1 00:00:02,753 --> 00:00:05,423 WALTER: If you are watching this, then you know very well... 2 00:00:05,631 --> 00:00:07,091 ...that the Observers have invaded. 3 00:00:07,299 --> 00:00:09,176 NARRATOR: Previously on Fringe: 4 00:00:09,385 --> 00:00:13,139 You can't go back to Harvard. We can't get in. It was taken over by Observers. 5 00:00:13,347 --> 00:00:15,766 Well, that's not a problem. Tunnels. 6 00:00:15,975 --> 00:00:20,438 Two-and-one-quarter miles of tunnels that house the steam pipes that heat Harvard. 7 00:00:20,646 --> 00:00:22,356 I must have ambered it. 8 00:00:22,565 --> 00:00:26,444 My Betamax recorder. I don't think I wrote anything down. 9 00:00:26,652 --> 00:00:28,571 I think I was making a video. 10 00:00:28,779 --> 00:00:33,784 This plan will restore us and rid the world of the Observers. 11 00:00:33,993 --> 00:00:36,704 You must recover each tape and follow the instructions... 12 00:00:36,912 --> 00:00:41,876 ...to retrieve all the parts of the plan. You are humanity's only hope. 13 00:00:51,010 --> 00:00:52,636 WALTER: Slowly. 14 00:00:52,845 --> 00:00:55,639 Suddenly you have all the finesse of a butcher. 15 00:00:55,848 --> 00:00:58,309 Walter, do you want me to do this or not? 16 00:00:58,517 --> 00:01:00,853 This work requires a surgeon's touch. 17 00:01:02,897 --> 00:01:05,608 I'm more than happy to let you take over. 18 00:01:06,317 --> 00:01:07,985 Fine. Proceed. 19 00:01:08,194 --> 00:01:10,071 But it's on your shoulders. 20 00:01:24,710 --> 00:01:26,253 Not even warped from the heat. 21 00:01:26,462 --> 00:01:29,673 - Not bad for a butcher. PETER: Walter? 22 00:01:29,882 --> 00:01:31,884 That's more fuel for the van. 23 00:01:32,093 --> 00:01:34,720 WALTER: I have tape number one. - Have you watched it? 24 00:01:34,929 --> 00:01:37,890 No. I've only just liberated it. 25 00:01:39,558 --> 00:01:41,060 Shall we have a look? 26 00:01:42,561 --> 00:01:44,230 [STATIC NOISE ON TV] 27 00:01:54,490 --> 00:01:56,784 [some GURGLING] 28 00:01:58,619 --> 00:02:00,246 [EXHALES] 29 00:02:00,788 --> 00:02:03,499 I had a prescription, it was medicinal. 30 00:02:07,002 --> 00:02:08,671 Welcome to Tape 3 of my plan... 31 00:02:08,879 --> 00:02:11,590 - What about 1 and 2? -...to defeat the Observers... 32 00:02:11,799 --> 00:02:15,553 - Walter, you stored the tapes out of order. - Shocker. 33 00:02:15,761 --> 00:02:17,680 --Videotapes must be retrieved. 34 00:02:17,888 --> 00:02:24,186 This tape will explain one of the most crucial elements that you will need. 35 00:02:24,979 --> 00:02:28,399 You need to find your way to Pennsylvania. 36 00:02:28,607 --> 00:02:31,068 Latitude and longitude coordinates... 37 00:02:31,277 --> 00:02:34,905 ...49 degrees, 20 minutes, 2 seconds north... 38 00:02:35,114 --> 00:02:39,410 ...79 degrees, 12 minutes and 32 seconds west. 39 00:02:39,618 --> 00:02:42,329 When you arrive-- 40 00:02:42,997 --> 00:02:46,750 - Really? - See if you can rewind the coordinates. 41 00:02:46,959 --> 00:02:50,796 Forty-one degrees, 20 minutes, 2 seconds north... 42 00:02:51,005 --> 00:02:54,967 ...79 degrees, 12 minutes, 32 seconds west. 43 00:02:55,176 --> 00:02:57,303 - Are you sure? - She's sure. 44 00:02:57,928 --> 00:02:59,513 Walter. 45 00:03:01,307 --> 00:03:03,642 Do you recognize the location? 46 00:03:03,851 --> 00:03:07,938 I'm sorry. If I've been there, it's been wiped from my mind... 47 00:03:08,147 --> 00:03:12,484 ...along with the other pieces of my plan to beat the Observers. 48 00:03:12,735 --> 00:03:14,320 PETER: Hm. 49 00:03:14,987 --> 00:03:18,240 The entire area is undeveloped. There's nothing around it for miles. 50 00:03:18,449 --> 00:03:20,367 How are roads in and out of Pennsylvania? 51 00:03:20,576 --> 00:03:21,994 Think we can get there safely? 52 00:03:22,203 --> 00:03:23,954 ETTA: We'd need to avoid checkpoints. 53 00:03:24,163 --> 00:03:27,041 Long way, considering we don't know what we're looking for. 54 00:03:27,249 --> 00:03:28,751 Or if it's still even there. 55 00:03:28,959 --> 00:03:30,836 - Whatever it is. - Hey, Walter. 56 00:03:31,045 --> 00:03:34,006 You think we might be able to jog your memory if we just--? 57 00:03:35,507 --> 00:03:37,468 I don't think I should travel. 58 00:03:37,676 --> 00:03:41,180 My feet are swollen from standing in front of the amber all day. 59 00:03:41,388 --> 00:03:45,976 I'll stay here for a bit and regroup. 60 00:03:47,686 --> 00:03:48,979 What? 61 00:04:10,793 --> 00:04:14,421 ETTA: Walter, are you all right? - I'm fairly certain I have a blood clot... 62 00:04:14,630 --> 00:04:18,217 ...because somebody wouldn't stop at Scranton to let me stretch my legs. 63 00:04:18,425 --> 00:04:22,263 Walter, we're fugitives. We can't stop every five minutes to keep you limber. 64 00:04:27,935 --> 00:04:29,728 This is it? 65 00:04:30,437 --> 00:04:34,066 Yes. This is exactly where we're supposed to be. 66 00:04:36,068 --> 00:04:38,570 So, what were you doing out here 21 years ago? 67 00:05:07,766 --> 00:05:10,102 Is that what we're out here to find? 68 00:05:14,106 --> 00:05:18,777 WALTER: I'm telling you, it was a wicked tree dwarf. 69 00:05:18,986 --> 00:05:23,198 And I'm telling you it was a kid. I saw him. He looked right at me. 70 00:05:25,117 --> 00:05:28,662 ETTA: You know, I used to imagine this. Going on a mission with you. 71 00:05:28,871 --> 00:05:31,290 You have no idea how many battles we won together. 72 00:05:33,125 --> 00:05:35,419 You know, it's a lot to live up to. 73 00:05:35,627 --> 00:05:39,965 No. You're even more than I imagined. 74 00:05:41,967 --> 00:05:43,469 [GUN COCKS] 75 00:05:58,108 --> 00:06:00,319 Definitely not dwarves. 76 00:06:25,552 --> 00:06:28,514 Don't touch them. It could be communicable. 77 00:06:57,418 --> 00:06:59,253 MAN: Stop right there. 78 00:07:28,490 --> 00:07:30,325 [WALTER GIGGLING] 79 00:07:32,953 --> 00:07:35,956 EDWIN: Dr. Walter Bishop. 80 00:07:43,213 --> 00:07:44,882 The three of you. 81 00:07:45,090 --> 00:07:46,925 You haven't aged a day. 82 00:07:50,304 --> 00:07:52,431 You're supposed to be dead a long time ago. 83 00:07:58,437 --> 00:08:01,815 We were trapped in amber for 21 years. 84 00:08:04,610 --> 00:08:06,612 My name is Edwin. 85 00:08:09,531 --> 00:08:11,492 You were exposed when you got here. 86 00:08:24,546 --> 00:08:27,591 I'm supposed to retrieve something here, Edwin. 87 00:08:27,799 --> 00:08:29,551 Something very important. 88 00:08:32,054 --> 00:08:36,975 You seem to know me. Have we met here before? 89 00:08:37,768 --> 00:08:39,102 No. 90 00:08:39,311 --> 00:08:41,980 At least not in the way that you think. 91 00:09:07,589 --> 00:09:10,592 EDWIN: It's electromagnetic discharge. 92 00:09:18,308 --> 00:09:19,351 What is this place? 93 00:09:20,686 --> 00:09:23,313 - You're looking at history. - Whose? 94 00:09:25,357 --> 00:09:27,818 Ours. Yours. 95 00:09:28,026 --> 00:09:30,028 Mankind's. 96 00:09:31,321 --> 00:09:34,241 These are data cubes. 97 00:09:34,449 --> 00:09:38,161 Stored on them are accounts of every major historical event... 98 00:09:38,370 --> 00:09:41,081 ...from the day of the invasion onward. 99 00:09:41,415 --> 00:09:42,541 [BLEEPING] 100 00:09:47,254 --> 00:09:50,048 - You have files on us. - Of course. You're relevant. 101 00:09:50,257 --> 00:09:53,552 We gather important information from around the world and record it. 102 00:09:54,761 --> 00:09:57,389 Hm. You have a healthy lore about you. 103 00:09:58,557 --> 00:10:01,643 My son, River, is something of an expert on the Fringe Division. 104 00:10:07,649 --> 00:10:11,403 We were a group of refugees from the cities. 105 00:10:11,612 --> 00:10:15,073 My father started this historical record. 106 00:10:16,992 --> 00:10:20,537 He believed our history, like that of other conquered races before us... 107 00:10:20,746 --> 00:10:22,664 ...would be rewritten by our oppressors. 108 00:10:24,082 --> 00:10:27,294 Someone has to survive to tell mankind's story. 109 00:10:30,130 --> 00:10:35,802 What happened to all of you? Your skin. You said we've already been exposed. 110 00:10:36,011 --> 00:10:38,680 We noticed it after we settled. 111 00:10:39,306 --> 00:10:42,517 Small patches at first. And then, over time, it spread. 112 00:10:43,018 --> 00:10:46,563 Something to do with this area. We thought it was the drinking water... 113 00:10:46,772 --> 00:10:49,816 -...or the soil. - Why didn't you evacuate? 114 00:10:54,321 --> 00:10:56,114 What we do here is important. 115 00:10:56,615 --> 00:11:00,744 Even after we became afflicted, we couldn't leave. It's all here. 116 00:11:00,952 --> 00:11:03,080 Everything. We can't move it. 117 00:11:03,288 --> 00:11:04,790 We can't travel the way we look. 118 00:11:04,998 --> 00:11:08,001 We don't wanna draw attention. 119 00:11:09,795 --> 00:11:12,964 We just wanna be left alone to record history. 120 00:11:13,965 --> 00:11:15,759 No one wants to come here... 121 00:11:15,967 --> 00:11:17,427 ...which is perfect for us. 122 00:11:17,636 --> 00:11:20,305 You're the first in a very long time. 123 00:11:20,555 --> 00:11:23,100 But you and your team should leave. 124 00:11:23,308 --> 00:11:25,811 Unless you wanna look like us. 125 00:11:27,062 --> 00:11:28,647 We can't. 126 00:11:29,356 --> 00:11:31,983 There was a plan to defeat the invaders. 127 00:11:32,192 --> 00:11:36,029 I mean, there is a plan to defeat the invaders. 128 00:11:36,238 --> 00:11:39,074 And I believe it will be successful. 129 00:11:41,993 --> 00:11:44,204 But I don't remember it. 130 00:11:44,538 --> 00:11:48,375 But I know that I am supposed to get something from here. 131 00:11:49,000 --> 00:11:51,044 I've been here before. I must have. 132 00:11:53,213 --> 00:11:55,507 Search Bishop, Walter. 133 00:12:00,345 --> 00:12:04,015 If you've ever set foot in this camp before, it would be documented. 134 00:12:08,228 --> 00:12:09,604 RIVER: Hi. 135 00:12:11,523 --> 00:12:12,566 OLIVIA: Hi. 136 00:12:14,526 --> 00:12:16,027 What's your name? 137 00:12:17,028 --> 00:12:18,530 River. 138 00:12:24,244 --> 00:12:26,079 Wow, where did these come from? 139 00:12:27,414 --> 00:12:28,540 RIVER: I made them. 140 00:12:29,499 --> 00:12:30,876 Can you sign them? 141 00:12:34,588 --> 00:12:37,382 - These are really good. ETTA: Yeah. 142 00:12:39,551 --> 00:12:41,511 RIVER: You fought them when they came. 143 00:12:41,720 --> 00:12:43,221 You didn't hide, like we did. 144 00:12:43,430 --> 00:12:45,557 You're heroes. 145 00:12:46,808 --> 00:12:48,852 I have a lot of different editions... 146 00:12:49,060 --> 00:12:51,021 ...from stories I've heard. 147 00:12:51,229 --> 00:12:55,108 A lot of them I even made up. I wish I was around during your time. 148 00:12:55,317 --> 00:12:57,819 When there were real heroes. 149 00:12:58,653 --> 00:13:02,240 Well, kiddo, you're my hero for giving me a nice, strong jawline. 150 00:13:09,664 --> 00:13:11,082 [TAPE REWINDING] 151 00:13:11,917 --> 00:13:14,336 --Minutes and 32 seconds west. 152 00:13:14,544 --> 00:13:18,131 Now, when you arrive at the designated place... 153 00:13:18,340 --> 00:13:21,593 ...you will need to locate a-- 154 00:13:26,306 --> 00:13:31,770 --you arrive at the designated place, you will need to locate a-- 155 00:13:38,777 --> 00:13:40,946 [AIR HISSING] 156 00:13:47,285 --> 00:13:51,081 --You will need to locate a-- 157 00:13:51,373 --> 00:13:52,833 [TAPE REWINDING] 158 00:13:53,375 --> 00:13:56,086 --To locate a mine. 159 00:13:56,586 --> 00:13:57,838 [TAPE REWINDING] 160 00:13:58,338 --> 00:14:00,006 --Locate a mine. 161 00:14:04,135 --> 00:14:05,804 [CELL PHONE RINGING] 162 00:14:12,352 --> 00:14:14,396 - Hello? - Olivia, I need to speak to Walter. 163 00:14:14,604 --> 00:14:15,647 Sure. 164 00:14:16,147 --> 00:14:17,899 Walter. 165 00:14:18,108 --> 00:14:21,152 -It's Astrid. - Yes. What is it? 166 00:14:21,361 --> 00:14:23,613 - Did you find anything in the archive? - Nothing. 167 00:14:23,822 --> 00:14:26,616 There is absolutely no record of me being here whatsoever. 168 00:14:26,825 --> 00:14:28,368 Okay. Well, I found something. 169 00:14:28,618 --> 00:14:30,453 Walter, is there a mine where you are? 170 00:14:30,662 --> 00:14:34,291 Mime. The only mime that I know of is Marcel Marceau. 171 00:14:34,499 --> 00:14:37,294 - What's he got to do with any of this? -No, a mine. 172 00:14:37,502 --> 00:14:40,505 You said "mine," M-I-N-E, on the tape. 173 00:14:40,714 --> 00:14:43,341 Whatever you're supposed to find, it's in a mine. 174 00:14:43,842 --> 00:14:48,138 - Do you have a mine, M-I-N-E, here? - Yes. 175 00:14:48,346 --> 00:14:50,140 It was a gold mine. 176 00:15:01,651 --> 00:15:05,071 [DOOR OPENS AND FOOTSTEPS APPROACHING] 177 00:15:08,533 --> 00:15:10,410 These men have something to report. 178 00:15:21,546 --> 00:15:22,589 Where? 179 00:15:22,797 --> 00:15:24,424 Rural Pennsylvania. 180 00:15:47,113 --> 00:15:50,033 WALTER: In 1923, a mine collapsed in Peru. 181 00:15:50,241 --> 00:15:54,079 The trapped survivors were forced to nourish themselves on the dead. 182 00:15:54,287 --> 00:15:57,582 PETER: Thanks for that, Walter. - But I'm sure that won't be the case here. 183 00:16:00,001 --> 00:16:03,046 PETER: Finding gold in an abandoned gold mine is not gonna be easy. 184 00:16:03,254 --> 00:16:07,258 WALTER: I don't know that it's gold. Whatever it is, it's in here. 185 00:16:07,467 --> 00:16:09,094 PETER: I'll climb down. 186 00:16:13,848 --> 00:16:15,600 That secure? 187 00:16:17,769 --> 00:16:20,605 ETTA: There's something on the other end. Can you give me a hand? 188 00:16:20,814 --> 00:16:22,107 PETER: Yep. 189 00:16:23,775 --> 00:16:26,611 People have been coming in and out of this mine for 21 years. 190 00:16:26,820 --> 00:16:28,905 Doubt it's just gonna be waiting for us. 191 00:16:29,114 --> 00:16:31,116 Nothing is that easy. 192 00:16:33,952 --> 00:16:35,870 Oh, oh, oh. Snagged on something. 193 00:16:52,345 --> 00:16:54,806 Looks like he was trying to climb back up. 194 00:16:57,809 --> 00:17:00,603 Same bark-like growths as on the people here. 195 00:17:00,812 --> 00:17:03,773 - But worse. - I assumed what afflicted these people... 196 00:17:03,982 --> 00:17:06,192 ...was some sort of fungus, but I was wrong. 197 00:17:06,818 --> 00:17:09,487 These tissues show signs of calcification. 198 00:17:11,156 --> 00:17:15,368 Perhaps whatever was causing the condition of the people in the camp... 199 00:17:15,577 --> 00:17:17,120 ...is emanating from this mine. 200 00:17:17,328 --> 00:17:23,334 The closer one gets to the source, the more intense the reaction is. 201 00:17:23,543 --> 00:17:27,130 No one can survive down there. Until I've conducted an analysis... 202 00:17:27,338 --> 00:17:29,799 ...we have to turn back. 203 00:17:31,885 --> 00:17:33,386 [PHONE RINGING] 204 00:17:36,514 --> 00:17:38,975 - This is Anil. HOLDEN: I have something for you. 205 00:17:39,184 --> 00:17:40,852 Something important. 206 00:17:41,686 --> 00:17:44,314 Etta and her team have been located. 207 00:17:45,899 --> 00:17:47,567 Thank you. 208 00:17:48,234 --> 00:17:50,904 Is anybody else starving? 209 00:17:51,362 --> 00:17:52,906 Here. 210 00:17:57,077 --> 00:17:59,079 PETER: What's that? - It's an apple. 211 00:17:59,829 --> 00:18:01,581 No, thank you. 212 00:18:02,040 --> 00:18:03,124 Yum-yum. 213 00:18:07,962 --> 00:18:12,133 Do you remember that amazing apple pie we had just after the invasion? 214 00:18:12,967 --> 00:18:14,177 We were in Boston... 215 00:18:14,385 --> 00:18:17,347 ...someone had told us about the shelter for lost children. 216 00:18:18,264 --> 00:18:21,976 We were looking for a place to eat and we found that dingy little restaurant. 217 00:18:23,144 --> 00:18:26,397 The cook was a mad genius. What was that guy's name? 218 00:18:27,774 --> 00:18:29,150 I don't know. 219 00:18:30,652 --> 00:18:32,612 You don't remember? 220 00:18:34,280 --> 00:18:35,657 OLIVIA: Yep. 221 00:18:37,075 --> 00:18:39,077 Well, that's a first. 222 00:18:39,953 --> 00:18:43,748 I don't remember. It was the name of the restaurant. Started with a D. 223 00:18:43,957 --> 00:18:48,211 It was like, Dante's or Dominic's or something like that. 224 00:18:48,419 --> 00:18:52,132 - You really don't remember? - No, I really don't remember. 225 00:18:53,800 --> 00:18:55,051 [DEVICE BEEPING] 226 00:18:55,260 --> 00:18:57,262 PETER: The air sample is ready. 227 00:19:00,932 --> 00:19:02,392 WALTER: Hm. 228 00:19:05,019 --> 00:19:07,522 I think I know what happened here. 229 00:19:11,109 --> 00:19:12,777 This man died of asphyxiation. 230 00:19:12,986 --> 00:19:17,073 Every pore on his body is completely sealed. 231 00:19:17,282 --> 00:19:20,785 His body was trying to protect itself against the airborne corrosive. 232 00:19:20,994 --> 00:19:23,621 Somehow, its pH has been radically altered. 233 00:19:24,539 --> 00:19:28,126 Apparently it gets much worse the deeper one goes into the mine. 234 00:19:28,334 --> 00:19:32,839 PETER: What we're looking for cause this? - Quite unlikely. If I had to theorize... 235 00:19:33,047 --> 00:19:35,216 ...it's high levels of CO2 and other gases... 236 00:19:35,425 --> 00:19:37,719 ...introduced to the atmosphere by the Observers. 237 00:19:37,927 --> 00:19:40,096 From those machines in Central Park. 238 00:19:40,305 --> 00:19:43,433 How would that affect Edwin and his people? 239 00:19:44,142 --> 00:19:46,477 Well, they're far enough away from the source... 240 00:19:46,686 --> 00:19:48,479 ...receiving only incremental doses. 241 00:19:48,688 --> 00:19:54,986 However, prolonged exposure has created a drastic immune response. 242 00:19:55,737 --> 00:19:59,532 Well, imagine an extreme form of psoriasis. 243 00:19:59,741 --> 00:20:03,828 Not as extreme as our unfortunate miner friend here. 244 00:20:05,955 --> 00:20:09,042 Dr. Bishop. I've found an entry I think you'll wanna see. 245 00:20:10,668 --> 00:20:12,170 EDWIN: Five weeks after the invasion... 246 00:20:12,378 --> 00:20:14,339 ...a man came, went down into the mine... 247 00:20:14,547 --> 00:20:17,342 ...and gathered several rocks, it says with a reddish hue. 248 00:20:18,343 --> 00:20:21,763 - Was this man called September? - No. 249 00:20:21,971 --> 00:20:26,184 My father has it recorded as a man, late 30s, dark hair. His name was Donald. 250 00:20:28,478 --> 00:20:30,980 Says he was waiting for a scientist from Boston. 251 00:20:31,189 --> 00:20:34,275 - I was thinking perhaps that was you? - I don't know any Donald. 252 00:20:34,484 --> 00:20:36,152 Well, maybe you just don't remember. 253 00:20:36,361 --> 00:20:39,697 If he was part of the plan you lost, then it stands to reason-- 254 00:20:39,906 --> 00:20:42,033 No, no. I don't understand. 255 00:20:42,242 --> 00:20:45,161 Why would you record this, a man collecting rocks? 256 00:20:45,370 --> 00:20:46,412 Why is it important? 257 00:20:47,080 --> 00:20:49,499 It was recorded because of what happened to him. 258 00:20:52,627 --> 00:20:56,047 He was taken away against his will by two invaders. 259 00:20:56,422 --> 00:20:58,800 So they weren't happy that he'd taken those rocks. 260 00:20:59,592 --> 00:21:01,636 Why the hell would I want rocks? 261 00:21:06,724 --> 00:21:07,892 Your hand, Walter. 262 00:21:10,395 --> 00:21:12,563 It's on your skin. 263 00:21:19,737 --> 00:21:21,072 Yours too. 264 00:21:41,301 --> 00:21:44,137 We're lucky. It hasn't rooted into the dermis yet. 265 00:21:44,345 --> 00:21:46,264 But I'm afraid that won't last. 266 00:21:47,974 --> 00:21:50,768 Okay, well, how long until it isn't removable? 267 00:21:52,186 --> 00:21:53,313 Until it isn't. 268 00:21:54,856 --> 00:21:56,566 EDWIN: Dr. Bishop. 269 00:21:56,774 --> 00:21:58,609 WALTER: Good, good, good. Excellent, excellent. 270 00:21:59,319 --> 00:22:01,279 Over here. Thank you very much. 271 00:22:01,487 --> 00:22:06,659 I am going to build a suit that will allow us to go into the mine. 272 00:22:07,994 --> 00:22:09,078 According to the arm... 273 00:22:09,287 --> 00:22:12,582 ...we'd need skin 300 layers thicker than a rhino to enter the mine. 274 00:22:12,790 --> 00:22:18,254 So I'm trying to ascertain a metal or an alloy we can use for the suit's lining. 275 00:22:18,463 --> 00:22:21,257 And in the meantime, I need you to go back to the van. 276 00:22:21,466 --> 00:22:24,093 - Because I need the weather stripping. - Sure. 277 00:22:26,387 --> 00:22:28,514 [CELL PHONE RINGING] 278 00:22:29,307 --> 00:22:32,185 - Hey, Anil? - I got a call from one of our operatives. 279 00:22:32,393 --> 00:22:34,312 The Loyalists are tracking you. 280 00:22:34,520 --> 00:22:35,688 You've got to move. 281 00:22:42,153 --> 00:22:44,322 Did I upset you? 282 00:22:46,240 --> 00:22:50,161 Earlier. When I was talking about the restaurant. Seemed like you were upset. 283 00:22:50,703 --> 00:22:53,414 I know you don't forget names. 284 00:22:54,123 --> 00:22:55,333 Donovan's. 285 00:22:57,710 --> 00:22:59,712 That was the name of the restaurant. 286 00:23:00,838 --> 00:23:03,341 It's not that I can't remember. 287 00:23:04,050 --> 00:23:06,135 It's that I can't forget. 288 00:23:09,138 --> 00:23:11,307 Remember when we couldn't find her that day... 289 00:23:11,516 --> 00:23:13,643 ...you drew a plan on a napkin? 290 00:23:15,019 --> 00:23:16,270 Yeah, of course I do. 291 00:23:19,732 --> 00:23:21,859 You were talking about going up to Maine... 292 00:23:22,068 --> 00:23:25,363 ...to this refugee camp that you'd heard about. 293 00:23:25,696 --> 00:23:31,285 And I was looking at you and nodding, in my head I was thinking, "I can't go." 294 00:23:36,249 --> 00:23:40,878 Behind you, you couldn't see it, there was a wall of Missing Person flyers. 295 00:23:44,257 --> 00:23:46,676 You know, with every day... 296 00:23:46,884 --> 00:23:50,680 ...the odds of finding our little girl the way we wanted to were getting worse. 297 00:23:50,888 --> 00:23:52,765 And we didn't talk about it. 298 00:23:55,935 --> 00:24:01,691 I couldn't put it into words then, but I felt responsible. 299 00:24:03,901 --> 00:24:05,069 Responsible how? 300 00:24:11,451 --> 00:24:14,495 I wanted so much to be a mother... 301 00:24:16,622 --> 00:24:19,417 ...but I just didn't think that I was programmed that way. 302 00:24:20,251 --> 00:24:23,880 That I was destined for something else. 303 00:24:24,088 --> 00:24:28,801 Ever since I was a kid, since the Cortexiphan trials, I just-- 304 00:24:29,719 --> 00:24:31,846 I was at odds. 305 00:24:32,430 --> 00:24:36,142 So how could I have this incredible little girl? 306 00:24:44,609 --> 00:24:49,238 So when we lost her, I felt like that was my punishment. 307 00:24:50,364 --> 00:24:56,454 My punishment for being too conflicted to appreciate her when we had her. 308 00:25:03,961 --> 00:25:06,839 And that day at the restaurant... 309 00:25:07,965 --> 00:25:10,635 ...I knew that I had to go back to New York... 310 00:25:10,843 --> 00:25:13,763 ...because I didn't want to... 311 00:25:16,474 --> 00:25:18,184 ...find... 312 00:25:19,977 --> 00:25:22,688 ...what I knew we were going to find. 313 00:25:28,361 --> 00:25:29,445 I just-- 314 00:25:29,654 --> 00:25:31,781 I just believed so strongly that she was dead. 315 00:25:31,989 --> 00:25:33,449 And I didn't want to see it. 316 00:25:33,658 --> 00:25:35,826 You thought I went back because of my strength. 317 00:25:36,035 --> 00:25:37,995 She said that she admired me today. 318 00:25:41,582 --> 00:25:42,875 Olivia. 319 00:25:47,171 --> 00:25:49,507 I saw how you were with our little girl. 320 00:25:50,508 --> 00:25:53,010 I know how much you love her. 321 00:25:54,804 --> 00:25:59,183 And I'm not telling you to forget it, but the past is the past. 322 00:26:00,059 --> 00:26:02,687 Don't let it get in the way of this. 323 00:26:03,062 --> 00:26:04,689 I don't know why it's happening... 324 00:26:04,897 --> 00:26:06,857 ...but our family got a second chance. 325 00:26:12,196 --> 00:26:14,323 So I'm gonna take it. 326 00:26:15,199 --> 00:26:16,951 ETTA: Hey, guys. 327 00:26:17,868 --> 00:26:21,205 We have a problem. The Observers are tracking us. 328 00:26:29,714 --> 00:26:31,465 Hand me the seal. 329 00:26:34,552 --> 00:26:37,638 Walter, how long until the suit is finished? 330 00:26:38,556 --> 00:26:40,516 WALTER: I'm going as fast as I can. Why? 331 00:26:40,725 --> 00:26:43,060 The Observers know that we're in the area. 332 00:26:43,269 --> 00:26:46,522 They saw us on the highway when we stopped. Near route 11. 333 00:26:46,731 --> 00:26:49,859 - You need to leave. - I need one more material, copper. 334 00:26:50,067 --> 00:26:51,861 There's only three roads you could-- 335 00:26:52,069 --> 00:26:55,239 WALTER: Jonathan says there's an encampment which trades metals. 336 00:26:55,448 --> 00:26:57,074 No. You're not listening. 337 00:26:58,242 --> 00:27:00,536 We have until morning before they find us. 338 00:27:00,745 --> 00:27:02,038 They'll destroy everything. 339 00:27:02,246 --> 00:27:04,457 All our work will be lost. You need to go now. 340 00:27:04,665 --> 00:27:07,209 - If we can get down to that camp. - Forget that camp. 341 00:27:07,418 --> 00:27:09,712 They won't trade with anyone they don't know. 342 00:27:09,920 --> 00:27:12,715 You know them. You've talked to them on your radio. 343 00:27:12,923 --> 00:27:14,383 You have contacts in that camp? 344 00:27:14,592 --> 00:27:18,429 I've communicated with them by radio. But only when it suits them. 345 00:27:18,638 --> 00:27:20,264 They don't even know who I am. 346 00:27:20,473 --> 00:27:23,559 They don't want people going into their quadrant, that I know. 347 00:27:23,768 --> 00:27:25,728 The way I see it, you're our only chance. 348 00:27:25,936 --> 00:27:27,563 They don't know us. 349 00:27:27,772 --> 00:27:29,565 Look, I'm armed. I'll go with you. 350 00:27:29,774 --> 00:27:32,401 - We can barter. - Barter with what? What do you have? 351 00:27:32,610 --> 00:27:35,112 I've got some antibiotics, medicine. 352 00:27:35,321 --> 00:27:36,697 Go back to Boston. 353 00:27:36,906 --> 00:27:39,200 Make the suit there and come back when it's safe. 354 00:27:39,408 --> 00:27:43,245 Baldies took away this Donald when he went into that mine to get the rocks. 355 00:27:43,454 --> 00:27:48,084 They read you, find we're looking for the same thing, they'll seal it permanently. 356 00:27:48,292 --> 00:27:52,463 You don't even know what the rocks are for. You're putting all of us at risk. 357 00:28:29,166 --> 00:28:30,960 I want to help you. 358 00:28:31,168 --> 00:28:32,670 I do. 359 00:28:36,340 --> 00:28:38,551 But what happens if I don't come back? 360 00:28:40,177 --> 00:28:43,264 You may be used to facing death all the time, but I'm not. 361 00:28:45,099 --> 00:28:47,476 These are bad people. 362 00:28:48,185 --> 00:28:51,021 We may never make it back from their camp. 363 00:28:52,523 --> 00:28:54,191 I have a lot to lose, you know. 364 00:28:55,609 --> 00:28:57,486 I know you do. 365 00:28:59,196 --> 00:29:01,866 The rocks in that mine are important. 366 00:29:03,200 --> 00:29:05,202 And it's true, we don't know what they do. 367 00:29:05,411 --> 00:29:07,663 But Walter will figure it out. 368 00:29:07,872 --> 00:29:11,917 And when he does, we're one step closer to defeating the invaders. 369 00:29:23,596 --> 00:29:25,723 I'm not afraid to die. 370 00:29:28,517 --> 00:29:31,270 I just don't know how to say goodbye to my son. 371 00:29:42,823 --> 00:29:44,408 All right. 372 00:29:46,243 --> 00:29:47,578 What do you need me to do? 373 00:29:48,788 --> 00:29:51,123 Get on your radio. Tell them we're coming. 374 00:29:58,923 --> 00:30:00,216 [CLEARS THROAT] 375 00:30:00,424 --> 00:30:04,720 Break, break, break. Kilo-Alpha 42, come in. 376 00:30:04,929 --> 00:30:07,306 Looking to barter. Over. 377 00:30:09,350 --> 00:30:12,228 Kilo-Alpha 42. Is anyone out there? Over. 378 00:30:12,436 --> 00:30:15,981 MAN [OVER RADIO]: This is Kilo-Alpha. What's your business? 379 00:30:16,273 --> 00:30:18,192 I need copper. 380 00:30:18,651 --> 00:30:19,819 We don't have copper. 381 00:30:20,778 --> 00:30:22,613 Let me speak to Ivan. 382 00:30:42,842 --> 00:30:44,134 [BLEEPING] 383 00:30:46,303 --> 00:30:49,473 Tire tread. Matches the make and model of the van they were in. 384 00:30:51,809 --> 00:30:53,018 Where does this road lead? 385 00:30:53,227 --> 00:30:55,688 MAN: Higher into the mountains. 386 00:31:04,738 --> 00:31:05,990 [BLEEPING] 387 00:31:29,680 --> 00:31:31,181 EDWIN: River? 388 00:31:41,525 --> 00:31:43,360 Look at me, son. 389 00:31:49,533 --> 00:31:52,286 What you saw back there in that tent... 390 00:31:55,539 --> 00:31:59,543 There's a lot more to the word "coward"... 391 00:31:59,752 --> 00:32:03,422 ...and the word "hero" than you think. 392 00:32:03,672 --> 00:32:05,716 It's complicated. 393 00:32:06,550 --> 00:32:08,719 You're not a coward if you're frightened. 394 00:32:09,428 --> 00:32:11,722 That's not what it means. 395 00:32:13,098 --> 00:32:17,186 You're a coward if you know what needs to be done... 396 00:32:17,394 --> 00:32:18,771 ...and you don't do it. 397 00:32:20,564 --> 00:32:24,401 I was telling that man out there that I have a lot to lose. 398 00:32:25,569 --> 00:32:29,573 Our work, the life we have here. 399 00:32:30,491 --> 00:32:32,076 You. 400 00:32:32,826 --> 00:32:37,081 I told him I love you so much, I wouldn't know how to say goodbye. 401 00:32:42,419 --> 00:32:44,254 When your mother got sick... 402 00:32:44,755 --> 00:32:49,843 ...I promised her I'd protect you no matter what. 403 00:32:50,344 --> 00:32:52,596 But I'm conflicted. 404 00:32:54,974 --> 00:33:00,938 There's a time for recording history and there's a time for making it. 405 00:33:02,606 --> 00:33:05,776 We don't get a lot of opportunities up here to make it. 406 00:33:08,445 --> 00:33:11,031 I've decided to help them... 407 00:33:11,448 --> 00:33:13,492 ...to do my part. 408 00:33:16,495 --> 00:33:17,955 I don't wanna lose you. 409 00:33:18,163 --> 00:33:20,541 I don't wanna lose you, either. 410 00:33:21,792 --> 00:33:23,669 But protecting you... 411 00:33:23,877 --> 00:33:27,381 ...means making sure there's a world out there that you can thrive in. 412 00:33:31,844 --> 00:33:34,054 I love you so much. 413 00:33:37,057 --> 00:33:39,268 It's okay, Dad. 414 00:33:39,518 --> 00:33:41,061 I understand. 415 00:33:41,520 --> 00:33:45,149 No, you don't. 416 00:33:45,858 --> 00:33:47,985 But you will one day... 417 00:33:48,360 --> 00:33:50,696 ...when you have children of your own. 418 00:34:02,499 --> 00:34:06,795 The mineral you are looking for is a crystallized form of quartz... 419 00:34:07,004 --> 00:34:10,591 ...that contains, in perfect proportion-- 420 00:34:11,675 --> 00:34:17,306 --will unlock its potential and create a powerful energy source. 421 00:34:17,514 --> 00:34:23,228 I will explicitly outline these refining methods in Tape 6. 422 00:34:26,106 --> 00:34:28,025 Or 7. 423 00:34:29,026 --> 00:34:30,944 Without this energy source... 424 00:34:31,195 --> 00:34:36,366 ...we will not be able to implement the final phase of our plan. 425 00:34:36,867 --> 00:34:40,037 To my best calculations, we'll need at least... 426 00:34:40,245 --> 00:34:42,956 ...18 kilograms of the crystals. 427 00:34:43,207 --> 00:34:47,753 That is about 40 pounds in imperial measures. 428 00:34:49,254 --> 00:34:52,091 - Did you get all that? - Yeah. Thanks, Astrid. 429 00:34:52,841 --> 00:34:57,096 Hopefully, the suit will be strong enough to bring up 40 pounds. 430 00:34:57,346 --> 00:34:58,472 Hey. Contact the camp? 431 00:34:58,722 --> 00:35:01,642 Yes. They found copper and they're willing to trade. 432 00:35:01,892 --> 00:35:03,977 - How much copper? - Two kilos. 433 00:35:04,228 --> 00:35:06,396 That's plenty. Too much even. 434 00:35:06,605 --> 00:35:08,649 Okay. Let's go. 435 00:35:10,150 --> 00:35:11,902 EDWIN: I can't. 436 00:35:20,244 --> 00:35:22,412 You're looking for Ivan. 437 00:35:25,916 --> 00:35:28,794 You can give him these for the copper. 438 00:35:29,419 --> 00:35:31,797 They're schematics for our solar technology. 439 00:35:33,090 --> 00:35:36,927 I'm not coming with you. I'm sorry. 440 00:35:40,973 --> 00:35:43,517 They'll trade for those. They're valuable. 441 00:35:44,643 --> 00:35:46,770 This will get you to the camp. 442 00:35:48,272 --> 00:35:49,773 Good luck. 443 00:35:52,901 --> 00:35:53,944 Don't worry about it. 444 00:35:54,695 --> 00:35:56,697 We'll be back soon. 445 00:35:58,323 --> 00:35:59,950 WALTER: Wait. 446 00:36:03,245 --> 00:36:04,288 Be careful. 447 00:36:23,140 --> 00:36:26,268 I don't understand. This is exactly where he told us to go. 448 00:36:26,476 --> 00:36:30,522 - He said he knew where their camp was. - Well, why would he send us here? 449 00:36:35,652 --> 00:36:38,447 Maybe he never wanted us to find the camp. 450 00:36:55,047 --> 00:36:57,007 WINSTON: Edwin? 451 00:37:04,890 --> 00:37:06,350 [BOOM] 452 00:37:10,187 --> 00:37:12,022 What was that? 453 00:37:12,606 --> 00:37:14,524 It's the mine. 454 00:37:28,372 --> 00:37:30,582 WINSTON: There was no copper. 455 00:37:31,875 --> 00:37:34,002 When he called their camp, they didn't have copper. 456 00:37:34,211 --> 00:37:37,714 It was the only way to get what you need. 457 00:38:14,793 --> 00:38:20,090 You got what you came for, now leave, before the invaders find you here. 458 00:39:24,654 --> 00:39:26,698 RIVER: A hero died today... 459 00:39:27,491 --> 00:39:30,827 ...sacrificing himself in order to get the Fringe team... 460 00:39:31,036 --> 00:39:34,498 ...resources they need to save our world. 461 00:39:42,339 --> 00:39:49,054 Edwin Massey, the recorder of history, made history. 462 00:39:59,689 --> 00:40:01,066 [TIRES SCREECHING] 463 00:40:03,777 --> 00:40:05,070 [TIRES SCREECHING] 464 00:40:12,911 --> 00:40:16,248 - Where did you get this vehicle? - I found it on the side of the road. 465 00:40:16,456 --> 00:40:20,377 The keys were in the ignition. I didn't steal it. 466 00:40:23,213 --> 00:40:25,298 RIVER: He will be greatly missed. 467 00:40:30,095 --> 00:40:32,180 Like other great men before him... 468 00:40:32,389 --> 00:40:37,727 ...he gave his life selflessly in pursuit of freedom... 469 00:40:41,231 --> 00:40:43,733 ...and a better future. 470 00:41:06,298 --> 00:41:09,259 Now, this is a ride. 471 00:41:59,351 --> 00:42:01,436 [English - US - SDH]