1
00:00:16,825 --> 00:00:19,093
Hey! Who are you?!
2
00:00:19,127 --> 00:00:20,328
What are you doing?
3
00:00:20,362 --> 00:00:22,363
You have something that
belongs to us, emily margold.
4
00:00:22,397 --> 00:00:24,298
I'm gonna call the cops.
5
00:00:24,333 --> 00:00:25,299
[ gasps ]
6
00:00:25,334 --> 00:00:27,935
[ vehicle approaches ]
7
00:00:27,970 --> 00:00:30,271
Leave me alone.
8
00:00:30,305 --> 00:00:31,873
[ engine shuts off ]
9
00:00:31,907 --> 00:00:34,809
Hey!
Get away from her!
10
00:00:34,843 --> 00:00:37,178
[ grunts, groaning ]
dad!
11
00:00:38,313 --> 00:00:39,413
Are you all right?
12
00:00:39,448 --> 00:00:40,615
[ groans ]
13
00:00:40,649 --> 00:00:43,150
[ doors close,
engine turns over ]
14
00:00:43,185 --> 00:00:45,186
[ tires screech ]
[ gasps ]
15
00:00:56,131 --> 00:00:59,033
The rich and powerful
take what they want.
16
00:00:59,067 --> 00:01:01,068
We steal it back for you.
17
00:01:07,309 --> 00:01:12,046
Sometimes, bad guys
make the best good guys.
18
00:01:13,649 --> 00:01:14,949
We provide...
19
00:01:16,118 --> 00:01:19,120
Emily:
Fractured ribs...
20
00:01:19,154 --> 00:01:21,055
Punctured lung.
21
00:01:21,089 --> 00:01:22,623
They could have
killed him.
22
00:01:22,658 --> 00:01:24,258
Well,
you called the police?
23
00:01:24,293 --> 00:01:25,760
We couldn't identify
the men.
24
00:01:25,794 --> 00:01:27,295
We didn't get
a license plate.
25
00:01:27,329 --> 00:01:29,597
Not much
a small-town sheriff can do.
26
00:01:29,631 --> 00:01:31,299
But someone's
been calling you.
27
00:01:31,333 --> 00:01:34,035
A big shot
from verd agra corporation
28
00:01:34,069 --> 00:01:35,069
Called us last month.
29
00:01:35,103 --> 00:01:36,370
I turned him down.
30
00:01:36,405 --> 00:01:37,805
They tried to
buy the farm?
No.
31
00:01:37,839 --> 00:01:41,108
Something
a lot more valuable.
32
00:01:46,348 --> 00:01:47,348
A...Potato.
33
00:01:47,382 --> 00:01:49,317
Every year,
half a million kids go blind
34
00:01:49,351 --> 00:01:51,819
Because they don't have
enough vitamin a.
35
00:01:51,853 --> 00:01:55,122
So, I developed a potato
that has extra nutrients inside.
36
00:01:55,157 --> 00:01:59,026
I'm a crop sciences major.
It's my thesis project.
37
00:01:59,061 --> 00:02:00,227
The super tuber.
38
00:02:00,262 --> 00:02:02,296
[ chuckles ]
39
00:02:02,331 --> 00:02:04,465
So, well, you created
something extraordinary.
40
00:02:04,499 --> 00:02:05,833
Why not sell
and take the payoff?
41
00:02:05,867 --> 00:02:07,134
There are families
42
00:02:07,169 --> 00:02:09,170
That are living on
less than a dollar a day.
43
00:02:09,204 --> 00:02:10,938
I can't take their money.
44
00:02:10,973 --> 00:02:13,107
I'm giving away
the potato for free,
45
00:02:13,141 --> 00:02:14,976
So that they can
grow it themselves.
46
00:02:15,010 --> 00:02:18,846
Wow.
An open-source potato.
47
00:02:18,880 --> 00:02:21,515
So, clearly, you're threatening
verd agra's bottom line.
48
00:02:21,550 --> 00:02:24,051
I got another call
this morning.
49
00:02:24,086 --> 00:02:26,087
Same big shot,
same offer.
50
00:02:26,121 --> 00:02:28,489
He pretended he had no idea
what happened to my dad.
51
00:02:28,523 --> 00:02:32,660
I told him he couldn't scare me
into selling.
52
00:02:34,062 --> 00:02:36,130
But, mr. Ford...
53
00:02:36,164 --> 00:02:37,565
I am scared.
54
00:02:37,599 --> 00:02:39,767
Don't be. We're gonna
take care of this.
55
00:02:39,801 --> 00:02:42,236
We're gonna
take care of you.
56
00:02:42,270 --> 00:02:44,672
Thank you.
57
00:02:46,274 --> 00:02:47,341
Thanks, guys.
58
00:02:54,449 --> 00:02:56,817
What are you doing?
Where are you going?
59
00:02:56,852 --> 00:03:00,521
Oh, I'm starving.
All that talk about tubers.
60
00:03:00,555 --> 00:03:02,223
Let's, uh...
Let's get dinner.
61
00:03:02,257 --> 00:03:03,391
Huh?
Oh, no, no.
62
00:03:03,425 --> 00:03:05,026
I'm not -- no.
63
00:03:05,060 --> 00:03:07,194
I'm not saying, like,
dinner like that, no.
64
00:03:07,229 --> 00:03:08,496
Just like a bite to eat,
kind of --
65
00:03:08,530 --> 00:03:09,730
As colleagues.
66
00:03:09,765 --> 00:03:10,731
As friends.
67
00:03:10,766 --> 00:03:12,099
Oh.
[ chuckles ]
68
00:03:12,134 --> 00:03:14,268
A civilized working meal.
69
00:03:14,302 --> 00:03:15,569
Yeah, as friends.
70
00:03:15,604 --> 00:03:18,539
Oh.
You said that part.
71
00:03:30,452 --> 00:03:31,986
[ groaning ]
oh, damn.
72
00:03:32,020 --> 00:03:33,788
Oh.
73
00:03:33,822 --> 00:03:34,955
[ sighs ]
74
00:03:34,990 --> 00:03:36,157
Nate...
75
00:03:36,191 --> 00:03:40,694
We were
being spontaneous...
76
00:03:40,729 --> 00:03:42,329
Living in the moment.
77
00:03:42,364 --> 00:03:43,864
[ laughing ]
yeah.
78
00:03:43,899 --> 00:03:45,499
Yeah, it was, uh...
79
00:03:45,534 --> 00:03:47,868
It was...A mistake,
yeah.
80
00:03:47,903 --> 00:03:49,303
[ chuckles ]
81
00:03:49,337 --> 00:03:52,239
It's called...
San lorenzo.
82
00:03:52,274 --> 00:03:54,775
Is that
what they call it?
83
00:03:58,447 --> 00:03:59,880
Um...
84
00:03:59,915 --> 00:04:01,549
Sophie, I, um...
85
00:04:01,583 --> 00:04:03,451
Mm?
86
00:04:03,485 --> 00:04:04,618
[ chuckles ]
87
00:04:04,653 --> 00:04:05,586
[ chuckles ]
88
00:04:05,620 --> 00:04:07,788
I'm sorry.
89
00:04:07,823 --> 00:04:09,557
But you know that...
90
00:04:09,591 --> 00:04:12,493
I don't...
Want a relationship.
91
00:04:12,527 --> 00:04:14,662
I really...
92
00:04:14,696 --> 00:04:15,696
I-I-I...
93
00:04:15,730 --> 00:04:16,664
[ chuckling ]
94
00:04:16,698 --> 00:04:19,266
Of course you don't.
95
00:04:19,301 --> 00:04:22,169
Well, the work's
the most important thing.
96
00:04:22,204 --> 00:04:24,505
I mean, the team's perfect
the way it is.
97
00:04:24,539 --> 00:04:25,673
Why change?
98
00:04:25,707 --> 00:04:28,576
E-exactly what
I was gonna say.
Yeah.
99
00:04:28,610 --> 00:04:30,277
Hey, we're adults.
We enjoy each other's company.
100
00:04:30,312 --> 00:04:33,114
You know, we don't have to
turn this into a big thing.
101
00:04:33,148 --> 00:04:36,117
We're friends with...
Extras.
102
00:04:36,151 --> 00:04:37,751
There's nothing wrong
with that.
103
00:04:39,438 --> 00:04:40,939
What'd I say?
104
00:04:40,973 --> 00:04:42,173
Hmm?
Huh?
[ door opens ]
105
00:04:42,207 --> 00:04:45,543
Her potato is better than
a flintstone vitamin.
106
00:04:45,577 --> 00:04:48,479
And it can take anything
that nature has to throw down --
107
00:04:48,514 --> 00:04:50,014
Drought, disease, bugs.
108
00:04:50,049 --> 00:04:52,150
Think that happens naturally?
No.
109
00:04:52,184 --> 00:04:53,217
Emily -- she's a hacker.
110
00:04:53,252 --> 00:04:56,087
She's a certified,
stone-cold plant hacker.
111
00:04:56,121 --> 00:04:58,089
Computer hacking?
112
00:04:58,123 --> 00:05:00,258
Bio-hacking --
that's the future.
113
00:05:00,292 --> 00:05:04,062
And verd agra
is going after that poor girl
114
00:05:04,096 --> 00:05:07,198
In -- in plain sight.
115
00:05:08,200 --> 00:05:10,101
Oh, no.
Oh, yeah.
116
00:05:10,135 --> 00:05:11,736
The super tuber's no joke.
117
00:05:11,770 --> 00:05:15,673
Yields, water requirements,
viral resistance.
118
00:05:15,708 --> 00:05:18,943
That's a normal spud.
119
00:05:18,978 --> 00:05:20,778
Super tuber.
120
00:05:20,813 --> 00:05:23,881
So, it's sort of like
the best-ever potato
on the market.
121
00:05:23,916 --> 00:05:27,618
U.S. Potato crop's worth more
than $3.5 billion a year.
122
00:05:27,653 --> 00:05:28,519
How do you know that?
123
00:05:28,554 --> 00:05:30,521
It's crops.
I'm from the heartland.
124
00:05:30,556 --> 00:05:33,891
Sophie: So,
this super tuber's worth more
125
00:05:33,926 --> 00:05:35,093
Than, say, diamonds.
126
00:05:35,127 --> 00:05:38,229
Oh, come on, guys.
A potato?
127
00:05:38,263 --> 00:05:39,731
[ gasps ]
128
00:05:41,333 --> 00:05:43,434
Is that -- is that a bug?
No, parker, there's --
129
00:05:43,469 --> 00:05:44,702
There's no bugs.
No one's listening.
130
00:05:44,737 --> 00:05:45,803
Parker:
Yeah, I-I-I got it.
131
00:05:45,838 --> 00:05:50,241
Shh. I get it.
They want the "potato."
132
00:05:51,343 --> 00:05:52,577
I've heard of verd agra.
133
00:05:52,611 --> 00:05:55,279
They spend more money
on security than most countries.
134
00:05:55,314 --> 00:05:56,347
They hire guys like me.
135
00:05:56,382 --> 00:05:58,616
Yeah, so they --
they got muscle.
136
00:05:58,650 --> 00:06:00,718
Tell me about their suits.
137
00:06:00,753 --> 00:06:04,555
[ beeping ]
138
00:06:04,590 --> 00:06:06,557
Him, right there,
that's colin saunders,
139
00:06:06,592 --> 00:06:09,427
Record-long tenure
as c.E.O.
140
00:06:09,461 --> 00:06:12,230
This man is super power-hungry
and super paranoid.
141
00:06:12,264 --> 00:06:13,931
He's very good
at staying at the top.
142
00:06:13,966 --> 00:06:16,734
And acquisitions are
his favorite part of the biz.
143
00:06:16,769 --> 00:06:17,935
[ beep ]
144
00:06:17,970 --> 00:06:21,239
Jana west, his number two.
She's chief of operations.
145
00:06:21,273 --> 00:06:23,207
Ambitious, cutthroat.
146
00:06:23,242 --> 00:06:25,276
See,
saunders calls the shots.
147
00:06:25,310 --> 00:06:27,779
He sends jana
to do the dirty work.
148
00:06:27,813 --> 00:06:29,380
[ cellphone ringing ]
149
00:06:29,415 --> 00:06:30,915
Oh, that's, uh -- no.
Oh.
150
00:06:30,949 --> 00:06:32,250
[ chuckles ]
it -- it's okay.
His jacket...
151
00:06:32,284 --> 00:06:33,985
Yeah, yeah, yeah.
...On my chair.
152
00:06:34,019 --> 00:06:36,487
[ cellphone beeps ]
nate: Yeah? Okay.
153
00:06:36,522 --> 00:06:38,222
I want you to stall them.
154
00:06:38,257 --> 00:06:39,390
Do whatever it takes
to, uh --
155
00:06:39,425 --> 00:06:41,959
To buy us some time
until we can get there.
156
00:06:41,994 --> 00:06:43,227
Okay?
157
00:06:43,262 --> 00:06:46,230
All right,
verd agra is back.
158
00:06:46,265 --> 00:06:48,433
And they're bringing
more muscle?
Worse.
159
00:06:48,467 --> 00:06:49,934
Lawyers.
160
00:06:53,138 --> 00:06:56,207
This is private property.
Get off our land!
161
00:06:56,241 --> 00:06:58,242
Or you'll what?
Call the police?
162
00:06:58,277 --> 00:07:02,346
This is grown
from verd agra seeds.
163
00:07:02,381 --> 00:07:03,915
To this genetically
engineered crop.
164
00:07:03,949 --> 00:07:05,950
You violated
our copyright.
165
00:07:05,984 --> 00:07:07,285
We don't use your seeds.
166
00:07:07,319 --> 00:07:09,120
Are you willing to bet
your farm?
167
00:07:09,154 --> 00:07:12,290
I can take you
for everything you're worth.
168
00:07:21,667 --> 00:07:24,102
[ latches snap ]
169
00:07:26,472 --> 00:07:29,273
A pleasure, miss margold.
170
00:07:32,111 --> 00:07:35,780
[ doors close,
engine turns over ]
171
00:07:47,526 --> 00:07:49,393
When did they leave?
10 minutes ago.
172
00:07:49,428 --> 00:07:50,728
Eliot: If you let that stuff
get back to the facility,
173
00:07:50,762 --> 00:07:52,997
It's gonna be like
breaking in to fort knox.
174
00:07:53,031 --> 00:07:54,198
We got to move.
Sophie, hardison,
175
00:07:54,233 --> 00:07:55,666
Take the back roads
and cut them off.
176
00:07:55,701 --> 00:07:57,468
How?
Just get creative.
177
00:07:57,503 --> 00:07:59,370
We'll come up from behind
and bottle them up.
178
00:07:59,404 --> 00:08:00,638
Let's go.
179
00:08:02,007 --> 00:08:03,774
Go inside
and lock the door.
180
00:08:03,809 --> 00:08:06,043
[ doors close,
engine turns over ]
181
00:08:08,413 --> 00:08:10,515
[ tires screech ]
182
00:08:19,191 --> 00:08:21,325
Well, he said,
"get creative."
183
00:08:22,928 --> 00:08:24,495
Hide lucille.
184
00:08:24,530 --> 00:08:27,832
[ engine shuts off ]
185
00:08:27,866 --> 00:08:30,301
Yeah.
186
00:08:33,172 --> 00:08:35,139
Uh-oh.
187
00:08:35,174 --> 00:08:37,708
[ mumbling ]
188
00:08:37,743 --> 00:08:39,877
[ doors close ]
189
00:08:39,912 --> 00:08:43,748
♪ unh-unh, unh-unh,
unh-unh ♪
190
00:08:43,782 --> 00:08:45,349
Oh.
[ chuckles ]
191
00:08:46,785 --> 00:08:48,686
Hey.
192
00:08:48,720 --> 00:08:50,588
Could use a little help,
neighbor.
193
00:08:50,622 --> 00:08:52,123
Had myself a snafu.
194
00:08:52,157 --> 00:08:55,726
Or you could just stand there
like bourgie city folk --
195
00:08:55,761 --> 00:08:58,429
Coldhearted, unhelpful.
196
00:08:59,831 --> 00:09:01,866
Get this.
197
00:09:01,900 --> 00:09:04,569
You don't look like
a farmer.
198
00:09:04,603 --> 00:09:07,705
Excuse you?
Miss city and sadiddy?
199
00:09:07,739 --> 00:09:10,241
Ain't you heard of
the urban farming revolution?
200
00:09:10,275 --> 00:09:11,275
See, look here.
201
00:09:11,310 --> 00:09:13,144
Big business calls food
a hormone sandwich
202
00:09:13,178 --> 00:09:14,579
With a side
of pesticide fries.
203
00:09:14,613 --> 00:09:16,814
I'm trying to bring it back.
Real chicken.
204
00:09:16,848 --> 00:09:18,616
You probably eat
just an old butter nugget.
205
00:09:18,650 --> 00:09:20,985
Oh, hardison.
206
00:09:21,019 --> 00:09:24,956
Remember laos.
You and agriculture do not mix.
207
00:09:24,990 --> 00:09:27,458
I keep telling him
he can't fake country.
208
00:09:27,492 --> 00:09:28,893
I think
they're buying it.
209
00:09:28,927 --> 00:09:31,062
Sophie: Parker,
it's not working.
210
00:09:31,096 --> 00:09:32,430
Sophie,
what are you doing?
211
00:09:32,464 --> 00:09:34,265
I'm living in the moment.
212
00:09:34,299 --> 00:09:36,667
What -- what --
what?
213
00:09:36,702 --> 00:09:38,636
[ grunts ]
214
00:09:38,670 --> 00:09:40,838
Whew!
215
00:09:49,956 --> 00:09:51,757
Who are you? Where the hell
what'sdid you come from?
216
00:09:51,791 --> 00:09:53,225
[ american accent ]
miranda kaley.
217
00:09:53,259 --> 00:09:55,894
Security consultant.
I'm here to secure the product.
218
00:09:55,928 --> 00:09:57,362
I've been covering you
since the farm.
219
00:09:57,397 --> 00:09:59,531
Kaley?
I wasn't briefed about you.
220
00:09:59,565 --> 00:10:01,033
It's above your pay grade,
ma'am.
221
00:10:01,067 --> 00:10:03,702
Board of directors sent me.
You weren't supposed to stop.
222
00:10:03,736 --> 00:10:07,606
Our position is compromised.
My car's a burn.
223
00:10:07,640 --> 00:10:09,141
I'll have to ride with you.
What about him?
224
00:10:09,175 --> 00:10:10,942
He's just a diversion,
225
00:10:10,977 --> 00:10:12,911
But there is an assault team
on its way to you now.
226
00:10:12,945 --> 00:10:14,346
We can stand here
and discuss it
227
00:10:14,380 --> 00:10:15,614
And just wait for them,
228
00:10:15,648 --> 00:10:17,015
Or we can discuss this
at verd agra
229
00:10:17,050 --> 00:10:19,718
When the product
is secure.
230
00:10:19,752 --> 00:10:21,720
[ sighs ]
231
00:10:26,459 --> 00:10:28,593
[ vehicle approaching ]
232
00:10:30,329 --> 00:10:32,431
[ groans ]
233
00:10:36,302 --> 00:10:37,903
[ sighs ]
234
00:10:39,439 --> 00:10:42,140
She popped you, huh?
235
00:10:42,175 --> 00:10:44,076
I been teaching her
a couple things.
236
00:10:44,110 --> 00:10:45,977
Naw, man, I had to help her out.
I had to really sell it.
237
00:10:46,012 --> 00:10:47,646
You know --
all right, sophie,
calling audibles?
238
00:10:47,680 --> 00:10:49,614
Hope this works out
for you.
239
00:10:49,649 --> 00:10:51,149
They're headed back
to verd agra headquarters.
240
00:10:51,184 --> 00:10:52,317
Let's go.
241
00:10:52,351 --> 00:10:53,885
I hope sophie tells us
what game she's running.
242
00:10:53,920 --> 00:10:55,821
She got you, man. You got
a little blood right there.
243
00:10:55,855 --> 00:10:57,389
Yeah, she's got a right hook
like a freight train.
244
00:10:57,423 --> 00:10:59,391
She put her hips
into it like that?
I'm pretty sure she did.
245
00:10:59,425 --> 00:11:00,859
That's my girl, man!
Stop.
246
00:11:00,893 --> 00:11:02,627
Don't teach people
how to do that.
247
00:11:18,878 --> 00:11:21,012
Eliot, you said
once they get to headquarters,
248
00:11:21,047 --> 00:11:22,347
The potato is lost?
249
00:11:22,381 --> 00:11:24,683
We got a man on the inside.
250
00:11:24,717 --> 00:11:27,152
That changes everything.
251
00:11:27,186 --> 00:11:29,354
[ indistinct conversations
in distance ]
252
00:11:38,464 --> 00:11:39,397
[ chuckles ]
253
00:11:39,432 --> 00:11:41,500
That sophie
sure thinks fast.
254
00:11:41,534 --> 00:11:43,435
She sent me
jana's cellphone number,
255
00:11:43,469 --> 00:11:45,036
So now we control her calls.
256
00:11:45,071 --> 00:11:46,972
After you.
257
00:11:49,909 --> 00:11:52,177
[ coughs ]
258
00:11:56,549 --> 00:11:59,417
Isn't anyone mad
at sophie?
259
00:11:59,452 --> 00:12:01,453
Hardison,
she punched you in the face.
260
00:12:01,487 --> 00:12:04,055
Takes a real man
to take one for the team.
261
00:12:04,090 --> 00:12:07,058
Hey, whatever you need to
keep telling yourself.
262
00:12:07,093 --> 00:12:09,361
Sophie said
she was a security consultant.
263
00:12:09,395 --> 00:12:10,896
We need to build her
a profile.
264
00:12:10,930 --> 00:12:13,465
They're gonna be checking
her credentials any second.
265
00:12:17,069 --> 00:12:19,371
Jana: Wait there.
266
00:12:22,175 --> 00:12:25,210
Make sure she is
who she claims to be.
267
00:12:29,949 --> 00:12:31,750
Well, I had
the perfect cover story.
268
00:12:31,784 --> 00:12:36,922
So, security consultant/
spy/corporate espionage.
269
00:12:36,956 --> 00:12:40,225
Thing is...
It was made for eliot.
270
00:12:40,259 --> 00:12:41,326
It's all hers.
271
00:12:41,360 --> 00:12:44,496
One eliot/sophie
coming up.
272
00:12:44,530 --> 00:12:46,531
Miranda kaley.
273
00:12:46,566 --> 00:12:50,368
Valerian security.
K-a-l-e-y.
274
00:12:52,071 --> 00:12:54,105
E-y?
You're killing me here.
275
00:12:54,140 --> 00:12:55,373
[ keys clacking ]
276
00:12:59,512 --> 00:13:01,479
Ah! Looks great.
277
00:13:01,514 --> 00:13:04,983
I'm not done yet.
It's a lot of little details.
278
00:13:05,017 --> 00:13:07,586
Found her.
279
00:13:12,658 --> 00:13:16,761
"male"? Aw, crap.
280
00:13:21,500 --> 00:13:23,235
[ beep ]
281
00:13:23,269 --> 00:13:25,437
She's clean.
282
00:13:30,810 --> 00:13:33,211
[ cellphone dials ]
283
00:13:33,246 --> 00:13:34,846
[ cellphone ringing ]
284
00:13:34,880 --> 00:13:38,683
She's calling the board.
285
00:13:38,718 --> 00:13:40,852
Yeah?
286
00:13:40,886 --> 00:13:43,888
Of course,
we can neither confirm nor deny
287
00:13:43,923 --> 00:13:45,924
Our relationship
with ms. Kaley.
288
00:13:45,958 --> 00:13:48,460
That would be a matter
for c.E.O. Saunders.
289
00:13:48,494 --> 00:13:50,629
You've been most helpful.
290
00:13:55,868 --> 00:13:57,202
We can't oversell this.
291
00:13:57,236 --> 00:14:00,438
I mean, a real board member
would never discuss such a thing
292
00:14:00,473 --> 00:14:02,007
With an underling,
so now we wait.
293
00:14:02,041 --> 00:14:05,210
I really like eliot/sophie.
Could you do nate/me?
294
00:14:05,244 --> 00:14:06,711
No! Nate/you!
295
00:14:06,746 --> 00:14:09,147
Shh, shh. Pl-please stop.
Please stop.
296
00:14:12,018 --> 00:14:14,319
Wait, where are
they taking her?
297
00:14:14,353 --> 00:14:16,821
Nowhere good.
298
00:14:30,403 --> 00:14:36,508
To any mobile for only $79.99.
299
00:14:36,543 --> 00:14:39,778
[ sighs ]
300
00:14:43,016 --> 00:14:44,583
I have
a tough time believing
301
00:14:44,617 --> 00:14:47,052
Saunders didn't tell me
about you.
302
00:14:47,087 --> 00:14:48,287
Believe me,
he doesn't know.
303
00:14:48,321 --> 00:14:50,289
The board of directors
hired me,
304
00:14:50,323 --> 00:14:54,293
Told me to apprise
c.E.O. Saunders directly.
305
00:14:54,327 --> 00:14:56,662
You're tough,
don't convince easily.
306
00:14:56,696 --> 00:14:57,830
I like that.
307
00:14:57,864 --> 00:14:59,365
I'm not blind.
308
00:14:59,399 --> 00:15:01,633
You're the leader
in the trenches.
309
00:15:01,668 --> 00:15:04,303
These men respect you.
310
00:15:04,337 --> 00:15:06,772
Till I make a mistake.
311
00:15:06,806 --> 00:15:08,640
And then
they tear you down.
312
00:15:08,675 --> 00:15:10,843
It's not easy
being a woman with vision.
313
00:15:10,877 --> 00:15:13,846
What's that voice?
314
00:15:13,880 --> 00:15:15,180
Is she doing me?
315
00:15:15,215 --> 00:15:16,448
Look...
316
00:15:16,483 --> 00:15:20,719
I know you acquired a potato
from the margold family.
317
00:15:20,754 --> 00:15:23,722
It'll increase your yield
by 42%.
318
00:15:23,757 --> 00:15:26,592
It'll reduce your
irrigation needs by a third.
319
00:15:26,626 --> 00:15:28,794
Who told you that?
The board.
320
00:15:28,828 --> 00:15:31,597
They hired me because
you have a security breach,
321
00:15:31,631 --> 00:15:34,166
And they don't know
who to trust, ma'am.
322
00:15:34,200 --> 00:15:35,200
You got a mole.
323
00:15:35,235 --> 00:15:37,002
Nate: She's running
a romanian circus.
324
00:15:37,037 --> 00:15:39,805
You turn the mark's suspicions
against his own people
325
00:15:39,839 --> 00:15:41,974
So he's vulnerable
to outside attack.
326
00:15:42,008 --> 00:15:43,842
You fake an internal enemy.
327
00:15:46,413 --> 00:15:47,513
Now...
328
00:15:47,547 --> 00:15:49,181
It could be you.
329
00:15:49,215 --> 00:15:51,850
It could him or him.
330
00:15:51,885 --> 00:15:53,452
It could be anyone.
331
00:15:56,189 --> 00:15:59,792
What is she -- wh--
what is she pausing --
332
00:15:59,826 --> 00:16:03,062
Give me 12 hours, ma'am.
I'll find him.
333
00:16:12,472 --> 00:16:14,339
What she's doing here
is she's running a variant.
334
00:16:14,374 --> 00:16:16,075
It's called the snipe hunt.
335
00:16:16,109 --> 00:16:18,911
It's the circus,
but it's leaner and faster.
336
00:16:18,945 --> 00:16:19,878
Yeah, yeah.
337
00:16:19,913 --> 00:16:21,046
Hmm.
338
00:16:21,081 --> 00:16:24,716
Jana: C.E.O. Saunders
wants to see you.
339
00:16:27,353 --> 00:16:32,591
Saunders: April 6, 1994,
I, uh, became c.E.O.
340
00:16:32,625 --> 00:16:34,893
Ever since I reached the top,
341
00:16:34,928 --> 00:16:36,595
People have been trying to
take things from me.
342
00:16:36,629 --> 00:16:39,431
I mean, we barely get our hands
on our newest acquisition,
343
00:16:39,466 --> 00:16:41,767
And a mole
wants to take it away.
344
00:16:41,801 --> 00:16:42,835
Regrettable, sir.
345
00:16:42,869 --> 00:16:45,437
Yes, it is.
It's very regrettable.
346
00:16:45,472 --> 00:16:46,972
We did that girl a favor.
347
00:16:47,006 --> 00:16:49,708
She doesn't have the resources
to get her discovery out there.
348
00:16:49,742 --> 00:16:51,577
We're...
349
00:16:51,611 --> 00:16:53,979
We're on every continent.
350
00:16:54,013 --> 00:16:56,415
We reach millions
of people's lives.
351
00:16:56,449 --> 00:17:00,352
In return,
we deserve a healthy cut.
352
00:17:00,386 --> 00:17:01,954
Sir,
is the product secure?
353
00:17:01,988 --> 00:17:03,922
It's in our burn room.
354
00:17:03,957 --> 00:17:05,891
I'm the only one with access.
355
00:17:05,925 --> 00:17:08,160
Burn room?
Hardison: It's usually a vault
within a vault.
356
00:17:08,194 --> 00:17:10,496
The walls are lined
with thermite.
357
00:17:10,530 --> 00:17:13,532
All he has to do is
press a button, and flame on --
358
00:17:13,566 --> 00:17:15,567
All his dirty secrets
burn away.
359
00:17:15,602 --> 00:17:17,402
Everything burns?
360
00:17:17,437 --> 00:17:18,871
I want one.
361
00:17:18,905 --> 00:17:22,407
We need to get the potato
out of that burn room.
362
00:17:22,442 --> 00:17:24,643
I'll find you your mole,
mr. Saunders.
363
00:17:24,677 --> 00:17:26,745
First thing to do --
lockdown.
364
00:17:26,779 --> 00:17:29,114
No one gets in.
No one gets out.
365
00:17:29,149 --> 00:17:30,382
We trap him...
366
00:17:32,886 --> 00:17:34,453
...And we and root him out.
367
00:17:36,523 --> 00:17:38,557
Guys, we got a slight hitch
with the snipe hunt.
368
00:17:38,591 --> 00:17:41,026
You tell me this now?
They always involve
a lockdown.
369
00:17:41,060 --> 00:17:43,729
Now, the con only works if
the crew can infiltrate the mark
370
00:17:43,763 --> 00:17:45,597
Before the lockdown begins.
371
00:17:45,632 --> 00:17:47,633
Gives us about five minutes
to get everybody in.
372
00:17:49,102 --> 00:17:50,903
Um...
373
00:17:53,106 --> 00:17:55,674
Okay, steady, steady.
374
00:17:55,708 --> 00:17:57,042
Hardison:
Oh, thank you, man.
375
00:17:57,076 --> 00:17:58,076
That's -- man,
that's what I'm talking --
376
00:17:58,111 --> 00:17:59,411
That's brother love
right there.
377
00:17:59,445 --> 00:18:01,947
Now move when he moves
so he doesn't feel the lift.
378
00:18:01,981 --> 00:18:04,082
And...Now!
379
00:18:05,218 --> 00:18:07,052
No! The opposite of that.
380
00:18:07,086 --> 00:18:07,920
Ha ha.
381
00:18:07,954 --> 00:18:10,322
Hey, we can't all be
action heroes.
382
00:18:10,356 --> 00:18:12,691
I'll show you an action hero.
383
00:18:15,328 --> 00:18:17,996
Uh,
nice and easy...
384
00:18:19,365 --> 00:18:20,933
Thank you, man.
385
00:18:20,967 --> 00:18:22,901
That's real nice.
Appreciate it.
386
00:18:22,936 --> 00:18:24,236
Right on top.
387
00:18:24,270 --> 00:18:26,371
Thank you. Thank you.
388
00:18:26,406 --> 00:18:29,808
And what?
Say something now.
389
00:18:29,842 --> 00:18:31,310
Eliot: Yeah.
390
00:18:31,344 --> 00:18:33,579
One good lift in three years.
Awesome!
391
00:18:33,613 --> 00:18:35,347
Hardison's in.
Next up?
392
00:18:35,381 --> 00:18:38,650
[ normal voice ] I told them
my assistant's on his way.
393
00:18:38,685 --> 00:18:40,586
They're expecting an accountant
with excellent credentials.
394
00:18:40,620 --> 00:18:43,755
Okay, good, that
takes care of me. Who's next?
395
00:18:43,790 --> 00:18:45,190
That won't work, nate.
I need eliot.
396
00:18:45,225 --> 00:18:47,526
Look, I'm doing my best,
but this is a hitter's role.
397
00:18:47,560 --> 00:18:50,028
The sooner he gets in,
the better.
398
00:18:50,063 --> 00:18:52,397
Nate? Are you there?
399
00:18:52,432 --> 00:18:56,268
Yeah, I'm here.
Uh...That makes perfect sense.
400
00:18:56,302 --> 00:18:59,004
Sophie,
I just thought you'd get me in.
401
00:18:59,038 --> 00:19:01,306
You're a mastermind.
Figure it out.
402
00:19:03,243 --> 00:19:06,011
Okay, eliot, get to the door.
Sophie will do the rest.
403
00:19:06,045 --> 00:19:09,548
And eliot...
Look the part.
404
00:19:22,195 --> 00:19:24,162
[ indistinct conversations ]
405
00:19:30,003 --> 00:19:31,670
Hi.
Hello.
406
00:19:33,506 --> 00:19:35,340
There you go.
Thank you.
407
00:19:39,212 --> 00:19:41,947
There's a lot
of ex-military muscle around.
408
00:19:41,981 --> 00:19:44,182
Atf, secret service.
409
00:19:44,217 --> 00:19:46,485
You can tell
by their stance.
410
00:19:46,519 --> 00:19:48,854
Nate, you in?
We're out of time.
411
00:19:48,888 --> 00:19:51,356
Oh, we're in.
Oh, yeah.
412
00:19:51,391 --> 00:19:53,825
Sounds great.
I can't wait to do this.
413
00:19:53,860 --> 00:19:56,795
[ indistinct conversations ]
414
00:19:56,829 --> 00:19:58,730
Here we go. Come on.
Come on, kids. Come on.
415
00:19:58,765 --> 00:20:00,599
Hello! Hello! Hello!
416
00:20:00,633 --> 00:20:03,602
Welcome to verd agra.
Yes, my name is mike biltz.
417
00:20:03,636 --> 00:20:04,936
This is jen hedborn.
418
00:20:04,971 --> 00:20:07,072
We are your educational
coordinators here at verd agra.
419
00:20:07,106 --> 00:20:08,940
Welcome, kids. Hi.
Welcome!
420
00:20:08,975 --> 00:20:10,942
Hi!
Hi!
Hi!
421
00:20:10,977 --> 00:20:12,744
Yes. Well,
I.D. And roster?
422
00:20:12,779 --> 00:20:14,680
Oh.
Thank you.
423
00:20:14,714 --> 00:20:15,847
Um, here.
424
00:20:15,882 --> 00:20:17,516
Terrific.
425
00:20:17,550 --> 00:20:18,917
Terrific.
426
00:20:18,951 --> 00:20:21,887
Okay. We will see you
at 5:00 p.M. Sharp.
427
00:20:21,921 --> 00:20:23,388
But, wait, I thought
I had to chaperone.
428
00:20:23,423 --> 00:20:25,557
[ both laugh ]
oh, yeah. No.
429
00:20:25,591 --> 00:20:27,426
We -- we do this tour
every day of the year.
430
00:20:27,460 --> 00:20:29,494
Oh, yeah, I mean,
you're welcome to come,
431
00:20:29,529 --> 00:20:31,463
But I say a hardworking educator
like yourself deserves a break.
432
00:20:31,497 --> 00:20:33,231
Absolutely.
433
00:20:33,266 --> 00:20:35,267
Oh, thanks.
I'll see you at 5:00.
434
00:20:35,301 --> 00:20:36,335
Okay. Okay.
Okay.
435
00:20:36,369 --> 00:20:37,469
Go get a mani/pedi.
436
00:20:37,503 --> 00:20:38,970
You know, we --
we just don't pay them enough.
437
00:20:39,005 --> 00:20:40,005
No.
We -- we don't.
438
00:20:40,039 --> 00:20:41,006
Okay.
Are we ready to go in?
439
00:20:41,040 --> 00:20:42,708
Yes.
Yes. Yes.
440
00:20:42,742 --> 00:20:44,242
Okay.
Come on, come on.
441
00:20:45,545 --> 00:20:48,146
Nate:
Come on, come along.
442
00:20:48,181 --> 00:20:50,248
Okay.
443
00:20:51,718 --> 00:20:54,286
Yeah? Oh,
is this really necessary?
444
00:20:54,320 --> 00:20:55,854
We're the quincy
greenfarmers club.
445
00:20:55,888 --> 00:20:57,089
[ chuckles ]
446
00:20:57,123 --> 00:20:59,091
Standard procedure
for all adults.
447
00:20:59,125 --> 00:21:01,059
All right.
448
00:21:01,094 --> 00:21:04,529
Okay.
This way, kids.
449
00:21:04,564 --> 00:21:07,232
We don't know you.
I'm going back to the bus.
450
00:21:07,266 --> 00:21:08,867
Uh, no, you're not.
Trevor, you listen to me.
451
00:21:08,901 --> 00:21:10,736
You try to ditch me again,
I'm gonna take away your
field-trip privileges.
452
00:21:10,770 --> 00:21:12,003
Understood?
453
00:21:12,038 --> 00:21:13,372
Kids.
All right?
454
00:21:13,406 --> 00:21:16,441
Give them an inch, right?
[ chuckles ]
miles. Just...
455
00:21:16,476 --> 00:21:17,843
How do you know my name?
456
00:21:17,877 --> 00:21:19,845
Oh, because
there's lots of checkmarks
457
00:21:19,879 --> 00:21:22,180
Next to trevor dawson --
hmm.
458
00:21:22,215 --> 00:21:23,915
Little problem
with authority?
459
00:21:23,950 --> 00:21:26,084
Yeah? I can relate.
460
00:21:26,119 --> 00:21:28,019
Okay.
461
00:21:28,054 --> 00:21:31,456
[ alarm blaring,
indistinct talking over p.A. ]
462
00:21:31,491 --> 00:21:33,392
Guys, huddle in.
Huddle in. Huddle in.
463
00:21:33,426 --> 00:21:34,693
[ indistinct conversations ]
464
00:21:34,727 --> 00:21:36,595
It's okay. Here we go.
465
00:21:36,629 --> 00:21:39,631
No one gets in.
No one gets out.
466
00:21:39,665 --> 00:21:41,099
Lockdown.
467
00:21:47,798 --> 00:21:49,765
Oh. Uh, come this way.
468
00:21:49,800 --> 00:21:51,300
[ cellphone dings ]
469
00:21:53,337 --> 00:21:54,503
You're too young
for a phone.
470
00:21:54,538 --> 00:21:56,072
It's for
if I get abducted.
Yeah, whatever.
471
00:21:56,106 --> 00:21:57,807
Okay, so...
472
00:21:57,841 --> 00:22:01,877
One of the things that makes,
uh, verd agra so special
473
00:22:01,912 --> 00:22:03,179
Is its security.
474
00:22:03,213 --> 00:22:05,848
Yeah. Right now,
we're in the public area.
475
00:22:05,882 --> 00:22:09,051
But all the exciting stuff
happens on the top floor.
476
00:22:09,086 --> 00:22:11,153
Now, you see how it looks
like a bull's-eye?
477
00:22:11,188 --> 00:22:14,890
You have green, yellow,
and red security zones.
478
00:22:14,925 --> 00:22:16,759
Red for top secret.
[ clears throat ]
479
00:22:16,793 --> 00:22:18,794
So, teacher mike, what if
I want to go to the red zone?
480
00:22:18,829 --> 00:22:20,663
[ laughing ]
well, no, teacher jen.
481
00:22:20,697 --> 00:22:23,566
No can do. We -- we --
we only have visitor badges.
482
00:22:23,600 --> 00:22:25,267
But, teacher mike,
what if I take someone else's --
find.
483
00:22:25,302 --> 00:22:26,769
...Find someone else's
badge?
484
00:22:26,803 --> 00:22:29,138
Well,
that's the tricky part.
485
00:22:29,172 --> 00:22:32,441
Teacher jen, you see,
the badges are also trackers.
486
00:22:32,476 --> 00:22:34,443
Yes, it's like lojack
for people.
487
00:22:34,478 --> 00:22:37,346
So, what happens is,
is that
488
00:22:37,381 --> 00:22:40,583
The scary security system
will know wherever you go.
489
00:22:40,617 --> 00:22:41,917
[ chuckles ]
490
00:22:43,520 --> 00:22:44,820
Yep.
491
00:22:46,757 --> 00:22:49,658
So, we have to fool
the security system
to get the banana.
492
00:22:49,693 --> 00:22:51,394
Potato.
Whatever.
493
00:22:53,697 --> 00:22:56,799
Man: Sir, miss kaley
and her accountant for you.
494
00:23:01,571 --> 00:23:05,674
[ american accent ]
my associate tom boonen.
He's a forensic accountant.
495
00:23:05,709 --> 00:23:06,976
Numbers don't lie --
496
00:23:07,010 --> 00:23:09,245
[ coughs,
clears throat ]
497
00:23:09,279 --> 00:23:10,713
Excuse me.
498
00:23:10,747 --> 00:23:12,648
Numbers don't lie.
I won't let 'em.
499
00:23:12,682 --> 00:23:14,583
Mnh-mnh. We've trapped the mole,
mr. Saunders.
500
00:23:14,618 --> 00:23:17,420
Now we need access to anyone
we red-flag as suspicious,
501
00:23:17,454 --> 00:23:19,822
Like your head of I.T.
502
00:23:25,395 --> 00:23:27,897
[ elevator bell dings ]
503
00:23:27,931 --> 00:23:30,633
We've got the head of I.T.
We're on our way.
504
00:23:35,972 --> 00:23:37,606
[ beep, door unlocks ]
505
00:23:40,844 --> 00:23:42,912
Best room in the house.
506
00:23:42,946 --> 00:23:44,313
Nate:
Okay, great, sophie,
507
00:23:44,347 --> 00:23:45,448
But enough
with the audibles.
508
00:23:45,482 --> 00:23:47,249
Sophie: I've done this much
tons of times.
509
00:23:47,284 --> 00:23:50,119
So, suddenly, you don't like it.
I wonder why.
Okay, listen.
We got to focus.
510
00:23:50,153 --> 00:23:51,854
We got a job to do, okay?
511
00:23:51,888 --> 00:23:53,422
Oh, how convenient.
512
00:23:53,457 --> 00:23:55,357
That should
keep them busy.
513
00:23:55,392 --> 00:23:56,859
Okay, kids,
good movie, right here.
Narrator: Verd agra --
growing around you.
514
00:23:56,893 --> 00:23:58,360
All right?
Growing with you.
515
00:23:58,395 --> 00:24:00,162
We here at verd agra
are committed...
Trevor: This is boring.
516
00:24:00,197 --> 00:24:01,397
Oh, it gets better.
517
00:24:01,431 --> 00:24:02,698
Now, they're keeping the potato
inside the burn room.
518
00:24:02,732 --> 00:24:04,033
That's their
highest security vault --
519
00:24:04,067 --> 00:24:05,468
Must be
inside the red zone.
520
00:24:05,502 --> 00:24:06,936
But the system will tag anyone
521
00:24:06,970 --> 00:24:08,437
Who runs straight
for the bull's-eye.
522
00:24:08,472 --> 00:24:10,072
Well, not if we look like
more than one person.
523
00:24:10,107 --> 00:24:11,207
Sophie
getting me a badge?
524
00:24:11,241 --> 00:24:13,142
She's getting you three.
Okay.
525
00:24:13,176 --> 00:24:14,777
[ keys clacking ]
526
00:24:15,912 --> 00:24:18,180
All right, sophie, eliot,
527
00:24:18,215 --> 00:24:22,718
Call in amy danna, sarah perez,
and matt mcfadden.
528
00:24:32,863 --> 00:24:34,330
This way.
529
00:24:39,736 --> 00:24:43,005
You're questioning a botanist,
an accountant,
530
00:24:43,039 --> 00:24:45,574
And the in-house
masseuse?
531
00:24:45,609 --> 00:24:48,410
Yes.
532
00:24:48,445 --> 00:24:50,012
Yes, I am.
533
00:24:50,046 --> 00:24:52,681
Sorry. We should -- we should
have given you more heads up.
534
00:24:52,716 --> 00:24:55,184
The three of them are having
quite the affair.
535
00:24:55,218 --> 00:24:57,586
He fathered children
with both these women.
536
00:24:57,621 --> 00:25:00,523
The paternity expenses?
Enormous!
537
00:25:00,557 --> 00:25:03,559
Motive to betray your company
for the right price.
538
00:25:03,593 --> 00:25:05,027
Damn it, hardison!
539
00:25:05,061 --> 00:25:06,529
How do you come up
with this stuff?
540
00:25:06,563 --> 00:25:07,863
Sophie:
I played a nurse
541
00:25:07,898 --> 00:25:11,100
On the 10th season
of "the vixen and the knave."
542
00:25:11,134 --> 00:25:15,070
Thanks.
Thank you.
543
00:25:15,105 --> 00:25:16,338
Thank you.
544
00:25:17,607 --> 00:25:20,776
Okay, parker.
You're on. Go to the top.
545
00:25:22,779 --> 00:25:26,148
[ buzzer sounds,
elevator bell dings ]
546
00:25:26,183 --> 00:25:29,618
Hardison: Hey, parker, y-you
remembered the foil, right?
547
00:25:29,653 --> 00:25:31,120
Sophie getting me a badge?
548
00:25:31,154 --> 00:25:33,289
She's getting you three.
549
00:25:34,858 --> 00:25:38,661
The system, it tracks
an rfid tag in the badges.
550
00:25:38,695 --> 00:25:40,763
The foil creates
a crude faraday cage.
551
00:25:40,797 --> 00:25:41,864
It blocks the signal.
552
00:25:41,898 --> 00:25:43,199
[ elevator bell dings ]
553
00:25:43,233 --> 00:25:45,167
Top floor, green zone.
554
00:25:45,202 --> 00:25:47,870
Now, make sure after
you use the badge,
you get rid of it.
555
00:25:50,874 --> 00:25:53,209
I feel like a new person
already.
556
00:25:53,243 --> 00:25:55,444
Yeah,
we see you, parker.
557
00:25:55,478 --> 00:25:58,147
Now make your way to the center
of the tootsie pop.
558
00:25:58,181 --> 00:26:00,382
[ indistinct conversations,
telephones ringing ]
559
00:26:03,853 --> 00:26:05,921
There's a keypad.
560
00:26:05,956 --> 00:26:08,724
Oh, it's a glen-reeder,
which means a four-digit pin.
561
00:26:08,758 --> 00:26:12,661
90-most percent of people
use the same pin over and over.
562
00:26:12,696 --> 00:26:14,997
[ keys clacking ]
and...
563
00:26:15,031 --> 00:26:17,366
I have
verd agra security footage,
564
00:26:17,400 --> 00:26:19,735
Which means we can see him
at the cafeteria atm.
565
00:26:19,769 --> 00:26:22,838
Nate: Okay, here we go.
It's 7-3-5-2.
566
00:26:22,872 --> 00:26:24,640
[ beep ]
567
00:26:24,674 --> 00:26:26,675
I'm in yellow.
568
00:26:28,445 --> 00:26:30,879
Trevor:
Whatcha doing?
569
00:26:32,249 --> 00:26:33,749
What you doing?
570
00:26:33,783 --> 00:26:35,751
You know, I could
tranquilize him, just
knock him cold out.
571
00:26:35,785 --> 00:26:36,885
Yeah,
why don't you do that?
572
00:26:36,920 --> 00:26:38,654
He's a kid.
He's a loose cannon.
573
00:26:38,688 --> 00:26:41,123
No, we'll just have him
get in the chair or something.
574
00:26:41,157 --> 00:26:43,225
Um...
575
00:26:43,260 --> 00:26:44,460
Man, we're --
we're playing a game.
576
00:26:44,494 --> 00:26:46,996
Come here. You want with it?
Come on. Come on in.
577
00:26:47,030 --> 00:26:48,163
Park it. Right.
578
00:26:48,198 --> 00:26:49,164
Mm.
579
00:26:49,199 --> 00:26:50,432
And you know what?
580
00:26:50,467 --> 00:26:51,934
Boom.
Now you're one of us.
581
00:26:51,968 --> 00:26:55,437
All right. Come on.
Trevor? Shh.
582
00:26:55,472 --> 00:26:56,772
Trevor!
583
00:26:56,806 --> 00:26:58,974
Okay, parker,
talk to me.
584
00:27:04,648 --> 00:27:07,783
We've got a guard, the kind
that doesn't move around,
585
00:27:07,817 --> 00:27:09,151
And a dual manual lock.
586
00:27:09,185 --> 00:27:12,154
As in actual,
physical key?
587
00:27:12,188 --> 00:27:13,222
As in two keys.
588
00:27:13,256 --> 00:27:14,890
Oh, that's
way too old-school.
589
00:27:14,924 --> 00:27:16,692
Can't expect me
to hack that.
590
00:27:16,726 --> 00:27:18,193
Well, yeah,
but on the other hand,
591
00:27:18,228 --> 00:27:20,663
You know, sometimes old-school
really is the best security.
592
00:27:20,697 --> 00:27:22,865
I mean, you know,
you're --
no, it's not.
593
00:27:22,899 --> 00:27:24,767
What?
Nothing.
594
00:27:24,801 --> 00:27:26,502
Yeah?
I'm listening.
595
00:27:26,536 --> 00:27:29,705
He's old.
596
00:27:29,739 --> 00:27:32,107
Does -- does the guard
have an actual key?
597
00:27:32,876 --> 00:27:34,677
Yeah.
598
00:27:34,711 --> 00:27:36,645
He uses the key when
someone shows up with
the right clearance.
599
00:27:36,680 --> 00:27:40,482
Now, if we get you another key,
you're in.
600
00:27:40,517 --> 00:27:43,519
Another -- another key?
Who else is gonna have one?
601
00:27:43,553 --> 00:27:47,956
[ normal voice ] eliot,
call in the head of security.
602
00:27:47,991 --> 00:27:49,258
No, no.
Eliot, wait. Hold on.
603
00:27:49,292 --> 00:27:50,659
Hold on.
Hold on, eliot.
604
00:27:50,694 --> 00:27:53,862
[ scoffs ]
who's calling the play?!
605
00:27:53,897 --> 00:27:55,097
[ whistling ]
606
00:27:55,131 --> 00:27:56,365
I am.
607
00:27:57,300 --> 00:27:59,435
Sweet.
608
00:27:59,469 --> 00:28:01,570
Scott mccue, head custodian,
only guy with universal access.
609
00:28:01,604 --> 00:28:03,639
Nicely done, parker.
610
00:28:03,673 --> 00:28:05,374
You -- you got to
be kidding me, man.
611
00:28:05,408 --> 00:28:07,042
He's gonna notice.
He's gonna notice.
612
00:28:07,077 --> 00:28:09,345
Not till after.
613
00:28:10,647 --> 00:28:12,448
Okay, um, now, parker,
614
00:28:12,482 --> 00:28:14,783
Now, here's how
you're gonna grift him.
[ parker sneezes ]
615
00:28:14,818 --> 00:28:18,187
Ohh! Ugh!
616
00:28:18,221 --> 00:28:19,822
All right.
617
00:28:19,856 --> 00:28:23,292
Is this thing hooked up?
Just press the button.
618
00:28:23,326 --> 00:28:24,960
Scott mccue.
619
00:28:24,994 --> 00:28:27,996
Scott mccue, please report
to security, scott mccue.
620
00:28:39,175 --> 00:28:40,943
Have a seat, sit.
621
00:28:40,977 --> 00:28:42,311
Nate:
Okay, sophie, distract him.
622
00:28:42,345 --> 00:28:44,246
Make sure he doesn't know
his keys are gone.
623
00:28:44,280 --> 00:28:46,815
[ american accent ]
mr. Mccue, how long
have you worked here?
624
00:28:46,850 --> 00:28:48,083
Hardison, help her out.
625
00:28:48,118 --> 00:28:50,919
[ keys clacking ]
626
00:28:50,954 --> 00:28:54,056
Hardison: I don't know, man.
He -- he looks pretty clean.
627
00:28:54,090 --> 00:28:55,424
Ridiculously clean.
628
00:28:55,458 --> 00:28:57,760
Would you say
you're underpaid?
629
00:28:57,794 --> 00:28:59,461
Um...
630
00:28:59,496 --> 00:29:00,662
Mr. Mccue...
631
00:29:00,697 --> 00:29:02,931
Why do you have a bank account
in the cayman islands?
632
00:29:02,966 --> 00:29:04,933
Whoa, whoa, whoa, sophie.
Easy.
633
00:29:04,968 --> 00:29:07,002
Easy
on the flights of fancy.
634
00:29:07,036 --> 00:29:10,773
Uh, actually...
635
00:29:10,807 --> 00:29:13,208
I knew you were onto me!
636
00:29:13,243 --> 00:29:16,779
When I saw her dead eyes!
The dead eyes!
637
00:29:16,813 --> 00:29:18,747
You're the mole?
638
00:29:21,351 --> 00:29:23,752
You betrayed this company.
It's true!
639
00:29:23,787 --> 00:29:26,321
[ chuckles ]
wait, so we found a real mole?
640
00:29:27,223 --> 00:29:29,792
She's good
at what she does.
641
00:29:29,826 --> 00:29:31,293
Feels good to say it!
642
00:29:31,327 --> 00:29:32,561
I'm impressed.
643
00:29:32,595 --> 00:29:35,597
I'll let mr. Saunders know
we can lift the lockdown.
644
00:29:35,632 --> 00:29:37,299
Take him downstairs.
Lock him up.
645
00:29:37,333 --> 00:29:39,067
Nate...
646
00:29:39,102 --> 00:29:40,502
Yeah, I know, I know.
647
00:29:40,537 --> 00:29:42,905
No lockdown means
security protocols resume.
648
00:29:55,369 --> 00:29:57,838
[ cellphone dialing ]
649
00:29:57,872 --> 00:30:01,374
He infiltrated this company
for more than 10 years.
650
00:30:01,409 --> 00:30:03,777
You really think
he acted alone?
651
00:30:03,811 --> 00:30:05,612
He's not the only mole?
That's right.
652
00:30:05,646 --> 00:30:07,547
Who do you think
he's protecting?
653
00:30:07,582 --> 00:30:09,983
[ inhales sharply ]
654
00:30:10,017 --> 00:30:12,519
Let me ask you something
about mr. Saunders.
655
00:30:12,553 --> 00:30:15,155
Does he listen to you?
Really listen?
656
00:30:15,189 --> 00:30:16,990
He values
my contributions.
657
00:30:17,024 --> 00:30:19,459
Does he ignore your
ideas even when you're
obviously right?
658
00:30:19,493 --> 00:30:22,262
Does he seem uncomfortable
when you're in control,
659
00:30:22,296 --> 00:30:25,198
When you're the one
calling the shots for once?
660
00:30:30,137 --> 00:30:31,037
Yeah, it's...
661
00:30:31,072 --> 00:30:32,305
Sophie:
Maybe he doesn't have
662
00:30:32,340 --> 00:30:34,107
This company's best interests
at heart, hmm?
663
00:30:34,141 --> 00:30:36,643
Maybe he's got
another agenda.
664
00:30:36,677 --> 00:30:39,346
This is crazy.
You think saunders is the mole?
665
00:30:39,380 --> 00:30:40,714
No one
would ever suspect.
666
00:30:40,748 --> 00:30:41,815
If we're right about this,
667
00:30:41,849 --> 00:30:43,817
You'd be the savior
of verd agra.
668
00:30:45,386 --> 00:30:48,889
My advice --
keep the lockdown going.
669
00:30:48,923 --> 00:30:51,558
Use this time
to gather evidence against him.
670
00:30:56,731 --> 00:30:59,699
We need eyes
on saunders. Now.
671
00:30:59,734 --> 00:31:02,168
[ indistinct conversations ]
672
00:31:14,315 --> 00:31:16,216
[ cellphone dialing ]
673
00:31:16,250 --> 00:31:19,786
Get those security consultants
in my office.
674
00:31:19,820 --> 00:31:21,087
[ cellphone beeps ]
675
00:31:21,122 --> 00:31:22,188
Okay, hardison.
676
00:31:22,223 --> 00:31:23,757
[ keys clacking ]
677
00:31:25,693 --> 00:31:27,761
[ cellphone rings, beeps ]
678
00:31:27,795 --> 00:31:29,829
Uh, yeah, this is
the security coordinator.
679
00:31:29,864 --> 00:31:30,997
Why are you not picking up?
680
00:31:31,032 --> 00:31:32,599
Uh, I haven't gotten
any calls yet.
681
00:31:32,633 --> 00:31:34,334
Nah, don't --
don't give me that.
682
00:31:34,368 --> 00:31:36,069
You're headed
back to the lobby job.
683
00:31:36,103 --> 00:31:37,404
Do you want that?
No, sir.
684
00:31:37,438 --> 00:31:39,572
See, what we're doing is
maxing out his focus.
685
00:31:39,607 --> 00:31:41,641
His brain is so overloaded
with "angry boss,"
686
00:31:41,676 --> 00:31:44,010
He won't remember
our faces.
687
00:31:44,045 --> 00:31:45,078
Hardison,
don't teach him that.
688
00:31:45,112 --> 00:31:47,948
Hey, listen.
Don't screw this up.
689
00:31:47,982 --> 00:31:49,482
There's a vip on her way up
right now.
690
00:31:49,517 --> 00:31:52,152
Uh, she's here
right now, sir.
691
00:31:52,186 --> 00:31:54,020
[ key jingles ]
692
00:31:54,055 --> 00:31:56,256
Well, what are you doing?
Let her in! Do your job, man!
693
00:31:58,125 --> 00:32:00,860
[ cellphone beeps ]
694
00:32:00,895 --> 00:32:02,095
[ beep ]
695
00:32:02,129 --> 00:32:04,030
You need somebody to listen,
I'm here.
696
00:32:04,065 --> 00:32:07,400
Always here.
I'm reaching out.
697
00:32:12,373 --> 00:32:13,440
[ beeping ]
698
00:32:13,474 --> 00:32:16,142
Keep going,
keep going.
699
00:32:16,177 --> 00:32:17,978
Listen, parker.
The vault has two chambers.
700
00:32:18,012 --> 00:32:19,946
Now, the first room
is the seed vault.
701
00:32:19,981 --> 00:32:22,349
There's should be a keypad
in the back of the vault,
702
00:32:22,383 --> 00:32:23,516
Will take you
to the burn room.
703
00:32:23,551 --> 00:32:25,051
That's where
emily's potato is.
704
00:32:25,086 --> 00:32:27,120
I got the blueprints
right in front of me right now.
705
00:32:27,154 --> 00:32:29,923
I'm gonna
talk you through it first.
706
00:32:31,859 --> 00:32:33,960
[ shivers ]
I'm already in.
707
00:32:33,995 --> 00:32:36,830
What? What?
No, no, no, parker!
708
00:32:36,864 --> 00:32:38,932
The seed vault is kept
beyond freezing.
709
00:32:38,966 --> 00:32:41,167
It's negative-20 degrees celsius
in there.
710
00:32:41,202 --> 00:32:42,969
You -- you --
you got about a minute
711
00:32:43,004 --> 00:32:44,671
Before your
core temperature drops,
712
00:32:44,705 --> 00:32:46,639
Before exposed skin
gets permanent frostbite.
713
00:32:48,109 --> 00:32:50,443
Parker!
Do you hear me?
714
00:32:50,478 --> 00:32:52,245
What are you doing?
Parker!
715
00:32:57,284 --> 00:32:59,285
[ blowing ]
716
00:32:59,320 --> 00:33:02,455
I'm at the k-k-keypad.
717
00:33:02,490 --> 00:33:04,057
Wh-- parker, what are --
718
00:33:04,091 --> 00:33:06,426
Listen to me!
You could lose your hands.
719
00:33:06,460 --> 00:33:08,161
[ exhales deeply ]
720
00:33:08,963 --> 00:33:10,130
[ beeping ]
721
00:33:10,164 --> 00:33:12,365
Okay, I can see the last
four numbers keyed in.
722
00:33:12,400 --> 00:33:14,300
0-4-6-9.
723
00:33:14,335 --> 00:33:15,635
Numbers --
four digits.
724
00:33:15,669 --> 00:33:17,670
That -- that -- that means
24 possible permutations.
725
00:33:17,705 --> 00:33:20,774
No, a-all she needs is
the right order.
726
00:33:20,808 --> 00:33:21,841
I'm trying them all.
727
00:33:21,876 --> 00:33:23,443
No, parker,
you have 10 seconds!
728
00:33:23,477 --> 00:33:25,311
Get out!
Parker, parker, listen to me.
Listen to me.
729
00:33:25,346 --> 00:33:27,380
The code you have
isn't four digits.
730
00:33:27,415 --> 00:33:28,982
It's longer.
731
00:33:29,016 --> 00:33:30,850
Some of those numbers
must repeat.
Wait, no.
732
00:33:30,885 --> 00:33:32,886
No, wait. What is it,
five digits, six digits?
What is it?
733
00:33:32,920 --> 00:33:35,655
There's
too many possibilities.
Saunders said
only he had access,
734
00:33:35,689 --> 00:33:36,589
So it's not random.
735
00:33:36,624 --> 00:33:37,957
It's, um --
it's month, day, year.
736
00:33:37,992 --> 00:33:40,360
Six digits. Um, um...
It's a date!
737
00:33:40,394 --> 00:33:45,298
April 6, 1994,
I became c.E.O.
738
00:33:45,332 --> 00:33:48,201
Okay parker, listen.
0-4-0-6-9-4.
739
00:33:48,235 --> 00:33:51,704
April 6, 1994,
is the c.E.O.'s start date.
740
00:33:51,739 --> 00:33:53,073
[ keypad beeping,
buzzer sounds ]
741
00:33:53,107 --> 00:33:54,340
[ door opens ]
742
00:33:56,644 --> 00:33:59,779
[ shivering ]
743
00:33:59,814 --> 00:34:02,248
Why aren't lasers warmer?
744
00:34:02,283 --> 00:34:04,117
[ door opens ]
745
00:34:06,587 --> 00:34:09,055
Who are you working for,
the board?
746
00:34:09,090 --> 00:34:10,924
They've wanted me out
for years.
747
00:34:10,958 --> 00:34:12,492
I can assure you,
mr. Saunders --
748
00:34:12,526 --> 00:34:15,195
I can smell disloyalty.
749
00:34:18,699 --> 00:34:21,267
[ sighs ]
750
00:34:21,302 --> 00:34:23,269
The board hired you
to dig dirt up on me?
751
00:34:23,304 --> 00:34:25,872
I have enemies.
I know I do.
752
00:34:27,141 --> 00:34:30,110
I bet they have confederates
planting evidence.
753
00:34:30,144 --> 00:34:31,111
Search for others.
754
00:34:31,145 --> 00:34:33,746
Parker, we're blown.
755
00:34:36,750 --> 00:34:38,218
Almost there.
756
00:34:39,954 --> 00:34:42,021
[ alarm blaring ]
757
00:34:45,126 --> 00:34:47,594
Sir, there's an intruder
in the vault.
758
00:34:47,628 --> 00:34:48,661
[ blaring continues ]
759
00:34:48,696 --> 00:34:52,332
The system says
the intruder is you.
760
00:34:52,366 --> 00:34:53,600
We trap him...
761
00:34:55,803 --> 00:34:58,138
...And we root him out.
762
00:35:00,841 --> 00:35:02,442
This way.
763
00:35:13,320 --> 00:35:15,121
I'm being set up.
764
00:35:15,156 --> 00:35:17,724
I'll see that evidence burn
before it brings me down.
765
00:35:17,758 --> 00:35:18,958
Take them.
766
00:35:18,993 --> 00:35:20,393
[ normal voice ]
oh, please. Really?
767
00:35:20,427 --> 00:35:24,164
Your guys are so hopeless,
my accountant could take them.
768
00:35:37,278 --> 00:35:38,545
Don't let him hit
the burn-room switch.
769
00:35:38,579 --> 00:35:40,613
Parker's still in there.
770
00:35:41,615 --> 00:35:43,683
Parker, get out now.
771
00:35:46,011 --> 00:35:48,179
♪ nationwide is on your side ♪
772
00:35:51,383 --> 00:35:52,884
Evwhen they're out,u
search their offices.
773
00:35:52,918 --> 00:35:54,218
Who's this?
774
00:35:54,253 --> 00:35:56,921
Oh, we are
the quincy greenfarmers club,
775
00:35:56,955 --> 00:35:58,522
And I'm gonna
tell you something, sir.
776
00:35:58,557 --> 00:36:00,424
We are writing
a stern letter.
777
00:36:01,460 --> 00:36:02,827
Hey, teacher mike.
778
00:36:02,861 --> 00:36:04,929
Why, hello,
uh, teacher jen.
779
00:36:08,700 --> 00:36:11,636
[ exhales sharply ]
almost there.
780
00:36:29,755 --> 00:36:32,390
So, the diamond
is in the potato?
781
00:36:32,424 --> 00:36:35,459
Park-- there is no diamond.
Verd agra. Super tuber.
782
00:36:35,494 --> 00:36:36,961
Haven't you
been listening?
783
00:36:36,995 --> 00:36:38,896
Not really.
784
00:36:38,931 --> 00:36:41,966
Sophie:
Parker, get out now.
785
00:36:51,510 --> 00:36:53,911
I don't care who they are.
Search everyone.
786
00:36:53,946 --> 00:36:55,346
Jana: Saunders!
787
00:36:55,380 --> 00:36:58,182
I have the board of directors
on the line.
What?
788
00:36:58,216 --> 00:37:00,117
I'll make it easy for you.
You're fired.
789
00:37:00,152 --> 00:37:02,219
[ chuckles ]
excuse me?
790
00:37:02,254 --> 00:37:04,822
[ chuckles ]
791
00:37:04,856 --> 00:37:07,858
That janitor literally
cleaned up.
792
00:37:07,893 --> 00:37:09,727
Okay, get ready to transfer
all the dirty money
793
00:37:09,761 --> 00:37:11,829
Into saunders' account.
794
00:37:11,863 --> 00:37:14,332
And...
Now, hardison.
795
00:37:14,366 --> 00:37:17,201
[ key clacks, beeping ]
796
00:37:17,235 --> 00:37:18,269
Done and done.
797
00:37:18,303 --> 00:37:20,571
Did you really think
that you could sabotage us
798
00:37:20,605 --> 00:37:21,539
And get away with it?
799
00:37:21,573 --> 00:37:23,441
We saw the money
enter your account.
800
00:37:23,475 --> 00:37:26,177
You were paid to ignite
a roomful of acquisitions.
801
00:37:26,211 --> 00:37:28,546
Paid? No!
What are you doing?
Come with us, sir.
802
00:37:28,580 --> 00:37:31,248
No! This is ridiculous!
This is absurd!
803
00:37:31,283 --> 00:37:33,250
I made this company
what it is!
804
00:37:33,285 --> 00:37:36,620
I built this company!
805
00:37:36,655 --> 00:37:39,223
Miss west.
Come with us.
806
00:37:39,257 --> 00:37:40,624
What? Why?
807
00:37:40,659 --> 00:37:44,996
Oh, and, uh, uh, make sure
the transfer came from jana.
808
00:37:45,030 --> 00:37:46,497
[ keys clacking ]
809
00:37:46,531 --> 00:37:47,932
Nice.
810
00:37:49,701 --> 00:37:51,602
Excuse me! Wha--
811
00:37:51,636 --> 00:37:54,505
Didn't you hear
what I just said?!
812
00:37:54,539 --> 00:38:01,812
[ indistinct conversations ]
813
00:38:01,847 --> 00:38:03,948
[ badge clatters ]
814
00:38:05,350 --> 00:38:07,151
Woman: Hey, kids!
815
00:38:07,185 --> 00:38:10,287
Hi. Hi.
Hi. Hey.
816
00:38:10,322 --> 00:38:11,856
Did you guys
have fun today?
817
00:38:11,890 --> 00:38:13,591
Yeah, it was fun.
Yeah, we had a lot of fun.
818
00:38:13,625 --> 00:38:16,560
All right, everybody.
Let's get on the bus.
819
00:38:16,595 --> 00:38:18,896
See ya.
820
00:38:20,932 --> 00:38:23,501
Hey. Trade you.
821
00:38:25,103 --> 00:38:26,670
Make sure the slice
has as many eyes as possible.
822
00:38:26,705 --> 00:38:28,172
The what?
Sprouts.
823
00:38:28,206 --> 00:38:30,408
Hmm. Can't do that
with a diamond.
824
00:38:37,315 --> 00:38:39,316
Jana: I have the board
of directors on the line.
825
00:38:39,351 --> 00:38:42,920
Saunders: What?
I'll make it easy for you.
You're fired.
826
00:38:43,955 --> 00:38:45,089
[ gasps ]
827
00:38:51,763 --> 00:38:54,165
[ engine turns over ]
828
00:38:56,268 --> 00:38:59,503
[ sighs ]
829
00:39:00,872 --> 00:39:04,141
And the rest
of the super tuber?
Mm-hmm.
830
00:39:20,192 --> 00:39:22,460
[ indistinct conversations ]
831
00:39:30,168 --> 00:39:31,602
[ engine idling ]
832
00:39:31,636 --> 00:39:35,906
Bye! Bye!
Bye! Bye!
833
00:39:39,044 --> 00:39:40,311
Trevor:
And then the computer guy
834
00:39:40,345 --> 00:39:43,481
Made the guard's head explode,
and then she was on fire,
835
00:39:43,515 --> 00:39:45,983
And then the big guy
beat up a thousand guys.
836
00:39:46,017 --> 00:39:50,488
Woman: Trevor, what did we say
about overusing your words?
837
00:39:50,522 --> 00:39:52,490
Here you are.
Thanks, bro.
838
00:39:52,524 --> 00:39:54,592
They fired that c.E.O.
839
00:39:54,626 --> 00:39:56,360
They're prosecuting him
for grand larceny
840
00:39:56,394 --> 00:39:57,661
And stealing
company property.
841
00:39:57,696 --> 00:40:00,064
Wow. I didn't know
anything about that.
842
00:40:00,098 --> 00:40:02,633
[ chuckles ]
thank you.
843
00:40:02,667 --> 00:40:04,902
What's, uh...
Oh.
844
00:40:04,936 --> 00:40:06,837
It sprouts faster
this way.
845
00:40:06,872 --> 00:40:08,439
Bye.
846
00:40:14,045 --> 00:40:17,081
Nice work in the vault.
847
00:40:17,115 --> 00:40:18,682
I was living
in the moment.
848
00:40:18,717 --> 00:40:22,019
Um, punching hardison,
that was, uh, inspired.
849
00:40:22,053 --> 00:40:23,154
Yeah. Yeah.
850
00:40:23,188 --> 00:40:26,957
Work of a mastermind.
851
00:40:29,528 --> 00:40:32,029
What?
What?
852
00:40:32,063 --> 00:40:33,864
Now, come on.
Don't -- I can't --
853
00:40:33,899 --> 00:40:35,366
What -- do this?
No, I just -- it's --
854
00:40:35,400 --> 00:40:37,067
You can't do this? Really?
Well, it's --
855
00:40:37,102 --> 00:40:39,770
A former jesuit
seminary student
856
00:40:39,804 --> 00:40:41,705
Doesn't know if he can handle
a casual relationship.
857
00:40:41,740 --> 00:40:43,040
No, it's --
what a shocker.
858
00:40:43,074 --> 00:40:44,842
No, it's just --
I mean, this --
859
00:40:44,876 --> 00:40:46,544
Um, just -- what --
860
00:40:46,578 --> 00:40:50,147
What do we, uh...Do?
861
00:40:50,182 --> 00:40:51,282
Uh...
862
00:40:51,316 --> 00:40:54,118
I say...
863
00:40:54,152 --> 00:40:55,819
Dinner.
864
00:40:59,691 --> 00:41:01,458
Just dinner.
Just a bite to eat.
865
00:41:01,493 --> 00:41:02,993
As colleagues.
As friends.
866
00:41:03,028 --> 00:41:04,395
Exactly.
867
00:41:14,005 --> 00:41:16,140
[ cellphone vibrating ]
868
00:41:18,476 --> 00:41:22,046
Nate, I don't know where you are
or what you're doing,
869
00:41:22,080 --> 00:41:23,647
But we need to talk now.
870
00:41:23,682 --> 00:41:27,351
While c.E.O. Colin saunders
is out facing criminal charges,
871
00:41:27,385 --> 00:41:29,086
Chief of operations jana west
872
00:41:29,120 --> 00:41:31,455
Has been cleared
of all wrongdoing
873
00:41:31,489 --> 00:41:35,326
And appointed interim c.E.O.
Of that division.