1 00:00:05,337 --> 00:00:07,606 Standard forecast for the next 5 days. 2 00:00:07,726 --> 00:00:10,080 Unusually high temperatures here in Boston... 3 00:00:10,200 --> 00:00:11,296 Parker... 4 00:00:13,613 --> 00:00:15,331 Give it! Thank you. 5 00:00:15,756 --> 00:00:18,577 Look, the weather forecast is the same on every single channel. 6 00:00:18,697 --> 00:00:20,901 Well it's not Christmas without snow. 7 00:00:21,021 --> 00:00:23,956 Parker, you're not gonna get a white Christmas this year. 8 00:00:24,076 --> 00:00:25,937 All we need is for this low-pressure system 9 00:00:26,057 --> 00:00:29,755 from Canada to come down and bring us a blast of cold air and precipitation. 10 00:00:29,875 --> 00:00:31,273 Yeah, I'll get right on that. 11 00:00:31,393 --> 00:00:33,310 - Where are you going? - Caroling. 12 00:00:33,430 --> 00:00:34,723 Oh. Caroling? 13 00:00:34,843 --> 00:00:37,615 You do realize there's a Christmas party in the bar. 14 00:00:37,650 --> 00:00:40,485 Oh, son of a... 15 00:00:42,955 --> 00:00:44,368 Well? 16 00:00:46,267 --> 00:00:48,965 I want flurries. Make it happen. 17 00:00:57,436 --> 00:00:58,970 - There he is. Hey. - Hey. 18 00:00:59,004 --> 00:01:00,571 Hi. This is for you. 19 00:01:00,606 --> 00:01:01,873 Thanks. 20 00:01:01,907 --> 00:01:03,875 Cheers. 21 00:01:03,909 --> 00:01:06,010 Okay. Yeah. 22 00:01:09,715 --> 00:01:12,250 Okay. See you later. 23 00:01:13,519 --> 00:01:15,033 Bah, humbug. 24 00:01:15,296 --> 00:01:17,416 Nate! There's a client here to see you. 25 00:01:18,490 --> 00:01:19,965 We're closed. It's the holidays. 26 00:01:20,085 --> 00:01:22,002 No, I really think we should talk to this one. 27 00:01:23,263 --> 00:01:24,787 It's Santa. 28 00:01:38,143 --> 00:01:39,610 Ah, don't you think? 29 00:01:41,574 --> 00:01:43,381 Really? 30 00:01:44,883 --> 00:01:46,757 The rich and powerful take what they want. 31 00:01:46,877 --> 00:01:48,711 We steal it back for you. 32 00:01:48,831 --> 00:01:56,375 Sync by georgel24 & Alex1969 720p corrected by iTimOSX www.addic7ed.com. 33 00:01:56,495 --> 00:02:00,087 Sometimes, bad guys make the best good guys. 34 00:02:01,958 --> 00:02:04,023 We provide... leverage. 35 00:02:15,314 --> 00:02:16,547 Well, that's quite a list you've got there, 36 00:02:16,582 --> 00:02:17,648 but the question is, 37 00:02:17,683 --> 00:02:19,117 have you been nice? 38 00:02:19,151 --> 00:02:21,452 Uh-huh. Of course you have! 39 00:02:21,487 --> 00:02:23,121 Here you are, my dear! Thank you! 40 00:02:23,155 --> 00:02:24,689 And who's next? Come on, Frank. Up, up, up. Let's go. 41 00:02:24,723 --> 00:02:27,158 Well, uh, Santa's a little busy right now, Mr. Dooley. 42 00:02:27,192 --> 00:02:30,595 Yeah, well, Santa's also a little bit drunk, everyone... Sorry. 43 00:02:30,629 --> 00:02:31,829 That's not mine. That's not mine. 44 00:02:31,864 --> 00:02:33,131 Well, we found it in your locker, Frank, 45 00:02:33,165 --> 00:02:34,532 and you're fired. Come on. Come on. 46 00:02:34,566 --> 00:02:36,067 No, no, no! Santa's not fired! 47 00:02:36,101 --> 00:02:37,535 No, no, not in front of the kids! 48 00:02:37,569 --> 00:02:39,837 Please, no. But the children, the children. 49 00:02:39,872 --> 00:02:41,672 Hey, come on, take over. No need to push. 50 00:02:41,707 --> 00:02:42,640 No need to push. 51 00:02:42,674 --> 00:02:43,808 Okay. Let's get Christmas rollin'. 52 00:02:43,842 --> 00:02:45,676 Mm. Beard up. Beard up. Oh. Right. 53 00:02:45,711 --> 00:02:47,612 Okay, let's get Christmas going again, people. 54 00:02:47,646 --> 00:02:49,213 All right, merry Christmas. Merry Christmas. 55 00:02:49,248 --> 00:02:50,381 Merry Christmas. Merry Christmas. 56 00:02:50,416 --> 00:02:51,949 But the children. 57 00:02:51,984 --> 00:02:54,185 This is so humiliating. 58 00:02:54,219 --> 00:02:56,120 I-I am no drunk! 59 00:02:57,521 --> 00:02:58,893 He lied. 60 00:02:59,013 --> 00:03:01,118 I haven't touched a drop of alcohol in years. 61 00:03:01,238 --> 00:03:02,351 You can ask my wife. 62 00:03:02,471 --> 00:03:04,299 This guy Dooley, the... the mall owner... 63 00:03:04,419 --> 00:03:05,615 Why would he want to frame you? 64 00:03:05,735 --> 00:03:07,031 Over the past month, 65 00:03:07,065 --> 00:03:08,204 he's fired all the old Santas, 66 00:03:08,324 --> 00:03:09,811 guys who've worked the mall for years. 67 00:03:09,931 --> 00:03:10,989 And the replacements? 68 00:03:11,238 --> 00:03:13,018 They don't look like Santas, Mr. Ford. 69 00:03:13,138 --> 00:03:14,320 They look like criminals. 70 00:03:14,440 --> 00:03:16,207 I walked in on them meeting with Dooley, 71 00:03:16,241 --> 00:03:17,416 and they all clammed up. 72 00:03:17,536 --> 00:03:18,774 They're up to something. 73 00:03:19,996 --> 00:03:22,171 Hey, I told Dooley, I'm the senior Santa. 74 00:03:22,291 --> 00:03:25,295 I run the toys for Tykes Drive every Christmas Eve. 75 00:03:25,415 --> 00:03:27,790 If he fired me without cause, I'd sue. 76 00:03:28,205 --> 00:03:30,007 So he framed me to get me out of the way. 77 00:03:30,127 --> 00:03:32,623 Poor Santa. 78 00:03:32,743 --> 00:03:35,303 Well, this is not just some part-time job I've lost. 79 00:03:35,423 --> 00:03:37,659 I make appearances as Santa all year 'round. 80 00:03:37,779 --> 00:03:39,697 It's who I am. 81 00:03:39,731 --> 00:03:41,900 But who'd let their kids near me now, huh? 82 00:03:42,274 --> 00:03:44,173 I just want my reputation back. 83 00:03:45,974 --> 00:03:47,913 I want to be Santa again. 84 00:03:48,033 --> 00:03:50,007 Uh...Okay. 85 00:03:50,042 --> 00:03:51,532 Uh, thank you, Frank. 86 00:03:51,652 --> 00:03:53,763 Uh, we're gonna... Talk it over. 87 00:03:54,207 --> 00:03:56,481 Okay, thanks. Thanks. 88 00:03:59,704 --> 00:04:02,282 Uh, no, no, no. Thank you. 89 00:04:03,681 --> 00:04:06,563 The Christmas spirit has a way of sneaking up on you, you know. 90 00:04:14,577 --> 00:04:15,501 What? 91 00:04:15,621 --> 00:04:17,411 Parker, now, this... this is too thin. 92 00:04:17,531 --> 00:04:19,310 Besides, we were all gonna take a break from each other 93 00:04:19,430 --> 00:04:21,236 and not spend the holidays together... Come on. 94 00:04:21,356 --> 00:04:23,441 Okay. Bad enough it's Christmas 95 00:04:23,561 --> 00:04:24,536 and there's no snow on the ground, 96 00:04:24,656 --> 00:04:26,268 but this is Santa we're talking about, okay? 97 00:04:26,388 --> 00:04:27,640 We can't turn away Santa! 98 00:04:28,447 --> 00:04:29,985 You know that's not really Santa, right? 99 00:04:30,105 --> 00:04:32,701 Obviously. Santa lives at the north pole. 100 00:04:42,244 --> 00:04:43,685 Okay, uh, pop... 101 00:04:43,805 --> 00:04:45,109 A little more smile. 102 00:04:45,732 --> 00:04:47,520 No. Kill it. Too much smile. 103 00:04:47,640 --> 00:04:48,891 All right. Mom? 104 00:04:49,011 --> 00:04:50,319 You're great. One second. 105 00:04:51,995 --> 00:04:53,921 I need junior over here. 106 00:04:54,041 --> 00:04:56,822 And you... Soot! Good times. 107 00:04:56,942 --> 00:04:58,643 Kris Kringle, open up the eyes, man. 108 00:04:58,677 --> 00:05:00,333 Come on, it's Christmas. You're scaring the kids. 109 00:05:00,453 --> 00:05:01,488 On three. 110 00:05:01,608 --> 00:05:04,477 28...19...3! 111 00:05:07,955 --> 00:05:09,792 Yeah, that should be on a magazine. 112 00:05:09,912 --> 00:05:11,468 All right, get on. Who's next? 113 00:05:11,588 --> 00:05:14,457 Oh. It's quite fun being able to shop on the job. 114 00:05:14,577 --> 00:05:16,078 Ooh, that's quite nice. 115 00:05:16,198 --> 00:05:17,811 Is that what you want? 116 00:05:17,931 --> 00:05:19,668 If I'm gonna get that engraved for you, 117 00:05:19,788 --> 00:05:21,123 I'll need to know your real name. 118 00:05:21,243 --> 00:05:23,344 You know what's also quite nice? 119 00:05:23,464 --> 00:05:24,328 A gift certificate. 120 00:05:24,448 --> 00:05:26,437 Oh. Sure. Yeah. That's nice, too. 121 00:05:26,471 --> 00:05:27,560 Okay, looks like I'm up. 122 00:05:27,680 --> 00:05:30,221 Lots of energy, love. Every job's important. 123 00:05:32,978 --> 00:05:33,999 Mr. Dooley. 124 00:05:34,119 --> 00:05:36,286 Hi. Anton Underhill. Retail consul... 125 00:05:36,406 --> 00:05:37,292 I really don't have time for this. 126 00:05:37,412 --> 00:05:38,761 Well, time is money... Hmm. 127 00:05:38,881 --> 00:05:40,006 ...And that's what I'm offering you. 128 00:05:40,126 --> 00:05:41,544 Parker? Elliot? 129 00:05:41,664 --> 00:05:42,805 Quick. 130 00:05:42,925 --> 00:05:45,189 Mr. Dooley's not in his office at the moment. 131 00:05:45,223 --> 00:05:46,580 Can I have him return your call? 132 00:05:46,700 --> 00:05:48,063 Feliz Navidad. 133 00:05:48,811 --> 00:05:50,543 All these are for Mr. Dooley? 134 00:05:51,163 --> 00:05:53,165 They are if his name is... 135 00:05:53,539 --> 00:05:54,329 Ashley. 136 00:05:54,449 --> 00:05:56,006 That's my name! No kidding? 137 00:05:56,126 --> 00:05:58,061 Yeah. I swear. 138 00:05:58,181 --> 00:06:00,022 Now, why would someone bring him a bunch of packages 139 00:06:00,142 --> 00:06:03,088 when a pretty little thing like you is sitting right there? 140 00:06:04,439 --> 00:06:06,102 - There's so many of them. - Yeah. 141 00:06:07,486 --> 00:06:08,719 I'll tell you what. 142 00:06:12,156 --> 00:06:14,585 What if we open just one? 143 00:06:14,620 --> 00:06:16,365 It's not Christmas yet. 144 00:06:16,485 --> 00:06:18,280 It feels like Christmas to me right now. 145 00:06:19,891 --> 00:06:21,025 Eliot? 146 00:06:24,170 --> 00:06:25,237 Mm, chocolates! 147 00:06:25,357 --> 00:06:26,744 Outstanding. Yum. 148 00:06:26,864 --> 00:06:28,240 Classic. Mm-hmm. 149 00:06:28,822 --> 00:06:29,889 You know what? 150 00:06:30,009 --> 00:06:31,497 Since we're... 151 00:06:32,411 --> 00:06:34,370 Let me, uh... 152 00:06:36,975 --> 00:06:38,416 Now, this one here... 153 00:06:38,536 --> 00:06:40,239 That feels like lingerie to me. 154 00:06:40,359 --> 00:06:42,401 I'm just saying... I deliver a lot of packages, 155 00:06:42,521 --> 00:06:44,867 and it feels like lingerie to me. 156 00:06:51,672 --> 00:06:52,947 Sad. 157 00:06:53,210 --> 00:06:54,111 Happy. 158 00:07:20,062 --> 00:07:22,525 Dooley framed Santa with his own scotch. 159 00:07:22,645 --> 00:07:24,354 It's a wonder there's any shoppers at all. 160 00:07:24,474 --> 00:07:25,934 You got obstructed sight lines, 161 00:07:26,054 --> 00:07:27,520 the signage is at the wrong height, 162 00:07:27,640 --> 00:07:30,901 and you've got, uh, you know, you've got the bad element, 163 00:07:31,021 --> 00:07:32,142 chasing up the good? 164 00:07:32,262 --> 00:07:34,258 What can I do? Twin pines took all my customers. 165 00:07:34,378 --> 00:07:35,782 Okay, well, what if I were to tell you that my methods 166 00:07:35,902 --> 00:07:38,193 would get more shoppers to open up their wallets, huh? 167 00:07:38,313 --> 00:07:40,805 Hmm? Not too late to make a killing on Christmas Eve. 168 00:07:40,839 --> 00:07:43,241 You know what? I'm really not interested, okay? 169 00:07:43,361 --> 00:07:45,014 But why don't you check out the sales at Talarico? 170 00:07:45,048 --> 00:07:46,423 Denim jackets are half off. 171 00:07:46,543 --> 00:07:47,577 Think about it. 172 00:07:47,697 --> 00:07:50,681 Eben Dooley Jr. inherited the regency square mall 173 00:07:50,801 --> 00:07:52,486 three years ago after his father passed 174 00:07:52,606 --> 00:07:54,481 and has since nearly run it into the ground. 175 00:07:54,601 --> 00:07:56,643 According to his computer files, he... 176 00:08:00,692 --> 00:08:02,387 Turn that off! 177 00:08:04,711 --> 00:08:05,768 Parker! 178 00:08:10,401 --> 00:08:11,496 What? 179 00:08:13,796 --> 00:08:15,542 As I was saying, 180 00:08:15,662 --> 00:08:17,475 according to his computer files, 181 00:08:17,509 --> 00:08:19,335 he's been inflating income. 182 00:08:19,455 --> 00:08:21,071 And the reality is 183 00:08:21,191 --> 00:08:22,979 the mall is on the verge of bankruptcy. 184 00:08:23,099 --> 00:08:25,154 Well, that would explain the anti-anxiety meds. 185 00:08:25,274 --> 00:08:28,249 Oh, I'd pop pills, too, if I had his gambling debts. 186 00:08:29,587 --> 00:08:32,317 Parker, is that the Lion of Gilgamesh? 187 00:08:32,437 --> 00:08:35,102 Mm-hmm. Stole it in Dubai in '05. 188 00:08:35,376 --> 00:08:38,148 Think it looks nice next to the star sapphire I took from the Prado. 189 00:08:38,268 --> 00:08:39,764 Okay, careful! 190 00:08:39,798 --> 00:08:43,334 You've got like millions of dollars' worth of loot on that tree. 191 00:08:45,474 --> 00:08:46,959 Happy Birthday, Jesus. 192 00:08:47,715 --> 00:08:49,337 Hey, guys, check this out. 193 00:08:49,457 --> 00:08:52,413 Eben's on a flight on Christmas Eve to San Lorenzo. 194 00:08:52,533 --> 00:08:54,676 And those Santas? Ex-cons. 195 00:08:54,796 --> 00:08:58,208 See, the facial recognition ... it focuses on the eyes. 196 00:08:58,328 --> 00:09:00,402 Thought they could fool me with those fake beards. 197 00:09:00,522 --> 00:09:01,920 Sad. 198 00:09:04,990 --> 00:09:06,457 Are you kidding me? 199 00:09:06,491 --> 00:09:09,460 Yeah. Yeah, it's an insurance scam. 200 00:09:09,494 --> 00:09:10,501 He's desperate for money, 201 00:09:10,600 --> 00:09:12,580 so he fires the old Santas, 202 00:09:12,598 --> 00:09:15,433 he hires these goons to rob the mall, 203 00:09:15,467 --> 00:09:17,535 and by fleeing to San Lorenzo, he's got an alibi. 204 00:09:17,569 --> 00:09:19,638 If we can take Dooley down, we can prove he framed Santa. 205 00:09:19,672 --> 00:09:21,106 Yeah, Sophie, don't let Dooley get on that plane. 206 00:09:22,140 --> 00:09:24,141 And we're gonna need somebody inside the mall. 207 00:09:24,176 --> 00:09:25,476 I'm already on it. 208 00:09:25,510 --> 00:09:29,513 Hacking into the mall's employee database as we speak. 209 00:09:33,285 --> 00:09:34,885 Stop it. 210 00:09:47,533 --> 00:09:49,934 Hey, Eliot. You in the spirit yet? 211 00:09:51,370 --> 00:09:53,905 Ho ho ho. 212 00:10:06,800 --> 00:10:08,734 What do you want for Christmas, kid? 213 00:10:08,768 --> 00:10:10,002 You're not really Santa. 214 00:10:10,036 --> 00:10:11,203 Is that a real beard? 215 00:10:11,237 --> 00:10:12,838 Hey. Don't. 216 00:10:13,907 --> 00:10:15,674 You smell like my stepdad after he plays basketball. 217 00:10:15,709 --> 00:10:18,744 Why's the north pole over here this year? 218 00:10:18,778 --> 00:10:20,412 It's usually on the other side by the pretzel stand. 219 00:10:20,447 --> 00:10:22,848 They'll put frosting on your pretzels if you ask. 220 00:10:22,882 --> 00:10:23,782 All right, look, man. 221 00:10:23,817 --> 00:10:25,184 Frosting's gonna give you cavities. 222 00:10:25,218 --> 00:10:26,352 Okay? Happy holidays. 223 00:10:26,386 --> 00:10:28,120 Wait! I want a rubbery Robby! 224 00:10:28,154 --> 00:10:30,990 You're gonna get a Sammy spanking, you don't get off my lap. 225 00:10:31,024 --> 00:10:32,491 Don't worry! 226 00:10:32,525 --> 00:10:34,693 Santa just hasn't had his morning nog yet! 227 00:10:37,731 --> 00:10:39,999 You're Santa! Respect the suit! 228 00:10:40,033 --> 00:10:41,800 Parker, this beard is itchy! 229 00:10:41,835 --> 00:10:43,802 All right? And somebody peed on my lap earlier! 230 00:10:43,837 --> 00:10:47,539 And everybody wants a...Rub me Robby. 231 00:10:47,574 --> 00:10:48,411 "Rubbery Robby." It's a toy. 232 00:10:50,511 --> 00:10:52,112 - This is the worst job ever. - This is the best job ever. 233 00:10:53,413 --> 00:10:56,417 Oh, this is easily one of my favorite missions. 234 00:10:56,652 --> 00:10:58,525 Nate, I don't understand why you couldn't play Santa. 235 00:10:58,562 --> 00:11:00,655 Well, you know, Dooley's seen me, first of all, 236 00:11:00,689 --> 00:11:03,423 and secondly, you just fit in better with the other Santas. 237 00:11:03,557 --> 00:11:05,624 Really? You're the ex-con. 238 00:11:05,659 --> 00:11:08,027 Yeah, but you're just so...Jolly. 239 00:11:08,061 --> 00:11:09,962 Jolly. 240 00:11:09,996 --> 00:11:11,897 Hardison, I'm gonna... 241 00:11:11,931 --> 00:11:15,401 I got a lump of coal with your name on it! 242 00:11:15,435 --> 00:11:17,970 Okay, Sophie, have you made contact with Dooley yet? 243 00:11:18,004 --> 00:11:19,772 On our way to the car now. 244 00:11:19,806 --> 00:11:21,507 Wow. 245 00:11:21,541 --> 00:11:25,077 This guy's right on the edge. 246 00:11:25,111 --> 00:11:27,012 I could really do a number on him. 247 00:11:27,047 --> 00:11:28,013 Get up. 248 00:11:28,048 --> 00:11:29,048 All right, just make sure 249 00:11:29,082 --> 00:11:30,282 he doesn't get on that plane. 250 00:11:30,316 --> 00:11:31,884 And, listen, if you can spook him 251 00:11:31,918 --> 00:11:33,719 into calling an audible, go to town. 252 00:11:35,889 --> 00:11:39,024 Hardison, here... Here's the real driver. 253 00:11:48,368 --> 00:11:50,769 ♪ See the blazing yule before us ♪ 254 00:11:50,804 --> 00:11:54,239 ♪ fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 255 00:11:54,274 --> 00:11:57,009 ♪ zap the car with e-m-p ♪ 256 00:11:57,043 --> 00:11:58,644 ♪ fa-la-la-la... Boom ♪ 257 00:12:02,148 --> 00:12:04,750 What's with the power? 258 00:12:09,689 --> 00:12:11,990 All right. 259 00:12:15,794 --> 00:12:17,561 Why isn't this working? 260 00:12:17,596 --> 00:12:19,563 Come on. 261 00:12:22,834 --> 00:12:26,470 Hey, come on! 262 00:12:26,504 --> 00:12:27,404 Hey! Hey! 263 00:12:36,282 --> 00:12:38,917 Come on! What? 264 00:12:42,521 --> 00:12:44,223 Christmas in the tropics, eh? 265 00:12:44,257 --> 00:12:45,224 That's no fun. 266 00:12:45,258 --> 00:12:46,458 I'd rather be there than here. 267 00:12:46,493 --> 00:12:48,660 Oh, not me. 268 00:12:48,695 --> 00:12:49,695 It's not the holidays without a chill in the air. 269 00:12:49,729 --> 00:12:52,431 Got my whole family coming over from slough. 270 00:12:52,465 --> 00:12:53,432 So many details! 271 00:12:53,466 --> 00:12:55,501 So many last-minute preparations! 272 00:12:55,535 --> 00:12:56,769 Is everything ready? Hmm? Yeah. 273 00:12:56,803 --> 00:12:58,804 Is my goose cooked? 274 00:12:58,838 --> 00:13:00,973 Is there enough plum pudding for everyone? 275 00:13:01,007 --> 00:13:02,207 Don't want to get caught 276 00:13:02,242 --> 00:13:05,144 not forgetting someone a present. 277 00:13:05,178 --> 00:13:06,478 No, no, no, no, no. That would be a crime. 278 00:13:10,583 --> 00:13:11,750 Excuse me. 279 00:13:13,686 --> 00:13:14,787 Hi. Yeah, it's me. 280 00:13:14,821 --> 00:13:18,390 Uh, could you run through it one more time, please? 281 00:13:18,424 --> 00:13:20,659 Well, because I want to know that everything is ready. 282 00:13:20,693 --> 00:13:21,794 Are you tracking this? 283 00:13:21,828 --> 00:13:23,262 No, the signal's encrypted. 284 00:13:23,296 --> 00:13:27,399 For a bunch of Santas, they have some damn good tech. 285 00:13:32,505 --> 00:13:36,341 Yeah. Good as a burger joint. 286 00:13:36,376 --> 00:13:37,376 All right. 287 00:13:37,410 --> 00:13:40,646 Sounds good, right? 288 00:13:40,680 --> 00:13:43,148 Hey, these guys aren't talking on their phones. 289 00:13:43,183 --> 00:13:45,951 Maybe Dooley's working with somebody else. 290 00:13:48,822 --> 00:13:50,022 Don't tell me to calm down! 291 00:13:50,056 --> 00:13:52,090 All right, I'm the one who... 292 00:13:52,125 --> 00:13:55,160 I'm the one who's putting himself on the line. 293 00:13:55,195 --> 00:13:56,161 Okay. 294 00:13:56,196 --> 00:13:58,063 All right. 295 00:13:58,097 --> 00:13:59,765 Excuse me, miss, uh, could you hurry? 296 00:13:59,799 --> 00:14:01,366 I really need to make my flight. 297 00:14:02,401 --> 00:14:05,003 You're the boss. 298 00:14:09,809 --> 00:14:12,444 Oh. Uh, excuse me, miss? There's something wrong with... 299 00:14:12,478 --> 00:14:14,546 Hey! What the hell are you doing?! 300 00:14:14,581 --> 00:14:16,048 Hey! Hey! 301 00:14:23,690 --> 00:14:25,791 Flight's delayed. 302 00:14:29,408 --> 00:14:30,698 Hey. 303 00:14:33,532 --> 00:14:34,633 What's up? What's up with him? 304 00:14:34,667 --> 00:14:35,668 You know that guy? 305 00:14:37,302 --> 00:14:37,736 No. 306 00:14:43,575 --> 00:14:44,610 Where'd you come from? 307 00:14:45,445 --> 00:14:46,912 And don't say "the north pole." 308 00:14:46,946 --> 00:14:49,481 Relax. I'm on the team. 309 00:14:49,515 --> 00:14:50,983 Dooley brought me in. 310 00:14:51,017 --> 00:14:52,684 Little extra help for the job tonight. 311 00:14:52,719 --> 00:14:55,053 Good. We could use the extra muscle. 312 00:14:55,788 --> 00:14:57,923 Where do you want me? 313 00:14:57,957 --> 00:14:59,257 Front and center. 314 00:15:01,160 --> 00:15:03,161 Ho ho ho. 315 00:15:03,496 --> 00:15:04,363 Give to the needy. 316 00:15:05,697 --> 00:15:07,500 'Tis the season. 317 00:15:08,534 --> 00:15:09,568 Boy, Eliot, come on. 318 00:15:09,602 --> 00:15:11,236 You're not gonna get any donations like that. 319 00:15:11,271 --> 00:15:13,238 Put some heart into it. 320 00:15:13,273 --> 00:15:15,040 I don't understand why I can't just take these guys out. All right? 321 00:15:15,074 --> 00:15:17,676 I took out a Uruguayan death squad 322 00:15:17,710 --> 00:15:19,710 with nothing but piano wire and a... 323 00:15:19,746 --> 00:15:21,480 What? 324 00:15:21,514 --> 00:15:22,714 Santa stuff, man. 325 00:15:22,749 --> 00:15:24,016 You got any money? 326 00:15:24,050 --> 00:15:25,851 Get the hell on! 327 00:15:25,885 --> 00:15:27,252 Listen, there will be plenty of clobbering time 328 00:15:27,287 --> 00:15:28,587 once the job begins. 329 00:15:28,621 --> 00:15:30,724 We just have a couple of hours before the mall closes, 330 00:15:30,758 --> 00:15:33,625 so relax... I'll bring you a pretzel. 331 00:15:45,872 --> 00:15:49,708 Woman on P.A. Dr. Raymond Jack to cardiology. 332 00:15:49,742 --> 00:15:50,709 Dr. Raymond Jack to cardiology. 333 00:15:50,743 --> 00:15:52,477 I... 334 00:15:52,512 --> 00:15:54,447 I have to catch my flight. 335 00:15:54,481 --> 00:15:56,449 Oh, you're not going anywhere, I'm afraid, not in your condition. 336 00:15:57,483 --> 00:15:58,850 You don't understand, I have to get out of town. 337 00:15:58,885 --> 00:16:00,152 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 338 00:16:00,186 --> 00:16:01,620 Calm down. 339 00:16:01,654 --> 00:16:03,655 Do you know how lucky you are? 340 00:16:03,690 --> 00:16:06,158 The universe must have a plan for you. 341 00:16:06,192 --> 00:16:07,595 No, not me. 342 00:16:07,596 --> 00:16:09,528 I am beyond saving. 343 00:16:10,930 --> 00:16:14,466 No one's beyond saving, Mr. Dooley. 344 00:16:14,500 --> 00:16:15,968 Not at Christmas time. 345 00:16:17,904 --> 00:16:19,538 More morphine. 346 00:16:19,572 --> 00:16:21,440 Mm. 347 00:16:21,474 --> 00:16:23,108 More drugs. 348 00:16:25,745 --> 00:16:27,045 Santa? 349 00:16:27,080 --> 00:16:28,880 Why don't you help out the needy, man? 350 00:16:28,915 --> 00:16:30,048 I got a quota to fill here. 351 00:16:30,083 --> 00:16:31,283 Yeah. Ho ho ho. 352 00:16:35,054 --> 00:16:37,422 How you doing? Merry Christmas. 353 00:16:37,457 --> 00:16:38,924 Yeah. They got credit cards 354 00:16:38,958 --> 00:16:39,891 for those things? 355 00:16:39,926 --> 00:16:40,926 I don't know, man. 356 00:16:40,960 --> 00:16:43,362 I guess it's more convenient these days. 357 00:16:43,396 --> 00:16:45,397 I got to get a picture of this. 358 00:16:45,431 --> 00:16:47,533 Damn the jokes, man. I will knock you out with this bell, man. 359 00:16:47,568 --> 00:16:49,068 I'm serious. Hey, man, come on. 360 00:16:55,541 --> 00:16:58,490 Hey. This thing's got an RFID antenna. 361 00:16:58,644 --> 00:17:00,645 Radio frequency I.D.? 362 00:17:00,680 --> 00:17:03,215 Maybe to prevent shoplifting. 363 00:17:07,620 --> 00:17:09,521 Or not. 364 00:17:10,523 --> 00:17:12,025 Guys, those are at every exit. 365 00:17:12,359 --> 00:17:14,026 Do you think they're connected to the robbery? 366 00:17:15,328 --> 00:17:18,030 Not a physical robbery. 367 00:17:19,332 --> 00:17:20,799 Thank you. Merry Christmas. 368 00:17:20,833 --> 00:17:23,635 It's virtual. 369 00:17:23,669 --> 00:17:25,103 So you're saying this thing's bigger than we thought. 370 00:17:25,138 --> 00:17:29,941 Guys, this whole mall is an identity sponge. 371 00:17:32,511 --> 00:17:35,448 Between the kettle and the RFID readers, 372 00:17:35,582 --> 00:17:39,151 Dooley's collecting thousands of credit and debit numbers 373 00:17:39,185 --> 00:17:41,086 through the holiday season. 374 00:17:41,120 --> 00:17:42,888 Yeah, Christmas Eve is the peak time for credit-card activity. 375 00:17:42,922 --> 00:17:44,589 These companies' defenses, 376 00:17:44,624 --> 00:17:47,592 they're overwhelmed by all the last-minute transactions in the system, 377 00:17:47,627 --> 00:17:48,927 so they're up all night trying to process the backlog. 378 00:17:48,961 --> 00:17:51,630 Sure. So fraudulent charges aren't gonna flag. 379 00:17:51,664 --> 00:17:53,732 Yeah, but credit-card holders are only liable for, what, 380 00:17:53,766 --> 00:17:55,033 50 bucks a fraud? 381 00:17:55,068 --> 00:17:56,135 Well, per incident. 382 00:17:56,170 --> 00:17:57,570 Yeah, if there's hundreds of incidents 383 00:17:57,604 --> 00:17:59,471 and hundreds of transactions on every card. 384 00:17:59,505 --> 00:18:01,473 When the stores close tonight, 385 00:18:01,507 --> 00:18:04,042 Dooley and his team are gonna rip off millions of dollars, 386 00:18:04,077 --> 00:18:05,677 and no one will even notice. 387 00:18:05,711 --> 00:18:07,479 He's stealing Christmas. 388 00:18:11,250 --> 00:18:13,351 I was just trying to stay afloat. 389 00:18:13,386 --> 00:18:14,323 What am I supposed to do? 390 00:18:16,024 --> 00:18:17,556 Credit card frauds? 391 00:18:17,557 --> 00:18:19,858 Sophie, find out how Dooley's pulling the trigger. 392 00:18:19,892 --> 00:18:21,026 He's got to be working with a hacker. 393 00:18:21,060 --> 00:18:23,495 He's right on the edge. I think I can turn him. 394 00:18:23,529 --> 00:18:25,430 Get him to call the whole thing off. 395 00:18:25,465 --> 00:18:26,531 Well, hurry up. 396 00:18:26,566 --> 00:18:28,600 We might be too late already. 397 00:18:32,305 --> 00:18:33,939 Hello? 398 00:18:33,973 --> 00:18:39,244 How quickly can you get to Boston Common Hospital? 399 00:18:42,048 --> 00:18:44,583 Ho ho ho ho ho ho ho! 400 00:18:46,819 --> 00:18:48,286 Ho ho ho ho ho ho ho! 401 00:18:48,321 --> 00:18:50,422 Santa? 402 00:18:50,456 --> 00:18:53,058 Ho ho ho ho ho ho ho! 403 00:18:53,092 --> 00:18:55,827 Well... 404 00:18:55,862 --> 00:18:58,196 If it isn't Ebenezer Dooley. 405 00:19:00,066 --> 00:19:01,199 Taken a little tumble, have we? 406 00:19:01,234 --> 00:19:02,167 What are you doing here? 407 00:19:02,201 --> 00:19:03,735 Children in hospitals 408 00:19:03,769 --> 00:19:06,138 need toys, too. 409 00:19:06,172 --> 00:19:07,539 You look like you could use a... 410 00:19:07,573 --> 00:19:10,509 Rubbery Robby doll. 411 00:19:10,543 --> 00:19:11,676 I fired you. 412 00:19:11,711 --> 00:19:13,512 Why would you be kind to me? 413 00:19:13,546 --> 00:19:16,348 Oh, Santa doesn't hold grudges. Mm. 414 00:19:16,382 --> 00:19:18,850 But there is something I want to talk to you about. 415 00:19:19,452 --> 00:19:22,754 Credit-card fraud, Eben? 416 00:19:22,788 --> 00:19:24,256 On Christmas Eve? 417 00:19:25,291 --> 00:19:27,659 What? 418 00:19:27,693 --> 00:19:29,194 What are y... 419 00:19:30,296 --> 00:19:31,763 How do you know? 420 00:19:31,797 --> 00:19:33,565 Santa knows everything. 421 00:19:33,599 --> 00:19:34,966 He's got a list. 422 00:19:35,001 --> 00:19:36,101 Okay, what are you? 423 00:19:36,135 --> 00:19:38,570 What... Are you the real Santa? 424 00:19:39,939 --> 00:19:40,939 You know? 425 00:19:42,508 --> 00:19:44,309 You know what I did? 426 00:19:44,343 --> 00:19:45,310 Ho ho ho. 427 00:19:45,344 --> 00:19:46,878 I want... 428 00:19:46,913 --> 00:19:50,782 I want to be nice, Santa. 429 00:19:50,816 --> 00:19:52,250 I don't want to be naughty. 430 00:19:52,285 --> 00:19:53,818 Well, then you know what you have to do! 431 00:19:53,853 --> 00:19:55,620 Call off your hacker, 432 00:19:55,655 --> 00:19:58,890 and Santa will pretend this never happened. 433 00:19:58,925 --> 00:20:00,325 What... 434 00:20:00,359 --> 00:20:02,527 Here. 435 00:20:02,562 --> 00:20:04,029 Oh. 436 00:20:05,965 --> 00:20:09,034 That's him now. 437 00:20:10,169 --> 00:20:11,803 Yeah. 438 00:20:11,837 --> 00:20:13,805 Hey. Hi. 439 00:20:13,839 --> 00:20:15,907 Yeah, I want you to stop. Turn it off. 440 00:20:15,942 --> 00:20:17,442 I don't want to go through... 441 00:20:17,476 --> 00:20:19,110 Mm? 442 00:20:19,145 --> 00:20:21,112 I don't... 443 00:20:22,415 --> 00:20:25,417 He wants to talk to Sophie Devereaux. 444 00:20:32,925 --> 00:20:36,027 Who is this? 445 00:20:36,062 --> 00:20:38,029 Hello, Sophie. 446 00:20:38,064 --> 00:20:42,000 It's the Grinch who stole Christmas. 447 00:20:43,302 --> 00:20:44,236 Chaos? 448 00:20:44,270 --> 00:20:46,271 Long time, no try to kill you. 449 00:20:55,915 --> 00:20:58,116 Now, this here's Colin Mason. 450 00:20:58,150 --> 00:20:59,651 Otherwise known by his hacker handle 451 00:20:59,685 --> 00:21:01,119 as "Chaos." 452 00:21:01,153 --> 00:21:03,156 There's no way I'm gonna try to out-con 453 00:21:03,190 --> 00:21:04,956 Sophie Devereaux! 454 00:21:10,000 --> 00:21:12,535 Hello, Sophie. Chaos. 455 00:21:12,569 --> 00:21:15,304 I take it that, via your comms, 456 00:21:15,338 --> 00:21:17,606 I'm talking to the entire Justice League? 457 00:21:18,640 --> 00:21:19,776 Hello, Chaos. 458 00:21:19,810 --> 00:21:22,445 I thought we left you rotting in a federal prison. 459 00:21:22,479 --> 00:21:24,212 Oh, come on. Those things are made to be broken out of. 460 00:21:24,247 --> 00:21:25,714 You of all people know that. 461 00:21:26,148 --> 00:21:28,149 Especially one that runs its security 462 00:21:28,184 --> 00:21:30,218 off an unencrypted operating system. 463 00:21:30,252 --> 00:21:32,253 Am I right, Hardison? 464 00:21:32,288 --> 00:21:34,255 Oh, and, uh, Parker? 465 00:21:34,290 --> 00:21:36,791 You look yummy 466 00:21:36,825 --> 00:21:39,627 in that elf costume. 467 00:21:44,800 --> 00:21:46,834 Hey. The Santas. 468 00:21:48,137 --> 00:21:49,504 Come on. 469 00:21:55,911 --> 00:21:58,680 They're gone. 470 00:22:03,921 --> 00:22:06,656 Hey, guys, their cocoa's still warm. 471 00:22:06,690 --> 00:22:09,224 They can't be far... 472 00:22:09,258 --> 00:22:10,391 Y'all. 473 00:22:12,127 --> 00:22:13,428 Damn it, Hardison. 474 00:22:14,563 --> 00:22:15,966 Don't bother trying to chase us. 475 00:22:16,400 --> 00:22:19,535 All the pieces are in place for my credit-card catastrophe. 476 00:22:19,670 --> 00:22:23,972 And there is nothing that you or that waste of painkillers, 477 00:22:24,006 --> 00:22:24,507 Eben Dooley, 478 00:22:24,542 --> 00:22:25,541 can do about it. 479 00:22:26,875 --> 00:22:27,609 Oh, and, Hardison? 480 00:22:27,643 --> 00:22:30,511 This is a nice gun. 481 00:22:30,546 --> 00:22:33,548 Maybe if I'm a good boy, Santa will bring me one. 482 00:22:39,688 --> 00:22:41,389 Oh, Lucille two! 483 00:22:41,423 --> 00:22:45,560 Ho ho ho! 484 00:22:46,695 --> 00:22:48,129 Come on, man! 485 00:22:49,798 --> 00:22:53,368 What, he set the E.M.P. on "toast"? 486 00:22:55,671 --> 00:22:57,438 He killed her, Nate. 487 00:22:57,473 --> 00:22:58,606 I hate him. 488 00:22:58,641 --> 00:23:01,276 I hate him. 489 00:23:01,310 --> 00:23:03,578 She was a good van. 490 00:23:05,278 --> 00:23:06,578 We'll get you another. 491 00:23:09,752 --> 00:23:12,186 Santa is so angry. 492 00:23:12,221 --> 00:23:14,922 How's he gonna pull this off? 493 00:23:14,957 --> 00:23:16,991 Okay, look, his network is piggybacking 494 00:23:17,026 --> 00:23:18,760 off of the city's trunk line. 495 00:23:18,794 --> 00:23:19,662 It's the Internet backbone. 496 00:23:19,696 --> 00:23:22,630 Eliot, you can rip all you want, man, 497 00:23:22,665 --> 00:23:24,265 but you're not shutting Chaos down from here. 498 00:23:25,400 --> 00:23:27,469 What? Let's pull the trigger. 499 00:23:27,503 --> 00:23:29,704 Then every second that we delay, 500 00:23:29,738 --> 00:23:31,506 innocent people are getting scammed. 501 00:23:31,540 --> 00:23:33,308 So the only way to turn Chaos off... 502 00:23:33,342 --> 00:23:34,411 Is to turn off the trunk line. 503 00:23:34,546 --> 00:23:35,579 Which is housed at... 504 00:23:38,314 --> 00:23:39,380 The Yakamoto building. 505 00:23:39,415 --> 00:23:41,549 Hardison, that's a major operation 506 00:23:41,583 --> 00:23:43,418 on a military-grade facility. 507 00:23:43,452 --> 00:23:44,786 I can call my sources, man. 508 00:23:44,820 --> 00:23:46,087 I need a week of planning, 509 00:23:46,121 --> 00:23:47,622 new equipment... 510 00:23:47,656 --> 00:23:50,325 All right, Sophie, meet us at the Yakamoto building downtown. 511 00:23:50,359 --> 00:23:52,727 We're gonna pull an Edward Albee. 512 00:24:07,509 --> 00:24:09,010 Get out of the way... 513 00:24:09,044 --> 00:24:10,511 Are you folks okay? 514 00:24:10,546 --> 00:24:13,114 Yeah, yeah, no... This is a restricted area. 515 00:24:13,148 --> 00:24:15,483 I had a little too much eggnog. I might have hit your building. 516 00:24:15,517 --> 00:24:17,685 It's all right. Keep her away from me! It's another red-brick building! 517 00:24:17,720 --> 00:24:19,854 You know who lives in a red-brick building? 518 00:24:19,888 --> 00:24:20,988 My sister! 519 00:24:21,023 --> 00:24:25,026 Wh-o-o-o-oa! 520 00:24:25,060 --> 00:24:27,295 Aaaaaah-ha-ha-ha-ha! 521 00:24:27,329 --> 00:24:29,130 Aah! 522 00:24:29,164 --> 00:24:31,499 Fifth floor! 523 00:24:31,533 --> 00:24:33,701 You know what? That was not on my bucket list, okay? 524 00:24:33,736 --> 00:24:35,570 Oh, come on! Do you know how many chimneys 525 00:24:35,604 --> 00:24:36,871 Santa has to go down tonight? 526 00:24:36,905 --> 00:24:39,240 You only had to go down one. 527 00:24:39,274 --> 00:24:40,208 Yap-yap-yap-yap-yap-yap! 528 00:24:40,242 --> 00:24:40,908 How many times have you been over there, huh? 529 00:24:40,943 --> 00:24:42,210 At my sister's? 530 00:24:42,244 --> 00:24:46,347 Every five minutes, sneaking over to see my sister, huh? 531 00:24:46,382 --> 00:24:47,583 Every chance he gets... Take it easy, stop! 532 00:24:47,618 --> 00:24:48,650 He's over at my sister's. Ma'am? Ma 'am? 533 00:24:52,321 --> 00:24:53,654 You know what? When this is over, 534 00:24:53,689 --> 00:24:55,289 we gonna have us a long talk. 535 00:24:55,324 --> 00:24:58,359 Okay, server room is that way. 536 00:25:06,268 --> 00:25:07,902 Merry Christmas, Bud. 537 00:25:07,936 --> 00:25:09,470 Merry Christmas. 538 00:25:09,505 --> 00:25:11,339 Merry Christmas! 539 00:25:11,373 --> 00:25:12,774 I love you, baby. I love you, too. 540 00:25:12,808 --> 00:25:14,008 I'm sorry. Ah, that's okay. 541 00:25:14,042 --> 00:25:15,109 My sister... She's not even cute. 542 00:25:15,144 --> 00:25:16,210 I don't even like her. 543 00:25:31,894 --> 00:25:35,663 Sorry, Bud. Get some overtime. 544 00:25:38,333 --> 00:25:40,368 Server-room alarm is off. 545 00:25:47,511 --> 00:25:48,544 Don't touch anything. 546 00:26:01,790 --> 00:26:03,591 Nate, man, 547 00:26:03,625 --> 00:26:07,094 this is like trying to plug a fire hose with a pebble. 548 00:26:07,129 --> 00:26:08,496 Hardison, are you saying you can't do it? 549 00:26:08,530 --> 00:26:09,564 When have I ever said that... 550 00:26:09,598 --> 00:26:11,966 Ever? 551 00:26:20,576 --> 00:26:21,576 He's in. 552 00:26:22,811 --> 00:26:23,811 You're in, right? 553 00:26:23,846 --> 00:26:24,779 Yeah. 554 00:26:24,813 --> 00:26:26,080 Just have to find the sector 555 00:26:26,114 --> 00:26:28,749 with the mall so we don't shut down the whole city. 556 00:26:30,052 --> 00:26:31,619 All right, Chaos, 557 00:26:31,653 --> 00:26:34,922 this is for Lucille two. 558 00:26:37,860 --> 00:26:39,861 Oh, you can keep knocking, but you ain't coming in. 559 00:26:39,895 --> 00:26:42,563 Yeah, okay. We should probably... Shall we? 560 00:26:42,598 --> 00:26:44,432 Yeah. Ciao. 561 00:26:44,466 --> 00:26:47,368 Well, people, not bad, huh? 562 00:26:47,402 --> 00:26:50,338 For like... what was it?... 8 minutes of planning? 563 00:26:50,372 --> 00:26:51,906 I feel bad I had to take out the guard, though. 564 00:26:51,940 --> 00:26:53,374 I left him a candy cane. 565 00:26:53,408 --> 00:26:55,411 That's all right. I-I feel like caroling. 566 00:26:55,545 --> 00:26:57,979 Is it too late for caroling? Of course not. 567 00:26:58,013 --> 00:26:59,547 Hey, man. It's still Christmas Eve. 568 00:27:00,082 --> 00:27:01,082 What's the matter? 569 00:27:01,116 --> 00:27:02,817 Come on, we did just take down 570 00:27:02,851 --> 00:27:05,152 one of the most secure facilities in town. 571 00:27:05,187 --> 00:27:07,054 Boom... Don't leave me hangin'. 572 00:27:07,089 --> 00:27:09,591 Every law-enforcement agency is descending them Yakamoto right now. 573 00:27:10,225 --> 00:27:11,392 Come on. 574 00:27:11,426 --> 00:27:14,095 Why would the Treasury Department be sending a car? 575 00:27:14,129 --> 00:27:15,663 I mean, why would they be interested 576 00:27:15,697 --> 00:27:18,099 in some neighborhood losing their Internet access? 577 00:27:18,133 --> 00:27:21,135 I-I don't know. Uh, trunk lines can't be hacked. 578 00:27:21,169 --> 00:27:23,271 The government could use them for a security application, 579 00:27:23,305 --> 00:27:24,405 theoretically. 580 00:27:24,439 --> 00:27:25,673 Yeah. Call up the mall. 581 00:27:27,009 --> 00:27:29,210 Now, when you shut off the lines to the mall, 582 00:27:29,244 --> 00:27:30,912 you also shut off the depository. 583 00:27:30,946 --> 00:27:33,180 Yeah. That's it right there. 584 00:27:33,215 --> 00:27:35,516 Okay, guys... 585 00:27:35,551 --> 00:27:37,552 We just got played. 586 00:27:51,600 --> 00:27:55,236 Gentlemen, the federal bank depository is ours. 587 00:28:02,210 --> 00:28:05,513 'Tis the season to be jolly. 588 00:28:08,600 --> 00:28:10,667 How do you not think to ask your sources 589 00:28:10,702 --> 00:28:12,369 what else is on that trunk line? 590 00:28:12,403 --> 00:28:14,371 How come you didn't figure out Chaos was after the bank, man? 591 00:28:14,405 --> 00:28:16,206 I thought all you dorks thought alike! 592 00:28:16,241 --> 00:28:18,342 I did my job, man! You want to see me do mine? 593 00:28:18,376 --> 00:28:20,244 Your job is to deliver magic and joy 594 00:28:20,278 --> 00:28:21,578 to little boys and girls. 595 00:28:21,613 --> 00:28:23,880 Wow, I thought Christmas at Aunt Emily's was humiliating. 596 00:28:23,915 --> 00:28:26,717 You got to check every... every avenue! 597 00:28:26,751 --> 00:28:28,185 I did check every avenue! 598 00:28:28,219 --> 00:28:28,952 Enough! 599 00:28:28,987 --> 00:28:31,288 We all did our jobs! 600 00:28:31,322 --> 00:28:33,824 Everyone except me. 601 00:28:37,095 --> 00:28:40,664 Now, Chaos, he manipulated us because we're the best. 602 00:28:40,698 --> 00:28:43,233 Now, my job is to see two steps ahead. 603 00:28:43,268 --> 00:28:46,069 I-I should have realized that this credit-card scam 604 00:28:46,104 --> 00:28:48,171 was a setup... I didn't. 605 00:29:16,000 --> 00:29:18,302 This way. 606 00:29:19,904 --> 00:29:21,972 Nate Ford's crew really came through for us. 607 00:29:22,006 --> 00:29:23,240 I knew they would. 608 00:29:23,274 --> 00:29:26,276 All I had to do was set up the dominoes. 609 00:29:26,311 --> 00:29:29,112 Then my mesh network maxes out the credit cards, 610 00:29:29,147 --> 00:29:30,514 and the cash rolls in. 611 00:29:30,548 --> 00:29:33,016 It's the answer to your prayers. 612 00:29:38,523 --> 00:29:40,457 Tell me again about the money. 613 00:29:51,135 --> 00:29:53,570 He can't treat you like this. 614 00:29:53,604 --> 00:29:56,006 I know somebody who can help. 615 00:29:56,040 --> 00:29:58,775 Ask for Nate Ford. 616 00:29:58,810 --> 00:30:04,381 He's very dependable, that Nate Ford. 617 00:30:04,415 --> 00:30:07,084 I-I-I didn't take this job seriously. 618 00:30:07,118 --> 00:30:08,251 I-I don't know. 619 00:30:08,286 --> 00:30:10,723 I just, um, I led us right into Chaos' trap. 620 00:30:19,464 --> 00:30:20,831 We were all thrown. 621 00:30:20,865 --> 00:30:24,835 Yes, but it's my job not to be. 622 00:30:24,869 --> 00:30:27,003 I'm sorry. 623 00:30:27,038 --> 00:30:29,039 You're what? 624 00:30:29,073 --> 00:30:31,375 Christmas Eve is a magical night. 625 00:30:31,409 --> 00:30:33,176 Well, you just ruined it. 626 00:30:34,345 --> 00:30:36,680 Okay. 627 00:30:36,714 --> 00:30:39,516 The plan is... 628 00:30:40,350 --> 00:30:41,852 To figure out the plan in the car. 629 00:30:58,736 --> 00:30:59,836 Hold up. 630 00:31:03,608 --> 00:31:05,475 We're good to go. 631 00:31:05,510 --> 00:31:07,444 Now, fellas, don't get greedy. 632 00:31:07,478 --> 00:31:09,713 Only take the first 50 million. 633 00:31:21,092 --> 00:31:22,826 Any visual on Chaos? 634 00:31:22,860 --> 00:31:24,194 No sign of entry. 635 00:31:24,228 --> 00:31:25,996 No roof access. 636 00:31:26,030 --> 00:31:27,732 They must have gone in underneath. 637 00:31:27,767 --> 00:31:30,801 No. Tunneling's too risky. It would have taken months. 638 00:31:30,835 --> 00:31:32,769 Unless the tunnel was already there. 639 00:31:34,304 --> 00:31:35,538 Back in the '60s, 640 00:31:35,572 --> 00:31:37,507 pedestrian tunnels were sort of the wave of the future. 641 00:31:37,541 --> 00:31:39,676 The mob made a fortune on the contracts 642 00:31:39,710 --> 00:31:41,745 until the state shut them down. 643 00:31:41,779 --> 00:31:44,548 And you got this from your days in insurance. 644 00:31:44,582 --> 00:31:45,884 Oh, no, my dad's pals, 645 00:31:45,918 --> 00:31:48,318 they used to joke about going to live in the tunnels 646 00:31:48,352 --> 00:31:50,353 when their wives kicked them out. 647 00:31:50,388 --> 00:31:52,189 So how do we get in? 648 00:31:53,724 --> 00:31:55,091 Why is the north pole over here this year? 649 00:31:55,126 --> 00:31:58,295 It's usually on the other side by the pretzel stand. 650 00:31:58,329 --> 00:32:00,230 The north pole. 651 00:32:00,264 --> 00:32:01,731 What? 652 00:32:01,766 --> 00:32:02,866 The entrance is under the north pole. 653 00:32:02,900 --> 00:32:04,901 Let's go. 654 00:32:07,638 --> 00:32:09,172 All right, you guys. Let's go. 655 00:32:09,207 --> 00:32:11,174 'Tis the season to move your asses. 656 00:32:14,479 --> 00:32:16,613 Okay, let's all line up at the north pole! 657 00:32:16,647 --> 00:32:18,582 Santa's got presents for everybody! 658 00:32:19,917 --> 00:32:20,951 Dooley? 659 00:32:20,985 --> 00:32:22,652 Hey, driver lady! 660 00:32:22,687 --> 00:32:23,954 And...Pushy consultant guy! 661 00:32:23,988 --> 00:32:25,755 You're just in time. 662 00:32:25,790 --> 00:32:27,991 Wait. Pull up the beard, son. 663 00:32:28,025 --> 00:32:28,358 Respect the suit. 664 00:32:28,392 --> 00:32:29,459 Told ya. 665 00:32:29,494 --> 00:32:30,660 What's going on, Frank? 666 00:32:30,695 --> 00:32:33,430 The toys for Tykes Drive is back on... 667 00:32:33,464 --> 00:32:34,231 Thanks to Mr. Dooley. 668 00:32:34,265 --> 00:32:35,098 Yeah, it's still Christmas Eve, 669 00:32:35,132 --> 00:32:36,399 and I said to Santa, 670 00:32:36,434 --> 00:32:38,768 it's not too late to make those kids' dreams come true. 671 00:32:39,804 --> 00:32:42,205 Drove a bus to the family shelter 672 00:32:42,240 --> 00:32:44,207 and loaded everyone up. 673 00:32:44,242 --> 00:32:45,675 At first, I thought it was the pills, 674 00:32:45,710 --> 00:32:48,378 but now I think he's really changed. 675 00:32:48,412 --> 00:32:50,783 Ho ho ho ho ho ho ho! 676 00:32:52,017 --> 00:32:53,617 Eliot, go meet Chaos in the tunnels. 677 00:32:53,652 --> 00:32:56,620 The rest of you got some last-minute shopping to do. 678 00:33:01,827 --> 00:33:04,694 Well, if it isn't Kristina Kringle. 679 00:33:04,729 --> 00:33:06,263 Chaos. 680 00:33:08,298 --> 00:33:09,501 You killed my friend's van. 681 00:33:09,551 --> 00:33:10,701 Oh yeah, I recked that van. 682 00:33:11,536 --> 00:33:12,602 Take him out, guys. 683 00:33:12,637 --> 00:33:14,104 Meet me at the garage. All right. 684 00:33:19,076 --> 00:33:21,044 We're doing this beards or without beards, boys? 685 00:33:32,290 --> 00:33:33,557 Santa's coming to town. 686 00:33:35,591 --> 00:33:37,561 Yes, I'm calling about the attack on the trunk lines. 687 00:33:55,580 --> 00:33:57,347 Eliot, what's happening? 688 00:33:57,381 --> 00:33:58,915 Aah! 689 00:33:59,750 --> 00:34:02,452 Let's go! 690 00:34:03,621 --> 00:34:04,654 Eliot. 691 00:34:08,000 --> 00:34:11,167 Eliot, what's happening? Eliot? 692 00:34:11,201 --> 00:34:12,935 Nate, they're headed back to the mall. 693 00:34:15,305 --> 00:34:16,873 Okay, I'll take it from here. 694 00:34:22,279 --> 00:34:24,514 Hurry up! Chaos is waiting! 695 00:34:28,919 --> 00:34:30,086 Come on. 696 00:34:32,589 --> 00:34:34,857 Give me your bag. 697 00:34:34,892 --> 00:34:35,925 Santa! Santa! Santa! Santa! 698 00:34:35,959 --> 00:34:39,228 Ho ho ho ho ho ho! Ho ho ho ho ho ho! 699 00:34:39,263 --> 00:34:42,298 Ho ho ho ho ho ho ho! 700 00:34:42,332 --> 00:34:43,533 All right. 701 00:34:45,903 --> 00:34:47,170 That's right, kids. 702 00:34:47,204 --> 00:34:50,106 The Santas have brought toys for everybody! 703 00:34:50,140 --> 00:34:52,141 Ho ho ho ho ho ho ho! 704 00:35:02,586 --> 00:35:03,686 Boys? 705 00:35:05,756 --> 00:35:09,592 Come on, spread the holiday cheer! 706 00:35:09,626 --> 00:35:12,295 Now, you heard the elf. 707 00:35:12,329 --> 00:35:13,062 You can't make me. 708 00:35:13,096 --> 00:35:14,130 No. 709 00:35:14,164 --> 00:35:15,498 But they can. 710 00:35:15,532 --> 00:35:16,866 Hey, hey! 711 00:35:18,168 --> 00:35:19,368 Go on, kids. Dig in. 712 00:35:19,403 --> 00:35:20,670 Where's the money? 713 00:35:20,704 --> 00:35:23,306 What is this stuff? This is crazy. 714 00:35:23,340 --> 00:35:24,841 This is a doll, man. What happened to the money? 715 00:35:41,992 --> 00:35:42,758 Ugh! 716 00:35:45,796 --> 00:35:46,963 Let's go! 717 00:35:51,635 --> 00:35:52,835 What happened to the money? 718 00:35:54,538 --> 00:35:56,706 Ho ho ho ho ho. 719 00:35:56,740 --> 00:35:58,174 Ho ho ho! 720 00:35:58,208 --> 00:35:59,242 Special Agent Hagen. 721 00:35:59,276 --> 00:36:01,477 You must have gotten my handler's call. 722 00:36:01,511 --> 00:36:02,578 Deep cover. 723 00:36:02,613 --> 00:36:04,947 You're gonna find the stolen cash under the tunnel. 724 00:36:05,502 --> 00:36:06,516 Here you go. 725 00:36:07,050 --> 00:36:09,819 Come on. Everyone gets one. 726 00:36:09,853 --> 00:36:10,620 Come on, Santas. 727 00:36:10,654 --> 00:36:14,290 Pass it out. Pass it out. 728 00:36:14,324 --> 00:36:15,858 What did you get? Wait. 729 00:36:15,893 --> 00:36:17,693 Wait for the kids to leave. 730 00:36:17,728 --> 00:36:20,897 We don't want to ruin Christmas. 731 00:36:20,931 --> 00:36:22,565 Ho ho ho ho ho ho ho! 732 00:36:22,599 --> 00:36:23,900 Come on. 733 00:36:23,934 --> 00:36:25,401 Here you go. 734 00:36:25,435 --> 00:36:28,004 Come on, kids. Open 'em up. Don't be shy. 735 00:36:28,038 --> 00:36:29,939 Thanks, Santa. 736 00:36:29,973 --> 00:36:32,842 Ho ho ho ho ho ho ho! 737 00:36:37,453 --> 00:36:40,182 Oh, Santa, how are we gonna top this next year, huh? 738 00:36:40,217 --> 00:36:41,951 Do you mean I have my job back? 739 00:36:41,985 --> 00:36:44,153 I think this mall could use a Santa year-round. 740 00:36:44,187 --> 00:36:45,421 Ho ho ho ho ho ho! 741 00:36:45,455 --> 00:36:47,823 You are high on the holiday spirit. 742 00:36:47,858 --> 00:36:49,725 Yes, I am! 743 00:36:49,760 --> 00:36:51,460 And pills mixed with morphine. 744 00:36:51,495 --> 00:36:53,829 I can't believe you let me drive here. 745 00:36:53,864 --> 00:36:56,999 Ho ho ho ho ho ho ho ho! 746 00:36:57,034 --> 00:36:59,168 Ho ho ho ho ho! 747 00:36:59,202 --> 00:37:01,037 So, are you mean or not? 748 00:37:03,874 --> 00:37:07,410 Gather 'round, children. 749 00:37:11,214 --> 00:37:14,050 Shh. Don't tell anybody. 750 00:37:27,197 --> 00:37:33,302 Sorry, Santas, but the Grinch has a plane to catch. 751 00:37:33,337 --> 00:37:34,737 What's up, Mason? 752 00:37:34,771 --> 00:37:36,172 Oh, come on. 753 00:37:53,457 --> 00:37:55,624 Okay. 754 00:37:55,659 --> 00:37:57,426 Hey, be careful with him, all right? 755 00:37:57,461 --> 00:37:59,695 I mean, he looks harmless, pathetic even... 756 00:37:59,730 --> 00:38:02,264 weak chin, pale complexion... 757 00:38:02,299 --> 00:38:03,566 but I assure you, he's dangerous. 758 00:38:03,600 --> 00:38:05,001 You have to admit, it was a good plan. 759 00:38:05,035 --> 00:38:06,202 Yeah. 760 00:38:06,236 --> 00:38:09,038 But there's one thing you didn't count on. Oh, no. 761 00:38:09,072 --> 00:38:11,307 You forgot about the true meaning... No. No. 762 00:38:11,341 --> 00:38:12,475 Don't you say it! ...Of Christmas. 763 00:38:12,509 --> 00:38:14,076 Aah! That barely applies here! 764 00:38:14,111 --> 00:38:15,478 Let's go. Come on! 765 00:38:15,512 --> 00:38:17,880 Ho ho ho. 766 00:38:17,914 --> 00:38:20,616 Hey, pardon my language on Christmas, 767 00:38:20,650 --> 00:38:23,886 but, uh, we kicked Chaos' ass. 768 00:38:23,920 --> 00:38:25,621 Yes, we did. Here's to that. 769 00:38:28,158 --> 00:38:30,026 Hey, so when are you gonna take that off? 770 00:38:30,060 --> 00:38:33,696 The whole...The Santa beard... Didn't do it for me. 771 00:38:33,730 --> 00:38:34,864 Wow. 772 00:38:34,898 --> 00:38:36,032 Sorry. Hey, listen. 773 00:38:36,066 --> 00:38:37,833 This being Christmas Eve and all, 774 00:38:37,868 --> 00:38:39,969 um, Sophie and I, we thought... 775 00:38:40,003 --> 00:38:41,537 Well, me mostly... Sophie definitely helped. 776 00:38:41,571 --> 00:38:43,541 We thought ... and by the way, 777 00:38:43,575 --> 00:38:45,542 there's no need to reciprocate, mind you... 778 00:38:45,576 --> 00:38:47,476 It's... but we thought... 779 00:38:47,510 --> 00:38:48,778 We got you presents. 780 00:38:49,479 --> 00:38:51,547 Yeah. You bought us gifts? 781 00:38:51,581 --> 00:38:53,949 Well, I wouldn't say "bought," exactly. Mm. 782 00:38:53,984 --> 00:38:56,852 We, um, "obtained." Yeah. 783 00:38:56,887 --> 00:38:58,354 So, Eliot... 784 00:38:59,528 --> 00:39:00,724 You're first. 785 00:39:18,441 --> 00:39:20,142 This is a Hanzo sword. 786 00:39:20,176 --> 00:39:21,476 Yeah. 787 00:39:21,511 --> 00:39:23,745 How'd... 788 00:39:26,549 --> 00:39:27,416 Who did you talk... 789 00:39:27,450 --> 00:39:29,851 Well, I-I know a guy who knows a guy 790 00:39:29,886 --> 00:39:31,219 who knows a samurai. 791 00:39:32,889 --> 00:39:35,324 Hardison. 792 00:39:39,563 --> 00:39:40,697 No, this can't be. 793 00:39:43,499 --> 00:39:44,733 It is. 794 00:39:44,767 --> 00:39:46,168 Prototype 7. 795 00:39:46,202 --> 00:39:47,803 They haven't even released version 5 yet. 796 00:39:47,837 --> 00:39:50,138 Well, I won't tell if you won't. 797 00:39:50,173 --> 00:39:51,707 You better believe it. 798 00:39:57,912 --> 00:39:59,212 Don't torture her. 799 00:39:59,616 --> 00:40:01,149 Okay. All right, Parker, you're next. 800 00:40:01,494 --> 00:40:02,784 Put your hands out. 801 00:40:09,859 --> 00:40:12,094 How did you know? 802 00:40:12,128 --> 00:40:15,464 Nonsequential serial numbers? 803 00:40:15,498 --> 00:40:16,298 My favorite! 804 00:40:23,206 --> 00:40:25,007 Oh! 805 00:40:31,781 --> 00:40:32,981 You know, I got something for you, too. 806 00:40:33,016 --> 00:40:34,282 Oh, you shouldn't have. 807 00:40:34,317 --> 00:40:35,517 Yeah, you're right. Give it to me quick. 808 00:40:38,322 --> 00:40:39,721 Here you are. 809 00:40:42,959 --> 00:40:45,394 "Your name here." 810 00:40:45,428 --> 00:40:47,562 You know, you don't have to get me anything. 811 00:40:47,597 --> 00:40:49,064 In fact, I'd prefer if you didn't. 812 00:40:49,098 --> 00:40:49,665 I'm very hard to shop for, so... 813 00:40:49,700 --> 00:40:52,300 Shh, shh, shh, shh, shh, shh! I, uh... 814 00:40:52,335 --> 00:40:55,203 I'm gonna give you something. 815 00:40:58,675 --> 00:41:00,409 There's something... 816 00:41:00,443 --> 00:41:01,677 For you. 817 00:41:03,913 --> 00:41:05,014 Merry Christmas. 818 00:41:05,249 --> 00:41:07,750 Merry Christmas. 819 00:41:53,700 --> 00:41:59,700 Sync by georgel24 & Alex1969 720p corrected by iTimOSX www.addic7ed.com