1 00:02:04,420 --> 00:02:06,179 My husband, he's trapped in the car. 2 00:02:06,180 --> 00:02:07,213 You have to help me. 3 00:02:10,980 --> 00:02:12,379 All right, but your daughter stays here. 4 00:02:12,380 --> 00:02:14,200 She's not safe in the forest. 5 00:02:19,060 --> 00:02:21,309 Stay here, sweetie, don't go outside, okay? 6 00:02:21,310 --> 00:02:22,663 Stay right here. 7 00:02:24,170 --> 00:02:25,953 Don't open the door. 8 00:03:37,462 --> 00:03:38,462 Hello? 9 00:04:17,301 --> 00:04:19,634 Get us out of here! 10 00:04:22,670 --> 00:04:24,242 Hurry! Listen very carefully. 11 00:04:24,243 --> 00:04:27,019 When you wake up, run east through the woods 12 00:04:27,020 --> 00:04:29,106 until you find a cabin. My daughter, my daughter. 13 00:04:29,107 --> 00:04:31,026 My daughter, I can't... Untie us! 14 00:04:31,027 --> 00:04:32,689 It took her, it took her. 15 00:04:32,690 --> 00:04:33,879 Is she okay? She's fine, 16 00:04:33,880 --> 00:04:35,179 she's back at the cabin. 17 00:04:35,180 --> 00:04:36,109 Remember... What the hell 18 00:04:36,110 --> 00:04:37,369 are you talking about? Run east into the woods 19 00:04:37,370 --> 00:04:38,673 away from the road! 20 00:04:38,674 --> 00:04:39,674 No! 21 00:05:16,114 --> 00:05:18,614 Julie, Julie? 22 00:05:18,615 --> 00:05:19,689 What happened? 23 00:05:19,690 --> 00:05:20,690 Where's Julie? 24 00:05:21,690 --> 00:05:25,726 She said Julie is at a cabin, away from the road. 25 00:05:25,727 --> 00:05:27,060 Come on, Jeff. 26 00:05:29,575 --> 00:05:30,575 Wait! 27 00:06:26,268 --> 00:06:27,468 All right, get inside. 28 00:06:33,900 --> 00:06:34,733 Who the hell are you? 29 00:06:34,734 --> 00:06:36,029 Oh, I just, I crashed my bike... 30 00:06:36,030 --> 00:06:38,219 I didn't see you out there. 31 00:06:38,220 --> 00:06:40,359 Don't shoot, I'm just looking for a phone. 32 00:06:40,360 --> 00:06:42,099 How do I know you're not one of them? 33 00:06:42,100 --> 00:06:43,309 How do I know you're not one of them? 34 00:06:43,310 --> 00:06:45,759 I don't know what you're talking about, really, I don't. 35 00:06:45,760 --> 00:06:48,049 I just, I just crashed my bike. 36 00:06:48,050 --> 00:06:49,509 - All right, get inside. - No, that's okay, 37 00:06:49,510 --> 00:06:50,343 I'll just go find some... 38 00:06:50,344 --> 00:06:51,639 You'll die if you stay out here. 39 00:06:51,640 --> 00:06:53,033 Get inside, now. 40 00:06:53,870 --> 00:06:54,870 Go, go! 41 00:07:34,320 --> 00:07:36,620 - What's out there? - Just don't let them in. 42 00:07:37,690 --> 00:07:38,690 Stop. 43 00:07:39,834 --> 00:07:41,409 What's your name? 44 00:07:41,410 --> 00:07:42,350 Haley. 45 00:07:42,351 --> 00:07:44,859 It's the light that keeps them out, Haley, not the house. 46 00:07:44,860 --> 00:07:47,173 We want as much light shining out as we can. 47 00:07:48,073 --> 00:07:48,906 What? 48 00:07:48,907 --> 00:07:50,279 Just do me a favor and sit over there. 49 00:07:50,280 --> 00:07:52,983 - But I... - Sit down now. 50 00:07:53,860 --> 00:07:55,259 Julie? 51 00:07:55,260 --> 00:07:57,039 Julie, this isn't funny! 52 00:07:57,040 --> 00:07:58,389 Get out here right now! 53 00:07:58,390 --> 00:07:59,899 Where's our daughter? 54 00:07:59,900 --> 00:08:01,279 I'm sorry, she's not here. 55 00:08:01,280 --> 00:08:02,113 What do you mean, she's not here? 56 00:08:02,114 --> 00:08:03,929 You said that you brought her here! 57 00:08:03,930 --> 00:08:05,259 The door was open when I came back, 58 00:08:05,260 --> 00:08:07,706 she must have gone to look for you. 59 00:08:07,707 --> 00:08:09,059 - Julie? - Stay away from that door. 60 00:08:09,060 --> 00:08:10,289 It's Daddy. 61 00:08:10,290 --> 00:08:11,399 Open this door right now. 62 00:08:11,400 --> 00:08:12,959 - Get away from the door! - Julie, sweetie, 63 00:08:12,960 --> 00:08:14,719 open up so we can go home. 64 00:08:14,720 --> 00:08:17,229 Get away from the fucking door! 65 00:08:17,230 --> 00:08:18,699 Why is she in there, please? 66 00:08:18,700 --> 00:08:20,249 She's not in there! 67 00:08:20,250 --> 00:08:22,409 Look, that door has been locked the whole time. 68 00:08:22,410 --> 00:08:24,519 There is no way she got in there. 69 00:08:24,520 --> 00:08:26,829 I told you the front door was open when I got back. 70 00:08:26,830 --> 00:08:28,239 She must have gone to look for you. 71 00:08:28,240 --> 00:08:29,749 Then we have to go find her. 72 00:08:29,750 --> 00:08:32,079 You go out there, you won't come back. 73 00:08:32,080 --> 00:08:33,949 - Wait, Jeff, maybe... - Look, I'm sorry. 74 00:08:33,950 --> 00:08:36,949 Your daughter's gone, stay inside. 75 00:08:36,950 --> 00:08:38,549 Maybe you guys should just listen to her. 76 00:08:38,550 --> 00:08:39,819 No. 77 00:08:45,600 --> 00:08:47,269 We have to go get her, now. 78 00:08:47,270 --> 00:08:48,466 - Jeff, wait. - No! 79 00:08:50,257 --> 00:08:51,257 Julie! 80 00:08:53,168 --> 00:08:54,168 Julie! 81 00:09:01,050 --> 00:09:01,883 Jeff? 82 00:09:01,884 --> 00:09:03,018 Close the door. 83 00:10:12,985 --> 00:10:14,333 Is she gonna be okay? 84 00:10:15,370 --> 00:10:16,513 She's in shock. 85 00:10:17,760 --> 00:10:19,010 But she's asleep for now. 86 00:10:19,960 --> 00:10:21,059 Well, maybe when it's late out, 87 00:10:21,060 --> 00:10:23,110 you and I can go look for their daughter. 88 00:10:24,340 --> 00:10:25,490 Since I've been here, 89 00:10:26,555 --> 00:10:28,983 I've seen a lot of people get caught out in the dark. 90 00:10:30,400 --> 00:10:31,950 Haven't seen any of them again. 91 00:10:33,050 --> 00:10:34,823 Well, what's in that room? 92 00:10:36,010 --> 00:10:37,160 Don't worry about it. 93 00:10:38,240 --> 00:10:39,240 Have a seat. 94 00:10:44,450 --> 00:10:46,063 So tell me some things, Haley. 95 00:10:47,260 --> 00:10:51,723 Like how you got here, your job, your middle name. 96 00:10:53,040 --> 00:10:55,359 Name of the first boy you kissed. 97 00:10:55,360 --> 00:10:56,360 Why? 98 00:10:57,530 --> 00:10:59,559 Because I've never seen one of those things 99 00:10:59,560 --> 00:11:01,279 imitate a person before, 100 00:11:01,280 --> 00:11:03,530 and I'm not convinced you're not one of them. 101 00:11:04,710 --> 00:11:05,710 But you... 102 00:11:06,430 --> 00:11:09,013 Okay, I don't have a middle name. 103 00:11:10,405 --> 00:11:11,539 I know that sounds fake, 104 00:11:11,540 --> 00:11:14,309 but my parents just thought they were stupid or something, 105 00:11:14,310 --> 00:11:17,049 and I'm a grad student at CU, 106 00:11:17,050 --> 00:11:20,253 and I live off of student loans. 107 00:11:21,470 --> 00:11:24,109 The name of the first boy I ever kissed was Eli. 108 00:11:24,110 --> 00:11:26,219 He was in 8th grade and I was in 7th grade, 109 00:11:26,220 --> 00:11:28,629 and he dumped me two weeks later, 110 00:11:28,630 --> 00:11:30,323 'cause he said the mystery was gone. 111 00:11:32,370 --> 00:11:33,733 Is that good enough? 112 00:11:44,320 --> 00:11:46,153 How'd you get here? 113 00:11:48,050 --> 00:11:51,559 I was riding my bike along the road, 114 00:11:51,560 --> 00:11:54,369 and this car came up around the bend, 115 00:11:54,370 --> 00:11:56,539 and there was some sort of explosion, 116 00:11:56,540 --> 00:11:59,779 and I couldn't control my bike, and it went off the road. 117 00:11:59,780 --> 00:12:04,623 But when I came back up, there was a wall? 118 00:12:05,680 --> 00:12:07,230 What the hell is going on here? 119 00:12:10,310 --> 00:12:12,019 It's a cage. 120 00:12:12,020 --> 00:12:13,520 It runs around the whole area. 121 00:12:14,966 --> 00:12:17,833 And I don't know what those things are. 122 00:12:19,150 --> 00:12:24,133 All I know is that basically, it's like we're dead already. 123 00:12:25,504 --> 00:12:28,034 What? 124 00:12:28,035 --> 00:12:29,919 What do you mean? 125 00:12:29,920 --> 00:12:33,929 You can die 100 times here, doesn't matter. 126 00:12:33,930 --> 00:12:36,223 You just wake up where you started. 127 00:12:38,290 --> 00:12:39,413 Where you started? 128 00:12:40,380 --> 00:12:42,180 Where you died for the first time. 129 00:12:43,070 --> 00:12:44,370 Where the cage killed you. 130 00:12:47,540 --> 00:12:50,619 So you just come back to life? 131 00:12:50,620 --> 00:12:51,787 I mean, that's... 132 00:12:56,810 --> 00:12:59,223 How long have you been here? 133 00:13:01,224 --> 00:13:03,289 I don't know. 134 00:13:03,290 --> 00:13:04,290 Months, maybe. 135 00:13:07,590 --> 00:13:08,719 So we're just stuck here? 136 00:13:08,720 --> 00:13:10,799 There has to be a way out. 137 00:13:10,800 --> 00:13:13,693 Well, if there is, I haven't found it yet. 138 00:13:14,540 --> 00:13:18,113 Believe me, I've tried. 139 00:13:19,280 --> 00:13:20,913 So we just sit here forever? 140 00:13:23,060 --> 00:13:24,060 Not forever. 141 00:13:25,830 --> 00:13:28,593 The generator will run out of gas. 142 00:13:31,010 --> 00:13:32,660 Or the light bulbs will burn out. 143 00:13:34,883 --> 00:13:36,583 And then we'll run out of candles. 144 00:13:40,190 --> 00:13:43,979 I don't think the lures will wait for any of that to happen. 145 00:13:43,980 --> 00:13:44,980 The lures? 146 00:13:46,480 --> 00:13:47,780 That's what I call them. 147 00:13:49,710 --> 00:13:50,813 The daylight things. 148 00:13:53,096 --> 00:13:55,463 They try to lure you out so they can trap you. 149 00:13:56,920 --> 00:13:58,283 They used to just whisper. 150 00:14:00,190 --> 00:14:01,023 You couldn't even see them, 151 00:14:01,024 --> 00:14:02,663 it was like they were in the air. 152 00:14:06,610 --> 00:14:08,110 Then they started to call out. 153 00:14:09,680 --> 00:14:12,053 Yelling, screaming. 154 00:14:13,960 --> 00:14:14,960 Like children. 155 00:14:18,130 --> 00:14:19,280 And you could see them. 156 00:14:21,420 --> 00:14:25,263 Faces in the earth, in the shadows. 157 00:14:27,680 --> 00:14:28,680 Their hands. 158 00:14:30,700 --> 00:14:32,123 They started to take people. 159 00:14:34,230 --> 00:14:38,533 Pull them down, cover their mouths so they couldn't scream. 160 00:14:41,180 --> 00:14:44,423 Then somehow they learned words. 161 00:14:46,490 --> 00:14:50,083 Like they were listening to us, to me. 162 00:14:52,710 --> 00:14:53,960 And they learned my name. 163 00:14:56,170 --> 00:14:58,763 They'd whisper my name from the trees, 164 00:15:00,520 --> 00:15:02,720 before they buried themselves in the ground. 165 00:15:06,270 --> 00:15:10,713 But they never looked human until today. 166 00:15:18,660 --> 00:15:20,360 What happens when they trap you? 167 00:15:24,558 --> 00:15:27,100 From what I've seen, they don't hurt you. 168 00:15:28,987 --> 00:15:33,230 They just tie you up, pull you into the ground, 169 00:15:34,690 --> 00:15:37,923 keep you there for the night things. 170 00:15:40,060 --> 00:15:42,373 Like they're servants or something. 171 00:15:44,790 --> 00:15:46,540 And when the night things take you, 172 00:15:48,174 --> 00:15:49,174 you don't come back. 173 00:15:54,730 --> 00:15:56,319 Well I'm not waiting around. 174 00:15:56,320 --> 00:15:58,046 When it's light out, I'm gonna go out and find a way out. 175 00:15:58,047 --> 00:15:59,809 I told you there's no way... 176 00:15:59,810 --> 00:16:01,119 Well I'd rather die looking for a way out 177 00:16:01,120 --> 00:16:03,789 than just wait here for them to come and get me. 178 00:16:03,790 --> 00:16:05,280 Do what you want. 179 00:16:11,060 --> 00:16:13,619 In the morning I'm gonna siphon the gas from their car 180 00:16:13,620 --> 00:16:15,020 to keep the generator going. 181 00:16:36,194 --> 00:16:38,861 You mind telling me your name? 182 00:16:41,430 --> 00:16:42,533 Alex. 183 00:16:43,505 --> 00:16:45,773 Well, Alexis, really. 184 00:16:56,300 --> 00:16:57,133 A guy really dumped you 185 00:16:57,134 --> 00:16:59,083 because he thought the mystery was gone? 186 00:17:02,410 --> 00:17:03,410 Yeah. 187 00:17:07,070 --> 00:17:08,070 In 8th grade? 188 00:17:11,240 --> 00:17:12,240 Yeah. 189 00:17:14,616 --> 00:17:15,616 Hm. 190 00:17:53,858 --> 00:17:56,644 Must record all of this before I forget. 191 00:17:56,645 --> 00:17:57,498 Working on the machine, 192 00:17:57,499 --> 00:18:00,248 its concepts are beyond anything I've seen. 193 00:18:01,767 --> 00:18:02,973 Memories out of my head. 194 00:18:12,110 --> 00:18:14,223 Reynolds led a team of us to Mexico. 195 00:18:14,224 --> 00:18:16,899 We were looking for an indented area in the jungle. 196 00:18:16,900 --> 00:18:19,959 Like a crater, like on a satellite image. 197 00:18:19,960 --> 00:18:22,339 We dated the impact to 10 million B.C. 198 00:18:22,340 --> 00:18:23,971 The center was an ancient Maya ruin. 199 00:18:26,478 --> 00:18:27,478 That gave us... 200 00:18:32,910 --> 00:18:34,563 We set up camp near the ruin. 201 00:18:35,450 --> 00:18:37,163 We dated it 8850. 202 00:18:38,040 --> 00:18:40,459 It must have been one of the last to be built, 203 00:18:40,460 --> 00:18:43,731 since the Maya started to disappear right around that time. 204 00:18:55,020 --> 00:18:57,073 Creates a dark matter matrix. 205 00:18:58,000 --> 00:19:00,569 How they learned to control it, much less discover it, 206 00:19:00,570 --> 00:19:03,393 I don't know, but that's how they opened the door. 207 00:19:04,440 --> 00:19:06,249 That's how they got here. 208 00:19:06,250 --> 00:19:07,899 What the hell are you doing? 209 00:19:07,900 --> 00:19:09,655 I'm sorry, I didn't wanna wake you up, 210 00:19:09,656 --> 00:19:13,629 but I've never seen anything like this. 211 00:19:13,630 --> 00:19:15,066 It's like some kind of machine, you know? 212 00:19:15,067 --> 00:19:17,189 And you have this core device here, 213 00:19:17,190 --> 00:19:19,399 which is connected to these platform devices. 214 00:19:19,400 --> 00:19:21,039 Three of them, right? 215 00:19:21,040 --> 00:19:22,799 And they're basically capacitors, 216 00:19:22,800 --> 00:19:25,729 but not capacitors for anything I've ever seen. 217 00:19:25,730 --> 00:19:27,229 So when the core is fully charged, 218 00:19:27,230 --> 00:19:29,399 it transmits the power to the capacitors. 219 00:19:29,400 --> 00:19:32,513 But why I haven't figured out yet. 220 00:19:34,070 --> 00:19:35,459 This thing is incredible. 221 00:19:35,460 --> 00:19:37,329 How come I've never heard of it before? 222 00:19:37,330 --> 00:19:38,423 Who was this guy? 223 00:19:40,912 --> 00:19:42,329 My grandfather. 224 00:19:43,295 --> 00:19:44,532 What? 225 00:19:44,533 --> 00:19:46,513 This is my grandfather's cabin. 226 00:20:07,978 --> 00:20:09,422 This is it. 227 00:20:09,423 --> 00:20:11,003 This is why we're here. 228 00:20:16,260 --> 00:20:17,403 Don't touch it. 229 00:20:25,818 --> 00:20:30,818 He said they didn't find anything down there, in Mexico. 230 00:20:30,980 --> 00:20:32,680 He was down there for over a year. 231 00:20:33,890 --> 00:20:35,643 Sending us letters and pictures. 232 00:20:36,900 --> 00:20:38,689 Justine would run to the mailbox every day 233 00:20:38,690 --> 00:20:40,539 to see if he'd sent us something. 234 00:20:40,540 --> 00:20:41,540 Justine? 235 00:20:42,868 --> 00:20:43,868 My little sister. 236 00:20:45,210 --> 00:20:46,559 She'd make us all sit in the living room 237 00:20:46,560 --> 00:20:49,173 while she stood on a chair, read the letter to us. 238 00:20:51,620 --> 00:20:54,313 It was all pretty exciting until the letters stopped. 239 00:20:56,120 --> 00:20:59,923 When he finally did come back, he was different. 240 00:21:01,540 --> 00:21:05,173 He had this crazy look in his eyes. 241 00:21:07,640 --> 00:21:08,890 Then he just disappeared. 242 00:21:11,910 --> 00:21:14,139 He didn't tell the university he was quitting, 243 00:21:14,140 --> 00:21:15,990 or tell any of us where he was going. 244 00:21:17,769 --> 00:21:19,039 And you found him up here? 245 00:21:19,040 --> 00:21:20,419 No. 246 00:21:20,420 --> 00:21:23,803 He called us just out of the blue 15 years later. 247 00:21:25,090 --> 00:21:28,169 Justine and I were living in our mom's house since she died. 248 00:21:28,170 --> 00:21:29,620 We'd all thought he was dead. 249 00:21:30,820 --> 00:21:33,546 He just said, "Alex, come up here. 250 00:21:33,547 --> 00:21:35,177 "I have it, I have it." 251 00:21:36,827 --> 00:21:39,849 And he kept saying he needed Justine, too. 252 00:21:39,850 --> 00:21:40,850 He needed two. 253 00:21:42,036 --> 00:21:43,116 I don't know what he meant. 254 00:21:46,639 --> 00:21:49,559 I didn't wanna bring her up here. 255 00:21:49,560 --> 00:21:50,760 I told her to stay home. 256 00:21:53,207 --> 00:21:54,507 But she wanted to see him. 257 00:22:03,440 --> 00:22:06,220 You don't tell everyone all that, do you? 258 00:22:07,331 --> 00:22:08,576 No. 259 00:22:08,577 --> 00:22:10,494 So why'd you tell me? 260 00:22:11,370 --> 00:22:12,729 You're the first person to come here 261 00:22:12,730 --> 00:22:14,683 who understands any of those diagrams. 262 00:22:16,040 --> 00:22:17,290 Maybe you can get us out. 263 00:22:31,970 --> 00:22:33,613 - Dark matter. - What? 264 00:22:35,420 --> 00:22:38,419 On the tape your grandfather mentioned dark matter. 265 00:22:38,420 --> 00:22:40,369 It actually makes up most of the matter in the universe, 266 00:22:40,370 --> 00:22:42,829 but because it's invisible and doesn't react 267 00:22:42,830 --> 00:22:45,149 with normal matter, no one really knows what it is. 268 00:22:45,150 --> 00:22:46,550 What are you, a physicist? 269 00:22:47,580 --> 00:22:49,463 Yeah, I'm a graduate physics student. 270 00:22:50,500 --> 00:22:52,069 I interned at Fermilab last year, 271 00:22:52,070 --> 00:22:55,609 and Alex, I gotta tell you, these diagrams look a lot 272 00:22:55,610 --> 00:22:57,849 like the diagrams for the particle accelerator. 273 00:22:57,850 --> 00:23:00,929 Only much smaller, and simpler, 274 00:23:00,930 --> 00:23:04,323 and not for any particles I've ever seen. 275 00:23:05,320 --> 00:23:07,189 I don't know about this part of it, but the three platform... 276 00:23:07,190 --> 00:23:09,319 They generate the barrier, I think. 277 00:23:09,320 --> 00:23:11,459 There's one right next to it up near the road. 278 00:23:11,460 --> 00:23:14,313 I tried destroying it, but I couldn't do anything to it. 279 00:23:15,380 --> 00:23:16,829 See, most accelerators have to be built 280 00:23:16,830 --> 00:23:19,209 in a big, circular underground tunnel 281 00:23:19,210 --> 00:23:21,027 so that the particles don't run into things, 282 00:23:21,028 --> 00:23:23,309 but dark matter, it doesn't react to normal matter. 283 00:23:23,310 --> 00:23:25,759 You could build it right out in the middle of nowhere. 284 00:23:25,760 --> 00:23:29,209 If we can deactivate them, maybe even just one of them, 285 00:23:29,210 --> 00:23:31,209 maybe it'll bring us back to the normal world. 286 00:23:31,210 --> 00:23:32,629 I told you, I tried that already. 287 00:23:32,630 --> 00:23:36,519 Not destroy them, deactivate them. 288 00:23:36,520 --> 00:23:37,520 How? 289 00:23:40,660 --> 00:23:41,660 I don't know. 290 00:23:43,569 --> 00:23:45,369 But Alex, your grandfather couldn't have built this. 291 00:23:45,370 --> 00:23:48,769 I mean, the technology is, it's impossible. 292 00:23:48,770 --> 00:23:50,369 The power source, I mean, you'd need... 293 00:23:50,370 --> 00:23:51,669 I don't think he did build it, 294 00:23:51,670 --> 00:23:54,719 I think he just fixed something he found down there 295 00:23:54,720 --> 00:23:55,922 a long time ago. 296 00:23:55,923 --> 00:23:57,949 Well if I'm gonna figure it out, 297 00:23:57,950 --> 00:24:00,000 you're gonna have to show me one of them. 298 00:25:34,505 --> 00:25:35,755 I'll unlock it. 299 00:26:17,650 --> 00:26:19,609 So where'd you learn to do this? 300 00:26:19,610 --> 00:26:20,610 Boyfriend. 301 00:26:21,320 --> 00:26:24,119 Where is he now, do you think he's looking for you? 302 00:26:24,120 --> 00:26:26,690 I doubt it, that was in the 5th grade. 303 00:27:42,973 --> 00:27:44,332 Alex, I think... 304 00:27:44,333 --> 00:27:45,333 Alex! 305 00:28:09,462 --> 00:28:10,800 Damn it, Haley, where the hell were you? 306 00:28:10,801 --> 00:28:12,360 You were supposed to be keeping an eye out! 307 00:28:12,361 --> 00:28:13,787 Well maybe you should've told me that. 308 00:28:13,788 --> 00:28:14,621 What? 309 00:28:14,622 --> 00:28:15,821 We needed that gas, Haley! 310 00:28:15,822 --> 00:28:17,449 What are we supposed to do now? 311 00:28:17,450 --> 00:28:19,089 The generator's not gonna last much longer! 312 00:28:19,090 --> 00:28:20,732 Look, I'm sorry, okay, but I found one of those machines, 313 00:28:20,733 --> 00:28:22,051 it's right up here. 314 00:28:22,052 --> 00:28:23,719 All right, let's go. 315 00:28:54,506 --> 00:28:55,506 A switch. 316 00:29:27,829 --> 00:29:28,662 I don't think this thing 317 00:29:28,663 --> 00:29:30,079 has anything to do with the barrier. 318 00:29:30,080 --> 00:29:31,678 Why not? 319 00:29:31,679 --> 00:29:33,523 Because I just turned it on. 320 00:29:34,357 --> 00:29:35,919 The switch has to be some sort of circuit breaker, 321 00:29:35,920 --> 00:29:38,079 which means it was off before. 322 00:29:38,080 --> 00:29:39,249 Just must've gotten tripped up 323 00:29:39,250 --> 00:29:40,949 during the original activation. 324 00:29:40,950 --> 00:29:42,500 What does it do, then? 325 00:29:44,890 --> 00:29:46,438 I don't know. 326 00:29:46,439 --> 00:29:49,842 Let me look at the drawings again. 327 00:29:49,843 --> 00:29:52,649 I need two people for each trip. 328 00:29:52,650 --> 00:29:55,763 One to get me there, one to get me back. 329 00:29:58,198 --> 00:30:00,799 But it will not work with anything not human. 330 00:30:00,800 --> 00:30:02,439 I tried using a raccoon I caught, 331 00:30:02,440 --> 00:30:04,529 but the machine couldn't draw enough power on it 332 00:30:04,530 --> 00:30:06,399 to activate the matrix. 333 00:30:06,400 --> 00:30:09,339 The forest creature that I brought back with me, 334 00:30:09,340 --> 00:30:10,623 it didn't work, either. 335 00:30:11,979 --> 00:30:13,199 Forest creatures. 336 00:30:13,200 --> 00:30:15,139 Maybe because it's a dark matter life form. 337 00:30:15,140 --> 00:30:16,140 Oh, the lures. 338 00:30:18,050 --> 00:30:19,529 The method by which the machine 339 00:30:19,530 --> 00:30:23,423 transforms life energy into power is still a mystery to me. 340 00:30:24,490 --> 00:30:25,323 But if I didn't know better, 341 00:30:25,324 --> 00:30:29,163 I'd say the thing is fueled by souls. 342 00:30:30,790 --> 00:30:32,083 One thing's for sure. 343 00:30:33,310 --> 00:30:35,313 The machine's influence is corrupting. 344 00:30:36,920 --> 00:30:38,993 It's already made me into a murderer. 345 00:30:42,300 --> 00:30:43,869 She's still asleep. 346 00:30:43,870 --> 00:30:44,810 I only hope it doesn't make me 347 00:30:44,811 --> 00:30:45,993 into something worse. 348 00:30:47,470 --> 00:30:49,769 You've listened to this whole tape, right? 349 00:30:49,770 --> 00:30:51,369 Yeah. 350 00:30:51,370 --> 00:30:53,819 Does he say anything about reversing the fields, 351 00:30:53,820 --> 00:30:56,149 or anything? 352 00:30:56,150 --> 00:30:59,053 I need to know how this is wired so I don't blow us up. 353 00:31:05,610 --> 00:31:06,610 Doorways. 354 00:31:08,630 --> 00:31:09,749 I don't know if it helps, 355 00:31:09,750 --> 00:31:12,313 but he said it would open doorways. 356 00:31:13,280 --> 00:31:14,749 Doorways? 357 00:31:14,750 --> 00:31:17,799 In some of his letters, he talked about doorways 358 00:31:17,800 --> 00:31:19,189 to other worlds. 359 00:31:19,190 --> 00:31:21,309 We all thought he was crazy. 360 00:31:21,310 --> 00:31:22,310 Doorways. 361 00:31:24,490 --> 00:31:26,629 On the tape, your grandfather mentioned something 362 00:31:26,630 --> 00:31:29,113 about needing two people for every trip. 363 00:31:30,090 --> 00:31:31,640 Does that mean anything to you? 364 00:31:35,160 --> 00:31:36,160 Yes. 365 00:31:37,120 --> 00:31:38,223 Justine and me. 366 00:31:39,876 --> 00:31:42,126 We were the ones he needed. 367 00:32:31,366 --> 00:32:32,783 Justine, Justine! 368 00:32:34,007 --> 00:32:36,325 No, Justine! 369 00:32:36,326 --> 00:32:37,909 Justine, no! 370 00:32:44,010 --> 00:32:45,160 What happened to her? 371 00:32:46,190 --> 00:32:47,190 She died. 372 00:32:49,040 --> 00:32:50,890 She didn't come back like the others. 373 00:32:52,780 --> 00:32:53,930 That's when all this... 374 00:33:00,375 --> 00:33:01,375 I'm sorry. 375 00:33:19,110 --> 00:33:22,183 Wait, you said you pulled your sister away from it, right? 376 00:33:24,620 --> 00:33:26,349 What if it wasn't done yet? 377 00:33:26,350 --> 00:33:28,900 What if interrupting it is what caused all of this? 378 00:33:30,010 --> 00:33:31,599 I wonder if that's what he meant by doorways. 379 00:33:31,600 --> 00:33:34,009 This things transports you to other worlds 380 00:33:34,010 --> 00:33:35,309 or dimensions or something, 381 00:33:35,310 --> 00:33:37,669 but you stopped it from completing the journey. 382 00:33:37,670 --> 00:33:39,149 What if there's not even a barrier out there, 383 00:33:39,150 --> 00:33:42,699 just a place where the two worlds don't fit together? 384 00:33:42,700 --> 00:33:44,449 How does that help us? 385 00:33:44,450 --> 00:33:46,499 Because if it can transport you one way, 386 00:33:46,500 --> 00:33:48,549 it can transport you back. 387 00:33:48,550 --> 00:33:50,679 What if we start it up again, but don't interrupt it? 388 00:33:50,680 --> 00:33:53,939 If I can reprogram it, maybe it'll get us out of this, 389 00:33:53,940 --> 00:33:54,820 return things to normal. 390 00:33:54,821 --> 00:33:56,023 Don't you get it? 391 00:33:56,860 --> 00:33:58,784 It killed her. 392 00:33:58,785 --> 00:34:00,509 It used her like a fucking battery. 393 00:34:00,510 --> 00:34:01,669 Do you wanna volunteer for that? 394 00:34:01,670 --> 00:34:02,859 What I'm saying is maybe it wouldn't have 395 00:34:02,860 --> 00:34:04,573 if you hadn't stopped it. 396 00:34:04,574 --> 00:34:05,574 I had to. 397 00:34:24,789 --> 00:34:27,956 The sun isn't supposed to go down yet. 398 00:34:29,830 --> 00:34:31,206 What are you talking about? 399 00:34:31,207 --> 00:34:33,789 You mean it's setting sooner than it's supposed to? 400 00:34:33,790 --> 00:34:34,790 Yes. 401 00:34:35,960 --> 00:34:36,960 How much sooner? 402 00:34:37,930 --> 00:34:39,980 Three hours and 15 minutes. 403 00:34:49,692 --> 00:34:51,442 Mommy. 404 00:34:53,714 --> 00:34:55,464 Mommy. 405 00:35:03,400 --> 00:35:05,759 Mommy, he wants you! 406 00:35:05,760 --> 00:35:07,309 Who does, sweetie? 407 00:35:07,310 --> 00:35:08,310 Is it Daddy? 408 00:35:09,090 --> 00:35:11,889 Yes, Daddy. 409 00:35:11,890 --> 00:35:12,983 Let's go free Daddy. 410 00:35:15,030 --> 00:35:16,673 Come open the door, Mommy. 411 00:36:04,281 --> 00:36:06,139 Come on, Mommy. 412 00:36:06,140 --> 00:36:07,140 Daddy's hungry. 413 00:36:11,120 --> 00:36:12,120 Tracy, no! 414 00:36:16,589 --> 00:36:17,589 Tracy! 415 00:37:12,720 --> 00:37:14,949 She won't come back, will she? 416 00:37:14,950 --> 00:37:15,950 Like her husband. 417 00:37:16,880 --> 00:37:17,880 No. 418 00:37:18,880 --> 00:37:20,430 When the night things take you. 419 00:37:23,430 --> 00:37:25,459 The lures have always been afraid of the dark. 420 00:37:25,460 --> 00:37:26,710 Yeah, well not anymore. 421 00:37:27,610 --> 00:37:29,259 Yeah. 422 00:37:29,260 --> 00:37:31,010 They're getting smarter and bolder. 423 00:37:31,990 --> 00:37:33,540 The days are getting shorter. 424 00:37:34,660 --> 00:37:36,860 Sounds like we're running out of time, Alex. 425 00:37:48,000 --> 00:37:50,739 Okay, these things are arranged in an equilateral triangle. 426 00:37:50,740 --> 00:37:53,173 The car crash was right about here. 427 00:37:56,450 --> 00:37:59,939 So over there, which means if we move roughly 428 00:37:59,940 --> 00:38:02,379 in this direction, we can find the second one. 429 00:38:02,380 --> 00:38:03,340 Yeah, that sounds right. 430 00:38:03,341 --> 00:38:07,907 And then just follow the barrier to the third one. 431 00:38:08,920 --> 00:38:10,893 We should be able to find it pretty easily. 432 00:38:11,890 --> 00:38:13,459 I think I can figure out how to reverse it 433 00:38:13,460 --> 00:38:16,109 from your grandfather's notes and recordings. 434 00:38:16,110 --> 00:38:17,369 Maybe it'll get us out of this, you know, 435 00:38:17,370 --> 00:38:18,820 return things back to normal. 436 00:38:20,800 --> 00:38:22,550 If we can get power to the machine. 437 00:38:24,770 --> 00:38:26,393 Well maybe someone else will come. 438 00:38:27,770 --> 00:38:29,433 We just murder someone? 439 00:38:30,440 --> 00:38:31,273 Alex, I've been trying 440 00:38:31,273 --> 00:38:32,250 to tell you... Yeah, that maybe 441 00:38:32,251 --> 00:38:34,699 it doesn't kill you if you don't interrupt it. 442 00:38:34,700 --> 00:38:36,429 Do you wanna take that chance with someone? 443 00:38:36,430 --> 00:38:38,280 Well, maybe someone will volunteer. 444 00:38:39,680 --> 00:38:41,079 Let's just not think about it right now, okay? 445 00:38:41,080 --> 00:38:42,749 Tomorrow morning we'll go out, 446 00:38:42,750 --> 00:38:43,959 we'll turn on the other two machines, 447 00:38:43,960 --> 00:38:46,610 and then we'll just figure out what to do after that. 448 00:38:53,000 --> 00:38:54,500 That's where they come from. 449 00:38:55,802 --> 00:38:56,802 What? 450 00:38:58,173 --> 00:39:00,690 You said the third machine was over there. 451 00:39:02,642 --> 00:39:05,103 That's where the night things come from. 452 00:39:44,610 --> 00:39:45,610 Alex? 453 00:40:36,940 --> 00:40:38,754 Damn it, Alex. 454 00:41:40,003 --> 00:41:41,779 What were you doing out there alone? 455 00:41:41,780 --> 00:41:43,749 I was getting the gas, which I wouldn't have had to do 456 00:41:43,750 --> 00:41:45,479 if you hadn't screwed up yesterday. 457 00:41:45,480 --> 00:41:46,313 I'm sorry. 458 00:41:46,313 --> 00:41:47,290 Why did you even come after me? 459 00:41:47,291 --> 00:41:48,649 You probably left the cabin unlocked. 460 00:41:48,650 --> 00:41:50,239 I'm not stupid, Alex, all right? 461 00:41:50,240 --> 00:41:51,949 Look, I'm just trying to get us out of here, 462 00:41:51,950 --> 00:41:53,579 but I can't do that alone. 463 00:41:53,580 --> 00:41:55,269 Why didn't you ask me to go with you? 464 00:41:55,270 --> 00:41:56,150 You didn't wanna go. 465 00:41:56,151 --> 00:41:58,113 Oh come on, Alex, I would've gone. 466 00:41:59,850 --> 00:42:02,949 Look, I know you've been here a long time, 467 00:42:02,950 --> 00:42:05,359 and you're used to doing things your own way. 468 00:42:05,360 --> 00:42:06,569 But we're never gonna get out of here 469 00:42:06,570 --> 00:42:08,320 if we don't start working together. 470 00:42:13,550 --> 00:42:15,983 We have enough time to go turn on the other two machines? 471 00:42:17,490 --> 00:42:21,619 Couple hours, unless today gets even shorter. 472 00:42:21,620 --> 00:42:24,039 Then God knows how much time we have. 473 00:42:47,430 --> 00:42:48,430 Your sister. 474 00:43:05,641 --> 00:43:07,889 What was your sister like? 475 00:43:07,890 --> 00:43:11,963 Friendly, smart, arrogant, kind of like you. 476 00:43:12,961 --> 00:43:14,559 That's why my last boyfriend dumped me. 477 00:43:14,560 --> 00:43:16,129 For being arrogant? 478 00:43:16,130 --> 00:43:17,589 No, for being smart. 479 00:43:17,590 --> 00:43:18,679 How did you end up with a guy 480 00:43:18,680 --> 00:43:20,130 who doesn't like smart girls? 481 00:43:21,200 --> 00:43:22,250 Because I'm stupid. 482 00:43:23,450 --> 00:43:24,843 What about the other grave? 483 00:43:26,130 --> 00:43:27,130 My grandfather. 484 00:43:28,120 --> 00:43:29,620 The machine killed him, too? 485 00:43:31,610 --> 00:43:36,237 No, I imagine he suffocated sometime after I buried him. 486 00:45:50,391 --> 00:45:52,177 Whoa, shit! 487 00:45:52,178 --> 00:45:53,769 I didn't mean to scare you! 488 00:45:53,770 --> 00:45:54,603 Who are you? 489 00:45:54,604 --> 00:45:55,979 My name's Tony, I was just on the trail, 490 00:45:55,980 --> 00:45:58,409 and I heard this explosion, and I fell. 491 00:45:58,410 --> 00:45:59,859 I'm sorry, I think I hit my head. 492 00:45:59,860 --> 00:46:01,859 Is this private property? 493 00:46:01,860 --> 00:46:03,178 Sort of. 494 00:46:03,179 --> 00:46:04,319 I don't think he's one of them. 495 00:46:04,320 --> 00:46:05,153 Why not? 496 00:46:05,154 --> 00:46:06,926 I can't imagine one of them saying shit. 497 00:46:06,927 --> 00:46:08,429 Are you kidding me? 498 00:46:08,430 --> 00:46:10,059 Hey, maybe you guys can help me. 499 00:46:10,060 --> 00:46:11,909 I was hiking with my girlfriend and I lost her. 500 00:46:11,910 --> 00:46:13,379 Have you seen her? 501 00:46:13,380 --> 00:46:15,049 We haven't seen anyone today. 502 00:46:15,050 --> 00:46:15,908 Did you call the police? 503 00:46:15,909 --> 00:46:17,072 No, not yet. 504 00:46:17,073 --> 00:46:18,939 I just lost her a few hours ago. 505 00:46:18,940 --> 00:46:19,933 I'll just go back to the trail, I'm sorry, 506 00:46:19,934 --> 00:46:21,863 I didn't mean to trespass. 507 00:46:23,350 --> 00:46:24,689 You're not, but you're not gonna be able 508 00:46:24,690 --> 00:46:25,940 to get back to the trail. 509 00:46:53,080 --> 00:46:54,981 How far does this thing go? 510 00:46:54,982 --> 00:46:55,815 It's a giant circle. 511 00:46:55,816 --> 00:46:57,599 - What? - It's a cage. 512 00:46:57,600 --> 00:46:58,500 We're stuck here. 513 00:46:58,501 --> 00:47:00,053 What are you talking about? 514 00:47:03,300 --> 00:47:04,573 How do we get out of here? 515 00:47:08,880 --> 00:47:09,980 We're working on it. 516 00:47:29,857 --> 00:47:31,835 What is that? 517 00:47:31,836 --> 00:47:33,086 I don't know. 518 00:47:40,135 --> 00:47:42,135 What the hell is that? 519 00:47:49,615 --> 00:47:53,409 It looks like it's being offered as a sacrifice. 520 00:47:53,410 --> 00:47:54,939 Or food. 521 00:47:54,940 --> 00:47:56,929 You think the lures are feeding them? 522 00:47:56,930 --> 00:47:58,713 Maybe that's why they don't kill us. 523 00:48:33,956 --> 00:48:35,706 Haley? Are you okay? 524 00:48:36,972 --> 00:48:39,972 Haley, Haley, are you okay? 525 00:48:40,870 --> 00:48:42,233 Haley, can you hear me? 526 00:48:43,090 --> 00:48:44,090 Yeah. 527 00:48:46,183 --> 00:48:47,681 Just hold on, Haley, just hold on, okay? 528 00:48:47,682 --> 00:48:50,975 We're coming after you, all right, don't move! 529 00:49:01,506 --> 00:49:02,506 Alex! 530 00:49:05,123 --> 00:49:06,790 Can you climb out? 531 00:49:08,234 --> 00:49:09,817 No, Alex, my leg! 532 00:49:20,915 --> 00:49:22,356 What was that? 533 00:49:22,357 --> 00:49:23,357 Haley! 534 00:49:24,557 --> 00:49:25,809 Hold on, I'm coming down! 535 00:49:25,810 --> 00:49:27,259 - No! - What do you mean, no? 536 00:49:27,260 --> 00:49:28,489 She needs our help! 537 00:49:28,490 --> 00:49:32,057 God damn it, get back, those things will get both of you! 538 00:49:32,058 --> 00:49:33,058 Alex! 539 00:49:34,770 --> 00:49:35,770 Alex! 540 00:49:37,820 --> 00:49:40,770 Haley, I need you to stand where I can see you! 541 00:49:45,010 --> 00:49:46,040 No, Alex. 542 00:49:46,041 --> 00:49:47,437 Alex, wait! 543 00:49:49,117 --> 00:49:50,424 Do it! 544 00:52:02,003 --> 00:52:03,522 What the fuck, who did this to you? 545 00:52:03,523 --> 00:52:04,773 Hurry, hurry! 546 00:52:22,040 --> 00:52:23,525 Run, run! What? 547 00:52:23,526 --> 00:52:25,943 Run or you'll die out here! 548 00:52:54,270 --> 00:52:55,669 Alex, you're okay. 549 00:52:55,670 --> 00:52:56,670 Where's Tony? 550 00:52:57,430 --> 00:52:59,369 Let's go inside. 551 00:52:59,370 --> 00:53:00,586 Don't you think we should go look for him? 552 00:53:00,587 --> 00:53:02,139 No, it's too late. 553 00:53:02,140 --> 00:53:03,449 Come on, we have to try. 554 00:53:03,450 --> 00:53:04,899 There isn't enough time. 555 00:53:04,900 --> 00:53:06,499 Alex, we can't just leave him out there. 556 00:53:06,500 --> 00:53:07,759 No. 557 00:53:07,760 --> 00:53:09,493 We have to get inside. 558 00:53:13,891 --> 00:53:15,241 I'll start the generator. 559 00:54:01,890 --> 00:54:04,589 Alex, Tony, wait, I... 560 00:54:04,590 --> 00:54:06,270 Where is she? 561 00:54:06,271 --> 00:54:07,730 The generator. 562 00:54:14,840 --> 00:54:17,173 The candles, hurry. 563 00:54:59,185 --> 00:55:00,852 What's down there? 564 00:55:10,884 --> 00:55:12,717 What the hell is that? 565 00:55:13,865 --> 00:55:15,615 That's a generator. 566 00:55:32,393 --> 00:55:33,476 Is it gone? 567 00:55:35,620 --> 00:55:36,620 For now. 568 00:55:37,630 --> 00:55:38,523 Could one of you please explain to me 569 00:55:38,524 --> 00:55:39,973 what the hell's going on? 570 00:55:47,410 --> 00:55:48,789 - Shot me. - She saved you. 571 00:55:48,790 --> 00:55:49,999 She saved us both. 572 00:55:50,000 --> 00:55:51,369 This is fucking nuts! 573 00:55:51,370 --> 00:55:53,009 Feel free to walk out there and test it, 574 00:55:53,010 --> 00:55:53,860 everyone else does. 575 00:55:53,861 --> 00:55:55,373 No, no, I'm good, thanks. 576 00:55:56,780 --> 00:55:58,609 So what, we have to activate one more of those machines, 577 00:55:58,610 --> 00:56:00,153 and then we're out of here, huh? 578 00:56:02,000 --> 00:56:03,000 That's the theory. 579 00:56:04,920 --> 00:56:06,529 I don't get it, why don't we just light a signal fire 580 00:56:06,530 --> 00:56:08,509 or something, get some reinforcements in here, huh? 581 00:56:08,510 --> 00:56:09,343 I tried it. 582 00:56:09,344 --> 00:56:11,309 The wood just finds its way back to the trees, 583 00:56:11,310 --> 00:56:13,199 just like everything else living here. 584 00:56:13,200 --> 00:56:15,200 Besides, we're in the middle of nowhere. 585 00:56:17,330 --> 00:56:20,139 All right, okay, so we'll just, 586 00:56:20,140 --> 00:56:21,709 we'll get out of here sometime tomorrow, then, 587 00:56:21,710 --> 00:56:22,640 which is fine, right? 588 00:56:22,641 --> 00:56:23,699 We'll make it out of here all right? 589 00:56:23,700 --> 00:56:26,009 And I'll find Sandy, 590 00:56:26,010 --> 00:56:27,719 and I'll just never go to the mountains again. 591 00:56:27,720 --> 00:56:29,379 Tony, just calm down. 592 00:56:29,380 --> 00:56:31,069 I'm calm, okay, I'm fine, all right? 593 00:56:31,070 --> 00:56:33,363 You're freaking out, okay, just relax. 594 00:56:35,610 --> 00:56:38,143 Yeah, all right, I'm sorry, okay? 595 00:56:38,144 --> 00:56:39,519 Just gonna get some rest. 596 00:56:39,520 --> 00:56:42,380 Is it okay if I sleep on this couch here? 597 00:56:46,050 --> 00:56:47,933 All right, thanks. 598 00:57:01,310 --> 00:57:03,553 How long do you think these candles will last? 599 00:57:05,320 --> 00:57:08,013 Tonight, maybe a little longer. 600 00:57:12,360 --> 00:57:13,360 We have to tell him. 601 00:57:16,030 --> 00:57:18,679 But he's freaked out enough right now. 602 00:57:18,680 --> 00:57:19,699 Besides, we can't do anything 603 00:57:19,700 --> 00:57:22,909 until we turn on that third platform device tomorrow. 604 00:57:22,910 --> 00:57:23,910 Yeah. 605 00:57:25,105 --> 00:57:27,239 Did you figure out how to reverse that thing? 606 00:57:27,240 --> 00:57:28,423 No, I was kinda busy. 607 00:57:29,720 --> 00:57:30,869 I have some ideas, though, okay? 608 00:57:30,870 --> 00:57:32,819 Why don't you get some sleep? 609 00:57:32,820 --> 00:57:36,339 I'll stay up and work on it, and keep an eye on things. 610 00:57:36,340 --> 00:57:37,290 Don't you ever sleep? 611 00:57:37,291 --> 00:57:39,069 Are you kidding? 612 00:57:39,070 --> 00:57:41,753 Should see me during finals week. 613 00:57:41,754 --> 00:57:42,754 Okay. 614 00:57:43,604 --> 00:57:46,187 Just wake me up if you need me. 615 00:57:53,120 --> 00:57:55,400 Subatomic dark matter particles 616 00:57:57,470 --> 00:58:01,663 provided program of valid density set. 617 00:58:05,010 --> 00:58:08,233 Done an analysis of dark matter density in a solar. 618 00:58:11,249 --> 00:58:14,082 Forehead, no, there was something. 619 00:58:23,720 --> 00:58:25,996 Receptors on nerve endings. 620 00:58:27,060 --> 00:58:28,307 Attached to ending. 621 00:58:30,366 --> 00:58:31,366 Okay. 622 00:58:32,740 --> 00:58:35,919 Come on, come on, come on, come on. 623 00:58:35,920 --> 00:58:36,920 Damn it. 624 00:58:37,690 --> 00:58:39,053 My hands clean. 625 00:58:40,410 --> 00:58:44,969 Encoded into these receptors is density waveform, 626 00:58:44,970 --> 00:58:47,038 like a set of coordinates. 627 00:58:47,039 --> 00:58:48,206 Coordinates. 628 00:58:50,170 --> 00:58:52,340 Adjusting the balance in the core 629 00:58:53,960 --> 00:58:55,883 allows you to translocate. 630 00:58:57,300 --> 00:58:58,300 Gotcha. 631 00:58:59,040 --> 00:59:00,413 Coordinates are set by F times Z, 632 00:59:01,887 --> 00:59:04,887 divided by the essential coefficient. 633 00:59:11,614 --> 00:59:12,864 Tony. 634 00:59:15,513 --> 00:59:16,513 Tony. 635 00:59:18,651 --> 00:59:19,651 Sandy? 636 00:59:37,651 --> 00:59:39,832 Sandy, how did you get here? 637 00:59:39,833 --> 00:59:42,166 Come with me, Tony. 638 00:59:51,435 --> 00:59:52,435 Sandy? 639 00:59:53,326 --> 00:59:54,159 Sandy. 640 00:59:54,159 --> 00:59:55,159 It wasn't her. 641 01:00:04,141 --> 01:00:06,700 How did it get in here? 642 01:00:06,701 --> 01:00:08,023 I don't know. 643 01:00:09,031 --> 01:00:14,031 Haley! 644 01:00:14,391 --> 01:00:15,474 Alex, Alex! 645 01:00:27,900 --> 01:00:31,733 It's okay, Haley, you're gonna be all right. 646 01:00:53,557 --> 01:00:56,557 Where the hell are they coming from? 647 01:01:04,990 --> 01:01:07,740 Ah, there's a pipe or chimney or something back here. 648 01:01:10,660 --> 01:01:11,660 The old chimney. 649 01:01:13,330 --> 01:01:14,575 Yeah, I think it leads to the ba... 650 01:01:14,576 --> 01:01:17,493 Jesus! 651 01:01:32,171 --> 01:01:33,271 Alex. 652 01:01:33,272 --> 01:01:34,456 It's gonna be okay, Haley. 653 01:01:34,457 --> 01:01:35,993 - It hurts. - I know. 654 01:01:38,100 --> 01:01:39,313 Oh god, Alex. 655 01:01:41,080 --> 01:01:42,099 It's okay, all right? 656 01:01:42,100 --> 01:01:45,339 Just hang in there. It hurts. 657 01:01:45,340 --> 01:01:46,270 I know. 658 01:01:46,271 --> 01:01:47,379 What the hell happened? 659 01:01:47,380 --> 01:01:48,939 Sorry, all right? 660 01:01:48,940 --> 01:01:50,399 It's my fault, I thought it was her. 661 01:01:50,400 --> 01:01:51,500 What, thought it was who? 662 01:01:51,501 --> 01:01:53,039 I thought it was Sandy, I'm sorry. 663 01:01:53,040 --> 01:01:54,519 Who the hell is Sandy? 664 01:01:54,520 --> 01:01:56,360 My girlfriend, I should've just woken you up. 665 01:01:57,363 --> 01:01:58,270 It's okay. 666 01:01:58,271 --> 01:02:00,019 It hurts so bad. 667 01:02:00,020 --> 01:02:01,620 I know. 668 01:02:01,621 --> 01:02:03,209 You just have to hang on, Haley. 669 01:02:03,210 --> 01:02:04,929 Okay, just until morning. 670 01:02:04,930 --> 01:02:06,793 Just until it's light out, okay? 671 01:02:09,660 --> 01:02:10,939 I know. 672 01:02:10,940 --> 01:02:12,449 We'll just talk, okay? 673 01:02:12,450 --> 01:02:16,139 We'll just talk, and you can just forget, okay? 674 01:02:16,140 --> 01:02:17,629 Okay. 675 01:02:17,630 --> 01:02:20,022 Tony, why don't you tell us about Sandy? 676 01:02:20,023 --> 01:02:20,856 What? 677 01:02:20,857 --> 01:02:22,137 Just tell us about her. 678 01:02:25,783 --> 01:02:28,059 Well, she really loves hiking in the outdoors. 679 01:02:28,060 --> 01:02:30,320 Just listen to our voices, Haley. 680 01:02:30,321 --> 01:02:31,320 Yeah. 681 01:02:31,321 --> 01:02:32,666 I thought I loved the outdoors, 682 01:02:32,667 --> 01:02:34,553 but I've got nothing on this girl. 683 01:02:35,430 --> 01:02:37,133 She goes out hiking alone a lot. 684 01:02:38,660 --> 01:02:39,959 I keep trying to make her to go with friends, 685 01:02:39,960 --> 01:02:41,269 'cause I'm afraid something will happen to her, 686 01:02:41,270 --> 01:02:44,489 but she just goes out anyway. 687 01:02:44,490 --> 01:02:46,340 She says it freshens her mind, right? 688 01:02:47,870 --> 01:02:49,909 Well this morning she was going out, 689 01:02:49,910 --> 01:02:51,710 and for once she let me go with her. 690 01:02:52,600 --> 01:02:54,309 I had to stop and tie my boots along the way, 691 01:02:54,310 --> 01:02:56,709 and the next thing I knew, she went ahead, and she was gone. 692 01:02:56,710 --> 01:02:57,896 - Tony. - Damn it, I should've stopped 693 01:02:57,897 --> 01:02:59,219 and I should've let her go ahead. 694 01:02:59,220 --> 01:03:00,620 What else about her, Tony? 695 01:03:01,470 --> 01:03:02,470 How did you meet? 696 01:03:05,550 --> 01:03:07,142 We met in class like a year ago, you know? 697 01:03:07,143 --> 01:03:09,729 She was the kind of girl that would disagree 698 01:03:09,730 --> 01:03:11,349 with everything I said. 699 01:03:11,350 --> 01:03:12,759 What class was it? 700 01:03:12,760 --> 01:03:14,502 Women's Studies. 701 01:03:15,750 --> 01:03:17,200 Well I need it to graduate. 702 01:03:22,560 --> 01:03:23,560 What else, Tony? 703 01:03:25,210 --> 01:03:26,952 What was your first date? 704 01:03:28,830 --> 01:03:30,419 Was she here? 705 01:03:30,420 --> 01:03:31,569 Those things know what she looks like, 706 01:03:31,570 --> 01:03:33,469 so she must have been here. 707 01:03:33,470 --> 01:03:35,270 They could be keeping her somewhere! 708 01:03:36,752 --> 01:03:39,189 Tony, she was outside when the sun went down. 709 01:03:39,190 --> 01:03:40,170 She's not coming back, 710 01:03:40,171 --> 01:03:41,419 I'm sorry. How can you be sure, huh? 711 01:03:41,420 --> 01:03:43,220 They might be keeping her somewhere. 712 01:03:50,872 --> 01:03:52,792 We're not making it out of here tomorrow, are we? 713 01:03:55,040 --> 01:03:56,390 You guys are real uppers. 714 01:04:01,950 --> 01:04:03,613 Seriously, just shoot me now. 715 01:04:05,060 --> 01:04:06,463 I'm sorry, I lost the gun. 716 01:04:13,010 --> 01:04:15,112 Haley, just hang on. 717 01:04:15,113 --> 01:04:16,343 Just hang on. 718 01:04:20,100 --> 01:04:21,850 Haley, I'm not gonna lose you, too. 719 01:06:06,570 --> 01:06:07,570 Alex. 720 01:06:09,490 --> 01:06:11,379 No, no, Alex, it's me, I swear. 721 01:06:11,380 --> 01:06:13,409 I woke up outside after the sun came up. 722 01:06:13,410 --> 01:06:14,410 It's me. 723 01:06:16,630 --> 01:06:17,729 Jesus, Alex, do I have to tell you 724 01:06:17,730 --> 01:06:19,739 how I lost my virginity now? 725 01:06:19,740 --> 01:06:20,993 It's me, I swear. 726 01:06:23,330 --> 01:06:24,580 You're right. 727 01:06:36,650 --> 01:06:39,165 We're gonna get out of here today, okay? 728 01:06:39,166 --> 01:06:40,166 I hope so. 729 01:06:41,090 --> 01:06:44,180 Well, I started reprogramming the machine last night, so 730 01:06:46,566 --> 01:06:48,490 I think we have to tell him. 731 01:06:49,330 --> 01:06:50,330 Tell me what? 732 01:06:57,950 --> 01:07:02,689 So one of us has to plug into it as a power source. 733 01:07:02,690 --> 01:07:04,849 What are you talking about? 734 01:07:04,850 --> 01:07:06,899 Well, it uses life energy. 735 01:07:06,900 --> 01:07:07,989 It kills you. 736 01:07:07,990 --> 01:07:09,119 You're fucking kidding me. 737 01:07:09,120 --> 01:07:10,616 It might not kill you, okay, we don't know that. 738 01:07:10,617 --> 01:07:12,817 And just who's gonna volunteer to do this? 739 01:07:14,140 --> 01:07:15,529 Me. 740 01:07:15,530 --> 01:07:17,499 You thought I was gonna volunteer? 741 01:07:17,500 --> 01:07:18,859 You guys weren't even gonna tell me, were you? 742 01:07:18,860 --> 01:07:20,049 We're telling you right now. 743 01:07:20,050 --> 01:07:20,980 We were gonna ask you. 744 01:07:20,981 --> 01:07:22,659 Well my answer is fuck no. 745 01:07:22,660 --> 01:07:24,139 Jeez, this place is a fucking nightmare. 746 01:07:24,140 --> 01:07:26,099 Yeah, it is, okay, so why don't you just shut the fuck up 747 01:07:26,100 --> 01:07:26,933 and deal with it? 748 01:07:26,934 --> 01:07:28,069 Stop it, all right? 749 01:07:28,070 --> 01:07:30,739 We'll draw straws, it's the only fair way. 750 01:07:30,740 --> 01:07:32,619 We'll go out and activate the third machine, 751 01:07:32,620 --> 01:07:33,453 and when we come back, then we'll... 752 01:07:33,454 --> 01:07:34,719 What if I refuse, huh? 753 01:07:34,720 --> 01:07:36,309 Odds are you're not gonna have to be a hero, 754 01:07:36,310 --> 01:07:38,533 so don't worry about it too much. 755 01:07:49,350 --> 01:07:50,350 Alex. 756 01:07:58,080 --> 01:07:59,330 They're over here, too. 757 01:08:01,702 --> 01:08:04,285 Shit, they're surrounding us. 758 01:08:05,390 --> 01:08:07,973 Okay, there's none over here. 759 01:10:18,991 --> 01:10:20,269 It's stuck. 760 01:10:20,270 --> 01:10:21,270 What? 761 01:10:22,070 --> 01:10:23,620 I don't know, I can't get it. 762 01:11:00,730 --> 01:11:01,730 All right. 763 01:11:03,022 --> 01:11:04,563 Which one of you's gonna volunteer? 764 01:11:05,660 --> 01:11:07,499 Tony, no. 765 01:11:07,500 --> 01:11:08,969 Okay, we're gonna take a walk back, and we're... 766 01:11:08,970 --> 01:11:10,799 Damn it, Tony, we had a plan. 767 01:11:10,800 --> 01:11:12,809 No, I'm making the plans now! 768 01:11:12,810 --> 01:11:13,657 You're gonna start that thing up, 769 01:11:13,658 --> 01:11:15,569 and I don't care which one of you does it! 770 01:11:15,570 --> 01:11:17,220 I'm getting out of here, so move! 771 01:11:19,770 --> 01:11:20,770 Come on! 772 01:11:48,210 --> 01:11:50,253 Tony, we have to work together on this. 773 01:11:50,254 --> 01:11:51,334 You're gonna get us all killed. 774 01:11:51,335 --> 01:11:52,839 No, you weren't even gonna tell me 'till I asked. 775 01:11:52,840 --> 01:11:53,969 You were trying to trick me into it. 776 01:11:53,970 --> 01:11:55,210 No we weren't. 777 01:12:00,340 --> 01:12:02,283 Tony, we don't even know if it'll kill. 778 01:12:02,284 --> 01:12:03,323 Yeah, but you're willing to take that risk 779 01:12:03,324 --> 01:12:04,324 on me, weren't you? 780 01:13:17,253 --> 01:13:18,253 Oh no. 781 01:13:20,464 --> 01:13:22,012 What are we gonna do now? 782 01:13:22,013 --> 01:13:23,531 Don't know. 783 01:13:23,532 --> 01:13:24,962 Alex, what are we gonna do now? 784 01:13:24,963 --> 01:13:26,213 I don't know! 785 01:13:39,200 --> 01:13:40,100 Alex, hold on a second. 786 01:13:40,100 --> 01:13:40,933 What? 787 01:13:40,934 --> 01:13:42,289 - Your grandfather. - What about him? 788 01:13:42,290 --> 01:13:43,349 Look, you said that he probably... 789 01:13:43,350 --> 01:13:45,543 We don't have time to just stand around, Justine! 790 01:13:51,180 --> 01:13:52,629 Haley, I mean. 791 01:13:52,630 --> 01:13:55,319 Look, we're running out of... Would you just listen to me? 792 01:13:55,320 --> 01:13:57,009 You said that he probably suffocated 793 01:13:57,010 --> 01:13:58,529 sometime after you buried him, right? 794 01:13:58,530 --> 01:13:59,363 So what? 795 01:13:59,364 --> 01:14:00,837 After you buried him. 796 01:15:20,559 --> 01:15:22,559 Haley, candles, hurry. 797 01:15:44,540 --> 01:15:45,540 Alex. 798 01:15:46,869 --> 01:15:49,702 Why aren't the lures attacking us? 799 01:17:46,249 --> 01:17:47,249 Alex! 800 01:18:12,863 --> 01:18:14,863 You ruined everything! 801 01:18:26,791 --> 01:18:28,655 No! 802 01:18:39,773 --> 01:18:41,041 What did you do? 803 01:18:41,042 --> 01:18:42,459 I'm sorry, I... 804 01:19:36,455 --> 01:19:37,402 Goodbye, Haley. 805 01:19:37,403 --> 01:19:42,402 Alex! 806 01:20:04,142 --> 01:20:05,342 No! 807 01:20:05,343 --> 01:20:07,570 Justine! 808 01:23:58,077 --> 01:23:59,506 Alex? 809 01:23:59,507 --> 01:24:00,507 Alex. 810 01:24:01,518 --> 01:24:02,518 Alex. 811 01:24:03,688 --> 01:24:05,105 Oh no, Alex. 812 01:24:06,087 --> 01:24:07,087 Alex! 813 01:24:11,147 --> 01:24:12,147 Alex. 814 01:26:03,880 --> 01:26:04,880 Where am I? 815 01:26:07,592 --> 01:26:10,759 Haley. 816 01:30:50,901 --> 01:30:52,984 Mommy.