1 00:00:21,391 --> 00:00:24,727 Tradução: Todos traduz 2 00:00:25,931 --> 00:00:29,398 Sincronia e revisão: Juçu e gal 3 00:00:30,759 --> 00:00:34,422 [ InSUBs ] Qualidade é InSUBstituível! 4 00:00:34,561 --> 00:00:37,142 Megan! 5 00:00:42,800 --> 00:00:45,403 Megan! 6 00:00:49,222 --> 00:00:51,431 Megan! 7 00:00:55,593 --> 00:00:58,112 Megan! 8 00:01:02,050 --> 00:01:04,895 Megan! 9 00:01:06,692 --> 00:01:08,788 Megan! 10 00:01:14,620 --> 00:01:16,666 Megan! 11 00:01:17,471 --> 00:01:19,744 Megan! 12 00:01:30,440 --> 00:01:32,501 Levante-se! 13 00:01:33,508 --> 00:01:35,606 Você precisa ir lá fora. 14 00:01:39,630 --> 00:01:41,685 O que houve, querida? 15 00:02:13,797 --> 00:02:16,657 Isso. Veja se ela está na casinha. 16 00:02:25,876 --> 00:02:27,765 Megan! 17 00:02:38,699 --> 00:02:41,238 Quando ela vai voltar? 18 00:02:42,686 --> 00:02:47,884 Ela vai voltar. Vou colocar água na tigela dela 19 00:02:47,919 --> 00:02:51,592 e comida. Ela vai ficar com fome e vai voltar. 20 00:02:53,532 --> 00:02:57,248 Eu estou com fome. Você está? 21 00:02:58,152 --> 00:03:00,911 Estou com tanta fome que comeria a sua mão. 22 00:03:01,900 --> 00:03:04,835 Aqui. Deixe-me só dar uma mordida. 23 00:03:04,870 --> 00:03:06,979 Só uma. 24 00:03:07,019 --> 00:03:08,932 Por que não posso morder? 25 00:03:08,967 --> 00:03:10,977 - Só um dedo? - Não! 26 00:03:11,012 --> 00:03:12,920 Você tem cinco dedos. 27 00:03:15,225 --> 00:03:17,935 Precisamos fazer silêncio quando acordarmos a mamãe. 28 00:03:18,537 --> 00:03:21,657 Quer ser jogada ou pular? 29 00:03:21,719 --> 00:03:24,764 Quero ficar perto da mamãe. 30 00:03:24,889 --> 00:03:29,604 Quero ficar perto do travesseiro. 31 00:03:34,258 --> 00:03:35,832 Não! 32 00:03:35,867 --> 00:03:37,491 Somos tigres. 33 00:03:37,526 --> 00:03:40,374 Estou dormindo. Parem! 34 00:03:41,976 --> 00:03:43,488 Está muito cedo. 35 00:03:43,523 --> 00:03:45,173 Somos tigres. 36 00:03:45,834 --> 00:03:49,798 Parem, quero dormir mais. 37 00:03:56,343 --> 00:03:59,000 Toque uma música boa. 38 00:03:59,682 --> 00:04:02,099 Preciso tomar café da manhã. 39 00:04:04,724 --> 00:04:07,623 Adoro essa música. 40 00:04:29,492 --> 00:04:31,678 Aqui está a sua aveia. 41 00:04:31,713 --> 00:04:33,996 Está linda. Quer comer? 42 00:04:34,031 --> 00:04:35,766 Precisa comer tudo, está bem? 43 00:04:35,829 --> 00:04:38,941 Não posso me atrasar hoje. Serei a primeira. 44 00:04:41,999 --> 00:04:43,440 Não gosto disso. 45 00:04:43,475 --> 00:04:44,975 Por que não gosta? 46 00:04:45,056 --> 00:04:47,784 É nojento. 47 00:04:47,819 --> 00:04:50,226 Amor, o que você fez? Colocou água? 48 00:04:50,917 --> 00:04:52,971 Sim, é aveia instantânea. 49 00:04:53,002 --> 00:04:55,133 Você precisa molhar as aveias. 50 00:04:55,168 --> 00:04:56,568 Está ótimo. 51 00:04:56,598 --> 00:04:58,975 Está delicioso. Vamos comer igual a leopardos. 52 00:04:59,010 --> 00:05:02,970 Assim ficará melhor. Coma só as uvas passas. 53 00:05:08,066 --> 00:05:11,314 Dean, não quero limpar a bagunça de dois. 54 00:05:11,349 --> 00:05:15,498 - Frankie! Use uma colher. - Não precisa. 55 00:05:15,533 --> 00:05:18,491 - Vamos. Use uma colher. - Somos iguais a leopardos. 56 00:05:18,909 --> 00:05:21,426 - Isso é meu! - Mostre como se usa a colher. 57 00:05:21,461 --> 00:05:24,777 - Você já está crescida. - Como assim? 58 00:05:24,812 --> 00:05:27,629 "Você já está crescida, então não se divirta." 59 00:05:27,664 --> 00:05:30,493 - Grude no seu rosto. - Sairemos em dois minutos. 60 00:05:32,179 --> 00:05:35,031 Não coma assim. Vamos. 61 00:05:35,131 --> 00:05:37,353 Se vai comer assim, acabou o café. 62 00:05:37,388 --> 00:05:39,102 Não, o papai estava fazendo isso! 63 00:05:39,137 --> 00:05:42,427 - Sei que estava. - Eu estava fazendo. 64 00:05:42,462 --> 00:05:44,351 Papai, você me deixou encrencada. 65 00:05:44,386 --> 00:05:47,488 - Desculpe. - Vamos. Estamos atrasadas! 66 00:05:49,118 --> 00:05:51,073 Quer usar este? 67 00:05:51,400 --> 00:05:53,862 - Sim. - Certo. Precisa ser rápida. 68 00:05:53,900 --> 00:05:55,305 Pronta? 69 00:05:55,326 --> 00:06:00,268 Um, dois, três, quatro, cinco, 70 00:06:00,841 --> 00:06:03,435 seis, sete... 71 00:06:03,470 --> 00:06:05,287 Vamos conseguir. Oito. 72 00:06:05,322 --> 00:06:07,761 Você conseguiu no oito! 73 00:06:10,893 --> 00:06:13,992 Opa! Mamãe boba. 74 00:06:14,643 --> 00:06:17,638 Frankie, vai ser boazinha com a srta. Alex hoje? 75 00:06:18,176 --> 00:06:21,692 Promete? Te amo de montão! 76 00:06:21,727 --> 00:06:23,411 Eu te amo de montão! 77 00:06:23,446 --> 00:06:26,329 É? Porque te amo um montão assim! 78 00:06:26,364 --> 00:06:28,796 Está bem. Precisamos ir ou vamos nos atrasar. 79 00:06:29,569 --> 00:06:32,494 Até o recital, papai! 80 00:06:32,924 --> 00:06:34,857 Cin, coloque o cinto. 81 00:06:36,644 --> 00:06:39,654 - Cindy, coloque o cinto. - Pode deixar. 82 00:06:40,367 --> 00:06:44,394 Pode colocar? Esta estrada é insana. 83 00:06:45,189 --> 00:06:46,953 Cuidado com esse cara. 84 00:06:47,017 --> 00:06:49,142 Cuidado com esse babaca. 85 00:06:49,305 --> 00:06:52,846 Vai se foder! Desacelere, vadio! 86 00:06:53,459 --> 00:06:55,199 Filho da puta! 87 00:06:56,142 --> 00:06:58,293 Vai matar alguém, idiota. 88 00:06:58,389 --> 00:07:01,750 CÃO DESAPARECIDO 89 00:07:02,433 --> 00:07:05,969 Viu isso? É, eu sei. 90 00:07:07,915 --> 00:07:10,225 - Oi, aí está você. - Oi! 91 00:07:10,881 --> 00:07:12,738 Desculpe, estou quase acabando. 92 00:07:13,247 --> 00:07:15,252 - Tem um segundo? - Claro. 93 00:07:15,287 --> 00:07:17,797 Conseguiu falar com a sua família? 94 00:07:20,806 --> 00:07:23,256 Não, mas vou falar. 95 00:07:23,291 --> 00:07:25,157 Tudo bem. 96 00:07:25,192 --> 00:07:27,449 Sem pressão, é que é uma boa oportunidade. 97 00:07:27,484 --> 00:07:29,557 - Saberei até segunda-feira. - Certo. 98 00:07:29,582 --> 00:07:31,636 Preciso da minha melhor enfermeira comigo. 99 00:07:31,711 --> 00:07:33,804 - É seu primeiro filho? - É. Estou animada. 100 00:07:33,825 --> 00:07:35,619 Eu sei, não é? 101 00:07:35,681 --> 00:07:38,625 - Sabe qual o sexo? - Não. 102 00:07:38,965 --> 00:07:41,269 Quer saber ou esperará pela surpresa? 103 00:07:41,304 --> 00:07:43,080 - Queremos saber. - Querem? 104 00:07:43,115 --> 00:07:45,335 Ter um filho já é surpresa o bastante. 105 00:07:45,409 --> 00:07:48,022 Vamos ver. É uma menina. 106 00:07:49,016 --> 00:07:51,701 - São boas notícias? - Ótimas. 107 00:07:53,222 --> 00:07:55,203 O tempo deve melhorar à tarde. 108 00:07:55,244 --> 00:07:58,901 Não vai arruinar os planos para o 4 de julho. 109 00:07:58,936 --> 00:08:02,589 Parece que teremos um céu claro para os fogos amanhã. 110 00:09:54,359 --> 00:09:55,844 Com licença. 111 00:10:18,454 --> 00:10:22,298 Esta última música será... 112 00:10:22,333 --> 00:10:24,428 O que houve? 113 00:10:27,663 --> 00:10:29,657 Encontrei a Megan. 114 00:10:42,832 --> 00:10:46,332 Quantas vezes falei para trancar o portão? 115 00:11:05,945 --> 00:11:07,945 Tive uma ideia. 116 00:11:08,513 --> 00:11:12,599 Talvez você deva visitar o seu avô hoje. O que acha? 117 00:11:12,917 --> 00:11:14,719 Isso! 118 00:11:15,364 --> 00:11:17,069 Encontrou a Megan? 119 00:11:20,975 --> 00:11:22,790 Não... 120 00:11:22,982 --> 00:11:25,552 Mas talvez ela tenha se mudado para Hollywood 121 00:11:25,587 --> 00:11:27,749 e virado uma estrela. 122 00:11:29,322 --> 00:11:33,068 Acha que ela se mudou e virou uma cachorra famosa? 123 00:11:34,192 --> 00:11:38,432 Ela era bonita. Talvez tenha sido isso. 124 00:11:50,255 --> 00:11:55,221 - Vovô! - Oi, querida. Como está? 125 00:11:55,356 --> 00:11:58,372 Olha o que tenho para você. Olhe só. 126 00:12:04,050 --> 00:12:05,987 Vai entrar? 127 00:12:07,588 --> 00:12:10,978 Não posso fumar perto do tanque de oxigênio. 128 00:12:17,109 --> 00:12:21,159 Querida. Vá se despedir do seu papai, está bem? 129 00:12:21,194 --> 00:12:22,892 Não vai vê-lo até amanhã. 130 00:12:22,927 --> 00:12:24,639 Cuidado com a água. 131 00:12:24,904 --> 00:12:26,698 Vai, está tudo limpo. 132 00:12:27,497 --> 00:12:29,791 - Tchau, papai. - Tchau, querida. 133 00:12:33,767 --> 00:12:35,994 - Eu te amo. - Também te amo. 134 00:12:36,029 --> 00:12:38,610 - Divirta-se, está bem? - Está bem. 135 00:12:38,645 --> 00:12:40,529 Sabe o que fazer quando o vovô roncar? 136 00:12:40,540 --> 00:12:42,343 Fechar a boca dele e apertar o nariz. 137 00:12:42,378 --> 00:12:45,553 Essa é a minha garota. Divirta-se. 138 00:12:46,349 --> 00:12:49,253 Venha para a mamãe. Você consegue! 139 00:12:50,966 --> 00:12:54,705 Foi ótimo. 140 00:12:55,293 --> 00:12:57,493 Está pronta para entrar? 141 00:12:57,528 --> 00:12:59,811 O que houve com ele? Brigaram de novo? 142 00:13:00,046 --> 00:13:02,761 - Conversaremos depois. - Por que papai não vai entrar? 143 00:13:02,847 --> 00:13:04,545 Não sei. 144 00:13:27,217 --> 00:13:29,703 - Sr. Benatti, é um prazer. - Sente-se. 145 00:13:29,952 --> 00:13:33,977 Qual trabalho você quer? Motorista, empacotador? 146 00:13:34,012 --> 00:13:35,849 Um que pague. 147 00:13:35,884 --> 00:13:38,037 - Você tem experiência? - Claro. 148 00:13:38,508 --> 00:13:40,093 Onde trabalhou? 149 00:13:40,128 --> 00:13:43,447 Já ajudei em mudanças. Está falando de emprego? 150 00:13:43,482 --> 00:13:45,907 - Já trabalhou com mudança? - Não. 151 00:13:45,942 --> 00:13:48,143 Então "sem experiência". 152 00:13:48,178 --> 00:13:50,352 - De onde você vem? - Flórida. 153 00:13:50,387 --> 00:13:52,592 - Há quanto tempo mora aqui? - Uns dois anos. 154 00:13:52,637 --> 00:13:55,341 - Onde mora? - No Brooklyn. 155 00:13:55,376 --> 00:13:57,251 - Pode vir todo dia? - Dou um jeito. 156 00:13:57,265 --> 00:13:59,218 Preciso que chegue às 7 da manhã. 157 00:13:59,280 --> 00:14:00,680 Eu chegarei. 158 00:14:00,711 --> 00:14:02,797 - Pronto? - Sim. 159 00:14:02,972 --> 00:14:04,640 - Valeu, Marshall. - Bom trabalho. 160 00:14:04,675 --> 00:14:07,706 Você é um verdadeiro homem. Não é gay. 161 00:14:08,678 --> 00:14:11,024 Levante um pouco. Levante! 162 00:14:13,624 --> 00:14:17,759 Não se preocupe. Você ainda não é profissional. 163 00:14:19,507 --> 00:14:20,984 Como conhece garotas? 164 00:14:21,019 --> 00:14:24,855 Eu só converso com elas sobre o que estou pensando. 165 00:14:24,890 --> 00:14:28,597 - Ele dá uma buzinada. - Eu saio do caminhão. 166 00:14:28,632 --> 00:14:31,281 Ou ele grita "trovão de chocolate". 167 00:14:33,764 --> 00:14:36,791 Eu acho que homens são mais românticos que mulheres. 168 00:14:36,826 --> 00:14:38,991 Quando nos casamos, é com uma garota. 169 00:14:39,026 --> 00:14:42,227 Nós resistimos o tempo todo até conhecermos uma garota 170 00:14:42,262 --> 00:14:45,882 e pensamos: "eu seria idiota se não casasse com ela". 171 00:14:45,917 --> 00:14:50,291 Mas as garotas só escolhem a melhor opção. 172 00:14:50,326 --> 00:14:53,299 Conheço garotas que pensam: "ele tem um bom emprego". 173 00:14:53,334 --> 00:14:56,346 Esperam sempre pelo príncipe encantado, 174 00:14:56,381 --> 00:15:00,407 então casam com o cara que tem um bom emprego. 175 00:15:00,781 --> 00:15:03,201 Pegue sua parte e vá para casa. Acabou por hoje. 176 00:15:03,236 --> 00:15:04,933 Obrigado, Jamie. 177 00:15:39,582 --> 00:15:42,508 Olha, quando eu envelhecer, vou ser bonito. 178 00:15:42,543 --> 00:15:45,146 - Você ficará como ele. - "Quando" envelhecer? 179 00:15:45,314 --> 00:15:47,971 Será só daqui a uns 50 anos. 180 00:15:49,653 --> 00:15:52,316 Parece a terceira guerra mundial aqui. 181 00:15:52,378 --> 00:15:55,293 Encaixotem tudo na cozinha, peguem o que está lá em cima. 182 00:15:55,328 --> 00:15:58,163 Vamos encher o caminhão e voltar ainda hoje. 183 00:16:34,179 --> 00:16:36,765 É um quarto bem pequeno. 184 00:16:39,271 --> 00:16:41,153 Como isso tudo caberá aqui? 185 00:16:41,188 --> 00:16:43,621 Não deve caber. Arrumem os móveis, 186 00:16:43,656 --> 00:16:47,395 trarei as caixas, você arruma, e daremos o fora. 187 00:16:47,430 --> 00:16:50,368 - E o resto das coisas? - Não é problema nosso. 188 00:17:12,302 --> 00:17:14,767 Vamos lá! Acabe logo. 189 00:17:18,016 --> 00:17:20,926 Precisamos ir! Precisamos ir! 190 00:17:21,396 --> 00:17:23,930 - Não entendi, o que quer dizer? - Precisamos ir. 191 00:17:24,226 --> 00:17:26,580 Temos outro serviço. Precisamos ir. 192 00:17:28,923 --> 00:17:31,465 Está pronto? Vamos embora. 193 00:17:31,741 --> 00:17:37,702 Vou te dar o pagamento. US$ 100, 110 e 20 de gorjeta. 194 00:17:37,937 --> 00:17:40,816 Vamos, serão duas horas até a cidade. 195 00:17:43,173 --> 00:17:44,907 Walter! 196 00:17:47,152 --> 00:17:49,000 Não fique bravo. 197 00:17:49,518 --> 00:17:52,325 Arrumei algumas coisas. Espero que não tenha problema. 198 00:17:52,360 --> 00:17:56,504 Quer vir andando? Não vai querer entrar assim. 199 00:17:57,565 --> 00:17:59,978 Pendurei seu uniforme. Espero que não ligue. 200 00:18:00,013 --> 00:18:03,416 É muito bonito. 201 00:18:08,077 --> 00:18:10,945 Vi que tinha muitos fósforos, então prendi na parede. 202 00:18:10,980 --> 00:18:13,939 Se não gostar, é só tirar. 203 00:18:15,660 --> 00:18:19,201 - Quer sentar? - Por favor. 204 00:18:19,302 --> 00:18:22,909 Vou tirar isso do caminho. 205 00:18:24,094 --> 00:18:25,523 Você consegue? 206 00:18:25,558 --> 00:18:29,072 Está bem. Preciso ir, mas vou mostrar algumas coisas. 207 00:18:29,107 --> 00:18:32,297 - Esses são seus sapatos. - Ei, Dean. 208 00:18:32,332 --> 00:18:35,435 Precisamos ir. Te espero no caminhão. 209 00:18:37,663 --> 00:18:39,953 Ele não é o meu chefe. 210 00:18:40,304 --> 00:18:43,151 Coloquei roupas aqui, essas são suas calças. 211 00:18:43,186 --> 00:18:44,710 Casacos, camisas. 212 00:18:44,745 --> 00:18:48,176 Walter, esta é sua esposa? São vocês juntos? 213 00:18:50,462 --> 00:18:52,833 Uma bela mulher. 214 00:18:53,849 --> 00:18:56,136 Prazer conhecê-lo. 215 00:18:56,906 --> 00:18:59,062 - Obrigado. - Boa sorte. 216 00:18:59,097 --> 00:19:00,727 Está bem. 217 00:19:01,364 --> 00:19:03,975 Vejo você por aí. 218 00:19:32,086 --> 00:19:33,835 Sinto muito. 219 00:19:36,352 --> 00:19:38,197 Eu sei. 220 00:19:43,101 --> 00:19:46,264 Não sinta. 221 00:19:48,099 --> 00:19:50,543 Merda. 222 00:19:51,163 --> 00:19:53,500 Só estou cansado. 223 00:20:00,639 --> 00:20:03,107 Estou muito cansado. 224 00:20:03,340 --> 00:20:05,153 Vem, garota. 225 00:20:08,101 --> 00:20:11,023 Talvez não esteja muito confortável. 226 00:20:12,605 --> 00:20:15,168 Talvez esteja muito "menininha". 227 00:20:15,309 --> 00:20:18,933 - Muito menininha? - É. 228 00:20:19,686 --> 00:20:23,700 Bem, acho que precisamos 229 00:20:23,701 --> 00:20:27,714 colocar um cobertor. 230 00:20:28,755 --> 00:20:31,405 - Acha uma boa ideia? - Vamos pegar um lençol. 231 00:20:32,121 --> 00:20:35,473 Mas não pegue o que eu uso. 232 00:20:35,508 --> 00:20:40,482 Pergunte à mamãe qual pegar. Não quero me encrencar. 233 00:20:40,517 --> 00:20:42,748 Está bem. Pode abrir isso? 234 00:20:42,783 --> 00:20:44,302 Cuidado com as mãos. 235 00:20:44,343 --> 00:20:48,378 Cuidado, porque a cadela está aqui. 236 00:20:48,827 --> 00:20:50,588 Vou jogar o lixo fora. 237 00:20:50,623 --> 00:20:52,854 Amor, sabe onde colocamos... 238 00:20:55,848 --> 00:20:57,863 Tive uma ideia. 239 00:21:01,186 --> 00:21:02,886 Alô. 240 00:21:03,598 --> 00:21:07,119 Queria fazer uma reserva para hoje. 241 00:21:07,154 --> 00:21:10,000 - Tenho um cartão-presente. - Não. 242 00:21:10,035 --> 00:21:12,475 Quais são nossas opções? 243 00:21:13,048 --> 00:21:17,081 Tem o Vale do Cupido. 244 00:21:17,116 --> 00:21:20,227 Não vou a um motel cafona. Trabalho amanhã. 245 00:21:20,262 --> 00:21:22,323 Só isso? 246 00:21:22,660 --> 00:21:25,621 E tem um quarto futurístico. Pode esperar? 247 00:21:25,656 --> 00:21:28,537 - Nós decidimos... - Eu trabalho. Não posso. 248 00:21:28,572 --> 00:21:32,402 Por favor, ouça-me. Pode esperar? 249 00:21:32,516 --> 00:21:36,120 Ouça-me. Pare de limpar. 250 00:21:37,234 --> 00:21:41,333 Estou pedindo, por favor, vamos sair daqui. 251 00:21:41,368 --> 00:21:43,620 Precisamos sair daqui. 252 00:21:45,232 --> 00:21:47,824 Temos que sair desta casa. 253 00:21:47,859 --> 00:21:51,301 Vamos nos embebedar e fazer amor. 254 00:21:53,732 --> 00:21:57,308 Quer o Vale do Cupido 255 00:21:57,577 --> 00:22:01,526 ou o Quarto Futurístico? 256 00:22:01,561 --> 00:22:03,452 Decida, por favor. 257 00:22:03,487 --> 00:22:06,784 Não quero sair às 7h30 e dirigir por duas horas. 258 00:22:06,819 --> 00:22:09,593 Então eu decido. O Quarto Futurístico. 259 00:22:12,487 --> 00:22:14,495 Para dois. 260 00:22:16,943 --> 00:22:19,720 - Pereira. - Você é maluco. 261 00:22:20,778 --> 00:22:22,482 Obrigado. 262 00:22:29,437 --> 00:22:32,524 Faça as malas, amor. Vamos para o futuro. 263 00:22:44,863 --> 00:22:46,866 Você é a Cindy Heller? 264 00:22:49,358 --> 00:22:51,744 Bobby Ontario. 265 00:22:52,037 --> 00:22:54,077 Como você está? 266 00:22:54,112 --> 00:22:56,723 Estou bem, e você? 267 00:22:56,758 --> 00:22:59,545 Estou aguentando. Nossa! 268 00:23:01,299 --> 00:23:03,920 Faz tanto tempo! 269 00:23:08,375 --> 00:23:10,784 - E você? - Aqui. 270 00:23:10,819 --> 00:23:13,833 Estou aqui. Nunca saí da daqui. 271 00:23:13,868 --> 00:23:16,230 Aqui é bom. 272 00:23:16,710 --> 00:23:19,221 - É casada? - Sou. 273 00:23:19,256 --> 00:23:21,630 Que loucura! Um cara de sorte. 274 00:23:22,700 --> 00:23:24,723 Você tem sido fiel a ele? 275 00:23:29,144 --> 00:23:32,698 Que estranho perguntar isso a alguém que não vê há anos... 276 00:23:32,733 --> 00:23:34,627 Eu... Você sabe... 277 00:23:34,662 --> 00:23:36,412 - Sério. - Sim. 278 00:23:36,447 --> 00:23:40,727 - Sim, você é fiel? - Sim, sou fiel! 279 00:23:42,916 --> 00:23:45,322 Por que está me olhando assim? 280 00:23:46,794 --> 00:23:49,823 Não estou olhando. 281 00:23:49,858 --> 00:23:51,803 Está bem. 282 00:24:03,278 --> 00:24:05,184 Vamos. 283 00:24:06,853 --> 00:24:08,408 Vamos. 284 00:24:15,519 --> 00:24:17,462 No que está pensando? 285 00:24:20,707 --> 00:24:22,785 O que foi? 286 00:24:26,429 --> 00:24:29,326 Você nunca vai adivinhar quem eu vi no mercado. 287 00:24:30,456 --> 00:24:33,022 Richard Greico? 288 00:24:33,227 --> 00:24:35,609 Não, mas boa tentativa. 289 00:24:36,456 --> 00:24:38,679 Jon Bon Jovi? 290 00:24:39,574 --> 00:24:42,364 Bobby Ontario. 291 00:24:55,323 --> 00:24:58,901 - O que ele fazia lá? - Não sei. 292 00:24:58,936 --> 00:25:01,356 Acho que foi comprar bebida. 293 00:25:03,869 --> 00:25:05,748 Caramba... 294 00:25:05,783 --> 00:25:09,260 - Por que só me contou agora? - Porque só contei agora. 295 00:25:09,295 --> 00:25:11,538 Por que não me contou lá? 296 00:25:11,573 --> 00:25:14,396 Estava constrangida e só contei agora. 297 00:25:14,431 --> 00:25:19,434 - Falou com ele? - Não, só um "oi, como vai?". 298 00:25:19,469 --> 00:25:23,053 - "Como vai"? - É, ele me perguntou. 299 00:25:23,591 --> 00:25:25,051 E você respondeu? 300 00:25:25,086 --> 00:25:28,125 Não queria, mas estávamos presos lá. 301 00:25:28,156 --> 00:25:32,110 Na mesma loja, ao mesmo tempo. 302 00:25:33,857 --> 00:25:36,693 Queria que você o visse. Você não se sentiria mal. 303 00:25:36,728 --> 00:25:40,054 - Ele está gordo. - O que tem a ver? 304 00:25:40,089 --> 00:25:42,547 O que tem a ver ele estar gordo? 305 00:25:44,780 --> 00:25:46,538 Como assim, eu não me sentir mal? 306 00:25:46,573 --> 00:25:49,927 Sei lá. Porque ele é um fracassado. 307 00:25:50,631 --> 00:25:55,853 O que tem a ver comigo ele ser fracassado ou gordo? 308 00:25:55,888 --> 00:25:58,321 - O quê? - Para que está falando isso? 309 00:25:58,356 --> 00:26:01,514 Que eu me sentiria melhor? 310 00:26:03,431 --> 00:26:06,111 Se ele estivesse magro, eu não me sentiria mal? 311 00:26:06,146 --> 00:26:08,841 Falei a coisa errada, estou nervosa. 312 00:26:09,161 --> 00:26:13,469 - Por que está nervosa? - Porque você está diferente. 313 00:26:15,690 --> 00:26:18,435 Está nervosa porque eu estou diferente? 314 00:26:19,764 --> 00:26:23,220 Sim, falei a coisa errada, não devia ter falado nada. 315 00:26:24,578 --> 00:26:26,966 Sério? É uma opção? 316 00:26:27,901 --> 00:26:32,688 Você encontra Bobby Ontario e é uma opção não me contar? 317 00:26:33,006 --> 00:26:37,225 Sinto que te deixei bravo, desculpe. Falei a coisa errada. 318 00:26:38,319 --> 00:26:41,846 Querida, faça o que quiser. 319 00:26:43,317 --> 00:26:45,348 Está bem. 320 00:26:48,603 --> 00:26:50,584 Sinto muito. 321 00:26:59,738 --> 00:27:01,692 Merda. 322 00:27:02,572 --> 00:27:05,241 - O que está fazendo? - Preciso fazer xixi. 323 00:27:06,035 --> 00:27:07,479 Onde? Numa casa qualquer? 324 00:27:07,514 --> 00:27:09,945 - Vá se foder. - Eu? 325 00:28:14,026 --> 00:28:16,951 Pega ele! 326 00:28:22,881 --> 00:28:25,715 Valeu, cara. Bom trabalho. 327 00:28:33,484 --> 00:28:35,073 Oi. 328 00:28:37,090 --> 00:28:40,129 - O que está fazendo? - Uma pesquisa. 329 00:28:40,787 --> 00:28:44,504 É? Uma pesquisa? 330 00:28:44,619 --> 00:28:48,552 Precisa ser tetraplégica? 331 00:28:48,587 --> 00:28:52,394 Não, posso usar os braços. Sou paraplégica. 332 00:28:53,277 --> 00:28:55,288 Sério? 333 00:28:58,276 --> 00:29:00,191 Oi. 334 00:29:02,319 --> 00:29:05,244 Por que precisa ser tão estranha o tempo todo? 335 00:29:06,987 --> 00:29:12,363 - Vamos lá... - Não posso. 336 00:29:12,398 --> 00:29:15,700 - Você quer. - Preciso buscar a vovó. 337 00:29:17,117 --> 00:29:19,331 Só vim dar um oi. 338 00:29:22,600 --> 00:29:24,235 Ligo para você depois. 339 00:29:24,370 --> 00:29:26,649 Que seja! 340 00:29:27,788 --> 00:29:31,399 - Achei que fosse o papai. - Somos nós. 341 00:29:31,434 --> 00:29:35,832 - Como foi no salão? - Maravilhoso. 342 00:29:35,867 --> 00:29:37,434 Que bom... 343 00:29:37,663 --> 00:29:40,441 Como é quando você se apaixona? 344 00:29:46,183 --> 00:29:48,402 Querida... 345 00:29:49,429 --> 00:29:51,907 Acho que nunca descobri. 346 00:29:51,942 --> 00:29:54,067 Nem com o vovô? 347 00:29:55,400 --> 00:29:57,974 Talvez um pouco no começo. 348 00:29:58,009 --> 00:30:00,848 Deus abençoe esta refeição... 349 00:30:00,971 --> 00:30:06,031 Ele não tinha respeito por mim como pessoa. 350 00:30:06,143 --> 00:30:08,058 Tenha cuidado com isso. 351 00:30:08,093 --> 00:30:13,228 Faça com que a pessoa por quem você se apaixone 352 00:30:13,454 --> 00:30:16,813 valha a pena para você. 353 00:30:17,573 --> 00:30:20,227 Não quero ser como meus pais. 354 00:30:20,451 --> 00:30:23,937 Sei que devem ter se amado em algum momento, não é? 355 00:30:24,104 --> 00:30:27,899 Esqueceram isso tudo antes de eu nascer? 356 00:30:27,934 --> 00:30:30,409 Precisamos comer este lixo? 357 00:30:35,410 --> 00:30:37,223 Desculpe. 358 00:30:37,436 --> 00:30:40,173 - Quer ovos? - Não! 359 00:30:41,760 --> 00:30:45,677 Quero que aproveite o seu maldito jantar. 360 00:30:47,646 --> 00:30:52,379 Como confiar em seus sentimentos quando eles desaparecem? 361 00:30:54,219 --> 00:31:00,215 Acho que só poderá descobrir se tiver o sentimento. 362 00:31:01,736 --> 00:31:03,918 Você é uma boa pessoa. 363 00:31:05,189 --> 00:31:08,462 Acho que você pode falar: "Sim, eu confio... 364 00:31:09,135 --> 00:31:11,522 confio em mim mesma." 365 00:31:42,030 --> 00:31:46,296 - O que foi? - Merda. 366 00:31:47,224 --> 00:31:49,541 - Porra. - Merda. 367 00:31:53,047 --> 00:31:55,097 - Porra! - Desculpa. 368 00:32:32,775 --> 00:32:35,571 "Ela não queria confessar a ele que ainda gostava 369 00:32:35,606 --> 00:32:38,270 dessas pessoas que pareciam gostar dela. 370 00:32:39,752 --> 00:32:42,967 Ele tocou em sua bochecha, fez um carinho. 371 00:32:43,903 --> 00:32:47,454 O coração dela batia tão forte que ele conseguia ouvir." 372 00:32:47,475 --> 00:32:50,061 - Levante os braços. - "Ele afastou os cabelos dela. 373 00:32:50,115 --> 00:32:53,983 O toque de seus dedos transmitia a ela ondas de confiança. 374 00:32:54,018 --> 00:32:55,598 Ele ia beijá-la. 375 00:32:55,633 --> 00:32:58,230 Era o que ela queria. Então por que ela sentia 376 00:32:58,265 --> 00:33:02,836 que estava num precipício, pronta para cair? 377 00:33:03,301 --> 00:33:08,694 Os lábios dele tocaram no dela e ela parou de pensar. Só sentia. 378 00:33:08,729 --> 00:33:13,532 Sentia a doçura de seu beijo, a força de seus braços 379 00:33:14,733 --> 00:33:19,629 e o coração batendo em sua mão quando ela pegou em seus braços. 380 00:33:19,664 --> 00:33:22,387 Havia um precipício e ela estava caindo. 381 00:33:22,422 --> 00:33:25,810 De cabeça, caindo de amores por ele." 382 00:33:26,101 --> 00:33:28,035 Capítulo 11... 383 00:33:28,070 --> 00:33:31,193 - Oi... - Oi. 384 00:33:31,872 --> 00:33:36,749 - Quero um cigarro. - Não, vovó. É hora de dormir. 385 00:33:36,784 --> 00:33:40,994 Você não pode fumar agora. Quer que eu continue lendo? 386 00:33:41,029 --> 00:33:44,640 Preciso de um cigarro! 387 00:34:00,515 --> 00:34:02,728 Vejo você por aí. 388 00:34:17,738 --> 00:34:19,446 Com licença. 389 00:34:20,388 --> 00:34:23,321 - Podemos conversar? - Por quê? 390 00:34:23,799 --> 00:34:26,120 Você acha que roubei o dinheiro, não? 391 00:34:27,107 --> 00:34:29,482 - Acha, sim. - Não. 392 00:34:29,517 --> 00:34:34,108 Olha, já roubei dinheiro. Sei como é ser pego, é assim. 393 00:34:34,291 --> 00:34:36,512 Não roubei, eu tenho um emprego. 394 00:34:37,504 --> 00:34:39,273 Este é o meu emprego. 395 00:34:39,919 --> 00:34:41,500 - Eu ganho dinheiro. - Entendi. 396 00:34:41,535 --> 00:34:44,007 Dinheiro para levar garotas para sair. 397 00:34:46,965 --> 00:34:49,189 Só para você saber. 398 00:34:49,224 --> 00:34:50,987 É bom saber. 399 00:34:54,923 --> 00:34:57,840 - Qual é o seu nome? - Vá embora. 400 00:34:57,914 --> 00:35:00,773 "Vá embora"? É um nome estranho. 401 00:35:01,493 --> 00:35:03,624 Espere. 402 00:35:05,148 --> 00:35:10,473 Quero lhe dar algo. Olha só, é meu cartão. 403 00:35:11,656 --> 00:35:15,069 Não tenho telefone nem número, 404 00:35:15,206 --> 00:35:18,539 mas se ligar para este número 405 00:35:19,411 --> 00:35:23,291 e perguntar por mim, vão me falar que ligou. 406 00:35:23,483 --> 00:35:26,182 Quem vai me ligar? 407 00:35:42,767 --> 00:35:44,728 Nossa! 408 00:35:45,250 --> 00:35:47,168 Onde estamos? 409 00:35:49,841 --> 00:35:52,147 Estamos dentro da vagina de um robô. 410 00:35:59,177 --> 00:36:01,444 Era o único que tinham? 411 00:36:01,479 --> 00:36:06,160 Falei que tinham o Vale do Cupido ou este. 412 00:36:06,524 --> 00:36:08,382 Quer o Vale do Cupido? 413 00:36:08,417 --> 00:36:10,249 Vou preparar um drink. 414 00:36:15,588 --> 00:36:18,076 Não tem janela. 415 00:36:19,246 --> 00:36:21,279 Que cama legal! 416 00:36:22,194 --> 00:36:24,139 Saca só. 417 00:36:24,783 --> 00:36:26,628 Caramba! 418 00:36:26,893 --> 00:36:28,908 A cama gira. 419 00:36:29,185 --> 00:36:31,125 Já viu isso? 420 00:36:37,691 --> 00:36:39,918 Olha para mim. 421 00:36:40,336 --> 00:36:42,946 Acho que não tem geladeira. 422 00:36:48,423 --> 00:36:51,454 É assim que riem no futuro. 423 00:36:57,693 --> 00:37:01,300 Achei que ao vir aqui teríamos uma noite sem crianças. 424 00:37:04,540 --> 00:37:06,215 Alô. 425 00:37:06,250 --> 00:37:08,164 Sim, espere. 426 00:37:08,404 --> 00:37:11,627 É sua mãe. Ela quer falar com você. 427 00:37:13,441 --> 00:37:16,246 - Oi, mãe. - Oi, querida. 428 00:37:18,471 --> 00:37:20,170 Sim. 429 00:37:20,205 --> 00:37:23,722 Não esqueça de ir ao banheiro antes de ir para cama. 430 00:37:24,611 --> 00:37:27,231 Tchau, te amo. 431 00:37:27,683 --> 00:37:29,788 Frankie, é assim que riem no futuro... 432 00:37:35,606 --> 00:37:37,525 Tente. 433 00:37:41,123 --> 00:37:45,356 Frankie, está assoviando? É assim que assovia? 434 00:37:45,877 --> 00:37:47,447 Frankie... 435 00:38:05,276 --> 00:38:07,971 Te amo de montão. Tenho que ir. 436 00:38:08,006 --> 00:38:09,866 Beijo. 437 00:38:10,330 --> 00:38:12,179 Tchau. 438 00:38:19,555 --> 00:38:21,211 O que está fazendo? 439 00:38:25,571 --> 00:38:27,534 O que parece? 440 00:38:29,367 --> 00:38:31,684 Você está pelada e molhada. 441 00:38:34,144 --> 00:38:36,753 Vou pedir comida, você quer? 442 00:38:36,788 --> 00:38:38,656 Você sabe do que gosto. 443 00:38:39,710 --> 00:38:42,069 Pode fechar a porta? 444 00:39:05,269 --> 00:39:08,548 - O que está fazendo? - O que parece? 445 00:39:32,065 --> 00:39:34,192 Sua vez... 446 00:40:09,500 --> 00:40:14,027 Está bem, levante. Levante. 447 00:40:55,154 --> 00:40:57,474 Por que está tão rabugento? 448 00:40:57,718 --> 00:41:00,086 Não sei por quê. 449 00:41:03,480 --> 00:41:07,335 - Quer beber? - Sim, por favor. 450 00:43:09,250 --> 00:43:12,232 Oi, como está? Você é a vovó. 451 00:43:12,263 --> 00:43:14,480 Prazer em conhecê-la. Cindy... 452 00:43:15,119 --> 00:43:18,371 Pode falar comigo por cinco minutos? 453 00:43:18,406 --> 00:43:20,089 Não quero falar com você. 454 00:43:20,124 --> 00:43:22,397 Vovó, sabe que tem uma ótima neta? 455 00:43:22,432 --> 00:43:25,025 - Claro que sei. - Ela é incrível. 456 00:43:25,232 --> 00:43:27,958 Comprei para você. Pode ficar com elas? 457 00:43:29,941 --> 00:43:33,026 Cindy, qual é? Pode me dar 5 minutos? 458 00:43:33,061 --> 00:43:35,561 É ridículo você nem querer conversar. 459 00:43:36,171 --> 00:43:38,581 Qual é, Cindy! 460 00:43:38,674 --> 00:43:42,038 Tento me desculpar e você age como uma vadia? 461 00:43:46,793 --> 00:43:51,505 Sei lá, acho que eu devia parar de pensar nisso. 462 00:43:51,540 --> 00:43:53,505 Mas não consigo. 463 00:43:54,168 --> 00:43:57,108 Acho que assisto muito filme, sabe? 464 00:43:57,151 --> 00:43:59,006 Amor à primeira vista. 465 00:43:59,041 --> 00:44:01,065 - Alguém ligou? - Não. 466 00:44:01,694 --> 00:44:03,094 Obrigado. 467 00:44:03,100 --> 00:44:04,757 Acredita em amor à primeira vista? 468 00:44:04,782 --> 00:44:07,008 Pode amar alguém só de olhar? 469 00:44:07,043 --> 00:44:09,897 Mas parecia que eu a conhecia, cara. 470 00:44:10,351 --> 00:44:12,151 Já sentiu isso? 471 00:44:12,215 --> 00:44:16,561 Como se já tivesse visto antes, ou já se conhecessem. 472 00:44:16,630 --> 00:44:19,651 - É. - É um sentimento, 473 00:44:20,463 --> 00:44:24,456 mas você não a conhece. 474 00:44:24,841 --> 00:44:28,226 É... não conheço, né? 475 00:44:30,719 --> 00:44:33,337 Mas parecia que eu conhecia. 476 00:44:33,383 --> 00:44:38,649 Se você pegar umas meninas, pode parar de pensar nisso. 477 00:44:39,194 --> 00:44:42,242 - Estou pensando muito? - Está. Muito. 478 00:44:44,945 --> 00:44:46,740 Você sabe onde ela mora, né? 479 00:44:46,775 --> 00:44:49,849 Não, ela só estava visitando a avó. 480 00:44:49,884 --> 00:44:52,737 Por que não vai até a avó 481 00:44:52,772 --> 00:44:55,198 e pergunta onde ela mora? 482 00:44:55,233 --> 00:44:58,692 - Eu devia voltar, não? - Devia, se gosta dela. 483 00:44:58,727 --> 00:45:01,569 Ela parecia diferente, sei lá. 484 00:45:01,693 --> 00:45:03,930 Diferente como? 485 00:45:06,384 --> 00:45:09,018 Sei lá. Senti algo. 486 00:45:11,614 --> 00:45:14,916 Sabe quando toca uma música e você precisa dançar? 487 00:45:49,268 --> 00:45:51,199 - Oi. - Olá. 488 00:45:51,226 --> 00:45:54,774 - O que houve com o Walter? - Quem? 489 00:45:54,809 --> 00:45:56,626 Walter. 490 00:45:57,161 --> 00:46:02,026 É o senhor que se mudou há um mês. 491 00:46:02,697 --> 00:46:06,283 Não sei nada, nem ouvi falar do Walter. 492 00:46:09,645 --> 00:46:11,399 Está bem. 493 00:46:13,521 --> 00:46:15,627 Posso falar algo a mais? 494 00:46:16,650 --> 00:46:19,876 Quem era aquela garota que estava aqui há um mês? 495 00:46:19,911 --> 00:46:22,053 Uma loira. 496 00:46:22,088 --> 00:46:24,937 Dei o meu cartão a ela, mas ela nunca me ligou. 497 00:46:25,346 --> 00:46:29,088 - Qual é o nome dela? - Cindy. 498 00:46:29,123 --> 00:46:31,658 Cindy. Pode dizer a ela que passei aqui? 499 00:46:31,693 --> 00:46:34,042 Está bem. Por que não? 500 00:46:42,536 --> 00:46:44,418 Merda. 501 00:47:16,013 --> 00:47:19,776 Posso sentar aqui? Não tem mais lugar. 502 00:47:23,516 --> 00:47:26,228 - Está bem. - Obrigado. 503 00:47:28,089 --> 00:47:30,234 Conversei com a sua avó. 504 00:47:31,845 --> 00:47:33,694 Soou estranho, não é? 505 00:47:33,729 --> 00:47:38,255 Deixe-me explicar. Fui lá ver o Walter, 506 00:47:38,290 --> 00:47:42,035 que não está mais lá. Por isso falei com ela. 507 00:47:42,771 --> 00:47:45,261 Sabe o que houve com ele? 508 00:47:45,296 --> 00:47:47,542 Sei, você sabe? 509 00:47:48,209 --> 00:47:53,001 Não, não sei o que houve. O que houve? 510 00:47:57,172 --> 00:47:59,697 Precisa fazer isso? 511 00:47:59,908 --> 00:48:02,654 - O que esperava? - O que quer dizer? 512 00:48:02,689 --> 00:48:05,800 Ele era velho. Quer viver assim? 513 00:48:05,835 --> 00:48:07,722 Assim como? Naquela casa? 514 00:48:07,757 --> 00:48:09,779 Não, mas não vou envelhecer. 515 00:48:09,814 --> 00:48:14,087 - Ele é um idiota por morrer. - Ele é idiota? 516 00:48:14,128 --> 00:48:16,323 O que você fará, homem sábio? 517 00:48:16,358 --> 00:48:18,440 Não vou morrer. 518 00:48:20,168 --> 00:48:21,707 Você vai morrer? 519 00:48:21,742 --> 00:48:23,945 Com certeza. 520 00:48:25,551 --> 00:48:28,056 - O que você disse? - Com certeza. 521 00:48:28,091 --> 00:48:30,610 Com essa atitude, vai mesmo. 522 00:48:30,645 --> 00:48:32,822 Não faça isso, é para idiotas. 523 00:48:33,629 --> 00:48:35,646 Não morra. 524 00:48:35,681 --> 00:48:38,081 - O que você vai fazer? - Não vou morrer. 525 00:48:38,116 --> 00:48:40,294 Eu fui lá dar isto a ele. 526 00:48:40,329 --> 00:48:42,627 Não é bonito? Eu encontrei. 527 00:48:43,093 --> 00:48:46,538 - Olhe só. - É ele? 528 00:48:46,573 --> 00:48:49,047 Ele e a esposa dele. Não era bonito? 529 00:48:49,082 --> 00:48:53,442 - Ela era muito bonita. - Devia ser louca. 530 00:48:55,563 --> 00:48:59,641 Para mim, quanto mais bonita, mais louca a garota é. 531 00:49:01,519 --> 00:49:04,012 O que faz de você insana. 532 00:49:04,220 --> 00:49:07,670 Deve ser lelé da cuca. 533 00:49:11,316 --> 00:49:12,965 Não é sua culpa. 534 00:49:13,000 --> 00:49:16,766 É que todos a tratam diferente. 535 00:49:16,951 --> 00:49:21,449 Você faz piadas sem graça, mas todos riem. É loucura. 536 00:49:22,781 --> 00:49:26,710 Gosto como você elogia e insulta ao mesmo tempo. 537 00:49:26,745 --> 00:49:30,154 - Deixa tudo igual. - Qual foi o insulto? 538 00:49:30,777 --> 00:49:32,981 Que sou louca e sem graça. 539 00:49:34,644 --> 00:49:37,069 Não sei se é sem graça. Conte uma piada. 540 00:49:38,414 --> 00:49:42,295 Um estuprador e um garotinho entram na floresta. 541 00:49:44,214 --> 00:49:49,664 Os dois continuam indo muito a fundo e fica mais escuro. 542 00:49:49,713 --> 00:49:53,298 Cada vez vão mais fundo e fica mais escuro. 543 00:49:53,333 --> 00:49:58,336 O garotinho fala: "Estou ficando assustado." 544 00:49:58,371 --> 00:50:03,900 E o estuprador diz: "Está? E eu que sairei daqui sozinho?" 545 00:50:11,218 --> 00:50:13,368 Não achou engraçado? 546 00:50:15,653 --> 00:50:17,451 Não. 547 00:50:17,862 --> 00:50:19,442 Sinto muito. 548 00:50:19,477 --> 00:50:21,700 Você se dá bem com sua avó, né? 549 00:50:22,000 --> 00:50:24,499 É, ela me faz rir. 550 00:50:25,237 --> 00:50:27,623 Ninguém mais conversa na minha família. 551 00:50:27,938 --> 00:50:30,511 Quando falam, é só para gritar. 552 00:50:33,701 --> 00:50:36,521 Nunca vou me casar. 553 00:50:37,182 --> 00:50:40,528 É um lugar legal aqui. Você gosta? 554 00:50:40,563 --> 00:50:42,322 É legal. 555 00:50:42,357 --> 00:50:44,515 Aonde quer ir? 556 00:50:44,550 --> 00:50:47,153 Quero ir para a faculdade. 557 00:50:47,188 --> 00:50:50,788 - O que vai estudar? - Medicina. 558 00:50:51,792 --> 00:50:53,962 - Sério? - Sério. 559 00:50:53,997 --> 00:50:56,694 - Até parece. - É verdade. 560 00:50:56,729 --> 00:51:00,773 Garotas como você não estudam medicina. 561 00:51:00,808 --> 00:51:03,031 Como sou eu? 562 00:51:03,882 --> 00:51:06,611 Vocês viram modelos. 563 00:51:07,150 --> 00:51:09,066 Você tem algum talento? 564 00:51:09,101 --> 00:51:11,749 Talento secreto? 565 00:51:13,907 --> 00:51:16,517 Washington, Adams, Jefferson, Madison, 566 00:51:16,552 --> 00:51:18,743 Monroe, Adams, Jackson, Van Buren, 567 00:51:18,778 --> 00:51:21,483 Harrison, Tyler, Polk, Taylor... 568 00:51:21,859 --> 00:51:23,737 São os presidentes. 569 00:51:23,772 --> 00:51:25,657 Filmore, Pierce, Buchanan, 570 00:51:25,692 --> 00:51:27,533 Lincoln, Johnson, Grant, Hayes, 571 00:51:27,568 --> 00:51:29,422 Garfield, Arthur, Cleveland, Harrison, 572 00:51:29,457 --> 00:51:31,453 Cleveland, McKinley, Roosevelt, Taft, 573 00:51:31,488 --> 00:51:33,243 Wilson, Harding, Coolidge, Hoover, 574 00:51:33,278 --> 00:51:34,900 Franklyn Roosevelt, Harry Truman, 575 00:51:34,935 --> 00:51:36,842 Dwight Eisenhower, John F. Kennedy, 576 00:51:36,877 --> 00:51:38,756 Lyndon Johnson, Richard Nixon, 577 00:51:38,786 --> 00:51:41,914 Ford, Carter, Reagan, Bush, Clinton, Bush. 578 00:51:47,768 --> 00:51:49,873 Isso foi irado. 579 00:51:52,206 --> 00:51:54,132 Sabe dançar? 580 00:51:57,186 --> 00:51:58,890 - Sabe sapatear? - Você sabe? 581 00:51:58,925 --> 00:52:01,028 Não. 582 00:52:01,634 --> 00:52:03,943 Vou tocar uma música e você dança. 583 00:52:06,567 --> 00:52:08,327 Certo? 584 00:52:13,220 --> 00:52:15,372 Venha aqui. 585 00:52:15,684 --> 00:52:19,861 Fique aqui na frente do coração. 586 00:52:20,406 --> 00:52:22,218 Certo. 587 00:52:22,390 --> 00:52:24,121 Não sei cantar de verdade. 588 00:52:24,156 --> 00:52:27,949 Preciso parecer um bobo para conseguir cantar. 589 00:52:27,984 --> 00:52:30,229 - Certo? - Certo. 590 00:52:36,921 --> 00:52:42,427 Você sempre machuca Aqueles que ama 591 00:52:42,462 --> 00:52:47,957 Aqueles Que não deveria machucar 592 00:52:50,213 --> 00:52:56,135 Você sempre pega A rosa mais bonita 593 00:52:56,170 --> 00:53:01,047 E a destrói Até as pétalas caírem 594 00:53:03,524 --> 00:53:09,348 Você sempre parte O coração mais doce 595 00:53:09,383 --> 00:53:12,252 E com uma palavra impulsiva Não consegue... 596 00:53:12,287 --> 00:53:15,356 - Você é bom. - ...se recordar 597 00:53:16,430 --> 00:53:18,008 Agora é lento. 598 00:53:18,043 --> 00:53:20,292 Essa parte é lenta. 599 00:53:21,250 --> 00:53:24,303 E se eu parti 600 00:53:26,288 --> 00:53:29,316 O seu coração ontem 601 00:53:29,690 --> 00:53:32,963 É porque 602 00:53:36,361 --> 00:53:39,483 Eu te amo 603 00:53:40,480 --> 00:53:47,763 Mais do que tudo 604 00:54:01,982 --> 00:54:04,180 Não vai comer? 605 00:54:05,022 --> 00:54:07,520 Por que não faz nada? 606 00:54:08,746 --> 00:54:10,871 Como assim? 607 00:54:10,906 --> 00:54:12,956 Sei lá. 608 00:54:14,976 --> 00:54:17,417 O que quer dizer? 609 00:54:17,452 --> 00:54:20,581 Não tem nada que queira fazer? 610 00:54:20,616 --> 00:54:23,334 Nada? 611 00:54:23,670 --> 00:54:25,968 - Tipo o quê? - Não sei. 612 00:54:26,146 --> 00:54:29,075 Você é bom em tantas coisas, poderia fazer o que quisesse. 613 00:54:29,110 --> 00:54:32,578 É bom em tudo que faz, não prefere fazer outra coisa? 614 00:54:32,613 --> 00:54:36,349 Do que o quê? Ser marido? O pai da Frankie? 615 00:54:36,584 --> 00:54:39,709 O que quer que eu faça? Nos seus sonhos 616 00:54:39,744 --> 00:54:42,659 o que eu faço? 617 00:54:42,694 --> 00:54:45,045 Não sei. Você é tão bom em tantas coisas. 618 00:54:45,080 --> 00:54:48,007 Consegue fazer tantas coisas. Tem tanta capacidade. 619 00:54:48,042 --> 00:54:52,930 - Para fazer o quê? - Pode cantar, desenhar... 620 00:54:55,490 --> 00:54:57,419 dançar. 621 00:54:57,702 --> 00:55:01,730 Ouça, eu não queria ser o marido de ninguém. 622 00:55:03,448 --> 00:55:08,589 E nem queria ser pai. Não era meu objetivo. 623 00:55:08,624 --> 00:55:11,665 Deve ser de algum cara. Não era o meu. 624 00:55:13,190 --> 00:55:18,741 Mas de algum jeito era o que eu queria. 625 00:55:18,776 --> 00:55:23,272 Eu não sabia disso e só isso que quero. 626 00:55:23,307 --> 00:55:26,557 Não quero fazer mais nada. É o que eu quero. 627 00:55:26,592 --> 00:55:29,455 Eu trabalho para fazer isso. 628 00:55:31,325 --> 00:55:35,026 Queria que trabalhasse em algo que não precisasse beber às 8h. 629 00:55:35,061 --> 00:55:38,555 Tenho um trabalho que posso beber às 8h. 630 00:55:38,590 --> 00:55:41,583 É um luxo. 631 00:55:41,618 --> 00:55:44,593 Vou para o trabalho, bebo, pinto a casa de alguém. 632 00:55:44,628 --> 00:55:48,267 Eles ficam felizes, eu vou para casa, posso ficar com você. 633 00:55:48,302 --> 00:55:50,167 É um sonho. 634 00:55:50,202 --> 00:55:52,440 Você nunca fica desapontado? 635 00:55:52,475 --> 00:55:55,432 Por quê? Por que me desapontaria? 636 00:55:55,467 --> 00:55:57,492 - Faço o que quero. - Tem potencial. 637 00:55:57,527 --> 00:56:01,138 E daí? Por que tem que tirar dinheiro do seu potencial? 638 00:56:01,173 --> 00:56:03,888 - Não estou dizendo isso. - O que é potencial? 639 00:56:03,923 --> 00:56:05,978 O que é potencial? 640 00:56:06,013 --> 00:56:09,167 O que isso significa? Potencial de quê? 641 00:56:10,735 --> 00:56:13,306 Para virar o quê? 642 00:56:15,098 --> 00:56:17,237 Raramente temos uma conversa adulta, 643 00:56:17,272 --> 00:56:19,691 porque sempre que conversamos, 644 00:56:20,764 --> 00:56:24,411 você pega o que falo e torna algo que eu não disse. 645 00:56:26,001 --> 00:56:30,841 Você simplesmente deturpa. 646 00:56:31,200 --> 00:56:34,274 Começa a falar, falar... 647 00:56:35,957 --> 00:56:37,866 Se não se interessa pelo que eu falo, 648 00:56:37,901 --> 00:56:40,992 eu não devia falar nada. 649 00:56:44,563 --> 00:56:46,759 É engraçado, não? 650 00:56:50,712 --> 00:56:52,935 O que tem de engraçado? 651 00:56:52,970 --> 00:56:54,677 Boa sorte. 652 00:56:56,870 --> 00:56:59,388 Eu gostaria de ver você pensando no que falar 653 00:56:59,423 --> 00:57:03,579 em vez de falar o que pensa o tempo todo. Boa sorte. 654 00:57:10,447 --> 00:57:14,034 O que está fazendo? Quer lutar comigo? 655 00:57:14,069 --> 00:57:16,438 Quero. 656 00:57:23,883 --> 00:57:25,288 Está bem. 657 00:57:25,323 --> 00:57:27,657 Minhas costas! 658 00:57:34,568 --> 00:57:37,251 Um brinde. Você é a melhor. 659 00:57:44,016 --> 00:57:47,028 Está bêbada? Muito bêbada? 660 00:57:47,121 --> 00:57:51,651 Não durma. Ei, não durma. 661 00:57:51,789 --> 00:57:54,015 Certo? Vai ficar acordada? 662 00:57:54,035 --> 00:57:59,385 Olhe para mim. Está acordada? Está? 663 00:58:02,231 --> 00:58:04,999 Vou mijar, já volto. 664 00:58:21,030 --> 00:58:24,340 - Está bem? - Venha cá. 665 00:58:25,678 --> 00:58:28,171 Posso ter caído ou não. 666 00:58:29,861 --> 00:58:31,951 Venha cá! 667 00:58:34,283 --> 00:58:36,344 Vem cá! 668 00:58:37,156 --> 00:58:40,703 Linda, venha cá. 669 00:58:41,505 --> 00:58:43,618 Estamos de volta ao futuro. 670 00:58:43,653 --> 00:58:45,911 Me dê a sua mão. 671 00:58:46,835 --> 00:58:49,476 Isso é engraçado. 672 00:58:50,745 --> 00:58:54,892 Venha cá. Cometeu um erro. 673 00:58:55,469 --> 00:58:58,416 Foi um erro gigante. 674 00:59:01,013 --> 00:59:03,831 Venha cá, sua safadinha. 675 00:59:05,310 --> 00:59:07,804 Você é tão linda. 676 00:59:18,141 --> 00:59:20,989 Quer ter outro bebê comigo? 677 00:59:26,093 --> 00:59:28,834 Quer ter outro filho? 678 00:59:30,024 --> 00:59:32,675 Quer fazer um bebê? 679 00:59:32,991 --> 00:59:35,541 Quero ter um bebê com você. 680 00:59:36,684 --> 00:59:38,938 - Pare. - Parar o quê? 681 00:59:38,973 --> 00:59:41,248 - Pare. - O quê? 682 00:59:42,093 --> 00:59:44,611 Cale a sua linda boca. 683 00:59:44,646 --> 00:59:46,536 Venha cá. 684 00:59:58,591 --> 01:00:00,412 Merda. 685 01:00:01,901 --> 01:00:03,909 O que está fazendo? 686 01:00:06,189 --> 01:00:08,519 Qual é o seu problema? Venha cá. 687 01:00:08,554 --> 01:00:11,633 Amor, amor, amor... 688 01:00:36,901 --> 01:00:42,218 Quer parar? Pare! O que está fazendo? 689 01:00:44,727 --> 01:00:47,719 Por que está fazendo isso? 690 01:00:48,680 --> 01:00:51,217 Isso machuca. 691 01:00:51,734 --> 01:00:53,135 O que você quer? 692 01:00:53,170 --> 01:00:55,974 Quanta rejeição eu preciso aceitar? 693 01:00:57,068 --> 01:00:59,839 Mereço um pouco de amor, sou bom para você. 694 01:00:59,874 --> 01:01:01,840 Sou bom com você, com a Frankie. 695 01:01:01,875 --> 01:01:04,711 Eu te amo, não mereço isso. 696 01:01:04,747 --> 01:01:08,506 O que está fazendo? O que quer? 697 01:01:12,210 --> 01:01:14,439 É assim que quer? 698 01:01:19,241 --> 01:01:21,507 É assim que você quer? 699 01:01:21,556 --> 01:01:24,395 Quer assim? Venha. 700 01:01:24,564 --> 01:01:26,727 Está bem. 701 01:01:48,573 --> 01:01:50,393 Amor, não posso. 702 01:01:50,428 --> 01:01:53,706 Não posso fazer assim. 703 01:01:59,999 --> 01:02:02,166 Não consigo fazer assim. 704 01:02:02,201 --> 01:02:05,519 Pare! Pare! 705 01:02:05,554 --> 01:02:07,317 Não faça isso. 706 01:02:07,352 --> 01:02:10,522 Esse negócio de bater em mim, não quero isso. 707 01:02:10,557 --> 01:02:13,006 Quero você. Não vou fazer assim. 708 01:02:13,041 --> 01:02:15,182 - Quer que eu te estupre? - Quero que pare. 709 01:02:15,217 --> 01:02:19,157 - É o que quer? Que eu bata? - Pare! 710 01:02:19,192 --> 01:02:22,232 - Qual é o seu problema? - Pare agora! 711 01:02:22,267 --> 01:02:25,829 - Quer que eu te bata? - Bata. 712 01:02:25,864 --> 01:02:27,975 Assim vai poder me tratar assim? 713 01:02:28,010 --> 01:02:29,886 Está tudo bem, amor. Bata em mim. 714 01:02:29,921 --> 01:02:33,389 - Vamos, me bata. - Não vou bater. 715 01:02:33,424 --> 01:02:37,086 Não vou te bater. 716 01:02:38,104 --> 01:02:41,317 Não ligo para o quanto você quer. 717 01:02:42,619 --> 01:02:44,449 Está bem? 718 01:02:44,491 --> 01:02:46,440 Não vou bater. 719 01:02:48,350 --> 01:02:51,992 Não vou bater. Quer que eu bata? Não vou bater. 720 01:02:52,226 --> 01:02:53,980 Eu te amo. 721 01:02:55,871 --> 01:02:57,596 Abra a porta. 722 01:02:58,402 --> 01:03:01,359 Abra a porta. Abra a porta. 723 01:03:01,706 --> 01:03:05,361 Abra a porta. 724 01:03:07,054 --> 01:03:09,066 Abra a porta! 725 01:03:09,877 --> 01:03:14,399 Abra a porta! Abra a porta! 726 01:03:14,861 --> 01:03:17,048 Abra a porta! 727 01:03:19,521 --> 01:03:22,145 Abra a porta! 728 01:03:22,672 --> 01:03:27,721 Pode abrir a porta? Pode abrir? 729 01:03:28,593 --> 01:03:30,256 Já! 730 01:03:41,581 --> 01:03:43,491 Não! Não! 731 01:03:57,244 --> 01:04:01,923 O que está fazendo com o vestido aberto? 732 01:04:02,944 --> 01:04:04,995 Pronto. 733 01:04:21,943 --> 01:04:24,875 Não toque a mocinha no meu táxi. 734 01:04:24,910 --> 01:04:28,706 Por favor. Não a toque. 735 01:04:28,741 --> 01:04:32,140 Obrigado. 736 01:04:32,175 --> 01:04:33,609 Por que não? 737 01:04:33,644 --> 01:04:37,006 Senhor, sem sexo no meu táxi. 738 01:04:37,041 --> 01:04:39,035 Não toque a moça. 739 01:04:39,070 --> 01:04:42,135 Precisa saber que ela estava me seduzindo. 740 01:04:42,899 --> 01:04:45,760 Você acredita numa cara assim? 741 01:04:46,056 --> 01:04:48,145 Olhe esse rosto. 742 01:04:48,180 --> 01:04:51,021 Você está fazendo algo errado no meu carro. 743 01:04:51,056 --> 01:04:54,340 - O que é errado? - Meu carro é como minha casa. 744 01:04:54,375 --> 01:04:56,580 Está na minha casa. 745 01:04:56,615 --> 01:04:59,029 Não é da minha conta o que você faz com ela, 746 01:04:59,064 --> 01:05:01,619 mas não vai fazer no meu táxi. 747 01:06:16,606 --> 01:06:18,322 Meu Deus! 748 01:06:18,357 --> 01:06:21,684 Meu Deus! 749 01:06:27,658 --> 01:06:29,738 Bom trabalho. 750 01:07:25,559 --> 01:07:28,964 ME DÊ UMA CHANCE DEAN 751 01:07:48,522 --> 01:07:51,013 Tenho que ir. 752 01:07:59,826 --> 01:08:01,452 Oi. 753 01:08:13,489 --> 01:08:15,643 Você está bem? 754 01:08:15,766 --> 01:08:18,362 Estou. Você está? 755 01:08:19,715 --> 01:08:22,278 Estou. Você está? 756 01:08:27,105 --> 01:08:29,309 Vai falar comigo ou o quê? 757 01:08:30,160 --> 01:08:32,597 Vai me dizer o que está havendo? 758 01:08:35,664 --> 01:08:37,436 Não vai me contar? 759 01:08:37,530 --> 01:08:39,039 Não sei o que quer que eu diga. 760 01:08:39,050 --> 01:08:41,599 Quero que me diga o que está havendo. 761 01:08:41,891 --> 01:08:44,344 Estou enjoado. 762 01:08:45,475 --> 01:08:47,579 Sou muito intuitivo. 763 01:08:48,444 --> 01:08:50,908 Sei que tem algo rolando. 764 01:08:58,324 --> 01:09:00,599 - Não vai me falar? - Não sei o que dizer. 765 01:09:02,072 --> 01:09:05,012 Pare! Pare! Não! Pare! 766 01:09:05,047 --> 01:09:07,221 - Vai me contar? - Não, pare! Desça! 767 01:09:07,256 --> 01:09:09,393 - Vai contar? - Desça! Não estou brincando! 768 01:09:09,428 --> 01:09:12,539 - Vai me contar o que é? - Por favor, desça. 769 01:09:12,574 --> 01:09:14,412 Desça! Por favor, pare. 770 01:09:14,447 --> 01:09:16,926 - Quer que eu pule? - Não, quero que desça. 771 01:09:16,961 --> 01:09:18,582 - Diga o que é. - É perigoso. 772 01:09:18,607 --> 01:09:20,007 Vai me dizer? 773 01:09:20,039 --> 01:09:23,664 Não! Não! Pare! Por favor! Desça! 774 01:09:23,699 --> 01:09:26,722 Estou grávida! Por favor, pare! 775 01:09:27,175 --> 01:09:30,351 Por favor, desça. 776 01:09:44,519 --> 01:09:46,370 O bebê é meu? 777 01:09:49,754 --> 01:09:51,158 Não sei. 778 01:09:51,193 --> 01:09:52,880 Você não sabe? 779 01:09:52,915 --> 01:09:55,778 - Talvez. - Talvez? 780 01:09:56,350 --> 01:09:58,253 Provavelmente não é. 781 01:10:07,581 --> 01:10:09,585 O que você vai fazer? 782 01:10:10,855 --> 01:10:13,325 - O que vou fazer? - O que vai fazer? 783 01:10:14,517 --> 01:10:16,319 Não sei. 784 01:10:16,487 --> 01:10:19,603 Vai ter? O que vai fazer? 785 01:10:22,253 --> 01:10:24,216 - Pensou nisso? - Não sei. 786 01:10:25,391 --> 01:10:27,548 Não sabe? 787 01:10:40,450 --> 01:10:44,534 Você optou por aborto por sucção. 788 01:10:44,927 --> 01:10:47,400 Só vou fazer algumas perguntas. 789 01:10:48,060 --> 01:10:54,052 Há sensibilidade. Se você se sentir desconfortável, me diga. 790 01:10:57,390 --> 01:11:03,315 Com que idade fez sexo pela primeira vez? 791 01:11:04,524 --> 01:11:06,360 13 anos. 792 01:11:12,581 --> 01:11:15,116 É normal. 793 01:11:15,173 --> 01:11:19,515 E quantos parceiros sexuais você já teve, 794 01:11:19,555 --> 01:11:22,036 desde então? 795 01:11:26,990 --> 01:11:29,627 Talvez... 796 01:11:30,644 --> 01:11:34,435 Uns 25. 797 01:11:35,588 --> 01:11:40,900 Sabe com que parceiro estava quando engravidou? 798 01:11:40,935 --> 01:11:42,635 Está bem. 799 01:11:42,670 --> 01:11:46,734 Este parceiro apoia você? 800 01:11:50,699 --> 01:11:53,652 Não? Está bem. 801 01:12:02,617 --> 01:12:06,966 Bom. Então agora vou colocar minha mão na sua barriga 802 01:12:07,427 --> 01:12:11,807 e vou introduzir um dedo. Você vai sentir isso. 803 01:12:14,463 --> 01:12:18,397 Isso mesmo. Inspire, expire. 804 01:12:19,372 --> 01:12:24,567 Sinto o útero. Deve ter umas 12 semanas. 805 01:12:24,602 --> 01:12:27,978 É seguro para o procedimento. Está bem? 806 01:12:28,563 --> 01:12:32,873 Vou introduzir um espéculo, pode sentir pressão. 807 01:12:32,973 --> 01:12:35,645 Aqui vamos nós. É isso. 808 01:12:36,119 --> 01:12:39,420 Eu sei que incomoda, eu sei. 809 01:12:39,455 --> 01:12:44,109 Quanto mais relaxar, mais fácil será. 810 01:12:44,144 --> 01:12:47,565 Está pronto. Bom trabalho. 811 01:12:48,710 --> 01:12:51,686 Continue respirando. 812 01:12:51,704 --> 01:12:56,029 Agora vou dar uma anestesia local. 813 01:12:56,064 --> 01:12:59,761 É desconfortável, então o que quero que faça... 814 01:12:59,796 --> 01:13:04,293 Vou dar a primeira injeção. Inspire bem forte e tussa. 815 01:13:04,925 --> 01:13:07,831 Inspire e tussa. 816 01:13:08,809 --> 01:13:11,537 Muito bom. 817 01:13:13,075 --> 01:13:16,978 Vamos largar isso, esperar fazer efeito. 818 01:13:17,013 --> 01:13:22,090 Inspire bem fundo, solte lentamente. 819 01:13:23,125 --> 01:13:28,271 Agora vou colocar um instrumento para segurar o colo do útero. 820 01:13:28,462 --> 01:13:32,234 - Talvez você sinta pressão... - Não posso. 821 01:13:32,747 --> 01:13:35,598 - Querida, está bem? - Cindy. 822 01:13:36,176 --> 01:13:39,133 - Pare. - Está bem. 823 01:13:39,168 --> 01:13:42,058 - Pare. - Está bem. Vou parar. 824 01:13:42,846 --> 01:13:45,444 Levante-se. 825 01:13:47,158 --> 01:13:52,172 Quer que eu pare o procedimento, correto? 826 01:13:52,207 --> 01:13:56,609 - Está bem. Vou sair. Felicia... - Sim. 827 01:13:57,624 --> 01:13:59,168 Quer colocar suas roupas? 828 01:13:59,203 --> 01:14:01,708 - Posso ver meu... - O quê? 829 01:14:01,743 --> 01:14:03,240 Posso ver meu amigo? 830 01:14:03,275 --> 01:14:05,730 Claro, querida. 831 01:14:56,141 --> 01:14:58,134 Vamos fazer isso. 832 01:15:03,100 --> 01:15:05,086 Vamos ser uma família. 833 01:15:17,863 --> 01:15:20,199 Vamos ser uma família. 834 01:15:32,192 --> 01:15:34,707 Não precisa fazer isso, sabe. 835 01:15:35,851 --> 01:15:38,171 A culpa não é sua. 836 01:15:39,786 --> 01:15:42,212 Eu te amo. 837 01:15:42,711 --> 01:15:44,984 Eu também te amo. 838 01:16:10,278 --> 01:16:12,525 Cindy falando. 839 01:16:12,801 --> 01:16:14,827 Oi. 840 01:16:17,541 --> 01:16:19,658 Para quem mais você ligou? 841 01:16:21,026 --> 01:16:23,601 Também estou fora da cidade. 842 01:16:24,508 --> 01:16:27,227 Que horas são? 843 01:16:27,394 --> 01:16:31,489 Seis? Sete, oito, nove horas... 844 01:16:32,414 --> 01:16:36,557 Eu vou, se puder chegar às 9h. 845 01:17:37,983 --> 01:17:39,912 Cindy! 846 01:17:43,023 --> 01:17:44,974 Cind! 847 01:17:45,583 --> 01:17:47,402 Vou matar ela... 848 01:17:48,413 --> 01:17:50,083 Alô. 849 01:17:51,518 --> 01:17:54,265 Está bem. Obrigado. 850 01:18:22,594 --> 01:18:24,668 Cin. 851 01:19:01,807 --> 01:19:04,690 Onde é a estação de ônibus mais próxima? 852 01:19:34,966 --> 01:19:38,432 Domingo, 23h16. 853 01:19:39,311 --> 01:19:42,387 Eu só queria agradecer a você 854 01:19:42,422 --> 01:19:47,147 por me libertar de minha decência. 855 01:19:47,182 --> 01:19:49,661 Toda a sua merda vai para o lixo. 856 01:19:49,696 --> 01:19:51,815 Seus livros vão ser rasgados. 857 01:19:51,850 --> 01:19:54,906 Quer guerra? Vamos ver quem ganha. 858 01:19:54,941 --> 01:19:59,060 Eu sei quem é o babaca e vou destruir ele. 859 01:19:59,095 --> 01:20:02,786 Domingo, 23h58. 860 01:20:02,821 --> 01:20:07,914 Você nem deve saber o que fez. Quero que ouça algo. 861 01:20:07,949 --> 01:20:11,658 Eu nunca xinguei uma garota na vida. 862 01:20:11,693 --> 01:20:16,675 Vai se foder! Vai se foder, vadia! 863 01:20:17,058 --> 01:20:19,141 Entendeu? 864 01:20:19,176 --> 01:20:22,994 Vou encontrar ele e vou acabar com ele! 865 01:20:23,029 --> 01:20:26,189 Ele não vai parecer tão bonito 866 01:20:26,190 --> 01:20:29,350 quando eu terminar. 867 01:20:33,620 --> 01:20:36,276 Fim das mensagens. 868 01:21:22,271 --> 01:21:24,403 Estou procurando o Dean. 869 01:21:24,612 --> 01:21:27,314 - Procuro o Dean. É você? - Sim. 870 01:21:35,204 --> 01:21:37,741 Seu filhinho vai me chamar de papai agora. 871 01:21:55,086 --> 01:21:58,165 Seu merda! Vá se foder! 872 01:22:01,682 --> 01:22:03,404 Acaba com ele. 873 01:22:03,435 --> 01:22:05,301 Seu viado! 874 01:22:38,853 --> 01:22:40,844 Consultório do dr. Feinberg. 875 01:22:41,548 --> 01:22:44,104 Está bem. Quando ele chegará? 876 01:22:45,119 --> 01:22:47,510 Quanto trabalho. Ainda nem sentei. 877 01:22:47,545 --> 01:22:51,428 - O que você tem? - Uma mulher hispânica no 5... 878 01:22:52,079 --> 01:22:53,479 Não fala muito inglês 879 01:22:53,514 --> 01:22:55,541 e reclamou de dor no seio esquerdo. 880 01:22:55,576 --> 01:22:57,022 Chego lá em um minuto. 881 01:22:57,057 --> 01:22:59,013 Sabe o que eu estava pensando? 882 01:22:59,504 --> 01:23:03,103 Vi que seria ruim se levasse a família toda para Riverdale, 883 01:23:03,138 --> 01:23:04,739 já que sua filha está na escola. 884 01:23:04,774 --> 01:23:07,736 E talvez você podia comprar um apartamento. 885 01:23:08,033 --> 01:23:11,181 Trabalhava durante a semana e ia para casa nos fins de semana. 886 01:23:11,770 --> 01:23:15,942 Não ficaria sozinha. Podíamos sair juntos, jantar. 887 01:23:18,110 --> 01:23:20,954 Enfim, não foi uma proposta. Foi só... 888 01:23:20,989 --> 01:23:23,343 Sou casada. 889 01:23:23,937 --> 01:23:25,883 Só quis ajudar. 890 01:23:25,918 --> 01:23:29,084 Achei que me queria lá porque sou boa no que faço. 891 01:23:29,119 --> 01:23:31,127 Achei que... 892 01:23:32,292 --> 01:23:35,646 Enfim, vejo você daqui a pouco. 893 01:23:55,680 --> 01:23:58,678 Não posso fazer isso. Não por telefone. 894 01:23:59,338 --> 01:24:03,647 Senhor, pode preencher isso? Quando terminar, me devolva. 895 01:24:03,682 --> 01:24:07,651 - Não preciso disso. - Pode esperar um pouco? 896 01:24:07,686 --> 01:24:10,630 - Obrigada. - Procuro a minha esposa. 897 01:24:10,856 --> 01:24:12,412 Não preciso disso. 898 01:24:12,447 --> 01:24:15,399 - E quem é sua esposa? - Cynthia. 899 01:24:15,434 --> 01:24:18,374 Você deve ser o Dean. 900 01:24:18,409 --> 01:24:23,358 Está bem. Vou chamá-la. Ela já vem. 901 01:24:24,921 --> 01:24:29,905 - Cindy, você tem uma visita. - Quem? 902 01:24:30,171 --> 01:24:32,195 Seu marido. 903 01:24:32,856 --> 01:24:35,385 Acho que ele andou bebendo. 904 01:24:39,040 --> 01:24:41,107 Oi. 905 01:24:42,359 --> 01:24:45,161 - Aí está você. - O que faz aqui? 906 01:24:45,981 --> 01:24:49,434 Agora você está amigável, não? 907 01:24:49,541 --> 01:24:53,177 - Só estou surpresa de ver você. - É aqui que os sorrisos ficam? 908 01:24:53,212 --> 01:24:55,424 Esta é a sala do sorriso? 909 01:24:56,946 --> 01:24:59,563 Toma café, me larga e não me diz o que está havendo? 910 01:24:59,598 --> 01:25:02,823 Fiquei preocupado. Achei que tinha acontecido algo à Frankie. 911 01:25:02,858 --> 01:25:05,428 - Não sei o que houve. - Pode me dar um tempo? 912 01:25:05,463 --> 01:25:08,572 Vai sair assim? É, pode dar um tempo a ela? 913 01:25:08,907 --> 01:25:10,940 Eu não sabia se havia uma emergência. 914 01:25:10,975 --> 01:25:13,971 - Frankie está bem. Vamos. - Bom saber. 915 01:25:14,006 --> 01:25:16,663 - Cindy, estou aqui se precisar. - Certo. Vamos. 916 01:25:16,698 --> 01:25:18,699 Não deixe lhe fazer uma lavagem cerebral. 917 01:25:18,700 --> 01:25:20,512 Lavagem cerebral? 918 01:25:20,547 --> 01:25:22,784 Pode me ajudar? 919 01:25:23,845 --> 01:25:25,858 Deus! 920 01:25:33,236 --> 01:25:36,133 Olha, sei que tudo deu errado ontem... 921 01:25:38,105 --> 01:25:39,990 Não acredito que apareceu aqui bêbado. 922 01:25:40,025 --> 01:25:41,959 Estou falando com você. 923 01:25:43,731 --> 01:25:45,784 - Eu sei que... - Consegue dirigir? 924 01:25:45,819 --> 01:25:47,768 - O quê? - Consegue dirigir? 925 01:25:47,803 --> 01:25:51,396 Que pergunta foi essa? Claro que sim. 926 01:25:51,431 --> 01:25:53,566 Pegue as chaves e vá para casa. 927 01:25:53,601 --> 01:25:55,982 Você nem se importa se eu consigo dirigir. 928 01:25:56,017 --> 01:25:57,923 Você adoraria se eu batesse com o carro. 929 01:25:57,958 --> 01:26:00,599 Adoraria. Você está certo. 930 01:26:00,634 --> 01:26:03,222 - É isso aí. - Está sempre certo. 931 01:26:03,257 --> 01:26:05,042 Você só fica aqui nesse lugar. 932 01:26:05,077 --> 01:26:08,921 Esses putos não dão a mínima para você, não é? 933 01:26:09,738 --> 01:26:12,475 - Vá para casa! - Venha aqui. Eu vou entrar! 934 01:26:12,510 --> 01:26:14,282 Vou entrar! 935 01:26:14,317 --> 01:26:16,902 Está bem. Vou entrar. 936 01:26:20,200 --> 01:26:22,956 Sente-se e já chamaremos. 937 01:26:22,991 --> 01:26:24,933 Obrigada. 938 01:26:24,954 --> 01:26:27,670 Você está bem? Ele foi embora? 939 01:26:27,752 --> 01:26:29,729 É um idiota. 940 01:26:32,409 --> 01:26:35,515 Por que não dá uns minutos? Não pode entrar aqui. 941 01:26:35,550 --> 01:26:37,493 Deus. 942 01:26:39,009 --> 01:26:40,417 Não pode entrar aqui. 943 01:26:40,452 --> 01:26:42,563 Está tudo bem. 944 01:26:42,699 --> 01:26:45,220 Não posso fazer isso. Não aguento. 945 01:26:45,255 --> 01:26:49,628 - Não aguento mais isso. - Vamos lá fora. 946 01:26:49,663 --> 01:26:52,442 - Não vou lá fora. - Vamos lá. 947 01:26:52,477 --> 01:26:56,905 Já cansei! Estou por aqui. Chega! 948 01:26:56,940 --> 01:27:01,636 - Vamos lá fora conversar. - Chega. Estou cheia. 949 01:27:01,671 --> 01:27:03,071 Cansei disso. 950 01:27:03,094 --> 01:27:06,015 Cansei de ficar brava, de você ficar bêbado. 951 01:27:06,050 --> 01:27:07,450 Cansei! 952 01:27:07,466 --> 01:27:10,367 - Não feche a porta. - Vou fechar a porta. 953 01:27:10,393 --> 01:27:12,149 - Não fale assim. - Mimi. 954 01:27:12,184 --> 01:27:16,252 Não fale com ela. Mimi, vamos dar um tempo. 955 01:27:18,000 --> 01:27:20,520 Quer saber? É por isso que não falo com você. 956 01:27:20,555 --> 01:27:22,304 Você vai de um extremo ao outro. 957 01:27:22,339 --> 01:27:26,865 Só está falando comigo porque estou aqui. 958 01:27:26,900 --> 01:27:28,304 Você é um babaca. 959 01:27:28,339 --> 01:27:30,377 - Sou um babaca? - É um babaca. 960 01:27:30,412 --> 01:27:31,811 Não te amo mais. 961 01:27:31,861 --> 01:27:35,209 Não sinto mais nada por você. Nada! Nada! 962 01:27:35,363 --> 01:27:38,769 Não tem nada aqui por você. Nada. 963 01:27:38,804 --> 01:27:42,392 Não fale coisas que não pode retirar. 964 01:27:42,427 --> 01:27:44,975 Você pediu por isso. 965 01:27:45,010 --> 01:27:47,129 Eu não a deixaria assim se não te amasse. 966 01:27:47,164 --> 01:27:49,727 Eu te dei a resposta e você não gostou. 967 01:27:49,762 --> 01:27:53,211 - Vai me bater? - Não! Você é o vilão, não eu. 968 01:27:53,246 --> 01:27:55,852 - Sou o vilão? - É, babaca. 969 01:27:56,388 --> 01:27:58,421 - Está bem. - Vá se foder. 970 01:27:58,466 --> 01:28:02,575 - Sou mais homem do que você. - Não diga essa merda. 971 01:28:02,610 --> 01:28:06,375 Que merda é essa? O que quer dizer? 972 01:28:06,410 --> 01:28:11,102 - Abra a porta! - Como assim é um homem? 973 01:28:11,137 --> 01:28:14,633 Não diga isso! Não diga coisa assim. 974 01:28:14,668 --> 01:28:16,983 Que merda é essa? 975 01:28:17,018 --> 01:28:19,596 Eu serei um homem. Quer que eu seja? 976 01:28:21,558 --> 01:28:25,808 - Sou um homem. Olha só. - Pare! 977 01:28:25,889 --> 01:28:27,770 - Estou sendo homem. - Eu sou o homem. 978 01:28:27,771 --> 01:28:30,255 Eu sou o homem, agora. 979 01:28:30,290 --> 01:28:34,719 É isso que homem faz, não é? Cansei de conversar. 980 01:28:36,414 --> 01:28:39,716 Com licença! 981 01:28:39,751 --> 01:28:41,498 O que está fazendo? 982 01:28:41,533 --> 01:28:45,066 - Quem é você? - Sou um médico. 983 01:28:45,101 --> 01:28:47,869 Você é o dr. Feinberg? 984 01:28:47,903 --> 01:28:49,836 - Deu em cima da minha mulher? - Como? 985 01:28:49,855 --> 01:28:52,478 - Deu em cima dela? - Meu Deus! 986 01:28:56,306 --> 01:28:57,910 Vou bater você em cinco segundos. 987 01:28:57,945 --> 01:28:59,984 Em cinco segundos, saia daqui. 988 01:29:00,075 --> 01:29:02,074 Cinco segundos! 989 01:29:02,109 --> 01:29:05,281 Cinco, quatro... 990 01:29:05,436 --> 01:29:06,852 Saia! 991 01:29:06,887 --> 01:29:08,951 Saia! 992 01:29:09,105 --> 01:29:11,464 - Dois... - Pense na sua esposa. 993 01:29:12,719 --> 01:29:15,223 Meu Deus! 994 01:29:15,375 --> 01:29:17,433 Sinto muito. 995 01:29:20,219 --> 01:29:25,307 Levante. Você é de vidro? Não aguenta uma porradinha? 996 01:29:28,466 --> 01:29:32,658 Seu filho da puta! Seu babaca! 997 01:29:39,375 --> 01:29:42,067 Chega! Basta! Mimi, por favor. 998 01:29:42,102 --> 01:29:44,716 Cindy, pode sair daqui? Saia! Basta. 999 01:29:46,540 --> 01:29:50,199 Basta? Vai demitir minha esposa? 1000 01:29:51,386 --> 01:29:54,692 Isso é entre nós. Não culpe ela por isso. 1001 01:29:54,727 --> 01:29:57,335 - Você vai ser preso, amigo. - Vou, é? 1002 01:29:57,370 --> 01:30:00,420 - Venha comigo. - Tire-o daqui. 1003 01:30:09,707 --> 01:30:11,575 Me dá as chaves. 1004 01:30:15,768 --> 01:30:18,085 Quero a merda do divórcio! 1005 01:30:47,968 --> 01:30:49,759 Aonde você vai? 1006 01:30:51,461 --> 01:30:53,512 O que está fazendo? 1007 01:31:36,515 --> 01:31:38,855 - Sr. Heller. - Você deve ser o Dean. 1008 01:31:39,618 --> 01:31:42,959 Não sabia qual era a comida, então trouxe berinjela. 1009 01:31:43,194 --> 01:31:45,176 Muito engraçado. Entre. 1010 01:31:45,463 --> 01:31:47,416 Obrigado. 1011 01:31:54,198 --> 01:31:56,630 - Deixe-me ver. - Não sei do que está falando. 1012 01:31:56,665 --> 01:31:59,422 Ver as flores? Você gostou? 1013 01:32:02,884 --> 01:32:05,758 - Isso doeu? - Sim. Tipo agora. 1014 01:32:05,793 --> 01:32:07,474 Desculpe. 1015 01:32:07,834 --> 01:32:11,055 Cindy não traz os namorados para jantar. 1016 01:32:11,524 --> 01:32:15,384 Acho que esse é sério. 1017 01:32:18,177 --> 01:32:20,656 - Não ouçam a ele. - Espero que sim. 1018 01:32:21,770 --> 01:32:24,448 - Você espera que sim? - Sim, senhor. 1019 01:32:25,615 --> 01:32:27,880 Eu estou levando a sério. 1020 01:32:29,536 --> 01:32:31,523 O que seus pais fazem, Dean? 1021 01:32:31,558 --> 01:32:33,246 Bem... 1022 01:32:33,281 --> 01:32:38,926 Minha mãe eu não sei o que faz, honestamente. 1023 01:32:39,190 --> 01:32:42,929 Meu pai é um zelador 1024 01:32:43,486 --> 01:32:47,039 e é um músico muito talentoso. 1025 01:32:47,074 --> 01:32:49,567 - O que ele toca? - Tudo. 1026 01:32:49,602 --> 01:32:54,807 Ele é daqueles que conseguem tocar de tudo. 1027 01:32:55,845 --> 01:32:58,703 - Você não vê sua mãe? - Não. 1028 01:32:58,738 --> 01:33:01,199 Por quê? Não que seja da minha conta. 1029 01:33:01,234 --> 01:33:04,061 Não, eu entendo por que perguntou. 1030 01:33:05,503 --> 01:33:08,973 Não falo muito disso, mas... 1031 01:33:09,836 --> 01:33:12,228 Ela... 1032 01:33:12,263 --> 01:33:17,777 Quando eu tinha 10 anos, ela e eu pai decidiram 1033 01:33:17,812 --> 01:33:21,456 que não ia funcionar, 1034 01:33:21,491 --> 01:33:26,515 então ela conheceu alguém. 1035 01:33:27,874 --> 01:33:29,715 Foi isso. 1036 01:33:30,943 --> 01:33:32,679 Você se formou na escola? 1037 01:33:32,714 --> 01:33:35,485 Bem, senhor, não. 1038 01:33:36,441 --> 01:33:40,795 Mas não senti que havia um lugar para mim lá. 1039 01:33:40,830 --> 01:33:45,483 Acho que a escola não é o meu lugar. 1040 01:33:48,797 --> 01:33:52,538 Cindy está estudando. 1041 01:33:52,917 --> 01:33:57,020 - Eu sei... - É incrível. 1042 01:33:57,055 --> 01:34:01,511 Ela é a pessoa mais inteligente que já conheci. Como está indo? 1043 01:34:03,509 --> 01:34:05,955 Bem. 1044 01:34:06,384 --> 01:34:08,227 Muito bem. 1045 01:34:08,751 --> 01:34:14,286 Tem uma professora em particular que eu gostei de conhecer. 1046 01:34:15,783 --> 01:34:18,957 Ela disse que eu tenho muito potencial. 1047 01:34:18,992 --> 01:34:22,059 - Qual é o nome dela? - Professora Comstock. 1048 01:34:22,094 --> 01:34:24,082 Comstock? 1049 01:34:26,569 --> 01:34:28,905 Qual é a graça? 1050 01:34:28,940 --> 01:34:34,500 Professores sempre têm esses nomes, nunca são... sei lá... 1051 01:34:35,330 --> 01:34:37,912 - Comstock. - É engraçado? 1052 01:34:37,947 --> 01:34:40,718 É. Não sei por quê. Desculpa. E você... 1053 01:34:40,753 --> 01:34:43,095 Qual aula que ela dá? 1054 01:34:43,130 --> 01:34:46,257 De Biologia. 1055 01:34:47,341 --> 01:34:48,858 É legal. 1056 01:34:48,893 --> 01:34:51,321 Cindy quer ser médica. 1057 01:34:52,821 --> 01:34:57,856 Eu sei, ela seria uma ótima médica. Seria a minha médica. 1058 01:34:59,477 --> 01:35:01,079 Eu confiaria nela. 1059 01:35:01,114 --> 01:35:03,945 Muitos médicos só se interessam por dinheiro, 1060 01:35:03,980 --> 01:35:08,776 eu ficaria aliviado com alguém como a Cindy como médica. 1061 01:35:10,009 --> 01:35:14,327 Ela tem muita coisa pela frente. É maravilhoso. 1062 01:35:17,209 --> 01:35:20,701 - Não sou bom para você. - Pare. 1063 01:35:20,736 --> 01:35:22,192 - É verdade. - Pare. 1064 01:35:22,227 --> 01:35:24,707 - Mas é verdade. - Não é. 1065 01:35:24,742 --> 01:35:27,157 Agora está me magoando. 1066 01:35:27,192 --> 01:35:29,525 Mas ninguém é. 1067 01:35:30,135 --> 01:35:35,328 Já que é assim, eu aceito a vaga. 1068 01:35:40,960 --> 01:35:42,876 - Querida... - O quê? 1069 01:35:42,911 --> 01:35:44,882 Trouxe um presente. 1070 01:35:46,171 --> 01:35:48,427 É isso! 1071 01:35:49,840 --> 01:35:51,632 Querido... 1072 01:35:53,229 --> 01:35:57,976 Eu não fiz ela, mas arranjei uma música para nós. 1073 01:35:58,905 --> 01:36:02,367 Uma música só para nós dois. 1074 01:36:03,822 --> 01:36:05,893 Todos têm músicas, mas elas são chatas. 1075 01:36:05,928 --> 01:36:09,539 E eles a dividem, é nojento. 1076 01:36:09,963 --> 01:36:12,876 Não nós. Teremos nossa música. 1077 01:36:13,993 --> 01:36:16,954 - Qual é? - Quer ouvir? 1078 01:36:25,239 --> 01:36:27,017 Mais alto. 1079 01:36:29,063 --> 01:36:32,355 - Eu te amo. - Pare. Também te amo. 1080 01:36:32,390 --> 01:36:34,456 Devagar. 1081 01:36:35,113 --> 01:36:37,309 Ouça. 1082 01:38:03,039 --> 01:38:05,164 Amor! 1083 01:38:25,190 --> 01:38:27,853 - Você está bem? - Não quero falar com você. 1084 01:38:35,995 --> 01:38:38,365 Não posso brincar agora. 1085 01:38:40,540 --> 01:38:42,697 O que está havendo? 1086 01:38:45,234 --> 01:38:46,990 Dean, deixe-a em paz. 1087 01:38:51,613 --> 01:38:54,067 Não pode me trancar fora da minha própria casa. 1088 01:38:54,688 --> 01:38:57,106 Meu oxigênio está aí dentro. 1089 01:39:30,112 --> 01:39:33,986 Não somos só nós. Temos que pensar na nossa filha. 1090 01:39:38,864 --> 01:39:42,736 Eu sei. Estou pensando nela. 1091 01:39:47,492 --> 01:39:50,037 Não aguento mais isso. 1092 01:39:54,702 --> 01:39:58,187 Você só está pensando em si mesma. E a Frankie? 1093 01:40:00,787 --> 01:40:03,785 Quer que ela cresça com pais separados? 1094 01:40:04,236 --> 01:40:05,900 É isso que quer? 1095 01:40:05,935 --> 01:40:08,444 Estou pensando na Frankie. 1096 01:40:08,479 --> 01:40:11,572 - Não está pensando. - Estou. 1097 01:40:16,572 --> 01:40:19,359 É assim que quer que ela cresça? 1098 01:40:19,429 --> 01:40:23,278 Não quero que ela cresça com os pais se tratando assim. 1099 01:40:25,750 --> 01:40:27,800 Não! 1100 01:40:29,419 --> 01:40:30,970 Desculpe. 1101 01:40:31,005 --> 01:40:33,333 Desculpe. Desculpe. 1102 01:40:35,346 --> 01:40:38,992 - Querida, sinto muito. - Não aguento mais. 1103 01:40:40,149 --> 01:40:42,389 Eu sei. 1104 01:40:44,007 --> 01:40:49,053 Querida, só estou lutando, lutando pela minha família. 1105 01:40:50,995 --> 01:40:55,496 Não sei o que fazer. Não sei o que mais fazer. 1106 01:40:55,609 --> 01:40:57,721 Diga-me o que fazer. 1107 01:40:58,870 --> 01:41:00,618 - Diga o que fazer. - Eu não sei. 1108 01:41:00,653 --> 01:41:02,917 - Diga-me como devo ser. - Não sei. 1109 01:41:02,952 --> 01:41:06,607 Apenas me diga. Eu obedecerei. 1110 01:41:07,940 --> 01:41:10,039 Eu obedecerei. 1111 01:41:11,169 --> 01:41:13,632 Não sei o que dizer. 1112 01:41:14,899 --> 01:41:16,993 Desculpe. Não sei o que te falar. 1113 01:41:17,028 --> 01:41:19,538 Eu obedecerei. 1114 01:41:20,086 --> 01:41:23,778 - Não somos mais bons juntos. - Não diga isso. 1115 01:41:25,315 --> 01:41:28,727 Não consigo parar. Você não consegue parar. 1116 01:41:28,762 --> 01:41:31,671 - Não sei o que mais fazer. - Eu consigo parar. 1117 01:41:31,706 --> 01:41:35,282 - Não. Não. - Venha aqui. 1118 01:41:36,099 --> 01:41:38,146 Vem cá. 1119 01:41:38,181 --> 01:41:40,941 Não. Não. Não. 1120 01:42:47,849 --> 01:42:49,856 No que está pensando? 1121 01:42:53,570 --> 01:42:56,672 Queria que eles chegassem logo para você não mudar de ideia. 1122 01:42:56,949 --> 01:42:59,624 Vamos lá! Vamos lá! 1123 01:43:02,830 --> 01:43:05,583 Amor, fez uma promessa. 1124 01:43:07,306 --> 01:43:10,254 Na alegria e na tristeza. 1125 01:43:10,576 --> 01:43:12,988 Você falou isso! 1126 01:43:13,905 --> 01:43:18,073 Você falou... Foi uma promessa. 1127 01:43:18,493 --> 01:43:20,292 Sinto muito. 1128 01:43:20,327 --> 01:43:22,945 Esta é a minha tristeza. 1129 01:43:24,030 --> 01:43:26,539 É minha tristeza. 1130 01:43:26,820 --> 01:43:28,810 Sinto muito. 1131 01:43:28,940 --> 01:43:31,440 Mas eu vou melhorar. 1132 01:43:32,151 --> 01:43:35,704 Você só precisa me dar uma chance. 1133 01:43:40,791 --> 01:43:42,668 - Aqui, por favor. - Está bem. 1134 01:43:42,703 --> 01:43:44,973 Por favor, fiquem de frente. 1135 01:43:49,217 --> 01:43:51,572 Sinto muito. 1136 01:43:56,953 --> 01:43:58,834 Sinto tanto. 1137 01:43:58,869 --> 01:44:02,125 - Dean, lhe dou esta aliança... - Como símbolo... 1138 01:44:03,188 --> 01:44:05,760 - como símbolo... - do meu voto solene... 1139 01:44:05,795 --> 01:44:08,679 - do meu voto solene... - e do amor eterno... 1140 01:44:08,714 --> 01:44:10,833 e do amor eterno... 1141 01:44:10,868 --> 01:44:13,727 Pelo que prometerem na santa igreja, 1142 01:44:13,762 --> 01:44:19,420 perante Deus, eu, pelo poder investido em mim, 1143 01:44:19,455 --> 01:44:23,502 os declaro marido e mulher. Pode beijar a noiva. 1144 01:44:52,757 --> 01:44:54,965 Amor, amor... 1145 01:44:54,988 --> 01:44:56,933 Só me dê um tempo. 1146 01:44:57,441 --> 01:44:59,535 - Obrigado. - De nada. 1147 01:45:32,088 --> 01:45:34,051 Frankie, volte aqui! 1148 01:45:37,205 --> 01:45:40,124 Papai! Papai! 1149 01:45:43,885 --> 01:45:46,676 Frankie, precisa voltar. 1150 01:45:48,078 --> 01:45:50,895 Papai! 1151 01:45:53,841 --> 01:45:57,261 - Cadê ela? - Foi atrás do Dean. 1152 01:46:08,893 --> 01:46:11,402 Volte para a sua mamãe. 1153 01:46:13,575 --> 01:46:16,802 - Volte para a sua mãe. - Volte! 1154 01:46:16,843 --> 01:46:19,224 Quer apostar corrida? 1155 01:46:19,259 --> 01:46:21,714 Um, dois, três, vai! 1156 01:46:29,303 --> 01:46:31,252 Está tudo bem. 1157 01:46:32,114 --> 01:46:35,209 Está tudo bem. 1158 01:46:40,877 --> 01:46:42,335 Eu o amo! 1159 01:46:42,393 --> 01:46:44,831 Eu sei, amor. 1160 01:46:47,274 --> 01:46:50,320 Não chore. Está tudo bem. 1161 01:46:50,931 --> 01:46:53,463 Está tudo bem. 1162 01:46:57,197 --> 01:47:03,009 www.insubs.com