1 00:00:46,167 --> 00:00:49,523 ''Vas-y, envole-toi, George. Vas-y, 2 00:00:49,847 --> 00:00:52,202 ''envole-toi, vieux. Sois libre. 3 00:00:52,367 --> 00:00:54,517 ''On se verra au bout du chemin. 4 00:00:59,647 --> 00:01:02,207 ''Va dans un endroit sympa. 5 00:01:02,367 --> 00:01:04,005 ''Nous, on ira bien ici.'' 6 00:01:05,367 --> 00:01:08,677 Puis il est parti et c'était fini. 7 00:01:12,247 --> 00:01:14,715 Que lui diriez-vous s'il était là ? 8 00:01:17,647 --> 00:01:19,319 ''Une tasse de thé ?'' 9 00:01:20,247 --> 00:01:21,521 ''Où t'étais passé ?'' 10 00:01:21,687 --> 00:01:23,564 J'ai rêvé que je le voyais 11 00:01:25,367 --> 00:01:26,641 et c'est 12 00:01:26,967 --> 00:01:30,482 ce que je lui ai dit dans le rêve. Je lui dirais : 13 00:01:30,927 --> 00:01:32,997 ''Où t'étais passé 14 00:01:33,767 --> 00:01:35,405 ''tout ce temps-là ?'' 15 00:01:37,247 --> 00:01:42,082 ll a répondu et je vais vous dire quoi : ''J'étais là tout le temps.'' 16 00:01:42,327 --> 00:01:44,887 Ça ne m'aide pas vraiment, mais... 17 00:01:45,207 --> 00:01:48,404 George avait un cancer, il se savait en sursis 18 00:01:48,567 --> 00:01:50,876 et il s'est installé en Suisse 19 00:01:51,047 --> 00:01:53,720 pour éviter de payer des taxes. 20 00:01:54,047 --> 00:01:56,038 L'homme qui a écrit Taxman, 21 00:01:56,207 --> 00:01:58,960 même à la fin de sa vie, était déterminé 22 00:01:59,127 --> 00:02:00,879 à escroquer le Taxman. 23 00:02:01,047 --> 00:02:02,924 C'était du George tout craché, 24 00:02:03,327 --> 00:02:05,283 la grâce, l'humour 25 00:02:05,447 --> 00:02:10,077 et une étrange amertume vis-à-vis de certaines choses de la vie. 26 00:02:14,727 --> 00:02:18,117 ll est encore difficile de parler de lui... 27 00:02:21,087 --> 00:02:24,079 de façon anecdotique et frivole. 28 00:02:25,367 --> 00:02:27,198 C'est trop douloureux. 29 00:04:31,247 --> 00:04:32,680 Je commence ? 30 00:04:34,087 --> 00:04:36,555 On habitait 12 Arnold Grove. 31 00:04:36,887 --> 00:04:38,718 Deux à l'étage, et deux en bas. 32 00:04:39,327 --> 00:04:41,204 On avait un poêle à charbon, 33 00:04:41,367 --> 00:04:44,279 pas d'électricité et un bout de jardin. 34 00:04:44,447 --> 00:04:47,405 Avec les toilettes au fond du jardin. 35 00:04:48,367 --> 00:04:50,005 L'endroit était très froid. 36 00:04:50,167 --> 00:04:51,839 Comment était George enfant ? 37 00:04:52,007 --> 00:04:54,885 Effronté. Un petit mec effronté. 38 00:04:57,287 --> 00:04:59,960 ll était très sûr de lui. 39 00:05:00,127 --> 00:05:02,516 Rien ne l'intimidait. 40 00:05:02,647 --> 00:05:07,118 ll avait une superbe crinière qu'il rejetait en arrière. 41 00:05:08,247 --> 00:05:11,478 Un de nos amis, Arthur, 42 00:05:11,647 --> 00:05:14,320 la décrivait comme un ''putain de turban.'' 43 00:05:14,487 --> 00:05:15,966 Un ''putain de turban.'' 44 00:05:16,367 --> 00:05:19,962 C'était ça, cette merveilleuse chose rappelait un turban. 45 00:05:20,327 --> 00:05:22,966 Tout ça, c'était avant la célébrité. 46 00:05:23,127 --> 00:05:25,436 On était des gosses ordinaires 47 00:05:25,607 --> 00:05:29,316 qui n'entraient pas partout, faute d'être célèbres. 48 00:05:30,087 --> 00:05:31,964 Les profs ne nous aimaient pas. 49 00:05:32,127 --> 00:05:34,721 Le rock'n'roll n'avait pas encore percé. 50 00:05:35,127 --> 00:05:37,436 C'était une période dickensienne. 51 00:05:37,607 --> 00:05:41,236 L'école que je fréquentais, avec George, incidemment, 52 00:05:41,407 --> 00:05:44,080 était un vieil endroit très dickensien. 53 00:05:44,287 --> 00:05:46,482 Dickens y avait enseigné. 54 00:05:46,647 --> 00:05:48,524 Plus dickensien, tu meurs. 55 00:05:48,687 --> 00:05:50,086 On y a grandi 56 00:05:50,927 --> 00:05:53,919 en voulant aller ailleurs. Ça vous stimulait. 57 00:05:54,087 --> 00:05:58,603 Du coup, l'art était comme une superbe vision. 58 00:05:58,927 --> 00:06:02,602 On ne parlait pas d'art alors mais de rock'n'roll. 59 00:06:15,847 --> 00:06:18,156 ll nous fallait un bon guitariste. 60 00:06:18,327 --> 00:06:21,524 John et moi jouions un peu de la guitare 61 00:06:21,687 --> 00:06:24,997 mais pas en solo. On n'était pas assez bons. 62 00:06:25,167 --> 00:06:28,637 Je lui ai dit : ''Je connais ce type qui est jeune 63 00:06:28,807 --> 00:06:30,320 ''mais bon.'' 64 00:06:31,207 --> 00:06:33,402 John était d'accord pour le voir, 65 00:06:33,567 --> 00:06:37,845 j'ai demandé à George s'il voulait nous voir et il a accepté. 66 00:06:38,047 --> 00:06:39,560 ll a apporté sa guitare. 67 00:06:39,727 --> 00:06:43,561 On était à l'étage d'un bus à impériale à Liverpool 68 00:06:44,047 --> 00:06:46,515 près de chez John, à Woolton. 69 00:06:46,687 --> 00:06:50,362 ll n'y avait personne dans le bus, il était tard 70 00:06:51,647 --> 00:06:54,719 et John lui a dit de nous montrer comment il jouait. 71 00:06:54,887 --> 00:06:56,684 Je lui ai dit : ''Sors-la''. 72 00:06:56,847 --> 00:06:59,042 ll a sorti sa guitare 73 00:06:59,207 --> 00:07:01,402 et a joué Ranchy... 74 00:07:30,687 --> 00:07:31,563 George, 75 00:07:31,727 --> 00:07:34,764 il ne reste qu'un document ou deux à signer. 76 00:07:35,247 --> 00:07:39,604 Notez qu'il s'agit encore de documents dont j'ignore la teneur 77 00:07:40,007 --> 00:07:41,360 et que je signe. 78 00:07:44,527 --> 00:07:45,642 Richard Starkey... 79 00:07:46,687 --> 00:07:48,598 John Lennon... Voilà George Harrison. 80 00:07:49,047 --> 00:07:51,436 Krishna... Krishna... 81 00:07:53,527 --> 00:07:55,119 Que le Seigneur 82 00:07:55,567 --> 00:07:58,365 fasse que tout ceci soit définitif. 83 00:07:58,887 --> 00:08:02,402 Le petit rassemblement à Savile Row n'est que le début. 84 00:08:02,807 --> 00:08:04,206 Cet événement capital 85 00:08:04,367 --> 00:08:06,961 sera peut-être vu un jour par les historiens 86 00:08:07,167 --> 00:08:10,284 comme le signe du déclin de l'empire britannique. 87 00:08:10,767 --> 00:08:12,598 Les Beatles se séparent. 88 00:08:29,967 --> 00:08:32,800 A l'école, j'étais vraiment très petit. 89 00:08:32,967 --> 00:08:36,243 Je me souviens que John était gêné par ma petitesse. 90 00:08:36,407 --> 00:08:39,126 J'avais l'air d'avoir 10 ans. 91 00:08:46,967 --> 00:08:50,596 Quand j'ai rencontré John, il avait 4 cordes à sa guitare. 92 00:08:50,767 --> 00:08:53,759 ll ignorait qu'une guitare avait 6 cordes. 93 00:08:53,927 --> 00:08:56,441 Je lui ai demandé ce qu'il faisait avec. 94 00:08:56,887 --> 00:09:00,277 ll m'a répondu : ''Pourquoi ?'' ll la trouvait normale. 95 00:09:00,647 --> 00:09:03,445 Alors, on lui a montré les cordes. 96 00:09:03,607 --> 00:09:05,325 Le mi et tout le reste. 97 00:09:05,647 --> 00:09:08,923 Ma mère était une grande fan de musique. 98 00:09:09,127 --> 00:09:13,564 Elle était très heureuse quand on était tous là. 99 00:09:13,967 --> 00:09:17,755 John avait toujours hâte de sortir de chez lui 100 00:09:18,127 --> 00:09:19,958 car sa tante Mimi 101 00:09:20,127 --> 00:09:24,439 était très sévère et stricte. ll en avait honte. 102 00:09:24,967 --> 00:09:27,242 Je me souviens être allé chez John 103 00:09:27,407 --> 00:09:30,046 peu après notre rencontre. J'étais encore étudiant 104 00:09:30,247 --> 00:09:34,684 et on avait l'air de blousons noirs, c'était à la mode alors. 105 00:09:35,647 --> 00:09:39,083 Je devais avoir un sale look car elle n'a pas apprécié. 106 00:09:39,247 --> 00:09:42,125 Elle était choquée et a demandé qui j'étais 107 00:09:42,327 --> 00:09:43,885 et ce que je fichais là. 108 00:09:44,047 --> 00:09:45,844 ''On dirait un blouson noir !'' 109 00:09:46,007 --> 00:09:48,965 Et lui disait : ''La ferme, Mary, la ferme !'' 110 00:10:13,527 --> 00:10:16,519 Notre mariage était l'occasion pour eux 111 00:10:16,727 --> 00:10:20,356 de jouer devant des gens et de voir ce que ça donnait. 112 00:10:21,207 --> 00:10:23,163 lls n'étaient pas vraiment 113 00:10:24,607 --> 00:10:27,917 ce à quoi s'attendait la majorité des gens. 114 00:10:28,447 --> 00:10:31,120 lls eurent une pause thé 115 00:10:31,447 --> 00:10:34,757 durant laquelle une vieille dame invitée à la fête 116 00:10:34,927 --> 00:10:39,045 s'est mise à jouer du piano comme une pro. 117 00:10:39,207 --> 00:10:43,246 Elle sortait des morceaux que tous avaient envie de chanter. 118 00:10:43,807 --> 00:10:47,561 Les trois réapparurent avec une chope à la main 119 00:10:47,767 --> 00:10:52,045 et John versa sa bière sur la tête de la dame en disant : 120 00:10:52,207 --> 00:10:53,959 ''Je te bénis, David.'' 121 00:10:54,367 --> 00:10:56,642 Et il est reparti. Cette dame 122 00:10:57,167 --> 00:10:59,158 m'a étonné car... 123 00:11:00,127 --> 00:11:03,324 elle n'a eu aucune réaction. Elle a souri, 124 00:11:03,487 --> 00:11:06,957 s'est levée et est allée se sécher. 125 00:11:07,247 --> 00:11:09,807 A l'époque, quand les gens parlaient 126 00:11:09,967 --> 00:11:14,279 d'un mariage à Liverpool, on demandait : ''Combien de bagarres ?'' 127 00:11:14,487 --> 00:11:15,966 ll n'y en avait pas eu. 128 00:11:16,127 --> 00:11:19,676 Le seul incident avait été celui de John Lennon. 129 00:11:21,167 --> 00:11:22,759 Quand j'ai connu John, 130 00:11:22,927 --> 00:11:25,725 c'était quelqu'un qui était fort. 131 00:11:26,007 --> 00:11:29,158 Quand il y a de la bagarre, 132 00:11:29,367 --> 00:11:31,961 il y a ceux qui restent derrière. 133 00:11:32,367 --> 00:11:34,642 Lui était toujours devant. 134 00:11:35,527 --> 00:11:38,599 Jusqu'où pensiez-vous arriver comme musicien ? 135 00:11:38,767 --> 00:11:40,803 Sans aucune justification, 136 00:11:41,087 --> 00:11:45,000 nous avions le sentiment que c'était ce que nous ferions 137 00:11:45,167 --> 00:11:48,955 et que quelque chose de bon allait nous arriver. 138 00:11:49,127 --> 00:11:51,925 A l'époque, quelque chose de bon, 139 00:11:52,167 --> 00:11:54,727 ça pouvait être tout simplement 140 00:11:55,127 --> 00:11:56,765 de faire une tournée 141 00:11:56,927 --> 00:11:58,758 dans les dancings. 142 00:12:37,207 --> 00:12:41,200 Encore un. Affectueusement, Stuart 143 00:12:44,087 --> 00:12:48,046 Après la guerre, il restait beaucoup de maisons bombardées. 144 00:12:48,687 --> 00:12:51,997 ll n'y avait pas de pauvreté. Les Allemands 145 00:12:52,327 --> 00:12:56,081 devinrent très vite riches. Ça ne traîna pas. 146 00:12:56,527 --> 00:12:59,519 Ce jour-là, je m'étais disputé avec Astrid. 147 00:12:59,727 --> 00:13:03,515 J'étais très en colère et j'avais besoin de me défouler. 148 00:13:03,687 --> 00:13:06,838 Très souvent, j'allais de ce côté-là, 149 00:13:07,087 --> 00:13:08,406 vers le port. 150 00:13:21,447 --> 00:13:24,086 Le Reeperbahn était pour les marins, 151 00:13:24,247 --> 00:13:26,283 pour les gens bourrés, 152 00:13:26,487 --> 00:13:29,365 pour ceux qui voulaient voir des femmes nues, 153 00:13:29,527 --> 00:13:32,917 pour baiser. L'endroit était connu pour ça. 154 00:13:56,567 --> 00:14:00,480 Klaus était quelqu'un de très posé. 155 00:14:00,687 --> 00:14:02,245 ll était difficile 156 00:14:03,847 --> 00:14:05,678 de l'impressionner. 157 00:14:06,247 --> 00:14:09,398 ll disait toujours : ''Oui, super, fantastique.'' 158 00:14:09,567 --> 00:14:13,480 Mais quand il a vu les Beatles pour la première fois, 159 00:14:13,927 --> 00:14:16,805 il n'avait jamais été dans cet état. 160 00:14:16,967 --> 00:14:18,798 ll était hystérique. 161 00:14:25,167 --> 00:14:29,479 Quand je suis enfin allée à la Kaiserkeller avec Klaus, 162 00:14:29,647 --> 00:14:33,276 il avait mis 3 jours pour me convaincre, 163 00:14:33,967 --> 00:14:35,605 j'ai été éblouie. 164 00:14:36,007 --> 00:14:37,804 Les voir sur scène, 165 00:14:37,967 --> 00:14:41,926 visages que j'avais toujours eu envie de photographier. 166 00:14:42,527 --> 00:14:45,121 lls avaient une forte personnalité 167 00:14:45,287 --> 00:14:48,643 tout en étant très jeunes, comme moi. 168 00:15:04,167 --> 00:15:05,839 On ne roulait pas sur l'or, 169 00:15:06,007 --> 00:15:09,158 on avait juste de quoi se nourrir. 170 00:15:09,327 --> 00:15:12,239 On n'avait pas de quoi la ramener. 171 00:15:12,407 --> 00:15:15,001 Mais il y avait un tel buzz du fait 172 00:15:15,167 --> 00:15:18,557 d'être dans la ville la plus déjantée du monde. 173 00:15:18,847 --> 00:15:22,044 A 1 7 ans, c'était plutôt le pied. 174 00:15:22,887 --> 00:15:26,402 Avec tout ce qu'on apprenait à propos des gangsters, 175 00:15:26,927 --> 00:15:29,395 des travestis, ce genre de chose. 176 00:15:29,567 --> 00:15:31,046 Et il y avait les putes. 177 00:15:31,727 --> 00:15:34,560 lls avaient un look étrange, ''blouson noir'', 178 00:15:34,887 --> 00:15:36,843 mais sans être vêtus de cuir. 179 00:15:37,047 --> 00:15:41,359 lls se sont mis au cuir quand ils nous ont connus, Astrid et moi. 180 00:15:57,567 --> 00:15:59,205 On adorait ce groupe. 181 00:15:59,407 --> 00:16:00,601 On était sciés. 182 00:16:00,807 --> 00:16:03,526 On ignorait comment ils vivaient. 183 00:16:05,047 --> 00:16:08,642 Le Bambi King était un cinéma porno. 184 00:16:08,807 --> 00:16:12,083 La pièce où ils dormaient était une sorte de réduit 185 00:16:12,287 --> 00:16:14,960 où on range les balais normalement. 186 00:16:15,487 --> 00:16:18,923 ll n'y avait pas de fenêtre, juste une ampoule. 187 00:16:19,127 --> 00:16:22,199 lls vivaient dans cette sorte de placard 188 00:16:22,927 --> 00:16:25,646 derrière l'écran de la salle de cinéma. 189 00:16:25,807 --> 00:16:28,367 C'était atroce, ils sentaient mauvais 190 00:16:28,567 --> 00:16:31,240 et ne pouvaient pas laver leurs fringues. 191 00:16:31,607 --> 00:16:34,280 Klaus me les a présentés 192 00:16:34,447 --> 00:16:37,644 et John me l'a jouée ''Je suis un vrai mec.'' 193 00:16:38,327 --> 00:16:40,602 Quant à Paul, son registre était 194 00:16:41,167 --> 00:16:44,557 ''Je suis un gentil garçon bien élevé.'' 195 00:16:44,727 --> 00:16:46,479 ll m'a dit bonjour 196 00:16:46,967 --> 00:16:48,480 et m'a serré la main. 197 00:16:48,647 --> 00:16:51,480 George m'a regardée puis il a dit : 198 00:16:53,567 --> 00:16:54,795 ''Salut, 199 00:16:55,247 --> 00:16:57,477 ''tu es la copine de Klaus ?'' 200 00:16:57,647 --> 00:17:00,161 Mais il a toujours été adorable. 201 00:17:00,367 --> 00:17:03,803 J'ai appris à le connaître alors. 202 00:17:04,247 --> 00:17:07,683 ll s'intéressait à tellement de choses. 203 00:17:07,847 --> 00:17:10,998 Tout en restant toujours sur la réserve. 204 00:17:11,167 --> 00:17:13,840 C'est Paul qui disait : ''C'est qui ?'', 205 00:17:14,007 --> 00:17:17,044 ''Qui a écrit ce bouquin ?'', ''C'est qui sur la photo ?'' 206 00:17:17,367 --> 00:17:19,483 George était assis et regardait 207 00:17:19,647 --> 00:17:23,083 ma chambre qui devait leur sembler très bizarre 208 00:17:23,287 --> 00:17:25,118 car elle était toute noire 209 00:17:25,327 --> 00:17:28,717 avec des feuilles et des branches accrochées au plafond. 210 00:17:29,007 --> 00:17:32,716 Je crois que George m'a trouvée un peu folle. 211 00:17:33,127 --> 00:17:35,482 Mais ça s'est rapidement 212 00:17:35,767 --> 00:17:39,999 transformé en une délicieuse amitié. 213 00:17:40,367 --> 00:17:43,279 Astrid les a installés chez elle. 214 00:17:43,447 --> 00:17:48,237 Elle cuisinait pour eux, sa mère cuisinait leurs plats préférés. 215 00:17:48,567 --> 00:17:51,161 lls avaient soudain trouvé un foyer. 216 00:17:51,327 --> 00:17:53,318 Astrid s'occupait bien d'eux. 217 00:17:54,207 --> 00:17:57,119 On a eu de la chance de les rencontrer. 218 00:17:57,287 --> 00:18:00,916 lls étaient foncièrement artistes. 219 00:18:01,087 --> 00:18:03,078 On s'est mis à traîner avec eux. 220 00:18:03,247 --> 00:18:05,522 Astrid était adorable. 221 00:18:05,687 --> 00:18:08,360 Elle nous a vraiment beaucoup aidés. 222 00:18:12,247 --> 00:18:14,317 On peut penser que c'était sexuel. 223 00:18:14,487 --> 00:18:17,843 D'une certaine manière, je leur plaisais 224 00:18:18,047 --> 00:18:20,083 car j'étais jolie à l'époque 225 00:18:20,247 --> 00:18:24,365 et charmante à ma façon avec mon anglais rigolo. 226 00:18:25,087 --> 00:18:28,397 Quand je suis tombée amoureuse de Stuart, 227 00:18:28,567 --> 00:18:31,240 j'avais la chance d'être photographe. 228 00:18:31,407 --> 00:18:36,242 Ça me permettait d'aller facilement le voir pour lui demander 229 00:18:36,567 --> 00:18:39,161 si je pouvais prendre une photo de lui. 230 00:18:39,367 --> 00:18:41,961 J'étais très attirée par lui. 231 00:19:19,407 --> 00:19:21,398 J'ai toujours eu envie 232 00:19:21,607 --> 00:19:23,802 de prendre des photos 233 00:19:24,007 --> 00:19:27,317 de visages exceptionnels, susceptibles 234 00:19:27,487 --> 00:19:31,241 de raconter une histoire derrière le masque. 235 00:19:31,407 --> 00:19:36,800 lmaginer ce que cache le visage revêche du jeune John Lennon. 236 00:19:37,647 --> 00:19:41,560 Ce que cache celui moqueur de Paul. 237 00:19:42,127 --> 00:19:43,116 Ou... 238 00:19:43,567 --> 00:19:46,127 celui du délicieux petit George. 239 00:19:46,287 --> 00:19:49,279 George n'avait que 1 7 ans. 240 00:19:49,567 --> 00:19:54,004 Mais il était calme, il vous regardait droit dans les yeux. 241 00:19:54,287 --> 00:19:55,766 ll était drôle. 242 00:19:56,367 --> 00:19:59,439 C'était le catalyseur du groupe. 243 00:19:59,647 --> 00:20:02,115 Paul et John étaient très différents, 244 00:20:02,967 --> 00:20:06,118 et George apportait un peu de sérénité 245 00:20:06,287 --> 00:20:08,198 dans cette association. 246 00:20:08,367 --> 00:20:11,882 Ringo n'était pas encore là. Pete Best était à la batterie. 247 00:20:12,047 --> 00:20:14,959 Stuart était un peu en retrait. 248 00:20:15,327 --> 00:20:17,318 George, lui, était au centre, 249 00:20:17,527 --> 00:20:19,722 entre ces deux personnages. 250 00:20:20,767 --> 00:20:25,158 Après la mort de Stuart, John et George ont été très proches de moi. 251 00:20:25,327 --> 00:20:29,445 lls avaient coutume de passer chez moi. 252 00:20:33,327 --> 00:20:36,000 L'initiative était de John, 253 00:20:37,407 --> 00:20:40,956 il m'a demandé s'il pouvait voir où il peignait. 254 00:20:41,207 --> 00:20:42,879 J'ai dit oui, bien sûr. 255 00:20:43,047 --> 00:20:46,562 J'ai alors éprouvé l'impérieux besoin de les photographier. 256 00:20:46,727 --> 00:20:50,356 J'ai empoigné cette vieille chaise et je l'ai mise là. 257 00:20:51,047 --> 00:20:54,164 John était tellement ému 258 00:20:54,327 --> 00:20:56,966 de se trouver dans la pièce 259 00:20:57,167 --> 00:20:59,601 où son ami peignait, 260 00:21:00,767 --> 00:21:04,396 qu'il a presque éclaté en sanglots. 261 00:21:04,887 --> 00:21:08,197 George était un peu inquiet 262 00:21:08,367 --> 00:21:12,076 et je lui ai dit de se mettre debout derrière lui. 263 00:21:13,087 --> 00:21:15,362 On voyait très bien comment, 264 00:21:16,287 --> 00:21:17,606 très vite, 265 00:21:18,127 --> 00:21:21,915 George avait compris de quoi il retournait. 266 00:21:22,087 --> 00:21:25,284 La mort et le fait d'être en vie. 267 00:21:25,447 --> 00:21:28,007 ll venait d'avoir 18 ans. 268 00:21:28,167 --> 00:21:31,955 Quand on regarde la photo, on remarque son regard 269 00:21:32,407 --> 00:21:35,843 très protecteur pour John. 270 00:21:36,007 --> 00:21:39,044 John s'effondrait littéralement. 271 00:21:39,207 --> 00:21:41,641 On le voyait dans son visage. 272 00:21:47,887 --> 00:21:49,684 J'ai donné cette guitare. 273 00:22:32,647 --> 00:22:35,081 Jolie chanson, pas mal du tout. 274 00:22:37,567 --> 00:22:41,606 John était miro. ll ne mettait jamais ses lunettes 275 00:22:41,767 --> 00:22:43,758 et ne voyait donc rien. 276 00:22:51,167 --> 00:22:52,520 Double piste. 277 00:23:24,687 --> 00:23:27,485 On était là, prêts à attaquer, 278 00:23:27,687 --> 00:23:31,919 mais on devait attendre d'être tous dans le cadre. 279 00:23:32,087 --> 00:23:34,317 Ringo était membre du groupe 280 00:23:34,527 --> 00:23:40,363 mais il n'a pas été dans le film avant cette scène-là. 281 00:23:42,007 --> 00:23:43,804 On était toujours 282 00:23:44,247 --> 00:23:45,726 un peu tendus 283 00:23:45,887 --> 00:23:48,355 avant de franchir une nouvelle marche. 284 00:23:48,527 --> 00:23:50,802 L'avantage d'être à quatre, 285 00:23:51,007 --> 00:23:53,601 c'est qu'on partageait l'expérience. 286 00:23:54,087 --> 00:23:58,000 Combien faut-il de Beatles pour changer une ampoule ? 287 00:24:00,527 --> 00:24:01,676 Quatre. 288 00:24:27,767 --> 00:24:30,042 On était des voyous, en fait. 289 00:24:30,247 --> 00:24:32,078 Vous voyez ? Comme des voyous. 290 00:24:32,287 --> 00:24:35,882 On était absolument ravis d'être sur un vinyle. 291 00:24:36,287 --> 00:24:38,084 Un disque, c'était fou. 292 00:24:38,327 --> 00:24:42,798 Une fois au hit-parade, on arrêtait la voiture quand il passait. 293 00:24:42,967 --> 00:24:45,561 Sur la BBC à 16 h 19. 294 00:24:45,967 --> 00:24:49,562 ''Arrête la bagnole !'' Et on écoutait le disque. 295 00:24:49,767 --> 00:24:51,598 Puis on repartait au concert. 296 00:25:23,807 --> 00:25:27,959 Le fait de vivre et bosser ensemble engendre un stress ? 297 00:25:28,127 --> 00:25:31,119 Non, on a de la chance en fait, car... 298 00:25:31,287 --> 00:25:35,166 ''On est ensemble depuis 40 ans !'' 299 00:25:36,247 --> 00:25:39,045 On est tous copains depuis très longtemps 300 00:25:39,207 --> 00:25:42,324 et on ne se tape pas sur le système plus que ça. 301 00:25:44,687 --> 00:25:47,520 J'ai vu quelqu'un vous saluer dehors. 302 00:25:47,687 --> 00:25:50,121 - Non, c'était George. - C'était moi. 303 00:25:50,847 --> 00:25:53,680 En fait, c'était... ma mère. 304 00:25:55,167 --> 00:25:57,601 Elle a dû venir en lrlande pour vous voir ? 305 00:26:26,647 --> 00:26:29,639 Est-ce difficile de garder votre image ? 306 00:26:29,807 --> 00:26:31,399 - Non. - Quelle image ? 307 00:26:31,567 --> 00:26:35,480 Notre image, c'est nous, comme on est. 308 00:26:35,647 --> 00:26:38,559 On n'a pas essayé de créer une image. 309 00:26:38,727 --> 00:26:41,036 C'est arrivé, on a rien eu à faire. 310 00:26:41,207 --> 00:26:43,675 On reste nous-mêmes. 311 00:26:44,167 --> 00:26:46,283 - Pas vrai, Ringo ? - Tout à fait. 312 00:26:46,447 --> 00:26:48,597 On s'inquiète pour les deux autres. 313 00:26:50,687 --> 00:26:54,362 L'ambiance générale nous a plu. Ça nous a bottés. 314 00:26:54,727 --> 00:26:59,039 Dans notre groupe, chacun avait une personnalité différente. 315 00:27:00,207 --> 00:27:03,597 On avait fait une halte à un restoroute 316 00:27:04,527 --> 00:27:06,199 pour manger des saloperies. 317 00:27:06,607 --> 00:27:08,404 Paul avait les clés 318 00:27:08,567 --> 00:27:11,365 et George était derrière le volant 319 00:27:11,527 --> 00:27:12,926 au moment de repartir. 320 00:27:14,087 --> 00:27:17,557 Pendant une heure et demie, ils se sont chamaillés. 321 00:27:18,447 --> 00:27:21,280 - ''J'ai les clés.'' - ''J'ai le volant.'' 322 00:27:21,447 --> 00:27:24,757 Et nous, on était obligés d'attendre 323 00:27:24,927 --> 00:27:27,441 car aucun des deux ne lâchait. 324 00:27:27,607 --> 00:27:29,723 - ''J'ai les clés.'' - ''J'ai le volant.'' 325 00:28:04,287 --> 00:28:05,606 ''Chers maman et papa, 326 00:28:05,767 --> 00:28:08,486 ''les concerts sont super, on est acclamés, 327 00:28:08,647 --> 00:28:12,481 ''et partout, on a une escorte de 20 motards 328 00:28:13,007 --> 00:28:14,599 ''et 2 Cadillac. 329 00:28:14,767 --> 00:28:18,965 ''Ce soir, à la fin du concert, nos voitures étant au mauvais endroit, 330 00:28:19,487 --> 00:28:21,921 ''on a dû attendre de pouvoir sortir. 331 00:28:22,447 --> 00:28:26,201 ''Les gosses ont vu nos voitures, ils se sont rués dessus, 332 00:28:26,367 --> 00:28:28,483 ''nos chauffeurs ont dû s'enfuir 333 00:28:28,687 --> 00:28:30,518 ''et les voitures ont été détruites. 334 00:28:30,687 --> 00:28:33,201 ''Les toits du stade surplombent les sièges 335 00:28:34,327 --> 00:28:37,125 ''et une fille est passée à travers une lucarne. 336 00:28:37,287 --> 00:28:39,482 ''45 autres ont terminé à l'hôpital. 337 00:28:40,207 --> 00:28:41,959 ''On s'est enfuis en ambulance 338 00:28:42,167 --> 00:28:45,682 ''mais ne t'inquiète pas, la sécurité nous protège bien.'' 339 00:29:05,567 --> 00:29:08,525 - Quels acteurs aimeriez-vous voir ? - Paul Newman. 340 00:29:08,687 --> 00:29:10,086 Quelles actrices ? 341 00:29:10,247 --> 00:29:11,566 Jayne Mansfield. 342 00:29:12,967 --> 00:29:17,006 On avait une vingtaine d'années, alors on se lâchait. 343 00:29:17,167 --> 00:29:20,842 C'était sympa d'avoir les moyens de faire du shopping. 344 00:29:23,407 --> 00:29:24,681 On dit toujours 345 00:29:25,327 --> 00:29:28,717 que lors du jour mensuel de relâche, 346 00:29:29,087 --> 00:29:32,079 Paul officiait comme juge à un concours de beauté. 347 00:30:00,127 --> 00:30:04,405 Les Beatles ne prenaient qu'une voiture et 2 chambres à l'hôtel. 348 00:30:04,967 --> 00:30:07,879 Plus ça devenait énorme 349 00:30:08,087 --> 00:30:10,920 plus on devenait proches, 350 00:30:11,407 --> 00:30:16,197 car dès qu'on quittait l'appartement, c'était la folie. 351 00:30:16,447 --> 00:30:19,757 Les gens voulaient un souvenir, parler, une photo. 352 00:30:20,167 --> 00:30:22,601 Du coup, on se tenait compagnie 353 00:30:22,967 --> 00:30:24,400 les uns les autres. 354 00:30:30,807 --> 00:30:33,799 Lors du 1er séjour à New York, c'était génial, 355 00:30:34,047 --> 00:30:36,242 on avait tout un étage du Plaza 356 00:30:36,847 --> 00:30:40,920 et on a fini tous les quatre dans la salle de bains. 357 00:30:41,087 --> 00:30:43,840 On était assis là, à commenter la situation 358 00:30:44,007 --> 00:30:48,125 pour oublier un moment l'incroyable pression qu'on subissait. 359 00:31:02,967 --> 00:31:04,286 On aimerait chanter... 360 00:31:06,447 --> 00:31:08,517 La ferme ou je vous tue. 361 00:31:11,327 --> 00:31:13,283 Une chanson du dernier album. 362 00:31:17,167 --> 00:31:20,125 Ou notre dernier brouhaha, question de point de vue. 363 00:31:31,447 --> 00:31:33,722 - Vous êtes tous millionnaires ? - Non. 364 00:31:33,887 --> 00:31:35,798 Encore une rumeur à la con. 365 00:31:36,807 --> 00:31:38,479 Où va tout l'argent ? 366 00:31:38,727 --> 00:31:41,002 En partie, à Sa Majesté. 367 00:31:42,287 --> 00:31:43,845 Elle est millionnaire. 368 00:32:04,167 --> 00:32:05,919 ''On part pour Wellington. 369 00:32:06,607 --> 00:32:09,997 ''lci, à Sydney, on en a vraiment bavé. 370 00:32:10,407 --> 00:32:12,045 ''Pour monter sur scène, 371 00:32:12,247 --> 00:32:15,478 ''il a fallu l'approcher comme un boxeur. 372 00:32:15,847 --> 00:32:19,203 ''J'ai mis un pain à un policier qui me poussait. 373 00:32:19,367 --> 00:32:22,837 ''Des gosses m'ont retenu alors que je quittais la scène. 374 00:32:23,247 --> 00:32:26,159 ''J'ai couvert un policier d'injures. Désolé. 375 00:32:26,327 --> 00:32:28,602 ''Puis le chef s'est excusé auprès de moi. 376 00:32:29,527 --> 00:32:32,564 ''ll y avait une fête à l'hôtel pour l'anniversaire de Paul.'' 377 00:32:32,767 --> 00:32:34,280 C'est génial au début. 378 00:32:35,287 --> 00:32:39,200 On vous reconnaît, on a les bonnes places au restaurant, 379 00:32:40,367 --> 00:32:44,360 tout prend de l'ampleur et ne fait que s'accélérer. 380 00:32:45,407 --> 00:32:47,602 Tout ça est génial, puis... 381 00:32:48,567 --> 00:32:50,683 on a envie que ça s'arrête. 382 00:32:51,287 --> 00:32:52,925 Merci beaucoup. 383 00:32:55,887 --> 00:32:57,115 On aimerait... 384 00:33:00,447 --> 00:33:02,119 On aimerait vous chanter... 385 00:33:02,447 --> 00:33:06,201 On se bat pour, on l'obtient, on veut que ça cesse, mais non. 386 00:33:06,767 --> 00:33:08,041 C'est comme ça. 387 00:33:08,367 --> 00:33:09,959 Tout comme les fans, 388 00:33:10,167 --> 00:33:13,603 on aime lire tout ce qu'on dit sur nous. 389 00:33:14,007 --> 00:33:18,478 Mais parfois, on ne se rend pas compte qu'il s'agit de nous. 390 00:33:18,647 --> 00:33:22,401 On voit des photos, on lit des articles 391 00:33:22,567 --> 00:33:25,798 sur George Harrison, Ringo Starr, Paul et John, 392 00:33:25,967 --> 00:33:28,561 mais on ne se dit pas : ''Tiens, c'est moi, 393 00:33:28,727 --> 00:33:30,479 ''je suis dans le journal.'' 394 00:33:30,687 --> 00:33:33,679 C'est drôle, comme si c'était quelqu'un d'autre. 395 00:33:56,367 --> 00:33:58,437 Où étiez-vous il y a une semaine ? 396 00:33:58,607 --> 00:34:00,040 Aucune idée. 397 00:34:00,207 --> 00:34:01,959 Je ne sais pas quel jour on est. 398 00:34:02,127 --> 00:34:04,322 - Vous ne savez pas ? - Dites-le-moi. 399 00:34:18,007 --> 00:34:20,726 ''Concert fabuleux à l'Hollywood Bowl. 400 00:34:20,887 --> 00:34:22,479 ''Un endroit merveilleux. 401 00:34:22,647 --> 00:34:25,161 ''Les sièges vont jusqu'en haut des collines. 402 00:34:25,407 --> 00:34:27,841 ''Le colonel Parker, manager d'Elvis, 403 00:34:28,047 --> 00:34:30,686 ''nous a donné des ceintures, des étuis de revolver. 404 00:34:31,207 --> 00:34:35,325 ''Des trucs de cow-boys et des lampes-caravanes à mettre sur la télé. 405 00:34:35,647 --> 00:34:38,081 ''Elvis veut nous voir 406 00:34:38,247 --> 00:34:41,045 ''et nous a invités chez lui, à Memphis. 407 00:34:41,567 --> 00:34:45,480 ''On est allés chez Burt Lancaster qui a été très accueillant. 408 00:34:45,647 --> 00:34:48,161 ''Sa maison est démente et a coûté 1 million. 409 00:34:48,327 --> 00:34:50,238 ''J'ai nagé dans sa piscine, génial. 410 00:34:50,407 --> 00:34:52,398 ''Aussi chaude qu'un bain. 411 00:34:52,807 --> 00:34:55,799 ''Puis, les organisateurs de la tournée 412 00:34:56,007 --> 00:34:59,363 ''ont voulu qu'on aille au Whiskey A Go-Go sur Sunset, 413 00:34:59,527 --> 00:35:01,518 ''disant qu'on ne serait pas embêtés. 414 00:35:02,327 --> 00:35:05,000 ''On a dû y frayer notre chemin avec Mal 415 00:35:05,167 --> 00:35:08,045 ''et des sbires pour rejoindre John et Derek. 416 00:35:08,207 --> 00:35:09,765 ''Et Jayne Mansfield. 417 00:35:10,087 --> 00:35:11,725 ''Le foule était pénible 418 00:35:11,927 --> 00:35:14,395 ''et j'ai balancé un coca à un cameraman. 419 00:35:14,567 --> 00:35:17,559 ''On est ressortis de là en force et on est rentrés. 420 00:35:17,767 --> 00:35:21,077 ''Vraiment pénible, on y est restés 10 minutes. 421 00:35:21,367 --> 00:35:24,086 ''Tu vois pourquoi on ne tient pas à sortir.'' 422 00:35:24,367 --> 00:35:26,278 Comment George gérait ça ? 423 00:35:26,687 --> 00:35:30,805 George avait deux personnalités différentes incroyables. 424 00:35:31,287 --> 00:35:34,563 Celle du type qui aime tout le monde 425 00:35:34,727 --> 00:35:37,195 et celle de la colère. 426 00:35:37,367 --> 00:35:40,086 ll était blanc et noir à la fois. 427 00:35:40,527 --> 00:35:43,724 Vous vous êtes entendus sur ces changements ? 428 00:35:44,087 --> 00:35:44,963 Non. 429 00:35:45,127 --> 00:35:47,641 C'est-à-dire que... 430 00:35:47,927 --> 00:35:49,804 On change de toute façon, non ? 431 00:35:51,167 --> 00:35:53,727 Avez-vous aimé le concert de ce soir ? 432 00:36:29,967 --> 00:36:34,085 J'étais le patron de Parlophone Records et depuis quelques années, 433 00:36:35,007 --> 00:36:39,046 j'orientais le label vers la comédie musicale. 434 00:36:39,287 --> 00:36:42,643 Quand Brian Epstein c'est tourné vers nous, 435 00:36:42,807 --> 00:36:44,923 espérant qu'on le prenne, 436 00:36:45,367 --> 00:36:50,077 il a eu le sentiment de toucher le fond en venant vers nous. 437 00:36:50,487 --> 00:36:53,638 J'ai rencontré les Beatles en 1962. 438 00:36:54,327 --> 00:36:56,887 lls ne m'avaient pas impressionné. 439 00:36:57,207 --> 00:37:00,961 Je ne comprenais pas leur musique, elle m'était inconnue. 440 00:37:01,367 --> 00:37:04,518 Je les ai regardés tous les quatre en me disant 441 00:37:04,687 --> 00:37:07,679 qu'il n'y en avait pas un qui ressortait. 442 00:37:07,847 --> 00:37:12,841 Je devais décider, idiot que j'étais, qui serait le chanteur vedette. 443 00:37:13,247 --> 00:37:17,035 Soudain, j'ai compris qu'il fallait les prendre comme groupe. 444 00:37:17,247 --> 00:37:20,523 Au diable le chanteur vedette, ils chanteraient ensemble. 445 00:37:20,967 --> 00:37:23,242 On se bagarrait un peu avec le son. 446 00:37:23,407 --> 00:37:25,637 Alors j'ai dit aux garçons, 447 00:37:25,807 --> 00:37:29,880 après qu'on eut fait quelques prises, 448 00:37:30,407 --> 00:37:34,559 de venir en salle de mixage écouter ce qu'on avait fait 449 00:37:35,247 --> 00:37:39,035 et de dire s'il y avait des choses qui leur déplaisaient. 450 00:37:39,727 --> 00:37:43,242 George a pris la balle au bond et a dit : 451 00:37:43,687 --> 00:37:46,201 ''J'aime pas ta cravate, pour commencer.'' 452 00:37:46,807 --> 00:37:50,516 Les autres étaient horrifiés et pensaient que c'était foutu. 453 00:37:51,447 --> 00:37:54,041 Bien sûr, j'ai éclaté de rire. 454 00:37:54,207 --> 00:37:56,846 J'ai trouvé ça si insolent et amusant 455 00:37:57,007 --> 00:38:00,886 que j'ai aussitôt ressenti de l'affection pour lui. 456 00:38:30,287 --> 00:38:33,563 John et moi écrivions les chansons une semaine avant. 457 00:38:33,727 --> 00:38:37,640 Brian Espstein appelait disant : ''Vous enregistrez dans 7 jours.'' 458 00:38:37,807 --> 00:38:38,922 On disait : ''Oui !'' 459 00:38:39,087 --> 00:38:42,045 - ''ll me faut tout l'album.'' - Et nous : ''Oui !'' 460 00:38:42,207 --> 00:38:45,005 On écrivait donc une chanson par jour 461 00:38:45,167 --> 00:38:48,204 pour en avoir 7 au bout du compte, 462 00:38:48,407 --> 00:38:51,160 ce qui suffisait pour commencer. 463 00:38:52,407 --> 00:38:55,046 On était au studio à 10 heures, 464 00:38:56,607 --> 00:39:00,441 George et Ringo n'avaient entendu aucune des chansons. 465 00:39:00,607 --> 00:39:02,120 Elles étaient super. 466 00:39:02,287 --> 00:39:05,962 John et moi disions : ''Ça donne ça...'' She loves you, yeah, yeah 467 00:39:06,127 --> 00:39:08,004 ou autre chose. Et ils faisaient... 468 00:39:08,767 --> 00:39:11,235 George pondait un accord et faisait... 469 00:39:11,527 --> 00:39:15,361 Sans rien noter, il voyait parfaitement ce qui allait. 470 00:39:16,287 --> 00:39:20,166 ''Je suis un des vôtres. Je l'ai pas écrite mais je la sens.'' 471 00:39:20,327 --> 00:39:24,002 Quant à Ringo, il jouait un truc avec ses baguettes. 472 00:39:40,327 --> 00:39:43,319 Je pensais à ma chanson And l Love Her... 473 00:39:45,167 --> 00:39:47,886 J'avais ça, puis George a fait... 474 00:39:49,567 --> 00:39:51,637 Qu'en penses-tu ? C'est ça, la chanson. 475 00:39:51,927 --> 00:39:55,044 C'était en pleine séance, il connaissait les accords 476 00:39:55,207 --> 00:39:58,836 et il a dit qu'il fallait un riff. ll n'est pas de moi. 477 00:39:59,687 --> 00:40:03,077 Au studio, celui qui avait écrit la chanson 478 00:40:03,287 --> 00:40:06,677 était une sorte de boss, il entraînait les autres. 479 00:40:06,887 --> 00:40:10,163 Paul et John qui écrivaient toutes les chansons, 480 00:40:10,647 --> 00:40:14,481 George n'avait pas encore montré ses capacités d'auteur, 481 00:40:14,647 --> 00:40:16,638 ils étaient les forces dominantes. 482 00:40:16,807 --> 00:40:20,322 George et Ringo s'effaçaient un peu derrière Paul et John 483 00:40:20,487 --> 00:40:23,877 car ces derniers étaient les auteurs et les chanteurs. 484 00:40:24,487 --> 00:40:28,002 George était un peu solitaire en fait, 485 00:40:30,007 --> 00:40:34,717 il était en dehors de l'équipe qui fournissait les tubes. 486 00:40:35,207 --> 00:40:38,438 John et Paul jouaient l'un contre l'autre. 487 00:40:38,607 --> 00:40:43,920 Leur collaboration était plus une compétition qu'une collaboration. 488 00:40:44,087 --> 00:40:46,123 Quand l'un faisait quelque chose, 489 00:40:46,287 --> 00:40:50,075 l'autre pensait qu'il pouvait faire mieux et s'y mettait. 490 00:40:50,527 --> 00:40:53,564 George était seul, il n'avait personne avec qui bosser. 491 00:41:00,447 --> 00:41:03,917 J'avais une place bizarre dans le groupe. 492 00:41:04,087 --> 00:41:07,796 Tous les regards étaient posés sur les Beatles 493 00:41:07,967 --> 00:41:10,435 et donc, sur moi aussi, 494 00:41:10,847 --> 00:41:13,281 mais vu de l'intérieur du groupe, 495 00:41:14,887 --> 00:41:19,039 je sentais bien que John et Paul avaient pris le pas. 496 00:41:19,727 --> 00:41:21,797 ''Ecoutez, on est les vedettes, 497 00:41:21,967 --> 00:41:24,401 ''alors vous deux, restez à distance.'' 498 00:41:24,967 --> 00:41:28,403 N'oubliez pas qu'on a passé 10 ans dans la limousine ensemble. 499 00:41:30,487 --> 00:41:35,242 Don't Bother Me, on la refait, 10e prise. 500 00:41:35,407 --> 00:41:37,796 Don't Bother Me est la 1 re chanson 501 00:41:37,967 --> 00:41:39,446 que j'ai écrite 502 00:41:39,607 --> 00:41:42,565 pour voir si j'étais capable de le faire. 503 00:41:42,727 --> 00:41:45,241 Je pensais que si John et Paul y arrivaient, 504 00:41:45,727 --> 00:41:47,683 tout le monde devait y arriver. 505 00:42:02,527 --> 00:42:03,926 1 2e prise. 506 00:42:04,767 --> 00:42:07,361 Je l'ai écrite dans un hôtel à Bornemouth. 507 00:42:07,527 --> 00:42:10,599 On y faisait la saison d'été et j'étais malade. 508 00:42:10,767 --> 00:42:12,837 D'où le titre peut-être : Ne m'embêtez pas. 509 00:42:13,847 --> 00:42:17,635 Elle n'était pas particulièrement bonne, mais elle m'a montré 510 00:42:18,607 --> 00:42:22,680 que je devais persévérer et que peut-être un jour 511 00:42:24,847 --> 00:42:26,644 j'en écrirais une bonne. 512 00:42:27,167 --> 00:42:31,524 Je continue à penser que j'aimerais écrire un truc bien. 513 00:43:28,607 --> 00:43:32,395 Quand j'ai vu George et Pattie ensemble, 514 00:43:32,767 --> 00:43:37,682 la façon dont ils s'intégraient aux Beatles, leur vie casanière, 515 00:43:37,847 --> 00:43:40,600 je me suis senti comme dans Camelot. 516 00:43:42,647 --> 00:43:44,524 J'étais une sorte de Lancelot, 517 00:43:44,687 --> 00:43:49,556 un loup solitaire qui ne sait pas vraiment 518 00:43:50,807 --> 00:43:51,956 où aller. 519 00:44:05,887 --> 00:44:08,799 J'ai vu les Beatles jouer au Hammersmith Odeon, 520 00:44:08,967 --> 00:44:11,606 comme vedettes américaines des Yardbirds. 521 00:44:11,967 --> 00:44:15,164 Leur groupe ne faisait qu'un. 522 00:44:15,327 --> 00:44:17,522 C'était un phénomène curieux. 523 00:44:17,727 --> 00:44:20,366 lls semblaient bouger et penser ensemble. 524 00:44:20,567 --> 00:44:22,797 Comme une petite famille. 525 00:44:23,287 --> 00:44:26,404 J'étais curieux de savoir ce qu'ils valaient. 526 00:44:26,567 --> 00:44:30,446 Quand je les ai vus jouer, j'ai été sidéré par leur don. 527 00:44:30,647 --> 00:44:36,324 Chacun d'entre eux était doté d'une bonne capacité musicale. 528 00:44:36,687 --> 00:44:38,757 Ce qui était triste, c'est que... 529 00:44:39,487 --> 00:44:41,398 personne ne les écoutait. 530 00:44:41,727 --> 00:44:45,515 Le public qu'ils avaient cultivé était composé... 531 00:44:46,727 --> 00:44:48,319 de filles de 12 ans. 532 00:44:49,087 --> 00:44:51,476 C'était manifestement un innovateur. 533 00:44:51,647 --> 00:44:55,356 Pour moi, George prenait certains éléments 534 00:44:55,687 --> 00:44:57,803 du R&B, du rock, 535 00:44:59,007 --> 00:45:00,281 du rockabilly 536 00:45:00,447 --> 00:45:02,961 et en faisait une chose unique. 537 00:45:03,607 --> 00:45:07,361 lls étaient généreux, ils prenaient le temps de parler à tous. 538 00:45:08,167 --> 00:45:10,123 Je ne me sentais pas menacé, 539 00:45:10,287 --> 00:45:13,757 j'avais tout à fait confiance 540 00:45:13,927 --> 00:45:18,717 dans mon concept de missionnaire du blues. 541 00:45:20,447 --> 00:45:23,200 Je ne demandais de faveurs à personne. 542 00:45:23,687 --> 00:45:26,679 George m'a reconnu comme un égal 543 00:45:26,887 --> 00:45:29,196 car mon niveau de compétence, même alors, 544 00:45:29,447 --> 00:45:32,837 était plutôt unique aussi. 545 00:45:33,287 --> 00:45:35,847 George avait décidé de s'installer à Esher. 546 00:45:36,047 --> 00:45:40,404 Esher est à 1 5 km au nord de là où je suis né. 547 00:45:41,007 --> 00:45:43,316 On est devenus amis, j'allais les voir 548 00:45:43,487 --> 00:45:47,719 et quelque chose est né de la musique et de qui nous étions. 549 00:45:48,247 --> 00:45:51,319 On partageait les mêmes goûts 550 00:45:51,487 --> 00:45:53,717 pour les choses superficielles, voitures, 551 00:45:53,887 --> 00:45:55,206 fringues, 552 00:45:55,567 --> 00:45:58,081 et les femmes, manifestement. 553 00:46:00,207 --> 00:46:04,678 Ce qu'il appréciait peut-être chez moi, c'était ma liberté. 554 00:46:05,727 --> 00:46:09,766 Et je me dis, entre toutes choses, qu'il se demandait déjà 555 00:46:10,687 --> 00:46:12,678 s'il avait sa place dans un groupe 556 00:46:12,847 --> 00:46:16,283 car le mode de vie d'un groupe est épineux. 557 00:46:16,447 --> 00:46:19,803 Je l'enviais pour certaines choses qu'il vivait 558 00:46:20,007 --> 00:46:23,158 et il m'enviait pour d'autres choses que je vivais. 559 00:46:23,327 --> 00:46:25,716 Qu'enviiez-vous chez lui ? 560 00:46:26,167 --> 00:46:28,362 L'argent, j'imagine, 561 00:46:29,287 --> 00:46:32,404 le statut, des choses classiques. 562 00:46:33,087 --> 00:46:35,157 Les Beatles, voyons ! 563 00:46:38,647 --> 00:46:40,444 Au tout début, 564 00:46:40,607 --> 00:46:43,804 le côté sympa d'être ami avec George 565 00:46:44,247 --> 00:46:49,640 venait du fait qu'il baignait dans l'océan de son immense créativité. 566 00:46:50,047 --> 00:46:56,441 Nous aimerions poursuivre avec une chanson de notre tout dernier album. 567 00:46:57,407 --> 00:46:59,443 L'album s'appelle Rubber Soul, 568 00:46:59,967 --> 00:47:04,085 et la chanson que chante notre guitariste George s'appelle 569 00:47:04,567 --> 00:47:06,319 lf l Needed Someone. 570 00:47:46,287 --> 00:47:50,803 ll s'agit clairement d'un appel au cœur féminin. 571 00:47:50,967 --> 00:47:52,844 Le cœur d'une jeune fille 572 00:47:53,007 --> 00:47:56,204 qui vénère l'amour, la déesse de l'amour 573 00:47:56,527 --> 00:47:58,882 et les héros de l'amour. 574 00:47:59,127 --> 00:48:03,166 C'est ce qui domine sa vie. 575 00:48:03,327 --> 00:48:07,115 La grande majorité des fans sont des filles 576 00:48:07,287 --> 00:48:10,597 qui viennent vénérer le tombeau de la déesse 577 00:48:10,767 --> 00:48:14,203 ou le jeune dieu héros comme dans l'antiquité. 578 00:48:14,447 --> 00:48:17,166 J'ai vécu ça avec une intensité dramatique 579 00:48:17,327 --> 00:48:22,003 lors d'un concert des Beatles devant 3 000 filles à Manchester. 580 00:48:22,327 --> 00:48:26,002 A part un autre journaliste, j'étais le seul homme présent. 581 00:48:26,487 --> 00:48:29,559 Je n'avais jamais vécu quelque chose de pareil. 582 00:48:29,727 --> 00:48:33,925 Etre confronté à 10 000 monstres du Loch Ness 583 00:48:34,087 --> 00:48:36,078 m'impressionnerait moins 584 00:48:36,567 --> 00:48:39,365 que les cris et les hurlements 585 00:48:39,527 --> 00:48:41,518 de ces jeunes filles possédées. 586 00:48:41,927 --> 00:48:43,406 Dieu est-il mort ? 587 00:48:43,567 --> 00:48:47,196 La dévotion générée par votre groupe est-elle d'essence religieuse ? 588 00:48:47,407 --> 00:48:48,157 Non. 589 00:48:49,607 --> 00:48:50,926 De quelle manière ? 590 00:48:51,087 --> 00:48:53,157 Comment ça, de quelle manière ? 591 00:48:53,327 --> 00:48:56,205 La ferveur, l'excitation que vous... 592 00:48:56,367 --> 00:49:00,440 Les foules de fanatiques de foot sont-elles plus religieuses 593 00:49:00,607 --> 00:49:03,883 que les fanatiques des Beatles ? Je ne crois pas. 594 00:49:04,047 --> 00:49:06,356 LENNON SAUVE 595 00:49:06,527 --> 00:49:10,520 Une valeur divise les générations plus que toute autre : 596 00:49:10,727 --> 00:49:11,842 la religion. 597 00:49:12,207 --> 00:49:15,563 Le fossé entre étudiants et parents est profond. 598 00:49:15,767 --> 00:49:19,396 Le fait de faire partie d'une religion organisée 599 00:49:19,567 --> 00:49:21,717 est-il important dans la vie ? 600 00:49:22,207 --> 00:49:25,085 Pour 90% des parents, c'est oui. 601 00:49:25,247 --> 00:49:29,923 Seulement 40% des étudiants en faculté répondent que oui. 602 00:49:30,607 --> 00:49:34,486 Plus le jeune est radicalement politisé, plus il rejette 603 00:49:34,687 --> 00:49:37,406 les valeurs religieuses des adultes. 604 00:49:37,807 --> 00:49:41,277 Mais le fossé est là, quelle que soit la politique. 605 00:49:41,727 --> 00:49:43,922 LES BEATLES CROlENT-lLS EN DlEU ? 606 00:49:44,087 --> 00:49:47,762 La remarque que vous avez faite et diffusée par la presse, 607 00:49:47,967 --> 00:49:52,757 selon laquelle les Beatles sont plus populaires que Jésus-Christ, 608 00:49:53,287 --> 00:49:56,563 a généré une controverse et un scandale dans ce pays. 609 00:49:56,687 --> 00:49:59,155 Pourriez-vous clarifier la remarque ? 610 00:49:59,327 --> 00:50:01,636 Je l'ai déjà fait 800 fois. 611 00:50:01,807 --> 00:50:04,844 J'aurais pu nous comparer à la télévision. 612 00:50:05,007 --> 00:50:07,077 C'est on ne peut plus clair. 613 00:50:07,567 --> 00:50:11,321 Cette bonne vieille religion était attaquée ailleurs. 614 00:50:11,487 --> 00:50:15,685 L'évangéliste Billy Graham partit calmer les ardeurs des Anglais. 615 00:50:16,167 --> 00:50:20,240 Ce faisant, il faillit être englouti par le péché à Soho. 616 00:50:20,447 --> 00:50:23,120 On perçoit chez les jeunes d'aujourd'hui 617 00:50:23,287 --> 00:50:25,403 une quête spirituelle. 618 00:50:25,607 --> 00:50:27,757 lls sont à la recherche d'un credo, 619 00:50:27,927 --> 00:50:30,600 d'une chanson à chanter, d'une cause à adopter. 620 00:51:00,687 --> 00:51:03,724 Quand nous avons ''réussi'', comme on dit, 621 00:51:04,687 --> 00:51:08,965 l'argent faisait partie du but mais ce n'était pas le moteur. 622 00:51:09,087 --> 00:51:12,159 Quand soudain on a eu de l'argent, 623 00:51:12,327 --> 00:51:13,885 ce n'était pas si bien. 624 00:51:14,047 --> 00:51:17,323 En l'ayant, on a découvert que ce n'était pas tout. 625 00:51:17,487 --> 00:51:21,605 On avait beaucoup de biens matériels 626 00:51:21,807 --> 00:51:25,766 que les gens mettent une vie à essayer d'obtenir, 627 00:51:25,927 --> 00:51:28,999 et on avait réussi à les avoir très jeunes. 628 00:51:29,367 --> 00:51:33,679 C'était bien, on a ainsi appris qu'il manquait quelque chose, 629 00:51:33,847 --> 00:51:38,045 et cette chose est ce que la religion essaie de donner. 630 00:51:38,487 --> 00:51:40,637 Ont-ils changé à cause de tout ça ? 631 00:51:41,087 --> 00:51:44,477 lls ont peut-être changé un peu 632 00:51:45,567 --> 00:51:48,445 mais pas beaucoup. lls n'ont pas été contaminés. 633 00:51:48,607 --> 00:51:52,202 Pas gravement contaminés comme certaines personnes qui... 634 00:51:54,527 --> 00:51:56,279 nous côtoient à l'occasion. 635 00:51:57,127 --> 00:52:01,439 lls sont restés très tranquilles et simples. 636 00:52:01,807 --> 00:52:03,763 lls ne comprennent pas vraiment. 637 00:52:04,087 --> 00:52:07,477 lls veulent simplement jouer et écrire leur musique. 638 00:52:07,687 --> 00:52:09,245 lls sont normaux. 639 00:52:09,447 --> 00:52:10,766 Dieu merci. 640 00:52:12,247 --> 00:52:15,080 Je rentrais à la maison et Derek m'a dit : 641 00:52:15,247 --> 00:52:18,239 ''Brian vient d'appeler'', Brian Epstein. 642 00:52:18,407 --> 00:52:21,046 ''ll fait sa pendaison de crémaillère dans le Sussex 643 00:52:21,207 --> 00:52:24,802 ''et il tient à ce que tous ses amis soient là.'' 644 00:52:25,327 --> 00:52:28,637 On a aussitôt rassemblé les baby-sitters 645 00:52:28,807 --> 00:52:31,401 et on a pris un avion. 646 00:52:32,167 --> 00:52:36,957 A notre arrivée à Heathrow, John nous attendait 647 00:52:38,287 --> 00:52:39,800 avec George. 648 00:52:39,967 --> 00:52:43,516 lls étaient habillés de façon très exotique 649 00:52:43,727 --> 00:52:47,276 avec des chemises en soie très bariolées. 650 00:52:47,447 --> 00:52:49,438 S'en est suivi des embrassades, 651 00:52:50,967 --> 00:52:54,880 il n'y avait plus de barrières, de poignées de main. 652 00:52:56,287 --> 00:53:00,917 On a été pris dans un tourbillon et on s'est retrouvés 653 00:53:01,087 --> 00:53:05,763 devant l'aéroport où nous attendait la Rolls de John, 654 00:53:06,767 --> 00:53:09,565 telle une caravane de gitans. 655 00:53:09,767 --> 00:53:11,439 George dans sa mini 656 00:53:11,607 --> 00:53:13,677 et nous dans la Rolls 657 00:53:13,847 --> 00:53:16,884 écoutant A Whiter Shade Of Pale de Procol Harum 658 00:53:17,087 --> 00:53:19,203 tout en roulant dans la campagne 659 00:53:19,367 --> 00:53:21,164 du Surrey au Sussex. 660 00:53:21,807 --> 00:53:23,365 Brian nous attendait 661 00:53:24,087 --> 00:53:28,365 avec toutes sortes d'amis, célèbres et pas célèbres. 662 00:53:30,367 --> 00:53:34,155 George donna du LSD à Derek et John m'en donna. 663 00:53:34,327 --> 00:53:36,682 Puis John en donna à Derek. 664 00:53:36,847 --> 00:53:38,997 Derek en avait eu une double dose. 665 00:53:40,647 --> 00:53:44,435 On a passé toute la nuit avec eux 666 00:53:45,487 --> 00:53:47,796 pour cette aventure mentale 667 00:53:48,687 --> 00:53:52,999 que Paul qualifia ''D'étrangeté contrôlée.'' 668 00:53:54,007 --> 00:53:56,999 Contrôlée, je ne sais pas, mais sûrement étrange. 669 00:53:57,167 --> 00:54:01,524 Ce fut merveilleux et ça créa des liens. lls avaient été adorables. 670 00:54:01,847 --> 00:54:03,883 On a traversé la nuit, 671 00:54:05,407 --> 00:54:08,080 puis on est sortis dans ce jardin anglais 672 00:54:08,247 --> 00:54:12,240 alors que la nuit reculait devant le lever du soleil. 673 00:54:12,407 --> 00:54:15,638 ''Assis dans un jardin anglais en attendant le soleil...'' 674 00:54:15,927 --> 00:54:18,646 C'est ce qui s'est littéralement passé. 675 00:54:20,167 --> 00:54:24,160 Quand on a pris la célèbre drogue psychédélique, le LSD, 676 00:54:25,207 --> 00:54:30,076 on ne savait pas qu'on allait en prendre. John et moi en avions, 677 00:54:30,247 --> 00:54:34,525 elle nous avait été donnée... On dinait avec notre dentiste 678 00:54:36,287 --> 00:54:38,517 qui en a mis dans le café sans le dire. 679 00:54:38,727 --> 00:54:40,206 ll a bien fait 680 00:54:40,367 --> 00:54:44,565 car il y avait une telle paranoia 681 00:54:45,407 --> 00:54:46,726 au sujet du LSD 682 00:54:46,887 --> 00:54:50,960 que les gens faisaient un bad trip avant même de le prendre. 683 00:54:51,367 --> 00:54:54,404 Quant à nous, on n'en savait rien, on était très naifs. 684 00:54:54,607 --> 00:54:57,644 On l'a pris, on est allés dans un club 685 00:54:57,807 --> 00:55:00,879 et ça a été incroyable, vraiment incroyable. 686 00:55:04,767 --> 00:55:07,884 Une chose comme la version très concentrée 687 00:55:08,087 --> 00:55:11,716 de la meilleure sensation que j'avais eue dans la vie. 688 00:55:11,887 --> 00:55:14,720 C'était... fantastique. 689 00:55:14,927 --> 00:55:18,237 Je me suis senti... amoureux. 690 00:55:19,127 --> 00:55:22,278 Pas de quelque chose ou de quelqu'un, 691 00:55:22,447 --> 00:55:25,325 j'étais amoureux de tout. Tout était parfait. 692 00:55:25,727 --> 00:55:31,120 Cette nuit-là, les choses n'étaient pas pareilles à ce qu'elles avaient été. 693 00:55:31,287 --> 00:55:34,518 J'étais comme dans ''Alice au pays des merveilles''. 694 00:55:34,727 --> 00:55:37,161 ll y eut des choses étranges aussi. 695 00:55:37,767 --> 00:55:41,316 Je me souviens que Pattie était d'humeur espiègle 696 00:55:41,487 --> 00:55:44,365 mais aussi à moitié givrée. 697 00:55:44,567 --> 00:55:47,843 Elle a essayé de démolir une vitrine. 698 00:55:48,647 --> 00:55:54,119 Et je lui disais : ''Arrête, fais pas l'idiote, viens par ici.'' 699 00:55:54,647 --> 00:55:57,241 On a dépassé un coin de rue 700 00:55:57,967 --> 00:56:00,640 et il y avait toutes ces lumières et des taxis, 701 00:56:00,807 --> 00:56:03,002 comme pour une grande première. 702 00:56:03,207 --> 00:56:06,438 Ça devait être la porte d'entrée du club. 703 00:56:06,847 --> 00:56:08,838 Elle semblait éclatante. 704 00:56:09,007 --> 00:56:14,877 Et tous les gens avec une grosse couche de fard sur le visage, 705 00:56:15,447 --> 00:56:17,165 comme des masques. 706 00:56:17,607 --> 00:56:19,916 J'avais une pensée lancinante 707 00:56:20,407 --> 00:56:23,160 qui ne m'a pas quitté... 708 00:56:24,327 --> 00:56:27,160 après ça. Pensée qui concernait 709 00:56:27,327 --> 00:56:29,477 les yogis de l'Himalaya, j'ignore pourquoi. 710 00:56:29,647 --> 00:56:32,366 Je n'ai plus jamais pensé à eux 711 00:56:32,527 --> 00:56:38,284 mais là, cette pensée occupait ma conscience, 712 00:56:38,727 --> 00:56:42,117 comme si quelqu'un me murmurait à l'oreille : 713 00:56:42,527 --> 00:56:43,642 ''Les yogis de l'Himalaya.'' 714 00:57:32,967 --> 00:57:34,366 Le son, c'est Dieu. 715 00:57:34,567 --> 00:57:38,719 Et par le son, par la bonne musique... 716 00:57:39,767 --> 00:57:42,839 Mais la musique peut aussi être diabolique. 717 00:57:43,567 --> 00:57:46,764 Je ne dirai pas laquelle, mais... 718 00:57:47,887 --> 00:57:52,438 elle peut vous exciter et rendre fou. Les gens deviennent cinglés. 719 00:57:52,607 --> 00:57:57,078 C'est aussi de la musique, mais elle ne mène pas 720 00:57:57,727 --> 00:57:59,638 à la spiritualité, vers Dieu. 721 00:57:59,807 --> 00:58:02,367 La musique a ce pouvoir. 722 00:58:02,527 --> 00:58:06,805 Que ce soient les chants grégoriens, la belle musique baroque, 723 00:58:06,967 --> 00:58:09,401 celle indoue ou même les chansons folks, 724 00:58:09,567 --> 00:58:13,321 belles chansons chantées par des gens avec de belles voix. 725 00:58:13,647 --> 00:58:17,481 Notre musique a toujours été transmise de personne à personne. 726 00:58:17,647 --> 00:58:20,844 C'est une tradition orale, pas de la musique écrite. 727 00:58:21,007 --> 00:58:23,805 Le gourou ne transmet pas qu'une technique, 728 00:58:23,967 --> 00:58:27,164 il transmet l'aspect spirituel, 729 00:58:27,327 --> 00:58:30,000 le sens de la vie, la philosophie, 730 00:58:30,167 --> 00:58:32,635 tout est transmis avec la musique. 731 00:59:09,967 --> 00:59:13,357 J'ai la capacité de rencontrer n'importe qui, 732 00:59:13,567 --> 00:59:17,879 des stars du cinéma, Elvis, n'importe qui. 733 00:59:18,047 --> 00:59:23,280 On a rencontré des gens bien mais personne qui m'ait vraiment impressionné. 734 00:59:23,447 --> 00:59:26,405 Le seul à m'avoir impressionné, c'est Ravi Shankar. 735 00:59:26,567 --> 00:59:29,001 Le seul à ne pas avoir voulu m'impressionner. 736 00:59:29,167 --> 00:59:30,441 Pourquoi ? 737 00:59:30,647 --> 00:59:32,842 J'ai été impressionné par son être. 738 00:59:33,007 --> 00:59:36,477 ll m'a tellement appris sans dire un mot. 739 00:59:36,687 --> 00:59:38,200 Par l'exemple. 740 00:59:38,647 --> 00:59:42,720 Bon, essaie de compter cinq, cinq et six. 741 00:59:43,047 --> 00:59:44,719 Cinq, cinq, font dix. 742 00:59:44,887 --> 00:59:46,400 Et six, font seize. 743 00:59:46,567 --> 00:59:48,637 Neuf, dix, onze, douze, treize, quatorze. 744 00:59:48,807 --> 00:59:51,560 Un, deux, trois, quatre, cinq... 745 00:59:54,327 --> 00:59:57,717 Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept. 746 01:00:01,047 --> 01:00:03,880 Si tu trouves ça trop difficile, 747 01:00:04,047 --> 01:00:06,481 un, deux, trois, quatre, alors, fait... 748 01:00:15,887 --> 01:00:18,082 Si on essaie de trouver quelque chose, 749 01:00:18,247 --> 01:00:22,684 de trouver la source de cette chose, c'est difficile, 750 01:00:22,847 --> 01:00:26,999 mais j'ai eu la chance d'avoir Ravi 751 01:00:27,207 --> 01:00:30,244 comme... cordon de raccord. 752 01:00:30,407 --> 01:00:32,967 ll m'a branché sur la chose réelle 753 01:00:33,127 --> 01:00:37,439 et mon vécu de la chose a été d'une grande qualité. 754 01:01:45,687 --> 01:01:48,042 Ravi et le sitar étaient une sorte 755 01:01:48,207 --> 01:01:52,200 de prétexte pour tenter de trouver ce lien spirituel. 756 01:01:52,367 --> 01:01:57,122 J'ai lu des choses de saints hommes, de Swamis, de mystiques 757 01:01:57,287 --> 01:02:00,006 et je suis allé à leur rencontre. 758 01:02:00,487 --> 01:02:05,607 Ravi et son frère m'ont donné de nombreux livres d'hommes sages. 759 01:02:06,007 --> 01:02:09,682 Dont l'un d'un certain Swami Vivekananda qui a dit : 760 01:02:09,847 --> 01:02:14,398 ''S'il y a un Dieu, vous devez Le voir, s'il y a une âme, on doit la percevoir, 761 01:02:14,567 --> 01:02:16,797 ''sinon, il vaut mieux ne pas croire. 762 01:02:16,967 --> 01:02:20,164 ''Mieux vaut être un franc athée qu'un hypocrite.'' 763 01:02:20,487 --> 01:02:23,877 Pendant toute mon enfance, on m'a élevé 764 01:02:24,087 --> 01:02:26,123 dans la foi catholique 765 01:02:26,327 --> 01:02:29,876 en me disant de croire à tout ce qu'on me disait, 766 01:02:30,567 --> 01:02:34,242 sans en avoir l'expérience directe, 767 01:02:34,407 --> 01:02:38,400 et entendre quelqu'un en lnde qui disait 768 01:02:38,567 --> 01:02:40,558 qu'on ne peut croire à quoi que ce soit 769 01:02:40,727 --> 01:02:44,083 sans en avoir une perception directe, 770 01:02:44,247 --> 01:02:46,715 j'ai trouvé ça carrément fantastique. 771 01:02:46,887 --> 01:02:51,881 ''Voilà enfin quelqu'un qui a un discours qui tombe sous le sens.'' 772 01:02:52,047 --> 01:02:55,278 Et j'ai voulu creuser plus loin dans cette direction. 773 01:02:55,447 --> 01:02:58,325 Les expériences de George 774 01:02:58,527 --> 01:03:01,200 visant à ouvrir son esprit sous acide 775 01:03:02,527 --> 01:03:05,200 l'ont mené 776 01:03:05,367 --> 01:03:08,757 à chercher quelque chose n'ayant pas besoin de produits. 777 01:03:09,087 --> 01:03:13,603 ll savait qu'il ne pouvait pas continuer éternellement à faire ça 778 01:03:13,767 --> 01:03:18,397 et qu'il était mauvais de continuer à utiliser des produits chimiques. 779 01:03:18,567 --> 01:03:22,606 Alors, il a cherché... 780 01:03:23,847 --> 01:03:26,122 ll a toujours cherché la vérité. 781 01:03:26,287 --> 01:03:28,881 ll cherchait aussi la paix de l'esprit... 782 01:03:31,127 --> 01:03:34,119 car c'était assez dingue. 783 01:03:35,127 --> 01:03:39,245 John nous prenait tous les quatre dans sa Rolls aux vitres noires 784 01:03:39,407 --> 01:03:42,763 et nous emmenait tous dans le Surrey. 785 01:03:43,407 --> 01:03:46,797 Ou alors, il nous prenait pour nous emmener en ville 786 01:03:47,007 --> 01:03:51,000 et quand on arrivait à Hammersmith, on était raides 787 01:03:51,167 --> 01:03:54,637 et malades à cause des amortisseurs de la Rolls. 788 01:03:54,807 --> 01:03:56,877 Une Rolls, ça tangue. 789 01:03:57,047 --> 01:04:00,119 Avec les vitres noires, on ne voyait rien dehors 790 01:04:00,287 --> 01:04:02,403 et on les remontait 791 01:04:02,567 --> 01:04:06,480 pour pouvoir fumer comme des dingues. 792 01:04:07,327 --> 01:04:09,238 Quand on en sortait à Abbey Road, 793 01:04:09,407 --> 01:04:11,637 on tombait carrément par terre. 794 01:04:12,407 --> 01:04:15,763 C'est grâce à Paul qu'on a fait autant de disques 795 01:04:15,887 --> 01:04:20,358 car John et moi habitions dans le même coin et on glandait. 796 01:04:21,367 --> 01:04:23,483 ll faisait beau dans le jardin, 797 01:04:23,647 --> 01:04:26,036 le téléphone sonnait, c'était lui. 798 01:04:26,607 --> 01:04:28,040 ll veut qu'on bosse ! 799 01:04:28,847 --> 01:04:32,442 Partout où nous allions, les gens souriaient, 800 01:04:33,007 --> 01:04:35,362 assis sur la pelouse, buvant du thé. 801 01:04:36,167 --> 01:04:40,718 Je suis allé à Haight-Ashbury, m'attendant à voir un super endroit. 802 01:04:40,887 --> 01:04:43,117 Je pensais voir 803 01:04:43,327 --> 01:04:46,160 des tas de bohémiens sympas, 804 01:04:46,327 --> 01:04:48,795 dans des boutiques d'artisanat, 805 01:04:48,967 --> 01:04:52,676 avec des peintures et des sculptures. Au lieu de ça, 806 01:04:52,847 --> 01:04:55,725 je n'ai vu que des clodos. 807 01:04:55,887 --> 01:04:58,799 Beaucoup d'entre eux étaient très jeunes 808 01:04:58,967 --> 01:05:01,686 et venaient d'Amérique, défoncés à l'acide, 809 01:05:01,847 --> 01:05:04,839 dans cette Mecque du LSD. 810 01:05:05,007 --> 01:05:10,240 On marchait dans les rues et on me traitait comme si j'étais le messie. 811 01:05:10,407 --> 01:05:14,116 J'avais peur, car je voyais 812 01:05:14,287 --> 01:05:16,517 tous ces jeunes boutonneux 813 01:05:17,727 --> 01:05:21,481 et il y avait encore une Beatlemania sous-jacente 814 01:05:21,847 --> 01:05:25,237 mais elle avait un côté un peu tordu. 815 01:05:25,407 --> 01:05:28,558 Les gens me tendaient des choses 816 01:05:28,727 --> 01:05:31,241 comme cette immense pipe. 817 01:05:31,447 --> 01:05:34,439 Comme une pipe indienne avec des plumes. 818 01:05:34,607 --> 01:05:38,885 Et aussi des livres, de l'encens et toutes sortes de choses. 819 01:05:39,207 --> 01:05:40,925 Ainsi que de la drogue 820 01:05:41,087 --> 01:05:43,521 que je refusais systématiquement. 821 01:05:43,887 --> 01:05:46,685 On a accéléré l'allure, on a traversé le parc 822 01:05:47,087 --> 01:05:50,716 et on a décidé de se tirer vite fait de là. 823 01:05:51,407 --> 01:05:54,001 On a filé à l'aéroport et on est montés dans le jet. 824 01:05:54,167 --> 01:05:57,239 L'avion a décollé puis a soudain décroché. 825 01:05:57,407 --> 01:06:01,639 Sur le tableau de bord, DANGER clignotait. 826 01:06:01,927 --> 01:06:06,239 Ça m'a montré ce qu'était en fait le culte de la drogue. 827 01:06:06,407 --> 01:06:09,717 Ce n'était pas, comme je le pensais, des gens branchés 828 01:06:09,887 --> 01:06:13,766 s'ouvrant à la spiritualité et aux arts. 829 01:06:14,087 --> 01:06:16,965 C'était comme toute dépendance. 830 01:06:17,287 --> 01:06:20,438 Alors j'ai cessé d'en prendre, 831 01:06:20,607 --> 01:06:23,440 du redouté LSD. 832 01:06:23,607 --> 01:06:26,599 Et j'ai versé dans la méditation. 833 01:07:41,047 --> 01:07:43,277 Fini les tournées, on était en plein 834 01:07:43,887 --> 01:07:45,206 dans les années 60. 835 01:07:46,007 --> 01:07:47,520 On faisait la bringue. 836 01:07:47,807 --> 01:07:50,162 Je pense qu'on avait perdu 837 01:07:50,327 --> 01:07:53,319 en quelque sorte notre direction spirituelle. 838 01:07:53,687 --> 01:07:56,645 Pas qu'on en ait eu une mais on l'avait perdue. 839 01:07:57,007 --> 01:08:01,000 Du coup, on expérimentait tous azimuts. 840 01:08:01,167 --> 01:08:03,203 C'était l'époque de Sgt. Pepper. 841 01:08:03,367 --> 01:08:06,564 J'avais écrit la chanson titre. 842 01:08:06,887 --> 01:08:10,084 Et je leur ai alors dit 843 01:08:10,807 --> 01:08:12,479 qu'on devrait faire ce disque 844 01:08:12,647 --> 01:08:17,562 sous un autre nom, on serait un autre groupe et ça nous libérerait. 845 01:08:18,447 --> 01:08:20,881 Afin de pouvoir faire ce qu'on voulait, 846 01:08:21,047 --> 01:08:25,245 car il n'y aurait pas d'obstacle à ce qu'on voudrait faire. 847 01:08:25,567 --> 01:08:28,035 Quand on faisait Sgt. Pepper, 848 01:08:28,207 --> 01:08:32,564 il nous a présenté une chanson que j'ai trouvée ennuyeuse. 849 01:08:33,847 --> 01:08:35,758 Alors, j'ai dit à George : 850 01:08:35,927 --> 01:08:39,681 ''Franchement, je crois que tu es capable de faire mieux. 851 01:08:39,847 --> 01:08:42,884 ''Ce disque va être stupéfiant avec plein 852 01:08:43,047 --> 01:08:45,845 ''de choses inoubliables. 853 01:08:46,727 --> 01:08:50,197 ''Tu veux bien revoir ta copie et trouver autre chose ?'' 854 01:09:42,767 --> 01:09:45,327 ll nous a sorti Within You Without You. 855 01:09:45,487 --> 01:09:47,762 Within You Without You 856 01:09:47,967 --> 01:09:52,324 n'était absolument pas commerciale mais très intéressante. 857 01:09:52,487 --> 01:09:56,799 ll savait communiquer la musique par le système indien. 858 01:09:59,167 --> 01:10:01,601 Une sorte de langage séparé. 859 01:10:04,247 --> 01:10:06,636 Le genre de chose qui serait 860 01:10:06,807 --> 01:10:09,685 les rythmes suggérés par le joueur de tablas. 861 01:10:09,927 --> 01:10:13,636 ll faut y pénétrer pour découvrir de quoi il retourne. 862 01:10:13,807 --> 01:10:16,480 C'était comme élaborer un puzzle avec George. 863 01:10:16,647 --> 01:10:18,444 Ravi est venu jouer chez lui. 864 01:10:18,607 --> 01:10:20,359 On y était tous. 865 01:10:20,647 --> 01:10:22,763 On était assis par terre 866 01:10:22,967 --> 01:10:27,006 et Ravi a demandé à ce qu'on ne fume pas pendant qu'il jouait. 867 01:10:28,327 --> 01:10:32,206 On était nombreux et les amis de Ravi aussi. 868 01:10:32,367 --> 01:10:33,720 Ravi s'est mis à jouer 869 01:10:33,887 --> 01:10:37,436 et, on comprenait si mal cette musique à l'époque... 870 01:10:38,647 --> 01:10:40,877 que lorsque ses amis ont fait... 871 01:10:45,727 --> 01:10:48,036 Nous, on a cru qu'ils disaient 872 01:10:48,207 --> 01:10:49,925 ''Merde, c'est nul.'' 873 01:10:50,087 --> 01:10:51,839 Alors qu'ils faisaient... 874 01:10:54,167 --> 01:10:57,045 Et nous, on disait : ''Moins de bruit.'' 875 01:11:24,567 --> 01:11:28,958 Quand un Anglais typique élevé en occident vient à vous, 876 01:11:29,527 --> 01:11:32,803 que devez-vous lui enseigner, la concentration ? 877 01:11:33,207 --> 01:11:34,242 Non. 878 01:11:34,407 --> 01:11:36,284 Qu'il laisse son esprit 879 01:11:36,447 --> 01:11:39,439 suivre son chemin naturel, c'est tout. 880 01:11:40,287 --> 01:11:43,836 Un jour, quelqu'un s'est mis à méditer. 881 01:11:44,047 --> 01:11:47,198 ll revient le lendemain et me dit : 882 01:11:47,367 --> 01:11:50,882 ''Je me sens divinement bien, j'ai dormi profondément, tout va bien. 883 01:11:51,087 --> 01:11:53,920 ''Mais que m'avez-vous appris ?'' 884 01:11:55,967 --> 01:11:57,923 ''Rien'', j'ai répondu. 885 01:11:59,967 --> 01:12:04,597 Le processus de la pensée n'a pas à être appris. 886 01:12:04,767 --> 01:12:07,361 On a l'habitude de penser depuis la naissance. 887 01:12:13,647 --> 01:12:15,478 J'ai reçu ce message de John : 888 01:12:15,647 --> 01:12:18,081 ''On va au Pays de Galles. On a rencontré ce type, 889 01:12:18,247 --> 01:12:20,602 ''on l'a écouté, il est génial. Viens.'' 890 01:12:21,287 --> 01:12:24,404 On avait vu ce petit lndien barbu ricanant 891 01:12:24,567 --> 01:12:26,922 à la télé et il nous avait plu. 892 01:12:27,167 --> 01:12:29,920 Un drôle de personnage qui allait sauver le monde. 893 01:12:30,087 --> 01:12:33,716 ll était là et on était mûrs pour le sauvetage. 894 01:12:34,087 --> 01:12:36,806 Je voulais faire de la méditation. 895 01:12:36,967 --> 01:12:40,403 Lire à son sujet est une chose, la faire en est une autre. 896 01:12:40,607 --> 01:12:43,963 J'en étais au point où il me fallait un mantra. 897 01:12:44,127 --> 01:12:48,120 Comment on fait ? On trouve ça chez Harrod's ? 898 01:12:48,327 --> 01:12:50,443 David Wynn m'a alors montré cette photo 899 01:12:50,647 --> 01:12:53,684 et m'a dit : ''ll donne une conférence au Hilton 900 01:12:54,447 --> 01:12:55,675 ''et s'appelle Maharishi.'' 901 01:12:56,167 --> 01:12:58,522 Vous donnez un son à chaque personne. 902 01:12:58,727 --> 01:13:01,480 Est-ce le même pour chaque personne ? 903 01:13:01,647 --> 01:13:04,115 Différent pour chaque personne. 904 01:13:04,327 --> 01:13:06,283 Combien y en a-t-il ? 905 01:13:06,567 --> 01:13:08,125 ll y en a beaucoup. 906 01:13:08,407 --> 01:13:10,477 Des centaines, des milliers ? 907 01:13:10,647 --> 01:13:12,126 Disons des milliers. 908 01:13:12,407 --> 01:13:15,638 Quand la personne a reçu son propre son, 909 01:13:15,807 --> 01:13:18,480 comment l'utilise-t-elle quand elle médite ? 910 01:13:18,647 --> 01:13:20,922 Le son que vous lui avez donné ? 911 01:13:21,127 --> 01:13:23,322 Pourquoi ce son lui est utile ? 912 01:13:24,727 --> 01:13:29,517 Chaque homme a ses propres pulsions d'individualité. 913 01:13:31,527 --> 01:13:34,405 Un homme passe et vous êtes attiré vers lui. 914 01:13:34,567 --> 01:13:36,842 Un autre passe et c'est le contraire. 915 01:13:37,007 --> 01:13:38,998 ll y a eu un échange. 916 01:13:39,367 --> 01:13:42,359 Le rythme des individus. Chacun a le sien. 917 01:13:43,367 --> 01:13:45,927 Le rythme d'un son 918 01:13:46,087 --> 01:13:50,126 qui résonnera dans le rythme existant de l'individu. 919 01:13:50,727 --> 01:13:53,924 Et ça, c'est le son qui lui convient. 920 01:13:54,447 --> 01:13:57,678 Compris. Vous essayez donc de donner à la personne 921 01:13:57,887 --> 01:14:01,482 le son qui colle avec le rythme de sa vie et de son être. 922 01:14:02,607 --> 01:14:04,916 On était au camp de méditation 923 01:14:05,127 --> 01:14:07,357 quand on a appris pour Brian. 924 01:14:07,847 --> 01:14:09,405 C'était affreux, 925 01:14:09,567 --> 01:14:11,717 on avait déjà vécu ça, 926 01:14:11,887 --> 01:14:15,197 mais avec Brian, c'était un de nous qui mourait. 927 01:14:16,287 --> 01:14:19,199 On peut accepter la mort d'un parent, car on sait 928 01:14:19,407 --> 01:14:21,523 qu'il mourra probablement avant. 929 01:14:21,687 --> 01:14:23,882 Mais Brian, c'était... 930 01:14:24,047 --> 01:14:27,596 ll faisait partie de l'équation, on l'appelait le 5e Beatle. 931 01:14:27,767 --> 01:14:31,885 Et on a pensé : ''Mon Dieu, on est seuls désormais.'' 932 01:14:32,447 --> 01:14:36,122 C'était étrange que ça arrive à ce moment-là, 933 01:14:36,287 --> 01:14:40,075 alors qu'on s'était lancés dans la méditation. 934 01:14:40,767 --> 01:14:44,077 Ça peut paraître anodin, mais ça ne l'était pas. 935 01:14:44,247 --> 01:14:47,956 On opère un grand changement dans la vie 936 01:14:49,087 --> 01:14:53,444 quand on attaque le voyage à l'intérieur de soi. 937 01:14:54,087 --> 01:14:57,875 Et que Brian se casse la pipe ce jour-là en particulier, 938 01:14:58,047 --> 01:14:59,560 c'était assez insensé. 939 01:15:00,447 --> 01:15:03,803 Le mantra est-il quelque chose que vous utilisez 940 01:15:03,967 --> 01:15:05,958 pour revenir au sujet 941 01:15:06,127 --> 01:15:09,836 au cas où des pensées terre à terre ou hors de propos s'immiscent ? 942 01:15:10,567 --> 01:15:11,966 Ou est-ce plus que ça ? 943 01:15:12,527 --> 01:15:15,121 On est assis et on laisse notre esprit 944 01:15:15,327 --> 01:15:17,636 aller où il veut quelle que soit notre pensée. 945 01:15:17,807 --> 01:15:18,762 On laisse aller. 946 01:15:18,967 --> 01:15:23,119 Et on introduit le mantra ou la vibration 947 01:15:23,287 --> 01:15:26,916 pour supplanter la pensée. Sans utiliser sa propre volonté. 948 01:15:27,087 --> 01:15:29,123 Si l'on se remet à penser, 949 01:15:30,007 --> 01:15:33,920 quand on s'aperçoit qu'on pense à des choses, 950 01:15:34,087 --> 01:15:36,920 on remplace la pensée par un mantra. 951 01:15:37,287 --> 01:15:39,323 Parfois, on se rend compte 952 01:15:39,767 --> 01:15:42,440 qu'on n'a même pas eu le mantra à l'esprit. 953 01:15:42,607 --> 01:15:44,677 On a été complètement vide. 954 01:15:44,847 --> 01:15:49,318 Quand vous avez atteint ce point qui est au-delà de toute expérience, 955 01:15:49,487 --> 01:15:53,036 c'est là et ce niveau est intemporel, 956 01:15:53,207 --> 01:15:56,597 hors de l'espace, on peut y être 5 minutes et en sortir. 957 01:15:56,767 --> 01:15:58,598 On ignore combien ça dure. 958 01:15:59,007 --> 01:16:02,795 Le but, par opposition au fait d'être assis et de penser, 959 01:16:03,007 --> 01:16:05,840 est d'atteindre l'absence de pensée. 960 01:16:54,687 --> 01:17:00,080 La parole ''Dieu'' a-t-elle un sens différent 961 01:17:00,247 --> 01:17:02,203 après avoir connu le Maharishi ? 962 01:17:02,367 --> 01:17:05,598 Elle a plein de sens. 963 01:17:06,527 --> 01:17:09,246 Le premier concept d'un homme dans le ciel, 964 01:17:09,407 --> 01:17:12,399 je l'avais rejeté il y a quelques années mais j'y reviens 965 01:17:12,567 --> 01:17:15,240 car il s'agit aussi d'un homme dans le ciel. 966 01:17:15,447 --> 01:17:18,519 C'est simplement tout. La totalité. 967 01:17:18,687 --> 01:17:21,759 Simplement tout. Chaque aspect de la création 968 01:17:21,927 --> 01:17:24,077 fait partie de Dieu. 969 01:17:24,287 --> 01:17:29,520 ll faudrait peut-être clarifier un peu ce dont nous parlons. 970 01:17:29,727 --> 01:17:32,958 Parlons-nous d'une croyance religieuse mystique, 971 01:17:33,167 --> 01:17:35,078 ça l'est pour George Harrison, 972 01:17:35,607 --> 01:17:37,404 mais s'agit-il de mysticisme 973 01:17:37,567 --> 01:17:40,445 ou d'une technique pour s'améliorer soi-même, 974 01:17:40,607 --> 01:17:42,802 ce qui est scientifique et rationnel. 975 01:17:42,967 --> 01:17:45,197 On peut considérer les deux. 976 01:17:46,247 --> 01:17:48,636 Car il s'agit d'une méthode de perception. 977 01:17:48,847 --> 01:17:52,635 Si vous avez un gros appareil conceptuel et que vous méditez, 978 01:17:52,807 --> 01:17:55,640 vous comprendrez la nature de l'appareil conceptuel. 979 01:17:55,807 --> 01:17:59,322 Ou vous commencerez à comprendre où vous vous trompez. 980 01:17:59,527 --> 01:18:01,165 Sans appareil conceptuel, 981 01:18:01,327 --> 01:18:05,161 vous ne percevrez qu'une expérience abstraite. 982 01:18:06,007 --> 01:18:07,963 Après une expérience abstraite, 983 01:18:08,167 --> 01:18:11,284 vous pouvez souhaiter vous l'expliquer. 984 01:18:11,567 --> 01:18:13,956 Mais c'est d'abord une méthode conceptuelle. 985 01:18:14,127 --> 01:18:16,925 Donc, ça vous offre une expérience. 986 01:18:17,367 --> 01:18:21,246 Pourquoi cette expérience serait plus précieuse qu'une autre ? 987 01:18:21,447 --> 01:18:23,802 Si George Harrison parle de béatitude, 988 01:18:23,967 --> 01:18:27,004 on peut l'avoir en buvant une bouteille de whisky. 989 01:18:30,967 --> 01:18:33,162 Pourquoi son expérience 990 01:18:33,447 --> 01:18:36,803 abstraite de béatitude est plus précieuse 991 01:18:37,047 --> 01:18:38,446 que toute autre ? 992 01:18:38,727 --> 01:18:40,843 Ou parlons-nous d'un univers 993 01:18:41,007 --> 01:18:44,636 qui a des lois cachées et un créateur caché 994 01:18:44,807 --> 01:18:48,561 qui ne se manifeste qu'à des gens comme Mr Harrison ou le Maharishi 995 01:18:48,727 --> 01:18:51,639 quand ils sont en transe ? Dites-le-moi. 996 01:18:51,807 --> 01:18:54,605 Soyons clairs, ces lois cachées, selon vous, 997 01:18:54,807 --> 01:18:58,356 sont cachées mais à cause de notre ignorance. 998 01:18:58,527 --> 01:19:01,121 Et le mot mysticisme 999 01:19:01,287 --> 01:19:03,562 est arrivé par l'ignorance des gens. 1000 01:19:03,727 --> 01:19:08,118 Ça n'a rien de mystique, vous ignorez seulement ce que ça comporte. 1001 01:19:28,927 --> 01:19:32,681 ll voulait par dessus tout être quelqu'un de spirituel. 1002 01:19:32,847 --> 01:19:36,396 Sans pouvoir l'être à cause de la vie qu'il menait. 1003 01:19:37,327 --> 01:19:41,286 ll savait être affectueux car c'était sa vraie nature, 1004 01:19:41,607 --> 01:19:44,041 ainsi que doux et gentil. 1005 01:19:44,567 --> 01:19:46,398 Sa colère est venue 1006 01:19:46,567 --> 01:19:49,525 de la frustration qui l'habitait. 1007 01:19:50,607 --> 01:19:53,599 Du fait d'avoir aperçu quelque chose qu'il comprenait 1008 01:19:54,487 --> 01:19:59,242 sans pouvoir la rejoindre à cause des contingences terrestres. 1009 01:20:00,247 --> 01:20:02,556 ll en était très conscient. 1010 01:20:02,727 --> 01:20:05,685 Quelles sont les contingences 1011 01:20:05,887 --> 01:20:07,957 qui le retenaient le plus ? 1012 01:20:10,367 --> 01:20:12,642 Les trois autres Beatles. 1013 01:20:13,127 --> 01:20:17,723 Ce qu'ils avaient créé et continuaient de créer. 1014 01:20:17,887 --> 01:20:21,084 L'immense empire Apple. 1015 01:20:22,167 --> 01:20:24,806 ll sentait qu'il avait trouvé 1016 01:20:25,207 --> 01:20:29,246 quelque chose qu'il comprenait et voulait en être. 1017 01:20:29,487 --> 01:20:30,602 En faire partie. 1018 01:20:30,807 --> 01:20:32,035 ll est devenu 1019 01:20:32,247 --> 01:20:35,922 complètement imprégné par la méditation. 1020 01:20:36,447 --> 01:20:38,483 ''Chère maman, merci pour ta lettre. 1021 01:20:38,647 --> 01:20:40,683 ''Ne t'inquiète pas pour moi 1022 01:20:40,847 --> 01:20:43,680 ''et ne pense pas du mal du Maharishi. 1023 01:20:43,847 --> 01:20:45,121 ''ll n'est pas bidon. 1024 01:20:45,287 --> 01:20:48,006 ''Les âneries qu'on écrit sur lui le sont. 1025 01:20:48,327 --> 01:20:49,760 ''ll ne nous vole pas. 1026 01:20:49,927 --> 01:20:52,600 ''ll nous enseigne à contacter Dieu. 1027 01:20:52,767 --> 01:20:57,557 ''Dieu n'étant pas divisé en diverses sectes comme les chefs religieux d'ici, 1028 01:20:58,127 --> 01:21:00,516 ''ça n'affecte pas mon dévouement au Sacré-Cœur. 1029 01:21:00,687 --> 01:21:02,245 ''Ça le renforce. 1030 01:21:03,167 --> 01:21:06,637 ''Nous l'aiderons à diffuser ses enseignements. 1031 01:21:06,847 --> 01:21:09,645 ''Les nouvelles générations en bénéficieront 1032 01:21:09,847 --> 01:21:13,635 ''au lieu de rester dans l'ignorance qui prévaut aujourd'hui, 1033 01:21:13,807 --> 01:21:15,843 ''faisant croire à du mysticisme, 1034 01:21:16,007 --> 01:21:18,362 ''quelque chose d'étrange ou de la magie noire. 1035 01:21:19,327 --> 01:21:21,921 ''Rassure-toi, je n'ai pas perdu la tête. 1036 01:21:22,527 --> 01:21:25,439 ''Je t'aime ainsi que les autres plus fort qu'avant. 1037 01:21:25,687 --> 01:21:27,484 ''Tu vois, rien de grave.'' 1038 01:22:03,327 --> 01:22:05,636 Quand on était ensemble 1039 01:22:06,687 --> 01:22:09,076 en public, par exemple, 1040 01:22:09,367 --> 01:22:12,518 le poids que je pensais représenter 1041 01:22:13,047 --> 01:22:16,084 s'avérait absolument nul. 1042 01:22:16,487 --> 01:22:19,081 Dans les restaurants ou les clubs, 1043 01:22:19,287 --> 01:22:22,165 il fallait voir le comportement des gens 1044 01:22:22,727 --> 01:22:24,285 autour de leur aura. 1045 01:22:25,207 --> 01:22:28,916 Avec eux, les Beatles, c'était inimaginable. 1046 01:22:29,687 --> 01:22:31,962 George avait un caractère double. 1047 01:22:32,127 --> 01:22:34,880 Etant son pote, je ne peux trop en parler. 1048 01:22:35,367 --> 01:22:36,402 C'était un vrai mec. 1049 01:22:38,927 --> 01:22:41,395 Vous voyez ce que je veux dire. 1050 01:22:41,567 --> 01:22:44,206 C'était un homme vigoureux. 1051 01:22:44,407 --> 01:22:47,638 ll aimait le genre de chose qu'un mec aime. 1052 01:23:18,607 --> 01:23:21,246 Je me souviens d'avoir branché les saxos. 1053 01:23:23,087 --> 01:23:24,805 Je possédais 1054 01:23:25,247 --> 01:23:29,081 ce que je pensais être un bon son de saxo. 1055 01:23:30,247 --> 01:23:32,317 Ça rendait bien, c'était chouette. 1056 01:23:32,527 --> 01:23:36,315 George est passé après avoir donné ses consignes et a dit : 1057 01:23:36,487 --> 01:23:38,762 ''C'est super, maintenant déforme-les.'' 1058 01:23:39,647 --> 01:23:40,636 ''Pardon ?'' 1059 01:23:40,847 --> 01:23:43,964 ''Oui, c'est trop clean, déforme-les.'' 1060 01:23:45,127 --> 01:23:48,005 Et il a fallu que je les déforme. 1061 01:23:48,447 --> 01:23:49,800 On était au mixage, 1062 01:23:49,967 --> 01:23:52,925 George Martin est entré et a dit : 1063 01:23:53,647 --> 01:23:56,764 ''Ce n'est pas un peu éclatant, un peu excessif ?'' 1064 01:23:56,927 --> 01:24:00,078 George a répondu : ''Oui et ça me plaît.'' 1065 01:24:00,287 --> 01:24:02,482 ll a fait demi-tour et on a continué. 1066 01:24:02,647 --> 01:24:06,083 George... George Martin est sorti, 1067 01:24:06,287 --> 01:24:08,437 et est allé dans un autre studio. 1068 01:24:08,647 --> 01:24:11,684 lls étaient comme des gosses partis de chez eux 1069 01:24:11,847 --> 01:24:13,565 et qu'on ne surveille plus. 1070 01:24:27,847 --> 01:24:29,838 Joe Massot faisait un film 1071 01:24:30,047 --> 01:24:33,357 et avait demandé à George d'en faire la bande sonore. 1072 01:24:33,567 --> 01:24:36,718 Je passais par là, George m'a dit de jouer 1073 01:24:36,887 --> 01:24:39,526 et qu'on écrirait quelque chose dans la foulée. 1074 01:24:39,847 --> 01:24:41,565 On a pondu cette chose 1075 01:24:41,727 --> 01:24:44,082 puis George a ajouté la guitare à l'envers. 1076 01:24:44,247 --> 01:24:47,557 C'était très expérimental et on s'est bien amusés. 1077 01:25:02,407 --> 01:25:06,525 ll y a eu une révolution culturelle en Angleterre dans les années 60 1078 01:25:07,007 --> 01:25:09,202 qui a touché tous les domaines. 1079 01:25:09,527 --> 01:25:10,562 Réveil ! 1080 01:25:13,327 --> 01:25:16,205 Remerciez votre bonne étoile de bosser pour moi. 1081 01:25:17,687 --> 01:25:19,405 Un sourire maintenant. 1082 01:25:20,567 --> 01:25:21,716 Souriez. 1083 01:25:22,687 --> 01:25:23,915 Souriez ! 1084 01:25:29,607 --> 01:25:30,596 Bon sang ! 1085 01:25:31,047 --> 01:25:34,801 C'est pour ça qu'Antonioni décida de tourner Blow Up en Angleterre. 1086 01:25:35,047 --> 01:25:36,685 C'était l'endroit 1087 01:25:37,047 --> 01:25:38,799 où tout se passait. 1088 01:25:39,727 --> 01:25:41,445 Comment on t'appelle au lit ? 1089 01:25:43,287 --> 01:25:45,323 Je n'y vais que pour dormir. 1090 01:25:54,807 --> 01:25:57,719 Je me souviens du mystère entourant George Harrison. 1091 01:25:57,887 --> 01:26:01,402 Je ne lui aurais jamais posé une question. 1092 01:26:01,967 --> 01:26:04,765 Je n'aurais pas osé, 1093 01:26:05,247 --> 01:26:07,636 j'avais le sentiment qu'il était 1094 01:26:08,847 --> 01:26:09,802 ailleurs. 1095 01:26:10,327 --> 01:26:14,286 ll y avait beaucoup d'énergie, on s'inspirait les uns les autres. 1096 01:26:14,607 --> 01:26:18,282 On allait voir David Hockney peindre dans son atelier. 1097 01:26:20,247 --> 01:26:24,320 - ''On peut prendre un dessin, David ?'' - ''Non.'' 1098 01:26:26,127 --> 01:26:29,483 Puis on repartait et on allait voir les Stones 1099 01:26:29,647 --> 01:26:32,480 qui enregistraient à tel ou tel endroit. 1100 01:26:32,647 --> 01:26:34,683 On pouvait absolument tout faire. 1101 01:26:34,847 --> 01:26:38,078 Tout le monde papillonnait comme ça. 1102 01:26:38,367 --> 01:26:41,245 Tout était possible, facile, naturel. 1103 01:26:57,487 --> 01:27:00,638 A New York, des gens m'ont dit : 1104 01:27:00,807 --> 01:27:04,356 ''Tu ne viens pas à Londres ? Ça bouge, c'est génial.'' 1105 01:27:04,527 --> 01:27:06,995 Ça ne me tentait pas. 1106 01:27:07,447 --> 01:27:10,803 J'étais tellement New York, je ne voulais pas en partir. 1107 01:27:10,967 --> 01:27:14,357 La vie a fait que j'y suis allée et que c'était génial. 1108 01:27:14,807 --> 01:27:17,560 ll y avait une sensation de liberté. 1109 01:27:17,727 --> 01:27:20,719 J'avais le sentiment 1110 01:27:20,887 --> 01:27:23,640 que l'air avait une sorte... 1111 01:27:24,327 --> 01:27:26,238 de parfum d'intelligence. 1112 01:27:28,087 --> 01:27:30,885 George, John et moi avons fait... 1113 01:27:32,487 --> 01:27:33,761 Number Nine. 1114 01:27:34,527 --> 01:27:37,724 En fait, George en était l'instigateur. 1115 01:27:38,007 --> 01:27:39,565 ''Allez, faisons-le.'' 1116 01:27:39,807 --> 01:27:42,037 ll n'avait pas dans l'idée 1117 01:27:42,207 --> 01:27:46,485 que j'étais une pièce rapportée et qu'il ne fallait pas 1118 01:27:48,407 --> 01:27:50,841 être sympa avec moi. ll était adorable. 1119 01:27:51,327 --> 01:27:52,680 Je trouvais 1120 01:27:53,087 --> 01:27:57,239 intéressant d'apprendre ce que faisaient les Beatles 1121 01:27:57,407 --> 01:28:00,843 car je viens d'un milieu très avant-gardiste. 1122 01:28:01,527 --> 01:28:05,566 Et ils faisaient de la musique d'une façon 1123 01:28:05,767 --> 01:28:07,997 très différente de ce qui se faisait. 1124 01:28:08,367 --> 01:28:10,437 Elle avait sa propre force. 1125 01:28:10,607 --> 01:28:12,279 J'ai eu envie de faire ça. 1126 01:28:28,687 --> 01:28:31,247 George avait 2 facettes, comme nous tous. 1127 01:28:31,407 --> 01:28:33,921 Parfois il était très gentil, 1128 01:28:34,087 --> 01:28:36,078 et parfois il était... 1129 01:28:36,367 --> 01:28:38,358 simplement trop franc. 1130 01:28:38,567 --> 01:28:40,285 A propos des choses. 1131 01:28:40,447 --> 01:28:43,757 ll disait des choses directes, sans réfléchir. 1132 01:28:44,047 --> 01:28:47,039 ll ne mâchait pas ses mots. 1133 01:28:47,727 --> 01:28:51,163 ''Mon Dieu, tu penses vraiment ça ?'' 1134 01:28:51,327 --> 01:28:53,238 ll me blessait parfois. 1135 01:28:53,407 --> 01:28:56,877 Mais John me disait : ''C'est du George, tu sais.'' 1136 01:28:57,047 --> 01:28:59,163 Et je m'y suis faite. C'était sympa. 1137 01:28:59,887 --> 01:29:03,800 Je me rappelle un jour en particulier, j'avais écrit Hey Jude, 1138 01:29:03,967 --> 01:29:06,322 je l'ai apportée au studio et j'ai attaqué... 1139 01:29:07,967 --> 01:29:09,446 Et George jouait... 1140 01:29:13,527 --> 01:29:15,916 J'ai alors dit à George : ''Non, 1141 01:29:16,087 --> 01:29:18,521 ''je ne pense pas que tu puisses 1142 01:29:18,807 --> 01:29:21,605 ''faire un riff après chaque vers.'' 1143 01:29:21,767 --> 01:29:24,804 Et il a dit : ''Bon, d'accord.'' 1144 01:29:25,447 --> 01:29:28,007 Je savais que ça ne collerait pas. 1145 01:29:28,687 --> 01:29:32,760 Lui aussi peut-être. Mais ça créait de la tension. 1146 01:29:34,167 --> 01:29:38,683 Le sentiment que j'imposais tout a commencé à grandir. 1147 01:29:38,847 --> 01:29:41,919 C'était parce que je savais ce que je voulais, 1148 01:29:42,127 --> 01:29:45,437 tout comme John disait ce qu'il voulait 1149 01:29:45,607 --> 01:29:47,359 ou George pareillement. 1150 01:29:47,807 --> 01:29:50,799 L'intensité qui régnait entre eux 1151 01:29:51,207 --> 01:29:54,995 avait des limites et il fallait que ça explose. 1152 01:29:55,487 --> 01:29:58,320 lls étaient éparpillés, 1153 01:29:58,487 --> 01:30:03,163 ils voyageaient beaucoup, diverses personnes les influençaient. 1154 01:30:03,327 --> 01:30:06,637 A leurs retrouvailles, ça n'allait plus aussi bien. 1155 01:30:08,287 --> 01:30:11,723 J'ai quitté le groupe en 1967, au moment du White Album... 1156 01:30:14,567 --> 01:30:17,525 parce que j'étais, je ne sais pas, 1157 01:30:17,727 --> 01:30:21,766 dans un état émotionnel où je sentais que je ne jouais pas bien. 1158 01:30:21,927 --> 01:30:24,157 Pour une raison que j'ignore, 1159 01:30:24,767 --> 01:30:28,760 je jouais mal. Et ces trois-là étaient très proches. 1160 01:30:30,727 --> 01:30:33,719 Je me suis dit que je devais faire quelque chose. 1161 01:30:33,887 --> 01:30:37,596 Je suis allé voir John qui était chez moi avec Yoko. 1162 01:30:38,047 --> 01:30:42,325 J'ai dit à John : ''Ecoute, j'ai le sentiment 1163 01:30:42,847 --> 01:30:45,998 ''que je joue mal et vous trois êtes très proches.'' 1164 01:30:46,167 --> 01:30:48,920 Et lui : ''Je croyais que c'était vous trois.'' 1165 01:30:49,847 --> 01:30:52,566 Je suis allé frapper à la porte de Paul 1166 01:30:52,767 --> 01:30:54,997 et je lui ai dit la même chose : 1167 01:30:55,287 --> 01:30:57,084 ''Vous trois êtes très proches.'' 1168 01:30:57,247 --> 01:30:58,999 ''Je croyais que c'était vous trois.'' 1169 01:30:59,207 --> 01:31:02,244 Je me suis dit : ''Et merde, je pars en vacances.'' 1170 01:31:02,407 --> 01:31:03,840 Et je suis allé en Sardaigne. 1171 01:31:04,047 --> 01:31:07,676 A mon retour, c'était : ''Reviens avec nous, on t'aime.'' 1172 01:31:08,087 --> 01:31:11,602 George avait décoré le studio avec des fleurs. 1173 01:31:13,527 --> 01:31:17,042 J'ai vécu un merveilleux moment. 1174 01:31:20,047 --> 01:31:25,644 6 h DlMANCHE 1175 01:32:24,767 --> 01:32:27,201 C'était nul, on essayait de la chanter 1176 01:32:27,367 --> 01:32:31,326 mais ça ne donnait rien, ils ne la prenaient pas au sérieux. 1177 01:32:32,527 --> 01:32:35,439 Je ne suis même pas sûr qu'ils jouaient tous. 1178 01:32:35,847 --> 01:32:37,644 Le soir, à la maison, 1179 01:32:37,807 --> 01:32:40,879 je me disais que c'était honteux car elle était bien. 1180 01:32:41,207 --> 01:32:44,882 Le lendemain, j'étais en voiture dans Londres avec Eric 1181 01:32:45,447 --> 01:32:49,281 et je lui ai demandé s'il voulait venir au studio 1182 01:32:49,447 --> 01:32:52,484 et jouer cette chanson pour moi. 1183 01:32:52,647 --> 01:32:54,717 ll m'a répondu : ''Je ne peux pas, 1184 01:32:55,407 --> 01:32:58,319 ''personne n'a joué dans un de vos disques, 1185 01:32:58,527 --> 01:33:00,722 ''ils risquent de ne pas apprécier.'' 1186 01:33:00,887 --> 01:33:04,800 ''C'est ma chanson et je veux que tu joues dedans.'' 1187 01:33:05,167 --> 01:33:07,920 On a tous appris à grandir ensemble, 1188 01:33:08,087 --> 01:33:10,920 qu'un jour, l'un de nous serait plus grand, 1189 01:33:11,087 --> 01:33:15,046 et que le lendemain, ce serait un autre. C'était ainsi. 1190 01:33:15,687 --> 01:33:18,599 Je ne les avais pas vus depuis quelques années. 1191 01:33:18,767 --> 01:33:20,485 lls avaient changé. 1192 01:33:20,647 --> 01:33:22,205 Cette chanson-là 1193 01:33:22,567 --> 01:33:24,683 donnait une forte idée... 1194 01:33:25,167 --> 01:33:28,477 Ça venait de ce que George avait découvert 1195 01:33:28,687 --> 01:33:30,882 et du fait qu'il était impliqué 1196 01:33:31,447 --> 01:33:32,675 dans le mysticisme. 1197 01:33:33,167 --> 01:33:37,126 Voir John, George et Paul chanter ensemble en faisant 1198 01:33:37,927 --> 01:33:40,395 des harmonies et Paul qui jouait, 1199 01:33:40,567 --> 01:33:42,080 c'était fantastique. 1200 01:34:13,487 --> 01:34:21,917 Fin de la 1re partie 1201 01:34:22,807 --> 01:34:24,843 Sous-titres : Alain Delalande