1
00:00:46,167 --> 00:00:49,523
''Vas-y, envole-toi, George.
Vas-y,
2
00:00:49,847 --> 00:00:52,202
''envole-toi, vieux.
Sois libre.
3
00:00:52,367 --> 00:00:54,517
''On se verra au bout du chemin.
4
00:00:59,647 --> 00:01:02,207
''Va dans un endroit sympa.
5
00:01:02,367 --> 00:01:04,005
''Nous, on ira bien ici.''
6
00:01:05,367 --> 00:01:08,677
Puis il est parti et c'était fini.
7
00:01:12,247 --> 00:01:14,715
Que lui diriez-vous s'il était là ?
8
00:01:17,647 --> 00:01:19,319
''Une tasse de thé ?''
9
00:01:20,247 --> 00:01:21,521
''Où t'étais passé ?''
10
00:01:21,687 --> 00:01:23,564
J'ai rêvé que je le voyais
11
00:01:25,367 --> 00:01:26,641
et c'est
12
00:01:26,967 --> 00:01:30,482
ce que je lui ai dit dans le rêve.
Je lui dirais :
13
00:01:30,927 --> 00:01:32,997
''Où t'étais passé
14
00:01:33,767 --> 00:01:35,405
''tout ce temps-là ?''
15
00:01:37,247 --> 00:01:42,082
ll a répondu et je vais vous dire quoi :
''J'étais là tout le temps.''
16
00:01:42,327 --> 00:01:44,887
Ça ne m'aide pas vraiment, mais...
17
00:01:45,207 --> 00:01:48,404
George avait un cancer,
il se savait en sursis
18
00:01:48,567 --> 00:01:50,876
et il s'est installé en Suisse
19
00:01:51,047 --> 00:01:53,720
pour éviter de payer des taxes.
20
00:01:54,047 --> 00:01:56,038
L'homme qui a écrit Taxman,
21
00:01:56,207 --> 00:01:58,960
même à la fin de sa vie,
était déterminé
22
00:01:59,127 --> 00:02:00,879
à escroquer le Taxman.
23
00:02:01,047 --> 00:02:02,924
C'était du George tout craché,
24
00:02:03,327 --> 00:02:05,283
la grâce, l'humour
25
00:02:05,447 --> 00:02:10,077
et une étrange amertume vis-à-vis
de certaines choses de la vie.
26
00:02:14,727 --> 00:02:18,117
ll est encore difficile
de parler de lui...
27
00:02:21,087 --> 00:02:24,079
de façon anecdotique et frivole.
28
00:02:25,367 --> 00:02:27,198
C'est trop douloureux.
29
00:04:31,247 --> 00:04:32,680
Je commence ?
30
00:04:34,087 --> 00:04:36,555
On habitait 12 Arnold Grove.
31
00:04:36,887 --> 00:04:38,718
Deux à l'étage, et deux en bas.
32
00:04:39,327 --> 00:04:41,204
On avait un poêle à charbon,
33
00:04:41,367 --> 00:04:44,279
pas d'électricité et un bout de jardin.
34
00:04:44,447 --> 00:04:47,405
Avec les toilettes au fond du jardin.
35
00:04:48,367 --> 00:04:50,005
L'endroit était très froid.
36
00:04:50,167 --> 00:04:51,839
Comment était George enfant ?
37
00:04:52,007 --> 00:04:54,885
Effronté.
Un petit mec effronté.
38
00:04:57,287 --> 00:04:59,960
ll était très sûr de lui.
39
00:05:00,127 --> 00:05:02,516
Rien ne l'intimidait.
40
00:05:02,647 --> 00:05:07,118
ll avait une superbe crinière
qu'il rejetait en arrière.
41
00:05:08,247 --> 00:05:11,478
Un de nos amis, Arthur,
42
00:05:11,647 --> 00:05:14,320
la décrivait
comme un ''putain de turban.''
43
00:05:14,487 --> 00:05:15,966
Un ''putain de turban.''
44
00:05:16,367 --> 00:05:19,962
C'était ça, cette merveilleuse chose
rappelait un turban.
45
00:05:20,327 --> 00:05:22,966
Tout ça, c'était avant la célébrité.
46
00:05:23,127 --> 00:05:25,436
On était des gosses ordinaires
47
00:05:25,607 --> 00:05:29,316
qui n'entraient pas partout,
faute d'être célèbres.
48
00:05:30,087 --> 00:05:31,964
Les profs ne nous aimaient pas.
49
00:05:32,127 --> 00:05:34,721
Le rock'n'roll n'avait pas encore percé.
50
00:05:35,127 --> 00:05:37,436
C'était une période dickensienne.
51
00:05:37,607 --> 00:05:41,236
L'école que je fréquentais,
avec George, incidemment,
52
00:05:41,407 --> 00:05:44,080
était un vieil endroit très dickensien.
53
00:05:44,287 --> 00:05:46,482
Dickens y avait enseigné.
54
00:05:46,647 --> 00:05:48,524
Plus dickensien, tu meurs.
55
00:05:48,687 --> 00:05:50,086
On y a grandi
56
00:05:50,927 --> 00:05:53,919
en voulant aller ailleurs.
Ça vous stimulait.
57
00:05:54,087 --> 00:05:58,603
Du coup, l'art était
comme une superbe vision.
58
00:05:58,927 --> 00:06:02,602
On ne parlait pas d'art alors
mais de rock'n'roll.
59
00:06:15,847 --> 00:06:18,156
ll nous fallait un bon guitariste.
60
00:06:18,327 --> 00:06:21,524
John et moi jouions un peu de la guitare
61
00:06:21,687 --> 00:06:24,997
mais pas en solo.
On n'était pas assez bons.
62
00:06:25,167 --> 00:06:28,637
Je lui ai dit :
''Je connais ce type qui est jeune
63
00:06:28,807 --> 00:06:30,320
''mais bon.''
64
00:06:31,207 --> 00:06:33,402
John était d'accord pour le voir,
65
00:06:33,567 --> 00:06:37,845
j'ai demandé à George
s'il voulait nous voir et il a accepté.
66
00:06:38,047 --> 00:06:39,560
ll a apporté sa guitare.
67
00:06:39,727 --> 00:06:43,561
On était à l'étage d'un bus à impériale
à Liverpool
68
00:06:44,047 --> 00:06:46,515
près de chez John, à Woolton.
69
00:06:46,687 --> 00:06:50,362
ll n'y avait personne dans le bus,
il était tard
70
00:06:51,647 --> 00:06:54,719
et John lui a dit de nous montrer
comment il jouait.
71
00:06:54,887 --> 00:06:56,684
Je lui ai dit : ''Sors-la''.
72
00:06:56,847 --> 00:06:59,042
ll a sorti sa guitare
73
00:06:59,207 --> 00:07:01,402
et a joué Ranchy...
74
00:07:30,687 --> 00:07:31,563
George,
75
00:07:31,727 --> 00:07:34,764
il ne reste
qu'un document ou deux à signer.
76
00:07:35,247 --> 00:07:39,604
Notez qu'il s'agit encore de documents
dont j'ignore la teneur
77
00:07:40,007 --> 00:07:41,360
et que je signe.
78
00:07:44,527 --> 00:07:45,642
Richard Starkey...
79
00:07:46,687 --> 00:07:48,598
John Lennon...
Voilà George Harrison.
80
00:07:49,047 --> 00:07:51,436
Krishna... Krishna...
81
00:07:53,527 --> 00:07:55,119
Que le Seigneur
82
00:07:55,567 --> 00:07:58,365
fasse que tout ceci soit définitif.
83
00:07:58,887 --> 00:08:02,402
Le petit rassemblement à Savile Row
n'est que le début.
84
00:08:02,807 --> 00:08:04,206
Cet événement capital
85
00:08:04,367 --> 00:08:06,961
sera peut-être vu un jour
par les historiens
86
00:08:07,167 --> 00:08:10,284
comme le signe du déclin
de l'empire britannique.
87
00:08:10,767 --> 00:08:12,598
Les Beatles se séparent.
88
00:08:29,967 --> 00:08:32,800
A l'école,
j'étais vraiment très petit.
89
00:08:32,967 --> 00:08:36,243
Je me souviens que John
était gêné par ma petitesse.
90
00:08:36,407 --> 00:08:39,126
J'avais l'air d'avoir 10 ans.
91
00:08:46,967 --> 00:08:50,596
Quand j'ai rencontré John,
il avait 4 cordes à sa guitare.
92
00:08:50,767 --> 00:08:53,759
ll ignorait qu'une guitare
avait 6 cordes.
93
00:08:53,927 --> 00:08:56,441
Je lui ai demandé
ce qu'il faisait avec.
94
00:08:56,887 --> 00:09:00,277
ll m'a répondu : ''Pourquoi ?''
ll la trouvait normale.
95
00:09:00,647 --> 00:09:03,445
Alors, on lui a montré les cordes.
96
00:09:03,607 --> 00:09:05,325
Le mi et tout le reste.
97
00:09:05,647 --> 00:09:08,923
Ma mère était
une grande fan de musique.
98
00:09:09,127 --> 00:09:13,564
Elle était très heureuse
quand on était tous là.
99
00:09:13,967 --> 00:09:17,755
John avait toujours hâte
de sortir de chez lui
100
00:09:18,127 --> 00:09:19,958
car sa tante Mimi
101
00:09:20,127 --> 00:09:24,439
était très sévère et stricte.
ll en avait honte.
102
00:09:24,967 --> 00:09:27,242
Je me souviens être allé chez John
103
00:09:27,407 --> 00:09:30,046
peu après notre rencontre.
J'étais encore étudiant
104
00:09:30,247 --> 00:09:34,684
et on avait l'air de blousons noirs,
c'était à la mode alors.
105
00:09:35,647 --> 00:09:39,083
Je devais avoir un sale look
car elle n'a pas apprécié.
106
00:09:39,247 --> 00:09:42,125
Elle était choquée
et a demandé qui j'étais
107
00:09:42,327 --> 00:09:43,885
et ce que je fichais là.
108
00:09:44,047 --> 00:09:45,844
''On dirait un blouson noir !''
109
00:09:46,007 --> 00:09:48,965
Et lui disait :
''La ferme, Mary, la ferme !''
110
00:10:13,527 --> 00:10:16,519
Notre mariage était l'occasion pour eux
111
00:10:16,727 --> 00:10:20,356
de jouer devant des gens
et de voir ce que ça donnait.
112
00:10:21,207 --> 00:10:23,163
lls n'étaient pas vraiment
113
00:10:24,607 --> 00:10:27,917
ce à quoi s'attendait
la majorité des gens.
114
00:10:28,447 --> 00:10:31,120
lls eurent une pause thé
115
00:10:31,447 --> 00:10:34,757
durant laquelle une vieille dame
invitée à la fête
116
00:10:34,927 --> 00:10:39,045
s'est mise à jouer du piano
comme une pro.
117
00:10:39,207 --> 00:10:43,246
Elle sortait des morceaux
que tous avaient envie de chanter.
118
00:10:43,807 --> 00:10:47,561
Les trois réapparurent
avec une chope à la main
119
00:10:47,767 --> 00:10:52,045
et John versa sa bière
sur la tête de la dame en disant :
120
00:10:52,207 --> 00:10:53,959
''Je te bénis, David.''
121
00:10:54,367 --> 00:10:56,642
Et il est reparti.
Cette dame
122
00:10:57,167 --> 00:10:59,158
m'a étonné car...
123
00:11:00,127 --> 00:11:03,324
elle n'a eu aucune réaction.
Elle a souri,
124
00:11:03,487 --> 00:11:06,957
s'est levée
et est allée se sécher.
125
00:11:07,247 --> 00:11:09,807
A l'époque, quand les gens parlaient
126
00:11:09,967 --> 00:11:14,279
d'un mariage à Liverpool,
on demandait : ''Combien de bagarres ?''
127
00:11:14,487 --> 00:11:15,966
ll n'y en avait pas eu.
128
00:11:16,127 --> 00:11:19,676
Le seul incident
avait été celui de John Lennon.
129
00:11:21,167 --> 00:11:22,759
Quand j'ai connu John,
130
00:11:22,927 --> 00:11:25,725
c'était quelqu'un qui était fort.
131
00:11:26,007 --> 00:11:29,158
Quand il y a de la bagarre,
132
00:11:29,367 --> 00:11:31,961
il y a ceux qui restent derrière.
133
00:11:32,367 --> 00:11:34,642
Lui était toujours devant.
134
00:11:35,527 --> 00:11:38,599
Jusqu'où pensiez-vous arriver
comme musicien ?
135
00:11:38,767 --> 00:11:40,803
Sans aucune justification,
136
00:11:41,087 --> 00:11:45,000
nous avions le sentiment
que c'était ce que nous ferions
137
00:11:45,167 --> 00:11:48,955
et que quelque chose de bon
allait nous arriver.
138
00:11:49,127 --> 00:11:51,925
A l'époque,
quelque chose de bon,
139
00:11:52,167 --> 00:11:54,727
ça pouvait être tout simplement
140
00:11:55,127 --> 00:11:56,765
de faire une tournée
141
00:11:56,927 --> 00:11:58,758
dans les dancings.
142
00:12:37,207 --> 00:12:41,200
Encore un.
Affectueusement, Stuart
143
00:12:44,087 --> 00:12:48,046
Après la guerre, il restait
beaucoup de maisons bombardées.
144
00:12:48,687 --> 00:12:51,997
ll n'y avait pas de pauvreté.
Les Allemands
145
00:12:52,327 --> 00:12:56,081
devinrent très vite riches.
Ça ne traîna pas.
146
00:12:56,527 --> 00:12:59,519
Ce jour-là,
je m'étais disputé avec Astrid.
147
00:12:59,727 --> 00:13:03,515
J'étais très en colère
et j'avais besoin de me défouler.
148
00:13:03,687 --> 00:13:06,838
Très souvent, j'allais de ce côté-là,
149
00:13:07,087 --> 00:13:08,406
vers le port.
150
00:13:21,447 --> 00:13:24,086
Le Reeperbahn était pour les marins,
151
00:13:24,247 --> 00:13:26,283
pour les gens bourrés,
152
00:13:26,487 --> 00:13:29,365
pour ceux qui voulaient voir
des femmes nues,
153
00:13:29,527 --> 00:13:32,917
pour baiser.
L'endroit était connu pour ça.
154
00:13:56,567 --> 00:14:00,480
Klaus était quelqu'un de très posé.
155
00:14:00,687 --> 00:14:02,245
ll était difficile
156
00:14:03,847 --> 00:14:05,678
de l'impressionner.
157
00:14:06,247 --> 00:14:09,398
ll disait toujours :
''Oui, super, fantastique.''
158
00:14:09,567 --> 00:14:13,480
Mais quand il a vu
les Beatles pour la première fois,
159
00:14:13,927 --> 00:14:16,805
il n'avait jamais été dans cet état.
160
00:14:16,967 --> 00:14:18,798
ll était hystérique.
161
00:14:25,167 --> 00:14:29,479
Quand je suis enfin allée
à la Kaiserkeller avec Klaus,
162
00:14:29,647 --> 00:14:33,276
il avait mis 3 jours
pour me convaincre,
163
00:14:33,967 --> 00:14:35,605
j'ai été éblouie.
164
00:14:36,007 --> 00:14:37,804
Les voir sur scène,
165
00:14:37,967 --> 00:14:41,926
visages que j'avais toujours eu envie
de photographier.
166
00:14:42,527 --> 00:14:45,121
lls avaient une forte personnalité
167
00:14:45,287 --> 00:14:48,643
tout en étant très jeunes, comme moi.
168
00:15:04,167 --> 00:15:05,839
On ne roulait pas sur l'or,
169
00:15:06,007 --> 00:15:09,158
on avait juste de quoi se nourrir.
170
00:15:09,327 --> 00:15:12,239
On n'avait pas de quoi la ramener.
171
00:15:12,407 --> 00:15:15,001
Mais il y avait un tel buzz du fait
172
00:15:15,167 --> 00:15:18,557
d'être dans la ville
la plus déjantée du monde.
173
00:15:18,847 --> 00:15:22,044
A 1 7 ans, c'était plutôt le pied.
174
00:15:22,887 --> 00:15:26,402
Avec tout ce qu'on apprenait
à propos des gangsters,
175
00:15:26,927 --> 00:15:29,395
des travestis, ce genre de chose.
176
00:15:29,567 --> 00:15:31,046
Et il y avait les putes.
177
00:15:31,727 --> 00:15:34,560
lls avaient un look étrange,
''blouson noir'',
178
00:15:34,887 --> 00:15:36,843
mais sans être vêtus de cuir.
179
00:15:37,047 --> 00:15:41,359
lls se sont mis au cuir quand
ils nous ont connus, Astrid et moi.
180
00:15:57,567 --> 00:15:59,205
On adorait ce groupe.
181
00:15:59,407 --> 00:16:00,601
On était sciés.
182
00:16:00,807 --> 00:16:03,526
On ignorait comment ils vivaient.
183
00:16:05,047 --> 00:16:08,642
Le Bambi King était un cinéma porno.
184
00:16:08,807 --> 00:16:12,083
La pièce où ils dormaient
était une sorte de réduit
185
00:16:12,287 --> 00:16:14,960
où on range les balais normalement.
186
00:16:15,487 --> 00:16:18,923
ll n'y avait pas de fenêtre,
juste une ampoule.
187
00:16:19,127 --> 00:16:22,199
lls vivaient
dans cette sorte de placard
188
00:16:22,927 --> 00:16:25,646
derrière l'écran de la salle de cinéma.
189
00:16:25,807 --> 00:16:28,367
C'était atroce, ils sentaient mauvais
190
00:16:28,567 --> 00:16:31,240
et ne pouvaient pas
laver leurs fringues.
191
00:16:31,607 --> 00:16:34,280
Klaus me les a présentés
192
00:16:34,447 --> 00:16:37,644
et John me l'a jouée
''Je suis un vrai mec.''
193
00:16:38,327 --> 00:16:40,602
Quant à Paul, son registre était
194
00:16:41,167 --> 00:16:44,557
''Je suis un gentil garçon bien élevé.''
195
00:16:44,727 --> 00:16:46,479
ll m'a dit bonjour
196
00:16:46,967 --> 00:16:48,480
et m'a serré la main.
197
00:16:48,647 --> 00:16:51,480
George m'a regardée puis il a dit :
198
00:16:53,567 --> 00:16:54,795
''Salut,
199
00:16:55,247 --> 00:16:57,477
''tu es la copine de Klaus ?''
200
00:16:57,647 --> 00:17:00,161
Mais il a toujours été adorable.
201
00:17:00,367 --> 00:17:03,803
J'ai appris à le connaître alors.
202
00:17:04,247 --> 00:17:07,683
ll s'intéressait
à tellement de choses.
203
00:17:07,847 --> 00:17:10,998
Tout en restant toujours
sur la réserve.
204
00:17:11,167 --> 00:17:13,840
C'est Paul qui disait : ''C'est qui ?'',
205
00:17:14,007 --> 00:17:17,044
''Qui a écrit ce bouquin ?'',
''C'est qui sur la photo ?''
206
00:17:17,367 --> 00:17:19,483
George était assis et regardait
207
00:17:19,647 --> 00:17:23,083
ma chambre
qui devait leur sembler très bizarre
208
00:17:23,287 --> 00:17:25,118
car elle était toute noire
209
00:17:25,327 --> 00:17:28,717
avec des feuilles et des branches
accrochées au plafond.
210
00:17:29,007 --> 00:17:32,716
Je crois que George
m'a trouvée un peu folle.
211
00:17:33,127 --> 00:17:35,482
Mais ça s'est rapidement
212
00:17:35,767 --> 00:17:39,999
transformé en une délicieuse amitié.
213
00:17:40,367 --> 00:17:43,279
Astrid les a installés chez elle.
214
00:17:43,447 --> 00:17:48,237
Elle cuisinait pour eux, sa mère
cuisinait leurs plats préférés.
215
00:17:48,567 --> 00:17:51,161
lls avaient soudain trouvé un foyer.
216
00:17:51,327 --> 00:17:53,318
Astrid s'occupait bien d'eux.
217
00:17:54,207 --> 00:17:57,119
On a eu de la chance
de les rencontrer.
218
00:17:57,287 --> 00:18:00,916
lls étaient foncièrement artistes.
219
00:18:01,087 --> 00:18:03,078
On s'est mis à traîner avec eux.
220
00:18:03,247 --> 00:18:05,522
Astrid était adorable.
221
00:18:05,687 --> 00:18:08,360
Elle nous a vraiment beaucoup aidés.
222
00:18:12,247 --> 00:18:14,317
On peut penser que c'était sexuel.
223
00:18:14,487 --> 00:18:17,843
D'une certaine manière,
je leur plaisais
224
00:18:18,047 --> 00:18:20,083
car j'étais jolie à l'époque
225
00:18:20,247 --> 00:18:24,365
et charmante à ma façon
avec mon anglais rigolo.
226
00:18:25,087 --> 00:18:28,397
Quand je suis tombée amoureuse
de Stuart,
227
00:18:28,567 --> 00:18:31,240
j'avais la chance
d'être photographe.
228
00:18:31,407 --> 00:18:36,242
Ça me permettait d'aller facilement
le voir pour lui demander
229
00:18:36,567 --> 00:18:39,161
si je pouvais
prendre une photo de lui.
230
00:18:39,367 --> 00:18:41,961
J'étais très attirée par lui.
231
00:19:19,407 --> 00:19:21,398
J'ai toujours eu envie
232
00:19:21,607 --> 00:19:23,802
de prendre des photos
233
00:19:24,007 --> 00:19:27,317
de visages exceptionnels,
susceptibles
234
00:19:27,487 --> 00:19:31,241
de raconter une histoire
derrière le masque.
235
00:19:31,407 --> 00:19:36,800
lmaginer ce que cache le visage
revêche du jeune John Lennon.
236
00:19:37,647 --> 00:19:41,560
Ce que cache celui moqueur de Paul.
237
00:19:42,127 --> 00:19:43,116
Ou...
238
00:19:43,567 --> 00:19:46,127
celui du délicieux petit George.
239
00:19:46,287 --> 00:19:49,279
George n'avait que 1 7 ans.
240
00:19:49,567 --> 00:19:54,004
Mais il était calme,
il vous regardait droit dans les yeux.
241
00:19:54,287 --> 00:19:55,766
ll était drôle.
242
00:19:56,367 --> 00:19:59,439
C'était le catalyseur du groupe.
243
00:19:59,647 --> 00:20:02,115
Paul et John
étaient très différents,
244
00:20:02,967 --> 00:20:06,118
et George
apportait un peu de sérénité
245
00:20:06,287 --> 00:20:08,198
dans cette association.
246
00:20:08,367 --> 00:20:11,882
Ringo n'était pas encore là.
Pete Best était à la batterie.
247
00:20:12,047 --> 00:20:14,959
Stuart était un peu en retrait.
248
00:20:15,327 --> 00:20:17,318
George, lui,
était au centre,
249
00:20:17,527 --> 00:20:19,722
entre ces deux personnages.
250
00:20:20,767 --> 00:20:25,158
Après la mort de Stuart, John et George
ont été très proches de moi.
251
00:20:25,327 --> 00:20:29,445
lls avaient coutume
de passer chez moi.
252
00:20:33,327 --> 00:20:36,000
L'initiative était de John,
253
00:20:37,407 --> 00:20:40,956
il m'a demandé s'il pouvait voir
où il peignait.
254
00:20:41,207 --> 00:20:42,879
J'ai dit oui, bien sûr.
255
00:20:43,047 --> 00:20:46,562
J'ai alors éprouvé l'impérieux
besoin de les photographier.
256
00:20:46,727 --> 00:20:50,356
J'ai empoigné cette vieille chaise
et je l'ai mise là.
257
00:20:51,047 --> 00:20:54,164
John était tellement ému
258
00:20:54,327 --> 00:20:56,966
de se trouver dans la pièce
259
00:20:57,167 --> 00:20:59,601
où son ami peignait,
260
00:21:00,767 --> 00:21:04,396
qu'il a presque éclaté en sanglots.
261
00:21:04,887 --> 00:21:08,197
George était un peu inquiet
262
00:21:08,367 --> 00:21:12,076
et je lui ai dit
de se mettre debout derrière lui.
263
00:21:13,087 --> 00:21:15,362
On voyait très bien comment,
264
00:21:16,287 --> 00:21:17,606
très vite,
265
00:21:18,127 --> 00:21:21,915
George avait compris
de quoi il retournait.
266
00:21:22,087 --> 00:21:25,284
La mort et le fait d'être en vie.
267
00:21:25,447 --> 00:21:28,007
ll venait d'avoir 18 ans.
268
00:21:28,167 --> 00:21:31,955
Quand on regarde la photo,
on remarque son regard
269
00:21:32,407 --> 00:21:35,843
très protecteur pour John.
270
00:21:36,007 --> 00:21:39,044
John s'effondrait littéralement.
271
00:21:39,207 --> 00:21:41,641
On le voyait dans son visage.
272
00:21:47,887 --> 00:21:49,684
J'ai donné cette guitare.
273
00:22:32,647 --> 00:22:35,081
Jolie chanson, pas mal du tout.
274
00:22:37,567 --> 00:22:41,606
John était miro.
ll ne mettait jamais ses lunettes
275
00:22:41,767 --> 00:22:43,758
et ne voyait donc rien.
276
00:22:51,167 --> 00:22:52,520
Double piste.
277
00:23:24,687 --> 00:23:27,485
On était là, prêts à attaquer,
278
00:23:27,687 --> 00:23:31,919
mais on devait attendre
d'être tous dans le cadre.
279
00:23:32,087 --> 00:23:34,317
Ringo était membre du groupe
280
00:23:34,527 --> 00:23:40,363
mais il n'a pas été dans le film
avant cette scène-là.
281
00:23:42,007 --> 00:23:43,804
On était toujours
282
00:23:44,247 --> 00:23:45,726
un peu tendus
283
00:23:45,887 --> 00:23:48,355
avant de franchir
une nouvelle marche.
284
00:23:48,527 --> 00:23:50,802
L'avantage d'être à quatre,
285
00:23:51,007 --> 00:23:53,601
c'est qu'on partageait l'expérience.
286
00:23:54,087 --> 00:23:58,000
Combien faut-il de Beatles
pour changer une ampoule ?
287
00:24:00,527 --> 00:24:01,676
Quatre.
288
00:24:27,767 --> 00:24:30,042
On était des voyous, en fait.
289
00:24:30,247 --> 00:24:32,078
Vous voyez ?
Comme des voyous.
290
00:24:32,287 --> 00:24:35,882
On était absolument ravis
d'être sur un vinyle.
291
00:24:36,287 --> 00:24:38,084
Un disque, c'était fou.
292
00:24:38,327 --> 00:24:42,798
Une fois au hit-parade,
on arrêtait la voiture quand il passait.
293
00:24:42,967 --> 00:24:45,561
Sur la BBC à 16 h 19.
294
00:24:45,967 --> 00:24:49,562
''Arrête la bagnole !''
Et on écoutait le disque.
295
00:24:49,767 --> 00:24:51,598
Puis on repartait au concert.
296
00:25:23,807 --> 00:25:27,959
Le fait de vivre et bosser ensemble
engendre un stress ?
297
00:25:28,127 --> 00:25:31,119
Non, on a de la chance en fait,
car...
298
00:25:31,287 --> 00:25:35,166
''On est ensemble depuis 40 ans !''
299
00:25:36,247 --> 00:25:39,045
On est tous copains
depuis très longtemps
300
00:25:39,207 --> 00:25:42,324
et on ne se tape pas sur le système
plus que ça.
301
00:25:44,687 --> 00:25:47,520
J'ai vu quelqu'un vous saluer dehors.
302
00:25:47,687 --> 00:25:50,121
- Non, c'était George.
- C'était moi.
303
00:25:50,847 --> 00:25:53,680
En fait, c'était... ma mère.
304
00:25:55,167 --> 00:25:57,601
Elle a dû venir en lrlande
pour vous voir ?
305
00:26:26,647 --> 00:26:29,639
Est-ce difficile
de garder votre image ?
306
00:26:29,807 --> 00:26:31,399
- Non.
- Quelle image ?
307
00:26:31,567 --> 00:26:35,480
Notre image, c'est nous,
comme on est.
308
00:26:35,647 --> 00:26:38,559
On n'a pas essayé
de créer une image.
309
00:26:38,727 --> 00:26:41,036
C'est arrivé,
on a rien eu à faire.
310
00:26:41,207 --> 00:26:43,675
On reste nous-mêmes.
311
00:26:44,167 --> 00:26:46,283
- Pas vrai, Ringo ?
- Tout à fait.
312
00:26:46,447 --> 00:26:48,597
On s'inquiète pour les deux autres.
313
00:26:50,687 --> 00:26:54,362
L'ambiance générale nous a plu.
Ça nous a bottés.
314
00:26:54,727 --> 00:26:59,039
Dans notre groupe, chacun avait
une personnalité différente.
315
00:27:00,207 --> 00:27:03,597
On avait fait une halte
à un restoroute
316
00:27:04,527 --> 00:27:06,199
pour manger des saloperies.
317
00:27:06,607 --> 00:27:08,404
Paul avait les clés
318
00:27:08,567 --> 00:27:11,365
et George
était derrière le volant
319
00:27:11,527 --> 00:27:12,926
au moment de repartir.
320
00:27:14,087 --> 00:27:17,557
Pendant une heure et demie,
ils se sont chamaillés.
321
00:27:18,447 --> 00:27:21,280
- ''J'ai les clés.''
- ''J'ai le volant.''
322
00:27:21,447 --> 00:27:24,757
Et nous, on était obligés d'attendre
323
00:27:24,927 --> 00:27:27,441
car aucun des deux ne lâchait.
324
00:27:27,607 --> 00:27:29,723
- ''J'ai les clés.''
- ''J'ai le volant.''
325
00:28:04,287 --> 00:28:05,606
''Chers maman et papa,
326
00:28:05,767 --> 00:28:08,486
''les concerts sont super,
on est acclamés,
327
00:28:08,647 --> 00:28:12,481
''et partout, on a une escorte
de 20 motards
328
00:28:13,007 --> 00:28:14,599
''et 2 Cadillac.
329
00:28:14,767 --> 00:28:18,965
''Ce soir, à la fin du concert,
nos voitures étant au mauvais endroit,
330
00:28:19,487 --> 00:28:21,921
''on a dû attendre de pouvoir sortir.
331
00:28:22,447 --> 00:28:26,201
''Les gosses ont vu nos voitures,
ils se sont rués dessus,
332
00:28:26,367 --> 00:28:28,483
''nos chauffeurs ont dû s'enfuir
333
00:28:28,687 --> 00:28:30,518
''et les voitures
ont été détruites.
334
00:28:30,687 --> 00:28:33,201
''Les toits du stade
surplombent les sièges
335
00:28:34,327 --> 00:28:37,125
''et une fille est passée
à travers une lucarne.
336
00:28:37,287 --> 00:28:39,482
''45 autres ont terminé à l'hôpital.
337
00:28:40,207 --> 00:28:41,959
''On s'est enfuis en ambulance
338
00:28:42,167 --> 00:28:45,682
''mais ne t'inquiète pas,
la sécurité nous protège bien.''
339
00:29:05,567 --> 00:29:08,525
- Quels acteurs aimeriez-vous voir ?
- Paul Newman.
340
00:29:08,687 --> 00:29:10,086
Quelles actrices ?
341
00:29:10,247 --> 00:29:11,566
Jayne Mansfield.
342
00:29:12,967 --> 00:29:17,006
On avait une vingtaine d'années,
alors on se lâchait.
343
00:29:17,167 --> 00:29:20,842
C'était sympa d'avoir les moyens
de faire du shopping.
344
00:29:23,407 --> 00:29:24,681
On dit toujours
345
00:29:25,327 --> 00:29:28,717
que lors du jour mensuel de relâche,
346
00:29:29,087 --> 00:29:32,079
Paul officiait comme juge
à un concours de beauté.
347
00:30:00,127 --> 00:30:04,405
Les Beatles ne prenaient
qu'une voiture et 2 chambres à l'hôtel.
348
00:30:04,967 --> 00:30:07,879
Plus ça devenait énorme
349
00:30:08,087 --> 00:30:10,920
plus on devenait proches,
350
00:30:11,407 --> 00:30:16,197
car dès qu'on quittait l'appartement,
c'était la folie.
351
00:30:16,447 --> 00:30:19,757
Les gens voulaient un souvenir,
parler, une photo.
352
00:30:20,167 --> 00:30:22,601
Du coup, on se tenait compagnie
353
00:30:22,967 --> 00:30:24,400
les uns les autres.
354
00:30:30,807 --> 00:30:33,799
Lors du 1er séjour à New York,
c'était génial,
355
00:30:34,047 --> 00:30:36,242
on avait tout un étage du Plaza
356
00:30:36,847 --> 00:30:40,920
et on a fini tous les quatre
dans la salle de bains.
357
00:30:41,087 --> 00:30:43,840
On était assis là,
à commenter la situation
358
00:30:44,007 --> 00:30:48,125
pour oublier un moment
l'incroyable pression qu'on subissait.
359
00:31:02,967 --> 00:31:04,286
On aimerait chanter...
360
00:31:06,447 --> 00:31:08,517
La ferme ou je vous tue.
361
00:31:11,327 --> 00:31:13,283
Une chanson du dernier album.
362
00:31:17,167 --> 00:31:20,125
Ou notre dernier brouhaha,
question de point de vue.
363
00:31:31,447 --> 00:31:33,722
- Vous êtes tous millionnaires ?
- Non.
364
00:31:33,887 --> 00:31:35,798
Encore une rumeur à la con.
365
00:31:36,807 --> 00:31:38,479
Où va tout l'argent ?
366
00:31:38,727 --> 00:31:41,002
En partie, à Sa Majesté.
367
00:31:42,287 --> 00:31:43,845
Elle est millionnaire.
368
00:32:04,167 --> 00:32:05,919
''On part pour Wellington.
369
00:32:06,607 --> 00:32:09,997
''lci, à Sydney,
on en a vraiment bavé.
370
00:32:10,407 --> 00:32:12,045
''Pour monter sur scène,
371
00:32:12,247 --> 00:32:15,478
''il a fallu
l'approcher comme un boxeur.
372
00:32:15,847 --> 00:32:19,203
''J'ai mis un pain à un policier
qui me poussait.
373
00:32:19,367 --> 00:32:22,837
''Des gosses m'ont retenu
alors que je quittais la scène.
374
00:32:23,247 --> 00:32:26,159
''J'ai couvert un policier d'injures.
Désolé.
375
00:32:26,327 --> 00:32:28,602
''Puis le chef
s'est excusé auprès de moi.
376
00:32:29,527 --> 00:32:32,564
''ll y avait une fête à l'hôtel
pour l'anniversaire de Paul.''
377
00:32:32,767 --> 00:32:34,280
C'est génial au début.
378
00:32:35,287 --> 00:32:39,200
On vous reconnaît, on a
les bonnes places au restaurant,
379
00:32:40,367 --> 00:32:44,360
tout prend de l'ampleur
et ne fait que s'accélérer.
380
00:32:45,407 --> 00:32:47,602
Tout ça est génial, puis...
381
00:32:48,567 --> 00:32:50,683
on a envie que ça s'arrête.
382
00:32:51,287 --> 00:32:52,925
Merci beaucoup.
383
00:32:55,887 --> 00:32:57,115
On aimerait...
384
00:33:00,447 --> 00:33:02,119
On aimerait vous chanter...
385
00:33:02,447 --> 00:33:06,201
On se bat pour, on l'obtient,
on veut que ça cesse, mais non.
386
00:33:06,767 --> 00:33:08,041
C'est comme ça.
387
00:33:08,367 --> 00:33:09,959
Tout comme les fans,
388
00:33:10,167 --> 00:33:13,603
on aime lire
tout ce qu'on dit sur nous.
389
00:33:14,007 --> 00:33:18,478
Mais parfois, on ne se rend pas
compte qu'il s'agit de nous.
390
00:33:18,647 --> 00:33:22,401
On voit des photos,
on lit des articles
391
00:33:22,567 --> 00:33:25,798
sur George Harrison, Ringo Starr,
Paul et John,
392
00:33:25,967 --> 00:33:28,561
mais on ne se dit pas :
''Tiens, c'est moi,
393
00:33:28,727 --> 00:33:30,479
''je suis dans le journal.''
394
00:33:30,687 --> 00:33:33,679
C'est drôle, comme si c'était
quelqu'un d'autre.
395
00:33:56,367 --> 00:33:58,437
Où étiez-vous il y a une semaine ?
396
00:33:58,607 --> 00:34:00,040
Aucune idée.
397
00:34:00,207 --> 00:34:01,959
Je ne sais pas quel jour on est.
398
00:34:02,127 --> 00:34:04,322
- Vous ne savez pas ?
- Dites-le-moi.
399
00:34:18,007 --> 00:34:20,726
''Concert fabuleux
à l'Hollywood Bowl.
400
00:34:20,887 --> 00:34:22,479
''Un endroit merveilleux.
401
00:34:22,647 --> 00:34:25,161
''Les sièges vont
jusqu'en haut des collines.
402
00:34:25,407 --> 00:34:27,841
''Le colonel Parker, manager d'Elvis,
403
00:34:28,047 --> 00:34:30,686
''nous a donné des ceintures,
des étuis de revolver.
404
00:34:31,207 --> 00:34:35,325
''Des trucs de cow-boys et des
lampes-caravanes à mettre sur la télé.
405
00:34:35,647 --> 00:34:38,081
''Elvis veut nous voir
406
00:34:38,247 --> 00:34:41,045
''et nous a invités chez lui,
à Memphis.
407
00:34:41,567 --> 00:34:45,480
''On est allés chez Burt Lancaster
qui a été très accueillant.
408
00:34:45,647 --> 00:34:48,161
''Sa maison est démente
et a coûté 1 million.
409
00:34:48,327 --> 00:34:50,238
''J'ai nagé dans sa piscine, génial.
410
00:34:50,407 --> 00:34:52,398
''Aussi chaude qu'un bain.
411
00:34:52,807 --> 00:34:55,799
''Puis, les organisateurs
de la tournée
412
00:34:56,007 --> 00:34:59,363
''ont voulu qu'on aille
au Whiskey A Go-Go sur Sunset,
413
00:34:59,527 --> 00:35:01,518
''disant qu'on ne serait pas embêtés.
414
00:35:02,327 --> 00:35:05,000
''On a dû y frayer notre chemin
avec Mal
415
00:35:05,167 --> 00:35:08,045
''et des sbires
pour rejoindre John et Derek.
416
00:35:08,207 --> 00:35:09,765
''Et Jayne Mansfield.
417
00:35:10,087 --> 00:35:11,725
''Le foule était pénible
418
00:35:11,927 --> 00:35:14,395
''et j'ai balancé un coca
à un cameraman.
419
00:35:14,567 --> 00:35:17,559
''On est ressortis de là en force
et on est rentrés.
420
00:35:17,767 --> 00:35:21,077
''Vraiment pénible,
on y est restés 10 minutes.
421
00:35:21,367 --> 00:35:24,086
''Tu vois pourquoi
on ne tient pas à sortir.''
422
00:35:24,367 --> 00:35:26,278
Comment George gérait ça ?
423
00:35:26,687 --> 00:35:30,805
George avait deux personnalités
différentes incroyables.
424
00:35:31,287 --> 00:35:34,563
Celle du type qui aime tout le monde
425
00:35:34,727 --> 00:35:37,195
et celle de la colère.
426
00:35:37,367 --> 00:35:40,086
ll était blanc et noir à la fois.
427
00:35:40,527 --> 00:35:43,724
Vous vous êtes entendus
sur ces changements ?
428
00:35:44,087 --> 00:35:44,963
Non.
429
00:35:45,127 --> 00:35:47,641
C'est-à-dire que...
430
00:35:47,927 --> 00:35:49,804
On change de toute façon, non ?
431
00:35:51,167 --> 00:35:53,727
Avez-vous aimé le concert de ce soir ?
432
00:36:29,967 --> 00:36:34,085
J'étais le patron de Parlophone Records
et depuis quelques années,
433
00:36:35,007 --> 00:36:39,046
j'orientais le label
vers la comédie musicale.
434
00:36:39,287 --> 00:36:42,643
Quand Brian Epstein
c'est tourné vers nous,
435
00:36:42,807 --> 00:36:44,923
espérant qu'on le prenne,
436
00:36:45,367 --> 00:36:50,077
il a eu le sentiment de toucher le fond
en venant vers nous.
437
00:36:50,487 --> 00:36:53,638
J'ai rencontré les Beatles en 1962.
438
00:36:54,327 --> 00:36:56,887
lls ne m'avaient pas impressionné.
439
00:36:57,207 --> 00:37:00,961
Je ne comprenais pas leur musique,
elle m'était inconnue.
440
00:37:01,367 --> 00:37:04,518
Je les ai regardés tous les quatre
en me disant
441
00:37:04,687 --> 00:37:07,679
qu'il n'y en avait pas un
qui ressortait.
442
00:37:07,847 --> 00:37:12,841
Je devais décider, idiot que j'étais,
qui serait le chanteur vedette.
443
00:37:13,247 --> 00:37:17,035
Soudain, j'ai compris qu'il fallait
les prendre comme groupe.
444
00:37:17,247 --> 00:37:20,523
Au diable le chanteur vedette,
ils chanteraient ensemble.
445
00:37:20,967 --> 00:37:23,242
On se bagarrait un peu avec le son.
446
00:37:23,407 --> 00:37:25,637
Alors j'ai dit aux garçons,
447
00:37:25,807 --> 00:37:29,880
après qu'on eut fait quelques prises,
448
00:37:30,407 --> 00:37:34,559
de venir en salle de mixage
écouter ce qu'on avait fait
449
00:37:35,247 --> 00:37:39,035
et de dire s'il y avait
des choses qui leur déplaisaient.
450
00:37:39,727 --> 00:37:43,242
George a pris la balle au bond
et a dit :
451
00:37:43,687 --> 00:37:46,201
''J'aime pas ta cravate, pour commencer.''
452
00:37:46,807 --> 00:37:50,516
Les autres étaient horrifiés
et pensaient que c'était foutu.
453
00:37:51,447 --> 00:37:54,041
Bien sûr, j'ai éclaté de rire.
454
00:37:54,207 --> 00:37:56,846
J'ai trouvé ça si insolent
et amusant
455
00:37:57,007 --> 00:38:00,886
que j'ai aussitôt ressenti
de l'affection pour lui.
456
00:38:30,287 --> 00:38:33,563
John et moi écrivions les chansons
une semaine avant.
457
00:38:33,727 --> 00:38:37,640
Brian Espstein appelait disant :
''Vous enregistrez dans 7 jours.''
458
00:38:37,807 --> 00:38:38,922
On disait : ''Oui !''
459
00:38:39,087 --> 00:38:42,045
- ''ll me faut tout l'album.''
- Et nous : ''Oui !''
460
00:38:42,207 --> 00:38:45,005
On écrivait donc une chanson par jour
461
00:38:45,167 --> 00:38:48,204
pour en avoir 7 au bout du compte,
462
00:38:48,407 --> 00:38:51,160
ce qui suffisait pour commencer.
463
00:38:52,407 --> 00:38:55,046
On était au studio à 10 heures,
464
00:38:56,607 --> 00:39:00,441
George et Ringo
n'avaient entendu aucune des chansons.
465
00:39:00,607 --> 00:39:02,120
Elles étaient super.
466
00:39:02,287 --> 00:39:05,962
John et moi disions : ''Ça donne ça...''
She loves you, yeah, yeah
467
00:39:06,127 --> 00:39:08,004
ou autre chose.
Et ils faisaient...
468
00:39:08,767 --> 00:39:11,235
George pondait un accord
et faisait...
469
00:39:11,527 --> 00:39:15,361
Sans rien noter,
il voyait parfaitement ce qui allait.
470
00:39:16,287 --> 00:39:20,166
''Je suis un des vôtres.
Je l'ai pas écrite mais je la sens.''
471
00:39:20,327 --> 00:39:24,002
Quant à Ringo, il jouait un truc
avec ses baguettes.
472
00:39:40,327 --> 00:39:43,319
Je pensais à ma chanson
And l Love Her...
473
00:39:45,167 --> 00:39:47,886
J'avais ça, puis George a fait...
474
00:39:49,567 --> 00:39:51,637
Qu'en penses-tu ?
C'est ça, la chanson.
475
00:39:51,927 --> 00:39:55,044
C'était en pleine séance,
il connaissait les accords
476
00:39:55,207 --> 00:39:58,836
et il a dit qu'il fallait un riff.
ll n'est pas de moi.
477
00:39:59,687 --> 00:40:03,077
Au studio,
celui qui avait écrit la chanson
478
00:40:03,287 --> 00:40:06,677
était une sorte de boss,
il entraînait les autres.
479
00:40:06,887 --> 00:40:10,163
Paul et John
qui écrivaient toutes les chansons,
480
00:40:10,647 --> 00:40:14,481
George n'avait pas encore montré
ses capacités d'auteur,
481
00:40:14,647 --> 00:40:16,638
ils étaient les forces dominantes.
482
00:40:16,807 --> 00:40:20,322
George et Ringo s'effaçaient un peu
derrière Paul et John
483
00:40:20,487 --> 00:40:23,877
car ces derniers étaient les auteurs
et les chanteurs.
484
00:40:24,487 --> 00:40:28,002
George était un peu solitaire en fait,
485
00:40:30,007 --> 00:40:34,717
il était en dehors de l'équipe
qui fournissait les tubes.
486
00:40:35,207 --> 00:40:38,438
John et Paul
jouaient l'un contre l'autre.
487
00:40:38,607 --> 00:40:43,920
Leur collaboration était plus
une compétition qu'une collaboration.
488
00:40:44,087 --> 00:40:46,123
Quand l'un faisait quelque chose,
489
00:40:46,287 --> 00:40:50,075
l'autre pensait qu'il pouvait
faire mieux et s'y mettait.
490
00:40:50,527 --> 00:40:53,564
George était seul,
il n'avait personne avec qui bosser.
491
00:41:00,447 --> 00:41:03,917
J'avais une place bizarre
dans le groupe.
492
00:41:04,087 --> 00:41:07,796
Tous les regards
étaient posés sur les Beatles
493
00:41:07,967 --> 00:41:10,435
et donc, sur moi aussi,
494
00:41:10,847 --> 00:41:13,281
mais vu de l'intérieur du groupe,
495
00:41:14,887 --> 00:41:19,039
je sentais bien
que John et Paul avaient pris le pas.
496
00:41:19,727 --> 00:41:21,797
''Ecoutez, on est les vedettes,
497
00:41:21,967 --> 00:41:24,401
''alors vous deux, restez à distance.''
498
00:41:24,967 --> 00:41:28,403
N'oubliez pas qu'on a passé 10 ans
dans la limousine ensemble.
499
00:41:30,487 --> 00:41:35,242
Don't Bother Me,
on la refait, 10e prise.
500
00:41:35,407 --> 00:41:37,796
Don't Bother Me est la 1 re chanson
501
00:41:37,967 --> 00:41:39,446
que j'ai écrite
502
00:41:39,607 --> 00:41:42,565
pour voir
si j'étais capable de le faire.
503
00:41:42,727 --> 00:41:45,241
Je pensais que si John et Paul
y arrivaient,
504
00:41:45,727 --> 00:41:47,683
tout le monde devait y arriver.
505
00:42:02,527 --> 00:42:03,926
1 2e prise.
506
00:42:04,767 --> 00:42:07,361
Je l'ai écrite dans un hôtel
à Bornemouth.
507
00:42:07,527 --> 00:42:10,599
On y faisait la saison d'été
et j'étais malade.
508
00:42:10,767 --> 00:42:12,837
D'où le titre peut-être :
Ne m'embêtez pas.
509
00:42:13,847 --> 00:42:17,635
Elle n'était pas particulièrement bonne,
mais elle m'a montré
510
00:42:18,607 --> 00:42:22,680
que je devais persévérer
et que peut-être un jour
511
00:42:24,847 --> 00:42:26,644
j'en écrirais une bonne.
512
00:42:27,167 --> 00:42:31,524
Je continue à penser
que j'aimerais écrire un truc bien.
513
00:43:28,607 --> 00:43:32,395
Quand j'ai vu George et Pattie ensemble,
514
00:43:32,767 --> 00:43:37,682
la façon dont ils s'intégraient
aux Beatles, leur vie casanière,
515
00:43:37,847 --> 00:43:40,600
je me suis senti comme dans Camelot.
516
00:43:42,647 --> 00:43:44,524
J'étais une sorte de Lancelot,
517
00:43:44,687 --> 00:43:49,556
un loup solitaire
qui ne sait pas vraiment
518
00:43:50,807 --> 00:43:51,956
où aller.
519
00:44:05,887 --> 00:44:08,799
J'ai vu les Beatles jouer
au Hammersmith Odeon,
520
00:44:08,967 --> 00:44:11,606
comme vedettes américaines
des Yardbirds.
521
00:44:11,967 --> 00:44:15,164
Leur groupe ne faisait qu'un.
522
00:44:15,327 --> 00:44:17,522
C'était un phénomène curieux.
523
00:44:17,727 --> 00:44:20,366
lls semblaient bouger
et penser ensemble.
524
00:44:20,567 --> 00:44:22,797
Comme une petite famille.
525
00:44:23,287 --> 00:44:26,404
J'étais curieux de savoir
ce qu'ils valaient.
526
00:44:26,567 --> 00:44:30,446
Quand je les ai vus jouer,
j'ai été sidéré par leur don.
527
00:44:30,647 --> 00:44:36,324
Chacun d'entre eux était doté
d'une bonne capacité musicale.
528
00:44:36,687 --> 00:44:38,757
Ce qui était triste, c'est que...
529
00:44:39,487 --> 00:44:41,398
personne ne les écoutait.
530
00:44:41,727 --> 00:44:45,515
Le public qu'ils avaient cultivé
était composé...
531
00:44:46,727 --> 00:44:48,319
de filles de 12 ans.
532
00:44:49,087 --> 00:44:51,476
C'était manifestement un innovateur.
533
00:44:51,647 --> 00:44:55,356
Pour moi,
George prenait certains éléments
534
00:44:55,687 --> 00:44:57,803
du R&B, du rock,
535
00:44:59,007 --> 00:45:00,281
du rockabilly
536
00:45:00,447 --> 00:45:02,961
et en faisait une chose unique.
537
00:45:03,607 --> 00:45:07,361
lls étaient généreux, ils prenaient
le temps de parler à tous.
538
00:45:08,167 --> 00:45:10,123
Je ne me sentais pas menacé,
539
00:45:10,287 --> 00:45:13,757
j'avais tout à fait confiance
540
00:45:13,927 --> 00:45:18,717
dans mon concept
de missionnaire du blues.
541
00:45:20,447 --> 00:45:23,200
Je ne demandais de faveurs à personne.
542
00:45:23,687 --> 00:45:26,679
George m'a reconnu comme un égal
543
00:45:26,887 --> 00:45:29,196
car mon niveau de compétence,
même alors,
544
00:45:29,447 --> 00:45:32,837
était plutôt unique aussi.
545
00:45:33,287 --> 00:45:35,847
George avait décidé
de s'installer à Esher.
546
00:45:36,047 --> 00:45:40,404
Esher est à 1 5 km au nord
de là où je suis né.
547
00:45:41,007 --> 00:45:43,316
On est devenus amis,
j'allais les voir
548
00:45:43,487 --> 00:45:47,719
et quelque chose est né de la musique
et de qui nous étions.
549
00:45:48,247 --> 00:45:51,319
On partageait les mêmes goûts
550
00:45:51,487 --> 00:45:53,717
pour les choses superficielles,
voitures,
551
00:45:53,887 --> 00:45:55,206
fringues,
552
00:45:55,567 --> 00:45:58,081
et les femmes, manifestement.
553
00:46:00,207 --> 00:46:04,678
Ce qu'il appréciait peut-être chez moi,
c'était ma liberté.
554
00:46:05,727 --> 00:46:09,766
Et je me dis, entre toutes choses,
qu'il se demandait déjà
555
00:46:10,687 --> 00:46:12,678
s'il avait sa place dans un groupe
556
00:46:12,847 --> 00:46:16,283
car le mode de vie d'un groupe
est épineux.
557
00:46:16,447 --> 00:46:19,803
Je l'enviais pour certaines choses
qu'il vivait
558
00:46:20,007 --> 00:46:23,158
et il m'enviait pour d'autres choses
que je vivais.
559
00:46:23,327 --> 00:46:25,716
Qu'enviiez-vous chez lui ?
560
00:46:26,167 --> 00:46:28,362
L'argent, j'imagine,
561
00:46:29,287 --> 00:46:32,404
le statut, des choses classiques.
562
00:46:33,087 --> 00:46:35,157
Les Beatles, voyons !
563
00:46:38,647 --> 00:46:40,444
Au tout début,
564
00:46:40,607 --> 00:46:43,804
le côté sympa
d'être ami avec George
565
00:46:44,247 --> 00:46:49,640
venait du fait qu'il baignait
dans l'océan de son immense créativité.
566
00:46:50,047 --> 00:46:56,441
Nous aimerions poursuivre avec une
chanson de notre tout dernier album.
567
00:46:57,407 --> 00:46:59,443
L'album s'appelle Rubber Soul,
568
00:46:59,967 --> 00:47:04,085
et la chanson que chante
notre guitariste George s'appelle
569
00:47:04,567 --> 00:47:06,319
lf l Needed Someone.
570
00:47:46,287 --> 00:47:50,803
ll s'agit clairement d'un appel
au cœur féminin.
571
00:47:50,967 --> 00:47:52,844
Le cœur d'une jeune fille
572
00:47:53,007 --> 00:47:56,204
qui vénère l'amour, la déesse de l'amour
573
00:47:56,527 --> 00:47:58,882
et les héros de l'amour.
574
00:47:59,127 --> 00:48:03,166
C'est ce qui domine sa vie.
575
00:48:03,327 --> 00:48:07,115
La grande majorité des fans
sont des filles
576
00:48:07,287 --> 00:48:10,597
qui viennent vénérer
le tombeau de la déesse
577
00:48:10,767 --> 00:48:14,203
ou le jeune dieu héros
comme dans l'antiquité.
578
00:48:14,447 --> 00:48:17,166
J'ai vécu ça
avec une intensité dramatique
579
00:48:17,327 --> 00:48:22,003
lors d'un concert des Beatles
devant 3 000 filles à Manchester.
580
00:48:22,327 --> 00:48:26,002
A part un autre journaliste,
j'étais le seul homme présent.
581
00:48:26,487 --> 00:48:29,559
Je n'avais jamais vécu
quelque chose de pareil.
582
00:48:29,727 --> 00:48:33,925
Etre confronté
à 10 000 monstres du Loch Ness
583
00:48:34,087 --> 00:48:36,078
m'impressionnerait moins
584
00:48:36,567 --> 00:48:39,365
que les cris et les hurlements
585
00:48:39,527 --> 00:48:41,518
de ces jeunes filles possédées.
586
00:48:41,927 --> 00:48:43,406
Dieu est-il mort ?
587
00:48:43,567 --> 00:48:47,196
La dévotion générée par votre groupe
est-elle d'essence religieuse ?
588
00:48:47,407 --> 00:48:48,157
Non.
589
00:48:49,607 --> 00:48:50,926
De quelle manière ?
590
00:48:51,087 --> 00:48:53,157
Comment ça, de quelle manière ?
591
00:48:53,327 --> 00:48:56,205
La ferveur, l'excitation que vous...
592
00:48:56,367 --> 00:49:00,440
Les foules de fanatiques de foot
sont-elles plus religieuses
593
00:49:00,607 --> 00:49:03,883
que les fanatiques des Beatles ?
Je ne crois pas.
594
00:49:04,047 --> 00:49:06,356
LENNON SAUVE
595
00:49:06,527 --> 00:49:10,520
Une valeur divise les générations
plus que toute autre :
596
00:49:10,727 --> 00:49:11,842
la religion.
597
00:49:12,207 --> 00:49:15,563
Le fossé entre étudiants et parents
est profond.
598
00:49:15,767 --> 00:49:19,396
Le fait de faire partie
d'une religion organisée
599
00:49:19,567 --> 00:49:21,717
est-il important dans la vie ?
600
00:49:22,207 --> 00:49:25,085
Pour 90% des parents, c'est oui.
601
00:49:25,247 --> 00:49:29,923
Seulement 40% des étudiants en faculté
répondent que oui.
602
00:49:30,607 --> 00:49:34,486
Plus le jeune est radicalement politisé,
plus il rejette
603
00:49:34,687 --> 00:49:37,406
les valeurs religieuses des adultes.
604
00:49:37,807 --> 00:49:41,277
Mais le fossé est là,
quelle que soit la politique.
605
00:49:41,727 --> 00:49:43,922
LES BEATLES
CROlENT-lLS EN DlEU ?
606
00:49:44,087 --> 00:49:47,762
La remarque que vous avez faite
et diffusée par la presse,
607
00:49:47,967 --> 00:49:52,757
selon laquelle les Beatles
sont plus populaires que Jésus-Christ,
608
00:49:53,287 --> 00:49:56,563
a généré une controverse
et un scandale dans ce pays.
609
00:49:56,687 --> 00:49:59,155
Pourriez-vous clarifier la remarque ?
610
00:49:59,327 --> 00:50:01,636
Je l'ai déjà fait 800 fois.
611
00:50:01,807 --> 00:50:04,844
J'aurais pu
nous comparer à la télévision.
612
00:50:05,007 --> 00:50:07,077
C'est on ne peut plus clair.
613
00:50:07,567 --> 00:50:11,321
Cette bonne vieille religion
était attaquée ailleurs.
614
00:50:11,487 --> 00:50:15,685
L'évangéliste Billy Graham
partit calmer les ardeurs des Anglais.
615
00:50:16,167 --> 00:50:20,240
Ce faisant, il faillit être englouti
par le péché à Soho.
616
00:50:20,447 --> 00:50:23,120
On perçoit chez les jeunes d'aujourd'hui
617
00:50:23,287 --> 00:50:25,403
une quête spirituelle.
618
00:50:25,607 --> 00:50:27,757
lls sont à la recherche d'un credo,
619
00:50:27,927 --> 00:50:30,600
d'une chanson à chanter,
d'une cause à adopter.
620
00:51:00,687 --> 00:51:03,724
Quand nous avons ''réussi'',
comme on dit,
621
00:51:04,687 --> 00:51:08,965
l'argent faisait partie du but
mais ce n'était pas le moteur.
622
00:51:09,087 --> 00:51:12,159
Quand soudain on a eu de l'argent,
623
00:51:12,327 --> 00:51:13,885
ce n'était pas si bien.
624
00:51:14,047 --> 00:51:17,323
En l'ayant, on a découvert
que ce n'était pas tout.
625
00:51:17,487 --> 00:51:21,605
On avait beaucoup de biens matériels
626
00:51:21,807 --> 00:51:25,766
que les gens mettent une vie
à essayer d'obtenir,
627
00:51:25,927 --> 00:51:28,999
et on avait réussi à les avoir
très jeunes.
628
00:51:29,367 --> 00:51:33,679
C'était bien, on a ainsi appris
qu'il manquait quelque chose,
629
00:51:33,847 --> 00:51:38,045
et cette chose est ce que la religion
essaie de donner.
630
00:51:38,487 --> 00:51:40,637
Ont-ils changé à cause de tout ça ?
631
00:51:41,087 --> 00:51:44,477
lls ont peut-être changé un peu
632
00:51:45,567 --> 00:51:48,445
mais pas beaucoup.
lls n'ont pas été contaminés.
633
00:51:48,607 --> 00:51:52,202
Pas gravement contaminés
comme certaines personnes qui...
634
00:51:54,527 --> 00:51:56,279
nous côtoient à l'occasion.
635
00:51:57,127 --> 00:52:01,439
lls sont restés très tranquilles
et simples.
636
00:52:01,807 --> 00:52:03,763
lls ne comprennent pas vraiment.
637
00:52:04,087 --> 00:52:07,477
lls veulent simplement
jouer et écrire leur musique.
638
00:52:07,687 --> 00:52:09,245
lls sont normaux.
639
00:52:09,447 --> 00:52:10,766
Dieu merci.
640
00:52:12,247 --> 00:52:15,080
Je rentrais à la maison
et Derek m'a dit :
641
00:52:15,247 --> 00:52:18,239
''Brian vient d'appeler'', Brian Epstein.
642
00:52:18,407 --> 00:52:21,046
''ll fait sa pendaison de crémaillère
dans le Sussex
643
00:52:21,207 --> 00:52:24,802
''et il tient
à ce que tous ses amis soient là.''
644
00:52:25,327 --> 00:52:28,637
On a aussitôt
rassemblé les baby-sitters
645
00:52:28,807 --> 00:52:31,401
et on a pris un avion.
646
00:52:32,167 --> 00:52:36,957
A notre arrivée à Heathrow,
John nous attendait
647
00:52:38,287 --> 00:52:39,800
avec George.
648
00:52:39,967 --> 00:52:43,516
lls étaient habillés
de façon très exotique
649
00:52:43,727 --> 00:52:47,276
avec des chemises en soie
très bariolées.
650
00:52:47,447 --> 00:52:49,438
S'en est suivi des embrassades,
651
00:52:50,967 --> 00:52:54,880
il n'y avait plus de barrières,
de poignées de main.
652
00:52:56,287 --> 00:53:00,917
On a été pris dans un tourbillon
et on s'est retrouvés
653
00:53:01,087 --> 00:53:05,763
devant l'aéroport
où nous attendait la Rolls de John,
654
00:53:06,767 --> 00:53:09,565
telle une caravane de gitans.
655
00:53:09,767 --> 00:53:11,439
George dans sa mini
656
00:53:11,607 --> 00:53:13,677
et nous dans la Rolls
657
00:53:13,847 --> 00:53:16,884
écoutant A Whiter Shade Of Pale
de Procol Harum
658
00:53:17,087 --> 00:53:19,203
tout en roulant dans la campagne
659
00:53:19,367 --> 00:53:21,164
du Surrey au Sussex.
660
00:53:21,807 --> 00:53:23,365
Brian nous attendait
661
00:53:24,087 --> 00:53:28,365
avec toutes sortes d'amis,
célèbres et pas célèbres.
662
00:53:30,367 --> 00:53:34,155
George donna du LSD à Derek
et John m'en donna.
663
00:53:34,327 --> 00:53:36,682
Puis John en donna à Derek.
664
00:53:36,847 --> 00:53:38,997
Derek en avait eu une double dose.
665
00:53:40,647 --> 00:53:44,435
On a passé toute la nuit avec eux
666
00:53:45,487 --> 00:53:47,796
pour cette aventure mentale
667
00:53:48,687 --> 00:53:52,999
que Paul qualifia
''D'étrangeté contrôlée.''
668
00:53:54,007 --> 00:53:56,999
Contrôlée, je ne sais pas,
mais sûrement étrange.
669
00:53:57,167 --> 00:54:01,524
Ce fut merveilleux et ça créa des liens.
lls avaient été adorables.
670
00:54:01,847 --> 00:54:03,883
On a traversé la nuit,
671
00:54:05,407 --> 00:54:08,080
puis on est sortis
dans ce jardin anglais
672
00:54:08,247 --> 00:54:12,240
alors que la nuit reculait
devant le lever du soleil.
673
00:54:12,407 --> 00:54:15,638
''Assis dans un jardin anglais
en attendant le soleil...''
674
00:54:15,927 --> 00:54:18,646
C'est ce qui s'est littéralement passé.
675
00:54:20,167 --> 00:54:24,160
Quand on a pris la célèbre
drogue psychédélique, le LSD,
676
00:54:25,207 --> 00:54:30,076
on ne savait pas qu'on allait en prendre.
John et moi en avions,
677
00:54:30,247 --> 00:54:34,525
elle nous avait été donnée...
On dinait avec notre dentiste
678
00:54:36,287 --> 00:54:38,517
qui en a mis dans le café sans le dire.
679
00:54:38,727 --> 00:54:40,206
ll a bien fait
680
00:54:40,367 --> 00:54:44,565
car il y avait une telle paranoia
681
00:54:45,407 --> 00:54:46,726
au sujet du LSD
682
00:54:46,887 --> 00:54:50,960
que les gens faisaient un bad trip
avant même de le prendre.
683
00:54:51,367 --> 00:54:54,404
Quant à nous, on n'en savait rien,
on était très naifs.
684
00:54:54,607 --> 00:54:57,644
On l'a pris, on est allés dans un club
685
00:54:57,807 --> 00:55:00,879
et ça a été incroyable,
vraiment incroyable.
686
00:55:04,767 --> 00:55:07,884
Une chose comme
la version très concentrée
687
00:55:08,087 --> 00:55:11,716
de la meilleure sensation
que j'avais eue dans la vie.
688
00:55:11,887 --> 00:55:14,720
C'était... fantastique.
689
00:55:14,927 --> 00:55:18,237
Je me suis senti... amoureux.
690
00:55:19,127 --> 00:55:22,278
Pas de quelque chose ou de quelqu'un,
691
00:55:22,447 --> 00:55:25,325
j'étais amoureux de tout.
Tout était parfait.
692
00:55:25,727 --> 00:55:31,120
Cette nuit-là, les choses n'étaient pas
pareilles à ce qu'elles avaient été.
693
00:55:31,287 --> 00:55:34,518
J'étais comme dans
''Alice au pays des merveilles''.
694
00:55:34,727 --> 00:55:37,161
ll y eut des choses étranges aussi.
695
00:55:37,767 --> 00:55:41,316
Je me souviens que Pattie
était d'humeur espiègle
696
00:55:41,487 --> 00:55:44,365
mais aussi à moitié givrée.
697
00:55:44,567 --> 00:55:47,843
Elle a essayé de démolir une vitrine.
698
00:55:48,647 --> 00:55:54,119
Et je lui disais : ''Arrête,
fais pas l'idiote, viens par ici.''
699
00:55:54,647 --> 00:55:57,241
On a dépassé un coin de rue
700
00:55:57,967 --> 00:56:00,640
et il y avait toutes ces lumières
et des taxis,
701
00:56:00,807 --> 00:56:03,002
comme pour une grande première.
702
00:56:03,207 --> 00:56:06,438
Ça devait être
la porte d'entrée du club.
703
00:56:06,847 --> 00:56:08,838
Elle semblait éclatante.
704
00:56:09,007 --> 00:56:14,877
Et tous les gens avec une grosse
couche de fard sur le visage,
705
00:56:15,447 --> 00:56:17,165
comme des masques.
706
00:56:17,607 --> 00:56:19,916
J'avais une pensée lancinante
707
00:56:20,407 --> 00:56:23,160
qui ne m'a pas quitté...
708
00:56:24,327 --> 00:56:27,160
après ça.
Pensée qui concernait
709
00:56:27,327 --> 00:56:29,477
les yogis de l'Himalaya,
j'ignore pourquoi.
710
00:56:29,647 --> 00:56:32,366
Je n'ai plus jamais pensé à eux
711
00:56:32,527 --> 00:56:38,284
mais là, cette pensée
occupait ma conscience,
712
00:56:38,727 --> 00:56:42,117
comme si quelqu'un
me murmurait à l'oreille :
713
00:56:42,527 --> 00:56:43,642
''Les yogis de l'Himalaya.''
714
00:57:32,967 --> 00:57:34,366
Le son, c'est Dieu.
715
00:57:34,567 --> 00:57:38,719
Et par le son, par la bonne musique...
716
00:57:39,767 --> 00:57:42,839
Mais la musique
peut aussi être diabolique.
717
00:57:43,567 --> 00:57:46,764
Je ne dirai pas laquelle, mais...
718
00:57:47,887 --> 00:57:52,438
elle peut vous exciter et rendre fou.
Les gens deviennent cinglés.
719
00:57:52,607 --> 00:57:57,078
C'est aussi de la musique,
mais elle ne mène pas
720
00:57:57,727 --> 00:57:59,638
à la spiritualité, vers Dieu.
721
00:57:59,807 --> 00:58:02,367
La musique a ce pouvoir.
722
00:58:02,527 --> 00:58:06,805
Que ce soient les chants grégoriens,
la belle musique baroque,
723
00:58:06,967 --> 00:58:09,401
celle indoue
ou même les chansons folks,
724
00:58:09,567 --> 00:58:13,321
belles chansons chantées
par des gens avec de belles voix.
725
00:58:13,647 --> 00:58:17,481
Notre musique a toujours été transmise
de personne à personne.
726
00:58:17,647 --> 00:58:20,844
C'est une tradition orale,
pas de la musique écrite.
727
00:58:21,007 --> 00:58:23,805
Le gourou ne transmet pas
qu'une technique,
728
00:58:23,967 --> 00:58:27,164
il transmet l'aspect spirituel,
729
00:58:27,327 --> 00:58:30,000
le sens de la vie, la philosophie,
730
00:58:30,167 --> 00:58:32,635
tout est transmis avec la musique.
731
00:59:09,967 --> 00:59:13,357
J'ai la capacité
de rencontrer n'importe qui,
732
00:59:13,567 --> 00:59:17,879
des stars du cinéma, Elvis,
n'importe qui.
733
00:59:18,047 --> 00:59:23,280
On a rencontré des gens bien mais
personne qui m'ait vraiment impressionné.
734
00:59:23,447 --> 00:59:26,405
Le seul à m'avoir impressionné,
c'est Ravi Shankar.
735
00:59:26,567 --> 00:59:29,001
Le seul à ne pas
avoir voulu m'impressionner.
736
00:59:29,167 --> 00:59:30,441
Pourquoi ?
737
00:59:30,647 --> 00:59:32,842
J'ai été impressionné par son être.
738
00:59:33,007 --> 00:59:36,477
ll m'a tellement appris
sans dire un mot.
739
00:59:36,687 --> 00:59:38,200
Par l'exemple.
740
00:59:38,647 --> 00:59:42,720
Bon, essaie de compter
cinq, cinq et six.
741
00:59:43,047 --> 00:59:44,719
Cinq, cinq, font dix.
742
00:59:44,887 --> 00:59:46,400
Et six, font seize.
743
00:59:46,567 --> 00:59:48,637
Neuf, dix, onze,
douze, treize, quatorze.
744
00:59:48,807 --> 00:59:51,560
Un, deux, trois, quatre, cinq...
745
00:59:54,327 --> 00:59:57,717
Un, deux, trois,
quatre, cinq, six, sept.
746
01:00:01,047 --> 01:00:03,880
Si tu trouves ça trop difficile,
747
01:00:04,047 --> 01:00:06,481
un, deux, trois, quatre,
alors, fait...
748
01:00:15,887 --> 01:00:18,082
Si on essaie de trouver quelque chose,
749
01:00:18,247 --> 01:00:22,684
de trouver la source de cette chose,
c'est difficile,
750
01:00:22,847 --> 01:00:26,999
mais j'ai eu la chance d'avoir Ravi
751
01:00:27,207 --> 01:00:30,244
comme... cordon de raccord.
752
01:00:30,407 --> 01:00:32,967
ll m'a branché
sur la chose réelle
753
01:00:33,127 --> 01:00:37,439
et mon vécu de la chose
a été d'une grande qualité.
754
01:01:45,687 --> 01:01:48,042
Ravi et le sitar
étaient une sorte
755
01:01:48,207 --> 01:01:52,200
de prétexte pour tenter
de trouver ce lien spirituel.
756
01:01:52,367 --> 01:01:57,122
J'ai lu des choses de saints hommes,
de Swamis, de mystiques
757
01:01:57,287 --> 01:02:00,006
et je suis allé à leur rencontre.
758
01:02:00,487 --> 01:02:05,607
Ravi et son frère m'ont donné
de nombreux livres d'hommes sages.
759
01:02:06,007 --> 01:02:09,682
Dont l'un d'un certain
Swami Vivekananda qui a dit :
760
01:02:09,847 --> 01:02:14,398
''S'il y a un Dieu, vous devez Le voir,
s'il y a une âme, on doit la percevoir,
761
01:02:14,567 --> 01:02:16,797
''sinon, il vaut mieux ne pas croire.
762
01:02:16,967 --> 01:02:20,164
''Mieux vaut être un franc athée
qu'un hypocrite.''
763
01:02:20,487 --> 01:02:23,877
Pendant toute mon enfance,
on m'a élevé
764
01:02:24,087 --> 01:02:26,123
dans la foi catholique
765
01:02:26,327 --> 01:02:29,876
en me disant de croire
à tout ce qu'on me disait,
766
01:02:30,567 --> 01:02:34,242
sans en avoir l'expérience directe,
767
01:02:34,407 --> 01:02:38,400
et entendre quelqu'un en lnde
qui disait
768
01:02:38,567 --> 01:02:40,558
qu'on ne peut croire à quoi que ce soit
769
01:02:40,727 --> 01:02:44,083
sans en avoir une perception directe,
770
01:02:44,247 --> 01:02:46,715
j'ai trouvé ça carrément fantastique.
771
01:02:46,887 --> 01:02:51,881
''Voilà enfin quelqu'un qui a un discours
qui tombe sous le sens.''
772
01:02:52,047 --> 01:02:55,278
Et j'ai voulu creuser plus loin
dans cette direction.
773
01:02:55,447 --> 01:02:58,325
Les expériences de George
774
01:02:58,527 --> 01:03:01,200
visant à ouvrir son esprit sous acide
775
01:03:02,527 --> 01:03:05,200
l'ont mené
776
01:03:05,367 --> 01:03:08,757
à chercher quelque chose
n'ayant pas besoin de produits.
777
01:03:09,087 --> 01:03:13,603
ll savait qu'il ne pouvait pas continuer
éternellement à faire ça
778
01:03:13,767 --> 01:03:18,397
et qu'il était mauvais de continuer
à utiliser des produits chimiques.
779
01:03:18,567 --> 01:03:22,606
Alors, il a cherché...
780
01:03:23,847 --> 01:03:26,122
ll a toujours cherché la vérité.
781
01:03:26,287 --> 01:03:28,881
ll cherchait aussi
la paix de l'esprit...
782
01:03:31,127 --> 01:03:34,119
car c'était assez dingue.
783
01:03:35,127 --> 01:03:39,245
John nous prenait tous les quatre
dans sa Rolls aux vitres noires
784
01:03:39,407 --> 01:03:42,763
et nous emmenait tous dans le Surrey.
785
01:03:43,407 --> 01:03:46,797
Ou alors, il nous prenait
pour nous emmener en ville
786
01:03:47,007 --> 01:03:51,000
et quand on arrivait à Hammersmith,
on était raides
787
01:03:51,167 --> 01:03:54,637
et malades
à cause des amortisseurs de la Rolls.
788
01:03:54,807 --> 01:03:56,877
Une Rolls, ça tangue.
789
01:03:57,047 --> 01:04:00,119
Avec les vitres noires,
on ne voyait rien dehors
790
01:04:00,287 --> 01:04:02,403
et on les remontait
791
01:04:02,567 --> 01:04:06,480
pour pouvoir fumer comme des dingues.
792
01:04:07,327 --> 01:04:09,238
Quand on en sortait à Abbey Road,
793
01:04:09,407 --> 01:04:11,637
on tombait carrément par terre.
794
01:04:12,407 --> 01:04:15,763
C'est grâce à Paul
qu'on a fait autant de disques
795
01:04:15,887 --> 01:04:20,358
car John et moi habitions
dans le même coin et on glandait.
796
01:04:21,367 --> 01:04:23,483
ll faisait beau dans le jardin,
797
01:04:23,647 --> 01:04:26,036
le téléphone sonnait, c'était lui.
798
01:04:26,607 --> 01:04:28,040
ll veut qu'on bosse !
799
01:04:28,847 --> 01:04:32,442
Partout où nous allions,
les gens souriaient,
800
01:04:33,007 --> 01:04:35,362
assis sur la pelouse, buvant du thé.
801
01:04:36,167 --> 01:04:40,718
Je suis allé à Haight-Ashbury,
m'attendant à voir un super endroit.
802
01:04:40,887 --> 01:04:43,117
Je pensais voir
803
01:04:43,327 --> 01:04:46,160
des tas de bohémiens sympas,
804
01:04:46,327 --> 01:04:48,795
dans des boutiques d'artisanat,
805
01:04:48,967 --> 01:04:52,676
avec des peintures et des sculptures.
Au lieu de ça,
806
01:04:52,847 --> 01:04:55,725
je n'ai vu que des clodos.
807
01:04:55,887 --> 01:04:58,799
Beaucoup d'entre eux
étaient très jeunes
808
01:04:58,967 --> 01:05:01,686
et venaient d'Amérique,
défoncés à l'acide,
809
01:05:01,847 --> 01:05:04,839
dans cette Mecque du LSD.
810
01:05:05,007 --> 01:05:10,240
On marchait dans les rues et on me
traitait comme si j'étais le messie.
811
01:05:10,407 --> 01:05:14,116
J'avais peur, car je voyais
812
01:05:14,287 --> 01:05:16,517
tous ces jeunes boutonneux
813
01:05:17,727 --> 01:05:21,481
et il y avait encore
une Beatlemania sous-jacente
814
01:05:21,847 --> 01:05:25,237
mais elle avait un côté un peu tordu.
815
01:05:25,407 --> 01:05:28,558
Les gens me tendaient des choses
816
01:05:28,727 --> 01:05:31,241
comme cette immense pipe.
817
01:05:31,447 --> 01:05:34,439
Comme une pipe indienne
avec des plumes.
818
01:05:34,607 --> 01:05:38,885
Et aussi des livres, de l'encens
et toutes sortes de choses.
819
01:05:39,207 --> 01:05:40,925
Ainsi que de la drogue
820
01:05:41,087 --> 01:05:43,521
que je refusais systématiquement.
821
01:05:43,887 --> 01:05:46,685
On a accéléré l'allure,
on a traversé le parc
822
01:05:47,087 --> 01:05:50,716
et on a décidé
de se tirer vite fait de là.
823
01:05:51,407 --> 01:05:54,001
On a filé à l'aéroport
et on est montés dans le jet.
824
01:05:54,167 --> 01:05:57,239
L'avion a décollé
puis a soudain décroché.
825
01:05:57,407 --> 01:06:01,639
Sur le tableau de bord,
DANGER clignotait.
826
01:06:01,927 --> 01:06:06,239
Ça m'a montré ce qu'était en fait
le culte de la drogue.
827
01:06:06,407 --> 01:06:09,717
Ce n'était pas, comme je le pensais,
des gens branchés
828
01:06:09,887 --> 01:06:13,766
s'ouvrant à la spiritualité
et aux arts.
829
01:06:14,087 --> 01:06:16,965
C'était comme toute dépendance.
830
01:06:17,287 --> 01:06:20,438
Alors j'ai cessé d'en prendre,
831
01:06:20,607 --> 01:06:23,440
du redouté LSD.
832
01:06:23,607 --> 01:06:26,599
Et j'ai versé dans la méditation.
833
01:07:41,047 --> 01:07:43,277
Fini les tournées, on était en plein
834
01:07:43,887 --> 01:07:45,206
dans les années 60.
835
01:07:46,007 --> 01:07:47,520
On faisait la bringue.
836
01:07:47,807 --> 01:07:50,162
Je pense qu'on avait perdu
837
01:07:50,327 --> 01:07:53,319
en quelque sorte
notre direction spirituelle.
838
01:07:53,687 --> 01:07:56,645
Pas qu'on en ait eu une
mais on l'avait perdue.
839
01:07:57,007 --> 01:08:01,000
Du coup,
on expérimentait tous azimuts.
840
01:08:01,167 --> 01:08:03,203
C'était l'époque de Sgt. Pepper.
841
01:08:03,367 --> 01:08:06,564
J'avais écrit la chanson titre.
842
01:08:06,887 --> 01:08:10,084
Et je leur ai alors dit
843
01:08:10,807 --> 01:08:12,479
qu'on devrait faire ce disque
844
01:08:12,647 --> 01:08:17,562
sous un autre nom, on serait
un autre groupe et ça nous libérerait.
845
01:08:18,447 --> 01:08:20,881
Afin de pouvoir faire
ce qu'on voulait,
846
01:08:21,047 --> 01:08:25,245
car il n'y aurait pas d'obstacle
à ce qu'on voudrait faire.
847
01:08:25,567 --> 01:08:28,035
Quand on faisait Sgt. Pepper,
848
01:08:28,207 --> 01:08:32,564
il nous a présenté une chanson
que j'ai trouvée ennuyeuse.
849
01:08:33,847 --> 01:08:35,758
Alors, j'ai dit à George :
850
01:08:35,927 --> 01:08:39,681
''Franchement, je crois que tu es capable
de faire mieux.
851
01:08:39,847 --> 01:08:42,884
''Ce disque va être stupéfiant
avec plein
852
01:08:43,047 --> 01:08:45,845
''de choses inoubliables.
853
01:08:46,727 --> 01:08:50,197
''Tu veux bien revoir ta copie
et trouver autre chose ?''
854
01:09:42,767 --> 01:09:45,327
ll nous a sorti Within You Without You.
855
01:09:45,487 --> 01:09:47,762
Within You Without You
856
01:09:47,967 --> 01:09:52,324
n'était absolument pas commerciale
mais très intéressante.
857
01:09:52,487 --> 01:09:56,799
ll savait communiquer la musique
par le système indien.
858
01:09:59,167 --> 01:10:01,601
Une sorte de langage séparé.
859
01:10:04,247 --> 01:10:06,636
Le genre de chose qui serait
860
01:10:06,807 --> 01:10:09,685
les rythmes suggérés
par le joueur de tablas.
861
01:10:09,927 --> 01:10:13,636
ll faut y pénétrer pour découvrir
de quoi il retourne.
862
01:10:13,807 --> 01:10:16,480
C'était comme
élaborer un puzzle avec George.
863
01:10:16,647 --> 01:10:18,444
Ravi est venu jouer chez lui.
864
01:10:18,607 --> 01:10:20,359
On y était tous.
865
01:10:20,647 --> 01:10:22,763
On était assis par terre
866
01:10:22,967 --> 01:10:27,006
et Ravi a demandé à ce qu'on ne fume pas
pendant qu'il jouait.
867
01:10:28,327 --> 01:10:32,206
On était nombreux
et les amis de Ravi aussi.
868
01:10:32,367 --> 01:10:33,720
Ravi s'est mis à jouer
869
01:10:33,887 --> 01:10:37,436
et, on comprenait si mal cette musique
à l'époque...
870
01:10:38,647 --> 01:10:40,877
que lorsque ses amis ont fait...
871
01:10:45,727 --> 01:10:48,036
Nous, on a cru qu'ils disaient
872
01:10:48,207 --> 01:10:49,925
''Merde, c'est nul.''
873
01:10:50,087 --> 01:10:51,839
Alors qu'ils faisaient...
874
01:10:54,167 --> 01:10:57,045
Et nous, on disait : ''Moins de bruit.''
875
01:11:24,567 --> 01:11:28,958
Quand un Anglais typique
élevé en occident vient à vous,
876
01:11:29,527 --> 01:11:32,803
que devez-vous lui enseigner,
la concentration ?
877
01:11:33,207 --> 01:11:34,242
Non.
878
01:11:34,407 --> 01:11:36,284
Qu'il laisse son esprit
879
01:11:36,447 --> 01:11:39,439
suivre son chemin naturel,
c'est tout.
880
01:11:40,287 --> 01:11:43,836
Un jour, quelqu'un s'est mis à méditer.
881
01:11:44,047 --> 01:11:47,198
ll revient le lendemain et me dit :
882
01:11:47,367 --> 01:11:50,882
''Je me sens divinement bien,
j'ai dormi profondément, tout va bien.
883
01:11:51,087 --> 01:11:53,920
''Mais que m'avez-vous appris ?''
884
01:11:55,967 --> 01:11:57,923
''Rien'', j'ai répondu.
885
01:11:59,967 --> 01:12:04,597
Le processus de la pensée
n'a pas à être appris.
886
01:12:04,767 --> 01:12:07,361
On a l'habitude de penser
depuis la naissance.
887
01:12:13,647 --> 01:12:15,478
J'ai reçu ce message de John :
888
01:12:15,647 --> 01:12:18,081
''On va au Pays de Galles.
On a rencontré ce type,
889
01:12:18,247 --> 01:12:20,602
''on l'a écouté, il est génial.
Viens.''
890
01:12:21,287 --> 01:12:24,404
On avait vu
ce petit lndien barbu ricanant
891
01:12:24,567 --> 01:12:26,922
à la télé
et il nous avait plu.
892
01:12:27,167 --> 01:12:29,920
Un drôle de personnage
qui allait sauver le monde.
893
01:12:30,087 --> 01:12:33,716
ll était là
et on était mûrs pour le sauvetage.
894
01:12:34,087 --> 01:12:36,806
Je voulais faire de la méditation.
895
01:12:36,967 --> 01:12:40,403
Lire à son sujet est une chose,
la faire en est une autre.
896
01:12:40,607 --> 01:12:43,963
J'en étais au point
où il me fallait un mantra.
897
01:12:44,127 --> 01:12:48,120
Comment on fait ?
On trouve ça chez Harrod's ?
898
01:12:48,327 --> 01:12:50,443
David Wynn
m'a alors montré cette photo
899
01:12:50,647 --> 01:12:53,684
et m'a dit :
''ll donne une conférence au Hilton
900
01:12:54,447 --> 01:12:55,675
''et s'appelle Maharishi.''
901
01:12:56,167 --> 01:12:58,522
Vous donnez un son à chaque personne.
902
01:12:58,727 --> 01:13:01,480
Est-ce le même pour chaque personne ?
903
01:13:01,647 --> 01:13:04,115
Différent pour chaque personne.
904
01:13:04,327 --> 01:13:06,283
Combien y en a-t-il ?
905
01:13:06,567 --> 01:13:08,125
ll y en a beaucoup.
906
01:13:08,407 --> 01:13:10,477
Des centaines, des milliers ?
907
01:13:10,647 --> 01:13:12,126
Disons des milliers.
908
01:13:12,407 --> 01:13:15,638
Quand la personne
a reçu son propre son,
909
01:13:15,807 --> 01:13:18,480
comment l'utilise-t-elle
quand elle médite ?
910
01:13:18,647 --> 01:13:20,922
Le son que vous lui avez donné ?
911
01:13:21,127 --> 01:13:23,322
Pourquoi ce son lui est utile ?
912
01:13:24,727 --> 01:13:29,517
Chaque homme a ses propres
pulsions d'individualité.
913
01:13:31,527 --> 01:13:34,405
Un homme passe
et vous êtes attiré vers lui.
914
01:13:34,567 --> 01:13:36,842
Un autre passe
et c'est le contraire.
915
01:13:37,007 --> 01:13:38,998
ll y a eu un échange.
916
01:13:39,367 --> 01:13:42,359
Le rythme des individus.
Chacun a le sien.
917
01:13:43,367 --> 01:13:45,927
Le rythme d'un son
918
01:13:46,087 --> 01:13:50,126
qui résonnera
dans le rythme existant de l'individu.
919
01:13:50,727 --> 01:13:53,924
Et ça, c'est le son qui lui convient.
920
01:13:54,447 --> 01:13:57,678
Compris. Vous essayez donc
de donner à la personne
921
01:13:57,887 --> 01:14:01,482
le son qui colle avec le rythme
de sa vie et de son être.
922
01:14:02,607 --> 01:14:04,916
On était au camp de méditation
923
01:14:05,127 --> 01:14:07,357
quand on a appris pour Brian.
924
01:14:07,847 --> 01:14:09,405
C'était affreux,
925
01:14:09,567 --> 01:14:11,717
on avait déjà vécu ça,
926
01:14:11,887 --> 01:14:15,197
mais avec Brian,
c'était un de nous qui mourait.
927
01:14:16,287 --> 01:14:19,199
On peut accepter la mort d'un parent,
car on sait
928
01:14:19,407 --> 01:14:21,523
qu'il mourra probablement avant.
929
01:14:21,687 --> 01:14:23,882
Mais Brian, c'était...
930
01:14:24,047 --> 01:14:27,596
ll faisait partie de l'équation,
on l'appelait le 5e Beatle.
931
01:14:27,767 --> 01:14:31,885
Et on a pensé :
''Mon Dieu, on est seuls désormais.''
932
01:14:32,447 --> 01:14:36,122
C'était étrange que ça arrive
à ce moment-là,
933
01:14:36,287 --> 01:14:40,075
alors qu'on s'était lancés
dans la méditation.
934
01:14:40,767 --> 01:14:44,077
Ça peut paraître anodin,
mais ça ne l'était pas.
935
01:14:44,247 --> 01:14:47,956
On opère un grand changement dans la vie
936
01:14:49,087 --> 01:14:53,444
quand on attaque le voyage
à l'intérieur de soi.
937
01:14:54,087 --> 01:14:57,875
Et que Brian se casse la pipe
ce jour-là en particulier,
938
01:14:58,047 --> 01:14:59,560
c'était assez insensé.
939
01:15:00,447 --> 01:15:03,803
Le mantra est-il quelque chose
que vous utilisez
940
01:15:03,967 --> 01:15:05,958
pour revenir au sujet
941
01:15:06,127 --> 01:15:09,836
au cas où des pensées terre à terre
ou hors de propos s'immiscent ?
942
01:15:10,567 --> 01:15:11,966
Ou est-ce plus que ça ?
943
01:15:12,527 --> 01:15:15,121
On est assis
et on laisse notre esprit
944
01:15:15,327 --> 01:15:17,636
aller où il veut
quelle que soit notre pensée.
945
01:15:17,807 --> 01:15:18,762
On laisse aller.
946
01:15:18,967 --> 01:15:23,119
Et on introduit
le mantra ou la vibration
947
01:15:23,287 --> 01:15:26,916
pour supplanter la pensée.
Sans utiliser sa propre volonté.
948
01:15:27,087 --> 01:15:29,123
Si l'on se remet à penser,
949
01:15:30,007 --> 01:15:33,920
quand on s'aperçoit
qu'on pense à des choses,
950
01:15:34,087 --> 01:15:36,920
on remplace la pensée
par un mantra.
951
01:15:37,287 --> 01:15:39,323
Parfois, on se rend compte
952
01:15:39,767 --> 01:15:42,440
qu'on n'a même pas eu le mantra
à l'esprit.
953
01:15:42,607 --> 01:15:44,677
On a été complètement vide.
954
01:15:44,847 --> 01:15:49,318
Quand vous avez atteint ce point
qui est au-delà de toute expérience,
955
01:15:49,487 --> 01:15:53,036
c'est là
et ce niveau est intemporel,
956
01:15:53,207 --> 01:15:56,597
hors de l'espace, on peut
y être 5 minutes et en sortir.
957
01:15:56,767 --> 01:15:58,598
On ignore combien ça dure.
958
01:15:59,007 --> 01:16:02,795
Le but, par opposition
au fait d'être assis et de penser,
959
01:16:03,007 --> 01:16:05,840
est d'atteindre l'absence de pensée.
960
01:16:54,687 --> 01:17:00,080
La parole ''Dieu''
a-t-elle un sens différent
961
01:17:00,247 --> 01:17:02,203
après avoir connu le Maharishi ?
962
01:17:02,367 --> 01:17:05,598
Elle a plein de sens.
963
01:17:06,527 --> 01:17:09,246
Le premier concept
d'un homme dans le ciel,
964
01:17:09,407 --> 01:17:12,399
je l'avais rejeté il y a quelques années
mais j'y reviens
965
01:17:12,567 --> 01:17:15,240
car il s'agit aussi
d'un homme dans le ciel.
966
01:17:15,447 --> 01:17:18,519
C'est simplement tout.
La totalité.
967
01:17:18,687 --> 01:17:21,759
Simplement tout.
Chaque aspect de la création
968
01:17:21,927 --> 01:17:24,077
fait partie de Dieu.
969
01:17:24,287 --> 01:17:29,520
ll faudrait peut-être clarifier un peu
ce dont nous parlons.
970
01:17:29,727 --> 01:17:32,958
Parlons-nous d'une croyance
religieuse mystique,
971
01:17:33,167 --> 01:17:35,078
ça l'est pour George Harrison,
972
01:17:35,607 --> 01:17:37,404
mais s'agit-il de mysticisme
973
01:17:37,567 --> 01:17:40,445
ou d'une technique
pour s'améliorer soi-même,
974
01:17:40,607 --> 01:17:42,802
ce qui est scientifique et rationnel.
975
01:17:42,967 --> 01:17:45,197
On peut considérer les deux.
976
01:17:46,247 --> 01:17:48,636
Car il s'agit
d'une méthode de perception.
977
01:17:48,847 --> 01:17:52,635
Si vous avez un gros appareil conceptuel
et que vous méditez,
978
01:17:52,807 --> 01:17:55,640
vous comprendrez la nature
de l'appareil conceptuel.
979
01:17:55,807 --> 01:17:59,322
Ou vous commencerez à comprendre
où vous vous trompez.
980
01:17:59,527 --> 01:18:01,165
Sans appareil conceptuel,
981
01:18:01,327 --> 01:18:05,161
vous ne percevrez
qu'une expérience abstraite.
982
01:18:06,007 --> 01:18:07,963
Après une expérience abstraite,
983
01:18:08,167 --> 01:18:11,284
vous pouvez souhaiter vous l'expliquer.
984
01:18:11,567 --> 01:18:13,956
Mais c'est d'abord
une méthode conceptuelle.
985
01:18:14,127 --> 01:18:16,925
Donc, ça vous offre une expérience.
986
01:18:17,367 --> 01:18:21,246
Pourquoi cette expérience
serait plus précieuse qu'une autre ?
987
01:18:21,447 --> 01:18:23,802
Si George Harrison parle de béatitude,
988
01:18:23,967 --> 01:18:27,004
on peut l'avoir
en buvant une bouteille de whisky.
989
01:18:30,967 --> 01:18:33,162
Pourquoi son expérience
990
01:18:33,447 --> 01:18:36,803
abstraite de béatitude
est plus précieuse
991
01:18:37,047 --> 01:18:38,446
que toute autre ?
992
01:18:38,727 --> 01:18:40,843
Ou parlons-nous d'un univers
993
01:18:41,007 --> 01:18:44,636
qui a des lois cachées
et un créateur caché
994
01:18:44,807 --> 01:18:48,561
qui ne se manifeste qu'à des gens
comme Mr Harrison ou le Maharishi
995
01:18:48,727 --> 01:18:51,639
quand ils sont en transe ?
Dites-le-moi.
996
01:18:51,807 --> 01:18:54,605
Soyons clairs,
ces lois cachées, selon vous,
997
01:18:54,807 --> 01:18:58,356
sont cachées
mais à cause de notre ignorance.
998
01:18:58,527 --> 01:19:01,121
Et le mot mysticisme
999
01:19:01,287 --> 01:19:03,562
est arrivé par l'ignorance des gens.
1000
01:19:03,727 --> 01:19:08,118
Ça n'a rien de mystique, vous ignorez
seulement ce que ça comporte.
1001
01:19:28,927 --> 01:19:32,681
ll voulait par dessus tout
être quelqu'un de spirituel.
1002
01:19:32,847 --> 01:19:36,396
Sans pouvoir l'être
à cause de la vie qu'il menait.
1003
01:19:37,327 --> 01:19:41,286
ll savait être affectueux
car c'était sa vraie nature,
1004
01:19:41,607 --> 01:19:44,041
ainsi que doux et gentil.
1005
01:19:44,567 --> 01:19:46,398
Sa colère est venue
1006
01:19:46,567 --> 01:19:49,525
de la frustration qui l'habitait.
1007
01:19:50,607 --> 01:19:53,599
Du fait d'avoir aperçu
quelque chose qu'il comprenait
1008
01:19:54,487 --> 01:19:59,242
sans pouvoir la rejoindre
à cause des contingences terrestres.
1009
01:20:00,247 --> 01:20:02,556
ll en était très conscient.
1010
01:20:02,727 --> 01:20:05,685
Quelles sont les contingences
1011
01:20:05,887 --> 01:20:07,957
qui le retenaient le plus ?
1012
01:20:10,367 --> 01:20:12,642
Les trois autres Beatles.
1013
01:20:13,127 --> 01:20:17,723
Ce qu'ils avaient créé
et continuaient de créer.
1014
01:20:17,887 --> 01:20:21,084
L'immense empire Apple.
1015
01:20:22,167 --> 01:20:24,806
ll sentait qu'il avait trouvé
1016
01:20:25,207 --> 01:20:29,246
quelque chose qu'il comprenait
et voulait en être.
1017
01:20:29,487 --> 01:20:30,602
En faire partie.
1018
01:20:30,807 --> 01:20:32,035
ll est devenu
1019
01:20:32,247 --> 01:20:35,922
complètement imprégné par la méditation.
1020
01:20:36,447 --> 01:20:38,483
''Chère maman,
merci pour ta lettre.
1021
01:20:38,647 --> 01:20:40,683
''Ne t'inquiète pas pour moi
1022
01:20:40,847 --> 01:20:43,680
''et ne pense pas du mal
du Maharishi.
1023
01:20:43,847 --> 01:20:45,121
''ll n'est pas bidon.
1024
01:20:45,287 --> 01:20:48,006
''Les âneries
qu'on écrit sur lui le sont.
1025
01:20:48,327 --> 01:20:49,760
''ll ne nous vole pas.
1026
01:20:49,927 --> 01:20:52,600
''ll nous enseigne à contacter Dieu.
1027
01:20:52,767 --> 01:20:57,557
''Dieu n'étant pas divisé en diverses
sectes comme les chefs religieux d'ici,
1028
01:20:58,127 --> 01:21:00,516
''ça n'affecte pas
mon dévouement au Sacré-Cœur.
1029
01:21:00,687 --> 01:21:02,245
''Ça le renforce.
1030
01:21:03,167 --> 01:21:06,637
''Nous l'aiderons
à diffuser ses enseignements.
1031
01:21:06,847 --> 01:21:09,645
''Les nouvelles générations
en bénéficieront
1032
01:21:09,847 --> 01:21:13,635
''au lieu de rester dans l'ignorance
qui prévaut aujourd'hui,
1033
01:21:13,807 --> 01:21:15,843
''faisant croire à du mysticisme,
1034
01:21:16,007 --> 01:21:18,362
''quelque chose d'étrange
ou de la magie noire.
1035
01:21:19,327 --> 01:21:21,921
''Rassure-toi,
je n'ai pas perdu la tête.
1036
01:21:22,527 --> 01:21:25,439
''Je t'aime ainsi que les autres
plus fort qu'avant.
1037
01:21:25,687 --> 01:21:27,484
''Tu vois, rien de grave.''
1038
01:22:03,327 --> 01:22:05,636
Quand on était ensemble
1039
01:22:06,687 --> 01:22:09,076
en public, par exemple,
1040
01:22:09,367 --> 01:22:12,518
le poids que je pensais représenter
1041
01:22:13,047 --> 01:22:16,084
s'avérait absolument nul.
1042
01:22:16,487 --> 01:22:19,081
Dans les restaurants ou les clubs,
1043
01:22:19,287 --> 01:22:22,165
il fallait voir le comportement des gens
1044
01:22:22,727 --> 01:22:24,285
autour de leur aura.
1045
01:22:25,207 --> 01:22:28,916
Avec eux, les Beatles,
c'était inimaginable.
1046
01:22:29,687 --> 01:22:31,962
George avait un caractère double.
1047
01:22:32,127 --> 01:22:34,880
Etant son pote,
je ne peux trop en parler.
1048
01:22:35,367 --> 01:22:36,402
C'était un vrai mec.
1049
01:22:38,927 --> 01:22:41,395
Vous voyez ce que je veux dire.
1050
01:22:41,567 --> 01:22:44,206
C'était un homme vigoureux.
1051
01:22:44,407 --> 01:22:47,638
ll aimait le genre de chose
qu'un mec aime.
1052
01:23:18,607 --> 01:23:21,246
Je me souviens
d'avoir branché les saxos.
1053
01:23:23,087 --> 01:23:24,805
Je possédais
1054
01:23:25,247 --> 01:23:29,081
ce que je pensais être
un bon son de saxo.
1055
01:23:30,247 --> 01:23:32,317
Ça rendait bien, c'était chouette.
1056
01:23:32,527 --> 01:23:36,315
George est passé après avoir donné
ses consignes et a dit :
1057
01:23:36,487 --> 01:23:38,762
''C'est super, maintenant déforme-les.''
1058
01:23:39,647 --> 01:23:40,636
''Pardon ?''
1059
01:23:40,847 --> 01:23:43,964
''Oui, c'est trop clean, déforme-les.''
1060
01:23:45,127 --> 01:23:48,005
Et il a fallu que je les déforme.
1061
01:23:48,447 --> 01:23:49,800
On était au mixage,
1062
01:23:49,967 --> 01:23:52,925
George Martin est entré et a dit :
1063
01:23:53,647 --> 01:23:56,764
''Ce n'est pas un peu éclatant,
un peu excessif ?''
1064
01:23:56,927 --> 01:24:00,078
George a répondu :
''Oui et ça me plaît.''
1065
01:24:00,287 --> 01:24:02,482
ll a fait demi-tour
et on a continué.
1066
01:24:02,647 --> 01:24:06,083
George... George Martin est sorti,
1067
01:24:06,287 --> 01:24:08,437
et est allé dans un autre studio.
1068
01:24:08,647 --> 01:24:11,684
lls étaient comme des gosses
partis de chez eux
1069
01:24:11,847 --> 01:24:13,565
et qu'on ne surveille plus.
1070
01:24:27,847 --> 01:24:29,838
Joe Massot faisait un film
1071
01:24:30,047 --> 01:24:33,357
et avait demandé à George
d'en faire la bande sonore.
1072
01:24:33,567 --> 01:24:36,718
Je passais par là,
George m'a dit de jouer
1073
01:24:36,887 --> 01:24:39,526
et qu'on écrirait quelque chose
dans la foulée.
1074
01:24:39,847 --> 01:24:41,565
On a pondu cette chose
1075
01:24:41,727 --> 01:24:44,082
puis George
a ajouté la guitare à l'envers.
1076
01:24:44,247 --> 01:24:47,557
C'était très expérimental
et on s'est bien amusés.
1077
01:25:02,407 --> 01:25:06,525
ll y a eu une révolution culturelle
en Angleterre dans les années 60
1078
01:25:07,007 --> 01:25:09,202
qui a touché tous les domaines.
1079
01:25:09,527 --> 01:25:10,562
Réveil !
1080
01:25:13,327 --> 01:25:16,205
Remerciez votre bonne étoile
de bosser pour moi.
1081
01:25:17,687 --> 01:25:19,405
Un sourire maintenant.
1082
01:25:20,567 --> 01:25:21,716
Souriez.
1083
01:25:22,687 --> 01:25:23,915
Souriez !
1084
01:25:29,607 --> 01:25:30,596
Bon sang !
1085
01:25:31,047 --> 01:25:34,801
C'est pour ça qu'Antonioni décida
de tourner Blow Up en Angleterre.
1086
01:25:35,047 --> 01:25:36,685
C'était l'endroit
1087
01:25:37,047 --> 01:25:38,799
où tout se passait.
1088
01:25:39,727 --> 01:25:41,445
Comment on t'appelle au lit ?
1089
01:25:43,287 --> 01:25:45,323
Je n'y vais que pour dormir.
1090
01:25:54,807 --> 01:25:57,719
Je me souviens
du mystère entourant George Harrison.
1091
01:25:57,887 --> 01:26:01,402
Je ne lui aurais jamais posé
une question.
1092
01:26:01,967 --> 01:26:04,765
Je n'aurais pas osé,
1093
01:26:05,247 --> 01:26:07,636
j'avais le sentiment qu'il était
1094
01:26:08,847 --> 01:26:09,802
ailleurs.
1095
01:26:10,327 --> 01:26:14,286
ll y avait beaucoup d'énergie,
on s'inspirait les uns les autres.
1096
01:26:14,607 --> 01:26:18,282
On allait voir David Hockney
peindre dans son atelier.
1097
01:26:20,247 --> 01:26:24,320
- ''On peut prendre un dessin, David ?''
- ''Non.''
1098
01:26:26,127 --> 01:26:29,483
Puis on repartait
et on allait voir les Stones
1099
01:26:29,647 --> 01:26:32,480
qui enregistraient à tel ou tel endroit.
1100
01:26:32,647 --> 01:26:34,683
On pouvait absolument tout faire.
1101
01:26:34,847 --> 01:26:38,078
Tout le monde papillonnait comme ça.
1102
01:26:38,367 --> 01:26:41,245
Tout était possible, facile, naturel.
1103
01:26:57,487 --> 01:27:00,638
A New York, des gens m'ont dit :
1104
01:27:00,807 --> 01:27:04,356
''Tu ne viens pas à Londres ?
Ça bouge, c'est génial.''
1105
01:27:04,527 --> 01:27:06,995
Ça ne me tentait pas.
1106
01:27:07,447 --> 01:27:10,803
J'étais tellement New York,
je ne voulais pas en partir.
1107
01:27:10,967 --> 01:27:14,357
La vie a fait que j'y suis allée
et que c'était génial.
1108
01:27:14,807 --> 01:27:17,560
ll y avait une sensation de liberté.
1109
01:27:17,727 --> 01:27:20,719
J'avais le sentiment
1110
01:27:20,887 --> 01:27:23,640
que l'air avait une sorte...
1111
01:27:24,327 --> 01:27:26,238
de parfum d'intelligence.
1112
01:27:28,087 --> 01:27:30,885
George, John et moi avons fait...
1113
01:27:32,487 --> 01:27:33,761
Number Nine.
1114
01:27:34,527 --> 01:27:37,724
En fait, George en était l'instigateur.
1115
01:27:38,007 --> 01:27:39,565
''Allez, faisons-le.''
1116
01:27:39,807 --> 01:27:42,037
ll n'avait pas dans l'idée
1117
01:27:42,207 --> 01:27:46,485
que j'étais une pièce rapportée
et qu'il ne fallait pas
1118
01:27:48,407 --> 01:27:50,841
être sympa avec moi.
ll était adorable.
1119
01:27:51,327 --> 01:27:52,680
Je trouvais
1120
01:27:53,087 --> 01:27:57,239
intéressant d'apprendre
ce que faisaient les Beatles
1121
01:27:57,407 --> 01:28:00,843
car je viens d'un milieu
très avant-gardiste.
1122
01:28:01,527 --> 01:28:05,566
Et ils faisaient
de la musique d'une façon
1123
01:28:05,767 --> 01:28:07,997
très différente de ce qui se faisait.
1124
01:28:08,367 --> 01:28:10,437
Elle avait sa propre force.
1125
01:28:10,607 --> 01:28:12,279
J'ai eu envie de faire ça.
1126
01:28:28,687 --> 01:28:31,247
George avait 2 facettes,
comme nous tous.
1127
01:28:31,407 --> 01:28:33,921
Parfois il était très gentil,
1128
01:28:34,087 --> 01:28:36,078
et parfois il était...
1129
01:28:36,367 --> 01:28:38,358
simplement trop franc.
1130
01:28:38,567 --> 01:28:40,285
A propos des choses.
1131
01:28:40,447 --> 01:28:43,757
ll disait des choses directes,
sans réfléchir.
1132
01:28:44,047 --> 01:28:47,039
ll ne mâchait pas ses mots.
1133
01:28:47,727 --> 01:28:51,163
''Mon Dieu, tu penses vraiment ça ?''
1134
01:28:51,327 --> 01:28:53,238
ll me blessait parfois.
1135
01:28:53,407 --> 01:28:56,877
Mais John me disait :
''C'est du George, tu sais.''
1136
01:28:57,047 --> 01:28:59,163
Et je m'y suis faite.
C'était sympa.
1137
01:28:59,887 --> 01:29:03,800
Je me rappelle un jour en particulier,
j'avais écrit Hey Jude,
1138
01:29:03,967 --> 01:29:06,322
je l'ai apportée au studio
et j'ai attaqué...
1139
01:29:07,967 --> 01:29:09,446
Et George jouait...
1140
01:29:13,527 --> 01:29:15,916
J'ai alors dit à George : ''Non,
1141
01:29:16,087 --> 01:29:18,521
''je ne pense pas que tu puisses
1142
01:29:18,807 --> 01:29:21,605
''faire un riff après chaque vers.''
1143
01:29:21,767 --> 01:29:24,804
Et il a dit : ''Bon, d'accord.''
1144
01:29:25,447 --> 01:29:28,007
Je savais que ça ne collerait pas.
1145
01:29:28,687 --> 01:29:32,760
Lui aussi peut-être.
Mais ça créait de la tension.
1146
01:29:34,167 --> 01:29:38,683
Le sentiment que j'imposais tout
a commencé à grandir.
1147
01:29:38,847 --> 01:29:41,919
C'était parce que
je savais ce que je voulais,
1148
01:29:42,127 --> 01:29:45,437
tout comme John disait
ce qu'il voulait
1149
01:29:45,607 --> 01:29:47,359
ou George pareillement.
1150
01:29:47,807 --> 01:29:50,799
L'intensité qui régnait entre eux
1151
01:29:51,207 --> 01:29:54,995
avait des limites
et il fallait que ça explose.
1152
01:29:55,487 --> 01:29:58,320
lls étaient éparpillés,
1153
01:29:58,487 --> 01:30:03,163
ils voyageaient beaucoup,
diverses personnes les influençaient.
1154
01:30:03,327 --> 01:30:06,637
A leurs retrouvailles,
ça n'allait plus aussi bien.
1155
01:30:08,287 --> 01:30:11,723
J'ai quitté le groupe en 1967,
au moment du White Album...
1156
01:30:14,567 --> 01:30:17,525
parce que j'étais, je ne sais pas,
1157
01:30:17,727 --> 01:30:21,766
dans un état émotionnel
où je sentais que je ne jouais pas bien.
1158
01:30:21,927 --> 01:30:24,157
Pour une raison que j'ignore,
1159
01:30:24,767 --> 01:30:28,760
je jouais mal.
Et ces trois-là étaient très proches.
1160
01:30:30,727 --> 01:30:33,719
Je me suis dit
que je devais faire quelque chose.
1161
01:30:33,887 --> 01:30:37,596
Je suis allé voir John
qui était chez moi avec Yoko.
1162
01:30:38,047 --> 01:30:42,325
J'ai dit à John :
''Ecoute, j'ai le sentiment
1163
01:30:42,847 --> 01:30:45,998
''que je joue mal
et vous trois êtes très proches.''
1164
01:30:46,167 --> 01:30:48,920
Et lui :
''Je croyais que c'était vous trois.''
1165
01:30:49,847 --> 01:30:52,566
Je suis allé frapper à la porte de Paul
1166
01:30:52,767 --> 01:30:54,997
et je lui ai dit la même chose :
1167
01:30:55,287 --> 01:30:57,084
''Vous trois êtes très proches.''
1168
01:30:57,247 --> 01:30:58,999
''Je croyais que c'était vous trois.''
1169
01:30:59,207 --> 01:31:02,244
Je me suis dit :
''Et merde, je pars en vacances.''
1170
01:31:02,407 --> 01:31:03,840
Et je suis allé en Sardaigne.
1171
01:31:04,047 --> 01:31:07,676
A mon retour, c'était :
''Reviens avec nous, on t'aime.''
1172
01:31:08,087 --> 01:31:11,602
George avait décoré le studio
avec des fleurs.
1173
01:31:13,527 --> 01:31:17,042
J'ai vécu un merveilleux moment.
1174
01:31:20,047 --> 01:31:25,644
6 h DlMANCHE
1175
01:32:24,767 --> 01:32:27,201
C'était nul,
on essayait de la chanter
1176
01:32:27,367 --> 01:32:31,326
mais ça ne donnait rien,
ils ne la prenaient pas au sérieux.
1177
01:32:32,527 --> 01:32:35,439
Je ne suis même pas sûr
qu'ils jouaient tous.
1178
01:32:35,847 --> 01:32:37,644
Le soir, à la maison,
1179
01:32:37,807 --> 01:32:40,879
je me disais que c'était honteux
car elle était bien.
1180
01:32:41,207 --> 01:32:44,882
Le lendemain, j'étais en voiture
dans Londres avec Eric
1181
01:32:45,447 --> 01:32:49,281
et je lui ai demandé
s'il voulait venir au studio
1182
01:32:49,447 --> 01:32:52,484
et jouer
cette chanson pour moi.
1183
01:32:52,647 --> 01:32:54,717
ll m'a répondu : ''Je ne peux pas,
1184
01:32:55,407 --> 01:32:58,319
''personne n'a joué
dans un de vos disques,
1185
01:32:58,527 --> 01:33:00,722
''ils risquent de ne pas apprécier.''
1186
01:33:00,887 --> 01:33:04,800
''C'est ma chanson
et je veux que tu joues dedans.''
1187
01:33:05,167 --> 01:33:07,920
On a tous appris à grandir ensemble,
1188
01:33:08,087 --> 01:33:10,920
qu'un jour,
l'un de nous serait plus grand,
1189
01:33:11,087 --> 01:33:15,046
et que le lendemain, ce serait un autre.
C'était ainsi.
1190
01:33:15,687 --> 01:33:18,599
Je ne les avais pas vus
depuis quelques années.
1191
01:33:18,767 --> 01:33:20,485
lls avaient changé.
1192
01:33:20,647 --> 01:33:22,205
Cette chanson-là
1193
01:33:22,567 --> 01:33:24,683
donnait une forte idée...
1194
01:33:25,167 --> 01:33:28,477
Ça venait de ce que George
avait découvert
1195
01:33:28,687 --> 01:33:30,882
et du fait qu'il était impliqué
1196
01:33:31,447 --> 01:33:32,675
dans le mysticisme.
1197
01:33:33,167 --> 01:33:37,126
Voir John, George et Paul
chanter ensemble en faisant
1198
01:33:37,927 --> 01:33:40,395
des harmonies
et Paul qui jouait,
1199
01:33:40,567 --> 01:33:42,080
c'était fantastique.
1200
01:34:13,487 --> 01:34:21,917
Fin de la 1re partie
1201
01:34:22,807 --> 01:34:24,843
Sous-titres : Alain Delalande