1
00:00:05,337 --> 00:00:07,606
Standard forecast for the next 5 days.
2
00:00:07,726 --> 00:00:10,080
Unusually high temperatures
here in Boston...
3
00:00:10,200 --> 00:00:11,296
Parker...
4
00:00:13,613 --> 00:00:15,331
Give it!
Thank you.
5
00:00:15,756 --> 00:00:18,577
Look, the weather forecast is the same
on every single channel.
6
00:00:18,697 --> 00:00:20,901
Well it's not Christmas
without snow.
7
00:00:21,021 --> 00:00:23,956
Parker, you're not gonna get
a white Christmas this year.
8
00:00:24,076 --> 00:00:25,937
All we need is for
this low-pressure system
9
00:00:26,057 --> 00:00:29,755
from Canada to come down and bring
us a blast of cold air and precipitation.
10
00:00:29,875 --> 00:00:31,273
Yeah, I'll get right on that.
11
00:00:31,393 --> 00:00:33,310
- Where are you going?
- Caroling.
12
00:00:33,430 --> 00:00:34,723
Oh.
Caroling?
13
00:00:34,843 --> 00:00:37,615
You do realize there's
a Christmas party in the bar.
14
00:00:37,650 --> 00:00:40,485
Oh, son of a...
15
00:00:42,955 --> 00:00:44,368
Well?
16
00:00:46,267 --> 00:00:48,965
I want flurries.
Make it happen.
17
00:00:57,436 --> 00:00:58,970
- There he is. Hey.
- Hey.
18
00:00:59,004 --> 00:01:00,571
Hi.
This is for you.
19
00:01:00,606 --> 00:01:01,873
Thanks.
20
00:01:01,907 --> 00:01:03,875
Cheers.
21
00:01:03,909 --> 00:01:06,010
Okay. Yeah.
22
00:01:09,715 --> 00:01:12,250
Okay. See you later.
23
00:01:13,519 --> 00:01:15,033
Bah, humbug.
24
00:01:15,296 --> 00:01:17,416
Nate! There's a client here
to see you.
25
00:01:18,490 --> 00:01:19,965
We're closed.
It's the holidays.
26
00:01:20,085 --> 00:01:22,002
No, I really think
we should talk to this one.
27
00:01:23,263 --> 00:01:24,787
It's Santa.
28
00:01:38,143 --> 00:01:39,610
Ah, don't you think?
29
00:01:41,574 --> 00:01:43,381
Really?
30
00:01:44,883 --> 00:01:46,757
The rich and powerful
take what they want.
31
00:01:46,877 --> 00:01:48,711
We steal it back for you.
32
00:01:48,831 --> 00:01:56,375
Sync by georgel24 & Alex1969
720p corrected by iTimOSX
www.addic7ed.com.
33
00:01:56,495 --> 00:02:00,087
Sometimes, bad guys
make the best good guys.
34
00:02:01,958 --> 00:02:04,023
We provide... leverage.
35
00:02:15,314 --> 00:02:16,547
Well, that's quite a list
you've got there,
36
00:02:16,582 --> 00:02:17,648
but the question is,
37
00:02:17,683 --> 00:02:19,117
have you been nice?
38
00:02:19,151 --> 00:02:21,452
Uh-huh.
Of course you have!
39
00:02:21,487 --> 00:02:23,121
Here you are, my dear!
Thank you!
40
00:02:23,155 --> 00:02:24,689
And who's next? Come on, Frank.
Up, up, up. Let's go.
41
00:02:24,723 --> 00:02:27,158
Well, uh, Santa's a little busy
right now, Mr. Dooley.
42
00:02:27,192 --> 00:02:30,595
Yeah, well, Santa's also a little
bit drunk, everyone... Sorry.
43
00:02:30,629 --> 00:02:31,829
That's not mine.
That's not mine.
44
00:02:31,864 --> 00:02:33,131
Well, we found it
in your locker, Frank,
45
00:02:33,165 --> 00:02:34,532
and you're fired.
Come on. Come on.
46
00:02:34,566 --> 00:02:36,067
No, no, no!
Santa's not fired!
47
00:02:36,101 --> 00:02:37,535
No, no, not in front
of the kids!
48
00:02:37,569 --> 00:02:39,837
Please, no. But the children,
the children.
49
00:02:39,872 --> 00:02:41,672
Hey, come on, take over.
No need to push.
50
00:02:41,707 --> 00:02:42,640
No need to push.
51
00:02:42,674 --> 00:02:43,808
Okay. Let's get Christmas
rollin'.
52
00:02:43,842 --> 00:02:45,676
Mm. Beard up. Beard up.
Oh. Right.
53
00:02:45,711 --> 00:02:47,612
Okay, let's get Christmas
going again, people.
54
00:02:47,646 --> 00:02:49,213
All right, merry Christmas.
Merry Christmas.
55
00:02:49,248 --> 00:02:50,381
Merry Christmas.
Merry Christmas.
56
00:02:50,416 --> 00:02:51,949
But the children.
57
00:02:51,984 --> 00:02:54,185
This is so humiliating.
58
00:02:54,219 --> 00:02:56,120
I-I am no drunk!
59
00:02:57,521 --> 00:02:58,893
He lied.
60
00:02:59,013 --> 00:03:01,118
I haven't touched a drop
of alcohol in years.
61
00:03:01,238 --> 00:03:02,351
You can ask my wife.
62
00:03:02,471 --> 00:03:04,299
This guy Dooley,
the... the mall owner...
63
00:03:04,419 --> 00:03:05,615
Why would he want to frame you?
64
00:03:05,735 --> 00:03:07,031
Over the past month,
65
00:03:07,065 --> 00:03:08,204
he's fired all the old Santas,
66
00:03:08,324 --> 00:03:09,811
guys who've worked the mall
for years.
67
00:03:09,931 --> 00:03:10,989
And the replacements?
68
00:03:11,238 --> 00:03:13,018
They don't look like Santas,
Mr. Ford.
69
00:03:13,138 --> 00:03:14,320
They look like criminals.
70
00:03:14,440 --> 00:03:16,207
I walked in on them
meeting with Dooley,
71
00:03:16,241 --> 00:03:17,416
and they all clammed up.
72
00:03:17,536 --> 00:03:18,774
They're up to something.
73
00:03:19,996 --> 00:03:22,171
Hey, I told Dooley,
I'm the senior Santa.
74
00:03:22,291 --> 00:03:25,295
I run the toys for Tykes Drive
every Christmas Eve.
75
00:03:25,415 --> 00:03:27,790
If he fired me without cause,
I'd sue.
76
00:03:28,205 --> 00:03:30,007
So he framed me
to get me out of the way.
77
00:03:30,127 --> 00:03:32,623
Poor Santa.
78
00:03:32,743 --> 00:03:35,303
Well, this is not just
some part-time job I've lost.
79
00:03:35,423 --> 00:03:37,659
I make appearances as Santa
all year 'round.
80
00:03:37,779 --> 00:03:39,697
It's who I am.
81
00:03:39,731 --> 00:03:41,900
But who'd let their kids
near me now, huh?
82
00:03:42,274 --> 00:03:44,173
I just want my reputation back.
83
00:03:45,974 --> 00:03:47,913
I want to be Santa again.
84
00:03:48,033 --> 00:03:50,007
Uh...Okay.
85
00:03:50,042 --> 00:03:51,532
Uh, thank you, Frank.
86
00:03:51,652 --> 00:03:53,763
Uh, we're gonna...
Talk it over.
87
00:03:54,207 --> 00:03:56,481
Okay, thanks.
Thanks.
88
00:03:59,704 --> 00:04:02,282
Uh, no, no, no.
Thank you.
89
00:04:03,681 --> 00:04:06,563
The Christmas spirit has a way
of sneaking up on you, you know.
90
00:04:14,577 --> 00:04:15,501
What?
91
00:04:15,621 --> 00:04:17,411
Parker, now, this...
this is too thin.
92
00:04:17,531 --> 00:04:19,310
Besides, we were all gonna
take a break from each other
93
00:04:19,430 --> 00:04:21,236
and not spend the holidays
together... Come on.
94
00:04:21,356 --> 00:04:23,441
Okay. Bad enough
it's Christmas
95
00:04:23,561 --> 00:04:24,536
and there's no snow
on the ground,
96
00:04:24,656 --> 00:04:26,268
but this is Santa
we're talking about, okay?
97
00:04:26,388 --> 00:04:27,640
We can't turn away Santa!
98
00:04:28,447 --> 00:04:29,985
You know that's not
really Santa, right?
99
00:04:30,105 --> 00:04:32,701
Obviously.
Santa lives at the north pole.
100
00:04:42,244 --> 00:04:43,685
Okay, uh, pop...
101
00:04:43,805 --> 00:04:45,109
A little more smile.
102
00:04:45,732 --> 00:04:47,520
No. Kill it.
Too much smile.
103
00:04:47,640 --> 00:04:48,891
All right. Mom?
104
00:04:49,011 --> 00:04:50,319
You're great.
One second.
105
00:04:51,995 --> 00:04:53,921
I need junior over here.
106
00:04:54,041 --> 00:04:56,822
And you... Soot!
Good times.
107
00:04:56,942 --> 00:04:58,643
Kris Kringle,
open up the eyes, man.
108
00:04:58,677 --> 00:05:00,333
Come on, it's Christmas.
You're scaring the kids.
109
00:05:00,453 --> 00:05:01,488
On three.
110
00:05:01,608 --> 00:05:04,477
28...19...3!
111
00:05:07,955 --> 00:05:09,792
Yeah, that should be
on a magazine.
112
00:05:09,912 --> 00:05:11,468
All right, get on.
Who's next?
113
00:05:11,588 --> 00:05:14,457
Oh. It's quite fun being able
to shop on the job.
114
00:05:14,577 --> 00:05:16,078
Ooh, that's quite nice.
115
00:05:16,198 --> 00:05:17,811
Is that what you want?
116
00:05:17,931 --> 00:05:19,668
If I'm gonna get that engraved
for you,
117
00:05:19,788 --> 00:05:21,123
I'll need to know
your real name.
118
00:05:21,243 --> 00:05:23,344
You know what's also
quite nice?
119
00:05:23,464 --> 00:05:24,328
A gift certificate.
120
00:05:24,448 --> 00:05:26,437
Oh. Sure. Yeah.
That's nice, too.
121
00:05:26,471 --> 00:05:27,560
Okay, looks like I'm up.
122
00:05:27,680 --> 00:05:30,221
Lots of energy, love.
Every job's important.
123
00:05:32,978 --> 00:05:33,999
Mr. Dooley.
124
00:05:34,119 --> 00:05:36,286
Hi. Anton Underhill.
Retail consul...
125
00:05:36,406 --> 00:05:37,292
I really don't have time
for this.
126
00:05:37,412 --> 00:05:38,761
Well, time is money...
Hmm.
127
00:05:38,881 --> 00:05:40,006
...And that's what
I'm offering you.
128
00:05:40,126 --> 00:05:41,544
Parker? Elliot?
129
00:05:41,664 --> 00:05:42,805
Quick.
130
00:05:42,925 --> 00:05:45,189
Mr. Dooley's not
in his office at the moment.
131
00:05:45,223 --> 00:05:46,580
Can I have him return your call?
132
00:05:46,700 --> 00:05:48,063
Feliz Navidad.
133
00:05:48,811 --> 00:05:50,543
All these are for
Mr. Dooley?
134
00:05:51,163 --> 00:05:53,165
They are if his name is...
135
00:05:53,539 --> 00:05:54,329
Ashley.
136
00:05:54,449 --> 00:05:56,006
That's my name!
No kidding?
137
00:05:56,126 --> 00:05:58,061
Yeah.
I swear.
138
00:05:58,181 --> 00:06:00,022
Now, why would someone
bring him a bunch of packages
139
00:06:00,142 --> 00:06:03,088
when a pretty little thing like
you is sitting right there?
140
00:06:04,439 --> 00:06:06,102
- There's so many of them.
- Yeah.
141
00:06:07,486 --> 00:06:08,719
I'll tell you what.
142
00:06:12,156 --> 00:06:14,585
What if we open just one?
143
00:06:14,620 --> 00:06:16,365
It's not Christmas yet.
144
00:06:16,485 --> 00:06:18,280
It feels like Christmas
to me right now.
145
00:06:19,891 --> 00:06:21,025
Eliot?
146
00:06:24,170 --> 00:06:25,237
Mm, chocolates!
147
00:06:25,357 --> 00:06:26,744
Outstanding.
Yum.
148
00:06:26,864 --> 00:06:28,240
Classic.
Mm-hmm.
149
00:06:28,822 --> 00:06:29,889
You know what?
150
00:06:30,009 --> 00:06:31,497
Since we're...
151
00:06:32,411 --> 00:06:34,370
Let me, uh...
152
00:06:36,975 --> 00:06:38,416
Now, this one here...
153
00:06:38,536 --> 00:06:40,239
That feels like lingerie to me.
154
00:06:40,359 --> 00:06:42,401
I'm just saying...
I deliver a lot of packages,
155
00:06:42,521 --> 00:06:44,867
and it feels like lingerie to me.
156
00:06:51,672 --> 00:06:52,947
Sad.
157
00:06:53,210 --> 00:06:54,111
Happy.
158
00:07:20,062 --> 00:07:22,525
Dooley framed Santa
with his own scotch.
159
00:07:22,645 --> 00:07:24,354
It's a wonder
there's any shoppers at all.
160
00:07:24,474 --> 00:07:25,934
You got obstructed sight lines,
161
00:07:26,054 --> 00:07:27,520
the signage
is at the wrong height,
162
00:07:27,640 --> 00:07:30,901
and you've got, uh, you know,
you've got the bad element,
163
00:07:31,021 --> 00:07:32,142
chasing up the good?
164
00:07:32,262 --> 00:07:34,258
What can I do? Twin pines
took all my customers.
165
00:07:34,378 --> 00:07:35,782
Okay, well, what if I were
to tell you that my methods
166
00:07:35,902 --> 00:07:38,193
would get more shoppers to
open up their wallets, huh?
167
00:07:38,313 --> 00:07:40,805
Hmm? Not too late to make
a killing on Christmas Eve.
168
00:07:40,839 --> 00:07:43,241
You know what? I'm really
not interested, okay?
169
00:07:43,361 --> 00:07:45,014
But why don't you check out
the sales at Talarico?
170
00:07:45,048 --> 00:07:46,423
Denim jackets are half off.
171
00:07:46,543 --> 00:07:47,577
Think about it.
172
00:07:47,697 --> 00:07:50,681
Eben Dooley Jr. inherited
the regency square mall
173
00:07:50,801 --> 00:07:52,486
three years ago
after his father passed
174
00:07:52,606 --> 00:07:54,481
and has since nearly
run it into the ground.
175
00:07:54,601 --> 00:07:56,643
According to his computer files,
he...
176
00:08:00,692 --> 00:08:02,387
Turn that off!
177
00:08:04,711 --> 00:08:05,768
Parker!
178
00:08:10,401 --> 00:08:11,496
What?
179
00:08:13,796 --> 00:08:15,542
As I was saying,
180
00:08:15,662 --> 00:08:17,475
according to his computer files,
181
00:08:17,509 --> 00:08:19,335
he's been inflating income.
182
00:08:19,455 --> 00:08:21,071
And the reality is
183
00:08:21,191 --> 00:08:22,979
the mall is on the verge
of bankruptcy.
184
00:08:23,099 --> 00:08:25,154
Well, that would explain
the anti-anxiety meds.
185
00:08:25,274 --> 00:08:28,249
Oh, I'd pop pills, too,
if I had his gambling debts.
186
00:08:29,587 --> 00:08:32,317
Parker, is that the Lion
of Gilgamesh?
187
00:08:32,437 --> 00:08:35,102
Mm-hmm.
Stole it in Dubai in '05.
188
00:08:35,376 --> 00:08:38,148
Think it looks nice next to the star
sapphire I took from the Prado.
189
00:08:38,268 --> 00:08:39,764
Okay, careful!
190
00:08:39,798 --> 00:08:43,334
You've got like millions of dollars'
worth of loot on that tree.
191
00:08:45,474 --> 00:08:46,959
Happy Birthday, Jesus.
192
00:08:47,715 --> 00:08:49,337
Hey, guys, check this out.
193
00:08:49,457 --> 00:08:52,413
Eben's on a flight on
Christmas Eve to San Lorenzo.
194
00:08:52,533 --> 00:08:54,676
And those Santas?
Ex-cons.
195
00:08:54,796 --> 00:08:58,208
See, the facial recognition
... it focuses on the eyes.
196
00:08:58,328 --> 00:09:00,402
Thought they could fool me
with those fake beards.
197
00:09:00,522 --> 00:09:01,920
Sad.
198
00:09:04,990 --> 00:09:06,457
Are you kidding me?
199
00:09:06,491 --> 00:09:09,460
Yeah. Yeah,
it's an insurance scam.
200
00:09:09,494 --> 00:09:10,501
He's desperate for money,
201
00:09:10,600 --> 00:09:12,580
so he fires the old Santas,
202
00:09:12,598 --> 00:09:15,433
he hires these goons
to rob the mall,
203
00:09:15,467 --> 00:09:17,535
and by fleeing to San Lorenzo,
he's got an alibi.
204
00:09:17,569 --> 00:09:19,638
If we can take Dooley down,
we can prove he framed Santa.
205
00:09:19,672 --> 00:09:21,106
Yeah, Sophie, don't let Dooley
get on that plane.
206
00:09:22,140 --> 00:09:24,141
And we're gonna need somebody
inside the mall.
207
00:09:24,176 --> 00:09:25,476
I'm already on it.
208
00:09:25,510 --> 00:09:29,513
Hacking into the mall's
employee database as we speak.
209
00:09:33,285 --> 00:09:34,885
Stop it.
210
00:09:47,533 --> 00:09:49,934
Hey, Eliot.
You in the spirit yet?
211
00:09:51,370 --> 00:09:53,905
Ho ho ho.
212
00:10:06,800 --> 00:10:08,734
What do you want
for Christmas, kid?
213
00:10:08,768 --> 00:10:10,002
You're not really Santa.
214
00:10:10,036 --> 00:10:11,203
Is that a real beard?
215
00:10:11,237 --> 00:10:12,838
Hey. Don't.
216
00:10:13,907 --> 00:10:15,674
You smell like my stepdad
after he plays basketball.
217
00:10:15,709 --> 00:10:18,744
Why's the north pole
over here this year?
218
00:10:18,778 --> 00:10:20,412
It's usually on the other side
by the pretzel stand.
219
00:10:20,447 --> 00:10:22,848
They'll put frosting
on your pretzels if you ask.
220
00:10:22,882 --> 00:10:23,782
All right, look, man.
221
00:10:23,817 --> 00:10:25,184
Frosting's gonna give
you cavities.
222
00:10:25,218 --> 00:10:26,352
Okay?
Happy holidays.
223
00:10:26,386 --> 00:10:28,120
Wait!
I want a rubbery Robby!
224
00:10:28,154 --> 00:10:30,990
You're gonna get a Sammy spanking,
you don't get off my lap.
225
00:10:31,024 --> 00:10:32,491
Don't worry!
226
00:10:32,525 --> 00:10:34,693
Santa just hasn't had
his morning nog yet!
227
00:10:37,731 --> 00:10:39,999
You're Santa!
Respect the suit!
228
00:10:40,033 --> 00:10:41,800
Parker, this beard is itchy!
229
00:10:41,835 --> 00:10:43,802
All right? And somebody peed
on my lap earlier!
230
00:10:43,837 --> 00:10:47,539
And everybody wants
a...Rub me Robby.
231
00:10:47,574 --> 00:10:48,411
"Rubbery Robby."
It's a toy.
232
00:10:50,511 --> 00:10:52,112
- This is the worst job ever.
- This is the best job ever.
233
00:10:53,413 --> 00:10:56,417
Oh, this is easily
one of my favorite missions.
234
00:10:56,652 --> 00:10:58,525
Nate, I don't understand
why you couldn't play Santa.
235
00:10:58,562 --> 00:11:00,655
Well, you know,
Dooley's seen me, first of all,
236
00:11:00,689 --> 00:11:03,423
and secondly, you just fit in
better with the other Santas.
237
00:11:03,557 --> 00:11:05,624
Really?
You're the ex-con.
238
00:11:05,659 --> 00:11:08,027
Yeah, but you're just
so...Jolly.
239
00:11:08,061 --> 00:11:09,962
Jolly.
240
00:11:09,996 --> 00:11:11,897
Hardison, I'm gonna...
241
00:11:11,931 --> 00:11:15,401
I got a lump of coal
with your name on it!
242
00:11:15,435 --> 00:11:17,970
Okay, Sophie, have you made
contact with Dooley yet?
243
00:11:18,004 --> 00:11:19,772
On our way to the car now.
244
00:11:19,806 --> 00:11:21,507
Wow.
245
00:11:21,541 --> 00:11:25,077
This guy's right on the edge.
246
00:11:25,111 --> 00:11:27,012
I could really do
a number on him.
247
00:11:27,047 --> 00:11:28,013
Get up.
248
00:11:28,048 --> 00:11:29,048
All right, just make sure
249
00:11:29,082 --> 00:11:30,282
he doesn't get on that plane.
250
00:11:30,316 --> 00:11:31,884
And, listen,
if you can spook him
251
00:11:31,918 --> 00:11:33,719
into calling an audible,
go to town.
252
00:11:35,889 --> 00:11:39,024
Hardison, here...
Here's the real driver.
253
00:11:48,368 --> 00:11:50,769
♪ See the blazing yule
before us ♪
254
00:11:50,804 --> 00:11:54,239
♪ fa-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
255
00:11:54,274 --> 00:11:57,009
♪ zap the car with e-m-p ♪
256
00:11:57,043 --> 00:11:58,644
♪ fa-la-la-la... Boom ♪
257
00:12:02,148 --> 00:12:04,750
What's with the power?
258
00:12:09,689 --> 00:12:11,990
All right.
259
00:12:15,794 --> 00:12:17,561
Why isn't this working?
260
00:12:17,596 --> 00:12:19,563
Come on.
261
00:12:22,834 --> 00:12:26,470
Hey, come on!
262
00:12:26,504 --> 00:12:27,404
Hey! Hey!
263
00:12:36,282 --> 00:12:38,917
Come on! What?
264
00:12:42,521 --> 00:12:44,223
Christmas in the tropics, eh?
265
00:12:44,257 --> 00:12:45,224
That's no fun.
266
00:12:45,258 --> 00:12:46,458
I'd rather be there than here.
267
00:12:46,493 --> 00:12:48,660
Oh, not me.
268
00:12:48,695 --> 00:12:49,695
It's not the holidays
without a chill in the air.
269
00:12:49,729 --> 00:12:52,431
Got my whole family coming over
from slough.
270
00:12:52,465 --> 00:12:53,432
So many details!
271
00:12:53,466 --> 00:12:55,501
So many last-minute
preparations!
272
00:12:55,535 --> 00:12:56,769
Is everything ready?
Hmm? Yeah.
273
00:12:56,803 --> 00:12:58,804
Is my goose cooked?
274
00:12:58,838 --> 00:13:00,973
Is there enough plum pudding
for everyone?
275
00:13:01,007 --> 00:13:02,207
Don't want to get caught
276
00:13:02,242 --> 00:13:05,144
not forgetting someone
a present.
277
00:13:05,178 --> 00:13:06,478
No, no, no, no, no.
That would be a crime.
278
00:13:10,583 --> 00:13:11,750
Excuse me.
279
00:13:13,686 --> 00:13:14,787
Hi. Yeah, it's me.
280
00:13:14,821 --> 00:13:18,390
Uh, could you run through it
one more time, please?
281
00:13:18,424 --> 00:13:20,659
Well, because I want to know
that everything is ready.
282
00:13:20,693 --> 00:13:21,794
Are you tracking this?
283
00:13:21,828 --> 00:13:23,262
No, the signal's encrypted.
284
00:13:23,296 --> 00:13:27,399
For a bunch of Santas,
they have some damn good tech.
285
00:13:32,505 --> 00:13:36,341
Yeah.
Good as a burger joint.
286
00:13:36,376 --> 00:13:37,376
All right.
287
00:13:37,410 --> 00:13:40,646
Sounds good, right?
288
00:13:40,680 --> 00:13:43,148
Hey, these guys aren't talking
on their phones.
289
00:13:43,183 --> 00:13:45,951
Maybe Dooley's working
with somebody else.
290
00:13:48,822 --> 00:13:50,022
Don't tell me to calm down!
291
00:13:50,056 --> 00:13:52,090
All right, I'm the one who...
292
00:13:52,125 --> 00:13:55,160
I'm the one who's putting
himself on the line.
293
00:13:55,195 --> 00:13:56,161
Okay.
294
00:13:56,196 --> 00:13:58,063
All right.
295
00:13:58,097 --> 00:13:59,765
Excuse me, miss,
uh, could you hurry?
296
00:13:59,799 --> 00:14:01,366
I really need to make
my flight.
297
00:14:02,401 --> 00:14:05,003
You're the boss.
298
00:14:09,809 --> 00:14:12,444
Oh. Uh, excuse me, miss?
There's something wrong with...
299
00:14:12,478 --> 00:14:14,546
Hey! What the hell
are you doing?!
300
00:14:14,581 --> 00:14:16,048
Hey! Hey!
301
00:14:23,690 --> 00:14:25,791
Flight's delayed.
302
00:14:29,408 --> 00:14:30,698
Hey.
303
00:14:33,532 --> 00:14:34,633
What's up?
What's up with him?
304
00:14:34,667 --> 00:14:35,668
You know that guy?
305
00:14:37,302 --> 00:14:37,736
No.
306
00:14:43,575 --> 00:14:44,610
Where'd you come from?
307
00:14:45,445 --> 00:14:46,912
And don't say
"the north pole."
308
00:14:46,946 --> 00:14:49,481
Relax.
I'm on the team.
309
00:14:49,515 --> 00:14:50,983
Dooley brought me in.
310
00:14:51,017 --> 00:14:52,684
Little extra help
for the job tonight.
311
00:14:52,719 --> 00:14:55,053
Good. We could use
the extra muscle.
312
00:14:55,788 --> 00:14:57,923
Where do you want me?
313
00:14:57,957 --> 00:14:59,257
Front and center.
314
00:15:01,160 --> 00:15:03,161
Ho ho ho.
315
00:15:03,496 --> 00:15:04,363
Give to the needy.
316
00:15:05,697 --> 00:15:07,500
'Tis the season.
317
00:15:08,534 --> 00:15:09,568
Boy, Eliot, come on.
318
00:15:09,602 --> 00:15:11,236
You're not gonna get
any donations like that.
319
00:15:11,271 --> 00:15:13,238
Put some heart into it.
320
00:15:13,273 --> 00:15:15,040
I don't understand why I can't just
take these guys out. All right?
321
00:15:15,074 --> 00:15:17,676
I took out a Uruguayan
death squad
322
00:15:17,710 --> 00:15:19,710
with nothing
but piano wire and a...
323
00:15:19,746 --> 00:15:21,480
What?
324
00:15:21,514 --> 00:15:22,714
Santa stuff, man.
325
00:15:22,749 --> 00:15:24,016
You got any money?
326
00:15:24,050 --> 00:15:25,851
Get the hell on!
327
00:15:25,885 --> 00:15:27,252
Listen, there will be
plenty of clobbering time
328
00:15:27,287 --> 00:15:28,587
once the job begins.
329
00:15:28,621 --> 00:15:30,724
We just have a couple of hours
before the mall closes,
330
00:15:30,758 --> 00:15:33,625
so relax...
I'll bring you a pretzel.
331
00:15:45,872 --> 00:15:49,708
Woman on P.A.
Dr. Raymond Jack to cardiology.
332
00:15:49,742 --> 00:15:50,709
Dr. Raymond Jack to cardiology.
333
00:15:50,743 --> 00:15:52,477
I...
334
00:15:52,512 --> 00:15:54,447
I have to catch my flight.
335
00:15:54,481 --> 00:15:56,449
Oh, you're not going anywhere,
I'm afraid, not in your condition.
336
00:15:57,483 --> 00:15:58,850
You don't understand, I have to
get out of town.
337
00:15:58,885 --> 00:16:00,152
Oh, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
338
00:16:00,186 --> 00:16:01,620
Calm down.
339
00:16:01,654 --> 00:16:03,655
Do you know how lucky you are?
340
00:16:03,690 --> 00:16:06,158
The universe must have a plan
for you.
341
00:16:06,192 --> 00:16:07,595
No, not me.
342
00:16:07,596 --> 00:16:09,528
I am beyond saving.
343
00:16:10,930 --> 00:16:14,466
No one's beyond saving,
Mr. Dooley.
344
00:16:14,500 --> 00:16:15,968
Not at Christmas time.
345
00:16:17,904 --> 00:16:19,538
More morphine.
346
00:16:19,572 --> 00:16:21,440
Mm.
347
00:16:21,474 --> 00:16:23,108
More drugs.
348
00:16:25,745 --> 00:16:27,045
Santa?
349
00:16:27,080 --> 00:16:28,880
Why don't you help out
the needy, man?
350
00:16:28,915 --> 00:16:30,048
I got a quota to fill here.
351
00:16:30,083 --> 00:16:31,283
Yeah. Ho ho ho.
352
00:16:35,054 --> 00:16:37,422
How you doing?
Merry Christmas.
353
00:16:37,457 --> 00:16:38,924
Yeah.
They got credit cards
354
00:16:38,958 --> 00:16:39,891
for those things?
355
00:16:39,926 --> 00:16:40,926
I don't know, man.
356
00:16:40,960 --> 00:16:43,362
I guess it's more convenient
these days.
357
00:16:43,396 --> 00:16:45,397
I got to get a picture of this.
358
00:16:45,431 --> 00:16:47,533
Damn the jokes, man.
I will knock you out with this bell, man.
359
00:16:47,568 --> 00:16:49,068
I'm serious.
Hey, man, come on.
360
00:16:55,541 --> 00:16:58,490
Hey. This thing's got an RFID antenna.
361
00:16:58,644 --> 00:17:00,645
Radio frequency I.D.?
362
00:17:00,680 --> 00:17:03,215
Maybe to prevent shoplifting.
363
00:17:07,620 --> 00:17:09,521
Or not.
364
00:17:10,523 --> 00:17:12,025
Guys, those are at every exit.
365
00:17:12,359 --> 00:17:14,026
Do you think they're connected
to the robbery?
366
00:17:15,328 --> 00:17:18,030
Not a physical robbery.
367
00:17:19,332 --> 00:17:20,799
Thank you. Merry Christmas.
368
00:17:20,833 --> 00:17:23,635
It's virtual.
369
00:17:23,669 --> 00:17:25,103
So you're saying this thing's
bigger than we thought.
370
00:17:25,138 --> 00:17:29,941
Guys, this whole mall
is an identity sponge.
371
00:17:32,511 --> 00:17:35,448
Between the kettle
and the RFID readers,
372
00:17:35,582 --> 00:17:39,151
Dooley's collecting thousands
of credit and debit numbers
373
00:17:39,185 --> 00:17:41,086
through the holiday season.
374
00:17:41,120 --> 00:17:42,888
Yeah, Christmas Eve is the peak
time for credit-card activity.
375
00:17:42,922 --> 00:17:44,589
These companies' defenses,
376
00:17:44,624 --> 00:17:47,592
they're overwhelmed by all the
last-minute transactions in the system,
377
00:17:47,627 --> 00:17:48,927
so they're up all night
trying to process the backlog.
378
00:17:48,961 --> 00:17:51,630
Sure. So fraudulent charges
aren't gonna flag.
379
00:17:51,664 --> 00:17:53,732
Yeah, but credit-card holders
are only liable for, what,
380
00:17:53,766 --> 00:17:55,033
50 bucks a fraud?
381
00:17:55,068 --> 00:17:56,135
Well, per incident.
382
00:17:56,170 --> 00:17:57,570
Yeah, if there's hundreds
of incidents
383
00:17:57,604 --> 00:17:59,471
and hundreds of transactions
on every card.
384
00:17:59,505 --> 00:18:01,473
When the stores close tonight,
385
00:18:01,507 --> 00:18:04,042
Dooley and his team are gonna
rip off millions of dollars,
386
00:18:04,077 --> 00:18:05,677
and no one will even notice.
387
00:18:05,711 --> 00:18:07,479
He's stealing Christmas.
388
00:18:11,250 --> 00:18:13,351
I was just trying
to stay afloat.
389
00:18:13,386 --> 00:18:14,323
What am I supposed to do?
390
00:18:16,024 --> 00:18:17,556
Credit card frauds?
391
00:18:17,557 --> 00:18:19,858
Sophie, find out how Dooley's
pulling the trigger.
392
00:18:19,892 --> 00:18:21,026
He's got to be working with a hacker.
393
00:18:21,060 --> 00:18:23,495
He's right on the edge.
I think I can turn him.
394
00:18:23,529 --> 00:18:25,430
Get him to call
the whole thing off.
395
00:18:25,465 --> 00:18:26,531
Well, hurry up.
396
00:18:26,566 --> 00:18:28,600
We might be too late already.
397
00:18:32,305 --> 00:18:33,939
Hello?
398
00:18:33,973 --> 00:18:39,244
How quickly can you get
to Boston Common Hospital?
399
00:18:42,048 --> 00:18:44,583
Ho ho ho ho ho ho ho!
400
00:18:46,819 --> 00:18:48,286
Ho ho ho ho ho ho ho!
401
00:18:48,321 --> 00:18:50,422
Santa?
402
00:18:50,456 --> 00:18:53,058
Ho ho ho ho ho ho ho!
403
00:18:53,092 --> 00:18:55,827
Well...
404
00:18:55,862 --> 00:18:58,196
If it isn't Ebenezer Dooley.
405
00:19:00,066 --> 00:19:01,199
Taken a little tumble, have we?
406
00:19:01,234 --> 00:19:02,167
What are you doing here?
407
00:19:02,201 --> 00:19:03,735
Children in hospitals
408
00:19:03,769 --> 00:19:06,138
need toys, too.
409
00:19:06,172 --> 00:19:07,539
You look like
you could use a...
410
00:19:07,573 --> 00:19:10,509
Rubbery Robby doll.
411
00:19:10,543 --> 00:19:11,676
I fired you.
412
00:19:11,711 --> 00:19:13,512
Why would you be kind to me?
413
00:19:13,546 --> 00:19:16,348
Oh, Santa doesn't hold grudges.
Mm.
414
00:19:16,382 --> 00:19:18,850
But there is something
I want to talk to you about.
415
00:19:19,452 --> 00:19:22,754
Credit-card fraud, Eben?
416
00:19:22,788 --> 00:19:24,256
On Christmas Eve?
417
00:19:25,291 --> 00:19:27,659
What?
418
00:19:27,693 --> 00:19:29,194
What are y...
419
00:19:30,296 --> 00:19:31,763
How do you know?
420
00:19:31,797 --> 00:19:33,565
Santa knows everything.
421
00:19:33,599 --> 00:19:34,966
He's got a list.
422
00:19:35,001 --> 00:19:36,101
Okay, what are you?
423
00:19:36,135 --> 00:19:38,570
What...
Are you the real Santa?
424
00:19:39,939 --> 00:19:40,939
You know?
425
00:19:42,508 --> 00:19:44,309
You know what I did?
426
00:19:44,343 --> 00:19:45,310
Ho ho ho.
427
00:19:45,344 --> 00:19:46,878
I want...
428
00:19:46,913 --> 00:19:50,782
I want to be nice, Santa.
429
00:19:50,816 --> 00:19:52,250
I don't want to be naughty.
430
00:19:52,285 --> 00:19:53,818
Well, then you know
what you have to do!
431
00:19:53,853 --> 00:19:55,620
Call off your hacker,
432
00:19:55,655 --> 00:19:58,890
and Santa will pretend
this never happened.
433
00:19:58,925 --> 00:20:00,325
What...
434
00:20:00,359 --> 00:20:02,527
Here.
435
00:20:02,562 --> 00:20:04,029
Oh.
436
00:20:05,965 --> 00:20:09,034
That's him now.
437
00:20:10,169 --> 00:20:11,803
Yeah.
438
00:20:11,837 --> 00:20:13,805
Hey. Hi.
439
00:20:13,839 --> 00:20:15,907
Yeah, I want you to stop.
Turn it off.
440
00:20:15,942 --> 00:20:17,442
I don't want to go through...
441
00:20:17,476 --> 00:20:19,110
Mm?
442
00:20:19,145 --> 00:20:21,112
I don't...
443
00:20:22,415 --> 00:20:25,417
He wants to talk
to Sophie Devereaux.
444
00:20:32,925 --> 00:20:36,027
Who is this?
445
00:20:36,062 --> 00:20:38,029
Hello, Sophie.
446
00:20:38,064 --> 00:20:42,000
It's the Grinch
who stole Christmas.
447
00:20:43,302 --> 00:20:44,236
Chaos?
448
00:20:44,270 --> 00:20:46,271
Long time, no try to kill you.
449
00:20:55,915 --> 00:20:58,116
Now, this here's Colin Mason.
450
00:20:58,150 --> 00:20:59,651
Otherwise known
by his hacker handle
451
00:20:59,685 --> 00:21:01,119
as "Chaos."
452
00:21:01,153 --> 00:21:03,156
There's no way
I'm gonna try to out-con
453
00:21:03,190 --> 00:21:04,956
Sophie Devereaux!
454
00:21:10,000 --> 00:21:12,535
Hello, Sophie.
Chaos.
455
00:21:12,569 --> 00:21:15,304
I take it that, via your comms,
456
00:21:15,338 --> 00:21:17,606
I'm talking to the entire
Justice League?
457
00:21:18,640 --> 00:21:19,776
Hello, Chaos.
458
00:21:19,810 --> 00:21:22,445
I thought we left you rotting
in a federal prison.
459
00:21:22,479 --> 00:21:24,212
Oh, come on. Those things
are made to be broken out of.
460
00:21:24,247 --> 00:21:25,714
You of all people know that.
461
00:21:26,148 --> 00:21:28,149
Especially one that runs
its security
462
00:21:28,184 --> 00:21:30,218
off an unencrypted
operating system.
463
00:21:30,252 --> 00:21:32,253
Am I right, Hardison?
464
00:21:32,288 --> 00:21:34,255
Oh, and, uh, Parker?
465
00:21:34,290 --> 00:21:36,791
You look yummy
466
00:21:36,825 --> 00:21:39,627
in that elf costume.
467
00:21:44,800 --> 00:21:46,834
Hey. The Santas.
468
00:21:48,137 --> 00:21:49,504
Come on.
469
00:21:55,911 --> 00:21:58,680
They're gone.
470
00:22:03,921 --> 00:22:06,656
Hey, guys, their cocoa's still warm.
471
00:22:06,690 --> 00:22:09,224
They can't be far...
472
00:22:09,258 --> 00:22:10,391
Y'all.
473
00:22:12,127 --> 00:22:13,428
Damn it, Hardison.
474
00:22:14,563 --> 00:22:15,966
Don't bother trying to chase us.
475
00:22:16,400 --> 00:22:19,535
All the pieces are in place
for my credit-card catastrophe.
476
00:22:19,670 --> 00:22:23,972
And there is nothing that you
or that waste of painkillers,
477
00:22:24,006 --> 00:22:24,507
Eben Dooley,
478
00:22:24,542 --> 00:22:25,541
can do about it.
479
00:22:26,875 --> 00:22:27,609
Oh, and, Hardison?
480
00:22:27,643 --> 00:22:30,511
This is a nice gun.
481
00:22:30,546 --> 00:22:33,548
Maybe if I'm a good boy,
Santa will bring me one.
482
00:22:39,688 --> 00:22:41,389
Oh, Lucille two!
483
00:22:41,423 --> 00:22:45,560
Ho ho ho!
484
00:22:46,695 --> 00:22:48,129
Come on, man!
485
00:22:49,798 --> 00:22:53,368
What, he set the E.M.P.
on "toast"?
486
00:22:55,671 --> 00:22:57,438
He killed her, Nate.
487
00:22:57,473 --> 00:22:58,606
I hate him.
488
00:22:58,641 --> 00:23:01,276
I hate him.
489
00:23:01,310 --> 00:23:03,578
She was a good van.
490
00:23:05,278 --> 00:23:06,578
We'll get you another.
491
00:23:09,752 --> 00:23:12,186
Santa is so angry.
492
00:23:12,221 --> 00:23:14,922
How's he gonna pull this off?
493
00:23:14,957 --> 00:23:16,991
Okay, look,
his network is piggybacking
494
00:23:17,026 --> 00:23:18,760
off of the city's trunk line.
495
00:23:18,794 --> 00:23:19,662
It's the Internet backbone.
496
00:23:19,696 --> 00:23:22,630
Eliot, you can rip
all you want, man,
497
00:23:22,665 --> 00:23:24,265
but you're not shutting
Chaos down from here.
498
00:23:25,400 --> 00:23:27,469
What?
Let's pull the trigger.
499
00:23:27,503 --> 00:23:29,704
Then every second
that we delay,
500
00:23:29,738 --> 00:23:31,506
innocent people
are getting scammed.
501
00:23:31,540 --> 00:23:33,308
So the only way
to turn Chaos off...
502
00:23:33,342 --> 00:23:34,411
Is to turn off the trunk line.
503
00:23:34,546 --> 00:23:35,579
Which is housed at...
504
00:23:38,314 --> 00:23:39,380
The Yakamoto building.
505
00:23:39,415 --> 00:23:41,549
Hardison,
that's a major operation
506
00:23:41,583 --> 00:23:43,418
on a military-grade
facility.
507
00:23:43,452 --> 00:23:44,786
I can call my sources, man.
508
00:23:44,820 --> 00:23:46,087
I need a week of planning,
509
00:23:46,121 --> 00:23:47,622
new equipment...
510
00:23:47,656 --> 00:23:50,325
All right, Sophie, meet us at
the Yakamoto building downtown.
511
00:23:50,359 --> 00:23:52,727
We're gonna pull
an Edward Albee.
512
00:24:07,509 --> 00:24:09,010
Get out of the way...
513
00:24:09,044 --> 00:24:10,511
Are you folks okay?
514
00:24:10,546 --> 00:24:13,114
Yeah, yeah, no...
This is a restricted area.
515
00:24:13,148 --> 00:24:15,483
I had a little too much eggnog.
I might have hit your building.
516
00:24:15,517 --> 00:24:17,685
It's all right. Keep her away from me!
It's another red-brick building!
517
00:24:17,720 --> 00:24:19,854
You know who lives
in a red-brick building?
518
00:24:19,888 --> 00:24:20,988
My sister!
519
00:24:21,023 --> 00:24:25,026
Wh-o-o-o-oa!
520
00:24:25,060 --> 00:24:27,295
Aaaaaah-ha-ha-ha-ha!
521
00:24:27,329 --> 00:24:29,130
Aah!
522
00:24:29,164 --> 00:24:31,499
Fifth floor!
523
00:24:31,533 --> 00:24:33,701
You know what? That was not
on my bucket list, okay?
524
00:24:33,736 --> 00:24:35,570
Oh, come on! Do you know
how many chimneys
525
00:24:35,604 --> 00:24:36,871
Santa has to go down tonight?
526
00:24:36,905 --> 00:24:39,240
You only had
to go down one.
527
00:24:39,274 --> 00:24:40,208
Yap-yap-yap-yap-yap-yap!
528
00:24:40,242 --> 00:24:40,908
How many times
have you been over there, huh?
529
00:24:40,943 --> 00:24:42,210
At my sister's?
530
00:24:42,244 --> 00:24:46,347
Every five minutes, sneaking
over to see my sister, huh?
531
00:24:46,382 --> 00:24:47,583
Every chance he gets...
Take it easy, stop!
532
00:24:47,618 --> 00:24:48,650
He's over at my sister's.
Ma'am? Ma 'am?
533
00:24:52,321 --> 00:24:53,654
You know what?
When this is over,
534
00:24:53,689 --> 00:24:55,289
we gonna have us a long talk.
535
00:24:55,324 --> 00:24:58,359
Okay, server room is that way.
536
00:25:06,268 --> 00:25:07,902
Merry Christmas, Bud.
537
00:25:07,936 --> 00:25:09,470
Merry Christmas.
538
00:25:09,505 --> 00:25:11,339
Merry Christmas!
539
00:25:11,373 --> 00:25:12,774
I love you, baby.
I love you, too.
540
00:25:12,808 --> 00:25:14,008
I'm sorry.
Ah, that's okay.
541
00:25:14,042 --> 00:25:15,109
My sister...
She's not even cute.
542
00:25:15,144 --> 00:25:16,210
I don't even like her.
543
00:25:31,894 --> 00:25:35,663
Sorry, Bud.
Get some overtime.
544
00:25:38,333 --> 00:25:40,368
Server-room alarm is off.
545
00:25:47,511 --> 00:25:48,544
Don't touch anything.
546
00:26:01,790 --> 00:26:03,591
Nate, man,
547
00:26:03,625 --> 00:26:07,094
this is like trying to plug
a fire hose with a pebble.
548
00:26:07,129 --> 00:26:08,496
Hardison, are you saying
you can't do it?
549
00:26:08,530 --> 00:26:09,564
When have I ever said that...
550
00:26:09,598 --> 00:26:11,966
Ever?
551
00:26:20,576 --> 00:26:21,576
He's in.
552
00:26:22,811 --> 00:26:23,811
You're in, right?
553
00:26:23,846 --> 00:26:24,779
Yeah.
554
00:26:24,813 --> 00:26:26,080
Just have to find the sector
555
00:26:26,114 --> 00:26:28,749
with the mall so we don't
shut down the whole city.
556
00:26:30,052 --> 00:26:31,619
All right, Chaos,
557
00:26:31,653 --> 00:26:34,922
this is for Lucille two.
558
00:26:37,860 --> 00:26:39,861
Oh, you can keep knocking,
but you ain't coming in.
559
00:26:39,895 --> 00:26:42,563
Yeah, okay. We should
probably... Shall we?
560
00:26:42,598 --> 00:26:44,432
Yeah. Ciao.
561
00:26:44,466 --> 00:26:47,368
Well, people, not bad, huh?
562
00:26:47,402 --> 00:26:50,338
For like... what was it?...
8 minutes of planning?
563
00:26:50,372 --> 00:26:51,906
I feel bad I had to take out
the guard, though.
564
00:26:51,940 --> 00:26:53,374
I left him a candy cane.
565
00:26:53,408 --> 00:26:55,411
That's all right.
I-I feel like caroling.
566
00:26:55,545 --> 00:26:57,979
Is it too late for caroling?
Of course not.
567
00:26:58,013 --> 00:26:59,547
Hey, man.
It's still Christmas Eve.
568
00:27:00,082 --> 00:27:01,082
What's the matter?
569
00:27:01,116 --> 00:27:02,817
Come on, we did just take down
570
00:27:02,851 --> 00:27:05,152
one of the most secure
facilities in town.
571
00:27:05,187 --> 00:27:07,054
Boom...
Don't leave me hangin'.
572
00:27:07,089 --> 00:27:09,591
Every law-enforcement agency is
descending them Yakamoto right now.
573
00:27:10,225 --> 00:27:11,392
Come on.
574
00:27:11,426 --> 00:27:14,095
Why would the Treasury
Department be sending a car?
575
00:27:14,129 --> 00:27:15,663
I mean, why would
they be interested
576
00:27:15,697 --> 00:27:18,099
in some neighborhood
losing their Internet access?
577
00:27:18,133 --> 00:27:21,135
I-I don't know.
Uh, trunk lines can't be hacked.
578
00:27:21,169 --> 00:27:23,271
The government could use them
for a security application,
579
00:27:23,305 --> 00:27:24,405
theoretically.
580
00:27:24,439 --> 00:27:25,673
Yeah.
Call up the mall.
581
00:27:27,009 --> 00:27:29,210
Now, when you shut off
the lines to the mall,
582
00:27:29,244 --> 00:27:30,912
you also shut off
the depository.
583
00:27:30,946 --> 00:27:33,180
Yeah.
That's it right there.
584
00:27:33,215 --> 00:27:35,516
Okay, guys...
585
00:27:35,551 --> 00:27:37,552
We just got played.
586
00:27:51,600 --> 00:27:55,236
Gentlemen, the federal
bank depository is ours.
587
00:28:02,210 --> 00:28:05,513
'Tis the season to be jolly.
588
00:28:08,600 --> 00:28:10,667
How do you not think
to ask your sources
589
00:28:10,702 --> 00:28:12,369
what else
is on that trunk line?
590
00:28:12,403 --> 00:28:14,371
How come you didn't figure out
Chaos was after the bank, man?
591
00:28:14,405 --> 00:28:16,206
I thought all you dorks
thought alike!
592
00:28:16,241 --> 00:28:18,342
I did my job, man!
You want to see me do mine?
593
00:28:18,376 --> 00:28:20,244
Your job is to deliver
magic and joy
594
00:28:20,278 --> 00:28:21,578
to little boys and girls.
595
00:28:21,613 --> 00:28:23,880
Wow, I thought Christmas
at Aunt Emily's was humiliating.
596
00:28:23,915 --> 00:28:26,717
You got to check every...
every avenue!
597
00:28:26,751 --> 00:28:28,185
I did check every avenue!
598
00:28:28,219 --> 00:28:28,952
Enough!
599
00:28:28,987 --> 00:28:31,288
We all did our jobs!
600
00:28:31,322 --> 00:28:33,824
Everyone except me.
601
00:28:37,095 --> 00:28:40,664
Now, Chaos, he manipulated us
because we're the best.
602
00:28:40,698 --> 00:28:43,233
Now, my job is to see
two steps ahead.
603
00:28:43,268 --> 00:28:46,069
I-I should have realized
that this credit-card scam
604
00:28:46,104 --> 00:28:48,171
was a setup... I didn't.
605
00:29:16,000 --> 00:29:18,302
This way.
606
00:29:19,904 --> 00:29:21,972
Nate Ford's crew really
came through for us.
607
00:29:22,006 --> 00:29:23,240
I knew they would.
608
00:29:23,274 --> 00:29:26,276
All I had to do
was set up the dominoes.
609
00:29:26,311 --> 00:29:29,112
Then my mesh network
maxes out the credit cards,
610
00:29:29,147 --> 00:29:30,514
and the cash rolls in.
611
00:29:30,548 --> 00:29:33,016
It's the answer
to your prayers.
612
00:29:38,523 --> 00:29:40,457
Tell me again about the money.
613
00:29:51,135 --> 00:29:53,570
He can't treat you like this.
614
00:29:53,604 --> 00:29:56,006
I know somebody who can help.
615
00:29:56,040 --> 00:29:58,775
Ask for Nate Ford.
616
00:29:58,810 --> 00:30:04,381
He's very dependable,
that Nate Ford.
617
00:30:04,415 --> 00:30:07,084
I-I-I didn't take
this job seriously.
618
00:30:07,118 --> 00:30:08,251
I-I don't know.
619
00:30:08,286 --> 00:30:10,723
I just, um, I led us
right into Chaos' trap.
620
00:30:19,464 --> 00:30:20,831
We were all thrown.
621
00:30:20,865 --> 00:30:24,835
Yes,
but it's my job not to be.
622
00:30:24,869 --> 00:30:27,003
I'm sorry.
623
00:30:27,038 --> 00:30:29,039
You're what?
624
00:30:29,073 --> 00:30:31,375
Christmas Eve
is a magical night.
625
00:30:31,409 --> 00:30:33,176
Well, you just ruined it.
626
00:30:34,345 --> 00:30:36,680
Okay.
627
00:30:36,714 --> 00:30:39,516
The plan is...
628
00:30:40,350 --> 00:30:41,852
To figure out the plan
in the car.
629
00:30:58,736 --> 00:30:59,836
Hold up.
630
00:31:03,608 --> 00:31:05,475
We're good to go.
631
00:31:05,510 --> 00:31:07,444
Now, fellas, don't get greedy.
632
00:31:07,478 --> 00:31:09,713
Only take the first 50 million.
633
00:31:21,092 --> 00:31:22,826
Any visual on Chaos?
634
00:31:22,860 --> 00:31:24,194
No sign of entry.
635
00:31:24,228 --> 00:31:25,996
No roof access.
636
00:31:26,030 --> 00:31:27,732
They must have
gone in underneath.
637
00:31:27,767 --> 00:31:30,801
No. Tunneling's too risky.
It would have taken months.
638
00:31:30,835 --> 00:31:32,769
Unless the tunnel
was already there.
639
00:31:34,304 --> 00:31:35,538
Back in the '60s,
640
00:31:35,572 --> 00:31:37,507
pedestrian tunnels were sort of
the wave of the future.
641
00:31:37,541 --> 00:31:39,676
The mob made a fortune
on the contracts
642
00:31:39,710 --> 00:31:41,745
until the state shut them down.
643
00:31:41,779 --> 00:31:44,548
And you got this from your days
in insurance.
644
00:31:44,582 --> 00:31:45,884
Oh, no, my dad's pals,
645
00:31:45,918 --> 00:31:48,318
they used to joke about
going to live in the tunnels
646
00:31:48,352 --> 00:31:50,353
when their wives
kicked them out.
647
00:31:50,388 --> 00:31:52,189
So how do we get in?
648
00:31:53,724 --> 00:31:55,091
Why is the north pole
over here this year?
649
00:31:55,126 --> 00:31:58,295
It's usually on the other side
by the pretzel stand.
650
00:31:58,329 --> 00:32:00,230
The north pole.
651
00:32:00,264 --> 00:32:01,731
What?
652
00:32:01,766 --> 00:32:02,866
The entrance
is under the north pole.
653
00:32:02,900 --> 00:32:04,901
Let's go.
654
00:32:07,638 --> 00:32:09,172
All right, you guys.
Let's go.
655
00:32:09,207 --> 00:32:11,174
'Tis the season
to move your asses.
656
00:32:14,479 --> 00:32:16,613
Okay, let's all line up
at the north pole!
657
00:32:16,647 --> 00:32:18,582
Santa's got presents
for everybody!
658
00:32:19,917 --> 00:32:20,951
Dooley?
659
00:32:20,985 --> 00:32:22,652
Hey, driver lady!
660
00:32:22,687 --> 00:32:23,954
And...Pushy
consultant guy!
661
00:32:23,988 --> 00:32:25,755
You're just in time.
662
00:32:25,790 --> 00:32:27,991
Wait.
Pull up the beard, son.
663
00:32:28,025 --> 00:32:28,358
Respect the suit.
664
00:32:28,392 --> 00:32:29,459
Told ya.
665
00:32:29,494 --> 00:32:30,660
What's going on, Frank?
666
00:32:30,695 --> 00:32:33,430
The toys for Tykes Drive
is back on...
667
00:32:33,464 --> 00:32:34,231
Thanks to Mr. Dooley.
668
00:32:34,265 --> 00:32:35,098
Yeah, it's still Christmas Eve,
669
00:32:35,132 --> 00:32:36,399
and I said to Santa,
670
00:32:36,434 --> 00:32:38,768
it's not too late to make
those kids' dreams come true.
671
00:32:39,804 --> 00:32:42,205
Drove a bus
to the family shelter
672
00:32:42,240 --> 00:32:44,207
and loaded everyone up.
673
00:32:44,242 --> 00:32:45,675
At first,
I thought it was the pills,
674
00:32:45,710 --> 00:32:48,378
but now I think
he's really changed.
675
00:32:48,412 --> 00:32:50,783
Ho ho ho ho ho ho ho!
676
00:32:52,017 --> 00:32:53,617
Eliot, go meet Chaos
in the tunnels.
677
00:32:53,652 --> 00:32:56,620
The rest of you got some
last-minute shopping to do.
678
00:33:01,827 --> 00:33:04,694
Well, if it isn't
Kristina Kringle.
679
00:33:04,729 --> 00:33:06,263
Chaos.
680
00:33:08,298 --> 00:33:09,501
You killed my friend's van.
681
00:33:09,551 --> 00:33:10,701
Oh yeah, I recked that van.
682
00:33:11,536 --> 00:33:12,602
Take him out, guys.
683
00:33:12,637 --> 00:33:14,104
Meet me at the garage.
All right.
684
00:33:19,076 --> 00:33:21,044
We're doing this beards
or without beards, boys?
685
00:33:32,290 --> 00:33:33,557
Santa's coming to town.
686
00:33:35,591 --> 00:33:37,561
Yes, I'm calling about
the attack on the trunk lines.
687
00:33:55,580 --> 00:33:57,347
Eliot, what's happening?
688
00:33:57,381 --> 00:33:58,915
Aah!
689
00:33:59,750 --> 00:34:02,452
Let's go!
690
00:34:03,621 --> 00:34:04,654
Eliot.
691
00:34:08,000 --> 00:34:11,167
Eliot, what's happening? Eliot?
692
00:34:11,201 --> 00:34:12,935
Nate, they're headed back
to the mall.
693
00:34:15,305 --> 00:34:16,873
Okay, I'll take it from here.
694
00:34:22,279 --> 00:34:24,514
Hurry up!
Chaos is waiting!
695
00:34:28,919 --> 00:34:30,086
Come on.
696
00:34:32,589 --> 00:34:34,857
Give me your bag.
697
00:34:34,892 --> 00:34:35,925
Santa! Santa!
Santa! Santa!
698
00:34:35,959 --> 00:34:39,228
Ho ho ho ho ho ho!
Ho ho ho ho ho ho!
699
00:34:39,263 --> 00:34:42,298
Ho ho ho ho ho ho ho!
700
00:34:42,332 --> 00:34:43,533
All right.
701
00:34:45,903 --> 00:34:47,170
That's right, kids.
702
00:34:47,204 --> 00:34:50,106
The Santas have brought toys
for everybody!
703
00:34:50,140 --> 00:34:52,141
Ho ho ho ho ho ho ho!
704
00:35:02,586 --> 00:35:03,686
Boys?
705
00:35:05,756 --> 00:35:09,592
Come on,
spread the holiday cheer!
706
00:35:09,626 --> 00:35:12,295
Now, you heard the elf.
707
00:35:12,329 --> 00:35:13,062
You can't make me.
708
00:35:13,096 --> 00:35:14,130
No.
709
00:35:14,164 --> 00:35:15,498
But they can.
710
00:35:15,532 --> 00:35:16,866
Hey, hey!
711
00:35:18,168 --> 00:35:19,368
Go on, kids.
Dig in.
712
00:35:19,403 --> 00:35:20,670
Where's the money?
713
00:35:20,704 --> 00:35:23,306
What is this stuff?
This is crazy.
714
00:35:23,340 --> 00:35:24,841
This is a doll, man.
What happened to the money?
715
00:35:41,992 --> 00:35:42,758
Ugh!
716
00:35:45,796 --> 00:35:46,963
Let's go!
717
00:35:51,635 --> 00:35:52,835
What happened to the money?
718
00:35:54,538 --> 00:35:56,706
Ho ho ho ho ho.
719
00:35:56,740 --> 00:35:58,174
Ho ho ho!
720
00:35:58,208 --> 00:35:59,242
Special Agent Hagen.
721
00:35:59,276 --> 00:36:01,477
You must have gotten
my handler's call.
722
00:36:01,511 --> 00:36:02,578
Deep cover.
723
00:36:02,613 --> 00:36:04,947
You're gonna find the stolen
cash under the tunnel.
724
00:36:05,502 --> 00:36:06,516
Here you go.
725
00:36:07,050 --> 00:36:09,819
Come on.
Everyone gets one.
726
00:36:09,853 --> 00:36:10,620
Come on, Santas.
727
00:36:10,654 --> 00:36:14,290
Pass it out.
Pass it out.
728
00:36:14,324 --> 00:36:15,858
What did you get?
Wait.
729
00:36:15,893 --> 00:36:17,693
Wait for the kids to leave.
730
00:36:17,728 --> 00:36:20,897
We don't want to ruin
Christmas.
731
00:36:20,931 --> 00:36:22,565
Ho ho ho ho ho ho ho!
732
00:36:22,599 --> 00:36:23,900
Come on.
733
00:36:23,934 --> 00:36:25,401
Here you go.
734
00:36:25,435 --> 00:36:28,004
Come on, kids.
Open 'em up. Don't be shy.
735
00:36:28,038 --> 00:36:29,939
Thanks, Santa.
736
00:36:29,973 --> 00:36:32,842
Ho ho ho ho ho ho ho!
737
00:36:37,453 --> 00:36:40,182
Oh, Santa, how are we gonna
top this next year, huh?
738
00:36:40,217 --> 00:36:41,951
Do you mean I have my job back?
739
00:36:41,985 --> 00:36:44,153
I think this mall could use
a Santa year-round.
740
00:36:44,187 --> 00:36:45,421
Ho ho ho ho ho ho!
741
00:36:45,455 --> 00:36:47,823
You are high
on the holiday spirit.
742
00:36:47,858 --> 00:36:49,725
Yes, I am!
743
00:36:49,760 --> 00:36:51,460
And pills mixed with morphine.
744
00:36:51,495 --> 00:36:53,829
I can't believe
you let me drive here.
745
00:36:53,864 --> 00:36:56,999
Ho ho ho ho ho ho ho ho!
746
00:36:57,034 --> 00:36:59,168
Ho ho ho ho ho!
747
00:36:59,202 --> 00:37:01,037
So, are you mean or not?
748
00:37:03,874 --> 00:37:07,410
Gather 'round, children.
749
00:37:11,214 --> 00:37:14,050
Shh.
Don't tell anybody.
750
00:37:27,197 --> 00:37:33,302
Sorry, Santas, but the Grinch
has a plane to catch.
751
00:37:33,337 --> 00:37:34,737
What's up, Mason?
752
00:37:34,771 --> 00:37:36,172
Oh, come on.
753
00:37:53,457 --> 00:37:55,624
Okay.
754
00:37:55,659 --> 00:37:57,426
Hey, be careful
with him, all right?
755
00:37:57,461 --> 00:37:59,695
I mean, he looks harmless,
pathetic even...
756
00:37:59,730 --> 00:38:02,264
weak chin, pale complexion...
757
00:38:02,299 --> 00:38:03,566
but I assure you,
he's dangerous.
758
00:38:03,600 --> 00:38:05,001
You have to admit,
it was a good plan.
759
00:38:05,035 --> 00:38:06,202
Yeah.
760
00:38:06,236 --> 00:38:09,038
But there's one thing you
didn't count on. Oh, no.
761
00:38:09,072 --> 00:38:11,307
You forgot about the true meaning...
No. No.
762
00:38:11,341 --> 00:38:12,475
Don't you say it!
...Of Christmas.
763
00:38:12,509 --> 00:38:14,076
Aah! That barely
applies here!
764
00:38:14,111 --> 00:38:15,478
Let's go.
Come on!
765
00:38:15,512 --> 00:38:17,880
Ho ho ho.
766
00:38:17,914 --> 00:38:20,616
Hey, pardon
my language on Christmas,
767
00:38:20,650 --> 00:38:23,886
but, uh, we kicked Chaos' ass.
768
00:38:23,920 --> 00:38:25,621
Yes, we did.
Here's to that.
769
00:38:28,158 --> 00:38:30,026
Hey, so when are you
gonna take that off?
770
00:38:30,060 --> 00:38:33,696
The whole...The Santa beard...
Didn't do it for me.
771
00:38:33,730 --> 00:38:34,864
Wow.
772
00:38:34,898 --> 00:38:36,032
Sorry.
Hey, listen.
773
00:38:36,066 --> 00:38:37,833
This being Christmas Eve
and all,
774
00:38:37,868 --> 00:38:39,969
um, Sophie and I, we thought...
775
00:38:40,003 --> 00:38:41,537
Well, me mostly...
Sophie definitely helped.
776
00:38:41,571 --> 00:38:43,541
We thought
... and by the way,
777
00:38:43,575 --> 00:38:45,542
there's no need to reciprocate,
mind you...
778
00:38:45,576 --> 00:38:47,476
It's... but we thought...
779
00:38:47,510 --> 00:38:48,778
We got you presents.
780
00:38:49,479 --> 00:38:51,547
Yeah.
You bought us gifts?
781
00:38:51,581 --> 00:38:53,949
Well, I wouldn't say
"bought," exactly. Mm.
782
00:38:53,984 --> 00:38:56,852
We, um, "obtained."
Yeah.
783
00:38:56,887 --> 00:38:58,354
So, Eliot...
784
00:38:59,528 --> 00:39:00,724
You're first.
785
00:39:18,441 --> 00:39:20,142
This is a Hanzo sword.
786
00:39:20,176 --> 00:39:21,476
Yeah.
787
00:39:21,511 --> 00:39:23,745
How'd...
788
00:39:26,549 --> 00:39:27,416
Who did you talk...
789
00:39:27,450 --> 00:39:29,851
Well, I-I know a guy
who knows a guy
790
00:39:29,886 --> 00:39:31,219
who knows a samurai.
791
00:39:32,889 --> 00:39:35,324
Hardison.
792
00:39:39,563 --> 00:39:40,697
No, this can't be.
793
00:39:43,499 --> 00:39:44,733
It is.
794
00:39:44,767 --> 00:39:46,168
Prototype 7.
795
00:39:46,202 --> 00:39:47,803
They haven't even released
version 5 yet.
796
00:39:47,837 --> 00:39:50,138
Well, I won't tell
if you won't.
797
00:39:50,173 --> 00:39:51,707
You better believe it.
798
00:39:57,912 --> 00:39:59,212
Don't torture her.
799
00:39:59,616 --> 00:40:01,149
Okay. All right,
Parker, you're next.
800
00:40:01,494 --> 00:40:02,784
Put your hands out.
801
00:40:09,859 --> 00:40:12,094
How did you know?
802
00:40:12,128 --> 00:40:15,464
Nonsequential serial numbers?
803
00:40:15,498 --> 00:40:16,298
My favorite!
804
00:40:23,206 --> 00:40:25,007
Oh!
805
00:40:31,781 --> 00:40:32,981
You know, I got something
for you, too.
806
00:40:33,016 --> 00:40:34,282
Oh, you shouldn't have.
807
00:40:34,317 --> 00:40:35,517
Yeah, you're right.
Give it to me quick.
808
00:40:38,322 --> 00:40:39,721
Here you are.
809
00:40:42,959 --> 00:40:45,394
"Your name here."
810
00:40:45,428 --> 00:40:47,562
You know, you don't have
to get me anything.
811
00:40:47,597 --> 00:40:49,064
In fact,
I'd prefer if you didn't.
812
00:40:49,098 --> 00:40:49,665
I'm very hard
to shop for, so...
813
00:40:49,700 --> 00:40:52,300
Shh, shh, shh, shh, shh, shh!
I, uh...
814
00:40:52,335 --> 00:40:55,203
I'm gonna give you something.
815
00:40:58,675 --> 00:41:00,409
There's something...
816
00:41:00,443 --> 00:41:01,677
For you.
817
00:41:03,913 --> 00:41:05,014
Merry Christmas.
818
00:41:05,249 --> 00:41:07,750
Merry Christmas.
819
00:41:53,700 --> 00:41:59,700
Sync by georgel24 & Alex1969
720p corrected by iTimOSX
www.addic7ed.com