1 00:00:31,880 --> 00:00:35,8 BRITTISKA GEOGRAFISKA GILLET 2 00:00:35,967 --> 00:00:40,137 Mörkaste Peru. En outforskad, mystisk ödemark. 3 00:00:42,138 --> 00:00:45,266 Inte längre! På uppdrag av gillesbröderna- 4 00:00:45,475 --> 00:00:49,645 - lämnar jag hem och familj för en upptäcktsresa. 5 00:00:53,731 --> 00:00:57,901 Med mig har jag det viktigaste: kartor, mat, klocka och resepiano. 6 00:01:01,946 --> 00:01:06,117 Slutligen bland vegetationen ser jag någonting otroligt: 7 00:01:07,368 --> 00:01:10,495 En alldeles ny björnart. 8 00:01:11,371 --> 00:01:15,541 Dags att ta ett exemplar till museet. 9 00:01:18,752 --> 00:01:21,879 Jag trodde min tid var kommen- 10 00:01:22,839 --> 00:01:25,48 -men björnen räddade mitt liv. 11 00:01:25,49 --> 00:01:29,219 Den visade mig sin värld. I gengäld visade jag vår värld. 12 00:01:31,262 --> 00:01:35,432 Det är ett teleskop... Farfars teleskop. 13 00:01:36,558 --> 00:01:40,728 Försiktigt... Tvål. Man äter inte det. 14 00:01:41,687 --> 00:01:45,858 Smaka på det här. Marmelad. 15 00:01:46,817 --> 00:01:50,987 Bred det på rostat bröd... eller drick det. Finemang! 16 00:01:53,114 --> 00:01:57,284 - London. Min hemstad. - Lon-don. 17 00:01:59,369 --> 00:02:03,539 Det var som... Säg Stratford-upon-Avon. 18 00:02:03,664 --> 00:02:06,791 Jag blev vän med björnarna och döpte dem. 19 00:02:07,667 --> 00:02:11,837 Honan efter min kära, döda mor och hanen efter en exotisk boxare. 20 00:02:13,47 --> 00:02:17,217 Det var dags att återvända och berätta om allt för världen. 21 00:02:18,218 --> 00:02:21,261 Adjö, Lucy! Adjö, Pastuzo! 22 00:02:21,262 --> 00:02:25,432 Om ni kommer till London är ni varmt välkomna. 23 00:02:26,391 --> 00:02:30,561 Jag lärde mig mycket av björnarna men lärde de sig något av mig? 24 00:02:35,774 --> 00:02:39,944 MÅNGA ÅR SENARE 25 00:02:43,280 --> 00:02:46,407 Marmelad! 26 00:02:47,450 --> 00:02:50,578 De är äntligen mogna! 27 00:02:51,495 --> 00:02:55,665 Moster Lucy! Farbror Pastuzo! Gissa... 28 00:03:05,48 --> 00:03:08,175 - God morgon. - God morgon, min orkan. 29 00:03:09,134 --> 00:03:13,305 Varför rusar du in som ett yrväder? 30 00:03:13,430 --> 00:03:17,600 Farbror Pastuzo... de är mogna! 31 00:03:20,686 --> 00:03:24,856 Marmeladdagen! 32 00:03:25,815 --> 00:03:28,942 Din hatt klär mig. Marmeladdagen! 33 00:03:29,26 --> 00:03:33,196 Lugna er. Vi hinner nog. 34 00:03:37,366 --> 00:03:39,450 Klättra försiktigt. 35 00:03:39,451 --> 00:03:43,621 - Tassarna bort från min hatt. - Okej! 36 00:03:59,176 --> 00:04:03,346 Marmelad! På en smörgås finns alla vitaminer och mineraler... 37 00:04:05,556 --> 00:04:08,683 - ...som behövs för en dag. - Otroligt! 38 00:04:09,684 --> 00:04:13,854 Mosters recept är bättre än Upptäcktsresandens. 39 00:04:13,980 --> 00:04:18,150 Vi måste ta med en burk till London. 40 00:04:19,25 --> 00:04:23,195 Lugna dig. Vi har Talat om resan i 40 år. 41 00:04:23,237 --> 00:04:25,279 En vacker dag, Pastuzo... 42 00:04:25,280 --> 00:04:29,451 Varför skulle man lämna en så bra plats? 43 00:04:37,916 --> 00:04:40,917 Du milde tid! 44 00:04:40,918 --> 00:04:45,88 Du skulle ju akta dig. Hit med hatten. 45 00:04:45,172 --> 00:04:47,256 - Men... - Inga men. 46 00:04:47,257 --> 00:04:51,427 Det är dags att ni respekterar mig. 47 00:04:53,470 --> 00:04:55,638 Pinsamt... 48 00:04:55,639 --> 00:04:59,809 ...men gott. 49 00:05:00,685 --> 00:05:04,855 Råd till en Londonresande, kapitel 3. 50 00:05:04,938 --> 00:05:09,108 Det är kväll. Ni möter en främling. Hälsa artigt. 51 00:05:10,67 --> 00:05:13,195 - God kväll. - Tala vidare om vädret. 52 00:05:13,362 --> 00:05:15,487 Vilket hundväder. 53 00:05:15,488 --> 00:05:18,616 Londonborna har 107 uttryck för regn. 54 00:05:19,659 --> 00:05:22,786 - Får jag smörgåsen? - Jag behöver den. 55 00:05:23,662 --> 00:05:27,832 En klok björn har en Marmeladsmörgås för nödsituationer. 56 00:05:28,791 --> 00:05:32,961 ...regnar småspik. Om ni följer dessa enkla regler- 57 00:05:33,86 --> 00:05:37,256 -är ni som hemma i London. 58 00:05:42,511 --> 00:05:45,638 - Moster Lucy? - Jordbävning! 59 00:05:46,556 --> 00:05:50,726 Ta skydd! 60 00:06:01,234 --> 00:06:05,405 - Moster Lucy! - Fortsätt! 61 00:06:07,531 --> 00:06:11,701 Hur gick det? 62 00:06:22,210 --> 00:06:26,380 Farbror Pastuzo! 63 00:06:27,214 --> 00:06:31,384 Ta skydd! 64 00:06:45,21 --> 00:06:49,191 Farbror Pastuzo! 65 00:06:50,150 --> 00:06:54,320 Pastuzo! 66 00:06:55,571 --> 00:06:59,741 Farbror Pastuzo! 67 00:07:06,955 --> 00:07:11,125 Moster Lucy... 68 00:07:27,681 --> 00:07:31,851 Vad ska vi göra nu? 69 00:08:08,339 --> 00:08:11,467 Göm dig tills du är i London. 70 00:08:12,509 --> 00:08:16,679 - Kommer inte du? - Jag är för gammal och trött. 71 00:08:19,849 --> 00:08:24,19 - Vad ska du göra? - Oroa dig inte för mig. 72 00:08:24,185 --> 00:08:27,313 Jag går till björnarnas åldringshem. 73 00:08:28,230 --> 00:08:31,358 Du ska inte pensionera dig ännu. 74 00:08:31,441 --> 00:08:34,569 Hitta ett nytt hem i London. 75 00:08:35,528 --> 00:08:39,698 Jag känner ingen där. De gillar kanske inte björnar. 76 00:08:40,824 --> 00:08:44,994 Upptäcktsresanden talade om kriget- 77 00:08:46,996 --> 00:08:50,124 - då tusentals barn skickades i säkerhet. 78 00:08:50,165 --> 00:08:53,293 De väntade på stationen med en lapp. 79 00:08:54,294 --> 00:08:58,464 Okända familjer tog hand om dem och älskade dem som sina egna. 80 00:09:00,507 --> 00:09:04,677 Där kan man ta hand om främlingar. 81 00:09:07,930 --> 00:09:12,100 Sköt om dig, min älskllng. Var snäll och artig. 82 00:09:13,101 --> 00:09:17,271 Ha en säker resa! 83 00:09:29,698 --> 00:09:33,868 RESEFFEKTER 84 00:10:29,288 --> 00:10:33,459 Jag hämtar den nu. 85 00:10:36,461 --> 00:10:40,631 - Hej! - Pepe. 86 00:10:47,971 --> 00:10:52,141 LONDONS HAMN 87 00:11:19,246 --> 00:11:22,374 London. 88 00:11:23,291 --> 00:11:26,376 Just ja, snäll och artig... 89 00:11:26,377 --> 00:11:29,505 God morgon! Regnet står som spön i backen. 90 00:11:29,713 --> 00:11:33,883 Konstigt... God dag. Jag behöver ett hem. 91 00:11:35,843 --> 00:11:38,970 Hejsan! Förlåt, jag... 92 00:11:38,971 --> 00:11:43,141 Vet någon var jag kan hitta ett hem? 93 00:11:43,183 --> 00:11:47,353 Vet någon? 94 00:11:52,690 --> 00:11:55,818 Håll alltid ditt bagage under uppsikt. 95 00:11:56,861 --> 00:12:01,31 Saker utan ägare tas bort och kanske förstörs. 96 00:12:01,948 --> 00:12:06,118 Oj då... Hejsan. 97 00:12:07,119 --> 00:12:10,247 Är du hungrig? Jag med. 98 00:12:10,372 --> 00:12:14,542 Den här är endast för nödsituationer. 99 00:12:18,545 --> 00:12:22,715 Var så god då. 100 00:12:25,926 --> 00:12:28,135 Hur gick det så här? 101 00:12:28,136 --> 00:12:32,306 Alla är inte i en nödsituation. 102 00:12:34,225 --> 00:12:37,352 Kan ni inte ge er av? 103 00:12:38,353 --> 00:12:41,481 - Tråkigt! - Det var min tur att välja... 104 00:12:41,522 --> 00:12:43,731 ...och jag gillar ullhistoria. 105 00:12:43,733 --> 00:12:46,860 - Vi var tillsammans. - Och lärde oss om ull. 106 00:12:47,819 --> 00:12:50,947 - Trivdes du, stumpan? - Ja, tills du hoppade i sjön. 107 00:12:51,948 --> 00:12:54,198 Så badade man förr i tiden. 108 00:12:54,199 --> 00:12:57,326 - Inte naken. - Jag glömde baddräkten. 109 00:12:57,327 --> 00:13:01,497 Jonathan, sluta hoppa! 7% av barnolyckor sker så där. 110 00:13:02,373 --> 00:13:06,543 - Jag vill bli astronaut... - Du kan bli vad du vill, knatten. 111 00:13:07,669 --> 00:13:10,796 Främlingfara. Titta inte på björnen. 112 00:13:11,797 --> 00:13:14,6 - Han säljer säkert något. - God afton! 113 00:13:14,7 --> 00:13:17,134 Nej, tack. 114 00:13:17,135 --> 00:13:20,263 Oj då. 115 00:13:21,263 --> 00:13:25,434 Jag måste göra något fel. 116 00:13:31,605 --> 00:13:35,775 - Hejsan. - Mary! 117 00:13:35,900 --> 00:13:38,902 Hejsan. 118 00:13:38,903 --> 00:13:43,73 - Det vräker ner, eller hur? - Ja... 119 00:13:44,157 --> 00:13:48,327 Mamma! 120 00:13:50,287 --> 00:13:53,415 Borde inte du vara hemma? 121 00:13:53,582 --> 00:13:57,752 Ja, men jag har inte hittat nåt ännu. 122 00:13:58,753 --> 00:14:02,923 - Var är dina föräldrar? - De är döda. Jag har en moster. 123 00:14:04,883 --> 00:14:09,53 - Var är hon? - I Peru. På björnåldringshemmet. 124 00:14:09,178 --> 00:14:12,305 - Hur kom du hit? - Jag åkte i en livbåt. 125 00:14:13,181 --> 00:14:17,351 - Jag åt Marmelad. Björnar gillar det. - Jag visste inte att björnar kan Tala. 126 00:14:17,560 --> 00:14:20,687 Jag är en sällsynt björn. 127 00:14:21,730 --> 00:14:25,900 - Nu då? - Jag kanske sover i soptunnan. 128 00:14:27,818 --> 00:14:30,946 - Så ska det låta. Vi går. - Pappa! 129 00:14:31,29 --> 00:14:34,157 - Kan vi hjälpa dig? - Ja, tack. 130 00:14:34,240 --> 00:14:37,368 - Det är väl inte till besvär? - Inte alls. 131 00:14:37,409 --> 00:14:41,580 - Eller hur, älskling? - Inte alls. 132 00:14:46,625 --> 00:14:50,795 Det här är jättegott. 133 00:14:50,879 --> 00:14:52,921 Vad heter du? 134 00:14:52,922 --> 00:14:56,50 - Har björnar namn? - Så klart. 135 00:14:56,91 --> 00:15:00,262 Mitt namn är... 136 00:15:01,304 --> 00:15:05,474 Ursäkta? 137 00:15:06,433 --> 00:15:09,560 Just det. 138 00:15:09,561 --> 00:15:12,688 Nu kan du säga det. 139 00:15:12,814 --> 00:15:16,984 Från bakdelen av halsen. 140 00:15:24,198 --> 00:15:28,368 Herr Brown, nu var ni oartig. 141 00:15:29,494 --> 00:15:32,622 - Äntligen! - Vänta... 142 00:15:33,581 --> 00:15:37,751 - Hämtar någon honom? - Han kommer hem till oss. 143 00:15:37,876 --> 00:15:42,46 - Jonathan, sluta. - Vi kan inte lämna honom. 144 00:15:42,963 --> 00:15:47,133 - Han är inte vårt ansvar. - Björnen behöver vår hjälp. 145 00:15:48,259 --> 00:15:52,430 Bara en natt. Sen tar någon honom. 146 00:15:58,726 --> 00:16:00,727 Okej. 147 00:16:00,728 --> 00:16:03,813 - Ursäkta... - Hej. 148 00:16:03,814 --> 00:16:07,984 - Jag vet inte vad du heter. - Mitt björnnamn är svårt att uttala. 149 00:16:10,194 --> 00:16:13,196 vill du ha ett engelskt namn? 150 00:16:13,197 --> 00:16:17,367 Hurdant engelskt namn? 151 00:16:24,706 --> 00:16:28,876 - Titta, Henry. Det är perfekt! - "Ketchup"? "Björnen Ketchup"? 152 00:16:30,2 --> 00:16:33,130 - Nej, Paddington! - Paddington? 153 00:16:34,172 --> 00:16:37,300 På-dding-ton. Paddington! 154 00:16:38,342 --> 00:16:41,344 Förlåt! Jag gillar namnet. 155 00:16:41,345 --> 00:16:45,515 Paddington, vill du följa med oss hem? 156 00:16:50,686 --> 00:16:53,813 London är en plats för mej 157 00:16:54,856 --> 00:16:57,983 London är så vacker hej. 158 00:16:58,984 --> 00:17:01,193 Frankrike och Amerika är bra. 159 00:17:01,194 --> 00:17:03,320 Indien, Asien, Australien, o ja 160 00:17:03,321 --> 00:17:07,491 London är en plats för mej 161 00:17:12,579 --> 00:17:16,749 London är så vacker hej. 162 00:17:19,793 --> 00:17:23,963 - Vad tog du för väg? - Björnen är i London för första gången. 163 00:17:24,172 --> 00:17:28,342 Jag visade sevärdheter. Det borde ha kostat mer. 164 00:17:29,259 --> 00:17:31,302 Gaska upp dig! 165 00:17:31,303 --> 00:17:35,473 älskling, har du nycklarna? 166 00:17:43,896 --> 00:17:48,66 Kom, Paddington. 167 00:18:05,706 --> 00:18:09,876 Det här är en underbar plats! 168 00:18:10,43 --> 00:18:14,213 Jag trodde att jag skulle bli hemlös men nu... Moget. 169 00:18:16,215 --> 00:18:19,342 Här trivs jag säkert. Tack. 170 00:18:19,426 --> 00:18:23,596 - Du får inget hem. - Det är bara i natt. 171 00:18:24,638 --> 00:18:28,808 När en ung person kommer till landet flyttar han inte in hos första bästa. 172 00:18:30,935 --> 00:18:35,105 - Du behöver en vårdnadshavare. - En vuxen, som tar hand om dig. 173 00:18:38,24 --> 00:18:41,152 Som ni? 174 00:18:41,277 --> 00:18:43,319 Kanske det. 175 00:18:43,320 --> 00:18:47,490 - Men ändå inte ni? - Normalt är det en bekant. 176 00:18:48,658 --> 00:18:52,828 - Tänk om man inte har bekanta? - Staten ordnar ett ställe åt dig. 177 00:18:55,914 --> 00:18:57,915 Ett barnhem? 178 00:18:57,916 --> 00:19:02,86 BARNHEM 179 00:19:02,169 --> 00:19:04,253 Inte det. 180 00:19:04,254 --> 00:19:08,424 Det finns anstalter för unga vars föräldrar har gått bort. 181 00:19:13,428 --> 00:19:17,598 ANSTALT FÖR BORTGÅNGNAS BARN 182 00:19:18,849 --> 00:19:23,20 Upptäcktsresanden då? Han besökte oss i mörkaste Peru. 183 00:19:25,146 --> 00:19:28,274 Vad heter han? Du kan åka genast. 184 00:19:29,316 --> 00:19:33,487 Jag vet inte hans människonamn. Vi kunde inte så mycket engelska. 185 00:19:34,487 --> 00:19:37,615 Vi kallade honom... 186 00:19:37,657 --> 00:19:40,784 Det kan inte finns många. Vi hittar honom. 187 00:19:41,785 --> 00:19:44,786 Utan namn blir det svårt. 188 00:19:44,787 --> 00:19:47,915 Klä på er pyjamasen. 189 00:19:48,82 --> 00:19:52,252 Jonathan... gå. 190 00:19:55,129 --> 00:19:57,464 - Vi hittar honom. - Tack. 191 00:19:57,465 --> 00:20:00,424 Ska vi titta i uppslagsboken? 192 00:20:00,425 --> 00:20:03,553 - Eller vill du fräscha upp dig? - Ursäkta? 193 00:20:03,720 --> 00:20:07,890 vill du använda tvättrummet? De flesta vill det efter en lång resa. 194 00:20:09,850 --> 00:20:14,20 Om det är så, då vill jag göra det. 195 00:20:14,62 --> 00:20:17,189 - Upp för trapporna. - Just det... 196 00:20:18,148 --> 00:20:20,357 Jaså, den vägen... 197 00:20:20,358 --> 00:20:23,443 - Hur går det? - Bra. 198 00:20:23,444 --> 00:20:26,572 Henry Brown, 32 Windsor Garden. 199 00:20:26,614 --> 00:20:29,741 Jag gör ett tillägg i hemförsäkringen. 200 00:20:30,700 --> 00:20:34,870 Vi har en nattgäst, en björn. Jag behöver extra... Ja, en björn. 201 00:20:38,40 --> 00:20:42,210 Den är riktig. Cirka 105 centimeter. 202 00:20:43,169 --> 00:20:47,339 Grå? Inte speciellt. Jag vet inte hur han mår på morgonen. 203 00:20:48,381 --> 00:20:50,424 Vad kostar det? 204 00:20:50,425 --> 00:20:54,595 - Det blir storm i natt. - På radion lovades klart väder. 205 00:20:55,804 --> 00:20:58,931 Strunt. Mina knän ljuger inte. 206 00:20:58,932 --> 00:21:03,102 Fru Bird, vi hittade en björn! En riktig från Peru. 207 00:21:04,186 --> 00:21:08,356 - Är det inte konstigt? - Mikrovågsugnen är konstigare. 208 00:21:09,357 --> 00:21:13,527 Jag litar inte på dig... 209 00:21:33,293 --> 00:21:37,464 Var god dröj. Ert samtal är... ...tämligen... viktigt för oss. 210 00:22:45,103 --> 00:22:48,230 - Var ska han sova? - Inga pojkar i mitt rum. 211 00:22:48,397 --> 00:22:52,567 Tony är pojke. Tony skulle få komma. 212 00:22:52,609 --> 00:22:56,779 - Vem är Tony? - Hon är kär i honom. 213 00:22:57,655 --> 00:22:59,780 - Är det sant? - Det räcker! 214 00:22:59,781 --> 00:23:03,951 När får jag träffa honom? älskling? 215 00:23:08,80 --> 00:23:12,250 - Han får sova i mitt rum. - Björnen sover på vinden. Lås dörrarna. 216 00:23:14,293 --> 00:23:18,463 - Jag hittar ingen upptäcktsresande. - Såklart. Björnen hittade på allt. 217 00:23:20,548 --> 00:23:23,676 - Er mamma tror på sådant. - Orättvist! 218 00:23:23,801 --> 00:23:26,929 Du tog hem en främmande björn. 219 00:23:27,846 --> 00:23:30,14 - Pinsamt. - Du hade gjort likadant. 220 00:23:30,15 --> 00:23:33,142 Vi är ganska lika. 221 00:23:34,143 --> 00:23:36,394 - Vad gör du? - Stormen nalkas. 222 00:23:36,395 --> 00:23:40,565 Du och dina knän. Inne regnar det inte. 223 00:23:46,778 --> 00:23:49,863 - Åh nej. - Nu börjar det. 224 00:23:49,864 --> 00:23:54,34 - Herr Brown? - Ja, det låter bra. 225 00:23:54,993 --> 00:23:59,164 Låt villkoren vara. Det är bråttom. 226 00:24:00,164 --> 00:24:02,332 Nej, jag vill inte vänta! 227 00:24:02,333 --> 00:24:06,503 - Paddington, vad står på? - Ingenting. 228 00:24:06,545 --> 00:24:10,715 Jag har problem med tvättrummet. 229 00:24:36,736 --> 00:24:40,906 Passande väder för ankorna... 230 00:24:41,990 --> 00:24:46,161 Det där var tufft. 231 00:24:49,205 --> 00:24:52,332 Kära moster Lucy. Jag är i London. 232 00:24:52,499 --> 00:24:56,669 Hittills har det regnat, skvalat, duggat och öst ner. 233 00:24:59,713 --> 00:25:02,715 Jag saknar dig. 234 00:25:02,716 --> 00:25:05,842 London är inte som vi trodde. 235 00:25:05,843 --> 00:25:10,14 Nästan ingen hälsar eller har hatt, och man kan inte få ett hem på stationen. 236 00:25:13,350 --> 00:25:17,520 Stan är främmande och kall för en björn. 237 00:25:19,480 --> 00:25:22,607 Som tur är får jag sova på familjen Browns vind. 238 00:25:23,650 --> 00:25:26,777 Huset är fint, men jag får inte stanna. 239 00:25:27,736 --> 00:25:29,987 Djuret ska lämnas till myndigheterna! 240 00:25:29,988 --> 00:25:32,990 - Upptäcktsresanden då? - Påhittad. 241 00:25:32,991 --> 00:25:37,161 familjen ska inte hamna i fara. Björnen ska ut i morgon bitti. 242 00:25:40,247 --> 00:25:43,374 familjen Brown är ett konstigt folk. 243 00:25:43,458 --> 00:25:45,667 Herr Brown är "riskanalytiker". 244 00:25:45,668 --> 00:25:49,838 Han säger att en björn i huset höjer katastrofoddsen med 4000 procent. 245 00:25:55,9 --> 00:25:58,137 Fru Brown illustrerar äventyrshistorier. 246 00:25:58,178 --> 00:26:01,306 En äger rum i Londons kloaker. 247 00:26:02,348 --> 00:26:06,518 Nu vet hon inte hur hjälten ska se ut. 248 00:26:07,436 --> 00:26:11,606 Hon hittar på massor av namn åt dottern: stjärnöga, rosenknopp... 249 00:26:13,691 --> 00:26:17,861 Kommer du med och tittar på kloakerna? 250 00:26:18,820 --> 00:26:21,948 Du kan ta med dig Tony. 251 00:26:22,156 --> 00:26:25,241 Varför skulle jag ta med någon ner i avloppet? 252 00:26:25,242 --> 00:26:29,412 De är en underjordisk labyrint som tar dig överallt i stan. 253 00:26:31,497 --> 00:26:35,667 - Konstigt, stinkande, pinsamt. - Okej. 254 00:26:36,668 --> 00:26:39,796 Judy lider av förlägenhet. 255 00:26:40,755 --> 00:26:43,881 Hon sällskapar med Tony, vill inte ta hem honom. 256 00:26:43,883 --> 00:26:47,10 - När kan jag komma hem till er? - Aldrig. 257 00:26:48,11 --> 00:26:52,181 Hon lär sig kinesiska. "Var ligger affärskvarteren?" 258 00:26:53,349 --> 00:26:56,476 Hon ska rymma och starta ett företag. 259 00:26:57,394 --> 00:27:01,564 "Jag har anklagats för insiderhandel och behöver en jurist." 260 00:27:02,606 --> 00:27:06,776 Jonathan vill bli astronaut. Han byggde ett par raketstövlar. 261 00:27:47,560 --> 00:27:50,603 Tänk om vi hittat Upptäcktsresanden. 262 00:27:50,604 --> 00:27:54,774 Ja, men ingenstans nämns en engelsk forskare i Peru. 263 00:27:56,943 --> 00:27:59,944 Det kom en sådan till oss. 264 00:27:59,945 --> 00:28:04,115 - Han gav min farbror hatten. - Sin hatt? 265 00:28:05,158 --> 00:28:09,328 - Hur så? - Min vän är antikhandlare. 266 00:28:10,329 --> 00:28:14,499 Han kan berätta om din hatt och han kanske hittar Upptäcktsresanden. 267 00:28:15,750 --> 00:28:17,834 De skulle vara fint. 268 00:28:17,835 --> 00:28:20,962 - Men herr Brown... - Oroa dig inte. 269 00:28:21,796 --> 00:28:24,924 Han tror att vi går till myndigheterna. 270 00:28:25,7 --> 00:28:29,178 Jag vill hjälpa dig hitta ett riktigt hem. 271 00:28:29,303 --> 00:28:33,473 Sov nu. 272 00:28:34,432 --> 00:28:38,602 God natt. 273 00:28:39,519 --> 00:28:43,689 I morgon hittar vi Upptäcktsresanden. Hälsningar Paddington. 274 00:28:44,982 --> 00:28:49,152 P.S. Jag heter så nu. 275 00:29:04,582 --> 00:29:08,752 NATURHISTORISKA MUSEET 276 00:29:18,176 --> 00:29:22,346 KONSERVATOR 277 00:29:25,557 --> 00:29:29,727 - God afton, Grant. - Fru direktör. 278 00:29:32,813 --> 00:29:35,941 Har du någonting från hamnen? 279 00:29:36,983 --> 00:29:41,153 Kom hit. 280 00:29:57,792 --> 00:30:01,962 Du blir ett fint tillskott i samlingen. 281 00:30:03,88 --> 00:30:06,216 - Är du inte rädd att folk undrar? - Nej. 282 00:30:07,133 --> 00:30:11,303 Museets miljöfolk får tro att jag Aldrig stoppar upp små djur. 283 00:30:13,347 --> 00:30:17,517 Att ta hand om samlingen räcker inte. 284 00:30:17,725 --> 00:30:21,895 Jag vill utöka den själv. 285 00:30:21,937 --> 00:30:26,107 Jag såg ett konstigt djur i hamnen. 286 00:30:27,942 --> 00:30:32,112 Jag gick min runda och märkte nånting klibbigt på däcket. 287 00:30:33,280 --> 00:30:35,489 Tassavtryck. 288 00:30:35,490 --> 00:30:39,660 Djuret hade gömt sig i livbåten. Det måste ha åkt med från Peru. 289 00:30:43,663 --> 00:30:46,791 Det hade levt på Marmelad. 290 00:30:46,874 --> 00:30:50,2 Sa du Marmelad? 291 00:30:50,878 --> 00:30:53,128 - Vad hände? - Det åkte med postbilen. 292 00:30:53,129 --> 00:30:57,299 Jag följde efter till Paddington station, men sedan försvann det. 293 00:30:57,341 --> 00:31:00,469 Förlåt. Djuret är viktigt för mig. 294 00:31:01,428 --> 00:31:05,598 Varför? Är det utrotningshotat? 295 00:31:05,723 --> 00:31:09,893 Nu är det det. 296 00:31:28,659 --> 00:31:32,829 Jag vet att ni gillar Marmelad, men smörgåsen är min. 297 00:31:39,0 --> 00:31:43,171 Tvättar ni munnen med öronborsten? 298 00:31:45,214 --> 00:31:49,384 Konstiga vanor... God morgon! 299 00:31:51,594 --> 00:31:54,722 - Tufft! - Jonathan! Glöm det. 300 00:31:55,764 --> 00:31:58,849 34 % av morgonolyckorna beror på räcken. 301 00:31:58,850 --> 00:32:03,20 - Paddington... - Jag bryr mig inte. 302 00:32:17,616 --> 00:32:20,743 Alla mina badrumssaker är förstörda. 303 00:32:21,702 --> 00:32:25,872 Du hade för starka medel. De förstör hyn. 304 00:32:28,41 --> 00:32:31,126 - God morgon, Judy. - Hej. 305 00:32:31,127 --> 00:32:34,254 - Varför är pappa så tråkig? - För din skull. 306 00:32:34,338 --> 00:32:38,508 - Inget gräl. - Jag ville bara tvätta ansiktet. 307 00:32:42,678 --> 00:32:45,804 Bättre så? 308 00:32:45,805 --> 00:32:49,976 Skynda er, annars ni blir sena till skolan. 309 00:32:51,936 --> 00:32:55,63 Det hördes oljud från er i går. 310 00:32:56,22 --> 00:32:59,150 - Förlåt, herr Curry. - God morgon. 311 00:32:59,275 --> 00:33:02,402 - Vem är det här? - Det är Paddington. 312 00:33:02,486 --> 00:33:05,612 - En björn. - Det ser jag. 313 00:33:05,613 --> 00:33:08,741 - Varifrån är du? - Mörkaste Peru. 314 00:33:09,784 --> 00:33:12,911 - Bry er inte, han ska bort. - Bra. 315 00:33:13,954 --> 00:33:18,124 Jag vill inte störas av djungelmusik. 316 00:33:21,126 --> 00:33:24,254 - Prata inte om Paddington i skolan. - Varför? 317 00:33:24,295 --> 00:33:28,466 Alla tycker redan att vi är konstiga. 318 00:33:39,808 --> 00:33:42,936 Hejsan! 319 00:33:43,19 --> 00:33:46,62 Hund! 320 00:33:46,63 --> 00:33:48,189 Var är björnen? 321 00:33:48,190 --> 00:33:51,318 Det finns tjuvar och mördare överallt. 322 00:33:51,443 --> 00:33:55,613 Följ oss och gör som vi säger. 323 00:34:04,871 --> 00:34:09,41 Tack... konstapeln. 324 00:34:12,293 --> 00:34:16,463 - Jag skrev ut rutten för er. - Plastad. 325 00:34:17,423 --> 00:34:20,550 - Pilarna... - Tack, älskling. Jag hittar. 326 00:34:20,675 --> 00:34:24,845 - Var är Paddington? - Vad? Paddington! 327 00:34:37,231 --> 00:34:41,401 HUNDAR MÅSTE BÄRAS 328 00:34:53,828 --> 00:34:57,998 STÅ PÅ HÖGER SIDA 329 00:35:01,292 --> 00:35:04,377 Paddington! 330 00:35:04,378 --> 00:35:08,548 - Hitåt! - Jag kommer! 331 00:35:21,100 --> 00:35:24,228 Den där är min, tack. 332 00:35:25,187 --> 00:35:28,314 Den där är visst er. 333 00:35:29,232 --> 00:35:33,402 Min väns antikhandel är nära. Ska vi gå? 334 00:35:35,570 --> 00:35:37,863 Fru Brown, kom in! 335 00:35:37,864 --> 00:35:42,34 - Är ni herr Gruber? - Du är mannen med en intressant hatt. 336 00:35:43,952 --> 00:35:48,122 välkommen, det är dags för te. 337 00:36:08,931 --> 00:36:13,101 Tåget kommer varje dag klockan 11 med räddning. 338 00:36:14,185 --> 00:36:18,355 Liksom ett tåg jag tog för länge sen. 339 00:36:19,315 --> 00:36:22,442 Vi hade problem i hemlandet. 340 00:36:22,526 --> 00:36:26,696 Mor och far skickade mig tvärs över Europa. 341 00:36:27,655 --> 00:36:31,825 Jag var inte äldre än du är nu. 342 00:36:32,867 --> 00:36:35,77 Var det svårt att hitta ett hem? 343 00:36:35,78 --> 00:36:39,248 Min gammelfaster tog emot mig, men jag lärde mig snabbt- 344 00:36:41,374 --> 00:36:45,544 -att ett hem är mer än ett hus. 345 00:36:50,715 --> 00:36:53,759 Min kropp reste snabbt. 346 00:36:53,760 --> 00:36:57,930 Mitt hjärta kom fram lite senare. 347 00:37:01,16 --> 00:37:04,143 - Nu vill jag se på hatten. - Tack. 348 00:37:04,185 --> 00:37:06,311 Färgen är ovanlig. 349 00:37:06,312 --> 00:37:10,482 Vad är ursprungligt och vad är... Marmelad? 350 00:37:12,650 --> 00:37:15,778 Farbror hade en Marmeladsmörgås i hatten. För nödsituationer. 351 00:37:16,779 --> 00:37:20,949 Skojar du med mig? Det var en bra idé. 352 00:37:22,909 --> 00:37:26,36 Hatten är handsydd. 353 00:37:27,79 --> 00:37:30,206 - Den är unik. - Verkligen? 354 00:37:30,373 --> 00:37:34,543 Hejsan! 355 00:37:35,502 --> 00:37:37,711 - Vänta! - Fint hantverk... 356 00:37:37,712 --> 00:37:40,840 - Paddington! - Han tappade plånboken. 357 00:37:41,757 --> 00:37:44,842 - Vart gick han? - Ur vägen! 358 00:37:44,843 --> 00:37:47,971 Stanna! Kom tillbaka! 359 00:37:49,13 --> 00:37:51,181 Vad gör han? 360 00:37:51,182 --> 00:37:53,224 Ursäkta mig! 361 00:37:53,225 --> 00:37:57,395 Herrn tappade plånboken. 362 00:38:01,440 --> 00:38:05,610 Förlåt! 363 00:38:08,905 --> 00:38:13,75 En liten polisbjörn... 364 00:38:19,330 --> 00:38:22,415 Du! Vad gör du? 365 00:38:22,416 --> 00:38:26,586 - Jag återlämnar borttappad egendom. - Stick! Lämna min hund i fred! 366 00:38:31,840 --> 00:38:36,10 - vill du ha ett kex? - Polis behöver hjälp! 367 00:38:45,351 --> 00:38:49,522 Om hundra meter björn till vänster. 368 00:38:50,522 --> 00:38:54,692 Jag har er plånbok! 369 00:38:58,946 --> 00:39:03,116 Det här är roligt. 370 00:39:06,285 --> 00:39:10,455 Shakespeares "En vintersaga" är känd för sin scenanvisning: 371 00:39:11,373 --> 00:39:14,500 - "Ut, förföljd av en..." - Paddington! 372 00:39:14,542 --> 00:39:18,712 - Paddington? - En björn! 373 00:39:27,94 --> 00:39:29,303 Ni tappade plånboken. 374 00:39:29,304 --> 00:39:33,474 - Ni har ju många. - Verkligen. 375 00:39:37,519 --> 00:39:40,521 Ni förstår inte... 376 00:39:40,522 --> 00:39:43,649 Jag ville återlämna borttappad egendom. 377 00:39:43,733 --> 00:39:46,776 Hej, Judy! 378 00:39:46,777 --> 00:39:50,947 - Känner du björnen? - Han är häftig. 379 00:39:50,989 --> 00:39:55,159 - Han heter Paddington. - Tack. 380 00:39:57,202 --> 00:40:00,330 - Hjältebjörnen. - Alla skulle göra så. 381 00:40:01,331 --> 00:40:05,501 Jag kan inte tacka dig nog. Skurken har tjuvat här länge. 382 00:40:07,669 --> 00:40:10,797 - Han var underbar! - Jag undersökte hatten. 383 00:40:10,964 --> 00:40:14,91 Det är ingen vanlig hatt. 384 00:40:15,92 --> 00:40:19,262 Ägaren tillhörde Geografiska Gillet. 385 00:40:21,180 --> 00:40:24,308 Det är en klubb för upptäcktsresande. 386 00:40:24,391 --> 00:40:28,561 I morgon, om lyckan ler mot dig, kanske du får veta vems hatten är. 387 00:40:32,773 --> 00:40:36,943 - Proteiner. - Per kex? 388 00:40:36,985 --> 00:40:40,113 - 0,5 gram? - Rätt. 389 00:40:41,72 --> 00:40:45,242 - Kolhydrater. - Per kex? 390 00:40:46,284 --> 00:40:49,412 - 7,7 gram? - Rätt. 391 00:40:50,454 --> 00:40:53,539 Natrium. 392 00:40:53,540 --> 00:40:55,791 - Jag vet nog det. - Gör du? 393 00:40:55,792 --> 00:40:59,962 - Är det "spår av"? - Nej. 394 00:41:08,94 --> 00:41:12,264 PADDINGTON STATION 395 00:41:17,685 --> 00:41:21,855 Där är han! Efter alla dessa år. 396 00:41:24,816 --> 00:41:27,944 Nu stoppas du, björn. 397 00:41:28,944 --> 00:41:31,70 En natt. Så sa du. 398 00:41:31,71 --> 00:41:34,199 - Du lovade ta honom till myndigheten. - Nej. 399 00:41:34,324 --> 00:41:37,451 - Du lät mig förstå. - Han Talade sanning. 400 00:41:38,327 --> 00:41:41,455 Det finns en upptäcktsresande. 401 00:41:42,497 --> 00:41:44,790 - Vad gör du? - Jag vänder mig bort. 402 00:41:44,791 --> 00:41:47,667 - Andas du djupt? - Ja. 403 00:41:47,668 --> 00:41:50,44 - Geografiska Gillet kan... - Stopp! 404 00:41:50,45 --> 00:41:53,88 - Handen uppe... - Vi har gjort nog. 405 00:41:53,89 --> 00:41:56,217 - Och rösten... - Jag bestämmer. 406 00:41:56,300 --> 00:41:59,385 Paddington är en fara för familjen. 407 00:41:59,386 --> 00:42:03,556 Jonathan är tillräckligt oansvarig utan vilda djur i bilden. 408 00:42:04,599 --> 00:42:07,725 Hej, Paddington. Såg du tidningen? 409 00:42:07,726 --> 00:42:10,644 Lagens håriga arm. 410 00:42:10,645 --> 00:42:14,816 Du kom just och är redan känd. 411 00:42:14,899 --> 00:42:17,108 Förlåt att jag var otrevlig. 412 00:42:17,109 --> 00:42:21,279 Jag går i en ny skola och ville inte verka konstig. 413 00:42:22,238 --> 00:42:26,408 Jag vet. Det är inte lätt att vara ny. 414 00:42:27,368 --> 00:42:29,410 Nej. 415 00:42:29,411 --> 00:42:31,662 Det fanns öronvax på tandborsten. 416 00:42:31,663 --> 00:42:35,833 - Saker kan bli så annorlunda. - Bry dig inte. Pappa är en tråkmåns. 417 00:42:37,960 --> 00:42:42,130 - Er pappa är mer än så. - Som vadå? 418 00:42:43,47 --> 00:42:47,217 När jag träffade honom var han annorlunda. 419 00:42:54,557 --> 00:42:58,727 Vilken tuff tjej! 420 00:43:00,728 --> 00:43:04,898 - Ingenting förändras, eller hur? - Nej, baby! 421 00:43:04,982 --> 00:43:08,109 Vi ska få barn! 422 00:43:08,193 --> 00:43:11,319 SJUKHUS 423 00:43:11,320 --> 00:43:14,448 Att bli pappa ändrar en man. 424 00:43:15,491 --> 00:43:18,618 Var försiktiga, här kommer en baby. 425 00:43:19,619 --> 00:43:22,746 Flytta blommorna. Barnet är känsligt. 426 00:43:23,622 --> 00:43:26,750 - Var är motorcykeln? - Vi har en bli. 427 00:43:26,833 --> 00:43:29,961 - Den är beige... - En lugnande färg. 428 00:43:30,2 --> 00:43:34,173 Er pappa älskar er mycket. Ge honom en chans. 429 00:43:35,90 --> 00:43:38,218 Ni kanske blir överraskade. 430 00:43:38,343 --> 00:43:42,513 - Du och pappa kan kanske börja om. - Första intrycket var inte så bra. 431 00:43:45,515 --> 00:43:49,685 bli inte sur nu, men vi kan städa upp dig lite. 432 00:43:50,895 --> 00:43:53,980 Du menar väl inte... 433 00:43:53,981 --> 00:43:57,108 ...tvättrummet! 434 00:43:58,151 --> 00:44:01,278 - Det är inte så hemskt. - Jo. 435 00:44:01,362 --> 00:44:05,532 Räcker det inte med regn i stan? 436 00:44:20,44 --> 00:44:24,214 - Vi måste skydda våra barn. - Det gör vi ju. 437 00:44:25,215 --> 00:44:29,385 - De skriker! - De skrattar. 438 00:44:30,427 --> 00:44:34,597 Vind, för varmt. Härligt ändå. 439 00:44:36,599 --> 00:44:39,727 Hoppas att jag inte ser konstig ut. 440 00:44:39,935 --> 00:44:42,853 - För mycket? - Ja. 441 00:44:42,854 --> 00:44:45,982 Ge mig en borste. 442 00:44:47,24 --> 00:44:49,317 Här har vi den... 443 00:44:49,318 --> 00:44:52,445 - Min gamla duffel. - Den var min först. 444 00:44:53,238 --> 00:44:57,408 - Och före det var den min. - Var den det? 445 00:44:57,533 --> 00:45:00,660 Han bar den på sin första dag i skolan. 446 00:45:00,786 --> 00:45:04,956 Tassvänliga träknappar. Smörgåsfickorna är en fin idé. 447 00:45:06,790 --> 00:45:08,916 Den klär dig. 448 00:45:08,917 --> 00:45:13,87 - Att jag skulle gilla en människojacka... - Nu hör du till familjen. 449 00:45:14,338 --> 00:45:18,508 Skicka inte Paddington till myndigheterna. 450 00:45:19,384 --> 00:45:23,554 Fråga hos Geografiska Gillet. 451 00:45:27,849 --> 00:45:30,809 Vi gör väl så då. 452 00:45:30,810 --> 00:45:33,103 Men om de inte... 453 00:45:33,104 --> 00:45:37,274 Tack så mycket, herr Brown. 454 00:45:42,403 --> 00:45:45,531 Ni har säkert konstiga kunder. 455 00:45:45,614 --> 00:45:49,784 Visst! Biskopar, trolikarlar, björnar, ormmänniskor... 456 00:45:51,786 --> 00:45:54,913 - Sa du björnar? - En var här i går. 457 00:45:55,789 --> 00:45:58,917 Intressant. Minns du vart han åkte? 458 00:45:59,167 --> 00:46:02,210 - Det kan jag inte säga. - Varför inte? 459 00:46:02,211 --> 00:46:06,381 Chaufförer har regler. Vi svär en tysthetsed. 460 00:46:08,508 --> 00:46:11,636 Liksom läkare, präster och riddare. 461 00:46:12,511 --> 00:46:16,681 - Fattar du? - Så klart. 462 00:46:17,849 --> 00:46:20,850 Jag har också egna regler. 463 00:46:20,851 --> 00:46:25,22 Om någon inte ger mig det jag vill, tar jag deras kroppsdelar. Näshår... 464 00:46:26,273 --> 00:46:30,443 Oj. Sen tar jag nånting saftigare... 465 00:46:31,277 --> 00:46:34,404 Jag håller vid mina regler. 466 00:46:34,571 --> 00:46:37,699 - Håller du vid dina? - De är inga regler. 467 00:46:38,658 --> 00:46:41,785 De är riktlinjer, inget bindande. 468 00:46:42,786 --> 00:46:46,956 - Säg vart du förde björnen. - Windsor Gardens! 469 00:46:50,84 --> 00:46:54,254 Den här tiden ska man åka norrut... 470 00:46:55,380 --> 00:46:57,547 Hejdå, Paddington! 471 00:46:57,548 --> 00:47:01,718 - Lycka till. - Hej då, Paddington! 472 00:47:02,594 --> 00:47:06,764 Hej då! Ha en bra dag. 473 00:47:06,889 --> 00:47:10,17 Goda franska smörgåsar. Exotiska. 474 00:47:11,18 --> 00:47:15,188 Kan jag hjälpa dig, pojke? 47 minuter är ett långt samtal. 475 00:47:17,148 --> 00:47:21,318 - Eller sätter du upp reklam utan lov? - Jag ber om ursäkt. 476 00:47:22,402 --> 00:47:26,572 Hej... Är det mig du väntar på? 477 00:47:29,825 --> 00:47:32,826 Det är lugnt, frun. 478 00:47:32,827 --> 00:47:35,912 Ursäkta att jag störde. 479 00:47:35,913 --> 00:47:40,83 Jag håller ett öga på området och här har vistats konstiga typer. 480 00:47:41,293 --> 00:47:44,211 Vi sätter igång. 481 00:47:44,212 --> 00:47:47,339 De har en björn. Obehaglig varelse. 482 00:47:48,382 --> 00:47:52,552 Jag kom hit på grund av björnen. 483 00:48:05,187 --> 00:48:09,357 - välkomna. Är ni gillesmedlemmar? - Nej, men vi letar efter en medlem. 484 00:48:10,525 --> 00:48:14,695 Vi vet inte namnet men han åkte till mörkaste Peru. 485 00:48:40,633 --> 00:48:43,761 - Vi har inte varit i Peru. - Det måste ni. 486 00:48:44,678 --> 00:48:47,806 Kanske vi kan kolla själv... 487 00:48:47,931 --> 00:48:51,58 Vi har över två miljoner artiklar i våra arkiv- 488 00:48:52,101 --> 00:48:56,271 - och vi låter inga främlingar och björnar rota bland dem! 489 00:48:58,314 --> 00:49:01,442 - Men... - Nu får ni ge er av. 490 00:49:01,567 --> 00:49:04,695 Vi sticker, Paddington. 491 00:49:05,737 --> 00:49:08,865 Paddington? 492 00:49:09,866 --> 00:49:12,993 - Paddington! - Herr Brown, här. 493 00:49:13,35 --> 00:49:17,205 - Vad gör du? - Vi måste komma in i arkivet. 494 00:49:17,247 --> 00:49:21,417 bli inte sur nu, men fanns det en upptäcktsresande? 495 00:49:23,293 --> 00:49:26,421 Kanske hittade du hatten och... 496 00:49:27,463 --> 00:49:31,634 Vad? Varför ser du på mig så? 497 00:49:32,801 --> 00:49:34,969 Är det varmt här, eller känns det... 498 00:49:34,970 --> 00:49:39,140 Obehagligt? Svettigt? Oroande? 499 00:49:40,99 --> 00:49:44,269 Ett hårt stirr. Moster lärde mig det om folk inte kan bete sig. 500 00:49:46,396 --> 00:49:50,566 Ni kan lita på mig. Det fanns en upptäcktsresande. 501 00:49:51,441 --> 00:49:55,612 Om vi hittar honom får jag ett hem. Ett riktigt hem som hos er. 502 00:49:57,655 --> 00:50:01,825 Jag har en idé. Jag behöver er hjälp. 503 00:50:10,415 --> 00:50:13,459 - Det här går inte. - Jodå. 504 00:50:13,460 --> 00:50:16,587 - Ni är fin. - Det säger de i fängelset. 505 00:50:16,671 --> 00:50:19,714 - Morsning. - Hejsan. 506 00:50:19,715 --> 00:50:21,882 Vänta... 507 00:50:21,883 --> 00:50:26,53 - Jag har inte sett dig tidigare. - Nej, jag är ny här. 508 00:50:30,57 --> 00:50:33,184 Jag gissade det. 509 00:50:33,309 --> 00:50:37,479 - Fin dag. - Ovanligt het. 510 00:50:38,564 --> 00:50:42,734 Som du. 511 00:50:43,776 --> 00:50:47,946 Städa vidare. 512 00:50:59,206 --> 00:51:03,376 Så ja. Mörkaste Peru... 513 00:51:03,543 --> 00:51:07,713 200 poster. Kvinnan gömde något. 514 00:51:17,12 --> 00:51:21,182 - Vad står det? - "Registret förstört". Vi kollar de andra. 515 00:51:21,307 --> 00:51:25,477 Hej där... Nya flickan! 516 00:51:27,521 --> 00:51:30,648 - Vad är det? - Ni ska visa passerkortet. 517 00:51:31,691 --> 00:51:35,861 Ja visst ja, passerkortet... 518 00:51:40,948 --> 00:51:45,118 - Fotot är gammalt. - Du var väl alltid... 519 00:51:48,329 --> 00:51:52,499 O, O, 2. Sök. 520 00:51:59,714 --> 00:52:03,884 - Du har ändrat dig. - Jag gick ner i vikt. 521 00:52:05,969 --> 00:52:10,139 Det märks. Och den här... 522 00:52:12,391 --> 00:52:16,561 Fixades med laser. 523 00:52:19,438 --> 00:52:23,608 Du fick en ny arm. 524 00:52:24,734 --> 00:52:28,904 En protes. 525 00:52:33,241 --> 00:52:37,411 Känner du ingenting? 526 00:52:40,539 --> 00:52:43,624 - Ingenting. - Otroligt. 527 00:52:43,625 --> 00:52:47,795 Jag går på toa. Vi ses. 528 00:52:54,8 --> 00:52:58,179 - Herr Brown, jag hittade det! - Fint! Nu lämnar vi tillbaka allt. 529 00:53:09,605 --> 00:53:13,775 Herr Brown... 530 00:53:16,986 --> 00:53:19,904 Stopp i systemet. 531 00:53:19,905 --> 00:53:22,239 Är det en baguette med jordnötssmör? 532 00:53:22,240 --> 00:53:26,410 - För orange. Det är... - Marmelad. 533 00:53:30,455 --> 00:53:33,583 Hallå där! 534 00:53:34,500 --> 00:53:38,670 Stanna den raffiga kvinnan! 535 00:53:46,51 --> 00:53:48,219 Ni har ett fint hem, herr Curry. 536 00:53:48,220 --> 00:53:52,390 Barndomshem. Ett arv av min mor. Hon var väldigt avlägsen. 537 00:53:54,475 --> 00:53:58,645 Ni är samhällets stöd. Jag förstår att odjuret upprörde er så. 538 00:54:01,731 --> 00:54:04,858 Som tur finns bara en björn. 539 00:54:05,901 --> 00:54:10,71 Det börjar med en. Snart är gatan full av dem. 540 00:54:12,240 --> 00:54:15,367 Avloppen fullproppade av hår. Bullar kastas på gamlingar. 541 00:54:16,368 --> 00:54:19,496 Vilda utflykter genom nätterna. 542 00:54:20,496 --> 00:54:23,624 - Vad kan vi göra? - Jag har kontakter. 543 00:54:23,707 --> 00:54:27,877 Om jag hittar björnen kan jag skicka den dit den hör hemma. 544 00:54:28,920 --> 00:54:33,90 Jag kan inte göra det ensam. Jag behöver en stark, duglig man. 545 00:54:35,133 --> 00:54:39,303 - Jag? Kanske inte... - Om jag är här, frågar folk. 546 00:54:40,346 --> 00:54:43,474 Ni kan väl hålla ett öga på björnen? 547 00:54:44,391 --> 00:54:46,642 För min skull? 548 00:54:46,643 --> 00:54:49,770 - självklart. - Lysande. 549 00:54:49,812 --> 00:54:52,940 När björnen är ensam, slår vi till. 550 00:54:53,982 --> 00:54:56,66 Sätt igång, herr Gruber. 551 00:54:56,67 --> 00:54:59,195 - Bröt ni er in? - Ni var modiga. 552 00:55:00,196 --> 00:55:04,366 Man kan vara tråkig eller en riktig man. 553 00:55:04,407 --> 00:55:07,535 Han klädde ut sig till kvinna. 554 00:55:08,411 --> 00:55:11,454 - Det börjar. - Hade du klänning? 555 00:55:11,455 --> 00:55:15,625 Nej! Det såg inte ut som en klänning. Det var som en morgonrock. 556 00:55:15,834 --> 00:55:20,4 Mörkaste Peru. En outforskad ödemark med mystik. 557 00:55:21,88 --> 00:55:24,215 - Inte längre! - Kommer du därifrån? 558 00:55:25,91 --> 00:55:29,261 Otroligt, Paddington. 559 00:56:07,835 --> 00:56:10,961 Adjö, Lucy! Adjö, Pastuzo! 560 00:56:10,962 --> 00:56:15,132 Om ni kommer till London är ni varmt välkomna. 561 00:56:16,91 --> 00:56:20,262 Jag lärde mig mycket av björnarna. Vad lärde de sig av mig? 562 00:56:24,640 --> 00:56:27,768 Montgomery Clyde. 563 00:56:28,685 --> 00:56:32,855 Kära moster Lucy. Kan du tro att jag såg en film om mörkaste Peru? 564 00:56:36,942 --> 00:56:41,112 Jag saknar vårt gamla hem, men jag börjar förstå livet i London. 565 00:56:42,196 --> 00:56:45,324 familjen Brown är märkliga, men jag gillar dem. 566 00:56:45,532 --> 00:56:48,659 Herr Brown har allting ordnat. 567 00:56:48,660 --> 00:56:52,830 Fru Brown har konstiga saker i väskan. 568 00:56:53,747 --> 00:56:56,875 Fru Bird kan dammsuga allting. 569 00:56:57,876 --> 00:57:02,46 Judy kan Tala språk. Även björnspråk. 570 00:57:05,215 --> 00:57:07,383 Utmärkt uttal. 571 00:57:07,384 --> 00:57:11,554 Jonathan kan bygga nästan vad som helst av herr Browns gamla leksaker. 572 00:57:14,556 --> 00:57:17,641 - Fantastiskt! - Konstigt. 573 00:57:17,642 --> 00:57:21,812 Jag kan hitta upptäcktsresanden, men jag känner mig som hemma här. 574 00:57:22,896 --> 00:57:27,67 I böckerna finns namn och adress på alla i London. 575 00:57:27,150 --> 00:57:30,278 - Någon M. Clyde kan vara rätt. - Tack. 576 00:57:31,278 --> 00:57:35,448 - Vi sticker! - Jag går till biblioteket. 577 00:57:36,449 --> 00:57:39,577 Jag måste skaffa mera Marmelad. 578 00:57:39,702 --> 00:57:42,830 - Paddington då? - Vi är inte borta länge. 579 00:57:43,789 --> 00:57:46,916 Jag klarar mig, herr Brown. 580 00:57:47,959 --> 00:57:52,129 - Ha det bra! - Hej då. 581 00:58:00,511 --> 00:58:03,638 Hallå! 582 00:58:03,722 --> 00:58:06,681 - Hallå! - Honungen, det är Höga Örn. 583 00:58:06,683 --> 00:58:10,853 - Vem? - Herr Curry. Kodnamn är bra. 584 00:58:10,936 --> 00:58:13,979 - Ni är Honungen... - Just det. 585 00:58:13,980 --> 00:58:17,108 - Er rapport Höga... - Örn. 586 00:58:18,109 --> 00:58:22,279 Den hårige är ensam hemma. Jag upprepar: 587 00:58:22,320 --> 00:58:26,491 - Den hårige är ensam hemma. - Jag kommer. 588 00:58:28,701 --> 00:58:32,871 - Honungen. - Jag vill upp på taket. 589 00:58:34,789 --> 00:58:38,959 Vi kanske kan äta tillsammans sedan. Skinksmörgåsar med saltgurka. 590 00:58:41,169 --> 00:58:45,339 - Bäst före-datum var... - Herr Curry, taket. 591 00:58:49,468 --> 00:58:53,638 M. Clyde, M. Clyde... Oj nej. 592 00:59:58,358 --> 01:00:02,528 Jag kommer! 593 01:00:03,445 --> 01:00:05,654 Kom hit, björn. 594 01:00:05,655 --> 01:00:08,782 Jag fastnade i kontorsmaterial. 595 01:00:08,783 --> 01:00:12,953 Kom hit, lilla björn. 596 01:00:39,16 --> 01:00:43,186 Elefant! 597 01:00:48,441 --> 01:00:52,611 Göm dig! 598 01:00:53,445 --> 01:00:57,615 Kära Honungen, jag kommer! 599 01:01:37,439 --> 01:01:41,609 Honungen! 600 01:01:54,78 --> 01:01:57,206 - Det var inte mitt fel. - Inte? Dörren var låst. 601 01:01:58,206 --> 01:02:01,334 Elefantens. Den hade elefanthuvud och ormkropp. 602 01:02:02,377 --> 01:02:05,420 - Den försökte... - Drack du saltvatten? 603 01:02:05,421 --> 01:02:08,548 - Nej. - Vad hände egentligen? 604 01:02:08,673 --> 01:02:12,844 - Vi är inte arga. - Tro mig. Jag skulle inte ljuga för er. 605 01:02:17,55 --> 01:02:20,183 - Nu räcker det. - Det var ett misstag. 606 01:02:21,100 --> 01:02:25,270 - Barnen... - Paddington är en glädje. 607 01:02:25,396 --> 01:02:29,566 Glädje är inget om man är i fara. 608 01:02:30,441 --> 01:02:34,611 - Barnen är vår prioritet. - Absolut. 609 01:02:36,613 --> 01:02:40,783 Visst är de det. 610 01:02:41,33 --> 01:02:44,161 Han Talar inte ens sanning. 611 01:02:45,162 --> 01:02:48,289 Hur ska han kunna bo här? 612 01:02:49,249 --> 01:02:53,419 - Jag vet inte. - Vi måste tänka klart. 613 01:02:53,502 --> 01:02:57,672 - Huset passar inte en björn. - Kanske inte. 614 01:03:00,758 --> 01:03:04,928 Myndigheterna kanske tar hand om honom. 615 01:03:40,207 --> 01:03:44,377 Vinden blåser över mig. 616 01:03:46,587 --> 01:03:50,757 Hur kunde London vara så kallt? 617 01:04:41,966 --> 01:04:46,136 Tack. 618 01:04:52,225 --> 01:04:55,352 Ut härifrån! Förbaskade björn. 619 01:04:56,395 --> 01:04:59,522 Jag ville resa. 620 01:05:00,523 --> 01:05:04,693 Men nu vill jag bara hem. 621 01:05:09,30 --> 01:05:13,200 "Tack för er gästfrihet." 622 01:05:13,242 --> 01:05:16,243 "Ni är en underbar familj." 623 01:05:16,245 --> 01:05:20,415 "Ledsen för översvämningen, branden- 624 01:05:21,332 --> 01:05:25,502 -och saken som hände på Gillet." 625 01:05:25,586 --> 01:05:29,756 "Jag hoppas att det blir lugnt när jag är borta." 626 01:05:33,967 --> 01:05:37,95 "Hälsningar, Paddington." 627 01:05:37,220 --> 01:05:41,390 - Ska vi leta efter honom? - Det är bäst så här. 628 01:05:42,266 --> 01:05:44,517 Han hörde inte hit. 629 01:05:44,518 --> 01:05:48,688 Hur kan du säga så? 630 01:05:49,522 --> 01:05:52,649 - Judy... - Jag går till mitt rum. 631 01:05:52,775 --> 01:05:56,945 - Vart går du? - Jag... 632 01:05:57,28 --> 01:06:01,198 Jag måste veta att han mår bra. 633 01:06:06,244 --> 01:06:09,372 - Du fattar ingenting. - Vad då? 634 01:06:10,372 --> 01:06:14,543 familjen behövde björnen lika mycket som han behövde er. 635 01:06:16,586 --> 01:06:20,756 Så var det sagt. 636 01:06:38,687 --> 01:06:41,731 Ursäkta. Jag söker Montgomery Clyde. 637 01:06:41,732 --> 01:06:45,902 - Tyvärr, jag är Morgan Clyde. - Tack. 638 01:06:46,861 --> 01:06:51,31 Han är cirka 105 centimeter. Han har en röd hatt och blå duffel. 639 01:06:54,158 --> 01:06:57,285 Han är en björn. 640 01:06:57,286 --> 01:07:01,456 - Det här hjälper inte mycket. - Nähä? 641 01:07:01,623 --> 01:07:05,793 - Montgomery Clyde? - Jag heter Marjorie Clyde. 642 01:07:25,476 --> 01:07:28,561 Inga nyheter. 643 01:07:28,562 --> 01:07:32,732 - Om det intresserar dig. - Okej. 644 01:07:55,793 --> 01:07:57,877 - Vem där? - God dag. 645 01:07:57,878 --> 01:08:01,5 - Jag söker Montgomery Clyde. - Känner ingen sådan. 646 01:08:02,6 --> 01:08:06,176 - Ni är mitt sista hopp... - Stick! 647 01:08:15,684 --> 01:08:19,854 Om ni kommer till London är ni varmt välkomna. 648 01:08:36,409 --> 01:08:40,579 Var han, var han, var han... 649 01:08:40,663 --> 01:08:44,833 - Ja? - Hej, jag söker Montgomery Clyde. 650 01:08:44,875 --> 01:08:47,876 Han är min far. 651 01:08:47,877 --> 01:08:52,47 - Upptäcktsresanden Montgomery Clyde? - Ja. Kom in i värmen. 652 01:08:55,133 --> 01:08:58,261 Tack så mycket! 653 01:08:59,220 --> 01:09:02,347 - Är kapten Clyde hemma? - Tyvärr inte. 654 01:09:02,598 --> 01:09:06,768 Min far är nämligen död. 655 01:09:09,770 --> 01:09:11,896 Kära nån. 656 01:09:11,897 --> 01:09:15,24 - Vad vill ni? - Han sa en gång... 657 01:09:15,66 --> 01:09:18,194 ...att vi var välkomna till London. 658 01:09:19,236 --> 01:09:23,406 Jag hoppades få ett hem här. 659 01:09:25,533 --> 01:09:28,660 - Jag kan hjälpa er. - Kan ni? 660 01:09:28,661 --> 01:09:32,831 Så klart. Ett så fint exemplar ska inte bo på gatan. 661 01:09:34,874 --> 01:09:38,2 Du hör hemma någonstans. 662 01:09:39,44 --> 01:09:42,87 Jag vet en bra plats. 663 01:09:42,88 --> 01:09:45,132 Kom, vi tar en åktur. 664 01:09:45,133 --> 01:09:46,341 TAXIDERMIST 665 01:09:46,342 --> 01:09:49,469 - Fröken Clyde! - Vad vill ni, herr Curry? 666 01:09:50,512 --> 01:09:53,640 De här var på gatan. Ni kan få dem. 667 01:09:54,557 --> 01:09:58,727 Charmigt. Ursäkta mig... 668 01:09:59,770 --> 01:10:03,940 - Vart ska ni gå? - Varför frågar ni? 669 01:10:04,107 --> 01:10:07,234 - Björnen är i bilen. - Än sen då? 670 01:10:08,110 --> 01:10:12,280 - Ni skulle skicka honom till Peru, men... - Han skickas dit han hör. 671 01:10:13,448 --> 01:10:16,575 till Naturhistoriska museet. 672 01:10:16,617 --> 01:10:20,787 - Det är barbariskt, Honungen... - Herr Curry, jag är inte er Honung. 673 01:10:22,830 --> 01:10:27,0 Ta era hemska blommor och stick. Gå! 674 01:10:34,298 --> 01:10:38,468 - Hallå? - Det här är ett anonymt samtal. 675 01:10:39,552 --> 01:10:42,680 - Hej, herr Curry. - Inte herr Curry utan... 676 01:10:43,722 --> 01:10:47,893 Murray. Jag har information om björnen. 677 01:10:51,896 --> 01:10:54,105 Vad? Vad menar ni? 678 01:10:54,106 --> 01:10:57,234 - Vem är det? - Herr Curry med konstig röst. 679 01:10:58,151 --> 01:11:02,321 Paddington har kidnappats! 680 01:11:26,424 --> 01:11:30,594 välkommen till ditt nya hem, björn. Detta är kunskapens katedral. 681 01:11:32,721 --> 01:11:35,849 Samlat av alla upptäcktsresande. 682 01:11:36,724 --> 01:11:40,895 Darwin tog sköldpaddan från Galapagos, Scott tog pingvin från Antarktis- 683 01:11:42,980 --> 01:11:46,106 - och Cook tog kängurun från Australlen. 684 01:11:46,107 --> 01:11:49,235 Alla män är nu välkända. 685 01:11:49,276 --> 01:11:53,447 Ser ni något av min far? Nej. 686 01:11:53,530 --> 01:11:57,700 När han träffade din fina art tog han inget exemplar med sig. 687 01:11:59,743 --> 01:12:02,871 - Inget exemplar? - Mina herrar. 688 01:12:02,954 --> 01:12:07,124 De var inga dumma djur. De var intelligenta och civiliserade. 689 01:12:08,0 --> 01:12:11,128 - Talade de ens engelska? - Nej... 690 01:12:11,211 --> 01:12:14,339 Spelade de cricket? Drack de te? Löste korsord? 691 01:12:14,422 --> 01:12:17,382 Vad vet du om civilisation, Clyde? 692 01:12:17,383 --> 01:12:21,553 Tala om var dom finns. Vi skickar en riktig upptäcktsresande. 693 01:12:22,721 --> 01:12:25,848 - Aldrig! - Nå väl. 694 01:12:26,891 --> 01:12:30,18 Er resa stryks från arkivet. 695 01:12:30,936 --> 01:12:35,106 Montgomery Clyde - ni är utestängd ur vårt värdiga gille. 696 01:12:37,274 --> 01:12:41,444 Geografer, vänd ryggen. 697 01:12:43,613 --> 01:12:47,783 Vi hade kunnat bli rika och berömda, men han grundade ett zoo för barn. 698 01:12:51,786 --> 01:12:55,956 Han föredrog de håriga kreaturen framför sin egen avkomma. 699 01:12:56,81 --> 01:13:00,252 Jag svor på att slutföra arbetet. 700 01:13:01,294 --> 01:13:05,464 Nu är tillfället Äntligen här. 701 01:13:14,805 --> 01:13:18,975 Just det. Jag stoppar upp dig, björn. 702 01:13:44,997 --> 01:13:47,206 Där! Nu är det bråttom! 703 01:13:47,207 --> 01:13:50,334 - Hur kommer vi in? - kloakerna! 704 01:13:51,210 --> 01:13:55,380 - De tar oss ju överallt. - Lysande! 705 01:14:18,483 --> 01:14:21,610 - Ja? - Kan ni hjälpa en gammal dam? 706 01:14:22,611 --> 01:14:25,739 - Jag missade bussen. - Kom in i värmen. 707 01:14:25,780 --> 01:14:29,950 Tack. Så snällt. 708 01:14:30,951 --> 01:14:35,121 NATURHISTORISKA MUSEET 709 01:14:40,292 --> 01:14:43,420 - Luckan är låst. - Jag fixar det. 710 01:14:43,503 --> 01:14:46,380 Mitt gamla kemiset? 711 01:14:46,381 --> 01:14:50,551 Kaliumnitrat, svavel... Tuffa grejer! 712 01:14:50,592 --> 01:14:54,762 Får det vara en liten hjärtevärmare? 713 01:14:55,972 --> 01:14:59,99 Nej tack, jag jobbar. 714 01:14:59,975 --> 01:15:03,103 Är det för starkt? 715 01:15:04,145 --> 01:15:08,315 En utmaning... Nå, jag tar en. 716 01:15:31,459 --> 01:15:35,629 Sätt igång! 717 01:15:40,800 --> 01:15:44,970 Nu! 718 01:15:45,846 --> 01:15:50,16 Bäst av tre. Jag var inte klar. 719 01:18:43,117 --> 01:18:47,287 Spring därifrån! 720 01:18:57,879 --> 01:19:02,49 Björn! 721 01:19:21,691 --> 01:19:24,818 Ge dig, björn! 722 01:19:24,860 --> 01:19:27,861 Ge dig, björn! 723 01:19:27,862 --> 01:19:32,32 Du kan inte fly. 724 01:20:08,688 --> 01:20:10,730 Henry! 725 01:20:10,731 --> 01:20:12,940 - Var är Paddington? - Jag vet inte. 726 01:20:12,941 --> 01:20:16,69 - Hörde ni? - Rören smäller. 727 01:20:16,903 --> 01:20:21,73 Vilka rör? Det är en björn. 728 01:20:25,285 --> 01:20:29,455 Han är på väg till taket! 729 01:21:16,410 --> 01:21:20,580 - Vi har dig. - Tack. 730 01:21:21,748 --> 01:21:24,791 Nu sticker vi. 731 01:21:24,792 --> 01:21:27,793 Sakta i backarna. 732 01:21:27,794 --> 01:21:31,964 Hit med björnen! 733 01:21:32,48 --> 01:21:35,175 - Absolut inte. - Fru Brown? 734 01:21:36,218 --> 01:21:40,388 - Han hör till familjen. - Ni är inte ens av samma art. 735 01:21:42,348 --> 01:21:45,476 - Sant. - Det är sant. 736 01:21:45,684 --> 01:21:48,812 Jag ville också skicka iväg Paddington. 737 01:21:49,854 --> 01:21:54,24 Min underbara fru och mina barn öppnade sitt hjärta för honom. 738 01:21:57,68 --> 01:21:59,152 Jag har också gjort det. 739 01:21:59,154 --> 01:22:03,324 Fast han kommer från andra sidan jorden och tillhör en annan art- 740 01:22:04,450 --> 01:22:08,620 - och är galen i Marmelad, älskar vi honom som en i familjen. 741 01:22:11,580 --> 01:22:13,873 Och familjer håller ihop! 742 01:22:13,874 --> 01:22:17,2 Om du vill ha honom, får du ta oss alla! 743 01:22:18,44 --> 01:22:22,214 Okej. Jag har inte stoppat upp människor förut, men... 744 01:22:25,175 --> 01:22:29,345 - Det är inte nödvändigt. - Paddington! 745 01:22:29,470 --> 01:22:33,640 - Nej! - Ja. Kom hit... 746 01:22:41,855 --> 01:22:44,983 - Får jag ett sista önskemål? - Vad då? 747 01:22:46,25 --> 01:22:49,153 Kan jag få en smörgås? Ur hatten. 748 01:22:50,112 --> 01:22:54,282 - Var så god. - Tack. 749 01:23:12,130 --> 01:23:16,300 Bra försök, björn! 750 01:23:17,426 --> 01:23:20,386 Mastkorgen! 751 01:23:20,387 --> 01:23:22,680 - Fru Bird! - Vad? 752 01:23:22,681 --> 01:23:26,851 - Hej! Se framför dig! - Knip käft! 753 01:23:30,854 --> 01:23:33,939 Fru Bird, ni räddade mig. 754 01:23:33,940 --> 01:23:37,66 - Paddington! - Björn! 755 01:23:37,67 --> 01:23:41,238 Försiktigt. Huvudet värker. 756 01:24:01,46 --> 01:24:04,172 - Hallå! - Hej, herr Brown. 757 01:24:04,173 --> 01:24:07,301 - Vad händer? - Vilken överraskning! 758 01:24:08,343 --> 01:24:12,513 Vi väntade inte dig ännu. 759 01:24:12,555 --> 01:24:15,640 Här sker något viktigt. 760 01:24:15,641 --> 01:24:17,933 - Ser man på. Hej, alla. - Hej, pappa. 761 01:24:17,934 --> 01:24:21,19 - Vad är det där? - Marmelad. 762 01:24:21,20 --> 01:24:24,22 - Smaka. - Läckert. 763 01:24:24,23 --> 01:24:28,193 En smörgås har alla vitaminer och mineraler en björn behöver. 764 01:24:28,276 --> 01:24:32,446 - Kan jag sluta äta grönsaker? - Han sa björn, inte pojke. 765 01:24:34,573 --> 01:24:37,701 Har nån sett... Tack, fru Bird. 766 01:24:38,576 --> 01:24:40,744 Alla hem borde ha en Marmeladdag. 767 01:24:40,745 --> 01:24:43,872 - Och en björn. - Speciellt en björn. 768 01:24:44,832 --> 01:24:49,2 Hem... 769 01:24:49,85 --> 01:24:53,255 Kära moster Lucy. Förlåt förseningen. Mycket har hänt. 770 01:24:54,256 --> 01:24:56,382 Jag träffade Upptäcktsresandens dotter. 771 01:24:56,383 --> 01:25:00,553 Hon ville stoppa upp mig så fru Bird slängde henne från taket. 772 01:25:01,554 --> 01:25:05,724 Domaren ansåg att fängelse var onödigt så hon fick samhällstjänst... 773 01:25:06,766 --> 01:25:08,892 Inte det! Jag tar vad som helst! 774 01:25:08,893 --> 01:25:12,21 ...på barnens zoo. 775 01:25:12,980 --> 01:25:17,150 - Skynda på, stinkbomb! - Jag stinker inte. 776 01:25:20,403 --> 01:25:23,530 Livet är annorlunda på Windsor Gardens. 777 01:25:24,531 --> 01:25:28,701 Fru Bird tror att stormen har passerat. Hennes knän mår alldeles utmärkt. 778 01:25:30,786 --> 01:25:33,914 Judy är inte längre så förlägen. Fru Brown har träffat Tony. 779 01:25:34,956 --> 01:25:37,82 - Säg ingenting. - Absolut inte. 780 01:25:37,83 --> 01:25:40,84 - Rör mig inte. - Jag rör ingen. 781 01:25:40,85 --> 01:25:42,378 - Inga tårar. - Nej. 782 01:25:42,379 --> 01:25:45,380 Jag har så mycket på hjärtat... 783 01:25:45,381 --> 01:25:49,552 - Jag är inte lik dig. - Jag vet. 784 01:25:50,677 --> 01:25:53,805 - Mamma, Tony. - välkommen till familjen! 785 01:25:54,764 --> 01:25:58,934 - Mamma! - Förlåt... Inga tårar. 786 01:25:59,977 --> 01:26:02,19 Henry! 787 01:26:02,20 --> 01:26:04,229 Förlåt för det där. 788 01:26:04,230 --> 01:26:08,400 Hon är konstig. Vi alla är det. 789 01:26:09,234 --> 01:26:11,527 vill ni ha te? Nähä. 790 01:26:11,528 --> 01:26:14,656 Herr Brown och Jonathan bygger en enorm raket. 791 01:26:15,615 --> 01:26:18,742 - Är du säker? - Den flyger till rymden...- 792 01:26:18,826 --> 01:26:21,785 -...med en stor dos nitroglycerin. 793 01:26:21,786 --> 01:26:24,914 Jonathan anser att pappan är orädd. 794 01:26:25,81 --> 01:26:29,251 Houston, vi kanske har ett problem. Ducka! 795 01:26:33,254 --> 01:26:36,382 Enligt fru Brown är alla Londonbor olika. 796 01:26:37,383 --> 01:26:40,510 Därför passar alla in. 797 01:26:40,552 --> 01:26:44,722 Det är sant. Jag ser annorlunda ut men känner mig som hemma. 798 01:26:46,932 --> 01:26:51,102 Jag blir Aldrig som alla andra, men det gör inget, för jag är en björn. 799 01:26:53,104 --> 01:26:56,189 En björn som heter Paddington. 800 01:26:56,190 --> 01:26:59,316 Kom, Paddington! 801 01:26:59,317 --> 01:27:01,610 Jag skrattade så jag kiknade. 802 01:27:01,611 --> 01:27:04,612 Liksom kinesen här intill. 803 01:27:04,613 --> 01:27:06,822 Han hoppade förbi. 804 01:27:06,823 --> 01:27:09,867 Han går sällan ut på stan. 805 01:27:09,868 --> 01:27:12,35 Där fanns också en indier. 806 01:27:12,36 --> 01:27:15,79 Folk från Amerika och Karibien. 807 01:27:15,80 --> 01:27:18,82 En sak gjorde mig så glad. 808 01:27:18,83 --> 01:27:20,334 Det var en söt japanska. 809 01:27:20,335 --> 01:27:23,462 Och alla sjöng... 810 01:27:24,380 --> 01:27:27,507 Hoppade hit och dit och skrek... 811 00:00:31,880 --> 00:00:31,880