1
00:00:00,665 --> 00:00:02,525
Previously in Fringe...
2
00:00:02,645 --> 00:00:04,960
The First People... You're holding
one of the last copies.
3
00:00:05,080 --> 00:00:07,056
What are we talking about?
Adam and Eve?
4
00:00:07,124 --> 00:00:08,308
No, before dinosaurs.
5
00:00:08,392 --> 00:00:09,676
They were the first people.
6
00:00:09,760 --> 00:00:12,312
"They were a people of
great technological prowess
7
00:00:12,432 --> 00:00:14,150
who made
the ultimate discovery."
8
00:00:14,439 --> 00:00:15,445
Walternate had said
9
00:00:15,565 --> 00:00:18,217
that it was a very powerful
piece of ancient tech.
10
00:00:18,285 --> 00:00:19,689
This machine is dangerous.
11
00:00:19,749 --> 00:00:21,167
Which is why
we need to understand it.
12
00:00:21,234 --> 00:00:23,002
When I touched that
device on the other side,
13
00:00:23,086 --> 00:00:25,171
it came alive in my hands.
14
00:00:25,255 --> 00:00:27,673
How can you expect me
to ignore that?
15
00:00:27,741 --> 00:00:29,375
Walter didn't have
brain tissue implanted.
16
00:00:29,459 --> 00:00:30,376
He had it removed.
17
00:00:30,443 --> 00:00:32,178
What are you doing, Walter?
18
00:00:32,262 --> 00:00:33,495
I'm making myself smarter.
19
00:00:33,563 --> 00:00:35,163
If I can think
like Walternate,
20
00:00:35,215 --> 00:00:37,016
I can figure out
what he's trying to do
21
00:00:37,100 --> 00:00:38,517
with that device.
22
00:00:38,585 --> 00:00:40,603
The picture
of me in the device.
23
00:00:40,670 --> 00:00:42,771
What does it mean?
24
00:00:42,839 --> 00:00:44,690
What's going to happen to me?
25
00:00:44,890 --> 00:00:55,090
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
26
00:01:08,965 --> 00:01:11,166
Clearance and I.D.
27
00:01:19,476 --> 00:01:21,427
Do you have any chewing gum?
28
00:01:21,511 --> 00:01:22,461
Excuse me?
29
00:01:22,529 --> 00:01:23,479
I'm sorry.
30
00:01:23,546 --> 00:01:24,964
He's got this thing
with his ears.
31
00:01:25,031 --> 00:01:26,381
It's not a thing with my ears.
32
00:01:26,433 --> 00:01:28,767
I've got a blocked
eustachian tube.
33
00:01:28,835 --> 00:01:30,903
And it's a perfectly
natural reaction.
34
00:01:30,987 --> 00:01:32,187
Any flavor will do,
35
00:01:32,239 --> 00:01:34,473
although I'm rather
partial to grape.
36
00:01:34,541 --> 00:01:36,242
Welcome back, colonel Broyles.
37
00:01:41,230 --> 00:01:44,533
We've tried a dozen
different power sources.
38
00:01:44,584 --> 00:01:46,285
And there were
no reactions at all?
39
00:01:46,369 --> 00:01:47,703
We've run all the diagnostics.
40
00:01:47,754 --> 00:01:50,089
The machine continues
to be unresponsive.
41
00:01:50,173 --> 00:01:51,707
Miss Sharp,
your guests are here.
42
00:01:53,293 --> 00:01:56,178
Expand the telemetry parameters
and run the tests again.
43
00:01:58,748 --> 00:01:59,715
I understand
44
00:01:59,766 --> 00:02:01,216
you broke the encryption
on the computer
45
00:02:01,268 --> 00:02:03,218
the other Olivia left behind.
A few days ago.
46
00:02:03,270 --> 00:02:05,104
Peter gave us a number
of password suggestions.
47
00:02:05,188 --> 00:02:06,188
One worked.
48
00:02:06,255 --> 00:02:07,640
Oh?
Yeah.
49
00:02:07,724 --> 00:02:09,591
It was a song lyric.
50
00:02:09,643 --> 00:02:12,444
And Fauxlivia ruined U2
for all of us.
51
00:02:12,529 --> 00:02:13,658
Fauxlivia?
52
00:02:13,778 --> 00:02:15,254
That's what Walter's
calling her now.
53
00:02:15,374 --> 00:02:17,533
"Fauxlivia"
as in "fake Olivia."
54
00:02:17,600 --> 00:02:19,952
Ah.
Uh, the data on the computer.
55
00:02:20,036 --> 00:02:21,120
What did you find?
56
00:02:21,204 --> 00:02:23,706
Unfortunately,
it's one big file,
57
00:02:23,773 --> 00:02:25,541
mission details buried
in hundreds of pages
58
00:02:25,608 --> 00:02:27,409
of mundane observations
about our world.
59
00:02:27,460 --> 00:02:29,328
We don't know what's valuable
and what isn't.
60
00:02:29,412 --> 00:02:31,330
And we can't identify
any type of code.
61
00:02:31,414 --> 00:02:33,415
Oh, my.
62
00:02:48,798 --> 00:02:50,232
It's bigger than I imagined.
63
00:02:50,299 --> 00:02:52,968
Well, I suppose...
64
00:02:53,019 --> 00:02:57,306
It's just big enough to destroy
a couple of universes.
65
00:02:59,475 --> 00:03:01,309
So far, we haven't
been able to figure out
66
00:03:01,361 --> 00:03:02,611
how the machine works.
67
00:03:02,662 --> 00:03:04,413
NASA, the CIA, the nih.
68
00:03:04,480 --> 00:03:06,865
We've had the government's
top people at our disposal.
69
00:03:06,950 --> 00:03:08,667
Which are you?
Excuse me?
70
00:03:08,735 --> 00:03:10,619
Which agency do you work for?
71
00:03:10,687 --> 00:03:12,287
Walter,
this is Dr. James Falcon,
72
00:03:12,339 --> 00:03:14,206
our lead scientist
on this project.
73
00:03:14,290 --> 00:03:17,993
Oh. Well, I suppose
that makes me your boss.
74
00:03:19,462 --> 00:03:21,930
I'm Dr. Walter Bishop.
75
00:03:21,998 --> 00:03:24,383
Sorry for the interruption.
Please continue.
76
00:03:24,467 --> 00:03:27,302
As I was saying,
we're confounded.
77
00:03:27,354 --> 00:03:28,804
There doesn't seem
to be an energy source
78
00:03:28,855 --> 00:03:30,856
and nothing that suggests
the machine
79
00:03:30,940 --> 00:03:33,442
can hold or transmit
any type of power.
80
00:03:41,284 --> 00:03:43,202
Jack,
are you getting this?
81
00:03:43,286 --> 00:03:45,154
Yeah.
82
00:03:45,205 --> 00:03:47,539
Some kind
of electromagnetic spike.
83
00:03:56,466 --> 00:03:58,533
Well, we think the problem
must be the missing piece.
84
00:03:58,585 --> 00:03:59,968
The one
that the other Olivia stole.
85
00:04:00,036 --> 00:04:01,470
That could be right.
86
00:04:01,537 --> 00:04:03,222
The piece was right
from the center of the machine.
87
00:04:03,306 --> 00:04:04,556
So it could be
the power source.
88
00:04:04,624 --> 00:04:06,425
Did the other Olivia
mention the machine
89
00:04:06,509 --> 00:04:07,593
in her files?
90
00:04:07,677 --> 00:04:09,261
We're still working
through the data.
91
00:04:31,251 --> 00:04:33,452
God.
92
00:04:33,520 --> 00:04:35,954
It's like...
93
00:04:36,022 --> 00:04:38,740
Something triggered it.
94
00:04:38,792 --> 00:04:40,058
Something did trigger it.
95
00:04:41,995 --> 00:04:44,513
Me.
96
00:05:54,333 --> 00:05:55,679
Peter.
97
00:05:56,381 --> 00:05:57,667
You've been out?
98
00:05:58,624 --> 00:06:01,859
No, I just came downstairs.
I couldn't sleep.
99
00:06:02,300 --> 00:06:04,217
I thought I heard the door.
100
00:06:04,284 --> 00:06:06,836
You must've been dreaming.
101
00:06:06,921 --> 00:06:08,621
I don't think so.
102
00:06:08,673 --> 00:06:09,957
I wasn't sleeping either.
103
00:06:10,077 --> 00:06:11,675
Is that peanut butter?
Can I have one?
104
00:06:11,742 --> 00:06:14,127
Mm-hmm.
105
00:06:15,384 --> 00:06:17,397
How you feeling?
Any more nosebleed?
106
00:06:17,464 --> 00:06:18,648
No.
Headaches?
107
00:06:18,733 --> 00:06:19,683
No.
108
00:06:19,750 --> 00:06:20,912
But you're unable to sleep?
109
00:06:21,032 --> 00:06:23,653
Yes, but I don't think
that has anything to do
110
00:06:23,738 --> 00:06:24,854
with the machine, Walter.
111
00:06:24,939 --> 00:06:27,807
Might.
We don't know yet.
112
00:06:27,858 --> 00:06:30,810
We don't know anything.
113
00:06:32,804 --> 00:06:34,861
The First Peoples book.
114
00:06:35,174 --> 00:06:38,815
I read it cover to cover
a dozen times.
115
00:06:38,935 --> 00:06:41,486
There's nothing to suggest
how that device works
116
00:06:41,606 --> 00:06:43,373
or how it's connected to you.
117
00:06:43,457 --> 00:06:45,842
Walter, stop, please.
118
00:06:45,910 --> 00:06:47,544
I want answers too.
119
00:06:49,085 --> 00:06:50,241
And I know you want to help me,
120
00:06:50,361 --> 00:06:52,482
but I don't think
that you can this time.
121
00:06:55,885 --> 00:06:58,221
You can't protect me
from everything.
122
00:07:14,350 --> 00:07:17,435
Only a couple more, Mr. Bishop.
123
00:07:17,519 --> 00:07:19,681
You still haven't convinced me
that this is necessary.
124
00:07:19,882 --> 00:07:21,149
Every human being
gives off a unique
125
00:07:21,216 --> 00:07:22,923
electromagnetic signature.
126
00:07:23,043 --> 00:07:24,657
We're testing to see
if it was indeed your son's
127
00:07:24,777 --> 00:07:25,424
that triggered the machine.
128
00:07:25,544 --> 00:07:27,789
I have a graduate degree
from mit as well.
129
00:07:27,873 --> 00:07:30,707
I don't need a test
to know how unlikely it is
130
00:07:30,776 --> 00:07:32,648
that this has got anything
to do with electromagnetics.
131
00:07:32,768 --> 00:07:33,494
Walter.
Peter.
132
00:07:35,402 --> 00:07:37,381
Do you have any idea
how much radiation
133
00:07:37,449 --> 00:07:38,916
you're about to be exposed to?
134
00:07:38,984 --> 00:07:41,569
Well, I do now, Walter.
135
00:07:41,637 --> 00:07:43,971
Walter, I think
you're overreacting.
136
00:07:44,056 --> 00:07:46,424
May I have a
word in private, please?
137
00:07:51,950 --> 00:07:53,443
We can't fire him, Walter.
138
00:07:53,527 --> 00:07:55,434
He's one of the most gifted
biomedical engineers
139
00:07:55,554 --> 00:07:56,451
in the country.
140
00:07:56,571 --> 00:07:57,919
I don't care who he is.
141
00:07:58,039 --> 00:08:00,354
I don't want him poking
and prodding my son.
142
00:08:00,474 --> 00:08:02,020
I know you're worried
about Peter.
143
00:08:02,140 --> 00:08:04,504
I'm not worried, Nina.
I'm terrified.
144
00:08:04,571 --> 00:08:06,502
Did you see the way
that machine reacted to him?
145
00:08:06,620 --> 00:08:08,621
That is precisely why
we're running these tests.
146
00:08:08,672 --> 00:08:10,557
This is a waste of time.
147
00:08:10,624 --> 00:08:12,559
It's not going
to tell us anything.
148
00:08:12,626 --> 00:08:14,727
Nina, I need you
to do something for me.
149
00:08:14,795 --> 00:08:18,898
I've been trying
to regenerate my brain cells.
150
00:08:18,966 --> 00:08:21,017
But William was too clever
for that.
151
00:08:21,101 --> 00:08:23,353
He not only took out pieces
of my brain,
152
00:08:23,437 --> 00:08:26,156
he inhibited their ability
to replicate.
153
00:08:26,240 --> 00:08:28,641
Walter... But Belly
kept detailed notes
154
00:08:28,692 --> 00:08:30,243
of everything he did.
155
00:08:30,310 --> 00:08:33,813
I want to see his research
to know how to reverse
156
00:08:33,864 --> 00:08:35,481
what he did to me.
157
00:08:35,533 --> 00:08:37,700
To regrow my brain cells.
158
00:08:37,785 --> 00:08:39,752
Walter, that's more
than 15 years ago.
159
00:08:41,505 --> 00:08:43,790
I'm not whole, Nina.
160
00:08:43,841 --> 00:08:46,092
If I'm to figure out
161
00:08:46,159 --> 00:08:48,344
how Peter is connected
to the machine,
162
00:08:48,429 --> 00:08:50,930
I have to get smarter.
163
00:08:54,167 --> 00:08:56,803
It's the only way
I'll be able to help my son.
164
00:08:59,139 --> 00:09:02,926
Yes. I'll get on it
right away.
165
00:09:04,395 --> 00:09:05,728
Thank you.
166
00:09:17,291 --> 00:09:18,291
Hey.
167
00:09:19,810 --> 00:09:20,743
Hey.
168
00:09:20,828 --> 00:09:22,212
You okay?
169
00:09:22,296 --> 00:09:25,548
Oh, yeah.
Yeah, I'm great.
170
00:09:25,633 --> 00:09:27,634
In fact, I think I might use
my newfound superpowers
171
00:09:27,701 --> 00:09:28,885
to make this machine levitate.
172
00:09:28,953 --> 00:09:32,038
Oh, well, now that would
be impressive.
173
00:09:33,807 --> 00:09:35,592
I tried to call you last night
and you didn't pick up.
174
00:09:35,659 --> 00:09:39,229
Oh. Yeah.
Walter was being Walter.
175
00:09:39,296 --> 00:09:41,397
I had to go for a walk. (Dr.
Falcon) We're ready.
176
00:09:41,482 --> 00:09:43,016
Do you want something to help
you to sleep?
177
00:09:43,067 --> 00:09:44,067
This may take a while.
178
00:09:44,151 --> 00:09:45,501
No. I'm okay. Thanks.
179
00:09:45,569 --> 00:09:46,603
Peter, relax.
180
00:09:46,670 --> 00:09:49,022
This procedure's
perfectly safe.
181
00:09:49,089 --> 00:09:51,007
I'm sorry, doc.
182
00:09:51,075 --> 00:09:52,609
You'll forgive me
if I'm a little bit leery
183
00:09:52,693 --> 00:09:54,594
of machines right about now.
184
00:09:54,662 --> 00:09:56,246
I understand.
185
00:09:56,330 --> 00:09:58,164
Okay, well, I'm gonna
be right outside.
186
00:10:40,607 --> 00:10:43,493
I see Dr. Bishop leaves
the high intensity work for you.
187
00:10:43,577 --> 00:10:45,378
Agent Broyles.
188
00:10:45,445 --> 00:10:47,630
You know they're all over
at Massive Dynamic.
189
00:10:47,715 --> 00:10:50,249
I know.
I came to speak with you.
190
00:10:50,301 --> 00:10:53,169
For the past two days,
191
00:10:53,253 --> 00:10:54,887
an encryption team
has been waiting
192
00:10:54,955 --> 00:10:57,223
for the data on the other
Olivia's hard drive.
193
00:10:57,290 --> 00:10:59,125
Yeah.
I hear it's one big mess.
194
00:10:59,176 --> 00:11:01,077
More than 300 pages
of material.
195
00:11:01,145 --> 00:11:02,645
Details about this world.
196
00:11:02,730 --> 00:11:04,931
Profiles on our people.
Mission specifics.
197
00:11:04,982 --> 00:11:07,066
It's difficult to know
what information's important.
198
00:11:07,134 --> 00:11:08,685
Well, I'm happy to help.
199
00:11:08,769 --> 00:11:09,802
I knew you would be.
200
00:11:09,853 --> 00:11:11,788
And we certainly could use
your skills.
201
00:11:11,855 --> 00:11:13,690
But there's a reason
I haven't already asked.
202
00:11:16,994 --> 00:11:18,227
Her mission logs are filled
203
00:11:18,295 --> 00:11:20,079
with personal observations.
204
00:11:20,147 --> 00:11:22,532
And many of them concern
her relationship with Peter.
205
00:11:22,599 --> 00:11:24,701
And given what Peter and our
Olivia have been through...
206
00:11:24,785 --> 00:11:26,836
I understand.
207
00:11:26,920 --> 00:11:28,254
I'll be discreet.
208
00:11:30,624 --> 00:11:32,925
The file is on the mainframe.
209
00:11:35,012 --> 00:11:39,682
Broyles.
I'll be right there.
210
00:11:39,767 --> 00:11:40,717
Yes.
211
00:11:40,801 --> 00:11:42,268
I admit his rate is a bit high.
212
00:11:42,336 --> 00:11:46,606
130 beats per minute
is hardly a bit high.
213
00:11:46,673 --> 00:11:48,858
I want you to take him out
of that machine right now.
214
00:11:48,942 --> 00:11:51,027
Dr. Bishop,
it's a very narrow tachycardia.
215
00:11:51,111 --> 00:11:52,862
It's hardly
life-threatening.
216
00:11:52,946 --> 00:11:55,198
It would be ridiculous
to stop testing for this.
217
00:11:55,282 --> 00:11:56,899
Okay, so what is going on?
218
00:11:56,984 --> 00:11:58,651
Peter's heart rate
is a bit elevated.
219
00:11:58,719 --> 00:12:00,036
I assumed it was nerves
at first,
220
00:12:00,120 --> 00:12:01,954
but he should've
stabilized by now.
221
00:12:02,022 --> 00:12:03,039
Are you saying
that his heart rate
222
00:12:03,123 --> 00:12:04,240
could have triggered
the machine?
223
00:12:04,324 --> 00:12:05,908
No, I don't see
how it could have.
224
00:12:05,993 --> 00:12:09,328
But it is curious and implies
we should do more tests.
225
00:12:09,380 --> 00:12:10,663
By all means.
226
00:12:10,714 --> 00:12:13,633
Let's use my son as a new
Massive Dynamic lab rat!
227
00:12:13,700 --> 00:12:16,035
Walter, I don't think the doctor was...
228
00:12:19,506 --> 00:12:20,757
Dunham.
229
00:12:20,841 --> 00:12:22,842
I'm on my way.
230
00:12:22,893 --> 00:12:24,010
Okay. I've got to go.
231
00:12:24,061 --> 00:12:26,062
Can you call me if you learn
something new?
232
00:12:28,165 --> 00:12:29,882
His name was MichaelBaird.
233
00:12:29,933 --> 00:12:31,884
He was found dead
in the fountain by a colleague.
234
00:12:31,935 --> 00:12:34,053
M.E. Thinks he was murdered
some time around 3:00 A.M.
235
00:12:34,104 --> 00:12:36,656
So what's with the dead fish?
236
00:12:36,723 --> 00:12:37,857
He died
of Mercury poisoning.
237
00:12:37,908 --> 00:12:39,909
Mercury?
238
00:12:41,228 --> 00:12:43,329
He's a shapeshifter.
239
00:12:43,396 --> 00:12:45,198
That's not all.
240
00:12:45,249 --> 00:12:47,950
Turn him over, please.
241
00:12:48,035 --> 00:12:50,620
His data storage disk
was removed.
242
00:12:50,704 --> 00:12:52,121
Thank you.
243
00:12:52,206 --> 00:12:53,906
Whoever did this
knew what they were doing.
244
00:12:55,676 --> 00:12:58,094
So why would someone kill
a shapeshifter?
245
00:12:58,162 --> 00:13:00,596
You mean someone other than us?
246
00:13:00,681 --> 00:13:03,216
Okay. What if this
was Walternate?
247
00:13:03,267 --> 00:13:05,017
What if he sent over
some type of cleaner
248
00:13:05,085 --> 00:13:06,469
to tie up all the loose ends?
249
00:13:06,537 --> 00:13:07,603
To kill this guy
before we...
250
00:13:07,688 --> 00:13:08,771
Before we learned what he knew.
251
00:13:08,856 --> 00:13:10,139
What are you thinking?
252
00:13:16,230 --> 00:13:17,196
This is Astrid.
253
00:13:17,264 --> 00:13:18,614
Agent Farnsworth,
254
00:13:18,699 --> 00:13:19,782
I need you to run a search
255
00:13:19,867 --> 00:13:21,284
on the other Olivia's
data file.
256
00:13:21,368 --> 00:13:23,102
Okay. What's the name?
257
00:13:23,153 --> 00:13:24,904
MichaelBaird.
258
00:13:30,110 --> 00:13:31,110
Yeah, he's on here.
259
00:13:31,161 --> 00:13:32,278
He's on a long list
260
00:13:32,329 --> 00:13:34,046
of port authority employees.
261
00:13:34,114 --> 00:13:35,715
Shut down the mainframe.
Shut it down now.
262
00:13:35,782 --> 00:13:37,416
And from this moment on,
no one accesses that file
263
00:13:37,468 --> 00:13:39,135
except you.
264
00:13:41,205 --> 00:13:42,505
What's going on?
265
00:13:42,589 --> 00:13:43,973
We cracked the encryption
266
00:13:44,057 --> 00:13:46,592
on the other Olivia's
hard drive 36 hours ago.
267
00:13:46,643 --> 00:13:49,312
Among the info,
she lists thousands of names.
268
00:13:49,396 --> 00:13:51,063
MichaelBaird is one of them.
269
00:13:51,131 --> 00:13:53,232
Suppose Walternate knew
we were getting close
270
00:13:53,300 --> 00:13:55,852
to identifying the list
of shapeshifters on that drive.
271
00:13:55,919 --> 00:13:57,153
How would he know that?
272
00:13:57,221 --> 00:13:59,989
Because someone on our side
may have told him.
273
00:14:01,575 --> 00:14:03,409
We got a mole.
274
00:14:13,815 --> 00:14:14,815
Well?
275
00:14:14,935 --> 00:14:17,391
I'd cut back on fried foods.
276
00:14:17,665 --> 00:14:20,487
But your lab work,
the e.E.G. Readings,
277
00:14:20,571 --> 00:14:22,072
it all looks pretty standard.
278
00:14:22,123 --> 00:14:23,624
Nothing to indicate
you and the machine
279
00:14:23,708 --> 00:14:24,883
share an electromagnetic
signature.
280
00:14:25,003 --> 00:14:26,660
And there's nothing
out of the ordinary?
281
00:14:26,728 --> 00:14:27,995
Well, like I told your father,
282
00:14:28,079 --> 00:14:29,930
your heart rate
was a bit elevated.
283
00:14:29,998 --> 00:14:32,633
But that could be adrenaline,
nerves, stress.
284
00:14:32,717 --> 00:14:34,968
Doctor, come on, when I got
within 50 feet of that machine,
285
00:14:35,053 --> 00:14:36,586
things started flying
around the room.
286
00:14:36,638 --> 00:14:37,638
My nose started bleeding.
287
00:14:37,722 --> 00:14:39,006
You're honestly trying
to tell me
288
00:14:39,090 --> 00:14:40,757
that that's just a coincidence?
289
00:14:40,808 --> 00:14:43,093
No. I'm telling you
we still have no idea
290
00:14:43,144 --> 00:14:44,311
how any of that happened,
291
00:14:44,395 --> 00:14:46,263
but from a medical standpoint,
292
00:14:46,314 --> 00:14:47,648
you seem perfectly normal.
293
00:14:47,732 --> 00:14:49,799
I'm willing to run more tests.
294
00:14:49,851 --> 00:14:51,634
But, frankly,
I thought you'd be relieved.
295
00:14:55,990 --> 00:14:58,575
Well, hey, you're the doctor.
296
00:15:06,817 --> 00:15:08,651
Peter.
297
00:15:08,703 --> 00:15:09,786
Agent Dunham called.
298
00:15:09,837 --> 00:15:12,122
They found a dead shapeshifter.
299
00:15:12,173 --> 00:15:13,957
She thinks someone
on the inside
300
00:15:14,025 --> 00:15:16,259
must be feeding Walternate
information.
301
00:15:18,379 --> 00:15:19,546
Let's go.
302
00:15:22,383 --> 00:15:23,350
Thank you.
303
00:15:23,434 --> 00:15:24,935
You're welcome.
304
00:15:28,523 --> 00:15:30,340
We assume the
shapeshifter was killed
305
00:15:30,391 --> 00:15:31,641
because someone knew
it was just a matter of f time
306
00:15:31,693 --> 00:15:33,343
before we ID'd him.
307
00:15:33,394 --> 00:15:35,028
We need to round up anybody
who had access
308
00:15:35,113 --> 00:15:37,030
to the other Olivia's hard drive.
We're already on it.
309
00:15:37,115 --> 00:15:38,365
All the FBI decryption teams.
310
00:15:38,449 --> 00:15:39,849
Anybody in Massive Dynamic.
311
00:15:39,901 --> 00:15:41,501
Okay, Peter. Trust me,
we're on top of it.
312
00:15:41,569 --> 00:15:43,904
We're questioning every one
of them as we speak.
313
00:15:43,988 --> 00:15:45,489
In fact, that's what Walter
and Nina are doing
314
00:15:45,540 --> 00:15:46,490
at Massive Dynamic now.
315
00:15:46,541 --> 00:15:47,524
What about the rest
of her file?
316
00:15:47,575 --> 00:15:48,875
Does it mention
any other shapeshifters
317
00:15:48,960 --> 00:15:49,876
other thanBaird?
318
00:15:49,961 --> 00:15:51,078
Well, Newton's mentioned.
319
00:15:51,162 --> 00:15:52,162
And if there are two of them,
320
00:15:52,213 --> 00:15:53,663
we're assuming there are more.
321
00:15:53,715 --> 00:15:56,083
But there are hundreds of names
throughout the file.
322
00:15:56,167 --> 00:15:58,885
Just lists of government
employees, local cops.
323
00:15:58,970 --> 00:16:00,837
We're running profiles
on all of them now.
324
00:16:00,888 --> 00:16:02,556
We're looking for anything
that might indicate
325
00:16:02,640 --> 00:16:03,890
a recent change in behavior.
326
00:16:03,975 --> 00:16:05,759
Anything which would suggest
having been replaced
327
00:16:05,843 --> 00:16:06,893
by a shapeshifter.
328
00:16:06,978 --> 00:16:08,762
All right, well,
it looks like a big job.
329
00:16:08,830 --> 00:16:10,564
So how can we help you
sift through the data?
330
00:16:10,648 --> 00:16:13,066
Um, it's probably not
a good idea.
331
00:16:13,151 --> 00:16:14,601
Why not?
332
00:16:18,823 --> 00:16:20,190
Because she wrote about me.
333
00:16:20,241 --> 00:16:22,325
Yeah.
334
00:16:24,829 --> 00:16:27,581
Some parts of this read
like a diary.
335
00:16:27,648 --> 00:16:29,499
You're quite prominent.
336
00:16:33,538 --> 00:16:35,255
We should get
to Massive Dynamic.
337
00:16:37,258 --> 00:16:39,259
Okay, well, call me
if you find something.
338
00:16:44,682 --> 00:16:46,600
State your full name, please.
339
00:16:46,684 --> 00:16:49,436
Special agent
Matthew Nicholas Goldin.
340
00:16:49,520 --> 00:16:51,772
Does the name "Michael Baird"
mean anything to you?
341
00:16:51,839 --> 00:16:53,774
No, it does not.
342
00:16:53,841 --> 00:16:55,142
Where were you born?
343
00:16:55,209 --> 00:16:56,943
Brooklyn, New York.
344
00:16:57,028 --> 00:16:58,728
How many more are there?
345
00:16:58,780 --> 00:17:01,364
22 of our people.
Another 7 from the FBI.
346
00:17:01,432 --> 00:17:04,084
So far, all the blood tests
have come back negative.
347
00:17:04,152 --> 00:17:06,069
But that doesn't rule out
the possibility
348
00:17:06,120 --> 00:17:07,120
of a human mole.
349
00:17:07,205 --> 00:17:08,722
Lie detectors are unreliable.
350
00:17:08,790 --> 00:17:10,657
He's right.
People beat them all the time.
351
00:17:10,741 --> 00:17:11,941
Not this one.
352
00:17:11,993 --> 00:17:13,510
William designed it.
353
00:17:13,578 --> 00:17:14,961
It measures the slightest shift
354
00:17:15,029 --> 00:17:16,213
in facial muscles,
355
00:17:16,280 --> 00:17:18,365
which allows us a link
to stress
356
00:17:18,433 --> 00:17:20,950
and a particular emotion.
357
00:17:21,002 --> 00:17:22,953
His facial muscles
tell us that his stress
358
00:17:23,020 --> 00:17:24,120
is not connected
359
00:17:24,172 --> 00:17:25,639
to feelings of guilt or shame.
360
00:17:25,723 --> 00:17:27,307
Very clever.
361
00:17:27,391 --> 00:17:29,593
I wish I'd thought of it.
362
00:17:29,644 --> 00:17:30,793
We need to keep everybody
in custody
363
00:17:30,845 --> 00:17:31,778
until we find the leak.
364
00:17:31,846 --> 00:17:33,063
There are nearly 30 people
365
00:17:33,130 --> 00:17:34,147
on the list.
366
00:17:34,232 --> 00:17:35,398
I'm not sure that's practical.
367
00:17:35,466 --> 00:17:37,317
Do you actually want to catch
this mole, Nina?
368
00:17:37,385 --> 00:17:40,787
Do you know the
identity of any shapeshifter?
369
00:17:40,855 --> 00:17:42,355
No, I don't.
370
00:17:42,423 --> 00:17:43,607
Do you know anything
371
00:17:43,658 --> 00:17:44,641
about the murder...
372
00:17:44,692 --> 00:17:46,243
Walter, do you have a moment?
373
00:17:46,310 --> 00:17:48,778
Yes. Yes, of course.
374
00:17:48,830 --> 00:17:50,614
Have you ever
given anyone information
375
00:17:50,665 --> 00:17:52,999
to assist in the murder
of a shapeshifter?
376
00:17:53,084 --> 00:17:56,653
No, I haven't.
377
00:17:56,704 --> 00:17:59,256
You were right.
378
00:17:59,323 --> 00:18:00,807
I found William's research.
379
00:18:00,875 --> 00:18:03,210
His notes suggest
that he designed
380
00:18:03,277 --> 00:18:05,612
a retroviral serum
based on your DNA
381
00:18:05,680 --> 00:18:08,381
that will regrow
your brain tissue.
382
00:18:08,466 --> 00:18:10,517
That's wonderful.
383
00:18:10,601 --> 00:18:13,169
Oh, thank you, Belly.
Walter,
384
00:18:13,221 --> 00:18:15,438
William experimented
with lab animals first.
385
00:18:15,506 --> 00:18:17,173
A rat and a chimpanzee.
386
00:18:17,225 --> 00:18:19,976
Now, back in the '90s,
we had a small lab fire.
387
00:18:20,027 --> 00:18:21,561
The original labels
were destroyed.
388
00:18:21,646 --> 00:18:22,612
I'm going to ask the lab
389
00:18:22,680 --> 00:18:24,281
to run diagnostics
on all three.
390
00:18:24,348 --> 00:18:26,199
Then they should be able
to tell us which one
391
00:18:26,284 --> 00:18:27,367
was made for you.
392
00:18:27,451 --> 00:18:29,536
Walter.
393
00:18:29,620 --> 00:18:31,488
Don't worry.
I've snorted worse.
394
00:18:31,539 --> 00:18:33,022
A few good whiffs
395
00:18:33,074 --> 00:18:36,025
and my brain should be able
to begin to regrow
396
00:18:36,077 --> 00:18:37,460
its missing parts.
397
00:18:37,528 --> 00:18:40,046
And what if the serum
is not based on your DNA?
398
00:18:40,131 --> 00:18:43,517
Well, I'll probably get a rash.
399
00:18:43,584 --> 00:18:45,168
Well, I'm afraid
we've got a bigger problem
400
00:18:45,219 --> 00:18:46,236
on our hands.
401
00:18:46,304 --> 00:18:47,387
I'm worried about Peter.
402
00:18:47,471 --> 00:18:50,340
So am I. But that's what this
is all about.
403
00:18:50,391 --> 00:18:51,558
Peter has endured
a lot recently.
404
00:18:51,642 --> 00:18:52,893
Maybe he should talk
with someone.
405
00:18:54,312 --> 00:18:56,179
No, what I'm trying to say
is there are people
406
00:18:56,230 --> 00:18:57,430
that are trained to help.
407
00:18:59,650 --> 00:19:02,435
Nina, he's my son.
408
00:19:02,503 --> 00:19:05,805
I'm the one that needs
to help him.
409
00:19:05,873 --> 00:19:08,258
Do you know anything
410
00:19:08,326 --> 00:19:10,076
about the murder
of MichaelBaird?
411
00:19:10,144 --> 00:19:11,578
No.
412
00:19:11,662 --> 00:19:12,896
How long have
you been in the FBI?
413
00:19:12,964 --> 00:19:14,230
About five years.
414
00:19:14,282 --> 00:19:16,082
Peter.
415
00:19:16,167 --> 00:19:17,200
And you never
heard of MichaelBaird
416
00:19:17,251 --> 00:19:18,835
before I brought
his name up...
417
00:19:18,902 --> 00:19:20,737
About the other Olivia's files,
418
00:19:20,788 --> 00:19:22,872
I know that you slept with her
419
00:19:22,924 --> 00:19:25,408
and I know that you're trying
to protect me.
420
00:19:25,459 --> 00:19:27,427
But reading about it
isn't going to make it worse.
421
00:19:27,511 --> 00:19:29,078
Peter, I'm not doing
any good here.
422
00:19:29,130 --> 00:19:31,598
But if I could help Astrid
with the files...
423
00:19:31,682 --> 00:19:35,218
Olivia.
424
00:19:35,269 --> 00:19:36,686
I've conned people.
425
00:19:38,189 --> 00:19:41,191
And I know what I would've
written about them.
426
00:19:44,111 --> 00:19:46,112
She must've thought
that I was a fool.
427
00:19:51,285 --> 00:19:54,054
And I don't want you
to see me like that.
428
00:19:56,223 --> 00:20:00,443
All right, we're done.
429
00:20:08,336 --> 00:20:10,453
That's it.
We've talked to everybody.
430
00:20:10,504 --> 00:20:12,839
We should call Broyles
and tell him.
431
00:20:12,923 --> 00:20:14,157
What about Dr. Falcon?
432
00:20:14,225 --> 00:20:16,226
Dr. Falcon
wasn't on the team
433
00:20:16,293 --> 00:20:17,477
that worked on the hard drive.
434
00:20:17,545 --> 00:20:19,145
Maybe not, but he was
asking questions about it
435
00:20:19,230 --> 00:20:20,513
yesterday at the hangar.
436
00:20:28,138 --> 00:20:29,472
Hey, it's me.
437
00:20:29,523 --> 00:20:32,859
Uh, could you send
Dr. Falcon up, please?
438
00:20:33,861 --> 00:20:35,195
Why not?
439
00:20:38,699 --> 00:20:40,450
What?
440
00:20:40,501 --> 00:20:42,168
Dr. Falcon left work early.
441
00:20:54,181 --> 00:20:55,498
Clear.
442
00:21:14,221 --> 00:21:16,189
The exact
same as MichaelBaird.
443
00:21:16,240 --> 00:21:17,857
Two shots in the head
and his data storage unit
444
00:21:17,908 --> 00:21:18,941
had been removed.
445
00:21:19,026 --> 00:21:21,848
You're right.
Dr. James Falcon.
446
00:21:21,944 --> 00:21:22,715
He's on here.
447
00:21:22,835 --> 00:21:24,530
He's part of a list
of Massive Dynamic employees.
448
00:21:24,581 --> 00:21:26,782
Dr. Falcon's name
is on her computer.
449
00:21:26,867 --> 00:21:29,335
So if Walternate's knocking
these guys off,
450
00:21:29,402 --> 00:21:30,837
they must know something
important.
451
00:21:30,904 --> 00:21:33,789
Damn. Yeah.
Tell Walter I feel the same.
452
00:21:33,874 --> 00:21:35,641
That's not
about the shapeshifters.
453
00:21:35,709 --> 00:21:37,627
Walter's giving himself
an iq test.
454
00:21:37,711 --> 00:21:41,214
Okay. Well, Falcon's body
is being taken to the lab.
455
00:21:41,265 --> 00:21:42,882
So when Walter finishes
exercising his mind,
456
00:21:42,933 --> 00:21:44,100
can you get him
to take a look?
457
00:21:44,184 --> 00:21:45,268
Maybe he can find something
458
00:21:45,352 --> 00:21:46,969
that will help us identify
the killer.
459
00:21:47,054 --> 00:21:48,271
Of course.
460
00:21:48,355 --> 00:21:51,257
Astrid's still going through
her files.
461
00:21:51,308 --> 00:21:54,593
But so far no luck identifying
the remaining shapeshifters.
462
00:21:54,645 --> 00:21:56,095
Yeah. The techs are drawing
a blank too.
463
00:21:56,146 --> 00:21:57,780
I don't think we're gonna find
anything in here
464
00:21:57,865 --> 00:21:59,565
that's gonna tell us
who Falcon was working with.
465
00:21:59,616 --> 00:22:01,567
God, it feels like every time
we learn something new,
466
00:22:01,618 --> 00:22:03,452
we're still a step behind.
467
00:22:03,537 --> 00:22:05,538
If we could get to one
of these shapeshifters,
468
00:22:05,605 --> 00:22:08,457
maybe we could finally
get answers.
469
00:22:12,379 --> 00:22:14,163
My bone saw, dear.
470
00:22:14,248 --> 00:22:16,782
The aspirator, voltmeter,
and a ripe banana.
471
00:22:16,833 --> 00:22:18,801
Please tell me
the banana's for you.
472
00:22:18,886 --> 00:22:22,171
I had a sudden craving.
473
00:22:22,256 --> 00:22:23,723
It's odd though.
474
00:22:23,790 --> 00:22:26,625
Bananas are typically
my least favorite fruit.
475
00:22:28,595 --> 00:22:30,313
Oh, news.
476
00:22:35,102 --> 00:22:36,302
Yeah, but it's not good.
477
00:22:36,353 --> 00:22:38,154
Another 20 names
have been cross-checked
478
00:22:38,238 --> 00:22:39,605
from Fauxlivia's files.
479
00:22:39,656 --> 00:22:42,608
None of them are shapeshifters.
480
00:22:45,245 --> 00:22:48,781
So you've read
all of Olivia's files?
481
00:22:48,832 --> 00:22:50,333
Yeah. Most of them.
482
00:22:50,417 --> 00:22:52,985
What did she have to say
about me?
483
00:22:58,041 --> 00:23:00,042
She liked you.
484
00:23:00,127 --> 00:23:04,714
She thought that you were kind
and brilliant.
485
00:23:08,001 --> 00:23:11,887
Would you help me
with him, please, dear?
486
00:23:20,364 --> 00:23:21,897
Walter.
487
00:23:21,982 --> 00:23:25,234
Oh. I'm sorry.
That was very rude.
488
00:23:27,687 --> 00:23:29,905
I was displaying dominance.
'Scuse me?
489
00:23:29,990 --> 00:23:32,074
The serum I took.
490
00:23:32,159 --> 00:23:34,160
It must've been meant
for a chimpanzee.
491
00:23:34,227 --> 00:23:37,046
You mean it's growing
chimp DNA in your brain?
492
00:23:37,130 --> 00:23:39,548
Well, just a bit.
493
00:23:39,633 --> 00:23:41,367
It's fascinating though,
isn't it?
494
00:23:41,418 --> 00:23:43,903
How the tiniest change
in our composition
495
00:23:43,971 --> 00:23:47,923
can yield such drastic changes
in our behavior.
496
00:23:47,991 --> 00:23:50,259
It's not surprising, really.
497
00:23:50,344 --> 00:23:53,896
After all, we share
50% of our DNA with a banana.
498
00:23:53,981 --> 00:23:56,432
You sure it isn't dangerous?
499
00:23:56,516 --> 00:24:01,187
No. It'll pass.
500
00:24:01,238 --> 00:24:03,105
My immune system
501
00:24:03,190 --> 00:24:05,891
will recognize it as foreign
502
00:24:05,942 --> 00:24:09,195
and reject it.
503
00:24:09,246 --> 00:24:10,229
So...
504
00:24:10,280 --> 00:24:12,231
The bone saw, please.
505
00:24:12,282 --> 00:24:13,399
Hmm.
506
00:24:13,450 --> 00:24:14,566
What is it?
507
00:24:14,618 --> 00:24:17,286
I'm not sure.
Magnify...
508
00:24:24,578 --> 00:24:26,128
Looks like blood.
509
00:24:26,213 --> 00:24:28,431
So this must've been
how he got in.
510
00:24:28,515 --> 00:24:31,417
It looks like he used a knife
to Jimmy open the window.
511
00:24:31,468 --> 00:24:34,303
Which would suggest
that he and Dr. Falcon
512
00:24:34,388 --> 00:24:35,971
were strangers
or otherwise he would've used
513
00:24:36,056 --> 00:24:37,306
the front door, right?
514
00:24:37,391 --> 00:24:38,974
Hmm.
515
00:24:42,863 --> 00:24:43,863
Peter.
516
00:24:48,201 --> 00:24:49,735
I owe you an apology.
517
00:24:49,786 --> 00:24:51,603
For what?
518
00:24:54,124 --> 00:24:55,658
The last few weeks
have been really hard for me.
519
00:24:55,742 --> 00:24:57,660
I've been so focused
on what the other Olivia
520
00:24:57,744 --> 00:24:59,328
did to me
that I just haven't thought
521
00:24:59,413 --> 00:25:00,996
about what she did to you.
522
00:25:03,133 --> 00:25:04,283
Look, Olivia...
523
00:25:04,334 --> 00:25:05,801
And I want you to know
that I'm sorry
524
00:25:05,886 --> 00:25:08,620
and that I get it now.
525
00:25:08,672 --> 00:25:10,423
That good news is
is that she's gone.
526
00:25:10,474 --> 00:25:12,808
I know it doesn't feel
like that at the moment,
527
00:25:12,893 --> 00:25:15,978
but she is gone.
528
00:25:16,063 --> 00:25:19,798
And, um, we can get past it.
529
00:25:25,972 --> 00:25:27,139
Thank you.
530
00:25:35,332 --> 00:25:37,833
I got to do more tests
at Massive Dynamic.
531
00:25:37,918 --> 00:25:38,834
Do you want me to drive you?
532
00:25:38,919 --> 00:25:40,002
No. I'll just take
the train.
533
00:25:40,087 --> 00:25:41,504
But could you call Walter
and let him know
534
00:25:41,588 --> 00:25:43,989
I'll be home late
and not to worry?
535
00:25:44,040 --> 00:25:45,824
Mm-hmm.
536
00:25:47,761 --> 00:25:50,629
Thank you.
537
00:25:52,665 --> 00:25:54,333
Dunham.
538
00:25:54,384 --> 00:25:55,601
It's me.
539
00:25:55,669 --> 00:25:58,387
We just found blood
under Dr. Falcon's fingernails.
540
00:25:58,455 --> 00:25:59,889
So the killer is human?
541
00:25:59,973 --> 00:26:03,342
Appears so.
Type "A" positive.
542
00:26:03,393 --> 00:26:05,194
It's fairly common.
543
00:26:05,262 --> 00:26:08,364
I'm "A" positive along with
1/3 of the population.
544
00:26:08,432 --> 00:26:11,350
I'm searching Massive Dynamics'
personnel files now
545
00:26:11,401 --> 00:26:13,319
and there is only one person
with that blood type
546
00:26:13,370 --> 00:26:14,904
who had access
to Fauxlivia's files.
547
00:26:14,988 --> 00:26:19,792
Brandon Fayette.
Nina Sharp's chief scientist.
548
00:26:36,760 --> 00:26:37,843
Spare some change, lady?
549
00:26:39,062 --> 00:26:43,482
Yeah. Sure.
550
00:27:42,209 --> 00:27:43,659
Don't move.
551
00:27:45,829 --> 00:27:47,913
Can I swallow?
552
00:28:00,310 --> 00:28:01,460
Hey, Bermudez.
553
00:28:17,011 --> 00:28:18,661
Have you ever killed
a shapeshifter?
554
00:28:18,729 --> 00:28:20,230
No.
555
00:28:20,314 --> 00:28:22,250
I've been going
to the gym though.
556
00:28:22,370 --> 00:28:24,400
I'm kind of stoked you'd think
I'd have that kind of strength.
557
00:28:24,485 --> 00:28:26,152
You can keep
asking me questions.
558
00:28:26,220 --> 00:28:27,437
The machine
isn't gonna give you
559
00:28:27,521 --> 00:28:29,272
a different answer
because I didn't do it.
560
00:28:29,340 --> 00:28:31,274
He's right.
561
00:28:31,358 --> 00:28:34,811
Machine says
he's telling the truth.
562
00:28:36,230 --> 00:28:40,116
Hi. What have you got?
563
00:28:40,201 --> 00:28:41,451
It's not Brandon.
564
00:28:41,535 --> 00:28:43,569
We questioned him
and he passed the polygraph.
565
00:28:43,621 --> 00:28:44,904
Well, that's not unheard of.
566
00:28:44,955 --> 00:28:46,790
Lots of people defy
a polygraph.
567
00:28:46,874 --> 00:28:48,091
Not this one.
568
00:28:48,175 --> 00:28:49,876
Okay, which one of these
haven't you gone through?
569
00:28:57,051 --> 00:28:59,686
I understand why nobody
wants me to read these files.
570
00:28:59,753 --> 00:29:01,855
But what's written here
is in the past
571
00:29:01,922 --> 00:29:04,224
and what is important
is the future.
572
00:29:04,275 --> 00:29:05,692
Somewhere in here are the names
573
00:29:05,759 --> 00:29:06,943
of the remaining shapeshifters.
574
00:29:07,027 --> 00:29:08,478
And we're running out
of options.
575
00:29:08,562 --> 00:29:11,064
Yes. And we have
to find them
576
00:29:11,115 --> 00:29:12,448
before whoever's
killing them does.
577
00:29:12,533 --> 00:29:13,700
Believe me.
I know.
578
00:29:13,767 --> 00:29:15,034
Broyles is calling me
every 20 minutes
579
00:29:15,102 --> 00:29:16,286
to tell me
the same thing.
580
00:29:16,370 --> 00:29:17,937
At this point,
it's not just the shapeshifters
581
00:29:17,988 --> 00:29:18,938
that I'm worried about.
582
00:29:18,989 --> 00:29:20,273
I mean, if we can find
the next target
583
00:29:20,324 --> 00:29:21,324
and surveil him,
584
00:29:21,408 --> 00:29:22,709
maybe we can catch this guy.
585
00:29:22,776 --> 00:29:25,328
Look, I am really thankful
for your help. Seriously.
586
00:29:25,412 --> 00:29:27,080
But I've been through
this whole stack already.
587
00:29:27,131 --> 00:29:29,132
But I'm not just
another set of eyes.
588
00:29:29,200 --> 00:29:31,467
We're the same.
589
00:29:31,535 --> 00:29:33,303
The other Olivia and me.
590
00:29:33,387 --> 00:29:35,138
I should be able to think
the same way.
591
00:29:35,222 --> 00:29:37,507
So maybe I'm gonna be able
to find a pattern.
592
00:30:06,003 --> 00:30:07,203
Hello?
593
00:30:07,288 --> 00:30:08,955
Walter, it's Nina.
594
00:30:09,006 --> 00:30:14,160
Nina. I was just thinking
about you.
595
00:30:14,211 --> 00:30:17,380
The first sample
is definitely chimpanzee.
596
00:30:17,448 --> 00:30:18,998
You can label it now.
597
00:30:19,066 --> 00:30:20,300
First sample?
598
00:30:20,367 --> 00:30:22,886
Belly's serum.
I'm ready for round two.
599
00:30:22,953 --> 00:30:24,621
Actually, I was calling
for Peter.
600
00:30:24,688 --> 00:30:27,023
He's not with you?
601
00:30:27,107 --> 00:30:28,775
Has he finished
the tests already?
602
00:30:28,842 --> 00:30:31,177
Finished?
No, no, that's why I'm calling.
603
00:30:31,228 --> 00:30:33,229
I wanted to schedule
a round of tests.
604
00:30:33,297 --> 00:30:35,131
But Olivia said...
605
00:30:38,619 --> 00:30:40,203
I must've misunderstood.
606
00:30:40,287 --> 00:30:42,889
Walter, I understand how you
feel about this testing.
607
00:30:42,957 --> 00:30:44,324
And I know that Peter
is reticent
608
00:30:44,391 --> 00:30:45,524
as well.
609
00:30:45,576 --> 00:30:47,143
But I also know
that you understand
610
00:30:47,211 --> 00:30:49,329
why these tests
are so important.
611
00:30:49,396 --> 00:30:51,214
Will you tell him I called?
612
00:30:51,282 --> 00:30:55,285
Yes. I'll give him
the message.
613
00:32:13,497 --> 00:32:14,914
You okay?
614
00:32:19,970 --> 00:32:21,754
"It's strange,
615
00:32:21,805 --> 00:32:24,007
"but at moments
when I'm with PB,
616
00:32:24,091 --> 00:32:26,642
"I find myself forgetting
what I'm here for.
617
00:32:26,727 --> 00:32:32,315
"PB's different
than I expected him to be.
618
00:32:32,399 --> 00:32:35,601
"A sincerity behind his eyes.
619
00:32:35,652 --> 00:32:38,804
"A deep-seated goodness.
620
00:32:38,856 --> 00:32:42,525
"It's hard not to get caught up
in it.
621
00:32:42,609 --> 00:32:45,361
Not to get caught up
in him."
622
00:32:50,000 --> 00:32:51,200
You know,
this may have started out
623
00:32:51,285 --> 00:32:52,251
as a mission,
624
00:32:52,319 --> 00:32:54,587
but it turned
into something else.
625
00:32:54,654 --> 00:32:56,622
She was starting to have
real feelings for him.
626
00:32:56,673 --> 00:32:58,374
Olivia...
No, I mean,
627
00:32:58,459 --> 00:32:59,375
and he's a great guy.
628
00:32:59,460 --> 00:33:01,594
And, of course, we're the same.
629
00:33:01,661 --> 00:33:03,496
She would see what I see.
630
00:33:05,182 --> 00:33:06,933
We speak the same.
631
00:33:07,000 --> 00:33:09,385
We use the same phrases.
632
00:33:09,453 --> 00:33:12,088
I'm reading this
and I'm thinking
633
00:33:12,156 --> 00:33:15,224
"This is how I make sense
of things.
634
00:33:15,309 --> 00:33:18,978
Make sense of feelings.
Of Peter."
635
00:33:19,029 --> 00:33:20,747
We even use the...
636
00:33:20,814 --> 00:33:22,115
Olivia?
637
00:33:25,119 --> 00:33:28,738
Okay.
I think I got something.
638
00:33:28,822 --> 00:33:32,158
You need the original printout
of the file.
639
00:33:32,209 --> 00:33:34,460
Exactly what am I looking for?
640
00:33:34,528 --> 00:33:36,379
When I was a little kid,
my mother used to call me olive
641
00:33:36,463 --> 00:33:37,663
and hers did too.
642
00:33:37,714 --> 00:33:39,715
So I think this is a letter
substitution code.
643
00:33:39,800 --> 00:33:41,217
So o-l-I-v-e.
644
00:33:41,301 --> 00:33:44,554
Uh, "O" is the 15th
letter of the alphabet.
645
00:33:44,638 --> 00:33:47,924
So on the 15th page,
the 15th name is...
646
00:33:47,991 --> 00:33:50,660
It's Newton.
647
00:33:52,312 --> 00:33:54,397
"L" is the 12th letter
of the alphabet.
648
00:33:54,481 --> 00:33:55,898
12th name on the 12th page.
649
00:33:57,601 --> 00:33:58,734
MichaelBaird.
650
00:33:58,819 --> 00:34:01,237
And "I" is the 9th letter
in the alphabet.
651
00:34:01,321 --> 00:34:03,773
The 9th name on the 9th page.
652
00:34:03,857 --> 00:34:05,324
James Falcon.
653
00:34:05,392 --> 00:34:08,077
The 22nd name on the 22nd page
654
00:34:08,162 --> 00:34:10,496
is Jackie Bermudez.
655
00:34:10,564 --> 00:34:12,665
And the last one
is Zach Alpert.
656
00:34:12,732 --> 00:34:14,667
Okay, we got them.
657
00:35:04,618 --> 00:35:08,504
Hello, my friend.
I was expecting you.
658
00:35:14,680 --> 00:35:17,640
Where you getting
your information?
659
00:35:19,302 --> 00:35:21,219
How did you find me?
660
00:35:25,725 --> 00:35:27,726
I know who you are, Peter.
661
00:35:27,810 --> 00:35:29,361
You might think
662
00:35:29,445 --> 00:35:33,231
that we're not allowed
to kill you.
663
00:35:33,316 --> 00:35:36,017
But that doesn't mean
that we can't hurt you.
664
00:35:37,987 --> 00:35:41,039
We can get everything
we need from you
665
00:35:41,107 --> 00:35:44,292
even if you only have
nine fingers...
666
00:35:44,360 --> 00:35:47,863
Or one eye.
667
00:35:48,864 --> 00:35:49,864
Peter.
668
00:36:10,903 --> 00:36:13,104
Broyles.
669
00:36:13,189 --> 00:36:15,106
Jackie Bermudez's
apartment was empty.
670
00:36:15,191 --> 00:36:17,075
We got a team sitting on it
in case she comes back.
671
00:36:18,861 --> 00:36:19,778
Damn it.
672
00:36:22,365 --> 00:36:23,448
You okay?
673
00:36:23,533 --> 00:36:24,916
Yeah.
674
00:36:25,001 --> 00:36:27,035
So five shapeshifters.
675
00:36:27,086 --> 00:36:28,203
How'd you break the code?
676
00:36:28,254 --> 00:36:29,754
There's only five letters
in "olive."
677
00:36:29,839 --> 00:36:31,957
Newton,Baird,
Falcon are dead.
678
00:36:32,041 --> 00:36:33,375
Bermudez is missing.
679
00:36:33,426 --> 00:36:35,076
So that leaves one.
680
00:36:39,582 --> 00:36:41,299
How'd you find me, Walter?
681
00:36:41,384 --> 00:36:42,717
I found your notes.
Fauxlivia's file.
682
00:36:42,768 --> 00:36:44,719
You left... They were right
on your desk.
683
00:36:44,770 --> 00:36:46,972
I'm smart enough to open
a phone book.
684
00:36:49,709 --> 00:36:51,293
I looked the man up.
685
00:36:53,446 --> 00:36:55,814
You killed them all,
didn't you, Peter?
686
00:36:59,735 --> 00:37:03,788
And it's been useless.
687
00:37:03,873 --> 00:37:04,789
I didn't learn anything
688
00:37:04,874 --> 00:37:06,408
from the rest
of the data disks.
689
00:37:06,459 --> 00:37:08,727
But he's the last one.
He must know something.
690
00:37:08,794 --> 00:37:10,545
Peter...
691
00:37:10,613 --> 00:37:13,448
I have to know
what they know, Walter.
692
00:37:13,499 --> 00:37:15,166
I'm tired of being reactive.
693
00:37:17,637 --> 00:37:19,854
Son, this isn't you.
You can't just...
694
00:37:19,922 --> 00:37:23,258
They're soldiers, Walter.
They're here to kill us.
695
00:37:29,131 --> 00:37:32,434
Besides,
they're not even human.
696
00:37:32,485 --> 00:37:34,969
And I'm not doing
anything wrong.
697
00:37:47,867 --> 00:37:49,451
Then why didn't you tell us?
698
00:37:53,005 --> 00:37:54,556
If you weren't doing
anything wrong,
699
00:37:54,624 --> 00:37:56,491
why didn't you tell us?
700
00:38:01,297 --> 00:38:05,850
I don't know what's happened,
but this is not you.
701
00:38:19,281 --> 00:38:21,066
Hello.
Peter, it's me.
702
00:38:21,150 --> 00:38:23,351
Good news. We identified
the last two shapeshifters.
703
00:38:23,402 --> 00:38:26,488
We're heading to Zach Alpert's
apartment.
704
00:38:26,539 --> 00:38:27,639
It's in revere.
705
00:38:27,707 --> 00:38:29,691
I'll let you know
if we find him.
706
00:39:06,262 --> 00:39:09,447
We failed. He got all of them
and now he's gone.
707
00:39:09,532 --> 00:39:14,736
We don't know who he was.
We're always just a step behind.
708
00:39:14,787 --> 00:39:17,572
Well, we still have
the other Olivia's computer.
709
00:39:17,623 --> 00:39:20,859
Maybe Astrid
can learn something.
710
00:39:25,798 --> 00:39:29,100
Okay. I should get home.
Bye, Walter.
711
00:39:29,185 --> 00:39:30,918
Bye.
712
00:39:39,445 --> 00:39:41,613
Peter, I read her file.
713
00:39:44,366 --> 00:39:45,800
And you should know
that you have nothing
714
00:39:45,868 --> 00:39:47,202
to be embarrassed about.
715
00:39:51,540 --> 00:39:52,974
Thank you.
716
00:40:00,966 --> 00:40:02,884
I think I know
what's happening to you.
717
00:40:06,722 --> 00:40:10,475
Every relationship
is reciprocal, Peter.
718
00:40:10,559 --> 00:40:14,279
When you touch something,
it touches you.
719
00:40:14,346 --> 00:40:15,847
You're changing, son.
720
00:40:15,931 --> 00:40:20,018
When you touched the machine,
it changed you.
721
00:40:20,102 --> 00:40:24,739
It weaponized you.
722
00:40:24,807 --> 00:40:26,241
So what do we do now, Walter?
723
00:40:26,308 --> 00:40:28,693
I don't know.
724
00:40:38,681 --> 00:40:41,182
I understand you
have news on the device.
725
00:40:41,250 --> 00:40:42,984
Not exactly,
but we found these three copies
726
00:40:43,068 --> 00:40:44,686
of the First Peoples book.
727
00:40:44,770 --> 00:40:45,970
Where did we find them?
728
00:40:46,021 --> 00:40:47,021
One was in a museum.
729
00:40:47,106 --> 00:40:48,639
The others,
private collections.
730
00:40:48,691 --> 00:40:50,024
The owners did not want
to part with them.
731
00:40:50,109 --> 00:40:53,644
But it kind of helps
when you have unlimited funds.
732
00:40:53,696 --> 00:40:55,363
And they all say
the same thing?
733
00:40:55,448 --> 00:40:57,749
It's in three different
languages
734
00:40:57,816 --> 00:40:59,150
written by three different
authors.
735
00:40:59,201 --> 00:41:01,986
They're all published
within two years of each other.
736
00:41:02,037 --> 00:41:04,155
So forgiving
for the translations,
737
00:41:04,206 --> 00:41:06,958
they're almost literally
word for word.
738
00:41:07,026 --> 00:41:09,961
And what do you make of it?
739
00:41:10,012 --> 00:41:12,096
A civilization
that existed millions of years
740
00:41:12,164 --> 00:41:13,298
before the dinosaurs?
741
00:41:13,349 --> 00:41:17,418
The planet has been spinning
for five billion years.
742
00:41:17,486 --> 00:41:20,939
We've only been around
for the past 250,000.
743
00:41:21,006 --> 00:41:24,058
There were six
major extinction events
744
00:41:24,143 --> 00:41:26,194
before we even crawled out
of the slime.
745
00:41:26,278 --> 00:41:27,729
So who's to say
that one of them
746
00:41:27,813 --> 00:41:30,231
didn't wipe out
a great civilization?
747
00:41:30,316 --> 00:41:31,950
Hmm.
748
00:41:34,119 --> 00:41:35,286
There's another thing.
749
00:41:37,206 --> 00:41:38,740
When we put the word out
that we were looking
750
00:41:38,824 --> 00:41:39,958
for copies of the book,
751
00:41:40,025 --> 00:41:41,943
we found out we weren't
the only ones.
752
00:41:43,695 --> 00:41:44,862
A few years ago,
753
00:41:44,914 --> 00:41:47,215
somebody started
a similar search.
754
00:41:47,299 --> 00:41:48,216
Who?
755
00:41:48,300 --> 00:41:50,535
William Bell.
756
00:41:52,704 --> 00:41:55,056
Ah.
757
00:42:15,544 --> 00:42:25,613
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
758
00:42:25,813 --> 00:42:30,813
Re-synced to 720p.HDTV.X264-DIMENSION
by D4rkFactor