1
00:00:02,538 --> 00:00:05,520
النفــوذ الموسم الثاني - الحلقة الأولى
بعنوان
" مهمة بوسطن (ماساتشوستس) لمعالجة الأزمة "
2
00:00:05,800 --> 00:00:09,266
تمّت الترجمة بواسطة أخوكم
TheFirstWolf
3
00:00:09,962 --> 00:00:11,886
...(أنت وجدت لوحة "كلود مونيه" المسروقة في مدينة (فلورنسا
4
00:00:11,887 --> 00:00:14,356
ووفرت على شركتك 25 مليون مبلغ القيمة المدفوعة
5
00:00:14,357 --> 00:00:18,234
وفي قضية سرقت الهوية تجنبت خسارة مبلغ 15 مليون
6
00:00:18,235 --> 00:00:21,010
حسنا, مالذي كنت تفعله في السنة الماضية؟
7
00:00:21,011 --> 00:00:24,368
العمل مع زبائن خصوصين بشكل سري
8
00:00:24,369 --> 00:00:26,865
رائع, تحل مشاكل الأغنياء
9
00:00:26,866 --> 00:00:29,801
في الحقيقة, العكس تماما
10
00:00:32,073 --> 00:00:35,382
نحن سعداء بتواجدك معنا ومرحبا بك مجددا في عالم التأمينات
11
00:00:35,383 --> 00:00:39,943
رائع, هناك العديد من الملفات التي اريد منك مراجعتها
والتي تخص فروعنا الدولية
12
00:00:39,944 --> 00:00:41,038
...(بانكوك)
13
00:00:41,717 --> 00:00:42,880
...(لندن)
14
00:00:43,777 --> 00:00:44,927
...(مدريد)
15
00:00:46,068 --> 00:00:47,517
...(مدينة مكسيكو)
16
00:00:48,707 --> 00:00:50,143
...(لوس أنجلوس)
17
00:00:52,126 --> 00:00:55,789
دعنا نبدأ معك كمستشار لتجري أمور
أستعادة قيمة النسب المئوية للأرباح
18
00:00:55,790 --> 00:00:58,348
وحبذا, لو نوفر لك مكتباً؟
19
00:00:58,971 --> 00:01:00,258
سيد (فورد)؟
20
00:01:00,686 --> 00:01:01,822
سيد (فورد)؟
21
00:01:02,915 --> 00:01:05,015
أكان هناك شيء خطأ في ما قلت؟
22
00:01:09,619 --> 00:01:11,255
...زوي) أنه)
23
00:01:11,582 --> 00:01:13,995
أنه أكثر تعقيدا من ما تعتقدين
24
00:01:13,996 --> 00:01:16,370
لاكنك أتصلت بالشرطة, أليس كذلك؟
25
00:01:16,371 --> 00:01:19,433
أجل, ولاكنهم لم يفهمونه جيدا عندما كنت أشرح لهم
26
00:01:19,434 --> 00:01:23,232
أنه من الصعب فهم مصطلحات الأحتيال
في البنك إلا إذا كنت موظف بنكي
27
00:01:23,233 --> 00:01:25,069
أذا أشرحه بشكل أفضل
28
00:01:25,454 --> 00:01:28,464
أبي, هذه هو الشي الصحيح المفروض فعله
29
00:01:29,599 --> 00:01:32,482
عزيزتي, رجاءا هل لنا ان نغير الموضوع؟
30
00:01:32,483 --> 00:01:33,522
حسنا
31
00:01:33,823 --> 00:01:35,782
هل أستطيع الحصول على هاتف نقال؟
32
00:01:36,153 --> 00:01:39,862
لا, تبا ليس لدي أي من الخيارات الجيدة. أليس كذلك؟
33
00:01:40,861 --> 00:01:43,100
ليس لدي أي من الخيارات الجيده
34
00:01:53,082 --> 00:01:54,132
تباً لها
35
00:02:01,681 --> 00:02:03,003
عزيزتي -
أبي؟ -
36
00:02:03,004 --> 00:02:05,313
لا أعلم مالذي يحدث -
!أبي -
37
00:02:05,314 --> 00:02:09,023
...لقد فقدت السيطرة -
!أبي! أنتبه -
38
00:02:14,089 --> 00:02:15,978
!الفرامل -
!أبي -
39
00:02:40,376 --> 00:02:43,105
حسناً يارفاق تحملوا, سأساعدكم
40
00:02:45,193 --> 00:02:47,143
أخرجها من هنا حالاً
41
00:02:47,144 --> 00:02:49,834
حسناً, لقد تمكنت منها
أعطني يدكِ وتحركي ببطئ
42
00:02:49,835 --> 00:02:51,100
تحركي ببطئ
43
00:02:51,135 --> 00:02:53,231
على مهلِك -
44
00:02:54,068 --> 00:02:55,339
حسناً -
45
00:02:56,880 --> 00:03:00,309
لقد أخرجتها, قم أنت بإخراجه
أجل, أجل
46
00:03:02,615 --> 00:03:04,596
...ساعدني, ماذا؟
47
00:03:06,868 --> 00:03:09,068
!ساعدني! ساعدني
48
00:03:09,562 --> 00:03:10,562
!النجدة
49
00:03:12,473 --> 00:03:14,636
أبي؟ أبي؟ -
!ساعدني -
50
00:03:14,637 --> 00:03:16,737
حسناً انتظري -
النجدة -
51
00:03:19,314 --> 00:03:20,906
!النجدة -
52
00:03:24,869 --> 00:03:26,079
!أسرِع
53
00:03:29,314 --> 00:03:30,677
!أذهبي! أذهبي
54
00:03:42,742 --> 00:03:45,685
الأغنياء وأصحاب النفوذ يأخذون مايريدون
55
00:03:45,686 --> 00:03:47,425
نحن نقوم بإعادة سرقته من أجلك
56
00:03:47,606 --> 00:03:48,906
"الضـــارب"
57
00:03:50,044 --> 00:03:51,600
"(قرصــان الحاسوب (الهكر"
58
00:03:51,189 --> 00:03:55,906
في بعض الأحيان الأشخاص السيئون يكونون الأشخاص الأكثر طيباً
59
00:03:52,290 --> 00:03:53,326
"(المخــادعة (الممثلـة"
60
00:03:53,944 --> 00:03:55,327
"اللصـــة"
61
00:03:56,100 --> 00:03:57,328
"العقـل المدبـر"
62
00:03:57,460 --> 00:03:59,969
...نحن نقدم
63
00:04:00,332 --> 00:04:01,932
"النفــــوذ"
64
00:04:08,166 --> 00:04:10,506
...من فضلكم, أريد فقط التطمن على
65
00:04:10,507 --> 00:04:14,795
أهلاً, انا (جلين ليري) رئيس (مات) في البنك
66
00:04:14,796 --> 00:04:17,772
معذرتاً, هذا الملازم (بانانو) من شرطة الولاية
67
00:04:17,773 --> 00:04:20,782
سيد (فورد) لقد قمت بعمل عظيم
68
00:04:21,447 --> 00:04:23,525
أذاً, أتصل بي اذا طرأ على بالك أي شيء, حسناً؟
69
00:04:23,526 --> 00:04:24,904
بالتأكيد -
شرطة الولاية؟ -
70
00:04:24,905 --> 00:04:29,062
حادث اصطدام سيارة في ضواحي المدينة من مجال قسم
شرطة مدينة (بوسطن) وليس شرطة الولاية
71
00:04:29,063 --> 00:04:30,624
أنت على حق
72
00:04:30,625 --> 00:04:31,821
هي ليست كذلك
73
00:04:35,520 --> 00:04:38,607
أتصل به (مات) لكي يعقد اجتماع معه
ليس لدي أدنى فكرة عن السبب
74
00:04:38,608 --> 00:04:40,024
ربما شيء حيال البنك؟
75
00:04:40,025 --> 00:04:43,672
كيف؟ ولن يكون هناك حتى بنك بعد يوم الجمعة
76
00:04:43,673 --> 00:04:47,263
نحن نعمل مع بنك "بوسطن المستقل الأول" و حالتنا في هبوط
77
00:04:47,264 --> 00:04:48,858
...في نهاية الأسبوع, الحكومة سوف تأتي و
78
00:04:48,859 --> 00:04:52,979
وسوف تكتب شيك أخير لكل ممتلكاتنا عديمة النفع
وهكذا فقط سوف نقفل أبوابنا
79
00:04:52,980 --> 00:04:53,980
...و
80
00:04:55,207 --> 00:04:57,038
(ولقد كان هذا الأمر صعب جداً على (مات
81
00:04:57,039 --> 00:04:58,275
وأصبح يشرب
82
00:04:58,276 --> 00:05:01,287
أنت تعرف كيف تكون حال الأشخاص اليائسون عندما يشربون
83
00:05:01,288 --> 00:05:03,967
أنه يقوم بعملية جراحية, سوف أذهب لأطمئن عليه
84
00:05:03,968 --> 00:05:05,567
شكراً مجدداً
85
00:05:07,468 --> 00:05:10,127
شيء ما غير صحيح حيال السيارة
86
00:05:11,867 --> 00:05:13,687
...لقد أنطلقت بسرعة هائلة
87
00:05:14,194 --> 00:05:16,119
...وبعد ذلك الفرامل
88
00:05:16,120 --> 00:05:17,120
حقاً؟
89
00:05:17,320 --> 00:05:20,861
أسمعي, المحقق (بانانو) في الخارج سوف أذهب لأخباره بهذا, طيب؟
90
00:05:20,862 --> 00:05:21,962
!لا أنتظر
91
00:05:23,159 --> 00:05:26,526
شيء ما غير صحيح حيال السيارة
92
00:05:29,822 --> 00:05:30,882
...حسناً
93
00:05:31,675 --> 00:05:32,702
حسناً
94
00:05:34,379 --> 00:05:35,542
لابأس
95
00:05:36,447 --> 00:05:38,897
يببغي عليك أخذ قِسط من الراحة
96
00:05:39,331 --> 00:05:40,581
طيب
97
00:05:42,329 --> 00:05:43,728
طيب
98
00:06:05,458 --> 00:06:07,309
حجز لشخص واحد -
الأسم الأخير؟ -
99
00:06:07,310 --> 00:06:09,408
(باركر) -
الأسم الأول؟ -
100
00:06:09,444 --> 00:06:11,073
لا, مجرد أسم واحد فقط
101
00:06:13,454 --> 00:06:15,832
رائع, أتمنى لكي أن تستمتعي
102
00:06:17,423 --> 00:06:19,172
باركر)؟)
103
00:06:24,189 --> 00:06:28,248
حسناً, سوف أراكي بعد العرض
104
00:06:38,971 --> 00:06:40,507
(إليوت) -
(نايت) -
105
00:06:40,542 --> 00:06:42,981
(باركر) -
(هاردسون) -
106
00:06:44,829 --> 00:06:46,888
...أذاً, كيف حالـ -
بخير, بخير, رائع, وأنت؟ -
107
00:06:46,889 --> 00:06:50,820
في أفضل حال, ستة أشهر من السفريات
وقمت بالعمل في وظيفتان كبيرتان
108
00:06:50,821 --> 00:06:55,414
أجل, وأنا أيضاً أوقات رائعة, اشتريت دبابة تعمل بالأوكسجين
109
00:06:55,415 --> 00:06:58,143
أجل في أفضل حال, لقد كنت حقاً في أفضل حال
110
00:06:58,144 --> 00:07:01,933
...أجل, هي لم تخبرني أنكم يارفاق
111
00:07:01,934 --> 00:07:03,754
جميعكم أتيتم
112
00:07:04,400 --> 00:07:07,519
لم أكن أعرف أنه بإمكانك الغناء -
أنت تعرف -
113
00:07:07,520 --> 00:07:10,650
ليس في مستوى تمثيلي ولاكن, نعم
114
00:07:10,685 --> 00:07:12,132
شكراً
115
00:07:12,167 --> 00:07:15,035
...لاأريد أن أُجعد
116
00:07:18,073 --> 00:07:20,732
سوف نتقابل في ما بعد
117
00:07:34,228 --> 00:07:38,358
...أجل, أنا متأكد أن أعادة العرض سوف تكون
118
00:07:38,677 --> 00:07:42,486
على موقع الأخبار بالفعل -
حقاً؟ رائع -
119
00:07:43,553 --> 00:07:46,136
(عدم قيامي بالأنتاج للفنانة والموسيقارة (صوت الموسيقى"
120
00:07:46,137 --> 00:07:48,587
".(جعلني أهتف للشعب ال(نازيه
(هذه جملة للسخرية)
121
00:07:48,654 --> 00:07:49,904
...لاكن
122
00:07:52,807 --> 00:07:54,758
أنت توقفت عن الشرب؟ -
نعم -
123
00:07:54,759 --> 00:07:56,555
أنت توقفت عن الشرب؟ -
بالتأكيد توقفت -
124
00:07:56,556 --> 00:07:58,904
أنت توقفت عن الشرب؟
125
00:07:59,124 --> 00:08:00,716
أذاً كيف لك أن تعرف حيال هذا المكان؟
126
00:08:00,717 --> 00:08:02,948
اشتأجرت شقة في الأعلى
127
00:08:02,983 --> 00:08:04,851
استأجرت شقة فوق حانة؟
128
00:08:04,852 --> 00:08:06,114
هذا صحيح
129
00:08:06,149 --> 00:08:07,899
...حسناً, هذا جدا
130
00:08:08,577 --> 00:08:10,135
(كاثوليكي)
"يقصد هنا أنه شخص متحرر جداً"
131
00:08:10,170 --> 00:08:13,231
الأزياء كانت رائعة جداً -
لا لا لا , توقفوا -
132
00:08:13,232 --> 00:08:16,143
ليس هناك أي شيء تقوله يمكن أن يجعلني أشعر بحال أفضل
133
00:08:16,144 --> 00:08:18,037
أنا أعرف مالذي بإمكانه أن يجعلك تشعر بحال أفضل
134
00:08:18,038 --> 00:08:19,962
ينبغي علينا سرقة شيءً ما
135
00:08:19,963 --> 00:08:21,433
لا, لا -
بلى -
136
00:08:21,454 --> 00:08:24,795
يمكننا فعلها سويتاً -
يعجبني هذا, العودة لفعل ما كنا نفعله -
137
00:08:24,796 --> 00:08:27,061
الجريمة -
...ألم تخبروني باكراً كيف -
138
00:08:27,062 --> 00:08:28,746
أنكم راضون عن طريقة سير حياتكم؟
139
00:08:28,747 --> 00:08:31,274
"أجل, حسناً لقد سرقت "ألماسة الأمل -
ماذا؟ -
140
00:08:31,275 --> 00:08:34,759
وبعد ذلك أرجعتها, لأنني كنت ضجرة وغير مهتمة
141
00:08:34,760 --> 00:08:38,169
لقد قضيت ثلاث أيام في أختراق البريد الأكتروني
للـ(بيت الأبيض) بلا حماس
142
00:08:38,170 --> 00:08:39,580
أرأيت؟ -
...ولاكننا نقوم بــ -
143
00:08:39,581 --> 00:08:41,735
(بعض الأمور المشبوهه في (باكستان
144
00:08:41,736 --> 00:08:43,279
مشبوهه -
...أنظر -
145
00:08:43,280 --> 00:08:45,833
أنا تعيسة, وهم تعيسون
146
00:08:45,834 --> 00:08:49,778
طيب, ماذا كنت أنت تفعل خلال الستة الأشهر الماضية؟
147
00:08:49,779 --> 00:08:52,267
(كنت في (باكستان
148
00:08:53,869 --> 00:08:57,201
أترى مالذي فعلته أنت؟ لقد جمعت أفضل مجرمي العالم
149
00:08:57,202 --> 00:09:01,069
الضارب و قرصان الحاسب و المخادعة و اللصة
أنت من جمعنا و أنت من فرقنا
150
00:09:01,070 --> 00:09:03,208
...لا, لا, الذي فعلته هو تعليمكم
151
00:09:03,209 --> 00:09:05,190
كيف تساعدون الناس, هذا فقط -
تماماً -
152
00:09:05,191 --> 00:09:08,374
أجل -
هذه هي المشكلة في كونك الشخص الطيب -
153
00:09:08,375 --> 00:09:09,945
أن الطيبة تلتصق بك
154
00:09:09,946 --> 00:09:12,858
أنظر يا(نيت) لابد وان تعرف بعض الفقراء والصغار الضائعون
155
00:09:12,859 --> 00:09:15,417
في مكان ما والذين هم في أمس الحاجة للعون
156
00:09:15,418 --> 00:09:17,604
أنظروا, لقد أتفقنا جميعاً على تخطي هذا الأمر
157
00:09:17,605 --> 00:09:19,726
...أجل, ولاكننا
158
00:09:20,107 --> 00:09:22,328
نحن لصوص -
لست لصاً -
159
00:09:22,329 --> 00:09:24,945
أنظروا, لقد كان شيء رائع ومرح
وجميل عندما كان يحدث
160
00:09:24,946 --> 00:09:27,799
ولأكون صادق معكم لقد كنت سكران
...في أغلب الأوقات وأنا
161
00:09:27,800 --> 00:09:29,473
مجنون قليلاً -
ولاكنك كنت بارعاً -
162
00:09:29,474 --> 00:09:31,114
لقد كنت الأفضل -
لقد كنا الأفضل -
163
00:09:31,115 --> 00:09:34,417
أجل -
أسمعوا, أنا مدين لكم جميعاً -
164
00:09:34,418 --> 00:09:39,246
...وأنا فخور بما فعلناه أنا حقاً كذلك, ولاكن
165
00:09:39,277 --> 00:09:43,154
لقد أستعدت حياتي وأنا عاقد العزم على الأستمرار بها
166
00:09:43,155 --> 00:09:45,234
وأنا لست لصاً
167
00:09:46,108 --> 00:09:49,257
لقد كان رائعاً رؤيتكم جميعاً, تصبحون على خير
168
00:09:50,126 --> 00:09:52,694
لم يُتح المجال لكي تخبريه حتى
169
00:09:52,695 --> 00:09:53,695
أعلم
170
00:09:53,988 --> 00:09:55,457
تخبريه بماذا؟
171
00:09:55,492 --> 00:09:56,639
لاشيء
172
00:10:19,559 --> 00:10:21,798
هل أمك خياطة؟
173
00:10:22,408 --> 00:10:24,068
خيط هذا
174
00:10:42,500 --> 00:10:43,699
خطأ
175
00:10:59,882 --> 00:11:01,331
هذا قميصي
176
00:11:01,332 --> 00:11:02,333
أجل
177
00:11:03,374 --> 00:11:05,759
أنا بقيت الليلة لكي أتأكد من أنك بخير -
أنت ماذا؟ -
178
00:11:05,760 --> 00:11:07,665
... ولاكن لاتقلق انا لم أقم
179
00:11:07,666 --> 00:11:11,811
بالنظر تحت السرير فذلك هو المكان الذي يترك
الرجال فيه اشيائهم الغريبة المجعده
180
00:11:11,812 --> 00:11:14,336
ليس هناك شيء تحت سريري
181
00:11:14,681 --> 00:11:18,040
كل هذه قهوة -
!أخرجوا من هنا -
182
00:11:18,041 --> 00:11:19,723
مالذي تفعلونه يارفاق؟
183
00:11:19,724 --> 00:11:21,260
هيا, أخرجوا من هنا
184
00:11:21,261 --> 00:11:24,555
أخرجوا كل هذه الأشياء من هنا, انتم تخططون لشيء ما
انا اعرف ذلك هيا, أخرجوا
185
00:11:24,556 --> 00:11:27,129
من منزلي -
شخص ما حاول قتلك اللية الماضية -
186
00:11:27,130 --> 00:11:30,095
ماذا تريدنا أن نفعل يارجل؟
أتريدنا أن نغادر المدينة ونتركك تحل الأمر؟
187
00:11:30,096 --> 00:11:32,337
في الواقع أجل هذا بالضبط ماأريدكم أن تفعوله
188
00:11:32,338 --> 00:11:34,481
...لقد وجدنا رقم هاتف المستشفى في جيبك
189
00:11:34,482 --> 00:11:36,038
ونحن نعرف مالذي فعلته
190
00:11:36,039 --> 00:11:38,547
نحن نعرف أنك أنقذت حياة ذلك الرجل وتلك الفتاة الصغيرة
191
00:11:38,548 --> 00:11:40,840
ونحن حقاً فخرون بك حقاً
192
00:11:40,841 --> 00:11:43,806
أنظر, ليس هناك أي احد سوف يساعد ذلك الرجل وأبنته الصغيرة
193
00:11:43,807 --> 00:11:46,038
ذلك هو الذي نفعله, نحن نساعد الناس
194
00:11:46,039 --> 00:11:48,818
بالمناسبة, لقد قارنة وصف (صوفي) للشخص الذي هاجمك
195
00:11:48,819 --> 00:11:52,954
مع صور الحادث من كاميرا الأمن
196
00:11:53,254 --> 00:11:54,805
"تم إيجاد تطابق"
197
00:11:54,806 --> 00:11:58,780
أتعرف أنه معدل إلتقاط الشخص في كاميرا
الأمن هو 13 مره في اليوم؟
198
00:11:58,781 --> 00:12:00,993
كاميرات الصراف الألي
وكاميرات الأشارات المرورية
199
00:12:00,994 --> 00:12:05,129
أنه شي جنوني, ولاكننا نستطيع تعقبه, نحن نستطيع
200
00:12:05,440 --> 00:12:09,613
...حسناً, انا اضعته في -
...حسناً, أنا وجدت -
201
00:12:09,614 --> 00:12:13,334
تلك الحقيبة التي تخص (مات كيرقن) في
موقع التقاطع ذلك
202
00:12:13,335 --> 00:12:15,497
أنه بنك (بوسطن كُومُنوِلث), أليس كذلك؟
203
00:12:15,498 --> 00:12:21,175
(لا, بنك (بوسطن المستقل الأول) ذلك هو مكان عمل (كيرقن
204
00:12:21,483 --> 00:12:23,007
من هذا الرجل؟
205
00:12:24,507 --> 00:12:25,876
أنت لاتعرف, أليس كذلك؟
206
00:12:25,877 --> 00:12:29,311
(هذا رئيس (كيرقن) ذلك الرجل(ليري
207
00:12:31,327 --> 00:12:32,879
اياً كان
208
00:12:35,155 --> 00:12:36,232
حسناً, من هو الرجل الأخر؟
209
00:12:36,233 --> 00:12:38,722
ليس واضح جداً للتحقق من وجهه
210
00:12:38,723 --> 00:12:42,250
حسناً, المشكلة هي أن هؤلاء القطتان نذلوا
إلى صناديق أيداع الأمانات
211
00:12:42,251 --> 00:12:45,131
والتي هي الغرفة الوحيدة في كل بنك
والتي لاتحتوي على كاميرات
212
00:12:45,132 --> 00:12:46,620
والذي يعني أنه حان دورنا ياعزيزي
213
00:12:46,621 --> 00:12:49,321
لقد حاولوا قتل (كيرقن) من أجل الشيء
الذي كان بداخل الحقيبة
214
00:12:49,322 --> 00:12:50,664
وسوف نعاود سرقتها
215
00:12:50,665 --> 00:12:52,691
كانت تلبس بتلك الطريقة لانها تقوم بإنتحال شخصية
216
00:12:52,692 --> 00:12:55,914
ماذا؟ أأعتقدت أنها تلبس كراهبة من غير سبب؟
217
00:12:55,915 --> 00:12:57,366
(أنها (باركر
218
00:12:57,707 --> 00:12:59,374
مقبول بما فيه الكفاية
219
00:12:59,409 --> 00:13:02,044
حسناً, أريدكم خارج منزلي, أخرجوا
220
00:13:02,045 --> 00:13:03,066
سوف أغتسل
221
00:13:03,066 --> 00:13:06,338
أنا ذاهب للأعلى وأريد كل هذه الأشياء بالخارج
أريدكم يارفاق أن تخرجوا من هنا
222
00:13:06,338 --> 00:13:08,037
لست بجزء من هذا
223
00:13:08,038 --> 00:13:09,357
حسناً -
لست بجزء من هذا -
224
00:13:09,358 --> 00:13:10,994
هذا أنتم يارفاق
225
00:13:11,029 --> 00:13:13,664
لقد فهمنا -
...لو تريدون فعل هذا الشي -
226
00:13:13,665 --> 00:13:14,864
فأنتم لوحدكم -
حسناً -
227
00:13:14,865 --> 00:13:15,872
مفهوم؟
228
00:13:17,359 --> 00:13:18,619
أذا, انت ذاهب؟
229
00:13:18,642 --> 00:13:22,534
لست بذاهب إلى أي مكان فهو لديه 700 قناة رياضية
230
00:13:22,535 --> 00:13:25,234
أتريد ان ترى مالذي لديه تحت سريره؟
231
00:13:25,235 --> 00:13:26,540
لا, لا أريد
232
00:13:26,575 --> 00:13:27,733
مقرف
233
00:13:29,219 --> 00:13:31,017
...أن أوعد بشكل شخصي
234
00:13:31,018 --> 00:13:35,047
أن أموالكم الخاصه بالتبرعات في آمان
تام هنا في هذا القبو
235
00:13:35,048 --> 00:13:36,465
أشكركي
236
00:13:38,437 --> 00:13:42,377
أحتفظ بمفاتيجك, السيد يبقى في الأعلى طوال الوقت
237
00:13:42,378 --> 00:13:44,335
بورِكتِ, بورِكتِ أيها الجميلة, بورِكتِ
238
00:13:44,336 --> 00:13:51,126
أنتي المتلئلئة في تلك الأغنية
تلألئ, تلألئ, أيتها النجمة الصغيرة" شكراً جزيلاً لكي"
239
00:13:51,207 --> 00:13:52,816
ذلك خطأ
240
00:13:53,530 --> 00:13:56,035
أيهما هو صندوق (قرين ليري)؟ -
...5076 -
241
00:13:56,036 --> 00:14:00,026
أنت تعرف انك ستكون في حاجة المفتاح الرئيسي
242
00:14:01,884 --> 00:14:05,239
...والأطفال
الأطفال يشكرونك
243
00:14:05,240 --> 00:14:08,652
سوف يرسلون لك بطاقة حال شرائنا أقلام رصاصية صغيره لهم
244
00:14:08,653 --> 00:14:13,568
وحال تعليمهم كيف يتهجئوا
أترى, انها عملية من خطوتان
245
00:14:13,569 --> 00:14:15,967
غراء من النوع القوي جداً و مفعل حراري
للمركب بوليمر الكيميائي لوضعها
246
00:14:15,968 --> 00:14:18,909
سبع ثواني, مفتاح بلاستيكي في الحال
247
00:14:19,642 --> 00:14:21,322
قم بهزه -
ماذا؟ -
248
00:14:21,512 --> 00:14:22,912
هُز الإِنْجِيل
249
00:14:24,380 --> 00:14:27,088
هذا شيء أكثر إسائةً
250
00:14:27,784 --> 00:14:29,336
لقد بحثت عنكِ
251
00:14:29,337 --> 00:14:31,508
لمدة ستة أشهر -
تم -
252
00:14:32,831 --> 00:14:34,482
تم المفتاح
253
00:14:39,978 --> 00:14:42,906
أعتقد أن البشر مثل الأقفال
254
00:14:43,287 --> 00:14:46,282
مُعقدين ومحبطين عن حق
255
00:14:46,616 --> 00:14:48,855
ولاكنك لاتستطيع أجبارهم
256
00:14:48,911 --> 00:14:52,061
يجب عليك أن تستغرق وقت وتكون صعب المراس
257
00:14:52,380 --> 00:14:55,323
صعب المراس؟ -
...أنت تتعلم أن تكون صبور -
258
00:14:55,324 --> 00:14:58,582
...وتنتظر فقط حتى تسمع الـ
259
00:15:03,277 --> 00:15:05,384
نستطيع فتح جميع الصناديق بهذا المفتاح
260
00:15:05,385 --> 00:15:08,294
ركِزي -
يمكننا أن نسرق كل شي ونفرغهم تماماً -
261
00:15:08,295 --> 00:15:09,620
ركِزي -
262
00:15:09,789 --> 00:15:13,078
أنا أقول فقط -
أنا أقول فقط -
263
00:15:15,074 --> 00:15:19,915
حسناً (زوي) هذا... سيكون أفضل حالما تخرجيها من الخاتمة
264
00:15:19,916 --> 00:15:21,806
أجل, كيف حال أبوكي؟
265
00:15:22,728 --> 00:15:26,632
حسناً, دعني اخبرك, سوف أتيك لاحقاً لكي أتطمئن عليك
266
00:15:26,633 --> 00:15:28,436
حسناً, أهتمي بنفسك
267
00:15:29,033 --> 00:15:31,949
الان, هذا لم يتوقف هذا أكثر
268
00:15:31,950 --> 00:15:34,950
(نعم, لقد فحصت الملفات من صندوق (ليري
269
00:15:34,951 --> 00:15:36,193
ولاكنني رغبت في طباعة بعض الصفحات
270
00:15:36,194 --> 00:15:39,949
طلبت من (إليوت) أن يتخلص من هذه الأشياء
والأن هناك المزيد من الأشياء
271
00:15:39,950 --> 00:15:43,268
هل فعلت؟ ولاكننا لم نرى بعضنا, هو لم يخبرني
272
00:15:43,269 --> 00:15:44,962
هكذا أذاً سوف تلعب معي؟
273
00:15:44,963 --> 00:15:45,996
يارجل
274
00:15:46,475 --> 00:15:47,479
...أنظر
275
00:15:49,324 --> 00:15:51,521
ماذا؟ -
هل هذا... ماهذه الرائحة؟ -
276
00:15:51,522 --> 00:15:55,099
تلك رائحة شامبو التفاح الذي كان مفتوحاً -
أكنت في حمامي, تعبث؟ -
277
00:15:55,100 --> 00:15:58,225
رجل في حمام غريب
...لديه الكثير من الوقت لقتل
278
00:15:58,226 --> 00:16:00,187
نايت) (نايت) (نايت), أنظر)
279
00:16:00,240 --> 00:16:03,225
أعمال مسجلة لعام 1978 -
خمن ماذا, لا أهتم -
280
00:16:03,226 --> 00:16:05,285
(أنظر أنظر, هذا هو الذي وجده (كيرقن
281
00:16:05,286 --> 00:16:07,892
السندات من عام 1975 إلى 1977
282
00:16:07,927 --> 00:16:10,586
عشرون عقد عمل كلهم بدئوا في أواخر السبعينات
283
00:16:10,587 --> 00:16:12,832
الان, من هنا تبدأ الغرابة
284
00:16:12,833 --> 00:16:15,396
...كل الأعالات المالية لـ ماذا؟ 30 سنة
285
00:16:15,397 --> 00:16:18,909
سليمه تماماً, الضرائب مدفوعة, تم أستقطاع
مبالغ ضريبية من المظفون غالباً وبشكل مبكر
286
00:16:18,910 --> 00:16:20,868
حتى الأشهر الستة الأخيرة
287
00:16:20,869 --> 00:16:23,403
ذلك عندما حصلوا قروض الأعمال السئية والمتهورة
288
00:16:23,404 --> 00:16:25,922
وأعادة أعالة رهون عقارية برسوم فائدة عالية جداً
289
00:16:25,923 --> 00:16:30,694
أنا اتكلم عن مبلغ قروض كبيرة أضفها
فتصبح بضع من الملايين
290
00:16:30,695 --> 00:16:32,026
(براندون أوهير)
291
00:16:32,191 --> 00:16:33,962
سوف أجري بحث عن اسمه في قاعدة البيانات
292
00:16:33,963 --> 00:16:36,929
نشئ في نفس الحي والـ(أوهير) كونوا عصابه
293
00:16:36,930 --> 00:16:39,849
هذه أعمال عصابات التي تحدثت أنت عنها
294
00:16:39,850 --> 00:16:41,950
عصابات؟ -
أين (إليوت)؟ -
295
00:16:42,306 --> 00:16:43,307
تباً
296
00:16:47,816 --> 00:16:49,020
ماذا؟
297
00:16:49,460 --> 00:16:53,878
أجل يا(هاردسون), هذا هو المكان الثالث الذي
تحققت منه وكلها متشابهة
298
00:16:53,879 --> 00:16:56,540
مالذي تعنيه بالعصابة؟ -
!أنت -
299
00:16:57,693 --> 00:16:58,824
آوه, تلك العصابة
300
00:16:58,825 --> 00:17:01,436
أنت, هذه ملكية خاصة -
أجل -
301
00:17:01,437 --> 00:17:06,342
لاتقل أجل, سوف أعلمك كيف تحترم الملكيات الخاصة
302
00:17:06,343 --> 00:17:08,303
مالذي قلته لك؟
303
00:17:16,521 --> 00:17:18,488
آخ, ياإلهي, ليس الأنف
304
00:17:21,789 --> 00:17:23,290
هيا
305
00:17:35,604 --> 00:17:37,604
لقد ضرب أنفي
306
00:17:41,633 --> 00:17:43,204
آسف
307
00:17:48,474 --> 00:17:50,125
بجد؟
308
00:17:52,556 --> 00:17:53,823
...أنتوا تعرفوا يارفاق
309
00:17:53,824 --> 00:17:55,565
أن هناك غسالة اّواني هنا
310
00:17:55,566 --> 00:17:59,458
أنتهي الثلج من عندك
هذه كل الأشياء الذي وجدتها في الصناديق بالمستودعات
311
00:17:59,459 --> 00:18:02,014
تفحص هذا: تقويم عام 1981 أصدار خاص
(للثنائي الموسيقي (هول و أوتس
312
00:18:02,015 --> 00:18:04,655
(الشهرين الأول من التقويم كلها لـ (هول) لايوجد (اوتس
313
00:18:04,656 --> 00:18:05,739
هذا شيء بارد الشعور
314
00:18:05,740 --> 00:18:08,354
...مصنوعة بواسطة ذلك المُهشم
315
00:18:08,355 --> 00:18:11,519
ماذا؟ دعامات الكتق
316
00:18:11,554 --> 00:18:15,625
هذه الأشياء لم تغادر المخزن منذ عام 1980
317
00:18:15,626 --> 00:18:18,152
أشعر وكأنني رجل آلي
318
00:18:18,187 --> 00:18:21,991
...أنتظر, لو أن هذه من المفروض أن تكون أعمال مزيفة فقط
319
00:18:21,992 --> 00:18:24,575
كيف حصل أن تكون كل أعاراتهم المادية سليمة تماماً؟
320
00:18:24,576 --> 00:18:27,237
لأنها أعمال مزيفة
321
00:18:27,250 --> 00:18:28,930
أعني هيا بحقك أنها أمامك
322
00:18:28,931 --> 00:18:31,882
أعني أني أقول فقط
323
00:18:33,524 --> 00:18:34,706
ماذا؟
324
00:18:34,741 --> 00:18:37,288
كيف تمسكين رجال العصابات يا (صوفي)؟
325
00:18:37,289 --> 00:18:40,852
(كوبان من نبيذ ال(شيانتي) وقصة عن جدتي في (سيسلي
326
00:18:40,853 --> 00:18:42,840
كيف تمسك الحكومة رجال العصابات؟
327
00:18:42,841 --> 00:18:43,912
الضرائب -
الضرائب -
328
00:18:43,913 --> 00:18:45,530
(ذلك كيف هم امسكوا برئيس المافيا الإيطالي (كابون
329
00:18:45,531 --> 00:18:48,003
هذه هي الطريقة التي يتمكنون فيها من الجميع
أجل, اعني انهم لايمسكوك على الجريمة
330
00:18:48,004 --> 00:18:51,052
دائماً يتمكنون منك عن طريق الضرائب, وهذا ليس بعدل
331
00:18:51,053 --> 00:18:53,360
لذا, قبل 30 عاماً ال(أوهير) تصرفوا بدهاء
332
00:18:53,361 --> 00:18:55,226
أتروا, لقد تمكنوا من كل تلك الشركات الضعيفة
333
00:18:55,227 --> 00:18:58,323
مبيعات مزورة, إيصالات, قامو بغسل كل أمواله من خلالهم
334
00:18:58,324 --> 00:19:00,940
"كل فرد في العائلة يحصل على "معاش
335
00:19:00,941 --> 00:19:04,829
أجل, سددوا المستحقات الضريبة, حصلوا ضرائب العطائات
واخذوا رواتب تقاعديه كلها على الأسلوب الكلاسيكي
336
00:19:04,830 --> 00:19:08,078
هذه هو سبب أن أعمالهم سليمة, انهم خبيثون من الداخل
337
00:19:08,079 --> 00:19:09,941
...أجل, حسناً أعني
338
00:19:09,942 --> 00:19:14,762
لو كان معك جثة في حقيبة سيارتك سوف تقود
بأقل من السرعة المحددة, أليس كذلك؟
339
00:19:14,763 --> 00:19:16,917
عندما تتوقف عن الشراب تعابيرك المجازية تصبح مرعبه
340
00:19:16,918 --> 00:19:19,799
...ولاكن, انتظروا انتظروا, مازال ذلك لايفسر
341
00:19:19,800 --> 00:19:24,334
أعالة القروض السيئة للستة الأشهر الماضية -
كلها من بنك على وشك الأقفال -
342
00:19:24,335 --> 00:19:28,622
مصطلح معالجة الأزمة:يطلق على دفع الإعالة المالية من الحكومة للبنوك المفلسة لتسديد قروضها وغيرها مع فائده لها
أقفال؟ لا لن يقفلوا ولاكن يتم "معالجة أزمتهم" بواسطة الحكومة
343
00:19:28,657 --> 00:19:30,858
أنظروا, هناك موظف بنكي يعمل مع العصابة
344
00:19:30,859 --> 00:19:34,236
العصابة تتخلص من القروض السيئة و تنهب البنك تماماً
345
00:19:34,237 --> 00:19:38,215
...وهم يعرفون انه بعد ثلاث أيام ستأتي الحكومي وبعدها
346
00:19:38,216 --> 00:19:40,278
وتقوم "بمعالجة أزمة" البنك
347
00:19:40,279 --> 00:19:41,516
...أعني
348
00:19:42,214 --> 00:19:43,403
أنها كاملة
349
00:19:43,403 --> 00:19:47,005
أتعرف أنني لم أعلم انها غير قانونية
350
00:19:47,006 --> 00:19:48,798
أعني لو أننا سنفعل هذه
351
00:19:48,799 --> 00:19:51,178
هذه المهمة-
هذه المهمة الواحدة فقط -
352
00:19:51,179 --> 00:19:53,734
أجل, هذه فقط -
أجل -
353
00:19:54,300 --> 00:19:57,380
أعني تملس الشخصية الذي الذي عليكم فعله -
أفتراضياً -
354
00:19:57,381 --> 00:19:59,797
(يقصد هنا أنتحال شخصية تجعل هناك علاقة بينهم وبين العصابة)
أفتراضياً, هو بالطبع أنتحال التودد
355
00:19:59,798 --> 00:20:01,541
ذلك شيء جيد
356
00:20:01,542 --> 00:20:04,017
...تعرف أنها تأخذ
357
00:20:04,375 --> 00:20:07,128
أنتحال التودد يحتاج إلى خمس أشخاص -
هذه صحيح -
358
00:20:07,129 --> 00:20:11,820
ونحن أربعة فقط -
نحتاج إلى شخص آخر -
359
00:20:12,529 --> 00:20:17,565
علينا إرعاب الموظف البنكي حتى ينقلب ضد العصابة
360
00:20:17,566 --> 00:20:18,767
حسناً
361
00:20:19,582 --> 00:20:22,013
...حسناً, سوف نعمل هذه المهمة فقط
362
00:20:22,014 --> 00:20:23,097
هذه الواحدة فقطٍ
363
00:20:23,132 --> 00:20:25,995
لو تريد ذلك حقاً -
لو أنك مُصِر -
364
00:20:25,996 --> 00:20:27,854
رائع, نجنو جاهزون
365
00:20:27,915 --> 00:20:31,006
هاردسون) و (باركر) سوف تكونون الشرطين)
366
00:20:31,007 --> 00:20:33,470
إليوت) أنت الشخص الذي سوف يكون الحارس
367
00:20:33,505 --> 00:20:35,392
(صوفي) -
ملكة الثلج -
368
00:20:35,393 --> 00:20:38,972
وأنا سوف أكون التاجر المتنقل
الان لو عذرتوني انا ذاهب لأتصل بـ قاتل محترف
369
00:20:38,973 --> 00:20:44,715
وهو الذي حاول قتلي, لكي أرتب ميعاد معه في مكان منعزل
370
00:20:44,716 --> 00:20:46,356
ملعوبة بطريقة جيده
371
00:20:47,214 --> 00:20:48,460
رأيت ذلك؟
372
00:20:48,946 --> 00:20:50,881
لقد أفتقدنا
373
00:20:56,385 --> 00:20:59,324
(سيد (ليري) انا المحقق (كوستيلو) من شرطة ولاية (ماساتشوستس
374
00:20:59,325 --> 00:21:01,113
(وهذا المحقق (كوستيقن
375
00:21:01,114 --> 00:21:03,366
(أعتقد أنك ألتقيت برئيسنا الملازم (بانانو
376
00:21:03,367 --> 00:21:04,866
أجل, كيف لي أن اساعدكم؟
377
00:21:04,867 --> 00:21:07,632
(نحن نحقق في قضية زميلك (مات كيرقن
378
00:21:07,633 --> 00:21:08,852
"حادث السيارة"
379
00:21:08,853 --> 00:21:10,832
اذاً انتم لا تعتقدون أنها كانت حادثة؟
380
00:21:10,833 --> 00:21:14,574
بالطبع, فقد قامت بحركة الأصباع أنت تفهم ذلك
الجميع يفهم ذلك
381
00:21:14,575 --> 00:21:18,704
هل قمت بها بشكل صحيح؟ -
...لا لا, هذا الرجل فقط -
382
00:21:20,266 --> 00:21:21,885
هل تستطيع التعرف على هذا الرجل؟
383
00:21:21,886 --> 00:21:24,339
لا, أسمع أنا لاأعرف ماهي الأمور التي أدخل (مات) نفسه فيها
384
00:21:24,340 --> 00:21:26,252
أنت متأكد؟ ألم تذهبوا لمشاهدة فيلم ابداً؟
385
00:21:26,253 --> 00:21:28,322
حقاً لا أعلم -
لم تذهبون للتسوق معاً ابداً؟ -
386
00:21:28,323 --> 00:21:29,381
...لا, أنا لم
387
00:21:29,382 --> 00:21:30,837
لم تذهبوا لمنزلك, لم تقيموا حفلات
388
00:21:30,838 --> 00:21:32,835
"قضاء الوقت مع عائلتك, أحتفالات "الكريسمس" "الكوانزل" "الهاناكا
389
00:21:32,836 --> 00:21:34,465
لا, لم أعرفه بذلك القدر -
أنت متأكد؟ -
390
00:21:34,466 --> 00:21:37,253
أذهبتم إلى صالة البلياردو ولعبتم القليل من البلياردو
وقمت بضرب كراتكم؟
391
00:21:37,254 --> 00:21:38,544
لا ليس حقاً -
..لابأس, حسناً -
392
00:21:38,545 --> 00:21:41,524
أتعرف ماذا ياسيد (ليري) إذا طرأ على بالك أي شيء
393
00:21:41,525 --> 00:21:43,274
أتصل بنا
394
00:21:43,790 --> 00:21:45,321
نحن واضعونك تحت المراقبة
395
00:21:45,322 --> 00:21:46,862
حسناً, شكراً
396
00:21:47,846 --> 00:21:49,471
لقد قمت بها بشكل صحيح, أليس كذلك؟ -
تمت بشكل تام -
397
00:21:49,472 --> 00:21:51,282
عرفت أنني فعلتها بشكل صحيح -
كانت أداءٌ جميل -
398
00:21:51,283 --> 00:21:52,823
بالتأكيد -
فعلتها تماماً كما علمتني -
399
00:21:52,824 --> 00:21:56,324
أجل أجل لقد أتقنتها لقد أعجبتني
400
00:21:58,335 --> 00:22:01,638
هذا المفجر لو أني بقيت قريب من الركن هل سيكون على المدى؟
401
00:22:01,639 --> 00:22:04,263
يجب أن تكون فأنا لم أقم بتمرين كل الفتل بعد
402
00:22:04,264 --> 00:22:06,220
بعض الاحيان بعض الأشياء تنفجر فقط
403
00:22:06,221 --> 00:22:08,111
قف, قف, أنتظر
404
00:22:08,660 --> 00:22:10,586
أعتقد أنك قلت أن هذا الشي آمن
405
00:22:10,587 --> 00:22:13,683
في الأغلب, في الأغلب, لقد كنت دقيقاً جداً
406
00:22:13,684 --> 00:22:15,772
بعض الأحيان يسوء أمر التردد
407
00:22:15,773 --> 00:22:18,684
أي تردد؟ يارجل؟
هذه الأشياء على بنطالي
408
00:22:18,685 --> 00:22:23,025
كما تعلم في فاتح باب الكراج و منبه السيارة
409
00:22:26,952 --> 00:22:29,928
ماهي الأحتمالات في أنفجار ذلك المكان المتشعب عند (إليوت)؟
410
00:22:29,929 --> 00:22:31,553
!(تباً يا(هادسون
411
00:22:33,175 --> 00:22:34,372
(صوفي)
412
00:22:34,408 --> 00:22:39,728
ليري) أستسلم وتم تلغيم الأمر)
كيف هو حال (نايت)؟
413
00:22:41,784 --> 00:22:45,213
دعني أتصل بك لاحقاً, يجب علي الذهاب الان
414
00:22:52,545 --> 00:22:54,347
لماذا كنت موجود وقت الحادثة؟
415
00:22:54,348 --> 00:22:56,177
(كنت أتبع (كيرقن
416
00:22:56,178 --> 00:22:58,287
أعتقدته واحد من رجالك -
أتعمل مع الشرطة -
417
00:22:58,288 --> 00:23:01,188
بالتأكيد يا(أوهير) أنا أعمل مع الشرطة
...وذلك هو سبب أتصالي بك
418
00:23:01,189 --> 00:23:02,922
...وجئت إلى هنا لوحدي
419
00:23:02,923 --> 00:23:05,935
لأني أذكى شرطي متخفي في العالم, هيا
420
00:23:05,936 --> 00:23:07,961
(أنت ولد (جيمي فور) (نيثان
421
00:23:07,962 --> 00:23:09,637
أعتقدت أنك ستصبح قسيس
422
00:23:09,638 --> 00:23:11,429
أجل, لكنه لم ينجح الأمر -
لدي أخبار لك -
423
00:23:11,430 --> 00:23:14,031
ولايبدو أن هذا الأمر سوف ينجح أيضاً
424
00:23:14,032 --> 00:23:16,083
أبدأ , هيا حاول تسليتي
425
00:23:16,248 --> 00:23:18,285
أجل, أذاً قبل 30 عاماً
426
00:23:18,286 --> 00:23:21,109
أباك قام ببعض الأعمال المزيفة لكي يغسل أموالك
427
00:23:21,110 --> 00:23:23,770
وأنت تجري هذه الأعمال من خلال بنك أنتم تتحكمون به
كيف أبلي؟
428
00:23:23,771 --> 00:23:25,539
أن تجلب الأذى لنفسك
429
00:23:25,540 --> 00:23:29,219
أجل, وعندها تصادفكم مشكلة صغيرة
تأتي "معالجة الأزمة" الفدرالية(حكومية) ضخمه معها
430
00:23:29,220 --> 00:23:31,175
لقد أكتشفتم طريقه يمكنكم من خلالها أخذ
"جزء من مبلغ "معالجة الأزمة
431
00:23:31,176 --> 00:23:33,028
أجل, لقد انتهى الأمر هنا
432
00:23:33,029 --> 00:23:35,852
وتحصلون الملايين من الدولارات في قروض سيئه
433
00:23:35,853 --> 00:23:39,379
ويأتي حيوانكم المدلل (ليري) ليكتب لكم أوراق
ممتلكات فائدتها بخسه أو ليست لها ثمن أبداً
434
00:23:39,380 --> 00:23:42,636
وفي حال أفلاس البنك, تأتي الحكومة وتدفع القروض
435
00:23:42,637 --> 00:23:48,517
ولايستوجب عليكم دفع ولا حتى بنس واحد
يعجبني ذلك كثيراً
436
00:23:49,599 --> 00:23:51,216
(آني كروي)
437
00:23:54,966 --> 00:23:56,148
الأسم يبدو مألوفاً
438
00:23:56,149 --> 00:23:58,961
(عائلتي تقوم ببعض الأعمال في جنوب (لندن) مع (تيري آدمس
439
00:23:58,962 --> 00:24:01,469
وبعض المنظمات الآخرى
440
00:24:01,470 --> 00:24:02,722
نحن نتعامل مع الأمور المالية
441
00:24:02,723 --> 00:24:04,879
أجل, أرأيت الذي يقومون به هو غسل الأموال
442
00:24:04,880 --> 00:24:05,881
!أنت
443
00:24:06,918 --> 00:24:09,203
لم أكن أتحدث إليك -
حسناً, لابأس -
444
00:24:09,204 --> 00:24:11,413
...ولاكن منذ أن ظهر الثانون البنكي الأوربي الجديد
445
00:24:11,414 --> 00:24:13,048
أنت تعرفه , مالذي يسموه؟
446
00:24:13,049 --> 00:24:15,169
"أجل, "الضغوط الائتمانية
447
00:24:15,721 --> 00:24:20,090
المراوغة بنقل الأموال في كِلا الأتجاهات بدأ يصبح شيء خبيث قليلاً
448
00:24:20,091 --> 00:24:23,862
أستأجرناه لكي يجد لنا علاقة ما هنا في الولاية
449
00:24:23,863 --> 00:24:25,352
ولقد وجدك أنت
450
00:24:27,262 --> 00:24:28,462
مرحباً أيه الجميل
451
00:24:28,463 --> 00:24:30,895
لقد جئت للتو للتحدث معه حيال تلك الليلة
452
00:24:30,896 --> 00:24:33,133
عندما رجُلِك هنا
453
00:24:33,168 --> 00:24:34,849
ماذا كنا لنقول؟
454
00:24:35,208 --> 00:24:37,007
أرتطمت رأوسنا مع بعض
455
00:24:37,058 --> 00:24:38,360
...أذاً
456
00:24:38,652 --> 00:24:40,538
ماهو عرضك؟ -
نريد الأنضمام -
457
00:24:40,539 --> 00:24:43,396
سوف نشتري 30% من قيمة أعمال
على حد خمس نقاط أستثنائية
458
00:24:43,397 --> 00:24:44,828
نهتم بأمور ديونهم
459
00:24:44,829 --> 00:24:47,726
تُبادلنا بأموال سليمة من الحكومة الأمريكية
460
00:24:47,727 --> 00:24:49,376
...لأجل
461
00:24:51,110 --> 00:24:53,231
زيادة من مواردنا المالية الغير قانونية
462
00:24:53,630 --> 00:24:56,756
معالجة الأزمة"ستأخذ محلها بعد ثلاثة أيام" -
تمام -
463
00:24:56,757 --> 00:25:02,288
غداً سندفع دفعة مالية 250 ألف
لأثبات حسن النية وأننا جادون
464
00:25:06,355 --> 00:25:08,793
سيتوجب علي التحدث لبعض الأشخاص -
لابأس -
465
00:25:08,794 --> 00:25:13,694
الأمر عائد إليك لو تريد أن تخبرهم حيال الـ250
466
00:25:42,890 --> 00:25:44,951
أترك رسالة بعد الصفارة
467
00:25:44,952 --> 00:25:47,786
أيها المحقق (كوستلو) لقد أطلق شخص ما علي النار للتو
468
00:25:47,787 --> 00:25:49,887
يجب علينا التحدث, ارجوك
469
00:25:52,480 --> 00:25:54,480
عادة عند التوتر
470
00:25:54,893 --> 00:25:56,278
ماهذه؟
471
00:25:56,971 --> 00:25:58,282
(ساينت بريجد)
472
00:25:59,091 --> 00:26:00,791
اسم أمي
473
00:26:01,259 --> 00:26:04,200
أبي اهداني أياه بعد وفاة أمي
474
00:26:07,271 --> 00:26:09,232
كيف تبلين؟
475
00:26:09,507 --> 00:26:11,502
يقولون أن الحادث من خطأ أبي
476
00:26:11,503 --> 00:26:12,769
لا
477
00:26:13,530 --> 00:26:15,158
لا, أسمعيني الآن
478
00:26:15,616 --> 00:26:17,596
أباكي وجد بعض الأوراق في العمل
479
00:26:17,597 --> 00:26:19,483
وكان يحاول معرفة ماهيتها
480
00:26:19,484 --> 00:26:21,241
وأقترب كثيراً للوصول لشيء ما
481
00:26:21,242 --> 00:26:23,655
لا, لاكنها لم تكن خطئه كانت خطأي
482
00:26:23,656 --> 00:26:24,909
...لا لا, لم تكن
483
00:26:24,910 --> 00:26:26,699
لا, قال أن هناك شيء يضايقه في العمل
484
00:26:26,700 --> 00:26:28,575
...وأنا أخبرته أن يتصل بالشرطة, والآن
485
00:26:28,576 --> 00:26:30,067
...والآن هم
486
00:26:36,991 --> 00:26:39,723
"هناك ذئاب في العالم"
487
00:26:39,782 --> 00:26:41,671
ذلك هو الذي قاله أبي
488
00:26:42,032 --> 00:26:43,573
"(أحذري يا(زوي"
489
00:26:44,648 --> 00:26:47,380
"هناك ذئاب في العالم"
490
00:26:49,549 --> 00:26:51,249
لم يكن مخطأ
491
00:26:51,990 --> 00:26:53,195
حقا؟
492
00:26:59,690 --> 00:27:02,217
أذا العالم هكذا فقط, ها؟
493
00:27:02,218 --> 00:27:04,886
الأشخاص السيئون يقومون بالأشياء السيئة
494
00:27:04,921 --> 00:27:07,862
ودائماً ما يفلتون بها
495
00:27:08,927 --> 00:27:10,926
لا أحد يوقفهم
496
00:27:22,287 --> 00:27:23,795
سماعات أذن جديدة
497
00:27:24,225 --> 00:27:26,651
مجال أفضل و ملائمة أكثر
498
00:27:27,067 --> 00:27:30,164
كل ما عليكم فعله هو التهامس وسوف نسمعكم
499
00:27:30,165 --> 00:27:33,326
حسناً, لو نجح هذا الأمر عندها صديقنا
السيد(ليري) سيذهب إلى شرطة الولاية
500
00:27:33,327 --> 00:27:35,568
ويدلي بكل مالديه
501
00:27:35,569 --> 00:27:36,997
(تأكد من أنه سيصل إلى هناك يا(إليوت
502
00:27:36,998 --> 00:27:38,453
أنا متكفل بها
503
00:27:38,837 --> 00:27:39,991
حسناً
504
00:27:40,143 --> 00:27:43,363
وأموال الـ(اوهير) التي سنقدمها له؟
505
00:27:47,890 --> 00:27:49,820
..وهذه الأموال أتت من
506
00:27:49,821 --> 00:27:51,094
أجل
507
00:27:52,078 --> 00:27:53,128
ممتاز
508
00:27:53,829 --> 00:27:54,938
...حسناً
509
00:27:55,134 --> 00:27:57,083
دعونا نستدرجهم
510
00:28:00,630 --> 00:28:05,111
(أجل, (اوهير -
فورد) متى ستصل إلى هنا؟)
511
00:28:08,781 --> 00:28:10,230
المحقق, شكراً ياالهي
512
00:28:10,231 --> 00:28:12,290
أسمع, شخص ما حاول قتلي أمس
513
00:28:12,291 --> 00:28:14,581
أجل, سأكون هناك قريباً
514
00:28:14,582 --> 00:28:17,223
ولاكن أسمع, السيدة (كروي) تريد أن
...تتحدث إلى موظف البنكي لديك
515
00:28:17,224 --> 00:28:20,124
للتأكد من صحة التفاصيل -
هذا لن يحدث -
516
00:28:20,125 --> 00:28:21,811
(أدخل وتحدث إلينا سيد (ليري
517
00:28:21,812 --> 00:28:24,322
نحن نستطيع حمايتك ولاكن فقط إن أخبرتنا بكل شيء
518
00:28:24,323 --> 00:28:26,497
لاأستطيع, لاأستطيع, أتعرفوا من يفعل هذا بي؟
519
00:28:26,498 --> 00:28:28,196
لا, ولاكن يجب علي تحذيرك
520
00:28:28,197 --> 00:28:30,748
سوف يحاولون مجدداً ولاكن المره القادمه سيكونون أذكى
521
00:28:30,749 --> 00:28:33,102
أنت تعرف أنها يمكن أن تكون شخص صارم جداً
522
00:28:33,103 --> 00:28:35,257
أعني, أنك رأيت ذلك في تلك الليلة
523
00:28:35,258 --> 00:28:38,968
..أجل, لديها رأس متحجر
524
00:28:39,159 --> 00:28:41,504
المره القادمة التي تأتيك فيه مكالمة من شخص تعرفه
525
00:28:41,505 --> 00:28:43,594
سيطلبوا منك مقابلتهم في مكان معزول
526
00:28:43,595 --> 00:28:45,885
وتلك ستكون الضربة -
شخص ما أعرفه؟ -
527
00:28:45,886 --> 00:28:47,576
وتأكد من أن موظف البنك موجود هناك
528
00:28:47,577 --> 00:28:51,080
سوف أهتم بها, أنت فقط أجلب المال -
حسناً -
529
00:28:51,081 --> 00:28:54,708
(عندما تأتيك المكالمة تعال إلى مكتبي وأسئل عن الملازم(بانانو
530
00:28:54,709 --> 00:28:56,025
وأخبره كل شيء
531
00:28:56,026 --> 00:29:00,928
هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكنني بها أبقائك على قيد الحياة -
ولاكـن أنا -
532
00:29:07,209 --> 00:29:08,805
مرحباً؟ -
ليري) أنزل إلى المستودع-
533
00:29:08,806 --> 00:29:10,906
أنا في حاجة لمقابلتك
534
00:29:23,531 --> 00:29:24,824
أين هي رئيستك؟
535
00:29:24,825 --> 00:29:28,369
أنها في طريقها, كنت فقط اريد التأكد من
انه لايوجد شرطة, نحن فقط
536
00:29:28,370 --> 00:29:29,751
ها أنت ذا
537
00:29:32,193 --> 00:29:37,303
إليوت) هل (ليري) مع الشرطة؟)
ليس لدينا مجال للخطأ
538
00:29:37,304 --> 00:29:38,914
هناك مشكلة
539
00:29:38,965 --> 00:29:42,393
ذهب (ليري) إلى منطقة المضخة المائية وتخلص من سيارته
540
00:29:42,394 --> 00:29:43,823
أنه قادماً إليك؟
541
00:29:43,824 --> 00:29:46,424
هو من المفروض أن يذهب إلى الشرطة
542
00:29:46,425 --> 00:29:50,023
حسناً, عندها أنا لا أعرف مالذي يفعله
543
00:29:50,024 --> 00:29:51,647
(أوهير)
544
00:29:52,655 --> 00:29:54,096
(أوهير)
545
00:29:55,176 --> 00:29:56,637
مالذي تفكر فيه؟
546
00:29:56,638 --> 00:29:59,656
الصفقة, البريطانيون يريدون أن يتقابلوا -
شخص ما أطلق النار علي -
547
00:29:59,657 --> 00:30:01,426
كل مااعرفه انهم كانوا الاشخاص البريطانيون
548
00:30:01,427 --> 00:30:03,701
وعندها أنت تتصل بي على هاتفي النقال
عندما تكون الشرطة حولي؟
549
00:30:03,702 --> 00:30:06,223
(حسناً, يارقاف أنه ليس ال(اوهير
550
00:30:06,574 --> 00:30:08,007
ماذا؟ -
حسناً, لا -
551
00:30:08,008 --> 00:30:10,731
الذي أقول انه ال(اوهيو) ليسوا الرئساء
552
00:30:10,732 --> 00:30:14,444
(لا, كل هذه الدراما بنيت حول عائلة ال(اوهير
553
00:30:15,330 --> 00:30:18,289
في الأغلب سوف يطلقوا النار على (نايت) في وجهه
554
00:30:18,290 --> 00:30:20,319
(أستطيع سماعكي يا(باركر
555
00:30:21,051 --> 00:30:23,270
...آسف نسيت أمر
556
00:30:23,271 --> 00:30:25,197
هذا ليس جيداً
557
00:30:25,232 --> 00:30:27,308
حسناً, أسمعوا سوف يتوجب علينا الأستمرار
في المهمة هذي كما خططنا
558
00:30:27,309 --> 00:30:29,398
(شرطة الولاية سألتي عن (كيرقن
559
00:30:29,399 --> 00:30:31,498
حاولت أن اجعلهم يتكلمون ولاكن بلا فائدة
560
00:30:31,499 --> 00:30:34,860
هل أنت متأكد أن هذه الصفقة ليست بمكيدة؟
561
00:30:35,499 --> 00:30:37,686
(فورد) -
نعم -
562
00:30:37,721 --> 00:30:38,730
أنت؟
563
00:30:39,469 --> 00:30:41,451
هو؟ هذا هو الرجل الذي قام بالعرض؟
564
00:30:41,452 --> 00:30:44,122
كان موجوداً وقت الحادث -
...أجل, انظر أنظر, أنا فقط -
565
00:30:44,123 --> 00:30:46,961
...أنا مجرد وسيط فقط هنا, أعني -
لا أكترث لسبب تواجدك هنا -
566
00:30:46,962 --> 00:30:48,252
هذه رائحة النتانه
567
00:30:48,287 --> 00:30:50,702
أنا اقول أن نتخلص منه -
هذه صفقة جيدة -
568
00:30:50,703 --> 00:30:52,440
أنت لاتقرر أي صفقة نأخذ
569
00:30:52,441 --> 00:30:55,161
وأنا اقول لو أنك تريد نصيبك تخلص منه
570
00:30:55,162 --> 00:30:57,524
دفعة عن حسن النية هنا تماماً
571
00:30:57,525 --> 00:31:00,003
...آسف, كان ينبغي علينا الأتصال بك أولاً
572
00:31:00,004 --> 00:31:04,634
ولاكن هذه كانت من المفترض أن تذهب
...إلى الرجل المسؤول, لذا
573
00:31:04,635 --> 00:31:06,628
أأعتقدت أن هؤلاء الأشخاص هم
الذين جاؤوا بخطة "معالجة الأزمة"؟
574
00:31:06,629 --> 00:31:09,115
أجل, أجل, حسناً بالتأكيد -
هيا -
575
00:31:09,116 --> 00:31:11,864
هؤلاء الأشخاص ليسوا هم المسؤلين أنا المسئول
576
00:31:11,865 --> 00:31:13,974
...هؤلاء الاشخاص لهم 30 سنة وهم يتحكمون في المدينة
577
00:31:13,975 --> 00:31:16,246
هيا, هؤلاء الأشخاص هم الماضي
578
00:31:16,247 --> 00:31:18,427
مالذي تعتقده عن هؤلاء الأشخاص
انهم سيكونوا آمنين لسنة؟
579
00:31:18,428 --> 00:31:20,615
سرقة السجائر وبيع المخدرات
580
00:31:20,616 --> 00:31:22,216
ألفا دولار, كلها مضمومه؟
581
00:31:22,217 --> 00:31:25,657
ولذلك الحكومة تصطادهم كلـ كلاب
582
00:31:25,658 --> 00:31:27,390
اناس مثلي
583
00:31:28,224 --> 00:31:30,467
نأخذ بلايين من البنوك
584
00:31:30,468 --> 00:31:31,617
بلايين
585
00:31:31,758 --> 00:31:35,076
وماالذي تفعله الحكومة عندما تمسكنا اخيرا؟
586
00:31:35,077 --> 00:31:37,329
يكتبون لنا شيك ضخم
587
00:31:37,330 --> 00:31:40,480
ويترجوننا لكي نحسن كل الأوضاع
588
00:31:41,499 --> 00:31:43,084
!حسناً
589
00:31:47,051 --> 00:31:48,942
أنا أعرف هذا الرجل
590
00:31:48,952 --> 00:31:51,612
لقد كان موجوداً عندما أستجوبتني الشرطة
591
00:31:51,613 --> 00:31:53,511
هو؟ -
أجل -
592
00:31:57,608 --> 00:32:00,548
من الأفضل لك ان تكون على معرفة بما تفعل
593
00:32:02,470 --> 00:32:05,243
لديه شارة شرطي ولاية
594
00:32:05,244 --> 00:32:06,694
...أبن الـ
595
00:32:08,054 --> 00:32:09,245
هذه هي
596
00:32:09,280 --> 00:32:10,293
أقتله
597
00:32:16,157 --> 00:32:18,104
تريده ميت أذاً اقتله أنت
598
00:32:18,105 --> 00:32:20,073
أنا عدلت فرامل (كيرقن) فقط, لن أقوم بقتل شرطي
599
00:32:20,074 --> 00:32:21,549
(أنت الذي عبثت ب(كيرقن
600
00:32:21,550 --> 00:32:26,941
نعم, لا, هو على حق وأنت على حق
...أنه,... حسناً نحن
601
00:32:42,382 --> 00:32:43,576
هل عليه جهاز تنصت؟
602
00:32:43,577 --> 00:32:46,187
حسناً, هيا يا(فورد) قم بها, أفحصه لو أن معه جهاز تنصت
603
00:32:46,188 --> 00:32:48,342
أجل سأتكفل بالأمر في الحال
604
00:32:48,765 --> 00:32:50,220
(نحن لانقوم بفعلها هكذا في (بوسطن
605
00:32:50,221 --> 00:32:52,719
(حقاً؟ هكذا بالضبط نفعلها في (لندن
606
00:32:52,720 --> 00:32:56,171
فيما عادا أننا نستخدم موس حاد
607
00:32:56,562 --> 00:32:58,295
لايوجد جهاز تنصت
608
00:32:59,734 --> 00:33:02,123
ولاكن مع ذلك لديه هاتف نقال
609
00:33:02,124 --> 00:33:03,735
أعطني أياه
610
00:33:05,609 --> 00:33:07,734
"لا شيء في قائمة " الأتصال السريع
611
00:33:07,735 --> 00:33:09,189
"أضغط عى "أعادة الأتصال
612
00:33:09,224 --> 00:33:10,872
لنرى على من أتصل
613
00:33:10,907 --> 00:33:12,447
هذا جيد
614
00:33:12,636 --> 00:33:14,005
ليري), صحيح؟)
615
00:33:14,040 --> 00:33:15,490
(آني كروي)
616
00:33:15,892 --> 00:33:18,396
أرقام جميلة تأخذها من البنك
617
00:33:18,397 --> 00:33:21,648
أنه لمن المؤسف أن بقيت عمليتك فشلت
618
00:33:29,451 --> 00:33:30,931
اوهير)؟)
619
00:33:30,966 --> 00:33:34,466
لماذا كانت آخر مكالمة لك هي لشرطي؟
620
00:33:39,468 --> 00:33:40,718
أجل, (اوهير)؟
621
00:33:45,577 --> 00:33:48,237
ولاكن بالرغم من ذلك لديه هاتف نقال
622
00:33:48,358 --> 00:33:50,345
هذه مكيدة
623
00:33:50,380 --> 00:33:52,457
كيف تكون مكيدة؟ لقد أطلقت النار على الشرطي
624
00:33:52,458 --> 00:33:56,149
أجل, وهو الشخص الذي أتصل بالهاتف
625
00:33:56,150 --> 00:33:58,384
أنت لم تردنا أن نطلق عليه أيضاً, أليس كذلك؟
626
00:33:58,385 --> 00:33:59,920
لماذا؟ هل كنت تعرفه؟
627
00:33:59,921 --> 00:34:03,666
لم تكن كذلك, هيا أنت تعرف, لقد كنت
في هذا الأمر منذ البداية
628
00:34:03,667 --> 00:34:06,605
لما أكون متورط؟
629
00:34:06,980 --> 00:34:08,698
!أذهب
630
00:34:13,512 --> 00:34:16,968
أدخل لو أنك تريد العيش -
ها هو ذا, أمسكه -
631
00:34:16,969 --> 00:34:18,648
!أنت
632
00:34:23,233 --> 00:34:24,356
!أمسكه
633
00:34:26,998 --> 00:34:28,599
!أجلب السيارة
634
00:34:32,593 --> 00:34:34,612
مالذي تفعله؟ سوف يكونون خلفنا مباشرتاً
635
00:34:34,613 --> 00:34:36,752
أذاً من الأفضل لك أن تتكلم بسرعة ياشرطي الولاية
636
00:34:36,753 --> 00:34:38,562
مالذي حصل لرجلنا؟
637
00:34:38,563 --> 00:34:41,083
لم أقتله, هم قتلوه
638
00:34:41,245 --> 00:34:42,582
القوات تقتحم الان
639
00:34:42,583 --> 00:34:44,952
إذاً في غضون دقيقة أصدقائك
"سينضم إليهم قوات الأمن الخاصة "سوات
640
00:34:44,953 --> 00:34:47,285
قنابل دخانية, وهليكوبترات, وليزر في جيمع الأرجاء
641
00:34:47,286 --> 00:34:50,151
(وذلك يعني أنه لديك 30 ثانية لتبرم صفقة يا(اوهير
642
00:34:50,152 --> 00:34:53,643
هذا هو أنت, صحيح؟
براندون أوهير)؟)
643
00:34:53,644 --> 00:34:56,047
ياإلهي, سوف أعطيك (ليري) موافق؟
644
00:34:56,048 --> 00:34:59,219
هو من نظم عملية الأحتيال على البنك
(وعقد صفقة القضاء على ال(كيرقن
645
00:34:59,220 --> 00:35:02,161
كنت أقدم العون له فقط
646
00:35:02,601 --> 00:35:04,150
جيد بما يه الكفاية
647
00:35:08,743 --> 00:35:12,602
هو من نظم عملية الأحتيال على البنك
(وعقد صفقة القضاء على ال(كيرقن
648
00:35:12,603 --> 00:35:14,451
هؤلاء هم الشرطيين الذين أستجوبوني
649
00:35:14,452 --> 00:35:16,483
حسناً, هل لديهم أي أدلة؟
650
00:35:16,484 --> 00:35:18,716
لا لا لاشيء, فقط كلام (أوهير) ضد كلامي
651
00:35:18,717 --> 00:35:19,951
ولا يوجد مستندات؟
652
00:35:19,952 --> 00:35:22,192
لا لا لا, المستندات لدي
653
00:35:22,372 --> 00:35:23,593
ولاكن (كيرقن) رائاهم
654
00:35:23,594 --> 00:35:28,448
وهناك مشكلة واحدة
نحن خائفين من أن يستيقظ
655
00:35:28,449 --> 00:35:29,700
لن يستيقظ
656
00:35:30,466 --> 00:35:32,374
كيرقن) الشخص البريء المسكين)
657
00:35:32,375 --> 00:35:33,859
سوف أعتني بأمره بنفسي
658
00:35:33,860 --> 00:35:36,841
قف, قف, أنتظر, وماذا عنه؟
659
00:35:36,842 --> 00:35:37,841
عنه؟
660
00:35:38,591 --> 00:35:40,141
لم ألمسه أبداً
661
00:35:40,142 --> 00:35:42,095
بصماتك عليه كله
662
00:35:42,096 --> 00:35:45,876
سوف أعتني بفوضاي, وأنت أعتني بفوضاك
663
00:35:48,780 --> 00:35:50,810
أذا, كيف فعلتها؟
664
00:35:53,280 --> 00:35:54,952
...المفجر
665
00:35:55,844 --> 00:35:58,578
الكاتشب -
الأسلوب الكلاسيكي -
666
00:35:59,648 --> 00:36:02,367
أحب مشاهد الموت المُتقنه
667
00:36:06,969 --> 00:36:09,208
دكتور (لورينس) طبيب الأطفال
668
00:36:27,765 --> 00:36:28,874
(سيد (ليري
669
00:36:28,909 --> 00:36:30,378
أنت تتذكرني, أليس كذلك؟
670
00:36:30,379 --> 00:36:34,650
(الملازم (باتريك بانانو
قسم مكافحة الجريمة المنظمة
671
00:36:35,062 --> 00:36:36,754
أجل, بطبع أتذكر
672
00:36:36,755 --> 00:36:38,424
مالذي في الحقيبة؟
673
00:36:38,425 --> 00:36:39,594
في؟
674
00:36:43,096 --> 00:36:44,775
يمكنني شرح ذلك
675
00:36:49,425 --> 00:36:53,361
أعتقد أنه يمكنني شرح هذا أيضاً, (اوهير) قد تكلم
676
00:36:53,362 --> 00:36:54,397
(أوهير) -
أجل -
677
00:36:54,398 --> 00:36:56,820
لقد وجدته مربوط بشريط لاصق على إطارات السيارة
678
00:36:56,821 --> 00:36:58,897
مع شريط الأعتراف في جيبه الأمامي
679
00:36:58,898 --> 00:37:00,900
أنه متعاون جداً
680
00:37:00,901 --> 00:37:02,429
وماذا في ذلك؟
681
00:37:02,463 --> 00:37:04,119
(أنت عرفت عن أنقلاب (أوهير
682
00:37:04,120 --> 00:37:08,867
وأردت أن تسرق بنكك الخاص من أجل أموال الهروب
683
00:37:08,868 --> 00:37:09,998
ماذا؟ -
أجل -
684
00:37:09,999 --> 00:37:14,429
شحص ما أفرغ صناديق إيداع الأمانات في بنكك
685
00:37:14,430 --> 00:37:18,492
يمكننا فتح كل صندوق هنا بواسطة هذا المفتاح
686
00:37:24,914 --> 00:37:26,385
ماهذا؟
687
00:37:27,831 --> 00:37:30,119
سوف أخذ نظرة أقرب على هذه أيضاً
688
00:37:30,120 --> 00:37:31,664
...أتعرف ربما يمكنهم شرح
689
00:37:31,665 --> 00:37:33,253
(سبب رغبتك في قتل السيد (كيرقن
690
00:37:33,254 --> 00:37:36,468
!لا, ليس لدي أي دخل في حادث السيارة ذلك
691
00:37:36,469 --> 00:37:38,670
لم أكن حتى قريباً من ذلك المكان
692
00:37:39,091 --> 00:37:41,703
حسناً, أذاً لماذا لاتشرح شيء واحد لي
693
00:37:41,704 --> 00:37:43,316
...ماذا تفعل
694
00:37:43,317 --> 00:37:46,048
بحقيبة السيد (كيرقن) المسروقة؟
695
00:37:47,336 --> 00:37:48,779
أجل, أجل
696
00:37:52,180 --> 00:37:53,829
...حسناً, أنا وجدت
697
00:37:53,885 --> 00:37:56,437
(هذه الحقيبة الفارغة والتي تخص السيد (مات كيرقن
698
00:37:56,438 --> 00:37:58,189
في مفرق الطريق ذلك
699
00:38:02,569 --> 00:38:03,866
لقد تم خداعي
700
00:38:03,901 --> 00:38:06,278
لقد تم خداعي, لم أكن أنا, أتفهم؟
701
00:38:06,279 --> 00:38:07,475
شخص ما قام بخداعي
702
00:38:07,476 --> 00:38:11,756
لتجلب حقيبة مليئة بالأدلة على جرائمك إلى الشرطة مباشرتاً؟
703
00:38:11,757 --> 00:38:13,324
(بحقك ياسيد (ليري
704
00:38:13,325 --> 00:38:15,126
ليس هناك أحد بذلك الدهاء
705
00:38:16,165 --> 00:38:17,985
أخرجه من هنا
706
00:38:26,229 --> 00:38:27,536
لايمكنني أخذ هذا منكم
707
00:38:27,537 --> 00:38:29,289
حسناً أنت تعرف, أنه ليس منا
708
00:38:29,290 --> 00:38:32,970
مكتب "ضريبة الدخل الأمريكي" دفع نسبة مئوية
واحدة عن كل ضريبة أحتيالية أُبلغ عنها
709
00:38:32,971 --> 00:38:36,459
كل أعمال العصابات تلك, 30 سنة من الضرائب المسترجعة
710
00:38:36,460 --> 00:38:38,261
أنت وجدتهم
711
00:38:40,178 --> 00:38:41,188
شكراً لكم
712
00:38:41,224 --> 00:38:43,742
لا يمكنني أبداً أن اوفي حقك من الشكر
713
00:38:58,589 --> 00:38:59,588
شكراً لك
714
00:39:01,198 --> 00:39:03,789
هناك ذئاب في العالم
715
00:39:06,056 --> 00:39:09,907
ولاكنه في بعض الأحيان يكونون
هم الأشخاص الطيبان
716
00:39:25,374 --> 00:39:28,174
أمازالت مهمتك الأخيرة؟
717
00:39:28,566 --> 00:39:30,800
...حسناً, ربما
718
00:39:31,682 --> 00:39:32,683
نعم؟
719
00:39:32,793 --> 00:39:35,190
...أعني حتى أجد وظيفة تلقى أعجابي, أنت تعرفي
720
00:39:35,191 --> 00:39:36,683
لأبقى بعيداً عن الحانات
721
00:39:36,684 --> 00:39:38,428
يداى العاطل عن العمل هي معمل الشيطان
722
00:39:38,429 --> 00:39:39,852
وبعدها أن سأخرج وأنتهي
723
00:39:39,853 --> 00:39:41,304
أجل -
بالتأكيد -
724
00:39:42,146 --> 00:39:44,458
لأنك لست لصاً
725
00:39:48,108 --> 00:39:51,307
دعينا نذهب ونتناول العشاء
726
00:39:52,325 --> 00:39:53,470
...أجل, أنا
727
00:39:53,855 --> 00:39:55,863
...لاأستطيع, أنا
728
00:39:56,583 --> 00:40:00,994
يجب علي مقابلة شخص ما -
أجلبيه أيضاً -
729
00:40:04,979 --> 00:40:06,333
صديق
730
00:40:11,623 --> 00:40:12,874
أجل
731
00:40:14,155 --> 00:40:16,759
...هو حقاً -
أجل, فهمت -
732
00:40:16,760 --> 00:40:18,762
سوف تقابله
733
00:40:19,044 --> 00:40:21,180
..ولاكن -
أذهب, أذهب -
734
00:40:24,396 --> 00:40:25,615
أراك لاحقاً
735
00:40:43,312 --> 00:40:45,342
أعطني كأس نبيذ إيراني
736
00:41:37,160 --> 00:41:39,264
قف, قف, مالذي تفعله هنا؟
737
00:41:39,265 --> 00:41:42,222
..أنا أمدد أسلاك الشبكة هذه إلى -
لا لا لا لا أنت لاتفهم -
738
00:41:42,223 --> 00:41:44,617
لا لا, لا أريد شاشات المراقبة هذه في شقتي, لا
739
00:41:44,618 --> 00:41:46,558
قادم حالاً -
هذه يجب ان تذيلوها -
740
00:41:46,559 --> 00:41:49,344
لا لا يا(باركر ) ليس هذه اللوحة
...أنا لاأريد ان أرى هذه اللوحة أبداً
741
00:41:49,345 --> 00:41:52,188
"مرحباً, انا شخص مهندم, وأعيش هنا أيضاً"
742
00:41:52,189 --> 00:41:54,482
...لاتستطيع الأقتحام هنا وتبدأ بتعليق
743
00:41:54,483 --> 00:41:56,203
أجل, أجل, للإصلاحات والترميم
744
00:41:56,204 --> 00:41:58,582
الشخص المؤجر (المالك) له صلاحيات كاملة في شقتك
إنها في عقد الإيجار
745
00:41:58,583 --> 00:42:00,144
مالذي تفعله بقرائتك لعقد إجاري؟
746
00:42:00,145 --> 00:42:02,035
لقد أشتريت البناية
747
00:42:02,989 --> 00:42:04,383
..أنت أشتريت الـ
748
00:42:04,384 --> 00:42:05,632
أنت مالك شقتي؟
749
00:42:05,633 --> 00:42:06,633
أجل
750
00:42:08,040 --> 00:42:09,199
أجل
751
00:42:16,396 --> 00:42:18,362
!لا
752
00:42:29,363 --> 00:42:35,000
©(TheFirstWolf) جميع الحقوق محفوظة للمترجمــ©