1
00:04:18,360 --> 00:04:19,349
All right!
2
00:04:19,400 --> 00:04:21,630
I know, I know, I know.
3
00:04:21,680 --> 00:04:25,275
A gun!
It's dangerous for no one except you.
4
00:04:25,320 --> 00:04:28,007
You know what I want,
don't you?
5
00:04:28,100 --> 00:04:29,194
Yes.
6
00:04:30,080 --> 00:04:32,275
You're wasting time.
Don't fuck with me!
7
00:04:33,040 --> 00:04:35,315
Open it. Open it!
8
00:04:49,880 --> 00:04:51,108
Open it!
9
00:04:58,720 --> 00:05:01,792
Give me what I want.
- I don't understand, I don't have anything else.
10
00:05:01,840 --> 00:05:04,400
If the man's offering you
all that money, I'd take it.
11
00:05:05,320 --> 00:05:08,437
When I need financial advice,
I'll call my broker.
12
00:05:08,480 --> 00:05:10,436
I'm just saying, is all.
- Whatever.
13
00:05:10,480 --> 00:05:13,119
Take off your coat.
Take off your coat!
14
00:05:24,000 --> 00:05:26,719
Now, how hard was that?
- Excuse me.
15
00:05:26,760 --> 00:05:29,035
Mister, I thought I told...
16
00:05:33,080 --> 00:05:34,069
What the?
17
00:05:39,280 --> 00:05:41,430
Go, go! Move! Everybody down!
18
00:05:43,640 --> 00:05:45,073
Move! Move!
19
00:05:45,120 --> 00:05:47,350
Move!
20
00:05:59,600 --> 00:06:00,669
Go, go, go!
21
00:06:01,560 --> 00:06:04,677
Suspect white or Hispanic male.
Wearing a reflective vest.
22
00:06:04,720 --> 00:06:07,029
He's on top of the cars.
All units at Vernon Jackson.
23
00:06:14,440 --> 00:06:16,396
Everybody down!
24
00:06:18,560 --> 00:06:19,675
Other end!
25
00:06:32,920 --> 00:06:36,196
Everybody down!
Keep moving! Keep moving!
26
00:07:14,800 --> 00:07:18,315
Move, move! Everybody down!
Face down on the platform!
27
00:07:18,360 --> 00:07:20,590
Come on, face down!
Everybody off the train!
28
00:07:20,640 --> 00:07:23,393
Come on, face down! Get down!
29
00:07:26,720 --> 00:07:27,789
Officer...
- Move!
30
00:07:27,840 --> 00:07:29,751
Come on, guys, get down!
31
00:07:29,800 --> 00:07:32,109
Now! Face down! Get down!
32
00:07:32,160 --> 00:07:35,038
Get down! Search the tracks!
33
00:07:35,080 --> 00:07:38,390
He went down the tunnel?
Check the tunnel, check the roof.
34
00:07:44,840 --> 00:07:47,149
Come on, people!
Face down on the ground now!
35
00:07:47,200 --> 00:07:49,953
He jumped! He was on the roof!
36
00:07:50,000 --> 00:07:53,356
This train is closed. Nobody gets on.
37
00:07:53,400 --> 00:07:55,516
Sir, I need you to calm down.
38
00:07:55,560 --> 00:07:57,471
Get these people moving.
39
00:08:06,640 --> 00:08:08,471
Stop right there.
40
00:08:11,000 --> 00:08:13,150
The punk's got balls...
41
00:08:13,200 --> 00:08:15,350
but no positive identification.
42
00:08:15,400 --> 00:08:18,312
No. There's another camera
pointing at the platform.
43
00:08:24,160 --> 00:08:25,559
Michaels, stop it right there.
44
00:08:27,600 --> 00:08:28,953
You see what I see?
45
00:08:29,000 --> 00:08:31,434
Maybe.
- That's him, lieutenant.
46
00:08:31,480 --> 00:08:32,515
That's who?
47
00:08:32,560 --> 00:08:35,438
How long have you been a detective?
- 11 months, sir.
48
00:08:35,480 --> 00:08:37,232
I'm 22 years in robbery and homicide.
49
00:08:37,280 --> 00:08:40,397
One of your subcategories
of robbery is art theft.
50
00:08:40,440 --> 00:08:43,671
There's a lot of that in the Apple.
Are you aware of that, Michaels?
51
00:08:43,720 --> 00:08:45,278
I guess so, yeah.
- I wasn't.
52
00:08:45,320 --> 00:08:47,959
When I was your age, I was happy
with regular murder and mayhem.
53
00:08:48,000 --> 00:08:50,560
Lieutenant Weber
minored in art history at Fordham.
54
00:08:50,600 --> 00:08:51,589
Oh.
55
00:08:51,640 --> 00:08:54,393
Anyway, the Chief
starts calling me Lieutenant Picasso
56
00:08:54,440 --> 00:08:57,079
and puts me in charge
every time there is the theft
57
00:08:57,120 --> 00:08:58,553
of as much as an Etch A Sketch.
58
00:08:58,600 --> 00:09:02,434
Two decades,
I've been putting 'em all away.
59
00:09:02,480 --> 00:09:05,119
Everybody but him, Keith Ripley.
60
00:09:05,160 --> 00:09:08,311
He's the best there is. Howdy, Keith.
61
00:09:36,040 --> 00:09:37,234
You've been bad boy.
62
00:09:40,040 --> 00:09:43,237
Perhaps I could give you 15.
- No.
63
00:09:43,280 --> 00:09:44,872
That is not possible.
64
00:09:44,920 --> 00:09:46,558
I wouldn't take less than 100.
65
00:09:48,880 --> 00:09:51,235
I'm just saying, is all.
66
00:09:51,280 --> 00:09:53,510
You...
- Mind if I borrow this?
67
00:09:54,480 --> 00:09:57,790
Well, I may have wanted to use it.
- Mm.
68
00:09:57,840 --> 00:09:59,353
But yours will do!
69
00:10:00,600 --> 00:10:01,919
Will you please put down my gun?
70
00:10:01,960 --> 00:10:04,793
There's one thing
you should be aware of, Gabriel,
71
00:10:04,840 --> 00:10:07,149
or do you prefer Señor Martin?
72
00:10:07,200 --> 00:10:09,794
The police cannot arrest you
for armed robbery,
73
00:10:09,840 --> 00:10:11,239
if your gun isn't loaded.
74
00:10:11,280 --> 00:10:12,429
Your point?
75
00:10:12,480 --> 00:10:15,074
You think I'd walk around
with a loaded shotgun?
76
00:10:15,120 --> 00:10:16,951
Let's see.
77
00:10:19,200 --> 00:10:20,713
You could have checked.
- Why?
78
00:10:20,760 --> 00:10:24,116
You have my diamonds,
my score, my money.
79
00:10:24,160 --> 00:10:26,754
Enjoy! Nice meeting you both! Bye!
80
00:10:27,560 --> 00:10:31,155
By the way,
I was going to ask for 125.
81
00:10:32,240 --> 00:10:34,913
I am just saying, is all.
82
00:10:34,960 --> 00:10:36,951
Gabriel, stay.
- Why?
83
00:10:37,000 --> 00:10:39,673
What else do you want?
You gonna shoot me now?
84
00:10:41,000 --> 00:10:43,116
Well, in as much as
you did steal the diamonds,
85
00:10:43,160 --> 00:10:46,516
I figure it's only fair
to share the proceeds with you.
86
00:10:46,560 --> 00:10:49,074
So to what do I owe
this act of generosity?
87
00:10:50,600 --> 00:10:53,558
I have a proposition
I wish to discuss with you.
88
00:10:57,520 --> 00:10:58,953
So...
89
00:10:59,000 --> 00:11:01,036
how did you know
I would come here,
90
00:11:01,080 --> 00:11:02,433
as well as my name?
91
00:11:02,480 --> 00:11:04,072
It's part of the proposition...
92
00:11:06,280 --> 00:11:07,998
Oh, shit!
93
00:11:09,200 --> 00:11:12,033
Come on!
- All right, take it easy, take it easy.
94
00:11:13,640 --> 00:11:15,232
Nicky would like his money.
95
00:11:16,880 --> 00:11:18,711
Ask him.
- Thank you!
96
00:11:19,880 --> 00:11:23,634
This is between you and them!
Got nothing to do with me!
97
00:11:23,680 --> 00:11:25,716
Everything does now.
98
00:11:28,000 --> 00:11:30,992
Call this interest.
Nicky is tired of waiting for you.
99
00:11:41,480 --> 00:11:43,710
You must have very bad karma.
100
00:11:43,760 --> 00:11:46,593
I actually don't believe in it.
Still, about this propo...
101
00:11:46,640 --> 00:11:50,349
No, no, no, no!
You are totally out of your mind!
102
00:11:50,400 --> 00:11:51,958
Good night!
103
00:11:56,280 --> 00:11:57,679
Hey.
- What?
104
00:11:57,720 --> 00:11:59,597
Here's your karma.
105
00:12:02,200 --> 00:12:06,239
What was in the other envelope?
- Your cut.
106
00:12:09,200 --> 00:12:10,474
Now you've got mine.
107
00:12:12,520 --> 00:12:13,748
Whatever.
108
00:12:13,800 --> 00:12:16,394
Think about it.
- Yeah, sure, yeah.
109
00:12:41,840 --> 00:12:43,432
Hmm.
110
00:12:47,000 --> 00:12:49,309
Now... what do you want?
111
00:12:51,040 --> 00:12:52,473
A partner.
112
00:12:53,680 --> 00:12:55,591
What do you think
I was doing on that train?
113
00:12:56,440 --> 00:12:59,079
I was watching you work.
- Hm.
114
00:12:59,120 --> 00:13:02,430
I've been your shadow
ever since you got to town.
115
00:13:02,480 --> 00:13:06,155
So why were you in my town
robbing subways?
116
00:13:07,160 --> 00:13:10,436
It's hurricane season in Miami.
I don't like hurricanes.
117
00:13:10,480 --> 00:13:13,278
Or you didn't feel like
going back to Angola.
118
00:13:14,800 --> 00:13:16,791
It's over. Lesson learned.
119
00:13:16,840 --> 00:13:18,159
Look...
120
00:13:18,200 --> 00:13:19,997
Gabriel Martin is a rock star.
121
00:13:20,040 --> 00:13:24,113
So why were you holding
open-mike night on the subway
122
00:13:24,160 --> 00:13:25,752
for a lousy 100 grand?
123
00:13:27,280 --> 00:13:28,395
Two reasons.
124
00:13:28,440 --> 00:13:30,829
Yes, Miami was getting too hot.
125
00:13:30,880 --> 00:13:33,189
And perhaps you can relate to this.
126
00:13:34,040 --> 00:13:35,268
Sometimes...
127
00:13:37,040 --> 00:13:39,190
Sometimes you just need
to feel the rush.
128
00:13:41,840 --> 00:13:43,717
The juice.
129
00:13:43,760 --> 00:13:45,239
Yeah.
130
00:13:45,280 --> 00:13:46,713
You know what I mean.
131
00:13:47,960 --> 00:13:49,951
Yesterday,
you took down two jewellers
132
00:13:50,000 --> 00:13:51,991
for a few stones from Romanov's.
133
00:13:53,160 --> 00:13:55,674
My idea is Romanov's itself.
134
00:13:55,720 --> 00:13:57,950
Please!
135
00:13:58,000 --> 00:14:02,278
Specifically, two Fabergé eggs
worth $20 million.
136
00:14:03,560 --> 00:14:05,118
Each.
137
00:14:07,320 --> 00:14:09,038
It's a two-man job.
138
00:14:10,720 --> 00:14:12,711
Do I have your attention?
139
00:14:33,920 --> 00:14:35,069
Wait here.
140
00:14:36,680 --> 00:14:39,911
I hear they prefer cash...
or your first-born.
141
00:15:03,560 --> 00:15:05,755
Why don't you try
The Standard instead?
142
00:15:10,040 --> 00:15:11,951
Jealous?
143
00:15:12,000 --> 00:15:13,228
Of who?
144
00:15:14,760 --> 00:15:16,432
The mystery bandit.
145
00:15:16,480 --> 00:15:18,914
I'm afraid that type of thing
is not my style.
146
00:15:20,160 --> 00:15:24,119
Well, I think this guy's
got panache, guts.
147
00:15:25,640 --> 00:15:28,677
And a passing resemblance,
at least in body type.
148
00:15:30,440 --> 00:15:33,557
Well, you don't have
to rob trains to have panache.
149
00:15:33,600 --> 00:15:37,912
Or guts. But you've gotta admit that
kind of thing immediately brands you.
150
00:15:42,640 --> 00:15:46,155
My treat. Too painful watching you
attempt to read Cyrillic.
151
00:15:46,200 --> 00:15:49,158
Oh, no, no, no.
I was just looking at the picture.
152
00:15:49,200 --> 00:15:50,474
So you are jealous.
153
00:15:52,360 --> 00:15:55,272
Yes. You got me there. Absolutely.
154
00:15:58,320 --> 00:16:01,073
I've gotta get
this Chinese food to my boss
155
00:16:01,120 --> 00:16:03,076
so, um...
156
00:16:03,120 --> 00:16:05,076
some other time.
157
00:16:05,120 --> 00:16:07,873
When some other time?
- I'll call you.
158
00:16:07,920 --> 00:16:10,912
But you don't have my number
or know my name or anything.
159
00:16:10,960 --> 00:16:12,313
I guess that could be a problem.
160
00:16:12,360 --> 00:16:13,429
Gabriel!
161
00:16:15,240 --> 00:16:16,719
Oh, shit!
- Are you with him?
162
00:16:16,760 --> 00:16:18,830
I don't know. Should I? More or less.
163
00:16:18,880 --> 00:16:21,189
Er... yes, I am.
164
00:16:21,240 --> 00:16:22,673
What do you want?
165
00:16:23,800 --> 00:16:26,075
Can't I bring my goddaughter
a birthday present?
166
00:16:26,120 --> 00:16:27,519
My birthday was last month.
167
00:16:27,560 --> 00:16:30,028
It was two weeks ago
and I'm sorry it's late.
168
00:16:30,080 --> 00:16:33,595
Alex, it's just a present.
No strings.
169
00:16:35,080 --> 00:16:36,069
No thanks.
170
00:16:38,360 --> 00:16:40,396
It was nice to have
almost met you, Gabriel.
171
00:16:41,280 --> 00:16:42,998
Gaby.
- Gaby.
172
00:16:43,680 --> 00:16:46,240
It's a shame you don't keep
a higher class of company.
173
00:16:52,520 --> 00:16:56,229
Don't even think about it.
- Think about what?
174
00:16:56,280 --> 00:16:59,238
Going anywhere near her.
I'll rip your heart out. I mean it.
175
00:16:59,280 --> 00:17:02,511
It looks like it's your heart
she's not so fond of.
176
00:17:03,800 --> 00:17:05,392
You were warned. Let's go.
177
00:17:06,480 --> 00:17:08,391
I thought you said
the target was Romanov's.
178
00:17:08,440 --> 00:17:11,318
This is research.
- Research?
179
00:17:11,360 --> 00:17:12,839
Oh, wow!
180
00:17:18,000 --> 00:17:19,991
They're absolutely stunning.
181
00:17:22,640 --> 00:17:24,517
They are.
182
00:17:24,560 --> 00:17:27,313
Between 1885 and 1916,
183
00:17:27,360 --> 00:17:30,511
Fabergé produced 50
of these Easter eggs for the Empress
184
00:17:30,560 --> 00:17:33,028
and her daughter-in-law,
the Czarina Alexandra.
185
00:17:33,080 --> 00:17:34,911
Should I take notes?
186
00:17:34,960 --> 00:17:36,791
Will there be a quiz?
187
00:17:36,840 --> 00:17:39,957
No quiz but there will be a test.
188
00:17:40,000 --> 00:17:45,393
OK. The Fabergés are all made
of precious metals and fine jewels.
189
00:17:45,440 --> 00:17:49,069
Every one a unique masterpiece.
- Indeed.
190
00:17:49,120 --> 00:17:51,350
Most are on display in the Kremlin.
191
00:17:51,400 --> 00:17:55,075
The rest in private collections,
museums or lost.
192
00:17:55,120 --> 00:17:57,509
In this case, at Romanov's.
193
00:17:58,480 --> 00:18:00,516
Who is your buyer?
194
00:18:00,560 --> 00:18:02,152
You don't want to know.
195
00:18:02,200 --> 00:18:05,351
Oh, I'm stealing $40 million worth
of eggs so I want to know.
196
00:18:05,400 --> 00:18:07,834
I also want to know
why these particular eggs
197
00:18:07,880 --> 00:18:09,472
are even worth $40 million.
198
00:18:10,840 --> 00:18:13,274
Because no one knows they exist.
199
00:18:14,080 --> 00:18:15,399
Oh.
200
00:18:15,440 --> 00:18:18,352
The so-called mystery eggs?
- Mm-hm.
201
00:18:18,400 --> 00:18:22,313
Yeah, I've heard rumours,
but I thought it was just a myth.
202
00:18:22,360 --> 00:18:26,831
Last year, they turned up.
At Romanov's.
203
00:18:26,880 --> 00:18:28,632
So how do you know this?
204
00:18:28,680 --> 00:18:33,276
I was partners with a man named
Victor Korolenko. Alex's father.
205
00:18:33,320 --> 00:18:35,072
He was in tight with the Russians.
206
00:18:35,120 --> 00:18:37,793
What they knew, he knew.
207
00:18:37,840 --> 00:18:40,479
So why aren't you
pulling this job with him?
208
00:18:40,520 --> 00:18:43,193
Let's just say he's no longer around.
209
00:18:43,240 --> 00:18:45,390
Leave it at that.
210
00:18:49,400 --> 00:18:50,913
He's gone.
211
00:18:50,960 --> 00:18:52,439
You're here.
212
00:18:54,040 --> 00:18:55,632
Now we just have to deliver.
213
00:18:58,280 --> 00:19:00,635
Ripley...
- Hmm?
214
00:19:00,680 --> 00:19:01,669
Why?
215
00:19:03,160 --> 00:19:04,639
Why risk your freedom at all?
216
00:19:05,720 --> 00:19:07,711
This will not be
anything close to easy.
217
00:19:07,760 --> 00:19:09,671
You are not in jail in the present.
218
00:19:09,720 --> 00:19:13,030
Are you not comfortable?
- I'm never comfortable.
219
00:19:14,160 --> 00:19:16,833
Some people
were born to compose music.
220
00:19:18,160 --> 00:19:19,912
Others to split the atom.
221
00:19:22,720 --> 00:19:24,950
I was born to steal shit.
222
00:19:27,240 --> 00:19:28,878
Hold out your hand.
223
00:19:30,360 --> 00:19:31,429
Hand?
224
00:19:36,440 --> 00:19:40,149
That coin was given to me by Victor
when we became partners.
225
00:19:40,200 --> 00:19:42,634
The coin represents
a Russian phrase.
226
00:19:42,680 --> 00:19:47,800
Vorovoslky mir.
Loosely translated, thieves' world.
227
00:19:48,840 --> 00:19:50,193
Victor belonged to it.
228
00:19:50,240 --> 00:19:51,468
Now...
229
00:19:52,480 --> 00:19:54,357
you belong to it.
230
00:20:31,480 --> 00:20:33,675
Psst. Hey!
231
00:20:33,720 --> 00:20:37,315
You misunderstand.
Ripley's just business.
232
00:20:37,360 --> 00:20:39,157
This is...
233
00:20:39,200 --> 00:20:40,599
Stalking?
234
00:20:42,040 --> 00:20:45,350
Well, if you had given me your number,
I would have called first.
235
00:20:46,680 --> 00:20:49,558
Those are two very flawed assumptions.
236
00:20:49,600 --> 00:20:51,158
Do you have a vase?
237
00:20:51,200 --> 00:20:53,077
I just took these
from a roadside shrine
238
00:20:53,120 --> 00:20:55,839
and I think they need some water.
239
00:20:57,800 --> 00:21:01,634
May I use that... thing over there?
Yeah, yeah.
240
00:21:02,640 --> 00:21:08,192
I've noticed this Russian nightclub
down the block.
241
00:21:08,240 --> 00:21:10,117
Riga Rose or something like that.
242
00:21:10,160 --> 00:21:12,196
Why don't we meet there after work?
243
00:21:17,720 --> 00:21:18,948
I'm busy.
244
00:21:19,920 --> 00:21:23,117
I'll wait.
- I won't show.
245
00:21:23,160 --> 00:21:24,957
I'll take my chances.
246
00:21:28,320 --> 00:21:31,232
Do svidanja, Alexandra.
247
00:21:31,960 --> 00:21:36,192
Research. Keith Ripley.
'93, the Brooklyn Museum.
248
00:21:36,240 --> 00:21:39,038
'94, the Diamond District Warehouse
and then in '95...
249
00:21:39,080 --> 00:21:42,356
I'm very familiar
with Ripley's life story, Michaels.
250
00:21:42,400 --> 00:21:45,631
In fact, I busted him twice.
251
00:21:45,680 --> 00:21:48,114
Both times he walked
because of good lawyering.
252
00:21:48,160 --> 00:21:50,993
Exactly, so I thought
why not swing for the fences?
253
00:21:51,040 --> 00:21:52,871
Murder one, Victor Korolenko.
254
00:21:52,920 --> 00:21:55,718
Thinkin' of the Brighton Beach steam bath?
Forget it. There was no...
255
00:21:55,760 --> 00:21:58,593
No body. But we've got a ton of forensics.
- And no witnesses.
256
00:21:58,640 --> 00:22:01,552
Nobody there admitted
to seeing a thing.
257
00:22:01,600 --> 00:22:04,956
I was this close to convincing
Korolenko to take witness protection,
258
00:22:05,000 --> 00:22:07,195
in exchange for giving up Ripley.
259
00:22:07,240 --> 00:22:09,708
But Ripley got to him first.
260
00:22:09,760 --> 00:22:11,318
I can't prove it.
261
00:22:11,360 --> 00:22:13,510
Right, OK. I see, I see. OK.
262
00:22:13,560 --> 00:22:16,438
No, what you don't see, Michaels,
263
00:22:16,480 --> 00:22:19,313
is why Ripley got involved
in a small-time caper,
264
00:22:19,360 --> 00:22:22,477
like grabbin' a few diamonds
off of some couriers on a subway.
265
00:22:22,520 --> 00:22:23,555
And neither did I.
266
00:22:23,600 --> 00:22:25,875
Until I read
the Dutch guy's statement.
267
00:22:27,880 --> 00:22:29,791
Those diamonds came from Romanov's.
268
00:22:31,200 --> 00:22:34,715
You mean Ripley and his new partner
are planning to take down Romanov's?
269
00:22:35,880 --> 00:22:38,440
Ah, come on!
Like that could ever happen!
270
00:22:38,480 --> 00:22:41,278
Not even Ripley
could take down a place like that.
271
00:22:42,480 --> 00:22:43,469
Wanna bet?
272
00:23:10,120 --> 00:23:12,156
Hi.
- Hi.
273
00:23:12,200 --> 00:23:15,556
You know this place very well.
- I never said I didn't.
274
00:23:15,600 --> 00:23:17,750
Let's face it,
you didn't see the nightclub.
275
00:23:17,800 --> 00:23:21,395
You saw the flyer in the fax
and then you made an assumption.
276
00:23:21,440 --> 00:23:24,512
Yeah. Guilty. So I did.
277
00:23:24,560 --> 00:23:28,439
Never assume anything,
especially down here.
278
00:23:28,480 --> 00:23:30,948
How mysterious.
- What?
279
00:23:31,000 --> 00:23:33,594
How mysterious!
280
00:23:33,640 --> 00:23:35,835
Can I buy you a drink?
- I don't drink.
281
00:23:35,880 --> 00:23:37,996
Another assumption.
282
00:23:40,000 --> 00:23:41,718
You wanna dance?
283
00:23:44,880 --> 00:23:45,915
Yeah.
284
00:23:46,640 --> 00:23:49,950
I'm willing to make a fool of myself.
Why not?
285
00:24:44,400 --> 00:24:46,277
Here.
286
00:24:48,040 --> 00:24:49,632
And for him.
- Thank you.
287
00:24:49,680 --> 00:24:50,874
Thanks.
288
00:24:50,920 --> 00:24:52,558
I thought all Russians drank.
289
00:24:52,600 --> 00:24:55,751
Translation,
we're a race of suicidal alcoholics.
290
00:24:55,800 --> 00:24:58,109
No! I didn't mean that! No.
291
00:24:58,160 --> 00:25:00,515
Actually, we are. Cheers.
292
00:25:01,400 --> 00:25:03,630
Nastaravia.
- Nastarovia.
293
00:25:03,680 --> 00:25:05,352
Nastarovia?
- Mmm.
294
00:25:06,520 --> 00:25:10,399
So... how is it...
working for the lawyer?
295
00:25:11,400 --> 00:25:14,278
Huh, I'm a lawyer, too, you know.
- Oh.
296
00:25:15,120 --> 00:25:18,669
Maybe I won't say another word
because everything I assume is wrong.
297
00:25:18,720 --> 00:25:21,632
Well, you don't know until you try.
- True.
298
00:25:21,680 --> 00:25:24,638
Besides, my father warned me
about being a lawyer.
299
00:25:24,680 --> 00:25:27,752
He told me I should try and do
something honest with my life.
300
00:25:27,800 --> 00:25:30,075
As if he would know.
301
00:25:30,120 --> 00:25:34,033
Your father and Ripley,
they were close, right?
302
00:25:36,960 --> 00:25:38,598
Once upon a time.
303
00:25:41,600 --> 00:25:43,989
I'm sure Ripley told you.
My father's dead.
304
00:25:45,400 --> 00:25:48,915
Now Ripley likes
to try to take care of me.
305
00:25:48,960 --> 00:25:51,155
Pay for stuff. That kind of thing.
306
00:25:52,160 --> 00:25:54,799
Of course, it's the least he can do.
307
00:25:55,600 --> 00:25:58,478
Sorry. I don't mean to pry.
308
00:26:04,080 --> 00:26:05,638
Yes, you do.
309
00:26:08,520 --> 00:26:10,556
Now who is making assumptions?
310
00:26:11,880 --> 00:26:15,555
No, Gaby. I'm not assuming a thing.
311
00:26:31,400 --> 00:26:32,958
You wanna know about Ripley?
312
00:26:35,560 --> 00:26:36,913
Stay away.
313
00:27:15,040 --> 00:27:16,758
You son of a bitch!
314
00:27:19,120 --> 00:27:20,951
Well... you dropped these
315
00:27:21,000 --> 00:27:24,993
and I am a gentleman
bringing them back to you.
316
00:27:25,040 --> 00:27:26,871
Uh-huh.
317
00:27:31,160 --> 00:27:32,752
No, no, no, no, no!
318
00:27:35,080 --> 00:27:36,354
No!
319
00:28:24,840 --> 00:28:27,195
Shit, man! What do you want?
320
00:28:28,560 --> 00:28:30,437
I told you to leave her alone.
321
00:28:31,640 --> 00:28:34,200
I'm not gonna tell you again.
322
00:28:34,240 --> 00:28:37,232
Get dressed. I'll be downstairs.
323
00:28:44,800 --> 00:28:46,233
Son of a bitch.
324
00:28:50,840 --> 00:28:52,068
Fascinating.
325
00:28:54,000 --> 00:28:56,753
You could start a whole new trend
in interior design.
326
00:28:59,960 --> 00:29:02,428
What are these?
- What do they look like?
327
00:29:02,480 --> 00:29:03,833
Police IDs?
328
00:29:04,520 --> 00:29:07,990
There's a reception at Romanov's
tonight, honouring the NYPD.
329
00:29:09,320 --> 00:29:12,039
And our invitation's just arrived.
330
00:29:12,080 --> 00:29:13,354
A cop for the night.
331
00:29:13,400 --> 00:29:15,960
And all the doughnuts you can eat.
332
00:29:16,000 --> 00:29:18,878
Meanwhile, however,
I need you to go to the dry-cleaners.
333
00:29:18,920 --> 00:29:22,356
Why don't you go and pick up
your dry-cleaning yourself, sir?
334
00:29:22,400 --> 00:29:24,277
Who said anything about picking up?
335
00:29:26,000 --> 00:29:27,274
You're dropping off.
336
00:30:05,160 --> 00:30:06,878
Cellphone, please.
337
00:30:36,320 --> 00:30:38,231
Commissioner Rawls.
- Gentlemen.
338
00:30:38,280 --> 00:30:40,191
Deputy Commissioner Morelli.
339
00:30:40,240 --> 00:30:42,071
Such a pleasure having you here.
340
00:30:42,120 --> 00:30:44,588
May we give you gentlemen
the grand tour?
341
00:30:44,640 --> 00:30:46,790
The secrets of Romanov?
- You might say so.
342
00:30:46,840 --> 00:30:48,671
Thank you. We're honoured.
- Please.
343
00:30:54,200 --> 00:30:56,794
The guards,
all FSB secret police.
344
00:30:56,840 --> 00:31:00,071
Every door, every inch of glass
wired and alarmed.
345
00:31:00,120 --> 00:31:03,908
So even if a bird flies in here,
you know about it.
346
00:31:04,800 --> 00:31:06,358
Topkapi.
347
00:31:06,400 --> 00:31:07,799
Rififi.
348
00:31:07,840 --> 00:31:11,628
No, the bird flew into the museum,
landed on the wire
349
00:31:11,680 --> 00:31:14,035
and set off the alarm in Topkapi.
350
00:31:14,080 --> 00:31:15,513
You're a cineaste.
351
00:31:15,560 --> 00:31:18,028
Actually, I only see heist movies.
352
00:31:19,760 --> 00:31:22,991
Well, the lesson to take away
from the bird flying into the museum
353
00:31:23,040 --> 00:31:27,556
is no matter how well you planned,
always be ready to improvise
354
00:31:27,600 --> 00:31:30,558
because, I guarantee you,
something's gonna go wrong.
355
00:31:30,600 --> 00:31:33,239
I'd prefer to avoid that.
- Uh-huh.
356
00:31:33,280 --> 00:31:36,716
How comprehensive
is the surveillance system?
357
00:31:36,760 --> 00:31:38,079
Let's take a look.
358
00:31:58,600 --> 00:32:01,034
Smart card for the elevator.
- And all the doors.
359
00:32:01,080 --> 00:32:02,752
This way. After you.
360
00:32:03,200 --> 00:32:04,189
We're on.
361
00:32:07,120 --> 00:32:09,554
Good to see you, old friend.
Let me introduce you.
362
00:32:10,880 --> 00:32:14,111
Lieutenant Weber, I presume.
363
00:32:15,000 --> 00:32:18,515
You know, Ripley,
identity theft is a serious crime.
364
00:32:18,560 --> 00:32:21,358
And quite an embarrassing one in this case.
- Really?
365
00:32:21,400 --> 00:32:23,118
Do you realise how ashamed I felt
366
00:32:23,160 --> 00:32:26,596
telling that nice lady at the door
that I was still a lieutenant?
367
00:32:26,640 --> 00:32:28,551
I mean at my age?
368
00:32:28,600 --> 00:32:30,238
Or should I say at your age?
369
00:32:30,280 --> 00:32:33,397
I'm not amused.
What are you doing here?
370
00:32:33,440 --> 00:32:36,750
And why did you appropriate my
invitation? As if I didn't know.
371
00:32:36,800 --> 00:32:38,870
I apologise for the subterfuge.
372
00:32:38,920 --> 00:32:42,629
I just wanted to show my friend here
some of the finer things in life.
373
00:32:42,680 --> 00:32:46,593
If you want to arrest us for impersonating
police officers, go right ahead.
374
00:32:46,640 --> 00:32:48,949
I'm sure my lawyer
will have us out in two hours.
375
00:32:49,000 --> 00:32:52,151
It'd be a delightful two hours.
Get your hands down!
376
00:32:52,200 --> 00:32:55,636
Then there's all that explaining
you'd have to do to your superiors.
377
00:32:55,680 --> 00:32:57,591
Now that would be an embarrassment.
378
00:32:57,640 --> 00:33:02,350
Notorious thief gaining admittance
pretending to be you.
379
00:33:02,400 --> 00:33:03,719
Great police work, Weber.
380
00:33:03,760 --> 00:33:06,433
We should discuss my police work
when this is all over.
381
00:33:06,480 --> 00:33:07,833
Hmm.
382
00:33:07,880 --> 00:33:11,316
Who's your sidekick?
- Jules Dassin.
383
00:33:11,360 --> 00:33:15,717
Good to meet you, Jules.
I love your movies.
384
00:33:15,760 --> 00:33:17,671
Enjoy the party, gents.
385
00:33:17,720 --> 00:33:19,711
While it lasts.
386
00:33:21,880 --> 00:33:26,192
Now... do you mind telling me
what that was all about?
387
00:33:26,240 --> 00:33:29,596
Just a cop.
- Really? No kidding.
388
00:33:31,160 --> 00:33:34,755
We have been made in the very place
we are supposed to take down.
389
00:33:34,800 --> 00:33:37,155
Exactly how do you stay out of jail?
390
00:33:37,200 --> 00:33:42,194
Unless, of course, you and this Weber
are partners trying to set me up.
391
00:33:43,600 --> 00:33:45,192
Are you, Ripley?
392
00:33:48,000 --> 00:33:49,194
Here we go.
393
00:33:49,240 --> 00:33:50,878
Come on! Move your damn ass!
394
00:33:55,160 --> 00:33:57,469
Weber has no idea
what we're here for.
395
00:33:57,520 --> 00:33:58,953
Of course he does.
396
00:33:59,000 --> 00:34:01,070
He doesn't know when
and he doesn't know how.
397
00:34:01,120 --> 00:34:02,917
And, no, he doesn't know
about the eggs.
398
00:34:02,960 --> 00:34:04,552
No one does. Here.
399
00:34:04,600 --> 00:34:06,113
The best way to neutralise Weber
400
00:34:06,160 --> 00:34:08,594
is to fuel his obsession
with busting me.
401
00:34:09,320 --> 00:34:13,029
He's so blinded by it, he no longer
thinks like a cop. Trust me.
402
00:34:13,080 --> 00:34:15,310
Give me a good reason to, huh?
403
00:34:15,360 --> 00:34:18,238
I already gave you
40 million good reasons. Here.
404
00:34:19,600 --> 00:34:22,797
Now you've seen what the public sees,
it's time for the real treat.
405
00:34:22,840 --> 00:34:26,549
That is, of course, as long as you
promise not to come back and rob us.
406
00:34:26,600 --> 00:34:28,511
I guess I won't take any notes, then.
407
00:34:31,920 --> 00:34:33,751
Our main vault.
408
00:34:33,800 --> 00:34:35,870
Gregor,
disarm the motion detectors.
409
00:34:35,920 --> 00:34:38,309
Even with the knowledge
of all protocols,
410
00:34:38,360 --> 00:34:40,749
it is absolutely impregnable.
411
00:34:40,800 --> 00:34:43,792
The voice sensors ask
our head of security, Boris Sergeev,
412
00:34:43,840 --> 00:34:45,876
a random set of pre-recorded words.
413
00:34:45,920 --> 00:34:48,832
But this is only half the process.
414
00:34:48,880 --> 00:34:52,953
We also have
a biometric handprint sensor.
415
00:34:53,000 --> 00:34:56,310
Since Mr Sergeev and I
are the only ones who have clearance,
416
00:34:56,360 --> 00:34:58,590
we must both be present
to open the vaults.
417
00:34:58,640 --> 00:35:01,632
Once I activate
the biometric handprint sensor,
418
00:35:01,680 --> 00:35:03,955
he must activate the voice sensor.
419
00:35:04,000 --> 00:35:06,798
This way neither of us
can steal from the other.
420
00:35:06,840 --> 00:35:09,354
Well, you better hope Mr Sergeev
stays healthy.
421
00:35:11,440 --> 00:35:13,396
I must stay healthy as well!
422
00:35:21,440 --> 00:35:24,989
Hamburger.
- Hamburger.
423
00:35:26,600 --> 00:35:28,955
Big Apple.
- Big Apple.
424
00:35:35,800 --> 00:35:37,552
Jesus Christ.
425
00:35:37,600 --> 00:35:40,990
The vault door
automatically resets on the hour,
426
00:35:41,040 --> 00:35:44,077
at which point the sensor
must be activated in reverse.
427
00:35:44,120 --> 00:35:47,078
All in all, gentlemen,
best not to get locked inside.
428
00:35:48,360 --> 00:35:50,237
Well, did I say it was gonna be easy?
429
00:35:50,280 --> 00:35:53,875
No, but you didn't say
it would be impossible either.
430
00:35:53,920 --> 00:35:55,512
Armoured glass.
431
00:35:55,560 --> 00:35:58,472
It would take half an hour
to break through just one case.
432
00:36:00,120 --> 00:36:03,476
But, I'm afraid, whoever tried
wouldn't even have half a second
433
00:36:03,520 --> 00:36:06,910
because an ultrasonic motion detector
would automatically lock him in
434
00:36:06,960 --> 00:36:08,791
and trigger the alarm.
435
00:36:08,840 --> 00:36:12,276
Containment security, gentlemen.
Getting in is highly improbable.
436
00:36:12,320 --> 00:36:14,595
But getting out is,
frankly, impossible.
437
00:36:14,640 --> 00:36:16,392
Where does that door lead?
438
00:36:16,440 --> 00:36:19,750
To our inner vault, which
contains our most precious items.
439
00:36:19,800 --> 00:36:21,552
I'm sorry but security prevents me
440
00:36:21,600 --> 00:36:24,319
from taking even this
distinguished group in there.
441
00:36:24,360 --> 00:36:26,749
Now we'll proceed back
to the reception.
442
00:36:26,800 --> 00:36:28,756
I'd like to, once again,
thank you both
443
00:36:28,800 --> 00:36:31,872
for your generosity this last year
in helping set up our business.
444
00:36:31,920 --> 00:36:34,354
And thank you very much
for the donation of that chopper.
445
00:36:34,400 --> 00:36:35,719
You're welcome.
446
00:36:35,760 --> 00:36:38,797
Let's go. We can do this, Gabriel.
447
00:36:38,840 --> 00:36:40,910
No. Absolutely not!
448
00:36:42,320 --> 00:36:45,471
It was a pleasure. Goodbye.
- Wait a minute. Wait.
449
00:36:46,920 --> 00:36:48,638
Nobody's going anywhere yet.
450
00:36:48,680 --> 00:36:51,319
If Zykov finds that camera,
he's gonna know what it is.
451
00:36:51,360 --> 00:36:53,476
They'll change all the protocols.
452
00:36:53,520 --> 00:36:57,308
Which part of "I don't give a shit"
do you not understand?
453
00:37:15,320 --> 00:37:17,595
Sorry. Let me just...
454
00:37:17,640 --> 00:37:19,596
I'll handle it.
- No, no, no.
455
00:37:19,640 --> 00:37:22,598
Please, please. Allow me.
- I'm absolutely OK.
456
00:37:22,640 --> 00:37:24,039
I apologise, sir.
457
00:38:01,920 --> 00:38:02,909
What the fuck?
458
00:38:04,040 --> 00:38:05,234
What the fuck?
459
00:38:05,280 --> 00:38:08,590
Detective Weber, I'm Hal Donley,
special agent in charge of this op.
460
00:38:08,640 --> 00:38:11,438
You're conducting
an investigation of a potential theft
461
00:38:11,480 --> 00:38:13,914
that you assume is going down
at Romanov Jewellers.
462
00:38:13,960 --> 00:38:15,871
Assume, my ass.
463
00:38:15,920 --> 00:38:18,832
I know it's going down
and I know who's pulling it off.
464
00:38:18,880 --> 00:38:21,474
Except we're asking you
to call off your dogs.
465
00:38:21,520 --> 00:38:23,556
There are other matters
that take precedence.
466
00:38:23,600 --> 00:38:25,318
What could possibly take precedence
467
00:38:25,360 --> 00:38:27,954
over the potential theft
of millions of dollars in diamonds
468
00:38:28,000 --> 00:38:31,993
from a company that donates tons of money
and equipment to the NYPD?
469
00:38:33,840 --> 00:38:35,512
Valentin?
470
00:38:35,560 --> 00:38:37,278
Vitaly Zykov, in the old Soviet days,
471
00:38:37,320 --> 00:38:40,949
was the right-hand man
to a party boss named Dimitri Kuzin.
472
00:38:42,080 --> 00:38:46,119
Kuzin set up a supposedly independent
Russian diamond centre in America.
473
00:38:47,520 --> 00:38:48,509
Romanov's.
474
00:38:49,680 --> 00:38:53,719
But diamonds... they're not all
that he's shipping over here.
475
00:38:53,760 --> 00:38:55,796
He's ripping off
the Russian Treasury.
476
00:38:55,840 --> 00:38:57,910
Gold, gems, artworks.
477
00:38:58,920 --> 00:39:00,797
Where do you think
Romanov's got the money
478
00:39:00,840 --> 00:39:04,389
to buy your department a helicopter
and now police cars?
479
00:39:04,440 --> 00:39:06,158
From retail diamond sales?
480
00:39:06,200 --> 00:39:09,237
So why are they doing this?
- Is that a serious question?
481
00:39:10,920 --> 00:39:13,275
So the NYPD will leave them alone.
482
00:39:13,320 --> 00:39:15,629
That's their mindset.
483
00:39:18,440 --> 00:39:20,715
We need more time
to build our mutual cases.
484
00:39:20,760 --> 00:39:23,194
That's why we can't have
any other investigations
485
00:39:23,240 --> 00:39:25,310
potentially alerting Zykov.
486
00:39:29,760 --> 00:39:31,478
Lieutenant...
487
00:39:32,760 --> 00:39:33,749
shut it down.
488
00:39:36,200 --> 00:39:38,714
Gentlemen.
- Commissioner...
489
00:39:40,840 --> 00:39:43,752
Just in case
you think you're smarter than us,
490
00:39:43,800 --> 00:39:46,837
decide to continue this investigation
on a down and low,
491
00:39:46,880 --> 00:39:48,029
forget it.
492
00:39:48,080 --> 00:39:51,789
This is bigger than you and your ego.
Do you get it?
493
00:39:53,200 --> 00:39:54,519
I get it.
494
00:39:57,760 --> 00:40:01,514
What did the feds have to say?
- Nothing. Everything's still a go.
495
00:40:03,320 --> 00:40:06,995
The first order of business
is to bypass the security cameras.
496
00:40:07,040 --> 00:40:09,793
If we can gain access
into the surveillance system,
497
00:40:09,840 --> 00:40:14,072
we can replace the light feed
with a continuous loop of study shots
498
00:40:14,120 --> 00:40:16,111
with no face inside.
499
00:40:16,160 --> 00:40:18,071
That still leaves the voice sensors,
500
00:40:18,120 --> 00:40:20,998
the fingerprints,
the motion detectors,
501
00:40:21,040 --> 00:40:24,157
the meanest-looking vault door
I have ever seen in my life.
502
00:40:44,600 --> 00:40:48,513
The inner vault door,
Swiss-made, 3 feet thick,
503
00:40:48,560 --> 00:40:50,755
with spring-driven relocking bolts.
504
00:40:51,080 --> 00:40:53,275
If you punch out the lock,
they block retraction
505
00:40:53,320 --> 00:40:55,993
so that you couldn't open it
even if you knew the combination.
506
00:40:56,040 --> 00:40:58,508
Abraham Lincoln.
507
00:40:58,560 --> 00:41:01,279
Broadway.
- Broadway.
508
00:41:01,320 --> 00:41:04,517
30 pre-recorded words.
One week, we've got them all.
509
00:41:04,560 --> 00:41:05,754
Dan McWilliams, MTA.
510
00:41:05,800 --> 00:41:08,394
Yes, we're going to be doing
some maintenance work
511
00:41:08,440 --> 00:41:11,000
in the subway adjacent
to your basement next week.
512
00:41:11,040 --> 00:41:14,828
We'll be working nights and didn't
want the drilling to alarm you.
513
00:41:34,680 --> 00:41:37,513
You place
an ultrasonic transducer here,
514
00:41:37,560 --> 00:41:41,109
broadcasting at the exact operating
frequency of the transmitter
515
00:41:41,160 --> 00:41:43,993
and it bounces back
the frequency to the unit.
516
00:41:44,040 --> 00:41:45,758
At least in theory.
517
00:41:45,800 --> 00:41:48,473
Have you ever used
an ultrasonic transducer?
518
00:41:48,520 --> 00:41:49,748
Nope.
519
00:41:49,800 --> 00:41:52,234
Can you get an ultrasonic transducer?
520
00:41:52,280 --> 00:41:53,838
I can get anything, my friend.
521
00:41:53,880 --> 00:41:58,032
Can you get past a keypad?
- It is, as always, a question of time.
522
00:41:58,080 --> 00:41:59,832
One tumbler at a time.
523
00:41:59,880 --> 00:42:03,793
It is tight but possible.
524
00:42:20,280 --> 00:42:21,315
You.
525
00:42:22,640 --> 00:42:24,232
Yeah.
526
00:42:24,280 --> 00:42:25,508
Me.
527
00:42:33,960 --> 00:42:35,552
What's so funny?
528
00:42:36,560 --> 00:42:38,949
I hate Chinese food.
529
00:42:39,000 --> 00:42:42,470
I absolutely, unequivocally,
530
00:42:42,520 --> 00:42:44,511
irrevocably,
531
00:42:44,560 --> 00:42:47,279
loathe Chinese food.
532
00:42:48,080 --> 00:42:49,069
Oh!
533
00:42:49,120 --> 00:42:53,033
Leonid, my boss,
is addicted to Chinese food.
534
00:42:54,640 --> 00:42:56,278
I can't even stand the smell.
535
00:42:56,320 --> 00:42:59,357
Another completely wrong assumption.
536
00:42:59,400 --> 00:43:00,753
No.
537
00:43:01,880 --> 00:43:03,916
It's not completely...
538
00:43:03,960 --> 00:43:04,995
wrong.
539
00:43:10,520 --> 00:43:11,509
What?
540
00:43:19,280 --> 00:43:20,349
Wow!
541
00:43:25,960 --> 00:43:28,872
You stole this.
- Yes, I did.
542
00:43:28,920 --> 00:43:31,957
Didn't you?
- Yes. That's what I do.
543
00:44:15,080 --> 00:44:16,433
Wait.
544
00:44:47,840 --> 00:44:49,831
We have a problem.
545
00:44:51,040 --> 00:44:52,792
The bracelet?
546
00:44:54,120 --> 00:44:55,348
I cannot return it.
547
00:44:57,520 --> 00:44:59,909
No, I like it.
548
00:45:01,200 --> 00:45:03,714
So what could possibly be a problem?
549
00:45:03,760 --> 00:45:06,194
You.
550
00:45:07,000 --> 00:45:08,672
What?
- Me.
551
00:45:08,720 --> 00:45:11,314
I thought that part
was not a problem.
552
00:45:11,360 --> 00:45:14,193
And Ripley.
553
00:45:14,240 --> 00:45:15,673
That part is a problem.
554
00:45:16,720 --> 00:45:20,030
Yours and Ripley's
is a world I just can't trust.
555
00:45:23,880 --> 00:45:25,598
How did your father die?
556
00:45:27,520 --> 00:45:29,636
By gunshot.
557
00:45:29,680 --> 00:45:31,716
Who did it?
558
00:45:31,760 --> 00:45:36,038
He had gambling debts to a Russian
gangster named Nicky Petrovich.
559
00:45:37,920 --> 00:45:39,831
Nicky wants his money.
- Ask him.
560
00:45:40,680 --> 00:45:43,638
This concept of vorovosky...
561
00:45:43,680 --> 00:45:46,353
Vorovosky mir.
Yes, I'm familiar with it.
562
00:45:46,400 --> 00:45:49,836
Where one is responsible
for the debts of another one.
563
00:45:49,880 --> 00:45:53,236
Why would they kill your father
and let Ripley live?
564
00:45:54,480 --> 00:45:58,189
Because Ripley has... I don't know.
How do you want me to put this?
565
00:45:58,240 --> 00:45:59,275
Earning power.
566
00:46:02,680 --> 00:46:03,954
Gaby...
567
00:46:05,120 --> 00:46:07,634
I don't wanna go to any more funerals.
568
00:46:12,160 --> 00:46:15,869
I wanna be with you
but I can't promise you that,
569
00:46:15,920 --> 00:46:19,913
and you can't promise me a thing so...
570
00:46:21,640 --> 00:46:23,551
maybe we shouldn't even try.
571
00:46:31,040 --> 00:46:33,918
Oh, you, you, you, you.
572
00:46:37,480 --> 00:46:38,754
Get in.
573
00:46:48,440 --> 00:46:51,955
I know you don't want to, I know you
don't mean to, but you will hurt her.
574
00:46:52,000 --> 00:46:53,797
She doesn't need any more of that.
575
00:46:55,160 --> 00:46:59,233
None of which you had
anything to do with. Am I right?
576
00:47:00,320 --> 00:47:02,515
Is there something
you want to ask me?
577
00:47:04,200 --> 00:47:05,713
Yes.
578
00:47:06,480 --> 00:47:09,995
Why is Victor dead
and you're still walking round?
579
00:47:12,680 --> 00:47:16,593
I'm sure Alex told you that Victor was
in deep to a man named Nicky Petrovich.
580
00:47:16,640 --> 00:47:19,393
What she didn't know was
Nicky was ready to forgive the debt,
581
00:47:19,440 --> 00:47:22,193
if Victor pulled a job, this job.
582
00:47:22,240 --> 00:47:24,515
Victor backed out?
- He was trying to protect Alex.
583
00:47:24,560 --> 00:47:28,553
Made a deal with Weber.
He was gonna drop the dime on Nicky.
584
00:47:28,600 --> 00:47:30,795
And you.
- And me.
585
00:47:30,840 --> 00:47:33,274
Weber offered Victor witness protection.
586
00:47:33,320 --> 00:47:35,356
He and Alex,
but Alex didn't want to go.
587
00:47:35,400 --> 00:47:38,517
Victor didn't want to
go without her so...
588
00:47:38,560 --> 00:47:40,391
he bought a bullet instead.
589
00:47:40,440 --> 00:47:44,399
So why is this still your problem?
Why don't you just leave?
590
00:47:44,440 --> 00:47:48,752
You don't make a deal with Nicky
for the throw of it and then walk away.
591
00:47:48,800 --> 00:47:52,634
There's no statute of limitations.
Nicky wants those eggs.
592
00:47:52,680 --> 00:47:54,557
Victor's share would
have paid off his debt.
593
00:47:56,520 --> 00:47:59,592
Victor and I were partners.
He was responsible for me.
594
00:47:59,640 --> 00:48:03,110
So now I'm responsible for him
and his debt.
595
00:48:04,240 --> 00:48:05,229
Bullshit.
596
00:48:05,280 --> 00:48:08,317
Victor is dead. Just walk away.
597
00:48:08,360 --> 00:48:11,158
That's not an option.
- Oh, wow! This is just...
598
00:48:12,560 --> 00:48:14,039
Look...
599
00:48:15,040 --> 00:48:16,155
We do the job.
600
00:48:17,040 --> 00:48:19,838
Nicky gets his cut,
I take a small chunk,
601
00:48:19,880 --> 00:48:22,917
nowhere near commensurate
with my risk,
602
00:48:22,960 --> 00:48:24,632
and you clear a cool 20 million.
603
00:48:24,680 --> 00:48:27,433
I don't know. This is just...
604
00:48:27,480 --> 00:48:30,711
Look, either we pull
this job off flawlessly
605
00:48:30,760 --> 00:48:33,752
or you call Weber
and you ask for witness protection,
606
00:48:33,800 --> 00:48:35,313
which isn't a choice at all
607
00:48:35,360 --> 00:48:37,635
because Nicky will find you
and he will kill you.
608
00:48:37,680 --> 00:48:40,513
It doesn't matter where you go
or how long it takes.
609
00:48:41,440 --> 00:48:42,953
That's an unalterable fact.
610
00:48:51,840 --> 00:48:53,273
Well...
611
00:48:57,880 --> 00:49:00,997
Then we steal the fucking eggs, no?
612
00:49:02,240 --> 00:49:03,275
Yes.
613
00:49:06,840 --> 00:49:08,353
Oh, shit!
614
00:49:09,440 --> 00:49:14,468
All right, we are working on it.
So back off, please. Thank you.
615
00:49:14,520 --> 00:49:16,715
I think he called us a name.
616
00:49:18,960 --> 00:49:20,916
We do not like to be insulted.
617
00:49:23,040 --> 00:49:24,234
All right!
618
00:50:40,400 --> 00:50:42,436
Do you know
the significance of this coin?
619
00:50:44,760 --> 00:50:45,795
Yeah.
620
00:50:47,960 --> 00:50:52,033
Then you must know by the mere fact
that you have it in your possession,
621
00:50:52,080 --> 00:50:56,710
I cannot assume the two of you
will not attempt to double-cross me.
622
00:50:56,760 --> 00:51:00,673
Nobody's gonna try to double-cross you, Nicky.
We've been trying to...
623
00:51:03,440 --> 00:51:05,271
Nicky...
624
00:51:06,640 --> 00:51:10,076
Alex... I'm so sorry.
- Yeah, well, we're all sorry, aren't we?
625
00:51:11,440 --> 00:51:13,829
There's no reason
for you to bring her here.
626
00:51:13,880 --> 00:51:17,190
The fact that you gave
that coin to him
627
00:51:17,240 --> 00:51:19,834
tells me there are many reasons,
628
00:51:19,880 --> 00:51:22,235
but only one I care about.
629
00:51:22,280 --> 00:51:24,077
Why would we try to betray you?
630
00:51:24,120 --> 00:51:27,999
Well, Ripley, in your case, perhaps,
631
00:51:28,040 --> 00:51:29,712
a misguided sense of revenge.
632
00:51:29,760 --> 00:51:32,797
His, perhaps, simply greed.
633
00:51:32,840 --> 00:51:35,354
It doesn't matter.
634
00:51:35,400 --> 00:51:37,789
I will not take the chance
of the two of you
635
00:51:37,840 --> 00:51:41,992
taking what is rightfully mine
and selling it to the highest bidder.
636
00:51:43,960 --> 00:51:47,350
Please, excuse me, Mr Petrovich...
637
00:51:47,400 --> 00:51:49,516
Will you please? Thank you.
638
00:51:49,560 --> 00:51:53,951
Where is it written
that these eggs are yours?
639
00:51:57,200 --> 00:51:58,997
Because they belong to my family.
640
00:52:00,280 --> 00:52:05,070
Because my great-grandfather
made them.
641
00:52:05,880 --> 00:52:08,838
Yes, Ripley.
Evgenly Petrovich made them.
642
00:52:12,640 --> 00:52:17,668
He made the 1917 mystery eggs.
643
00:52:18,320 --> 00:52:20,595
I will have those eggs.
644
00:52:20,640 --> 00:52:23,916
And you will get them for me.
645
00:52:24,960 --> 00:52:28,794
That's why I bring Alexandra here.
646
00:52:28,840 --> 00:52:32,037
To keep me company while you do
what you need to do.
647
00:52:34,320 --> 00:52:35,355
Go.
648
00:52:40,720 --> 00:52:44,156
Anyone tries to follow us, she dies.
649
00:52:45,480 --> 00:52:47,232
You'd better believe she dies.
650
00:52:49,200 --> 00:52:51,395
If I don't get what I want...
651
00:52:52,400 --> 00:52:53,389
she dies.
652
00:52:55,800 --> 00:52:57,028
Go.
653
00:52:57,080 --> 00:52:59,150
There is a subway not far.
654
00:53:03,200 --> 00:53:04,872
Damn you, Gabriel!
655
00:53:05,560 --> 00:53:07,630
I told you not to get her involved!
656
00:53:07,680 --> 00:53:09,671
You told me? You told me?
657
00:53:09,720 --> 00:53:12,871
You and her father got her involved
even before she was born!
658
00:53:12,920 --> 00:53:15,434
Goddamn it! We go tomorrow.
659
00:55:24,080 --> 00:55:25,069
How much time?
660
00:55:26,160 --> 00:55:28,390
Just over three minutes
until the 22:00 check.
661
00:57:47,400 --> 00:57:50,119
Smart card. Come on! Come on!
662
00:57:54,520 --> 00:57:55,509
Let's go.
663
01:00:15,600 --> 01:00:17,033
Rasputin.
664
01:00:20,200 --> 01:00:22,031
Rasputin.
665
01:00:22,080 --> 01:00:23,593
Seventeen.
666
01:00:25,520 --> 01:00:26,919
Seventeen.
667
01:00:26,960 --> 01:00:30,475
Norway.
- Norway.
668
01:00:31,840 --> 01:00:34,229
Tyi golodny?
669
01:00:36,400 --> 01:00:38,072
Tyi golodny?
670
01:00:38,120 --> 01:00:39,951
Fuck.
671
01:00:40,000 --> 01:00:43,197
It wants to know if I'm hungry.
- Are you?
672
01:00:45,160 --> 01:00:46,149
Tyi golodny?
673
01:00:48,400 --> 01:00:50,311
Tyi golodny?
674
01:00:51,800 --> 01:00:52,789
Nyet.
675
01:01:41,040 --> 01:01:43,190
All right.
- Wait, wait, wait.
676
01:01:51,800 --> 01:01:52,915
Go.
677
01:01:58,600 --> 01:02:01,592
Stop. Go right.
678
01:02:04,280 --> 01:02:07,033
Right. Right.
679
01:02:07,880 --> 01:02:08,949
Stop.
680
01:02:10,080 --> 01:02:11,877
Good. Straight ahead.
681
01:02:17,240 --> 01:02:19,231
Go, go, go, go, go.
682
01:02:20,160 --> 01:02:22,515
Stop. Flatten out.
Head down, head down, head down!
683
01:02:24,800 --> 01:02:28,315
OK, now diagonally left.
684
01:02:29,160 --> 01:02:30,559
Diagonally to the left.
685
01:02:35,960 --> 01:02:38,269
Keep going. Left.
686
01:02:38,320 --> 01:02:40,117
Get your arm in. No arms!
687
01:02:40,160 --> 01:02:42,993
Flat. Down.
- Holy shit!
688
01:02:43,040 --> 01:02:45,508
OK, straight ahead.
689
01:02:50,720 --> 01:02:52,472
Go, go, go, go, go!
690
01:02:52,520 --> 01:02:54,158
Go, go!
691
01:02:58,800 --> 01:02:59,789
Stop! Stop!
692
01:03:01,520 --> 01:03:02,999
Deploy.
693
01:03:11,480 --> 01:03:12,879
Hurry.
694
01:03:25,680 --> 01:03:27,272
Stop! Stop! Flat! Flat!
695
01:03:30,360 --> 01:03:31,588
OK, hurry.
696
01:03:40,080 --> 01:03:41,069
Quick as you can.
697
01:03:45,400 --> 01:03:46,549
Good.
698
01:03:53,960 --> 01:03:55,393
It's working. Let's go!
699
01:04:19,240 --> 01:04:21,470
Hold it, hold it, hold it!
700
01:04:24,120 --> 01:04:27,510
Lead.
- OK. Let's take a look.
701
01:04:42,960 --> 01:04:45,315
When? Shit!
702
01:04:45,360 --> 01:04:47,590
All right, sit tight.
We're on our way.
703
01:04:47,640 --> 01:04:49,232
Yes, I owe you.
704
01:04:50,160 --> 01:04:52,196
They're havin' a sale at Romanov.
705
01:04:52,240 --> 01:04:53,229
Sir?
706
01:04:53,280 --> 01:04:56,909
That was my plant. Unexplained alarm
went off about an hour ago.
707
01:04:56,960 --> 01:04:58,951
I want all available units
in the garage now.
708
01:04:59,000 --> 01:05:01,719
Vouti and Michaels, have them
meet us at the staging area.
709
01:05:01,760 --> 01:05:03,716
Yes, sir.
- Now it's my turn.
710
01:05:13,640 --> 01:05:15,471
We're good.
711
01:05:19,720 --> 01:05:20,755
All right.
712
01:05:26,040 --> 01:05:27,598
Easy, easy, easy, easy, easy.
713
01:05:28,360 --> 01:05:30,032
You're on.
- All right.
714
01:05:31,040 --> 01:05:32,598
A little more.
- Ready?
715
01:05:32,640 --> 01:05:34,437
Come on, a little more.
716
01:05:34,480 --> 01:05:35,913
Come on. More, more, more.
717
01:05:35,960 --> 01:05:39,669
More, more, more.
Stop! OK. Right there.
718
01:05:42,480 --> 01:05:44,198
All right.
- OK.
719
01:05:45,640 --> 01:05:47,278
One.
720
01:05:47,320 --> 01:05:48,355
No.
721
01:05:50,240 --> 01:05:51,719
Two.
722
01:05:52,600 --> 01:05:54,431
No. Three.
723
01:05:55,280 --> 01:05:57,032
No. Four.
724
01:06:00,600 --> 01:06:02,318
Whoa! That's it!
725
01:06:02,360 --> 01:06:03,349
Four, one.
726
01:06:05,000 --> 01:06:06,797
No. Four, two.
727
01:06:08,280 --> 01:06:10,032
No. Four, three.
728
01:06:11,680 --> 01:06:13,398
No. Four, four.
729
01:06:14,840 --> 01:06:17,354
No. Four, five.
730
01:06:20,680 --> 01:06:22,671
Bingo!
731
01:06:22,720 --> 01:06:25,757
Go, go, go! Let's go!
- Yes, sir.
732
01:06:25,800 --> 01:06:27,870
Sometime tonight. How about it?
733
01:06:27,920 --> 01:06:29,751
All right.
- All right.
734
01:06:30,640 --> 01:06:33,200
Four, five, six, one, two.
735
01:06:34,280 --> 01:06:36,475
Got it. Got it.
736
01:06:36,520 --> 01:06:40,638
Four, five, six, one, two, three.
737
01:06:42,680 --> 01:06:44,318
No.
738
01:06:44,360 --> 01:06:48,592
Four, five, six, one, two, four.
739
01:06:49,680 --> 01:06:52,558
No. Four, five, six, one,
two, six, one.
740
01:06:52,600 --> 01:06:53,589
I know.
741
01:06:53,640 --> 01:06:57,030
Two, five... No.
742
01:06:57,080 --> 01:06:58,229
Damn it.
743
01:06:59,120 --> 01:07:03,989
Four, five, six, one, two, six.
744
01:07:05,040 --> 01:07:06,553
Bingo!
- OK.
745
01:07:06,600 --> 01:07:07,589
OK.
746
01:07:11,000 --> 01:07:13,992
Four, five, six, one,
747
01:07:14,040 --> 01:07:17,157
two, six, one.
748
01:07:21,000 --> 01:07:24,310
One. Come on.
749
01:07:25,560 --> 01:07:28,916
Come on.
What the fuck are you doing?
750
01:07:29,880 --> 01:07:31,916
Improvising.
751
01:07:45,800 --> 01:07:49,998
Shit! Take this shit off.
- Careful.
752
01:07:50,040 --> 01:07:52,235
Come on. Move around this guy.
753
01:07:52,280 --> 01:07:55,477
Move those guys out of the way.
Come on! Go through the lights!
754
01:08:51,600 --> 01:08:53,158
There.
755
01:08:54,600 --> 01:08:55,589
Hmm.
756
01:08:55,640 --> 01:08:57,870
Let's see if we can blow these boxes.
757
01:09:01,800 --> 01:09:02,789
All right.
758
01:09:28,600 --> 01:09:29,589
OK.
759
01:09:53,480 --> 01:09:55,277
What are you doing?
- Give me the box.
760
01:09:56,800 --> 01:09:58,711
Gabriel, don't do this.
- Give me the box.
761
01:10:00,280 --> 01:10:03,238
What, you want more money?
Hell, look around you. Take what you want.
762
01:10:03,280 --> 01:10:05,714
Oh, shut up and give me the box.
763
01:10:07,120 --> 01:10:09,680
What about Alex?
Nicky will kill her. You know that.
764
01:10:09,720 --> 01:10:11,358
I will ask you one more time.
765
01:10:13,440 --> 01:10:16,432
Why are you doing this?
766
01:10:16,480 --> 01:10:17,549
I'm a cop.
767
01:10:19,800 --> 01:10:21,552
In Miami for the last ten years.
768
01:10:21,600 --> 01:10:24,239
Weber requested me. Just for you.
769
01:10:27,840 --> 01:10:31,196
So you're a cop.
You wanna arrest me? Go ahead.
770
01:10:31,240 --> 01:10:32,992
Where am I gonna go?
771
01:10:33,040 --> 01:10:36,794
But in one minute that vault door's
gonna lock and we'll be stuck in here
772
01:10:36,840 --> 01:10:38,751
and Alex is gonna be dead.
773
01:10:38,800 --> 01:10:41,439
I can't believe you're such
a contemptible human being
774
01:10:41,480 --> 01:10:44,074
that you would use her like that
and then just kill her
775
01:10:44,120 --> 01:10:46,509
cos you might as well
be pulling the trigger yourself.
776
01:10:46,560 --> 01:10:49,199
Simply to bag the great Keith Ripley.
777
01:10:50,600 --> 01:10:53,034
You sorry, sick motherfucker.
778
01:10:56,800 --> 01:10:57,949
You got 30 seconds.
779
01:10:58,000 --> 01:10:59,228
How do I find Nicky?
780
01:11:00,760 --> 01:11:02,512
Phone number in my pocket.
781
01:11:02,560 --> 01:11:04,471
Give it to me and the eggs.
782
01:11:06,080 --> 01:11:08,674
Do you want her alive or not?
- Do you?
783
01:11:21,920 --> 01:11:22,909
Ten seconds.
784
01:11:25,160 --> 01:11:26,149
I'm sorry.
785
01:11:54,560 --> 01:11:55,754
Underground, boys.
786
01:11:55,800 --> 01:11:57,677
All right, let's move! Come on!
787
01:12:43,960 --> 01:12:46,838
I'm a police officer! Listen to me!
788
01:12:46,880 --> 01:12:48,791
There is a thief
locked in your inner vault!
789
01:12:48,840 --> 01:12:51,070
The guard is in the basement closet!
790
01:12:51,120 --> 01:12:54,556
Move, move, move, move, move!
791
01:12:55,200 --> 01:12:57,634
Now! Move! Come on!
792
01:12:57,680 --> 01:12:59,796
Tell them to put
their weapons down now!
793
01:13:01,720 --> 01:13:02,755
Now!
794
01:13:03,520 --> 01:13:05,317
OK. Fine.
795
01:13:08,240 --> 01:13:09,514
Put them down!
796
01:13:09,560 --> 01:13:10,709
Now!
797
01:13:15,840 --> 01:13:17,717
Kick them. Now!
798
01:13:20,840 --> 01:13:22,671
What do you want?
799
01:13:22,720 --> 01:13:25,837
You let me out the front door
so I can rejoin my unit.
800
01:13:25,880 --> 01:13:27,836
They have the building surrounded.
801
01:13:27,880 --> 01:13:31,350
Meantime, you go downstairs,
you find your thief and your comrade.
802
01:13:31,400 --> 01:13:33,960
You understand?
- That door is alarmed.
803
01:13:34,000 --> 01:13:35,513
You have a problem, solve it!
804
01:13:35,560 --> 01:13:37,835
Do not make me
shoot this man, please!
805
01:14:15,440 --> 01:14:17,715
Put down your weapons.
- We are police!
806
01:14:17,760 --> 01:14:20,991
Yeah? Everybody's police tonight.
807
01:14:27,520 --> 01:14:28,509
Hello?
808
01:14:28,560 --> 01:14:31,518
Hey, I have what you want.
No, it's just me.
809
01:14:52,560 --> 01:14:56,235
Can we talk?
I have a proposition for you.
810
01:15:07,040 --> 01:15:08,029
Where is she?
811
01:15:12,760 --> 01:15:17,117
Do not move.
He has a gun behind the box.
812
01:15:17,160 --> 01:15:18,229
Bad boy.
813
01:15:18,280 --> 01:15:21,352
Give me the box
and give Andrei your weapon, please.
814
01:15:21,400 --> 01:15:22,833
We don't wish trouble here.
815
01:15:22,880 --> 01:15:24,632
No, no, no. You don't understand.
816
01:15:24,680 --> 01:15:27,148
You let her go,
then I'll give you the box.
817
01:15:27,200 --> 01:15:30,954
You see, if I fire through this box,
818
01:15:31,000 --> 01:15:33,389
which I have no problem
doing whatsoever,
819
01:15:33,440 --> 01:15:35,078
Nicky's not gonna be very happy.
820
01:15:35,120 --> 01:15:36,758
Then we are all expendable.
821
01:15:38,080 --> 01:15:40,071
If you understand
the meaning of the word.
822
01:15:40,120 --> 01:15:41,439
Open the box.
823
01:15:43,120 --> 01:15:45,156
Lower the gun. Lower the gun.
824
01:15:45,200 --> 01:15:47,111
Lower it.
825
01:15:51,920 --> 01:15:52,955
OK.
826
01:16:00,640 --> 01:16:03,950
Are you all right?
- Yeah. I'm just lovely. Thanks.
827
01:16:04,000 --> 01:16:06,230
You go.
828
01:16:14,040 --> 01:16:15,075
Give me the box.
829
01:16:18,600 --> 01:16:20,431
Get in.
- Why?
830
01:16:20,480 --> 01:16:21,993
Nicky wants to see you.
831
01:16:24,320 --> 01:16:25,514
Give me your weapon.
832
01:16:27,000 --> 01:16:28,479
We're fine, right?
833
01:16:37,440 --> 01:16:40,159
Where do you get off detaining us?
834
01:16:40,200 --> 01:16:41,918
My apologies, Lieutenant Weber.
835
01:16:41,960 --> 01:16:44,633
My security were,
understandably, confused.
836
01:16:44,680 --> 01:16:47,319
Please go with Mr Sergeev
down to the vault.
837
01:16:47,360 --> 01:16:49,430
We have what you want. Please.
838
01:16:59,040 --> 01:17:02,919
Where's the other one?
- Nobody else. Just him.
839
01:17:02,960 --> 01:17:04,632
Where the hell's my man?
840
01:17:05,920 --> 01:17:10,835
Lieutenant, your personal life,
none of my business.
841
01:17:12,240 --> 01:17:14,993
I apologise for bringing you here...
842
01:17:16,160 --> 01:17:20,438
but I had to be sure the eggs
were genuine before I let you go.
843
01:17:20,480 --> 01:17:24,712
Your lack of trust
is really depressing, Mr Petrovich.
844
01:17:26,560 --> 01:17:28,437
I'm a man of my word.
845
01:17:30,320 --> 01:17:32,515
She should be with her godfather now.
846
01:17:35,480 --> 01:17:36,674
Let's see.
847
01:17:37,960 --> 01:17:39,757
Do you mind?
- Sure. Go.
848
01:17:47,600 --> 01:17:48,589
Yeah.
849
01:17:53,560 --> 01:17:56,120
Hello?
- Hey. Where are you?
850
01:17:57,440 --> 01:18:00,000
I'm at the jail. I had to see him.
851
01:18:00,040 --> 01:18:01,314
How is he?
852
01:18:01,360 --> 01:18:02,918
Well, how do you think he is?
853
01:18:02,960 --> 01:18:05,554
I had no choice, Alex.
854
01:18:05,600 --> 01:18:06,828
No one had a choice.
855
01:18:06,880 --> 01:18:11,908
Remember? I told you.
Neither one of us could promise a thing.
856
01:18:11,960 --> 01:18:15,350
Listen, promises blow away in the wind.
857
01:18:15,400 --> 01:18:17,231
But feelings are real.
858
01:18:17,280 --> 01:18:20,795
And I need to know
were the feelings lies, too?
859
01:18:20,840 --> 01:18:23,593
Listen, listen. What I mean is...
860
01:18:24,880 --> 01:18:26,074
are we real?
861
01:18:31,760 --> 01:18:36,436
I've gotta go, Gabriel. Good night.
- Wait. Don't go.
862
01:18:36,480 --> 01:18:37,959
Hold...
863
01:18:46,200 --> 01:18:47,792
Are you satisfied?
864
01:18:56,360 --> 01:18:58,828
Did you see them?
865
01:18:58,880 --> 01:19:01,917
Actually, we were in a hurry.
- Look.
866
01:19:12,040 --> 01:19:14,190
They are simply...
867
01:19:14,240 --> 01:19:15,355
wood?
868
01:19:33,880 --> 01:19:36,269
Oh, my God!
- Simply wood?
869
01:19:40,400 --> 01:19:42,755
It was 1917, Gabriel.
870
01:19:42,800 --> 01:19:45,394
Russia. People were starving.
871
01:19:45,440 --> 01:19:49,149
There were no jewels,
no diamonds left.
872
01:19:49,200 --> 01:19:50,633
No hope.
873
01:19:51,680 --> 01:19:55,116
Yet Czarina Alexandra
had to have her eggs.
874
01:19:57,160 --> 01:19:59,833
Perhaps you understand
why we had a revolution.
875
01:20:01,640 --> 01:20:03,915
People needed
to believe in something.
876
01:20:07,080 --> 01:20:08,798
Take him home.
877
01:20:14,560 --> 01:20:15,675
Gabriel.
878
01:20:19,440 --> 01:20:22,989
I know what they say about me
but I'm not a killer.
879
01:20:24,120 --> 01:20:27,476
Merely a humble immigrant.
880
01:20:27,520 --> 01:20:29,158
Probably much like you.
881
01:20:30,840 --> 01:20:32,671
I don't think so, Mr Petrovich.
882
01:20:34,600 --> 01:20:36,670
You're not like me at all.
883
01:20:47,880 --> 01:20:51,111
Excellent. Thanks. We've got Petrovich.
884
01:20:51,160 --> 01:20:54,789
Snitch called it in. After all this time
looking for him, you know where he was?
885
01:20:54,840 --> 01:20:57,035
I'm sure you'll tell us.
886
01:20:57,080 --> 01:20:58,957
On the boardwalk,
watchin' the sun come up.
887
01:20:59,000 --> 01:21:02,310
He's coming in now.
I'll be right back.
888
01:21:04,720 --> 01:21:09,032
Yeah, what I didn't count on
was that a so-called professional
889
01:21:09,080 --> 01:21:11,036
would be manipulated by a chick.
890
01:21:11,080 --> 01:21:12,798
What kind of cops
do they make in Miami?
891
01:21:12,840 --> 01:21:14,990
Good ones, Weber. Good ones.
892
01:21:15,040 --> 01:21:16,871
I don't get it.
893
01:21:16,920 --> 01:21:20,196
All these years in that world.
How do you let an asset use you?
894
01:21:21,760 --> 01:21:24,194
Sometimes things... change.
895
01:21:24,240 --> 01:21:28,313
Things change?
Like, "which side am I on" change?
896
01:21:28,360 --> 01:21:30,794
Ripley, what is he,
your best friend now?
897
01:21:30,840 --> 01:21:32,751
Actually, a better friend than you.
898
01:21:32,800 --> 01:21:35,633
Ah, I get it. I'm the asshole.
899
01:21:35,680 --> 01:21:37,671
You're gonna tell me
what a good guy he is
900
01:21:37,720 --> 01:21:40,473
or how he got caught up
in a situation he couldn't control,
901
01:21:40,520 --> 01:21:43,080
or how the sins of the father
shouldn't rest on the daughter?
902
01:21:43,120 --> 01:21:46,078
Give me something better
than, "things change"!
903
01:21:46,120 --> 01:21:49,271
All I can give you is the truth.
904
01:21:51,040 --> 01:21:54,510
Oh, fuck it!
Go back to Miami, Martin.
905
01:21:57,040 --> 01:22:00,919
When your superiors get my report,
you'll be lucky if you have a job.
906
01:22:00,960 --> 01:22:02,791
We'll see.
907
01:22:02,840 --> 01:22:04,671
Hey, say anything
you want about Ripley
908
01:22:04,720 --> 01:22:07,109
but nothing changes
the fact that I finally got him.
909
01:22:07,160 --> 01:22:10,994
Now when he leaves prison,
he'll be leaving in a pine box.
910
01:22:12,400 --> 01:22:13,799
Let's go see Mr Petrovich.
911
01:22:27,440 --> 01:22:28,475
No.
912
01:22:35,000 --> 01:22:37,639
That's not Nicky Petrovich.
- What?
913
01:22:38,960 --> 01:22:39,949
Not him.
914
01:22:43,200 --> 01:22:46,556
Look, man, Organised Crime
confirmed it. That's Nicky Petrovich.
915
01:22:46,600 --> 01:22:49,273
Well, I don't care. That's not him!
916
01:22:49,320 --> 01:22:51,515
I was there, remember?
917
01:22:52,240 --> 01:22:54,310
There's no case here.
918
01:22:54,360 --> 01:22:57,989
What? Of course there's a case.
- Do you really think I'll put him on the stand?
919
01:22:58,040 --> 01:23:01,316
An undercover Miami cop
who may or may not be legit?
920
01:23:01,360 --> 01:23:02,429
No offence.
- None taken.
921
01:23:02,480 --> 01:23:05,472
A cop who's the centrepiece
of a botched undercover operation
922
01:23:05,520 --> 01:23:07,590
that was officially ordered stopped?
923
01:23:07,640 --> 01:23:10,279
I won't embarrass the Bureau,
much less your department,
924
01:23:10,320 --> 01:23:13,517
which accepted tons of money
and equipment from the Russian Mafia.
925
01:23:13,560 --> 01:23:17,235
What about Romanov's? What about
the goddamn stolen treasures of Russia?
926
01:23:17,280 --> 01:23:18,349
What about it, Weber?
927
01:23:18,400 --> 01:23:19,992
When Zykov found Ripley in the vault,
928
01:23:20,040 --> 01:23:22,349
he had everything cleared out
before you could get in.
929
01:23:22,400 --> 01:23:24,914
I have a proposition for you.
930
01:23:24,960 --> 01:23:28,191
There's no way Romanov's
will press charges against Ripley.
931
01:23:28,240 --> 01:23:32,631
Cos they can never admit that the eggs
or anything else ever existed.
932
01:23:32,680 --> 01:23:35,478
So we can't even prove
that Detective Martin and Ripley
933
01:23:35,520 --> 01:23:36,794
stole even a goddamn dime!
934
01:23:36,840 --> 01:23:38,353
But you must have mug shots.
935
01:23:39,200 --> 01:23:41,430
Russian Mafia,
known associates, something!
936
01:24:04,640 --> 01:24:05,993
That's him.
937
01:24:07,360 --> 01:24:09,078
That's Nicky Petrovich.
938
01:24:09,120 --> 01:24:11,429
Detective Martin...
- Yeah?
939
01:24:12,640 --> 01:24:14,392
That's Victor Korolenko.
940
01:24:25,080 --> 01:24:26,229
Presumed dead.
941
01:24:27,320 --> 01:24:29,436
We just never found the body.
942
01:24:33,760 --> 01:24:35,398
You never will...
943
01:24:36,600 --> 01:24:37,715
lieutenant.
944
01:25:21,640 --> 01:25:23,358
Weber.
945
01:25:23,400 --> 01:25:24,389
What?
946
01:25:24,440 --> 01:25:27,750
His lawyer got him in front of a judge
on an expedited bail hearing.
947
01:25:27,800 --> 01:25:29,279
Then he just walked.
948
01:25:29,320 --> 01:25:31,675
Who was it?
- Who was what?
949
01:25:31,720 --> 01:25:35,269
The lawyer.
- Who the fuck do you think?
950
01:25:35,320 --> 01:25:37,788
Alex. Korolenko.
951
01:25:59,840 --> 01:26:03,116
You can't promise me anything so...
952
01:26:03,160 --> 01:26:05,435
maybe we shouldn't even try.
953
01:26:44,560 --> 01:26:46,755
Papa.
954
01:26:48,080 --> 01:26:50,071
Shall we go?
955
01:27:01,040 --> 01:27:02,029
Yeah?
956
01:27:02,080 --> 01:27:04,958
Didn't wanna leave
without saying goodbye.
957
01:27:05,000 --> 01:27:07,468
I owe you one, Gaby.
958
01:27:07,520 --> 01:27:08,839
The real Nicky Petrovich
959
01:27:08,880 --> 01:27:11,758
is the one Zykov is funnelling
the contraband through.
960
01:27:13,160 --> 01:27:17,039
Thank you but Zykov and Petrovich
have gone to ground.
961
01:27:17,080 --> 01:27:19,640
Check out a disco called...
- Riga Rose?
962
01:27:19,680 --> 01:27:22,558
Ah, I see you're familiar
with the territory.
963
01:27:22,600 --> 01:27:25,353
Well... I am a cop, remember?
964
01:27:25,400 --> 01:27:27,197
I never forgot it for a second.
965
01:27:27,240 --> 01:27:29,071
When did you know?
966
01:27:29,120 --> 01:27:32,669
I knew you were coming up from
Miami before you did, Gaby.
967
01:27:32,720 --> 01:27:33,948
See, Weber and I...
968
01:27:34,000 --> 01:27:36,560
Well, let's just say
we share the same sources,
969
01:27:36,600 --> 01:27:38,033
only I pay better.
970
01:27:38,080 --> 01:27:39,559
Sir, we're good to go.
971
01:27:39,600 --> 01:27:42,068
So why the help, Ripley?
972
01:27:42,120 --> 01:27:44,031
Maybe feeling guilty?
973
01:27:45,640 --> 01:27:47,995
Guilt's not even in my vocabulary.
974
01:27:48,040 --> 01:27:50,315
I was just hoping
you'd see things differently.
975
01:27:52,400 --> 01:27:54,709
Together you and I could do anything.
976
01:27:56,160 --> 01:27:59,197
Yeah. I believe we did.
977
01:27:59,240 --> 01:28:02,357
I'll get in touch later on,
if you're interested.
978
01:28:02,400 --> 01:28:06,439
Meanwhile, I've got to keep an appointment with
a man who's going to pay dearly for something
979
01:28:06,480 --> 01:28:09,631
he's got to keep locked
in his basement just to say it's his.
980
01:28:11,840 --> 01:28:13,717
Good hunting, Gaby.
- Wait, wait, wait.
981
01:28:14,880 --> 01:28:16,711
Let me talk to her.
Just for a second.
982
01:28:16,760 --> 01:28:19,479
That's him?
- What makes you think she's going anywhere?
983
01:28:19,520 --> 01:28:20,919
She didn't commit any crime.
984
01:28:20,960 --> 01:28:24,191
She just lied to someone
who was lying to her.
985
01:28:35,120 --> 01:28:37,076
You be good.
986
01:28:37,120 --> 01:28:39,076
I'll try, Uncle Keith.
987
01:28:40,120 --> 01:28:44,238
Although I suspect
my legal career just ended.
988
01:28:44,280 --> 01:28:46,475
Thank God.
989
01:29:15,440 --> 01:29:19,115
You come in here every night
and every night I tell you
990
01:29:19,160 --> 01:29:22,470
I don't know shit
from this Petrovich.
991
01:29:23,920 --> 01:29:26,195
This is a nightclub, my friend.
992
01:29:26,240 --> 01:29:27,559
You know what I think?
993
01:29:28,760 --> 01:29:32,878
I think you need to check out the action
and get your ass laid.
994
01:29:32,920 --> 01:29:35,832
Yeah.
- You know what I'm sayin', dude?
995
01:29:35,880 --> 01:29:37,950
Find yourself a chick!
996
01:29:48,880 --> 01:29:51,758
Vodka.
997
01:29:53,040 --> 01:29:54,359
Zakuska?
998
01:29:54,400 --> 01:29:56,436
Russian hors d'oeuvres
to coat the stomach.
999
01:29:56,480 --> 01:29:57,708
Oh.
1000
01:29:58,760 --> 01:30:02,355
Will my stomach need coating?
- I hope so.
1001
01:30:02,400 --> 01:30:04,709
I thought you didn't drink.
1002
01:30:04,760 --> 01:30:06,113
You thought a lot of things,
1003
01:30:06,160 --> 01:30:09,596
but I believe I mentioned
something about making assumptions.
1004
01:30:09,640 --> 01:30:13,474
Maybe that's a concept
we should get rid of. Immediately.
1005
01:30:13,520 --> 01:30:15,476
My name is Gabriel Martin.
1006
01:30:16,480 --> 01:30:17,708
I am from Miami.
1007
01:30:18,880 --> 01:30:23,590
I was actually looking for a lawyer
but the office was closed.
1008
01:30:23,640 --> 01:30:25,312
So...
1009
01:30:25,360 --> 01:30:26,998
I came here.
1010
01:30:30,960 --> 01:30:32,791
OK.
1011
01:30:32,840 --> 01:30:36,913
My name is Alexandra Korolenko
1012
01:30:36,960 --> 01:30:40,236
and I come from St Petersburg.
1013
01:30:40,280 --> 01:30:42,236
By way of Little Odessa.
1014
01:30:43,520 --> 01:30:45,511
And...
1015
01:30:45,560 --> 01:30:47,118
I love to dance.
1016
01:30:48,560 --> 01:30:51,552
So... I came here tonight.
1017
01:30:57,400 --> 01:30:59,436
Do you wanna dance with me?
1018
01:31:01,840 --> 01:31:02,829
Yeah.
1019
01:31:05,480 --> 01:31:07,755
I'm willing to make a fool of myself.
1020
01:31:10,920 --> 01:31:12,717
Me too.
1021
01:31:14,440 --> 01:31:16,158
Alex...
- Yeah?
1022
01:31:16,200 --> 01:31:19,909
That night when I called you
from Coney Island,
1023
01:31:19,960 --> 01:31:22,349
you never answered my question.
1024
01:31:22,400 --> 01:31:23,799
Which one?
1025
01:31:25,080 --> 01:31:27,355
I wanted... I want to know...
1026
01:31:31,160 --> 01:31:32,513
Was it all lies?
1027
01:31:40,960 --> 01:31:42,996
Not the part that matters.
1028
01:31:44,440 --> 01:31:47,989
# Let's make a promise, you and me
1029
01:31:48,040 --> 01:31:49,712
# Let's just be honest
1030
01:31:49,760 --> 01:31:51,637
# We're gonna run
1031
01:31:51,680 --> 01:31:53,193
# Nothing can stop us...
1032
01:31:53,240 --> 01:31:54,559
That was true.
1033
01:31:55,680 --> 01:31:58,035
That was real! I felt that!
1034
01:31:58,080 --> 01:32:00,594
That was real!
That was real! Finally!
1035
01:32:00,640 --> 01:32:03,916
# Beyond the clouds
over the mountains
1036
01:32:03,960 --> 01:32:07,475
# We'll run away on roads
that are empty
1037
01:32:07,520 --> 01:32:11,149
# Lights from the airfield
shining upon you
1038
01:32:11,200 --> 01:32:12,519
# Nothing can stop us
1039
01:32:12,560 --> 01:32:14,278
# Not now I love you
1040
01:32:14,320 --> 01:32:16,151
# They're not gonna get us
1041
01:32:16,200 --> 01:32:18,031
# They're not
gonna get us
1042
01:32:18,080 --> 01:32:19,559
# Nothing can stop us
1043
01:32:19,600 --> 01:32:21,238
# Not now I love you
1044
01:32:21,280 --> 01:32:23,157
# They're not gonna get us
1045
01:32:23,200 --> 01:32:24,872
# They're not
gonna get us
1046
01:32:24,920 --> 01:32:28,469
# They're not gonna get us
1047
01:32:28,520 --> 01:32:31,876
# They're not
gonna get us
1048
01:32:31,920 --> 01:32:33,911
# They're not gonna get us
1049
01:32:39,400 --> 01:32:42,756
# We'll run away,
keep everything simple
1050
01:32:42,800 --> 01:32:46,429
# Night will come down,
our guardian angel
1051
01:32:46,480 --> 01:32:49,950
# We rush ahead,
the crossroads are empty
1052
01:32:50,000 --> 01:32:51,353
# Our spirits rise
1053
01:32:51,400 --> 01:32:53,356
# They're not gonna get us
1054
01:32:53,400 --> 01:32:56,995
# My love for you, always forever
1055
01:32:57,040 --> 01:32:58,792
# Just you and me
1056
01:32:58,840 --> 01:33:00,558
# All else is nothing
1057
01:33:00,600 --> 01:33:02,079
# Not going back
1058
01:33:02,120 --> 01:33:04,156
# Not going back there
1059
01:33:04,200 --> 01:33:05,679
# They don't understand
1060
01:33:05,720 --> 01:33:10,111
# They don't understand us
1061
01:33:14,760 --> 01:33:17,149
# Not gonna get us
1062
01:33:18,120 --> 01:33:21,908
# They're not gonna get us
1063
01:33:21,960 --> 01:33:23,359
# Nothing can stop us
1064
01:33:23,400 --> 01:33:25,152
# Not now I love you
1065
01:33:25,200 --> 01:33:26,838
# They're not gonna get us
1066
01:33:26,880 --> 01:33:28,916
# They're not
gonna get us
1067
01:33:28,960 --> 01:33:30,473
# Nothing can stop us
1068
01:33:30,520 --> 01:33:32,351
# Not now I love you
1069
01:33:32,400 --> 01:33:33,879
# They're not gonna get us
1070
01:33:33,920 --> 01:33:35,672
# They're not
gonna get us
1071
01:33:35,720 --> 01:33:38,598
# They're not gonna get us
1072
01:33:38,640 --> 01:33:41,234
# They're not
gonna get us
1073
01:33:43,120 --> 01:33:46,590
# Not gonna get us,
not gonna get us
1074
01:33:46,640 --> 01:33:48,631
# Not gonna get us
1075
01:33:50,240 --> 01:33:52,708
# Not gonna get us
1076
01:33:57,280 --> 01:33:59,475
# Not gonna get us #
1077
01:35:59,476 --> 01:36:09,477
THE END
Subtitles by: