1 00:00:02,920 --> 00:00:03,963 [GUNSHOT] 2 00:00:04,171 --> 00:00:05,464 NARRATOR: Previously on Fringe: 3 00:00:05,673 --> 00:00:10,428 PETER: No, no, no. No, it can't be. Not again. 4 00:00:10,720 --> 00:00:12,179 [SOBBING] 5 00:00:12,680 --> 00:00:17,518 SEPTEMBER: If we can send the boy into the future, they'll realize all that he is... 6 00:00:17,727 --> 00:00:20,730 -...and never go down that path. - Observers will never exist. 7 00:00:20,938 --> 00:00:22,314 They will never invade. 8 00:00:22,523 --> 00:00:26,777 - Michael is how we're gonna see Etta again. - We've still got a long way to go. 9 00:00:27,486 --> 00:00:32,742 WALTER: These things we've collected, how can they be used to defeat the Observers? 10 00:00:32,950 --> 00:00:35,369 SEPTEMBER: They are part of a device that we must build. 11 00:00:37,288 --> 00:00:39,874 There's something I need you to do. 12 00:00:50,801 --> 00:00:52,553 This is the trigger I need. 13 00:00:53,179 --> 00:00:55,389 It's an initiating reactor. 14 00:00:55,598 --> 00:00:58,059 It's lost its charge. 15 00:00:58,768 --> 00:01:03,064 Without this piece, I cannot reset time. 16 00:01:04,231 --> 00:01:09,028 If your plan is successful, we will cease to exist. 17 00:01:09,236 --> 00:01:14,408 If our plan doesn't succeed, they will cease to exist. 18 00:01:18,204 --> 00:01:23,584 After all this time, the feelings you had for these people... 19 00:01:23,793 --> 00:01:26,337 ...the feelings we all had... 20 00:01:26,545 --> 00:01:30,841 ...they have not grown in you? 21 00:01:31,717 --> 00:01:34,428 When we first came... 22 00:01:34,845 --> 00:01:41,185 ...when we started to experience emotive development by being in this era... 23 00:01:41,811 --> 00:01:46,857 ...we agreed, the 12 of us, to speak nothing of it. 24 00:01:47,691 --> 00:01:51,862 You lost control, as did August. 25 00:01:55,908 --> 00:02:02,915 When we first came here, we did not know the true nature of our expedition. 26 00:02:04,125 --> 00:02:06,877 We were not told. 27 00:02:08,003 --> 00:02:10,714 The people of this era... 28 00:02:11,257 --> 00:02:14,677 ...this is their destiny. 29 00:02:27,314 --> 00:02:30,192 Destiny can be changed... 30 00:02:30,401 --> 00:02:34,071 ...but you have to have the will to change it... 31 00:02:35,072 --> 00:02:39,326 ...even if it requires sacrifice. 32 00:02:40,619 --> 00:02:43,747 I took a risk even coming to see you... 33 00:02:43,956 --> 00:02:49,003 ...because I believe that the people of this era are worth saving. 34 00:02:52,423 --> 00:02:55,176 WALTER: It needs to be at a 22 degree angle. 35 00:02:55,384 --> 00:02:57,928 Twenty-two degrees. Can you hear me? 36 00:02:58,137 --> 00:03:02,892 Blasted thing. What I wouldn't give for an old-fashioned tumor-inducing cell phone. 37 00:03:03,100 --> 00:03:06,228 I can hear you. Twenty-two degrees. Copy that. 38 00:03:06,437 --> 00:03:09,440 And make sure it's on an even plane. Absolutely crucial. 39 00:03:11,233 --> 00:03:12,568 Okay. Stop. 40 00:03:12,943 --> 00:03:15,196 - We're there. - What's the energy meter reading? 41 00:03:15,404 --> 00:03:16,447 [CELL PHONE RINGING] 42 00:03:16,655 --> 00:03:17,990 WALTER: Do you see a red light on? 43 00:03:18,199 --> 00:03:20,367 - Hello. BROYLES: It's me. Where are you? 44 00:03:20,576 --> 00:03:22,328 PETER: We have the boy. We're on our way. 45 00:03:22,536 --> 00:03:24,580 Once news starts breaking, I wanna be out. 46 00:03:24,788 --> 00:03:27,082 I'm gonna get a few things we need and come to you. 47 00:03:27,291 --> 00:03:28,709 Good enough. We'll speak soon. 48 00:04:28,560 --> 00:04:31,313 BROYLES [DISTORTED]: Where are you right now? 49 00:04:33,190 --> 00:04:36,819 PETER [DISTORTED]: We have the boy. We're on our way. 50 00:04:38,821 --> 00:04:40,447 We have the boy. We're on our way. 51 00:04:40,656 --> 00:04:42,783 BROYLES: Once news starts breaking, I wanna be out. 52 00:04:42,992 --> 00:04:45,995 I'm gonna get a few things we'll need and come directly to you. 53 00:04:51,625 --> 00:04:55,462 - Here you are, sir. The checkpoints. - Thank you, Carol. I, um... 54 00:04:56,088 --> 00:04:58,674 I'll be gone for the rest of the afternoon. 55 00:05:04,930 --> 00:05:09,810 Agent Broyles. I would like a word with you. 56 00:05:44,053 --> 00:05:47,598 You are aware we had a level one security breach today... 57 00:05:47,806 --> 00:05:51,852 ...resulting in the abduction of a high-value detainee from our facility. 58 00:05:53,312 --> 00:05:56,607 No. No, I didn't know that. 59 00:05:57,691 --> 00:06:02,112 The fugitives knew precisely where we were holding the prisoner. 60 00:06:02,905 --> 00:06:06,533 You think that information came from someone in my division? 61 00:06:07,034 --> 00:06:10,371 We are exploring all possibilities. 62 00:06:11,705 --> 00:06:12,998 I have heard... 63 00:06:13,207 --> 00:06:15,417 ...whispers... 64 00:06:16,210 --> 00:06:21,465 ...that the resistance operative known as The Dove may be among us. 65 00:06:27,596 --> 00:06:34,061 If that were true, whoever it is should have been read and exposed long ago. 66 00:06:55,290 --> 00:06:58,794 I do not wish to keep you any longer from your duties. 67 00:07:01,213 --> 00:07:04,550 Remain vigilant, Phillip. 68 00:07:23,902 --> 00:07:26,029 SEPTEMBER: Where have you been? 69 00:07:30,492 --> 00:07:32,744 OLIVIA: Why would he step off the monorail? 70 00:07:32,953 --> 00:07:34,746 Why would he do that? 71 00:07:35,998 --> 00:07:40,252 He knows too much. He must have known that they wanted to harm him. 72 00:07:40,461 --> 00:07:45,132 Apparently there was a reason. 73 00:07:47,384 --> 00:07:49,678 There always is. 74 00:07:53,474 --> 00:07:55,517 WALTER: I've spoken to Anil and his men. 75 00:07:55,726 --> 00:07:58,395 The magnet has been positioned on the truck as requested. 76 00:07:59,563 --> 00:08:01,106 We're missing an important part. 77 00:08:01,940 --> 00:08:06,195 The initiating reactor's core decayed substantially over the past 20 years. 78 00:08:06,612 --> 00:08:08,447 I enlisted help to secure another one. 79 00:08:08,655 --> 00:08:10,782 - From my time. - An Observer? 80 00:08:11,450 --> 00:08:13,035 One I trust. 81 00:08:13,243 --> 00:08:16,079 But one of you will need to retrieve it. 82 00:08:17,206 --> 00:08:19,124 So, what is the initiating reactor? 83 00:08:19,333 --> 00:08:22,794 WALTER: It provides a surge of energy to start up the device. 84 00:08:23,086 --> 00:08:26,340 The purpose of this machine is to generate a singularity. 85 00:08:27,257 --> 00:08:29,009 Essentially a small Wormhole. 86 00:08:30,052 --> 00:08:32,846 Once it's open, then we'll be able to deploy the cylinders. 87 00:08:33,055 --> 00:08:35,849 They serve to stabilize each end. 88 00:08:36,058 --> 00:08:38,685 One will remain here, in our present, as an anchor. 89 00:08:38,894 --> 00:08:43,649 The other one will be sent to a specific point in the future: 2167. 90 00:08:44,483 --> 00:08:46,318 How do we get them to 2167? 91 00:08:46,527 --> 00:08:49,947 - That's what the magnet is for. WALTER: It's used as a launch platform. 92 00:08:50,155 --> 00:08:54,243 It will hold the cylinder at the precise axis it needs to be to enter the Wormhole... 93 00:08:54,451 --> 00:08:57,371 ...ensuring that the cylinder reaches its destination. 94 00:08:57,579 --> 00:09:01,083 And the scrolls are to help us set those cylinders precisely. 95 00:09:01,458 --> 00:09:03,544 We'll need two generators to power the magnet. 96 00:09:03,752 --> 00:09:04,795 Already with Anil. 97 00:09:05,003 --> 00:09:08,382 To run the magnet off two generators, they have to be in perfect phase. 98 00:09:08,590 --> 00:09:11,343 - We'll need a synchroscope. - I would have thought of that. 99 00:09:11,552 --> 00:09:15,556 There would be one of them in there, probably near the fish tank. 100 00:09:16,306 --> 00:09:17,766 And Michael? 101 00:09:19,142 --> 00:09:22,437 He will traverse the Wormhole to 2167. 102 00:09:23,021 --> 00:09:25,482 He'll meet the scientist in Oslo, Norway. 103 00:09:25,774 --> 00:09:28,819 And that meeting will change the course of human evolution. 104 00:09:29,444 --> 00:09:31,863 How will he know who the scientist is? 105 00:09:38,537 --> 00:09:40,539 There will be someone there to guide him. 106 00:09:41,290 --> 00:09:42,749 [CELL PHONE RINGING] 107 00:09:44,293 --> 00:09:45,335 It's Broyles. 108 00:09:46,878 --> 00:09:47,921 You good? 109 00:09:48,130 --> 00:09:49,965 I'm leaving for Boston. Coming to you. 110 00:09:50,173 --> 00:09:55,512 MAN 1: Have him on the Spring Street exit. Number 49 northbound, lane two. 111 00:09:55,721 --> 00:09:57,347 MAN 2 [OVER RADIO]: Copy, traffic control. 112 00:09:57,556 --> 00:09:59,933 MAN 3: Bravo unit is on standby to continue surveillance. 113 00:10:00,142 --> 00:10:02,811 MAN 4'. Bravo unit has visual. He's 200 meters ahead, right lane. 114 00:10:03,020 --> 00:10:05,731 MAN 2: Copy that. - Call us when you're close. 115 00:10:05,939 --> 00:10:08,609 Peter will meet you at the entrance of the steam tunnel. 116 00:10:10,235 --> 00:10:12,696 Broyles, are you there? 117 00:10:12,904 --> 00:10:14,031 Can you hear me? 118 00:10:16,283 --> 00:10:17,492 Hello? 119 00:10:17,701 --> 00:10:21,246 They're following me. Windmark is letting me lead them to you. 120 00:10:22,914 --> 00:10:24,916 I'll lead them around as long as I can. 121 00:10:25,292 --> 00:10:29,087 But it's only a matter of time before they realize I'm not leading them to you. 122 00:10:29,296 --> 00:10:32,674 If I'm caught, they'll read me. 123 00:10:32,883 --> 00:10:35,636 I can protect my thoughts, but there's only so long that will last. 124 00:10:35,844 --> 00:10:39,014 Windmark is not going to read you. We're going to come and get you. 125 00:10:39,222 --> 00:10:40,974 The most important thing is the plan. 126 00:10:41,183 --> 00:10:43,393 Listen to me, Phillip, tell me where you are. 127 00:10:44,019 --> 00:10:45,896 Olivia... 128 00:10:49,983 --> 00:10:52,319 -...just get it done. - Just tell me where-- 129 00:11:02,371 --> 00:11:07,292 You heard him. If he is captured, it's only a matter of time before they know we're here. 130 00:11:07,501 --> 00:11:10,587 Peter. Start excavating that synchroscope. 131 00:11:10,796 --> 00:11:12,923 We need to go get the new initiator. 132 00:11:13,131 --> 00:11:17,260 And we need to gather everything that is required and leave. It's our only chance. 133 00:11:28,772 --> 00:11:30,816 WALTER: Peter, how you going with the synchroscope? 134 00:11:31,024 --> 00:11:34,611 No synchroscope yet, but I found some sort of syringe. 135 00:11:35,153 --> 00:11:37,698 Any idea what that was for or why you had it? 136 00:11:37,906 --> 00:11:39,783 I have no idea. 137 00:11:46,164 --> 00:11:47,624 This tape is addressed to me. 138 00:11:51,545 --> 00:11:53,463 It's your handwriting. 139 00:12:00,679 --> 00:12:04,266 Peter, I sent you a letter. 140 00:12:04,474 --> 00:12:07,018 It contains something of mine. 141 00:12:07,227 --> 00:12:08,270 What letter, Walter? 142 00:12:08,478 --> 00:12:12,441 I imagine you called me to ask, "Why would you send such a strange letter?" 143 00:12:12,649 --> 00:12:15,444 And when you tried to call, I didn't answer... 144 00:12:15,652 --> 00:12:17,779 ...so you came to find me at the lab. 145 00:12:17,988 --> 00:12:20,449 But I was not to be found. 146 00:12:20,657 --> 00:12:26,371 I was here one moment, then vanished from the face of the Earth the next. 147 00:12:29,833 --> 00:12:33,003 I want you to know, I'm fine. 148 00:12:34,004 --> 00:12:37,299 Living many, many years from now. 149 00:12:37,507 --> 00:12:39,301 What is this, Walter? 150 00:12:39,509 --> 00:12:41,678 You will never see me again. 151 00:12:43,680 --> 00:12:45,390 You will never see me again... 152 00:12:45,599 --> 00:12:51,021 ...because it had to be this way to ensure the future of our humanity. 153 00:12:52,189 --> 00:12:54,024 Your future. 154 00:12:54,983 --> 00:12:59,988 The future of Olivia and the future of Etta. 155 00:13:01,865 --> 00:13:08,038 I don't want you to be sad. The time we had together, we stole. 156 00:13:09,039 --> 00:13:11,541 I cheated fate to be with you. 157 00:13:12,209 --> 00:13:15,295 And we shouldn't have had that time together, but we did. 158 00:13:17,756 --> 00:13:21,259 And I wouldn't change it for the world. 159 00:13:27,933 --> 00:13:30,227 I don't want to say goodbye... 160 00:13:34,231 --> 00:13:36,066 ...but I will say... 161 00:13:38,527 --> 00:13:41,029 ...I love you, son. 162 00:13:43,657 --> 00:13:48,954 I wasn't truthful with you. I do know what that is. 163 00:13:49,913 --> 00:13:53,250 It's an inoculation for time travel. 164 00:13:54,835 --> 00:13:58,547 I'm taking the child Observer into the future, Peter. 165 00:13:59,297 --> 00:14:03,134 I was already inoculated in 2015. 166 00:14:03,760 --> 00:14:06,555 I left this one in case something happened to me... 167 00:14:06,763 --> 00:14:10,308 ...and someone else had to bring the boy across to complete the plan. 168 00:14:13,603 --> 00:14:16,857 - Does it have to be this way? - Yes. 169 00:14:17,607 --> 00:14:19,276 Why? 170 00:14:27,701 --> 00:14:33,999 Because, Peter, the boy and I, we will become a paradox. 171 00:14:35,792 --> 00:14:38,879 Nature abhors a paradox. 172 00:14:39,087 --> 00:14:41,464 It has to heal itself. 173 00:14:42,465 --> 00:14:48,638 It does so by deleting me and the boy at the moment of the invasion. 174 00:14:50,307 --> 00:14:54,895 The boy and I will disappear after 2015. 175 00:14:56,813 --> 00:15:00,317 So in order to maintain a future without the Observers... 176 00:15:01,818 --> 00:15:05,322 ...you and Michael have to live out the rest of your lives in the future. 177 00:15:14,039 --> 00:15:19,127 I know in my soul this is what I am supposed to do. 178 00:15:21,838 --> 00:15:26,217 I want you to give Olivia your daughter back. 179 00:15:28,219 --> 00:15:31,556 I want to give you your life back. 180 00:15:38,021 --> 00:15:41,191 As a father, how could I not do that for you? 181 00:15:44,235 --> 00:15:48,949 What I said in the tape about stealing time with you, I meant it. 182 00:15:50,533 --> 00:15:53,203 I wouldn't trade it for the world. 183 00:15:56,039 --> 00:15:57,874 [SOBBING] 184 00:16:02,253 --> 00:16:05,215 You are my favorite thing, Peter. 185 00:16:06,716 --> 00:16:09,552 My very favorite thing. 186 00:17:11,239 --> 00:17:13,450 MAN 1: Left it in the car? MAN 2: No, I didn't. 187 00:17:14,826 --> 00:17:15,994 Hang on a second. 188 00:17:28,131 --> 00:17:29,799 What happened to the part? 189 00:17:31,634 --> 00:17:36,765 OBSERVER: This was taken from one of the original 12 scientific expedition team. 190 00:17:37,474 --> 00:17:40,518 Your order to monitor the remaining members was wise. 191 00:17:40,977 --> 00:17:46,816 When December traveled to the future and procured this unit, I was notified. 192 00:17:47,692 --> 00:17:49,194 What is this? 193 00:17:49,402 --> 00:17:52,989 September is assembling a device with the fugitives. 194 00:17:53,198 --> 00:17:55,825 It is a trigger containing an atomic charge... 195 00:17:56,034 --> 00:17:58,870 ...that is going to allow them to create a Wormhole. 196 00:17:59,079 --> 00:18:01,998 They intend to reset time. 197 00:18:17,305 --> 00:18:19,432 [TRUCK HORN BLARING] 198 00:18:20,266 --> 00:18:21,309 [TIRES SCREECHING] 199 00:18:21,518 --> 00:18:23,103 [HORNS HONKING] 200 00:18:35,406 --> 00:18:39,911 He's in the number 6 stairwell. B Unit, cover 61st Street exit, subject's moving on foot. 201 00:18:40,120 --> 00:18:42,413 Repeat, he's in the number 6 stairwell. 202 00:18:42,622 --> 00:18:44,082 He knows that we know. 203 00:18:58,471 --> 00:19:01,474 We can't complete the plan because we're missing one single piece? 204 00:19:01,683 --> 00:19:04,853 SEPTEMBER: Without the initiating reactor, there's no way we can open a Wormhole. 205 00:19:05,061 --> 00:19:08,148 - There's not enough energy. - The rocks provide the energy. 206 00:19:08,356 --> 00:19:13,194 - To sustain the reaction, not to trigger it. - Like a car with a full tank and no spark plug. 207 00:19:13,403 --> 00:19:14,612 We're stuck. 208 00:19:15,238 --> 00:19:18,032 There must be someplace we can find another ignition source. 209 00:19:18,241 --> 00:19:21,077 - Maybe we can make one. -It's impossible. 210 00:19:21,286 --> 00:19:23,746 Nothing strong enough available in this time period. 211 00:19:23,955 --> 00:19:25,582 OLIVIA: Michael, I need your help. 212 00:19:28,877 --> 00:19:33,631 When I crossed over to rescue you, you looked at me like you expected me. 213 00:19:34,591 --> 00:19:38,178 You smiled. Like you knew I'd come for you. 214 00:19:39,429 --> 00:19:42,182 Can you tell me what I should do next? 215 00:20:10,585 --> 00:20:12,253 What about a shipping lane? 216 00:20:15,548 --> 00:20:20,720 Of course. If we could gain control of a shipping lane... 217 00:20:20,929 --> 00:20:23,139 ...we could use that as our Wormhole! 218 00:20:23,348 --> 00:20:25,475 And everything else would work as planned. 219 00:20:26,851 --> 00:20:28,269 You are a genius! 220 00:20:31,314 --> 00:20:33,942 This is the shipping manifest I decoded. 221 00:20:34,150 --> 00:20:37,195 It's a schedule. It'll give us the location and time of the next shipment. 222 00:20:37,403 --> 00:20:40,448 - So when is it opening? - Tomorrow morning at 6:08 a.m. 223 00:20:40,657 --> 00:20:45,745 40.7787 north. 73.9776 west. 224 00:20:48,873 --> 00:20:51,793 - That's New York. - See what you can find about checkpoints. 225 00:20:52,001 --> 00:20:53,836 First we need an end dock stabilizer. 226 00:20:54,170 --> 00:20:56,256 What is an end dock stabilizer? 227 00:20:56,464 --> 00:20:57,715 It looks like a cube. 228 00:20:57,924 --> 00:21:00,385 You activate it at the location the wormhole opens. 229 00:21:00,593 --> 00:21:01,719 I know what you mean. 230 00:21:01,928 --> 00:21:04,305 If we re-calibrate it, we can reverse the polarity. 231 00:21:04,514 --> 00:21:07,850 Change directional flow of the shipping lane so that it'll send rather than receive. 232 00:21:08,059 --> 00:21:09,310 [CELL PHONE BEEPING] 233 00:21:09,519 --> 00:21:12,981 - Anil? - Broyles. He's been captured. 234 00:21:13,189 --> 00:21:17,527 I put out feelers. I'll keep you informed. What does this mean for the plan? 235 00:21:21,447 --> 00:21:23,199 It's happening tomorrow morning. 236 00:21:23,408 --> 00:21:25,201 There's one other thing we need first. 237 00:21:42,302 --> 00:21:45,847 Peter. Hold onto these tight. 238 00:21:46,055 --> 00:21:48,266 Anti-gravity osmium bullets. 239 00:21:48,474 --> 00:21:52,770 Shoot Observers with these and watch them float away like balloons. 240 00:21:52,979 --> 00:21:55,982 We shoot them, they're dead. Why do we want them to float away? 241 00:21:57,400 --> 00:21:59,068 Because it's cool. 242 00:22:00,361 --> 00:22:02,071 That makes sense, Walter. 243 00:22:07,076 --> 00:22:10,246 Okay. Let's start loading the car. 244 00:22:18,838 --> 00:22:19,922 You gonna be okay? 245 00:22:24,218 --> 00:22:27,263 Walter, there's something I want to show you. 246 00:22:35,188 --> 00:22:36,439 Peter... 247 00:22:38,483 --> 00:22:40,610 ...I want to talk to you. 248 00:22:54,791 --> 00:22:55,833 WALTER: Gene. 249 00:22:56,042 --> 00:23:00,296 I was gonna let her out, but I was afraid that they would hear her moo. 250 00:23:00,713 --> 00:23:04,884 Yes, she does moo quite loudly. 251 00:23:05,760 --> 00:23:07,220 Especially after a meal. 252 00:23:12,809 --> 00:23:15,144 I at least wanted you to see her. 253 00:23:22,735 --> 00:23:25,154 You always know how to soothe me. 254 00:23:26,322 --> 00:23:28,157 You always have. 255 00:23:33,413 --> 00:23:35,748 Walter, this is not the end. 256 00:23:37,834 --> 00:23:40,002 We're gonna win this. 257 00:23:40,336 --> 00:23:42,588 And when we do, we'll be... 258 00:23:43,423 --> 00:23:45,633 ...drinking strawberry milkshakes in the lab... 259 00:23:45,842 --> 00:23:48,803 ...and we're not even gonna remember that this happened. 260 00:23:49,011 --> 00:23:50,304 That sounds lovely. 261 00:23:50,513 --> 00:23:52,140 [BOTH LAUGHING] 262 00:23:56,936 --> 00:23:58,187 It's a beautiful name. 263 00:24:02,191 --> 00:24:03,943 What is? 264 00:24:05,319 --> 00:24:07,113 Astrid. 265 00:24:34,432 --> 00:24:36,309 WINDMARK: Before we arrived here... 266 00:24:37,185 --> 00:24:38,853 ...we sent a team of 12. 267 00:24:41,022 --> 00:24:45,193 Their mission was to observe and report. 268 00:24:47,820 --> 00:24:49,238 However... 269 00:24:49,489 --> 00:24:52,283 ...a strange phenomenon occurred. 270 00:24:52,492 --> 00:24:54,285 To some degree or other... 271 00:24:54,494 --> 00:24:57,413 ...they succumbed to irrational emotion. 272 00:24:59,415 --> 00:25:03,503 Your kind infected them. 273 00:25:04,545 --> 00:25:06,422 But not you. 274 00:25:07,089 --> 00:25:10,259 You seem to be impervious to everything. 275 00:25:12,929 --> 00:25:15,932 I will never speak of it again... 276 00:25:16,599 --> 00:25:19,769 ...but I will admit this to you, Philip. 277 00:25:21,437 --> 00:25:24,941 I, too, feel something. 278 00:25:27,652 --> 00:25:29,111 I believe you call it... 279 00:25:32,156 --> 00:25:33,908 ...hate. 280 00:25:38,412 --> 00:25:40,957 The feeling is mutual. 281 00:25:45,419 --> 00:25:48,381 BROYLES'. I didn't know about it... MAN". Why didn't you tell us not to...? 282 00:25:48,589 --> 00:25:50,466 BROYLES: I can handle... 283 00:25:57,473 --> 00:25:58,558 What? 284 00:26:00,601 --> 00:26:04,230 Remember when I told you we had a long way to go before seeing her again? 285 00:26:06,774 --> 00:26:09,402 It's not that long anymore. 286 00:26:17,910 --> 00:26:19,787 We're going to see her. 287 00:26:21,789 --> 00:26:23,708 We're gonna have her back. 288 00:26:26,586 --> 00:26:28,588 Nothing else matters. 289 00:26:46,814 --> 00:26:47,982 He's here. 290 00:26:49,191 --> 00:26:50,818 PETER: Hey. - Hi. 291 00:26:52,320 --> 00:26:54,155 This is an air intake supply line. 292 00:26:54,363 --> 00:26:58,326 - It leads to half the building. PETER: That's enough, believe me. 293 00:26:58,534 --> 00:26:59,702 MAN: Good luck. 294 00:27:35,529 --> 00:27:38,324 WALTER: We need to get going. We have to meet them. 295 00:27:52,880 --> 00:27:55,758 I gave myself the last inoculation. 296 00:27:57,593 --> 00:27:59,303 I'm going with him, Walter. 297 00:27:59,512 --> 00:28:01,055 I'm taking him into the future. 298 00:28:01,263 --> 00:28:03,599 I've already told Peter about my decision. 299 00:28:06,394 --> 00:28:10,564 I know you once believed this was your destiny... 300 00:28:10,773 --> 00:28:12,108 ...a price you had to pay. 301 00:28:12,525 --> 00:28:14,235 I need this. 302 00:28:14,443 --> 00:28:17,071 I have prepared myself for this. 303 00:28:17,279 --> 00:28:20,658 I've been thinking about this since I first saw the boy again. 304 00:28:21,534 --> 00:28:25,955 Walter, 20 years ago, when I agreed to let you be the one to take him... 305 00:28:26,163 --> 00:28:28,833 ...I didn't have the feelings I have now. 306 00:28:31,043 --> 00:28:36,298 Later, when I began to realize the height of his intellect... 307 00:28:36,674 --> 00:28:39,009 ...and what you call the depths of his emotions... 308 00:28:39,218 --> 00:28:40,469 ...still... 309 00:28:40,970 --> 00:28:46,892 ...I couldn't understand what it was that I meant to him. 310 00:28:48,227 --> 00:28:51,021 And I was unable to reciprocate. 311 00:28:53,858 --> 00:28:55,985 When I saw you... 312 00:28:58,154 --> 00:28:59,989 ...when I saw Peter... 313 00:29:01,157 --> 00:29:03,826 ...and saw what he meant to you... 314 00:29:06,704 --> 00:29:09,248 ...then I understood what my feelings were... 315 00:29:10,708 --> 00:29:12,835 ...and why they were important. 316 00:29:15,379 --> 00:29:19,341 I can't communicate with him in the traditional ways... 317 00:29:21,177 --> 00:29:23,345 ...but when I take his hand... 318 00:29:24,889 --> 00:29:26,974 ...and I lead him... 319 00:29:29,435 --> 00:29:31,645 ...he'll know that I love him. 320 00:29:41,530 --> 00:29:43,616 That's being a father. 321 00:29:54,585 --> 00:29:58,964 It's not about fate, Walter, yours or mine. 322 00:30:02,218 --> 00:30:04,637 It's about changing fate. 323 00:30:07,014 --> 00:30:09,099 It is about hope. 324 00:30:11,685 --> 00:30:14,647 And protecting our children. 325 00:30:32,915 --> 00:30:35,417 Think about them, Phillip. 326 00:30:36,669 --> 00:30:38,546 Think about where they are. 327 00:30:38,754 --> 00:30:40,005 [VOICES CHATTERING INDISTINCTLY] 328 00:30:40,214 --> 00:30:43,843 They will understand you had no choice. 329 00:30:44,927 --> 00:30:47,847 It is acceptable. 330 00:30:49,306 --> 00:30:52,935 I am your ally. 331 00:30:54,436 --> 00:30:56,146 BROYLES'. Harvard University. 332 00:30:56,355 --> 00:30:59,817 --In the lab... --in the lab... 333 00:31:00,568 --> 00:31:01,861 [ALARM BLARING] 334 00:31:15,875 --> 00:31:16,917 MAN: Clear the building. 335 00:31:17,126 --> 00:31:18,836 [MEN CHATTERING INDISTINCTLY] 336 00:31:28,804 --> 00:31:30,222 MAN: Let's go, let's go. 337 00:31:41,650 --> 00:31:45,195 OBSERVER: It is entering this wing. Evacuate. 338 00:31:49,783 --> 00:31:51,493 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 339 00:31:53,287 --> 00:31:55,539 MAN 2: Oh, my God! No! 340 00:32:07,843 --> 00:32:09,595 [GROANING] 341 00:33:19,873 --> 00:33:22,292 PETER: I found one. OLIVIA: Good, because I found something too. 342 00:33:22,501 --> 00:33:23,877 [GUNSHOT] 343 00:33:27,381 --> 00:33:28,757 OLIVIA: We'll get you out of here. 344 00:33:28,966 --> 00:33:32,553 PETER: You don't know how lucky you are this room has no ventilation. 345 00:33:32,761 --> 00:33:34,430 Trust me. 346 00:34:07,504 --> 00:34:10,340 They'll set up the corridor soon. We don't have much time. 347 00:34:10,549 --> 00:34:12,926 Where are Peter and Olivia? 348 00:34:13,135 --> 00:34:14,178 [CELL PHONE RINGS] 349 00:34:14,470 --> 00:34:15,721 Olivia, where are you? 350 00:34:17,639 --> 00:34:19,391 They've got the cube. 351 00:34:20,184 --> 00:34:22,061 And Agent Broyles. 352 00:35:05,187 --> 00:35:07,856 - I know. We're in position. - We have to hurry. 353 00:35:09,274 --> 00:35:12,194 Team 2. Engage. 354 00:35:25,290 --> 00:35:27,334 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 355 00:35:57,447 --> 00:36:00,242 MAN 3: Move, move, move! MAN 4: Regroup! 356 00:36:13,422 --> 00:36:15,924 OLIVIA: Michael. Stay down. 357 00:36:33,775 --> 00:36:35,110 Peter! Peter, look! 358 00:36:35,319 --> 00:36:39,615 What did I say? That is cool! Ha-ha-ha! 359 00:37:07,392 --> 00:37:08,727 SEPTEMBER: Now, Walter! 360 00:37:21,323 --> 00:37:22,491 Get the boy! 361 00:37:43,929 --> 00:37:45,055 [GRUNTING] 362 00:38:11,164 --> 00:38:12,541 [GAGGING] 363 00:38:34,521 --> 00:38:37,649 [CAR ALARMS BLARING] 364 00:39:16,271 --> 00:39:17,564 Let's go. 365 00:39:28,200 --> 00:39:29,576 [G ROANS] 366 00:39:54,351 --> 00:39:56,853 [MUSIC BOX PLAYING] 367 00:40:17,290 --> 00:40:18,333 [MUSIC BOX STOPS] 368 00:40:47,863 --> 00:40:49,948 [MOUTHS] I love you, Dad. 369 00:41:28,069 --> 00:41:31,531 PETER: I think that I would be happy to stay here... 370 00:41:31,740 --> 00:41:33,658 ...for the rest of my life. 371 00:41:39,122 --> 00:41:41,082 We should probably get her home, soon. 372 00:41:42,292 --> 00:41:45,420 Get her into a bath, which is never easy. 373 00:41:45,629 --> 00:41:48,924 I nominate you for that one. Etta! 374 00:41:49,758 --> 00:41:51,593 It's time to go. 375 00:41:53,053 --> 00:41:55,138 Come on, kiddo. It's time to go home. 376 00:42:50,652 --> 00:42:51,987 [ETTA LAUGHING] 377 00:42:52,195 --> 00:42:54,197 OLIVIA: You're being silly. 378 00:43:57,218 --> 00:43:59,220 [English - US - SDH]