1 00:00:16,825 --> 00:00:19,093 Hey! Who are you?! 2 00:00:19,127 --> 00:00:20,328 What are you doing? 3 00:00:20,362 --> 00:00:22,363 You have something that belongs to us, emily margold. 4 00:00:22,397 --> 00:00:24,298 I'm gonna call the cops. 5 00:00:24,333 --> 00:00:25,299 [ gasps ] 6 00:00:25,334 --> 00:00:27,935 [ vehicle approaches ] 7 00:00:27,970 --> 00:00:30,271 Leave me alone. 8 00:00:30,305 --> 00:00:31,873 [ engine shuts off ] 9 00:00:31,907 --> 00:00:34,809 Hey! Get away from her! 10 00:00:34,843 --> 00:00:37,178 [ grunts, groaning ] dad! 11 00:00:38,313 --> 00:00:39,413 Are you all right? 12 00:00:39,448 --> 00:00:40,615 [ groans ] 13 00:00:40,649 --> 00:00:43,150 [ doors close, engine turns over ] 14 00:00:43,185 --> 00:00:45,186 [ tires screech ] [ gasps ] 15 00:00:56,131 --> 00:00:59,033 The rich and powerful take what they want. 16 00:00:59,067 --> 00:01:01,068 We steal it back for you. 17 00:01:07,309 --> 00:01:12,046 Sometimes, bad guys make the best good guys. 18 00:01:13,649 --> 00:01:14,949 We provide... 19 00:01:16,118 --> 00:01:19,120 Emily: Fractured ribs... 20 00:01:19,154 --> 00:01:21,055 Punctured lung. 21 00:01:21,089 --> 00:01:22,623 They could have killed him. 22 00:01:22,658 --> 00:01:24,258 Well, you called the police? 23 00:01:24,293 --> 00:01:25,760 We couldn't identify the men. 24 00:01:25,794 --> 00:01:27,295 We didn't get a license plate. 25 00:01:27,329 --> 00:01:29,597 Not much a small-town sheriff can do. 26 00:01:29,631 --> 00:01:31,299 But someone's been calling you. 27 00:01:31,333 --> 00:01:34,035 A big shot from verd agra corporation 28 00:01:34,069 --> 00:01:35,069 Called us last month. 29 00:01:35,103 --> 00:01:36,370 I turned him down. 30 00:01:36,405 --> 00:01:37,805 They tried to buy the farm? No. 31 00:01:37,839 --> 00:01:41,108 Something a lot more valuable. 32 00:01:46,348 --> 00:01:47,348 A...Potato. 33 00:01:47,382 --> 00:01:49,317 Every year, half a million kids go blind 34 00:01:49,351 --> 00:01:51,819 Because they don't have enough vitamin a. 35 00:01:51,853 --> 00:01:55,122 So, I developed a potato that has extra nutrients inside. 36 00:01:55,157 --> 00:01:59,026 I'm a crop sciences major. It's my thesis project. 37 00:01:59,061 --> 00:02:00,227 The super tuber. 38 00:02:00,262 --> 00:02:02,296 [ chuckles ] 39 00:02:02,331 --> 00:02:04,465 So, well, you created something extraordinary. 40 00:02:04,499 --> 00:02:05,833 Why not sell and take the payoff? 41 00:02:05,867 --> 00:02:07,134 There are families 42 00:02:07,169 --> 00:02:09,170 That are living on less than a dollar a day. 43 00:02:09,204 --> 00:02:10,938 I can't take their money. 44 00:02:10,973 --> 00:02:13,107 I'm giving away the potato for free, 45 00:02:13,141 --> 00:02:14,976 So that they can grow it themselves. 46 00:02:15,010 --> 00:02:18,846 Wow. An open-source potato. 47 00:02:18,880 --> 00:02:21,515 So, clearly, you're threatening verd agra's bottom line. 48 00:02:21,550 --> 00:02:24,051 I got another call this morning. 49 00:02:24,086 --> 00:02:26,087 Same big shot, same offer. 50 00:02:26,121 --> 00:02:28,489 He pretended he had no idea what happened to my dad. 51 00:02:28,523 --> 00:02:32,660 I told him he couldn't scare me into selling. 52 00:02:34,062 --> 00:02:36,130 But, mr. Ford... 53 00:02:36,164 --> 00:02:37,565 I am scared. 54 00:02:37,599 --> 00:02:39,767 Don't be. We're gonna take care of this. 55 00:02:39,801 --> 00:02:42,236 We're gonna take care of you. 56 00:02:42,270 --> 00:02:44,672 Thank you. 57 00:02:46,274 --> 00:02:47,341 Thanks, guys. 58 00:02:54,449 --> 00:02:56,817 What are you doing? Where are you going? 59 00:02:56,852 --> 00:03:00,521 Oh, I'm starving. All that talk about tubers. 60 00:03:00,555 --> 00:03:02,223 Let's, uh... Let's get dinner. 61 00:03:02,257 --> 00:03:03,391 Huh? Oh, no, no. 62 00:03:03,425 --> 00:03:05,026 I'm not -- no. 63 00:03:05,060 --> 00:03:07,194 I'm not saying, like, dinner like that, no. 64 00:03:07,229 --> 00:03:08,496 Just like a bite to eat, kind of -- 65 00:03:08,530 --> 00:03:09,730 As colleagues. 66 00:03:09,765 --> 00:03:10,731 As friends. 67 00:03:10,766 --> 00:03:12,099 Oh. [ chuckles ] 68 00:03:12,134 --> 00:03:14,268 A civilized working meal. 69 00:03:14,302 --> 00:03:15,569 Yeah, as friends. 70 00:03:15,604 --> 00:03:18,539 Oh. You said that part. 71 00:03:30,452 --> 00:03:31,986 [ groaning ] oh, damn. 72 00:03:32,020 --> 00:03:33,788 Oh. 73 00:03:33,822 --> 00:03:34,955 [ sighs ] 74 00:03:34,990 --> 00:03:36,157 Nate... 75 00:03:36,191 --> 00:03:40,694 We were being spontaneous... 76 00:03:40,729 --> 00:03:42,329 Living in the moment. 77 00:03:42,364 --> 00:03:43,864 [ laughing ] yeah. 78 00:03:43,899 --> 00:03:45,499 Yeah, it was, uh... 79 00:03:45,534 --> 00:03:47,868 It was...A mistake, yeah. 80 00:03:47,903 --> 00:03:49,303 [ chuckles ] 81 00:03:49,337 --> 00:03:52,239 It's called... San lorenzo. 82 00:03:52,274 --> 00:03:54,775 Is that what they call it? 83 00:03:58,447 --> 00:03:59,880 Um... 84 00:03:59,915 --> 00:04:01,549 Sophie, I, um... 85 00:04:01,583 --> 00:04:03,451 Mm? 86 00:04:03,485 --> 00:04:04,618 [ chuckles ] 87 00:04:04,653 --> 00:04:05,586 [ chuckles ] 88 00:04:05,620 --> 00:04:07,788 I'm sorry. 89 00:04:07,823 --> 00:04:09,557 But you know that... 90 00:04:09,591 --> 00:04:12,493 I don't... Want a relationship. 91 00:04:12,527 --> 00:04:14,662 I really... 92 00:04:14,696 --> 00:04:15,696 I-I-I... 93 00:04:15,730 --> 00:04:16,664 [ chuckling ] 94 00:04:16,698 --> 00:04:19,266 Of course you don't. 95 00:04:19,301 --> 00:04:22,169 Well, the work's the most important thing. 96 00:04:22,204 --> 00:04:24,505 I mean, the team's perfect the way it is. 97 00:04:24,539 --> 00:04:25,673 Why change? 98 00:04:25,707 --> 00:04:28,576 E-exactly what I was gonna say. Yeah. 99 00:04:28,610 --> 00:04:30,277 Hey, we're adults. We enjoy each other's company. 100 00:04:30,312 --> 00:04:33,114 You know, we don't have to turn this into a big thing. 101 00:04:33,148 --> 00:04:36,117 We're friends with... Extras. 102 00:04:36,151 --> 00:04:37,751 There's nothing wrong with that. 103 00:04:39,438 --> 00:04:40,939 What'd I say? 104 00:04:40,973 --> 00:04:42,173 Hmm? Huh? [ door opens ] 105 00:04:42,207 --> 00:04:45,543 Her potato is better than a flintstone vitamin. 106 00:04:45,577 --> 00:04:48,479 And it can take anything that nature has to throw down -- 107 00:04:48,514 --> 00:04:50,014 Drought, disease, bugs. 108 00:04:50,049 --> 00:04:52,150 Think that happens naturally? No. 109 00:04:52,184 --> 00:04:53,217 Emily -- she's a hacker. 110 00:04:53,252 --> 00:04:56,087 She's a certified, stone-cold plant hacker. 111 00:04:56,121 --> 00:04:58,089 Computer hacking? 112 00:04:58,123 --> 00:05:00,258 Bio-hacking -- that's the future. 113 00:05:00,292 --> 00:05:04,062 And verd agra is going after that poor girl 114 00:05:04,096 --> 00:05:07,198 In -- in plain sight. 115 00:05:08,200 --> 00:05:10,101 Oh, no. Oh, yeah. 116 00:05:10,135 --> 00:05:11,736 The super tuber's no joke. 117 00:05:11,770 --> 00:05:15,673 Yields, water requirements, viral resistance. 118 00:05:15,708 --> 00:05:18,943 That's a normal spud. 119 00:05:18,978 --> 00:05:20,778 Super tuber. 120 00:05:20,813 --> 00:05:23,881 So, it's sort of like the best-ever potato on the market. 121 00:05:23,916 --> 00:05:27,618 U.S. Potato crop's worth more than $3.5 billion a year. 122 00:05:27,653 --> 00:05:28,519 How do you know that? 123 00:05:28,554 --> 00:05:30,521 It's crops. I'm from the heartland. 124 00:05:30,556 --> 00:05:33,891 Sophie: So, this super tuber's worth more 125 00:05:33,926 --> 00:05:35,093 Than, say, diamonds. 126 00:05:35,127 --> 00:05:38,229 Oh, come on, guys. A potato? 127 00:05:38,263 --> 00:05:39,731 [ gasps ] 128 00:05:41,333 --> 00:05:43,434 Is that -- is that a bug? No, parker, there's -- 129 00:05:43,469 --> 00:05:44,702 There's no bugs. No one's listening. 130 00:05:44,737 --> 00:05:45,803 Parker: Yeah, I-I-I got it. 131 00:05:45,838 --> 00:05:50,241 Shh. I get it. They want the "potato." 132 00:05:51,343 --> 00:05:52,577 I've heard of verd agra. 133 00:05:52,611 --> 00:05:55,279 They spend more money on security than most countries. 134 00:05:55,314 --> 00:05:56,347 They hire guys like me. 135 00:05:56,382 --> 00:05:58,616 Yeah, so they -- they got muscle. 136 00:05:58,650 --> 00:06:00,718 Tell me about their suits. 137 00:06:00,753 --> 00:06:04,555 [ beeping ] 138 00:06:04,590 --> 00:06:06,557 Him, right there, that's colin saunders, 139 00:06:06,592 --> 00:06:09,427 Record-long tenure as c.E.O. 140 00:06:09,461 --> 00:06:12,230 This man is super power-hungry and super paranoid. 141 00:06:12,264 --> 00:06:13,931 He's very good at staying at the top. 142 00:06:13,966 --> 00:06:16,734 And acquisitions are his favorite part of the biz. 143 00:06:16,769 --> 00:06:17,935 [ beep ] 144 00:06:17,970 --> 00:06:21,239 Jana west, his number two. She's chief of operations. 145 00:06:21,273 --> 00:06:23,207 Ambitious, cutthroat. 146 00:06:23,242 --> 00:06:25,276 See, saunders calls the shots. 147 00:06:25,310 --> 00:06:27,779 He sends jana to do the dirty work. 148 00:06:27,813 --> 00:06:29,380 [ cellphone ringing ] 149 00:06:29,415 --> 00:06:30,915 Oh, that's, uh -- no. Oh. 150 00:06:30,949 --> 00:06:32,250 [ chuckles ] it -- it's okay. His jacket... 151 00:06:32,284 --> 00:06:33,985 Yeah, yeah, yeah. ...On my chair. 152 00:06:34,019 --> 00:06:36,487 [ cellphone beeps ] nate: Yeah? Okay. 153 00:06:36,522 --> 00:06:38,222 I want you to stall them. 154 00:06:38,257 --> 00:06:39,390 Do whatever it takes to, uh -- 155 00:06:39,425 --> 00:06:41,959 To buy us some time until we can get there. 156 00:06:41,994 --> 00:06:43,227 Okay? 157 00:06:43,262 --> 00:06:46,230 All right, verd agra is back. 158 00:06:46,265 --> 00:06:48,433 And they're bringing more muscle? Worse. 159 00:06:48,467 --> 00:06:49,934 Lawyers. 160 00:06:53,138 --> 00:06:56,207 This is private property. Get off our land! 161 00:06:56,241 --> 00:06:58,242 Or you'll what? Call the police? 162 00:06:58,277 --> 00:07:02,346 This is grown from verd agra seeds. 163 00:07:02,381 --> 00:07:03,915 To this genetically engineered crop. 164 00:07:03,949 --> 00:07:05,950 You violated our copyright. 165 00:07:05,984 --> 00:07:07,285 We don't use your seeds. 166 00:07:07,319 --> 00:07:09,120 Are you willing to bet your farm? 167 00:07:09,154 --> 00:07:12,290 I can take you for everything you're worth. 168 00:07:21,667 --> 00:07:24,102 [ latches snap ] 169 00:07:26,472 --> 00:07:29,273 A pleasure, miss margold. 170 00:07:32,111 --> 00:07:35,780 [ doors close, engine turns over ] 171 00:07:47,526 --> 00:07:49,393 When did they leave? 10 minutes ago. 172 00:07:49,428 --> 00:07:50,728 Eliot: If you let that stuff get back to the facility, 173 00:07:50,762 --> 00:07:52,997 It's gonna be like breaking in to fort knox. 174 00:07:53,031 --> 00:07:54,198 We got to move. Sophie, hardison, 175 00:07:54,233 --> 00:07:55,666 Take the back roads and cut them off. 176 00:07:55,701 --> 00:07:57,468 How? Just get creative. 177 00:07:57,503 --> 00:07:59,370 We'll come up from behind and bottle them up. 178 00:07:59,404 --> 00:08:00,638 Let's go. 179 00:08:02,007 --> 00:08:03,774 Go inside and lock the door. 180 00:08:03,809 --> 00:08:06,043 [ doors close, engine turns over ] 181 00:08:08,413 --> 00:08:10,515 [ tires screech ] 182 00:08:19,191 --> 00:08:21,325 Well, he said, "get creative." 183 00:08:22,928 --> 00:08:24,495 Hide lucille. 184 00:08:24,530 --> 00:08:27,832 [ engine shuts off ] 185 00:08:27,866 --> 00:08:30,301 Yeah. 186 00:08:33,172 --> 00:08:35,139 Uh-oh. 187 00:08:35,174 --> 00:08:37,708 [ mumbling ] 188 00:08:37,743 --> 00:08:39,877 [ doors close ] 189 00:08:39,912 --> 00:08:43,748 ♪ unh-unh, unh-unh, unh-unh ♪ 190 00:08:43,782 --> 00:08:45,349 Oh. [ chuckles ] 191 00:08:46,785 --> 00:08:48,686 Hey. 192 00:08:48,720 --> 00:08:50,588 Could use a little help, neighbor. 193 00:08:50,622 --> 00:08:52,123 Had myself a snafu. 194 00:08:52,157 --> 00:08:55,726 Or you could just stand there like bourgie city folk -- 195 00:08:55,761 --> 00:08:58,429 Coldhearted, unhelpful. 196 00:08:59,831 --> 00:09:01,866 Get this. 197 00:09:01,900 --> 00:09:04,569 You don't look like a farmer. 198 00:09:04,603 --> 00:09:07,705 Excuse you? Miss city and sadiddy? 199 00:09:07,739 --> 00:09:10,241 Ain't you heard of the urban farming revolution? 200 00:09:10,275 --> 00:09:11,275 See, look here. 201 00:09:11,310 --> 00:09:13,144 Big business calls food a hormone sandwich 202 00:09:13,178 --> 00:09:14,579 With a side of pesticide fries. 203 00:09:14,613 --> 00:09:16,814 I'm trying to bring it back. Real chicken. 204 00:09:16,848 --> 00:09:18,616 You probably eat just an old butter nugget. 205 00:09:18,650 --> 00:09:20,985 Oh, hardison. 206 00:09:21,019 --> 00:09:24,956 Remember laos. You and agriculture do not mix. 207 00:09:24,990 --> 00:09:27,458 I keep telling him he can't fake country. 208 00:09:27,492 --> 00:09:28,893 I think they're buying it. 209 00:09:28,927 --> 00:09:31,062 Sophie: Parker, it's not working. 210 00:09:31,096 --> 00:09:32,430 Sophie, what are you doing? 211 00:09:32,464 --> 00:09:34,265 I'm living in the moment. 212 00:09:34,299 --> 00:09:36,667 What -- what -- what? 213 00:09:36,702 --> 00:09:38,636 [ grunts ] 214 00:09:38,670 --> 00:09:40,838 Whew! 215 00:09:49,956 --> 00:09:51,757 Who are you? Where the hell what'sdid you come from? 216 00:09:51,791 --> 00:09:53,225 [ american accent ] miranda kaley. 217 00:09:53,259 --> 00:09:55,894 Security consultant. I'm here to secure the product. 218 00:09:55,928 --> 00:09:57,362 I've been covering you since the farm. 219 00:09:57,397 --> 00:09:59,531 Kaley? I wasn't briefed about you. 220 00:09:59,565 --> 00:10:01,033 It's above your pay grade, ma'am. 221 00:10:01,067 --> 00:10:03,702 Board of directors sent me. You weren't supposed to stop. 222 00:10:03,736 --> 00:10:07,606 Our position is compromised. My car's a burn. 223 00:10:07,640 --> 00:10:09,141 I'll have to ride with you. What about him? 224 00:10:09,175 --> 00:10:10,942 He's just a diversion, 225 00:10:10,977 --> 00:10:12,911 But there is an assault team on its way to you now. 226 00:10:12,945 --> 00:10:14,346 We can stand here and discuss it 227 00:10:14,380 --> 00:10:15,614 And just wait for them, 228 00:10:15,648 --> 00:10:17,015 Or we can discuss this at verd agra 229 00:10:17,050 --> 00:10:19,718 When the product is secure. 230 00:10:19,752 --> 00:10:21,720 [ sighs ] 231 00:10:26,459 --> 00:10:28,593 [ vehicle approaching ] 232 00:10:30,329 --> 00:10:32,431 [ groans ] 233 00:10:36,302 --> 00:10:37,903 [ sighs ] 234 00:10:39,439 --> 00:10:42,140 She popped you, huh? 235 00:10:42,175 --> 00:10:44,076 I been teaching her a couple things. 236 00:10:44,110 --> 00:10:45,977 Naw, man, I had to help her out. I had to really sell it. 237 00:10:46,012 --> 00:10:47,646 You know -- all right, sophie, calling audibles? 238 00:10:47,680 --> 00:10:49,614 Hope this works out for you. 239 00:10:49,649 --> 00:10:51,149 They're headed back to verd agra headquarters. 240 00:10:51,184 --> 00:10:52,317 Let's go. 241 00:10:52,351 --> 00:10:53,885 I hope sophie tells us what game she's running. 242 00:10:53,920 --> 00:10:55,821 She got you, man. You got a little blood right there. 243 00:10:55,855 --> 00:10:57,389 Yeah, she's got a right hook like a freight train. 244 00:10:57,423 --> 00:10:59,391 She put her hips into it like that? I'm pretty sure she did. 245 00:10:59,425 --> 00:11:00,859 That's my girl, man! Stop. 246 00:11:00,893 --> 00:11:02,627 Don't teach people how to do that. 247 00:11:18,878 --> 00:11:21,012 Eliot, you said once they get to headquarters, 248 00:11:21,047 --> 00:11:22,347 The potato is lost? 249 00:11:22,381 --> 00:11:24,683 We got a man on the inside. 250 00:11:24,717 --> 00:11:27,152 That changes everything. 251 00:11:27,186 --> 00:11:29,354 [ indistinct conversations in distance ] 252 00:11:38,464 --> 00:11:39,397 [ chuckles ] 253 00:11:39,432 --> 00:11:41,500 That sophie sure thinks fast. 254 00:11:41,534 --> 00:11:43,435 She sent me jana's cellphone number, 255 00:11:43,469 --> 00:11:45,036 So now we control her calls. 256 00:11:45,071 --> 00:11:46,972 After you. 257 00:11:49,909 --> 00:11:52,177 [ coughs ] 258 00:11:56,549 --> 00:11:59,417 Isn't anyone mad at sophie? 259 00:11:59,452 --> 00:12:01,453 Hardison, she punched you in the face. 260 00:12:01,487 --> 00:12:04,055 Takes a real man to take one for the team. 261 00:12:04,090 --> 00:12:07,058 Hey, whatever you need to keep telling yourself. 262 00:12:07,093 --> 00:12:09,361 Sophie said she was a security consultant. 263 00:12:09,395 --> 00:12:10,896 We need to build her a profile. 264 00:12:10,930 --> 00:12:13,465 They're gonna be checking her credentials any second. 265 00:12:17,069 --> 00:12:19,371 Jana: Wait there. 266 00:12:22,175 --> 00:12:25,210 Make sure she is who she claims to be. 267 00:12:29,949 --> 00:12:31,750 Well, I had the perfect cover story. 268 00:12:31,784 --> 00:12:36,922 So, security consultant/ spy/corporate espionage. 269 00:12:36,956 --> 00:12:40,225 Thing is... It was made for eliot. 270 00:12:40,259 --> 00:12:41,326 It's all hers. 271 00:12:41,360 --> 00:12:44,496 One eliot/sophie coming up. 272 00:12:44,530 --> 00:12:46,531 Miranda kaley. 273 00:12:46,566 --> 00:12:50,368 Valerian security. K-a-l-e-y. 274 00:12:52,071 --> 00:12:54,105 E-y? You're killing me here. 275 00:12:54,140 --> 00:12:55,373 [ keys clacking ] 276 00:12:59,512 --> 00:13:01,479 Ah! Looks great. 277 00:13:01,514 --> 00:13:04,983 I'm not done yet. It's a lot of little details. 278 00:13:05,017 --> 00:13:07,586 Found her. 279 00:13:12,658 --> 00:13:16,761 "male"? Aw, crap. 280 00:13:21,500 --> 00:13:23,235 [ beep ] 281 00:13:23,269 --> 00:13:25,437 She's clean. 282 00:13:30,810 --> 00:13:33,211 [ cellphone dials ] 283 00:13:33,246 --> 00:13:34,846 [ cellphone ringing ] 284 00:13:34,880 --> 00:13:38,683 She's calling the board. 285 00:13:38,718 --> 00:13:40,852 Yeah? 286 00:13:40,886 --> 00:13:43,888 Of course, we can neither confirm nor deny 287 00:13:43,923 --> 00:13:45,924 Our relationship with ms. Kaley. 288 00:13:45,958 --> 00:13:48,460 That would be a matter for c.E.O. Saunders. 289 00:13:48,494 --> 00:13:50,629 You've been most helpful. 290 00:13:55,868 --> 00:13:57,202 We can't oversell this. 291 00:13:57,236 --> 00:14:00,438 I mean, a real board member would never discuss such a thing 292 00:14:00,473 --> 00:14:02,007 With an underling, so now we wait. 293 00:14:02,041 --> 00:14:05,210 I really like eliot/sophie. Could you do nate/me? 294 00:14:05,244 --> 00:14:06,711 No! Nate/you! 295 00:14:06,746 --> 00:14:09,147 Shh, shh. Pl-please stop. Please stop. 296 00:14:12,018 --> 00:14:14,319 Wait, where are they taking her? 297 00:14:14,353 --> 00:14:16,821 Nowhere good. 298 00:14:30,403 --> 00:14:36,508 To any mobile for only $79.99. 299 00:14:36,543 --> 00:14:39,778 [ sighs ] 300 00:14:43,016 --> 00:14:44,583 I have a tough time believing 301 00:14:44,617 --> 00:14:47,052 Saunders didn't tell me about you. 302 00:14:47,087 --> 00:14:48,287 Believe me, he doesn't know. 303 00:14:48,321 --> 00:14:50,289 The board of directors hired me, 304 00:14:50,323 --> 00:14:54,293 Told me to apprise c.E.O. Saunders directly. 305 00:14:54,327 --> 00:14:56,662 You're tough, don't convince easily. 306 00:14:56,696 --> 00:14:57,830 I like that. 307 00:14:57,864 --> 00:14:59,365 I'm not blind. 308 00:14:59,399 --> 00:15:01,633 You're the leader in the trenches. 309 00:15:01,668 --> 00:15:04,303 These men respect you. 310 00:15:04,337 --> 00:15:06,772 Till I make a mistake. 311 00:15:06,806 --> 00:15:08,640 And then they tear you down. 312 00:15:08,675 --> 00:15:10,843 It's not easy being a woman with vision. 313 00:15:10,877 --> 00:15:13,846 What's that voice? 314 00:15:13,880 --> 00:15:15,180 Is she doing me? 315 00:15:15,215 --> 00:15:16,448 Look... 316 00:15:16,483 --> 00:15:20,719 I know you acquired a potato from the margold family. 317 00:15:20,754 --> 00:15:23,722 It'll increase your yield by 42%. 318 00:15:23,757 --> 00:15:26,592 It'll reduce your irrigation needs by a third. 319 00:15:26,626 --> 00:15:28,794 Who told you that? The board. 320 00:15:28,828 --> 00:15:31,597 They hired me because you have a security breach, 321 00:15:31,631 --> 00:15:34,166 And they don't know who to trust, ma'am. 322 00:15:34,200 --> 00:15:35,200 You got a mole. 323 00:15:35,235 --> 00:15:37,002 Nate: She's running a romanian circus. 324 00:15:37,037 --> 00:15:39,805 You turn the mark's suspicions against his own people 325 00:15:39,839 --> 00:15:41,974 So he's vulnerable to outside attack. 326 00:15:42,008 --> 00:15:43,842 You fake an internal enemy. 327 00:15:46,413 --> 00:15:47,513 Now... 328 00:15:47,547 --> 00:15:49,181 It could be you. 329 00:15:49,215 --> 00:15:51,850 It could him or him. 330 00:15:51,885 --> 00:15:53,452 It could be anyone. 331 00:15:56,189 --> 00:15:59,792 What is she -- wh-- what is she pausing -- 332 00:15:59,826 --> 00:16:03,062 Give me 12 hours, ma'am. I'll find him. 333 00:16:12,472 --> 00:16:14,339 What she's doing here is she's running a variant. 334 00:16:14,374 --> 00:16:16,075 It's called the snipe hunt. 335 00:16:16,109 --> 00:16:18,911 It's the circus, but it's leaner and faster. 336 00:16:18,945 --> 00:16:19,878 Yeah, yeah. 337 00:16:19,913 --> 00:16:21,046 Hmm. 338 00:16:21,081 --> 00:16:24,716 Jana: C.E.O. Saunders wants to see you. 339 00:16:27,353 --> 00:16:32,591 Saunders: April 6, 1994, I, uh, became c.E.O. 340 00:16:32,625 --> 00:16:34,893 Ever since I reached the top, 341 00:16:34,928 --> 00:16:36,595 People have been trying to take things from me. 342 00:16:36,629 --> 00:16:39,431 I mean, we barely get our hands on our newest acquisition, 343 00:16:39,466 --> 00:16:41,767 And a mole wants to take it away. 344 00:16:41,801 --> 00:16:42,835 Regrettable, sir. 345 00:16:42,869 --> 00:16:45,437 Yes, it is. It's very regrettable. 346 00:16:45,472 --> 00:16:46,972 We did that girl a favor. 347 00:16:47,006 --> 00:16:49,708 She doesn't have the resources to get her discovery out there. 348 00:16:49,742 --> 00:16:51,577 We're... 349 00:16:51,611 --> 00:16:53,979 We're on every continent. 350 00:16:54,013 --> 00:16:56,415 We reach millions of people's lives. 351 00:16:56,449 --> 00:17:00,352 In return, we deserve a healthy cut. 352 00:17:00,386 --> 00:17:01,954 Sir, is the product secure? 353 00:17:01,988 --> 00:17:03,922 It's in our burn room. 354 00:17:03,957 --> 00:17:05,891 I'm the only one with access. 355 00:17:05,925 --> 00:17:08,160 Burn room? Hardison: It's usually a vault within a vault. 356 00:17:08,194 --> 00:17:10,496 The walls are lined with thermite. 357 00:17:10,530 --> 00:17:13,532 All he has to do is press a button, and flame on -- 358 00:17:13,566 --> 00:17:15,567 All his dirty secrets burn away. 359 00:17:15,602 --> 00:17:17,402 Everything burns? 360 00:17:17,437 --> 00:17:18,871 I want one. 361 00:17:18,905 --> 00:17:22,407 We need to get the potato out of that burn room. 362 00:17:22,442 --> 00:17:24,643 I'll find you your mole, mr. Saunders. 363 00:17:24,677 --> 00:17:26,745 First thing to do -- lockdown. 364 00:17:26,779 --> 00:17:29,114 No one gets in. No one gets out. 365 00:17:29,149 --> 00:17:30,382 We trap him... 366 00:17:32,886 --> 00:17:34,453 ...And we and root him out. 367 00:17:36,523 --> 00:17:38,557 Guys, we got a slight hitch with the snipe hunt. 368 00:17:38,591 --> 00:17:41,026 You tell me this now? They always involve a lockdown. 369 00:17:41,060 --> 00:17:43,729 Now, the con only works if the crew can infiltrate the mark 370 00:17:43,763 --> 00:17:45,597 Before the lockdown begins. 371 00:17:45,632 --> 00:17:47,633 Gives us about five minutes to get everybody in. 372 00:17:49,102 --> 00:17:50,903 Um... 373 00:17:53,106 --> 00:17:55,674 Okay, steady, steady. 374 00:17:55,708 --> 00:17:57,042 Hardison: Oh, thank you, man. 375 00:17:57,076 --> 00:17:58,076 That's -- man, that's what I'm talking -- 376 00:17:58,111 --> 00:17:59,411 That's brother love right there. 377 00:17:59,445 --> 00:18:01,947 Now move when he moves so he doesn't feel the lift. 378 00:18:01,981 --> 00:18:04,082 And...Now! 379 00:18:05,218 --> 00:18:07,052 No! The opposite of that. 380 00:18:07,086 --> 00:18:07,920 Ha ha. 381 00:18:07,954 --> 00:18:10,322 Hey, we can't all be action heroes. 382 00:18:10,356 --> 00:18:12,691 I'll show you an action hero. 383 00:18:15,328 --> 00:18:17,996 Uh, nice and easy... 384 00:18:19,365 --> 00:18:20,933 Thank you, man. 385 00:18:20,967 --> 00:18:22,901 That's real nice. Appreciate it. 386 00:18:22,936 --> 00:18:24,236 Right on top. 387 00:18:24,270 --> 00:18:26,371 Thank you. Thank you. 388 00:18:26,406 --> 00:18:29,808 And what? Say something now. 389 00:18:29,842 --> 00:18:31,310 Eliot: Yeah. 390 00:18:31,344 --> 00:18:33,579 One good lift in three years. Awesome! 391 00:18:33,613 --> 00:18:35,347 Hardison's in. Next up? 392 00:18:35,381 --> 00:18:38,650 [ normal voice ] I told them my assistant's on his way. 393 00:18:38,685 --> 00:18:40,586 They're expecting an accountant with excellent credentials. 394 00:18:40,620 --> 00:18:43,755 Okay, good, that takes care of me. Who's next? 395 00:18:43,790 --> 00:18:45,190 That won't work, nate. I need eliot. 396 00:18:45,225 --> 00:18:47,526 Look, I'm doing my best, but this is a hitter's role. 397 00:18:47,560 --> 00:18:50,028 The sooner he gets in, the better. 398 00:18:50,063 --> 00:18:52,397 Nate? Are you there? 399 00:18:52,432 --> 00:18:56,268 Yeah, I'm here. Uh...That makes perfect sense. 400 00:18:56,302 --> 00:18:59,004 Sophie, I just thought you'd get me in. 401 00:18:59,038 --> 00:19:01,306 You're a mastermind. Figure it out. 402 00:19:03,243 --> 00:19:06,011 Okay, eliot, get to the door. Sophie will do the rest. 403 00:19:06,045 --> 00:19:09,548 And eliot... Look the part. 404 00:19:22,195 --> 00:19:24,162 [ indistinct conversations ] 405 00:19:30,003 --> 00:19:31,670 Hi. Hello. 406 00:19:33,506 --> 00:19:35,340 There you go. Thank you. 407 00:19:39,212 --> 00:19:41,947 There's a lot of ex-military muscle around. 408 00:19:41,981 --> 00:19:44,182 Atf, secret service. 409 00:19:44,217 --> 00:19:46,485 You can tell by their stance. 410 00:19:46,519 --> 00:19:48,854 Nate, you in? We're out of time. 411 00:19:48,888 --> 00:19:51,356 Oh, we're in. Oh, yeah. 412 00:19:51,391 --> 00:19:53,825 Sounds great. I can't wait to do this. 413 00:19:53,860 --> 00:19:56,795 [ indistinct conversations ] 414 00:19:56,829 --> 00:19:58,730 Here we go. Come on. Come on, kids. Come on. 415 00:19:58,765 --> 00:20:00,599 Hello! Hello! Hello! 416 00:20:00,633 --> 00:20:03,602 Welcome to verd agra. Yes, my name is mike biltz. 417 00:20:03,636 --> 00:20:04,936 This is jen hedborn. 418 00:20:04,971 --> 00:20:07,072 We are your educational coordinators here at verd agra. 419 00:20:07,106 --> 00:20:08,940 Welcome, kids. Hi. Welcome! 420 00:20:08,975 --> 00:20:10,942 Hi! Hi! Hi! 421 00:20:10,977 --> 00:20:12,744 Yes. Well, I.D. And roster? 422 00:20:12,779 --> 00:20:14,680 Oh. Thank you. 423 00:20:14,714 --> 00:20:15,847 Um, here. 424 00:20:15,882 --> 00:20:17,516 Terrific. 425 00:20:17,550 --> 00:20:18,917 Terrific. 426 00:20:18,951 --> 00:20:21,887 Okay. We will see you at 5:00 p.M. Sharp. 427 00:20:21,921 --> 00:20:23,388 But, wait, I thought I had to chaperone. 428 00:20:23,423 --> 00:20:25,557 [ both laugh ] oh, yeah. No. 429 00:20:25,591 --> 00:20:27,426 We -- we do this tour every day of the year. 430 00:20:27,460 --> 00:20:29,494 Oh, yeah, I mean, you're welcome to come, 431 00:20:29,529 --> 00:20:31,463 But I say a hardworking educator like yourself deserves a break. 432 00:20:31,497 --> 00:20:33,231 Absolutely. 433 00:20:33,266 --> 00:20:35,267 Oh, thanks. I'll see you at 5:00. 434 00:20:35,301 --> 00:20:36,335 Okay. Okay. Okay. 435 00:20:36,369 --> 00:20:37,469 Go get a mani/pedi. 436 00:20:37,503 --> 00:20:38,970 You know, we -- we just don't pay them enough. 437 00:20:39,005 --> 00:20:40,005 No. We -- we don't. 438 00:20:40,039 --> 00:20:41,006 Okay. Are we ready to go in? 439 00:20:41,040 --> 00:20:42,708 Yes. Yes. Yes. 440 00:20:42,742 --> 00:20:44,242 Okay. Come on, come on. 441 00:20:45,545 --> 00:20:48,146 Nate: Come on, come along. 442 00:20:48,181 --> 00:20:50,248 Okay. 443 00:20:51,718 --> 00:20:54,286 Yeah? Oh, is this really necessary? 444 00:20:54,320 --> 00:20:55,854 We're the quincy greenfarmers club. 445 00:20:55,888 --> 00:20:57,089 [ chuckles ] 446 00:20:57,123 --> 00:20:59,091 Standard procedure for all adults. 447 00:20:59,125 --> 00:21:01,059 All right. 448 00:21:01,094 --> 00:21:04,529 Okay. This way, kids. 449 00:21:04,564 --> 00:21:07,232 We don't know you. I'm going back to the bus. 450 00:21:07,266 --> 00:21:08,867 Uh, no, you're not. Trevor, you listen to me. 451 00:21:08,901 --> 00:21:10,736 You try to ditch me again, I'm gonna take away your field-trip privileges. 452 00:21:10,770 --> 00:21:12,003 Understood? 453 00:21:12,038 --> 00:21:13,372 Kids. All right? 454 00:21:13,406 --> 00:21:16,441 Give them an inch, right? [ chuckles ] miles. Just... 455 00:21:16,476 --> 00:21:17,843 How do you know my name? 456 00:21:17,877 --> 00:21:19,845 Oh, because there's lots of checkmarks 457 00:21:19,879 --> 00:21:22,180 Next to trevor dawson -- hmm. 458 00:21:22,215 --> 00:21:23,915 Little problem with authority? 459 00:21:23,950 --> 00:21:26,084 Yeah? I can relate. 460 00:21:26,119 --> 00:21:28,019 Okay. 461 00:21:28,054 --> 00:21:31,456 [ alarm blaring, indistinct talking over p.A. ] 462 00:21:31,491 --> 00:21:33,392 Guys, huddle in. Huddle in. Huddle in. 463 00:21:33,426 --> 00:21:34,693 [ indistinct conversations ] 464 00:21:34,727 --> 00:21:36,595 It's okay. Here we go. 465 00:21:36,629 --> 00:21:39,631 No one gets in. No one gets out. 466 00:21:39,665 --> 00:21:41,099 Lockdown. 467 00:21:47,798 --> 00:21:49,765 Oh. Uh, come this way. 468 00:21:49,800 --> 00:21:51,300 [ cellphone dings ] 469 00:21:53,337 --> 00:21:54,503 You're too young for a phone. 470 00:21:54,538 --> 00:21:56,072 It's for if I get abducted. Yeah, whatever. 471 00:21:56,106 --> 00:21:57,807 Okay, so... 472 00:21:57,841 --> 00:22:01,877 One of the things that makes, uh, verd agra so special 473 00:22:01,912 --> 00:22:03,179 Is its security. 474 00:22:03,213 --> 00:22:05,848 Yeah. Right now, we're in the public area. 475 00:22:05,882 --> 00:22:09,051 But all the exciting stuff happens on the top floor. 476 00:22:09,086 --> 00:22:11,153 Now, you see how it looks like a bull's-eye? 477 00:22:11,188 --> 00:22:14,890 You have green, yellow, and red security zones. 478 00:22:14,925 --> 00:22:16,759 Red for top secret. [ clears throat ] 479 00:22:16,793 --> 00:22:18,794 So, teacher mike, what if I want to go to the red zone? 480 00:22:18,829 --> 00:22:20,663 [ laughing ] well, no, teacher jen. 481 00:22:20,697 --> 00:22:23,566 No can do. We -- we -- we only have visitor badges. 482 00:22:23,600 --> 00:22:25,267 But, teacher mike, what if I take someone else's -- find. 483 00:22:25,302 --> 00:22:26,769 ...Find someone else's badge? 484 00:22:26,803 --> 00:22:29,138 Well, that's the tricky part. 485 00:22:29,172 --> 00:22:32,441 Teacher jen, you see, the badges are also trackers. 486 00:22:32,476 --> 00:22:34,443 Yes, it's like lojack for people. 487 00:22:34,478 --> 00:22:37,346 So, what happens is, is that 488 00:22:37,381 --> 00:22:40,583 The scary security system will know wherever you go. 489 00:22:40,617 --> 00:22:41,917 [ chuckles ] 490 00:22:43,520 --> 00:22:44,820 Yep. 491 00:22:46,757 --> 00:22:49,658 So, we have to fool the security system to get the banana. 492 00:22:49,693 --> 00:22:51,394 Potato. Whatever. 493 00:22:53,697 --> 00:22:56,799 Man: Sir, miss kaley and her accountant for you. 494 00:23:01,571 --> 00:23:05,674 [ american accent ] my associate tom boonen. He's a forensic accountant. 495 00:23:05,709 --> 00:23:06,976 Numbers don't lie -- 496 00:23:07,010 --> 00:23:09,245 [ coughs, clears throat ] 497 00:23:09,279 --> 00:23:10,713 Excuse me. 498 00:23:10,747 --> 00:23:12,648 Numbers don't lie. I won't let 'em. 499 00:23:12,682 --> 00:23:14,583 Mnh-mnh. We've trapped the mole, mr. Saunders. 500 00:23:14,618 --> 00:23:17,420 Now we need access to anyone we red-flag as suspicious, 501 00:23:17,454 --> 00:23:19,822 Like your head of I.T. 502 00:23:25,395 --> 00:23:27,897 [ elevator bell dings ] 503 00:23:27,931 --> 00:23:30,633 We've got the head of I.T. We're on our way. 504 00:23:35,972 --> 00:23:37,606 [ beep, door unlocks ] 505 00:23:40,844 --> 00:23:42,912 Best room in the house. 506 00:23:42,946 --> 00:23:44,313 Nate: Okay, great, sophie, 507 00:23:44,347 --> 00:23:45,448 But enough with the audibles. 508 00:23:45,482 --> 00:23:47,249 Sophie: I've done this much tons of times. 509 00:23:47,284 --> 00:23:50,119 So, suddenly, you don't like it. I wonder why. Okay, listen. We got to focus. 510 00:23:50,153 --> 00:23:51,854 We got a job to do, okay? 511 00:23:51,888 --> 00:23:53,422 Oh, how convenient. 512 00:23:53,457 --> 00:23:55,357 That should keep them busy. 513 00:23:55,392 --> 00:23:56,859 Okay, kids, good movie, right here. Narrator: Verd agra -- growing around you. 514 00:23:56,893 --> 00:23:58,360 All right? Growing with you. 515 00:23:58,395 --> 00:24:00,162 We here at verd agra are committed... Trevor: This is boring. 516 00:24:00,197 --> 00:24:01,397 Oh, it gets better. 517 00:24:01,431 --> 00:24:02,698 Now, they're keeping the potato inside the burn room. 518 00:24:02,732 --> 00:24:04,033 That's their highest security vault -- 519 00:24:04,067 --> 00:24:05,468 Must be inside the red zone. 520 00:24:05,502 --> 00:24:06,936 But the system will tag anyone 521 00:24:06,970 --> 00:24:08,437 Who runs straight for the bull's-eye. 522 00:24:08,472 --> 00:24:10,072 Well, not if we look like more than one person. 523 00:24:10,107 --> 00:24:11,207 Sophie getting me a badge? 524 00:24:11,241 --> 00:24:13,142 She's getting you three. Okay. 525 00:24:13,176 --> 00:24:14,777 [ keys clacking ] 526 00:24:15,912 --> 00:24:18,180 All right, sophie, eliot, 527 00:24:18,215 --> 00:24:22,718 Call in amy danna, sarah perez, and matt mcfadden. 528 00:24:32,863 --> 00:24:34,330 This way. 529 00:24:39,736 --> 00:24:43,005 You're questioning a botanist, an accountant, 530 00:24:43,039 --> 00:24:45,574 And the in-house masseuse? 531 00:24:45,609 --> 00:24:48,410 Yes. 532 00:24:48,445 --> 00:24:50,012 Yes, I am. 533 00:24:50,046 --> 00:24:52,681 Sorry. We should -- we should have given you more heads up. 534 00:24:52,716 --> 00:24:55,184 The three of them are having quite the affair. 535 00:24:55,218 --> 00:24:57,586 He fathered children with both these women. 536 00:24:57,621 --> 00:25:00,523 The paternity expenses? Enormous! 537 00:25:00,557 --> 00:25:03,559 Motive to betray your company for the right price. 538 00:25:03,593 --> 00:25:05,027 Damn it, hardison! 539 00:25:05,061 --> 00:25:06,529 How do you come up with this stuff? 540 00:25:06,563 --> 00:25:07,863 Sophie: I played a nurse 541 00:25:07,898 --> 00:25:11,100 On the 10th season of "the vixen and the knave." 542 00:25:11,134 --> 00:25:15,070 Thanks. Thank you. 543 00:25:15,105 --> 00:25:16,338 Thank you. 544 00:25:17,607 --> 00:25:20,776 Okay, parker. You're on. Go to the top. 545 00:25:22,779 --> 00:25:26,148 [ buzzer sounds, elevator bell dings ] 546 00:25:26,183 --> 00:25:29,618 Hardison: Hey, parker, y-you remembered the foil, right? 547 00:25:29,653 --> 00:25:31,120 Sophie getting me a badge? 548 00:25:31,154 --> 00:25:33,289 She's getting you three. 549 00:25:34,858 --> 00:25:38,661 The system, it tracks an rfid tag in the badges. 550 00:25:38,695 --> 00:25:40,763 The foil creates a crude faraday cage. 551 00:25:40,797 --> 00:25:41,864 It blocks the signal. 552 00:25:41,898 --> 00:25:43,199 [ elevator bell dings ] 553 00:25:43,233 --> 00:25:45,167 Top floor, green zone. 554 00:25:45,202 --> 00:25:47,870 Now, make sure after you use the badge, you get rid of it. 555 00:25:50,874 --> 00:25:53,209 I feel like a new person already. 556 00:25:53,243 --> 00:25:55,444 Yeah, we see you, parker. 557 00:25:55,478 --> 00:25:58,147 Now make your way to the center of the tootsie pop. 558 00:25:58,181 --> 00:26:00,382 [ indistinct conversations, telephones ringing ] 559 00:26:03,853 --> 00:26:05,921 There's a keypad. 560 00:26:05,956 --> 00:26:08,724 Oh, it's a glen-reeder, which means a four-digit pin. 561 00:26:08,758 --> 00:26:12,661 90-most percent of people use the same pin over and over. 562 00:26:12,696 --> 00:26:14,997 [ keys clacking ] and... 563 00:26:15,031 --> 00:26:17,366 I have verd agra security footage, 564 00:26:17,400 --> 00:26:19,735 Which means we can see him at the cafeteria atm. 565 00:26:19,769 --> 00:26:22,838 Nate: Okay, here we go. It's 7-3-5-2. 566 00:26:22,872 --> 00:26:24,640 [ beep ] 567 00:26:24,674 --> 00:26:26,675 I'm in yellow. 568 00:26:28,445 --> 00:26:30,879 Trevor: Whatcha doing? 569 00:26:32,249 --> 00:26:33,749 What you doing? 570 00:26:33,783 --> 00:26:35,751 You know, I could tranquilize him, just knock him cold out. 571 00:26:35,785 --> 00:26:36,885 Yeah, why don't you do that? 572 00:26:36,920 --> 00:26:38,654 He's a kid. He's a loose cannon. 573 00:26:38,688 --> 00:26:41,123 No, we'll just have him get in the chair or something. 574 00:26:41,157 --> 00:26:43,225 Um... 575 00:26:43,260 --> 00:26:44,460 Man, we're -- we're playing a game. 576 00:26:44,494 --> 00:26:46,996 Come here. You want with it? Come on. Come on in. 577 00:26:47,030 --> 00:26:48,163 Park it. Right. 578 00:26:48,198 --> 00:26:49,164 Mm. 579 00:26:49,199 --> 00:26:50,432 And you know what? 580 00:26:50,467 --> 00:26:51,934 Boom. Now you're one of us. 581 00:26:51,968 --> 00:26:55,437 All right. Come on. Trevor? Shh. 582 00:26:55,472 --> 00:26:56,772 Trevor! 583 00:26:56,806 --> 00:26:58,974 Okay, parker, talk to me. 584 00:27:04,648 --> 00:27:07,783 We've got a guard, the kind that doesn't move around, 585 00:27:07,817 --> 00:27:09,151 And a dual manual lock. 586 00:27:09,185 --> 00:27:12,154 As in actual, physical key? 587 00:27:12,188 --> 00:27:13,222 As in two keys. 588 00:27:13,256 --> 00:27:14,890 Oh, that's way too old-school. 589 00:27:14,924 --> 00:27:16,692 Can't expect me to hack that. 590 00:27:16,726 --> 00:27:18,193 Well, yeah, but on the other hand, 591 00:27:18,228 --> 00:27:20,663 You know, sometimes old-school really is the best security. 592 00:27:20,697 --> 00:27:22,865 I mean, you know, you're -- no, it's not. 593 00:27:22,899 --> 00:27:24,767 What? Nothing. 594 00:27:24,801 --> 00:27:26,502 Yeah? I'm listening. 595 00:27:26,536 --> 00:27:29,705 He's old. 596 00:27:29,739 --> 00:27:32,107 Does -- does the guard have an actual key? 597 00:27:32,876 --> 00:27:34,677 Yeah. 598 00:27:34,711 --> 00:27:36,645 He uses the key when someone shows up with the right clearance. 599 00:27:36,680 --> 00:27:40,482 Now, if we get you another key, you're in. 600 00:27:40,517 --> 00:27:43,519 Another -- another key? Who else is gonna have one? 601 00:27:43,553 --> 00:27:47,956 [ normal voice ] eliot, call in the head of security. 602 00:27:47,991 --> 00:27:49,258 No, no. Eliot, wait. Hold on. 603 00:27:49,292 --> 00:27:50,659 Hold on. Hold on, eliot. 604 00:27:50,694 --> 00:27:53,862 [ scoffs ] who's calling the play?! 605 00:27:53,897 --> 00:27:55,097 [ whistling ] 606 00:27:55,131 --> 00:27:56,365 I am. 607 00:27:57,300 --> 00:27:59,435 Sweet. 608 00:27:59,469 --> 00:28:01,570 Scott mccue, head custodian, only guy with universal access. 609 00:28:01,604 --> 00:28:03,639 Nicely done, parker. 610 00:28:03,673 --> 00:28:05,374 You -- you got to be kidding me, man. 611 00:28:05,408 --> 00:28:07,042 He's gonna notice. He's gonna notice. 612 00:28:07,077 --> 00:28:09,345 Not till after. 613 00:28:10,647 --> 00:28:12,448 Okay, um, now, parker, 614 00:28:12,482 --> 00:28:14,783 Now, here's how you're gonna grift him. [ parker sneezes ] 615 00:28:14,818 --> 00:28:18,187 Ohh! Ugh! 616 00:28:18,221 --> 00:28:19,822 All right. 617 00:28:19,856 --> 00:28:23,292 Is this thing hooked up? Just press the button. 618 00:28:23,326 --> 00:28:24,960 Scott mccue. 619 00:28:24,994 --> 00:28:27,996 Scott mccue, please report to security, scott mccue. 620 00:28:39,175 --> 00:28:40,943 Have a seat, sit. 621 00:28:40,977 --> 00:28:42,311 Nate: Okay, sophie, distract him. 622 00:28:42,345 --> 00:28:44,246 Make sure he doesn't know his keys are gone. 623 00:28:44,280 --> 00:28:46,815 [ american accent ] mr. Mccue, how long have you worked here? 624 00:28:46,850 --> 00:28:48,083 Hardison, help her out. 625 00:28:48,118 --> 00:28:50,919 [ keys clacking ] 626 00:28:50,954 --> 00:28:54,056 Hardison: I don't know, man. He -- he looks pretty clean. 627 00:28:54,090 --> 00:28:55,424 Ridiculously clean. 628 00:28:55,458 --> 00:28:57,760 Would you say you're underpaid? 629 00:28:57,794 --> 00:28:59,461 Um... 630 00:28:59,496 --> 00:29:00,662 Mr. Mccue... 631 00:29:00,697 --> 00:29:02,931 Why do you have a bank account in the cayman islands? 632 00:29:02,966 --> 00:29:04,933 Whoa, whoa, whoa, sophie. Easy. 633 00:29:04,968 --> 00:29:07,002 Easy on the flights of fancy. 634 00:29:07,036 --> 00:29:10,773 Uh, actually... 635 00:29:10,807 --> 00:29:13,208 I knew you were onto me! 636 00:29:13,243 --> 00:29:16,779 When I saw her dead eyes! The dead eyes! 637 00:29:16,813 --> 00:29:18,747 You're the mole? 638 00:29:21,351 --> 00:29:23,752 You betrayed this company. It's true! 639 00:29:23,787 --> 00:29:26,321 [ chuckles ] wait, so we found a real mole? 640 00:29:27,223 --> 00:29:29,792 She's good at what she does. 641 00:29:29,826 --> 00:29:31,293 Feels good to say it! 642 00:29:31,327 --> 00:29:32,561 I'm impressed. 643 00:29:32,595 --> 00:29:35,597 I'll let mr. Saunders know we can lift the lockdown. 644 00:29:35,632 --> 00:29:37,299 Take him downstairs. Lock him up. 645 00:29:37,333 --> 00:29:39,067 Nate... 646 00:29:39,102 --> 00:29:40,502 Yeah, I know, I know. 647 00:29:40,537 --> 00:29:42,905 No lockdown means security protocols resume. 648 00:29:55,369 --> 00:29:57,838 [ cellphone dialing ] 649 00:29:57,872 --> 00:30:01,374 He infiltrated this company for more than 10 years. 650 00:30:01,409 --> 00:30:03,777 You really think he acted alone? 651 00:30:03,811 --> 00:30:05,612 He's not the only mole? That's right. 652 00:30:05,646 --> 00:30:07,547 Who do you think he's protecting? 653 00:30:07,582 --> 00:30:09,983 [ inhales sharply ] 654 00:30:10,017 --> 00:30:12,519 Let me ask you something about mr. Saunders. 655 00:30:12,553 --> 00:30:15,155 Does he listen to you? Really listen? 656 00:30:15,189 --> 00:30:16,990 He values my contributions. 657 00:30:17,024 --> 00:30:19,459 Does he ignore your ideas even when you're obviously right? 658 00:30:19,493 --> 00:30:22,262 Does he seem uncomfortable when you're in control, 659 00:30:22,296 --> 00:30:25,198 When you're the one calling the shots for once? 660 00:30:30,137 --> 00:30:31,037 Yeah, it's... 661 00:30:31,072 --> 00:30:32,305 Sophie: Maybe he doesn't have 662 00:30:32,340 --> 00:30:34,107 This company's best interests at heart, hmm? 663 00:30:34,141 --> 00:30:36,643 Maybe he's got another agenda. 664 00:30:36,677 --> 00:30:39,346 This is crazy. You think saunders is the mole? 665 00:30:39,380 --> 00:30:40,714 No one would ever suspect. 666 00:30:40,748 --> 00:30:41,815 If we're right about this, 667 00:30:41,849 --> 00:30:43,817 You'd be the savior of verd agra. 668 00:30:45,386 --> 00:30:48,889 My advice -- keep the lockdown going. 669 00:30:48,923 --> 00:30:51,558 Use this time to gather evidence against him. 670 00:30:56,731 --> 00:30:59,699 We need eyes on saunders. Now. 671 00:30:59,734 --> 00:31:02,168 [ indistinct conversations ] 672 00:31:14,315 --> 00:31:16,216 [ cellphone dialing ] 673 00:31:16,250 --> 00:31:19,786 Get those security consultants in my office. 674 00:31:19,820 --> 00:31:21,087 [ cellphone beeps ] 675 00:31:21,122 --> 00:31:22,188 Okay, hardison. 676 00:31:22,223 --> 00:31:23,757 [ keys clacking ] 677 00:31:25,693 --> 00:31:27,761 [ cellphone rings, beeps ] 678 00:31:27,795 --> 00:31:29,829 Uh, yeah, this is the security coordinator. 679 00:31:29,864 --> 00:31:30,997 Why are you not picking up? 680 00:31:31,032 --> 00:31:32,599 Uh, I haven't gotten any calls yet. 681 00:31:32,633 --> 00:31:34,334 Nah, don't -- don't give me that. 682 00:31:34,368 --> 00:31:36,069 You're headed back to the lobby job. 683 00:31:36,103 --> 00:31:37,404 Do you want that? No, sir. 684 00:31:37,438 --> 00:31:39,572 See, what we're doing is maxing out his focus. 685 00:31:39,607 --> 00:31:41,641 His brain is so overloaded with "angry boss," 686 00:31:41,676 --> 00:31:44,010 He won't remember our faces. 687 00:31:44,045 --> 00:31:45,078 Hardison, don't teach him that. 688 00:31:45,112 --> 00:31:47,948 Hey, listen. Don't screw this up. 689 00:31:47,982 --> 00:31:49,482 There's a vip on her way up right now. 690 00:31:49,517 --> 00:31:52,152 Uh, she's here right now, sir. 691 00:31:52,186 --> 00:31:54,020 [ key jingles ] 692 00:31:54,055 --> 00:31:56,256 Well, what are you doing? Let her in! Do your job, man! 693 00:31:58,125 --> 00:32:00,860 [ cellphone beeps ] 694 00:32:00,895 --> 00:32:02,095 [ beep ] 695 00:32:02,129 --> 00:32:04,030 You need somebody to listen, I'm here. 696 00:32:04,065 --> 00:32:07,400 Always here. I'm reaching out. 697 00:32:12,373 --> 00:32:13,440 [ beeping ] 698 00:32:13,474 --> 00:32:16,142 Keep going, keep going. 699 00:32:16,177 --> 00:32:17,978 Listen, parker. The vault has two chambers. 700 00:32:18,012 --> 00:32:19,946 Now, the first room is the seed vault. 701 00:32:19,981 --> 00:32:22,349 There's should be a keypad in the back of the vault, 702 00:32:22,383 --> 00:32:23,516 Will take you to the burn room. 703 00:32:23,551 --> 00:32:25,051 That's where emily's potato is. 704 00:32:25,086 --> 00:32:27,120 I got the blueprints right in front of me right now. 705 00:32:27,154 --> 00:32:29,923 I'm gonna talk you through it first. 706 00:32:31,859 --> 00:32:33,960 [ shivers ] I'm already in. 707 00:32:33,995 --> 00:32:36,830 What? What? No, no, no, parker! 708 00:32:36,864 --> 00:32:38,932 The seed vault is kept beyond freezing. 709 00:32:38,966 --> 00:32:41,167 It's negative-20 degrees celsius in there. 710 00:32:41,202 --> 00:32:42,969 You -- you -- you got about a minute 711 00:32:43,004 --> 00:32:44,671 Before your core temperature drops, 712 00:32:44,705 --> 00:32:46,639 Before exposed skin gets permanent frostbite. 713 00:32:48,109 --> 00:32:50,443 Parker! Do you hear me? 714 00:32:50,478 --> 00:32:52,245 What are you doing? Parker! 715 00:32:57,284 --> 00:32:59,285 [ blowing ] 716 00:32:59,320 --> 00:33:02,455 I'm at the k-k-keypad. 717 00:33:02,490 --> 00:33:04,057 Wh-- parker, what are -- 718 00:33:04,091 --> 00:33:06,426 Listen to me! You could lose your hands. 719 00:33:06,460 --> 00:33:08,161 [ exhales deeply ] 720 00:33:08,963 --> 00:33:10,130 [ beeping ] 721 00:33:10,164 --> 00:33:12,365 Okay, I can see the last four numbers keyed in. 722 00:33:12,400 --> 00:33:14,300 0-4-6-9. 723 00:33:14,335 --> 00:33:15,635 Numbers -- four digits. 724 00:33:15,669 --> 00:33:17,670 That -- that -- that means 24 possible permutations. 725 00:33:17,705 --> 00:33:20,774 No, a-all she needs is the right order. 726 00:33:20,808 --> 00:33:21,841 I'm trying them all. 727 00:33:21,876 --> 00:33:23,443 No, parker, you have 10 seconds! 728 00:33:23,477 --> 00:33:25,311 Get out! Parker, parker, listen to me. Listen to me. 729 00:33:25,346 --> 00:33:27,380 The code you have isn't four digits. 730 00:33:27,415 --> 00:33:28,982 It's longer. 731 00:33:29,016 --> 00:33:30,850 Some of those numbers must repeat. Wait, no. 732 00:33:30,885 --> 00:33:32,886 No, wait. What is it, five digits, six digits? What is it? 733 00:33:32,920 --> 00:33:35,655 There's too many possibilities. Saunders said only he had access, 734 00:33:35,689 --> 00:33:36,589 So it's not random. 735 00:33:36,624 --> 00:33:37,957 It's, um -- it's month, day, year. 736 00:33:37,992 --> 00:33:40,360 Six digits. Um, um... It's a date! 737 00:33:40,394 --> 00:33:45,298 April 6, 1994, I became c.E.O. 738 00:33:45,332 --> 00:33:48,201 Okay parker, listen. 0-4-0-6-9-4. 739 00:33:48,235 --> 00:33:51,704 April 6, 1994, is the c.E.O.'s start date. 740 00:33:51,739 --> 00:33:53,073 [ keypad beeping, buzzer sounds ] 741 00:33:53,107 --> 00:33:54,340 [ door opens ] 742 00:33:56,644 --> 00:33:59,779 [ shivering ] 743 00:33:59,814 --> 00:34:02,248 Why aren't lasers warmer? 744 00:34:02,283 --> 00:34:04,117 [ door opens ] 745 00:34:06,587 --> 00:34:09,055 Who are you working for, the board? 746 00:34:09,090 --> 00:34:10,924 They've wanted me out for years. 747 00:34:10,958 --> 00:34:12,492 I can assure you, mr. Saunders -- 748 00:34:12,526 --> 00:34:15,195 I can smell disloyalty. 749 00:34:18,699 --> 00:34:21,267 [ sighs ] 750 00:34:21,302 --> 00:34:23,269 The board hired you to dig dirt up on me? 751 00:34:23,304 --> 00:34:25,872 I have enemies. I know I do. 752 00:34:27,141 --> 00:34:30,110 I bet they have confederates planting evidence. 753 00:34:30,144 --> 00:34:31,111 Search for others. 754 00:34:31,145 --> 00:34:33,746 Parker, we're blown. 755 00:34:36,750 --> 00:34:38,218 Almost there. 756 00:34:39,954 --> 00:34:42,021 [ alarm blaring ] 757 00:34:45,126 --> 00:34:47,594 Sir, there's an intruder in the vault. 758 00:34:47,628 --> 00:34:48,661 [ blaring continues ] 759 00:34:48,696 --> 00:34:52,332 The system says the intruder is you. 760 00:34:52,366 --> 00:34:53,600 We trap him... 761 00:34:55,803 --> 00:34:58,138 ...And we root him out. 762 00:35:00,841 --> 00:35:02,442 This way. 763 00:35:13,320 --> 00:35:15,121 I'm being set up. 764 00:35:15,156 --> 00:35:17,724 I'll see that evidence burn before it brings me down. 765 00:35:17,758 --> 00:35:18,958 Take them. 766 00:35:18,993 --> 00:35:20,393 [ normal voice ] oh, please. Really? 767 00:35:20,427 --> 00:35:24,164 Your guys are so hopeless, my accountant could take them. 768 00:35:37,278 --> 00:35:38,545 Don't let him hit the burn-room switch. 769 00:35:38,579 --> 00:35:40,613 Parker's still in there. 770 00:35:41,615 --> 00:35:43,683 Parker, get out now. 771 00:35:46,011 --> 00:35:48,179 ♪ nationwide is on your side ♪ 772 00:35:51,383 --> 00:35:52,884 Evwhen they're out,u search their offices. 773 00:35:52,918 --> 00:35:54,218 Who's this? 774 00:35:54,253 --> 00:35:56,921 Oh, we are the quincy greenfarmers club, 775 00:35:56,955 --> 00:35:58,522 And I'm gonna tell you something, sir. 776 00:35:58,557 --> 00:36:00,424 We are writing a stern letter. 777 00:36:01,460 --> 00:36:02,827 Hey, teacher mike. 778 00:36:02,861 --> 00:36:04,929 Why, hello, uh, teacher jen. 779 00:36:08,700 --> 00:36:11,636 [ exhales sharply ] almost there. 780 00:36:29,755 --> 00:36:32,390 So, the diamond is in the potato? 781 00:36:32,424 --> 00:36:35,459 Park-- there is no diamond. Verd agra. Super tuber. 782 00:36:35,494 --> 00:36:36,961 Haven't you been listening? 783 00:36:36,995 --> 00:36:38,896 Not really. 784 00:36:38,931 --> 00:36:41,966 Sophie: Parker, get out now. 785 00:36:51,510 --> 00:36:53,911 I don't care who they are. Search everyone. 786 00:36:53,946 --> 00:36:55,346 Jana: Saunders! 787 00:36:55,380 --> 00:36:58,182 I have the board of directors on the line. What? 788 00:36:58,216 --> 00:37:00,117 I'll make it easy for you. You're fired. 789 00:37:00,152 --> 00:37:02,219 [ chuckles ] excuse me? 790 00:37:02,254 --> 00:37:04,822 [ chuckles ] 791 00:37:04,856 --> 00:37:07,858 That janitor literally cleaned up. 792 00:37:07,893 --> 00:37:09,727 Okay, get ready to transfer all the dirty money 793 00:37:09,761 --> 00:37:11,829 Into saunders' account. 794 00:37:11,863 --> 00:37:14,332 And... Now, hardison. 795 00:37:14,366 --> 00:37:17,201 [ key clacks, beeping ] 796 00:37:17,235 --> 00:37:18,269 Done and done. 797 00:37:18,303 --> 00:37:20,571 Did you really think that you could sabotage us 798 00:37:20,605 --> 00:37:21,539 And get away with it? 799 00:37:21,573 --> 00:37:23,441 We saw the money enter your account. 800 00:37:23,475 --> 00:37:26,177 You were paid to ignite a roomful of acquisitions. 801 00:37:26,211 --> 00:37:28,546 Paid? No! What are you doing? Come with us, sir. 802 00:37:28,580 --> 00:37:31,248 No! This is ridiculous! This is absurd! 803 00:37:31,283 --> 00:37:33,250 I made this company what it is! 804 00:37:33,285 --> 00:37:36,620 I built this company! 805 00:37:36,655 --> 00:37:39,223 Miss west. Come with us. 806 00:37:39,257 --> 00:37:40,624 What? Why? 807 00:37:40,659 --> 00:37:44,996 Oh, and, uh, uh, make sure the transfer came from jana. 808 00:37:45,030 --> 00:37:46,497 [ keys clacking ] 809 00:37:46,531 --> 00:37:47,932 Nice. 810 00:37:49,701 --> 00:37:51,602 Excuse me! Wha-- 811 00:37:51,636 --> 00:37:54,505 Didn't you hear what I just said?! 812 00:37:54,539 --> 00:38:01,812 [ indistinct conversations ] 813 00:38:01,847 --> 00:38:03,948 [ badge clatters ] 814 00:38:05,350 --> 00:38:07,151 Woman: Hey, kids! 815 00:38:07,185 --> 00:38:10,287 Hi. Hi. Hi. Hey. 816 00:38:10,322 --> 00:38:11,856 Did you guys have fun today? 817 00:38:11,890 --> 00:38:13,591 Yeah, it was fun. Yeah, we had a lot of fun. 818 00:38:13,625 --> 00:38:16,560 All right, everybody. Let's get on the bus. 819 00:38:16,595 --> 00:38:18,896 See ya. 820 00:38:20,932 --> 00:38:23,501 Hey. Trade you. 821 00:38:25,103 --> 00:38:26,670 Make sure the slice has as many eyes as possible. 822 00:38:26,705 --> 00:38:28,172 The what? Sprouts. 823 00:38:28,206 --> 00:38:30,408 Hmm. Can't do that with a diamond. 824 00:38:37,315 --> 00:38:39,316 Jana: I have the board of directors on the line. 825 00:38:39,351 --> 00:38:42,920 Saunders: What? I'll make it easy for you. You're fired. 826 00:38:43,955 --> 00:38:45,089 [ gasps ] 827 00:38:51,763 --> 00:38:54,165 [ engine turns over ] 828 00:38:56,268 --> 00:38:59,503 [ sighs ] 829 00:39:00,872 --> 00:39:04,141 And the rest of the super tuber? Mm-hmm. 830 00:39:20,192 --> 00:39:22,460 [ indistinct conversations ] 831 00:39:30,168 --> 00:39:31,602 [ engine idling ] 832 00:39:31,636 --> 00:39:35,906 Bye! Bye! Bye! Bye! 833 00:39:39,044 --> 00:39:40,311 Trevor: And then the computer guy 834 00:39:40,345 --> 00:39:43,481 Made the guard's head explode, and then she was on fire, 835 00:39:43,515 --> 00:39:45,983 And then the big guy beat up a thousand guys. 836 00:39:46,017 --> 00:39:50,488 Woman: Trevor, what did we say about overusing your words? 837 00:39:50,522 --> 00:39:52,490 Here you are. Thanks, bro. 838 00:39:52,524 --> 00:39:54,592 They fired that c.E.O. 839 00:39:54,626 --> 00:39:56,360 They're prosecuting him for grand larceny 840 00:39:56,394 --> 00:39:57,661 And stealing company property. 841 00:39:57,696 --> 00:40:00,064 Wow. I didn't know anything about that. 842 00:40:00,098 --> 00:40:02,633 [ chuckles ] thank you. 843 00:40:02,667 --> 00:40:04,902 What's, uh... Oh. 844 00:40:04,936 --> 00:40:06,837 It sprouts faster this way. 845 00:40:06,872 --> 00:40:08,439 Bye. 846 00:40:14,045 --> 00:40:17,081 Nice work in the vault. 847 00:40:17,115 --> 00:40:18,682 I was living in the moment. 848 00:40:18,717 --> 00:40:22,019 Um, punching hardison, that was, uh, inspired. 849 00:40:22,053 --> 00:40:23,154 Yeah. Yeah. 850 00:40:23,188 --> 00:40:26,957 Work of a mastermind. 851 00:40:29,528 --> 00:40:32,029 What? What? 852 00:40:32,063 --> 00:40:33,864 Now, come on. Don't -- I can't -- 853 00:40:33,899 --> 00:40:35,366 What -- do this? No, I just -- it's -- 854 00:40:35,400 --> 00:40:37,067 You can't do this? Really? Well, it's -- 855 00:40:37,102 --> 00:40:39,770 A former jesuit seminary student 856 00:40:39,804 --> 00:40:41,705 Doesn't know if he can handle a casual relationship. 857 00:40:41,740 --> 00:40:43,040 No, it's -- what a shocker. 858 00:40:43,074 --> 00:40:44,842 No, it's just -- I mean, this -- 859 00:40:44,876 --> 00:40:46,544 Um, just -- what -- 860 00:40:46,578 --> 00:40:50,147 What do we, uh...Do? 861 00:40:50,182 --> 00:40:51,282 Uh... 862 00:40:51,316 --> 00:40:54,118 I say... 863 00:40:54,152 --> 00:40:55,819 Dinner. 864 00:40:59,691 --> 00:41:01,458 Just dinner. Just a bite to eat. 865 00:41:01,493 --> 00:41:02,993 As colleagues. As friends. 866 00:41:03,028 --> 00:41:04,395 Exactly. 867 00:41:14,005 --> 00:41:16,140 [ cellphone vibrating ] 868 00:41:18,476 --> 00:41:22,046 Nate, I don't know where you are or what you're doing, 869 00:41:22,080 --> 00:41:23,647 But we need to talk now. 870 00:41:23,682 --> 00:41:27,351 While c.E.O. Colin saunders is out facing criminal charges, 871 00:41:27,385 --> 00:41:29,086 Chief of operations jana west 872 00:41:29,120 --> 00:41:31,455 Has been cleared of all wrongdoing 873 00:41:31,489 --> 00:41:35,326 And appointed interim c.E.O. Of that division.