dear, you remember that time that, 1430 01:30:46,603 --> 01:30:48,745 I took you and your little friend for a boat ride? 1431 01:30:49,950 --> 01:30:50,339 No. 1432 01:30:50,870 --> 01:30:51,285 No? 1433 01:30:52,151 --> 01:30:53,662 Well, forget it then. We're good. 1434 01:30:56,491 --> 01:30:56,891 Okay. 1435 01:31:00,002 --> 01:31:01,098 Okay... fine. 1436 01:31:01,099 --> 01:31:03,295 In addition to planting killers in your life 1437 01:31:03,296 --> 01:31:05,506 and secretly working for a government agency, 1438 01:31:05,947 --> 01:31:07,187 I would like to admit... 1439 01:31:09,190 --> 01:31:09,974 Yoo hoo! 1440 01:31:11,974 --> 01:31:13,046 Yoo hoo! 1441 01:31:15,848 --> 01:31:17,012 Jen! 1442 01:31:18,245 --> 01:31:21,344 We need to talk about that darn property line. 1443 01:31:23,353 --> 01:31:25,484 Hi, Jen... 1444 01:31:30,732 --> 01:31:31,350 Sweetie? 1445 01:31:31,551 --> 01:31:32,906 I don't think she was a killer. 1446 01:31:33,748 --> 01:31:34,682 Oh, I know. 1447 01:31:41,907 --> 01:31:44,008 Red wire crosses blue, good as new. 1448 01:31:44,716 --> 01:31:47,592 Blue crosses red, good as dead, I know. It's my saying. 1449 01:31:47,692 --> 01:31:50,288 That's not your saying, that's my saying. You copied me. 1450 01:31:50,388 --> 01:31:53,110 I did not copy... I've not copied you a day in my life. 1451 01:31:54,217 --> 01:31:55,161 Really? 1452 01:31:55,829 --> 01:31:57,253 I think it's coming in nice, don't you? 1453 01:31:57,271 --> 01:31:57,971 No. 1454 01:32:00,283 --> 01:32:01,290 Well, he likes it. 1455 01:32:01,533 --> 01:32:02,559 Don't you, buddy? 1456 01:32:03,064 --> 01:32:07,158 You like daddy's mustache don't you? Don't you like that mustache? 1457 01:32:07,322 --> 01:32:08,793 How's my little big guy doing? 1458 01:32:08,893 --> 01:32:12,026 Great. Except for your dad thinks I'm copying him which I'm not. 1459 01:32:12,126 --> 01:32:13,492 Will you please tell him I'm not copying him. 1460 01:32:14,162 --> 01:32:16,206 Sorry sweetie. Every girl marries her father. 1461 01:32:16,965 --> 01:32:17,826 Oh, that's not gross. 1462 01:32:17,926 --> 01:32:18,957 I certainly did. 1463 01:32:19,027 --> 01:32:20,999 Oh my father was one handsome man. 1464 01:32:21,467 --> 01:32:23,449 Well built... rippling muscles. 1465 01:32:23,549 --> 01:32:25,787 His mustache was a lot larger than yours though. 1466 01:32:26,135 --> 01:32:29,213 - Thick! Like a Vulcan forest. - Well, that's nice mother 1467 01:32:29,313 --> 01:32:31,323 but you're here to baby-sit, not creep me out. 1468 01:32:31,333 --> 01:32:32,163 So if you wouldn't mind... 1469 01:32:32,263 --> 01:32:33,616 Oh... hi! 1470 01:32:35,762 --> 01:32:37,546 Yeah, Grandma's a little scary. 1471 01:32:40,093 --> 01:32:43,110 You know, maybe it's too soon. Maybe we should just stay. 1472 01:32:43,120 --> 01:32:46,061 No, no. It's not too soon. We're not staying. It's date night. 1473 01:32:46,161 --> 01:32:48,304 We're going to go out. It's going to be great. I'm wearing my skinny jeans. 1474 01:32:48,404 --> 01:32:50,666 Don't worry Spencer. You can trust us. 1475 01:32:55,449 --> 01:32:57,574 Well, if we can't trust them, who can we trust, right? 1476 01:32:57,575 --> 01:32:58,517 Right! 1477 01:32:59,478 --> 01:33:00,398 Bye, buddy!