1 00:00:20,279 --> 00:00:30,304 فيلم باران تقديم ميکند https://film-baran.com 2 00:00:43,079 --> 00:00:44,905 مگان 3 00:00:49,369 --> 00:00:51,206 مگان 4 00:00:55,688 --> 00:00:57,399 مگان 5 00:01:02,080 --> 00:01:04,279 مگان 6 00:01:06,537 --> 00:01:14,537 مگان 7 00:01:30,566 --> 00:01:32,140 بلند شو، بلند شو 8 00:01:33,596 --> 00:01:35,624 بايد بريم بيرون 9 00:01:39,756 --> 00:01:41,269 چي شده عزيزم؟ 10 00:02:14,081 --> 00:02:16,453 خوب عزيزم، برو توي خونه رو ببين شايد اون تو باشه 11 00:02:26,064 --> 00:02:27,544 مگان 12 00:02:38,844 --> 00:02:41,490 اون کي ميخواد برگرده؟ 13 00:02:41,680 --> 00:02:48,870 ...اوه، عزيزم، اون برميگرده، ما بايد براش يخورده آب و غذا بريزيم توي ظرفش 14 00:02:49,001 --> 00:02:51,760 اون هم بالاخره گرسنه ميشه و براي خوردن بايد برگرده، درسته؟ 15 00:02:53,570 --> 00:02:56,842 من الان گرسنه هستم تو هم گرسنه اي؟ 16 00:02:57,859 --> 00:03:00,337 من انقدر گرسنه هستم که ميتونم دستت رو بخورم 17 00:03:01,995 --> 00:03:04,629 فقط بذار يه گاز از دستت بگيرم، باشه؟ 18 00:03:05,048 --> 00:03:06,141 فقط يه گاز 19 00:03:07,107 --> 00:03:08,575 چرا نميذاري يه گاز ازت بگيرم؟ 20 00:03:09,076 --> 00:03:11,289 فقط يدونه انگشت - نه - 21 00:03:11,400 --> 00:03:12,647 تو پنج تا انگشت داري 22 00:03:15,034 --> 00:03:17,516 خوب، وقتي که خواستيم مامانت رو بيدار کنيم، بايد ساکت باشيم، باشه؟ 23 00:03:18,739 --> 00:03:21,558 ميخواي پرتت کنم؟ ميخواي پرتت کنم؟ 24 00:03:21,819 --> 00:03:24,399 ميخوام برم پيش مامان 25 00:03:34,303 --> 00:03:35,831 نه، نه 26 00:03:36,051 --> 00:03:37,702 ما ببر هستيم 27 00:03:37,843 --> 00:03:40,343 من خوابيدم بس کنين 28 00:03:42,103 --> 00:03:44,913 الان خيلي زوده - ما ببر هستيم - 29 00:03:45,019 --> 00:03:46,085 نکن - بله - 30 00:03:47,284 --> 00:03:49,859 بس کنين، ديگه خوابم نميبره 31 00:03:51,298 --> 00:03:52,995 نه 32 00:03:56,597 --> 00:04:02,028 يه آهنگ قشنگ بزن من بايد صبحانه بخورم 33 00:04:04,836 --> 00:04:07,254 از اين آهنگ خوشم مياد 34 00:04:29,601 --> 00:04:32,049 بفرمايين، غذاتون رسيد ميتونين ناخنک بزنين 35 00:04:32,144 --> 00:04:34,064 براي خوردن آماده اي؟ 36 00:04:34,170 --> 00:04:37,180 بايد خوب غذا بخوري، باشه؟ امروز نبايد دير کني 37 00:04:37,710 --> 00:04:39,009 حسابي اينو پختم 38 00:04:42,189 --> 00:04:43,596 من از اين خوشم نمياد 39 00:04:43,702 --> 00:04:46,918 چرا خوشت نمياد؟ - خيلي بد مزه ست - 40 00:04:48,024 --> 00:04:50,931 عزيزم، چيکارش کردي؟ فقط آب توش ريختي؟ 41 00:04:51,130 --> 00:04:52,568 آره، اين غذاي آماده ست 42 00:04:53,066 --> 00:04:55,013 آره، ولي بايد قبلش جوهارو خيس ميکردي 43 00:04:55,200 --> 00:04:56,498 اونا مشکلي ندارن 44 00:04:56,654 --> 00:04:58,163 آره، خوشمزه ست بيا بخور 45 00:04:58,258 --> 00:05:00,335 بيا مثل يه گربه وحشي اينو بخوريم اينجوري بهتر ميشه 46 00:05:00,459 --> 00:05:02,138 بيا حداقل فقط کشمشهارو بخوريم، باشه؟ 47 00:05:08,244 --> 00:05:10,381 اوه، بيخيال دين، من نميخوام خرابکاري دوتا بچه رو تميز کنم 48 00:05:10,495 --> 00:05:12,457 فرانکي 49 00:05:13,292 --> 00:05:14,566 با قاشق بخور عزيزم 50 00:05:14,671 --> 00:05:16,656 منظورت چيه با قاشق بخوره - زود باش، با قاشق بخور، تو که بلدي از قاشق استفاده کني - 51 00:05:16,796 --> 00:05:18,212 ما داريم مثل گربه وحشي غذا ميخوريم 52 00:05:18,572 --> 00:05:19,853 هي، اون مال منه 53 00:05:19,961 --> 00:05:21,598 به بابا نشون بده چجوري از قاشق استفاده ميکني 54 00:05:21,692 --> 00:05:23,657 تو ديگه دختر بزرگي شدي، درسته؟ و ميدوني که چجوري از قاشق استفاده کني 55 00:05:23,754 --> 00:05:25,972 منظورت چيه که ميگي دختر بزرگ؟ 56 00:05:26,063 --> 00:05:27,714 تو دختر بزرگش شدي، پس ديگه نميتوني خوش بگذروني 57 00:05:27,809 --> 00:05:30,302 بذار بچسبونمش به صورتت - فرانکي، ما تا دو دقيقه ديگه ميريم - 58 00:05:32,283 --> 00:05:35,197 بجنب، اونجوري غذا نخور، بيا، بيا 59 00:05:35,232 --> 00:05:37,492 خوب، اگه ميخواي اينجوري غذا بخوري ديگه خبري از صبحانه نيست 60 00:05:37,586 --> 00:05:39,257 نه، بابا داشت اين کار ميکرد 61 00:05:39,349 --> 00:05:41,334 ميدونم که بابات داشت اين کار رو ميکرد بيا کوچولو 62 00:05:41,456 --> 00:05:44,469 من اين کار رو ميکردم - بابا، تو منو انداختي توي دردسر - 63 00:05:44,562 --> 00:05:46,699 متاسفم - بيا بريم، بريم، داره ديرمون ميشه - 64 00:05:49,148 --> 00:05:50,448 ميخواي اين يکي رو بپوشي؟ 65 00:05:51,597 --> 00:05:52,471 بله 66 00:05:52,580 --> 00:05:54,566 باشه، ولي بايد سريع اونو بپوشي آماده اي؟ 67 00:05:54,685 --> 00:06:04,439 يک ...دو ...سه ...چهار ...پنج ...شش ...هفت داري انجامش ميدي 68 00:06:04,567 --> 00:06:06,795 هشت، توي هشت شماره انجامش دادي 69 00:06:10,952 --> 00:06:14,250 اي واي، مامان خنگ 70 00:06:14,780 --> 00:06:17,150 فرانکي، امروز براي مراسم خانم الکس بايد دختر خوبي باشي 71 00:06:18,270 --> 00:06:19,533 قول ميدي؟ 72 00:06:20,126 --> 00:06:23,549 خوب، خيلي دوستت دارم - من هم خيلي دوستت دارم - 73 00:06:23,657 --> 00:06:26,522 واقعا؟ چون من خيلي خيلي دوستت دارم 74 00:06:26,650 --> 00:06:28,680 خوب بچه ها، ما بايد بريم داره ديرمون ميشه 75 00:06:29,805 --> 00:06:32,516 توي مراسم ميبينمت بابا 76 00:06:33,081 --> 00:06:34,839 هي سين، کمربندت رو ببند 77 00:06:36,779 --> 00:06:39,886 هي، سيندي، کمربندت رو ببند - باشه - 78 00:06:40,522 --> 00:06:44,573 ميشه کمربندت رو ببندي اين جاده خطرناکه، خوب؟ 79 00:06:45,369 --> 00:06:49,208 مواظب اين يارو باش مواظب اين احمق عوضي باش 80 00:06:49,474 --> 00:06:52,656 لعنت به تو چرا آرومتر نميري احمق عوضي؟ 81 00:06:53,455 --> 00:06:55,067 مادر قهبه 82 00:06:56,495 --> 00:06:58,414 بالاخره يه نفر رو ميکُشي عوضي 83 00:07:04,213 --> 00:07:06,206 آره ميدونم 84 00:07:08,052 --> 00:07:10,206 سلام، ببين کي اينجاست - اوه، سلام - 85 00:07:10,992 --> 00:07:12,460 ببخشيد، من تقريبا کارم اينجا تموم شده 86 00:07:13,311 --> 00:07:15,386 يه لحظه وقت داري؟ - بله البته - 87 00:07:15,480 --> 00:07:17,484 هنوز فرصت نکردي درباره اون موضوع با خانواده صحبت کني؟ 88 00:07:20,825 --> 00:07:24,809 آاا، نه، منظورم اينه که صحبت ميکنم - مشکلي نيست - 89 00:07:25,321 --> 00:07:27,287 هيچ اجباري نيست، ولي ميدوني اين يه فرصت خوبه 90 00:07:27,394 --> 00:07:29,733 ميدونم، ميدونم، تا دوشنبه اين کار رو ميکنم - تا دوشنبه؟ خوبه - 91 00:07:29,829 --> 00:07:31,496 ميخوام که بهترين پرستارم اونجا همراهم باشه 92 00:07:31,795 --> 00:07:33,992 اين اولين بچه تونه؟ - بله، خيلي هيجان انگيزه - 93 00:07:34,181 --> 00:07:35,788 بله، ميدونم، همينجوره، درسته؟ 94 00:07:35,896 --> 00:07:37,864 ميدونين دختره يا پسره؟ - نه - 95 00:07:38,162 --> 00:07:41,325 نميدونين؟ ميخواين بدونين يا ميخواين منتظر بشين تا به دنيا بياد؟ 96 00:07:41,464 --> 00:07:43,429 ميخوايم که بدونيم - ميخواين بدونين؟ - 97 00:07:43,539 --> 00:07:45,363 آره خوب، داشتن بچه هم به اندازه کافي هيجان انگيز هست، درسته؟ 98 00:07:45,398 --> 00:07:46,603 بله - ...بذار ببينم - 99 00:07:46,820 --> 00:07:49,160 يه دختره - واقعا؟ - 100 00:07:49,276 --> 00:07:51,406 خبر خوبيه؟ - يه خبر عاليه - 101 00:07:51,531 --> 00:07:52,471 خوبه 102 00:10:22,625 --> 00:10:23,696 چي شده؟ 103 00:10:27,830 --> 00:10:28,962 مگان رو پيدا کردم 104 00:10:43,107 --> 00:10:46,026 چند بار بهت گفتم که اون در لعنتي رو قفل کني، ها؟ 105 00:11:06,137 --> 00:11:07,730 ...من يه فکري دارم 106 00:11:08,663 --> 00:11:12,668 فکر کنم تو امروز بايد بري و پدربزرگت رو ببيني، نظرت چيه؟ 107 00:11:13,044 --> 00:11:14,213 آره 108 00:11:15,431 --> 00:11:16,976 مگان رو پيدا کردين 109 00:11:21,045 --> 00:11:22,589 نه 110 00:11:23,152 --> 00:11:27,551 ولي فکر کنم رفته باشه به هاليوود تا نقش يه سگ رو توي فيلم بازي کنه 111 00:11:29,563 --> 00:11:33,390 تو هم فکر ميکني همينجوري باشه؟ 112 00:11:34,405 --> 00:11:38,382 اون قيافه خوبي داره، درسته؟ شايد همين اتفاق افتاده باشه 113 00:11:50,451 --> 00:11:53,313 ...پدربزرگ 114 00:11:53,401 --> 00:11:56,958 سلام عزيزم، حالت چطوره؟ ببين چي برات دارم 115 00:11:57,443 --> 00:11:58,644 ...اينو ببين 116 00:12:04,276 --> 00:12:05,418 نمياي بالا؟ 117 00:12:07,707 --> 00:12:10,111 من نميتونم نزديک اون مخزن اکسيژن سيگار بکشم 118 00:12:17,268 --> 00:12:20,889 عزيزم، برو با بابا خداحافظي کن، باشه؟ 119 00:12:21,266 --> 00:12:23,946 ديگه تا فردا نميتوني اونو ببيني مواظب آب باش 120 00:12:25,053 --> 00:12:26,413 خوب، برو، الان ميتوني بري 121 00:12:27,649 --> 00:12:29,617 خداحافظ بابا - خداحافظ رفيق - 122 00:12:33,825 --> 00:12:36,167 دوستت دارم - من هم دوستت دارم - 123 00:12:36,277 --> 00:12:38,721 حسابي خوش بگذرون رفيق، باشه؟ - باشه - 124 00:12:38,836 --> 00:12:40,655 وقتي پدربزرگت خروپوف کرد ميدوني که چيکار کني، درسته؟ 125 00:12:40,769 --> 00:12:43,291 دهنش رو بپوشونم و دماغش رو نگه دارم - آفرين دختر خودم - 126 00:12:44,671 --> 00:12:45,841 برو خوش بگذرون 127 00:12:45,954 --> 00:12:47,557 خوب ديگه، بيا پيش مامان 128 00:12:48,107 --> 00:12:50,709 زود باش، تو ميتوني بياي بيا عزيزم 129 00:12:51,254 --> 00:12:53,379 آره، عالي بود، عالي بود 130 00:12:55,395 --> 00:12:56,995 خوب، آماده اي بريم داخل؟ 131 00:12:57,762 --> 00:12:59,820 پس اون چي؟ دوباره با هم دعوا کردين؟ 132 00:13:00,217 --> 00:13:01,493 بعدا دربارش حرف ميزنيم 133 00:13:02,053 --> 00:13:04,173 چرا بابا نمياد داخل؟ - نميدونم عزيزم - 134 00:13:27,324 --> 00:13:29,523 آقاي بناتي، از ديدنتون خوشبختم - بشين - 135 00:13:30,135 --> 00:13:31,775 درخواست چه جور شغلي رو دادي؟ 136 00:13:32,442 --> 00:13:35,798 راننده، کمکي، بسته بند؟ - هر کدوم که توش پول باشه - 137 00:13:36,011 --> 00:13:38,055 تاحالا تجربه اي هم داشتي؟ - البته - 138 00:13:38,242 --> 00:13:39,841 کجا کار ميکردي؟ 139 00:13:40,026 --> 00:13:43,661 منظورم اين بود که به مردم، براي جابجا کردن کمک ميکردم، منظورتون شغلم بود؟ 140 00:13:43,765 --> 00:13:45,114 بله، کاري که براي شرکت انجام داده باشي 141 00:13:45,233 --> 00:13:46,247 نه 142 00:13:46,375 --> 00:13:49,227 پس، اين يعني که تجربه اي نداري خوب، اهل کجا هستي؟ 143 00:13:49,351 --> 00:13:50,555 فلوريدا 144 00:13:50,676 --> 00:13:52,630 چند وقته که اينجايي؟ - نزديک دو سال - 145 00:13:52,750 --> 00:13:55,454 و کجا زندگي ميکني؟ - در بروکلين زندگي ميکنم - 146 00:13:55,559 --> 00:13:57,450 ميتوني هر روز خوت رو به اينجا برسوني؟ - بله ميتونم - 147 00:13:57,555 --> 00:13:59,208 بايد هفت صبح اينجا باشي 148 00:13:59,443 --> 00:14:00,740 خودم رو ميرسونم 149 00:14:00,900 --> 00:14:03,578 آماده اي؟ حالا ميتوني بري 150 00:14:03,704 --> 00:14:04,951 خيله خوب مارشال - آفرين - 151 00:14:05,044 --> 00:14:07,796 توي مردها، تو خيلي مردي منظورم همجنس باز نبود 152 00:14:08,764 --> 00:14:10,745 وايسا، وايسا 153 00:14:14,033 --> 00:14:17,576 نگران اون نباش تو هنوز حرفه اي نشدي، همين 154 00:14:19,569 --> 00:14:20,862 تو چطور با دخترها ملاقات ميکني؟ 155 00:14:20,897 --> 00:14:24,272 همينجوري قدم ميزنم و باهاشون حرف ميزنم و هرچيزي که به ذهنم بياد ميگم 156 00:14:24,439 --> 00:14:28,216 اون براشون بوق ميزنه - من با کاميون ميرم بيرون - 157 00:14:28,342 --> 00:14:30,187 يا مثل يه طوفان استوايي، فرياد ميزنه 158 00:14:33,799 --> 00:14:36,878 ميدوني، من فکر ميکنم که مردها بيشتر از زنها رومانتيک هستن 159 00:14:37,017 --> 00:14:39,107 وقتي که ما ازدواج ميکنيم با يه دختر ازدواج کرديم 160 00:14:39,198 --> 00:14:42,288 چون در هر صورت مقاومت ميکنيم ...تا يه دختر رو ببينيم 161 00:14:42,379 --> 00:14:44,874 با خودمون فکر ميکنم که اگه با اين دختر ازدواج نکنم، يه احمقم 162 00:14:44,985 --> 00:14:46,147 چون اون خيلي معرکه ست 163 00:14:46,250 --> 00:14:47,623 ولي به نظر ميرسه دخترها ...در جايگاهي قرار دارن که 164 00:14:47,730 --> 00:14:50,368 يجورايي انتخاب ميکنن بهترين گزينه رو انتخاب ميکنن 165 00:14:50,478 --> 00:14:53,371 من دخترهايي رو ميشناسم که براي ازدواج، به شغل يه مرد نگاه ميکنن 166 00:14:53,471 --> 00:14:55,405 منظورم اينه که اونا تمام عمرشون رو صرف پيدا کردن کسي ميکنن که کاملشون کنه 167 00:14:56,464 --> 00:14:58,868 و بعد با کسي ازدواج ميکنن که شغل خوبي داره 168 00:14:58,975 --> 00:15:00,519 و اين چيزيه که همه جا به چشم ميخوره 169 00:15:00,977 --> 00:15:03,328 دستمزدت رو بگير و برو خونه، خوب؟ امشب شب خوبي برات ميشه 170 00:15:03,407 --> 00:15:04,715 ممنون جيمي 171 00:15:39,585 --> 00:15:40,814 بذار يه چيزي بهت بگم 172 00:15:40,898 --> 00:15:42,171 وقتي من پير بشم، خوشتيپ ميشم 173 00:15:42,295 --> 00:15:43,842 ولي وقتي تو پير بشي مثل اين بابا ميشي 174 00:15:43,948 --> 00:15:44,914 منظورت چيه که ميگي وقتي پير بشي؟ 175 00:15:45,025 --> 00:15:47,791 کلي زمان ميبره حداقل پنجاه سال ديگه 176 00:15:49,615 --> 00:15:52,377 لعنتي، انگار اينجا جنگ جهاني بوده 177 00:15:52,580 --> 00:15:55,087 همه وسائل آشپزخونه رو بذارين توي جعبه، وسايل طبقه بالا رو هم بسته بندي کنين 178 00:15:55,218 --> 00:15:56,991 کاميون رو بار بزنين براي رفتن به پنسيلوانيا 179 00:15:57,103 --> 00:15:58,258 و تا شب برگرديم 180 00:16:34,356 --> 00:16:36,385 اين يه اتاق خيلي خيلي کوچيکه 181 00:16:39,074 --> 00:16:40,981 اين وسائل رو چجوري اينجا جا بديم؟ 182 00:16:41,288 --> 00:16:43,692 احتمالا همش جا نميشه پس مبلهارو بيخيال بشين، خوب؟ 183 00:16:43,815 --> 00:16:45,861 من جعبه هارو ميارم، شما شروع کنين به باز کردن و چيدن وسائل 184 00:16:45,988 --> 00:16:47,483 همه کارتون هارو باز کنين تا بشه از اينجا ببريمشون بيرون 185 00:16:47,577 --> 00:16:50,088 چه بلايي سر بقيه وسائل مياد؟ - اين مشکل ما نيست - 186 00:17:13,207 --> 00:17:15,054 عجله کن، عجله کن 187 00:17:18,248 --> 00:17:20,853 داريم ميريم، داريم مريم، داريم ميريم 188 00:17:21,508 --> 00:17:22,729 نميدونم چي ميخواي بگي؟ 189 00:17:22,839 --> 00:17:26,359 ما کار ديگه اي هم داريم که انجام بديم، پس بايد بريم 190 00:17:29,012 --> 00:17:30,728 آماده اي دين؟ عجله کن از اينجا بريم، باشه؟ 191 00:17:30,871 --> 00:17:32,991 کارم تموم شد - بيا دستمزدت رو بهت ميدم - 192 00:17:33,163 --> 00:17:38,091 صد و ده تا و بيست دلار هم براي انعام، خوبه؟ 193 00:17:38,170 --> 00:17:40,203 بريم، براي برگشتن به شهر دو ساعت رانندگي داريم 194 00:17:43,322 --> 00:17:44,316 سلام والتر 195 00:17:47,039 --> 00:17:48,612 عصباني نشو، خوب؟ 196 00:17:49,614 --> 00:17:51,997 من بعضي از وسائلت رو باز کردم اميدوارم که خوب شده باشه 197 00:17:52,294 --> 00:17:55,334 ميخواي راه بري؟ چون نميتوني با چرخ بياي داخل 198 00:17:55,369 --> 00:17:56,273 اينجا خونه جديد توئه 199 00:17:57,663 --> 00:18:00,083 من يونيفورمت رو آويزون کردم اميدوارم مشکلي نداشته باشه 200 00:18:00,203 --> 00:18:02,799 چون خيلي باحال بود 201 00:18:08,177 --> 00:18:11,095 متوجه شدم که تعداد زيادي ساعت داري پس اونارو چسبوندم به ديوار 202 00:18:11,188 --> 00:18:13,735 اگه خوشت نيومد ميتوني همشون رو برداري، اونارو با چسب نواري چسبوندم 203 00:18:15,777 --> 00:18:17,258 ميخواي بشيني روي صندلي؟ 204 00:18:19,424 --> 00:18:22,640 بذار اينو از سر راهت بردارم 205 00:18:24,203 --> 00:18:25,361 بهش رسيدي 206 00:18:25,634 --> 00:18:27,340 خوب والتر، من بايد برم وگرنه توي دردسر ميفتم 207 00:18:27,444 --> 00:18:29,114 ولي بذار چند تا چيز رو بهت نشون بدم 208 00:18:29,209 --> 00:18:31,050 اينا کفشهات هستن ميبيني؟ 209 00:18:31,284 --> 00:18:33,768 دين، ما بايد بريم - باشه - 210 00:18:33,859 --> 00:18:35,327 تو کاميون ميبينمت - باشه - 211 00:18:37,776 --> 00:18:39,577 اون رئيس من نيست 212 00:18:40,600 --> 00:18:44,560 همه وسائلت اينجاست، اينا شلوارهات هستن، زيرپوش و پيرهن 213 00:18:44,820 --> 00:18:47,685 والتر، اين همسرته؟ 214 00:18:50,349 --> 00:18:52,018 اون زن خوشگليه 215 00:18:53,156 --> 00:18:55,884 خوب، از ديدنت خوشحال شدم 216 00:18:56,726 --> 00:18:58,863 ممنون - موفق باشي - 217 00:19:01,352 --> 00:19:03,016 بعدا ميبينمت 218 00:19:32,473 --> 00:19:33,770 متاسفم 219 00:19:36,574 --> 00:19:37,855 ميدونم 220 00:19:43,327 --> 00:19:45,109 متاسف نباش عزيزم 221 00:19:48,617 --> 00:19:50,097 اوه لعنت 222 00:19:51,299 --> 00:19:52,968 من فقط خسته هستم، ميدوني 223 00:20:00,676 --> 00:20:02,458 من فقط خسته هستم 224 00:20:03,598 --> 00:20:05,091 ...بيا دختر 225 00:20:08,258 --> 00:20:11,035 شايد اون تو خيلي راحت نباشه 226 00:20:12,610 --> 00:20:15,091 شايد ما اينو خيلي دخترونه درست کرديم 227 00:20:15,465 --> 00:20:16,853 خيلي دخترونه؟ 228 00:20:17,594 --> 00:20:19,008 آره 229 00:20:21,568 --> 00:20:27,697 شايد بشه يه پتو پهن کرد اون تو تا بتونه روش بخوابه 230 00:20:28,131 --> 00:20:29,129 باشه 231 00:20:29,242 --> 00:20:31,578 به نظرت فکر خوبيه؟ - آره، بذار يه پتو بياريم - 232 00:20:31,613 --> 00:20:32,350 ...خوب رفيق 233 00:20:32,442 --> 00:20:35,372 ولي اوني که من ازش استفاده ميکنم رو برنداريم 234 00:20:35,597 --> 00:20:38,550 بهتره تو بري از مامانت بپرسي ...کدوم پتو براي اين کار بهتره 235 00:20:38,957 --> 00:20:40,656 چون من نميخوام توي دردسر بيفتم 236 00:20:40,761 --> 00:20:44,008 باشه، ميشه اينو برام باز کني؟ - بله، مواظب جلوي پاهات باش - 237 00:20:44,475 --> 00:20:48,021 ما بايد در فقس رو ببنديم چون الان سگ داخلش هست 238 00:20:49,099 --> 00:20:50,778 ميشه زباله هارو ببري بيرون - بله - 239 00:20:50,888 --> 00:20:53,010 ...عزيزم، يادت مياد اون 240 00:20:56,021 --> 00:20:57,380 من يه فکري دارم 241 00:21:01,372 --> 00:21:02,519 الو؟ 242 00:21:03,759 --> 00:21:06,975 براي رزرو اتاق، براي امشب تماس گرفتم 243 00:21:07,100 --> 00:21:09,501 من يه بليط هديه دارم 244 00:21:10,066 --> 00:21:11,872 چه گزينه هايي داريم؟ 245 00:21:13,178 --> 00:21:17,197 ...غار خداي عشق 246 00:21:17,306 --> 00:21:20,286 من نميخوام به اون متل پنيري برم من فردا بايد برم سر کار 247 00:21:20,418 --> 00:21:22,704 ديگه چي؟ ... همين بود؟ 248 00:21:22,833 --> 00:21:25,389 يه اتاق آينده هم هست ميتونين يه لحظه منتظر باشين؟ 249 00:21:25,715 --> 00:21:28,305 ميشه خواهش کنم تصميم بگيري؟ - من فردا بايد برم سر کار، نميتونم بيام - 250 00:21:28,664 --> 00:21:31,206 عزيزم لطفا يه لحظه به من گوش کن - بگو چي ميخواي بگي - 251 00:21:31,300 --> 00:21:32,313 ميشه يه لحظه منتظر باشين؟ 252 00:21:32,676 --> 00:21:35,982 يه لحظه به من گوش کن ميشه يه دقيقه کاري نکني؟ 253 00:21:37,322 --> 00:21:43,440 ازت خواهش ميکنم، لطفا، بيا از اينجا بريم بيرون، بايد از اينجا بريم بيرون 254 00:21:45,333 --> 00:21:48,009 ما بايد از اين خونه بريم بيرون 255 00:21:48,100 --> 00:21:50,803 بيا مست کنيم عشق بازي کنيم 256 00:21:53,815 --> 00:22:01,552 حالا، غار خداي عشق رو ميخواي يا اون اتاق آينده رو؟ 257 00:22:01,691 --> 00:22:03,609 لطفا تصميم بگير عزيزم 258 00:22:03,722 --> 00:22:06,650 من نميخوام ساعت 7:30 صبح بشينم توي ماشين و دو ساعت رانندگي کنم 259 00:22:06,823 --> 00:22:09,616 باشه، خودم تصميم ميگيرم اتاق آينده 260 00:22:12,559 --> 00:22:13,721 براي دو نفر 261 00:22:17,124 --> 00:22:19,197 به اسم پريرا - تو ديوونه شدي - 262 00:22:20,835 --> 00:22:21,973 ممنون 263 00:22:29,548 --> 00:22:31,747 وسائلت رو جمع کن عزيزم ما داريم ميريم به آينده 264 00:22:45,009 --> 00:22:46,412 تو سيندي هلر هستي؟ 265 00:22:49,424 --> 00:22:51,825 بابي آنتاريو؟ 266 00:22:52,269 --> 00:22:53,575 حالت چطوره؟ 267 00:22:54,048 --> 00:22:58,817 من خوبم، تو حالت چطوره؟ - من ... ميدوني، غافلگير شدم - 268 00:23:01,117 --> 00:23:02,899 عجب، خيلي وقت که ميگذره 269 00:23:08,567 --> 00:23:09,337 خوب، تو چي؟ 270 00:23:09,488 --> 00:23:13,796 من هم همينجا بودم و هيچوقت اينجارو ترک نکردم 271 00:23:13,907 --> 00:23:15,838 اينجا خوبه 272 00:23:16,430 --> 00:23:18,787 ازدواج کردي؟ - بله، ازدواج کردم - 273 00:23:19,292 --> 00:23:21,475 عجب حماقتي و چه مرد خوش شانسي 274 00:23:22,784 --> 00:23:24,270 بهش وفادار بودي؟ 275 00:23:28,383 --> 00:23:32,954 اين سوال عجيبيه در مورد کسي که قرار نيست ديگه اونو ببيني 276 00:23:33,063 --> 00:23:35,472 ...خوب، آره، ميدوني ...حالا واقعا 277 00:23:35,592 --> 00:23:38,073 بله - بله وفادار بودي يا بله وفادار نبودي؟ - 278 00:23:38,188 --> 00:23:40,916 ...بله نبودم، منظورم اينه که بودم 279 00:23:43,004 --> 00:23:44,693 چرا اينجوري به من نگاه ميکني؟ 280 00:23:46,949 --> 00:23:49,151 جور خاصي بهت نگاه نميکنم 281 00:23:49,958 --> 00:23:51,333 باشه 282 00:24:03,416 --> 00:24:04,509 زود باش بريم 283 00:24:07,009 --> 00:24:08,098 بريم 284 00:24:15,780 --> 00:24:16,975 به چي فکر ميکني؟ 285 00:24:20,763 --> 00:24:21,892 چي توي فکرته؟ 286 00:24:26,586 --> 00:24:28,972 نميتوني حدس بزني چه کسي رو توي فروشگاه ديدم 287 00:24:30,661 --> 00:24:34,994 ريچارد گريکو؟ - نه ولي حدس خوبي بود - 288 00:24:36,550 --> 00:24:41,188 جان بونجوي - بابي اونتاريو - 289 00:24:55,662 --> 00:25:00,822 اونجا چه غلطي ميکرد؟ - نميدونم، فکر کنم داشت شراب ميخريد - 290 00:25:03,939 --> 00:25:07,155 پس چرا الان داري اينو به من ميگي؟ 291 00:25:07,279 --> 00:25:09,043 چون الان دارم بهت ميگم 292 00:25:09,388 --> 00:25:11,458 چرا وقتي که اونجا بوديم بهم نگفتي؟ 293 00:25:11,570 --> 00:25:14,304 نميدونم، چون گيج شده بودم و الان دارم بهت ميگم 294 00:25:14,554 --> 00:25:19,394 باهاش صحبت کردي؟ - نه ...فقط با هم احوال پرسي کرديم - 295 00:25:19,510 --> 00:25:22,762 احوال پرسي؟ - آره، اون حالم رو پرسيد - 296 00:25:23,677 --> 00:25:25,005 و تو هم بهش گفتي؟ 297 00:25:25,112 --> 00:25:29,359 من نميخواستم باهاش حرف بزنم ...ولي خوب ما با هم اونجا بوديم 298 00:25:29,483 --> 00:25:31,782 و داشتيم در يک زمان با هم خريد ميکرديم 299 00:25:33,990 --> 00:25:37,081 ايکاش تو هم اونو ميديدي چون ديگه احساس بدي نداشتي 300 00:25:37,397 --> 00:25:39,810 ...اون چاق شده بود - به من چه ربطي داره؟ - 301 00:25:39,905 --> 00:25:41,978 نميدونم - به من چه ربطي داره که اون چاق شده يا نه؟ - 302 00:25:44,952 --> 00:25:46,893 منظورت از اين حرف چي بود؟ اينکه من احساس بهتري داشته باشم؟ 303 00:25:47,001 --> 00:25:48,671 نميدونم، چون اون يه بازنده ست 304 00:25:50,675 --> 00:25:52,198 اين چه ارتباطي با من داره؟ 305 00:25:53,139 --> 00:25:55,083 اينکه اون يه بازنده ست يا اينکه چاق شده؟ به من چه ربطي داره؟ 306 00:25:55,212 --> 00:25:57,113 چي؟ 307 00:25:57,245 --> 00:26:01,187 چرا اين حرف زدي؟ اينکه چاق شدن اون باعث بشه احساس بهتري داشته باشم؟ 308 00:26:03,528 --> 00:26:06,842 پس اگه ظاهرش خوب بود من نبايد احساس خوبي داشته باشم؟ 309 00:26:06,944 --> 00:26:08,956 من کلمه اشتباه گفتم چون عصبي بودم، خوب؟ 310 00:26:09,242 --> 00:26:10,080 منظورت چيه ميگي عصبي بودي؟ 311 00:26:10,193 --> 00:26:13,582 من احساس مسخره اي دارم چون تو اين حس رو به من ميدي 312 00:26:15,808 --> 00:26:17,980 تو عصبي هستي چون من احساس مسخره اي دارم؟ 313 00:26:19,677 --> 00:26:20,414 اين ديگه چه معني داره؟ 314 00:26:20,500 --> 00:26:23,323 انگار من حرف اشتباهي زدم حس ميکنم اصلا نبايد چيزي ميگفتم 315 00:26:24,717 --> 00:26:26,460 واقعا؟ اين هم يه انتخاب بود؟ 316 00:26:27,988 --> 00:26:32,235 تو با بابي انتاريو حرف بزني و به من چيزي نگي؟ 317 00:26:33,201 --> 00:26:35,579 به نظرم تو عصباني هستي و من باعث شدم که عصباني بشي، پس متاسفم 318 00:26:35,680 --> 00:26:37,146 و من حرف اشتباهي زدم 319 00:26:38,443 --> 00:26:41,708 عزيزم، تو هر کاري که ميخواي انجام بده 320 00:26:43,475 --> 00:26:44,619 باشه 321 00:26:48,676 --> 00:26:49,838 متاسفم 322 00:27:02,721 --> 00:27:04,800 چيکار ميکني؟ - بايد بشاشم - 323 00:27:06,153 --> 00:27:07,618 کجا، توي خونه اون بابا؟ 324 00:27:07,742 --> 00:27:09,605 لعنت به تو - لعنت به من؟ - 325 00:28:33,494 --> 00:28:34,530 سلام 326 00:28:37,077 --> 00:28:39,898 اينجا چيکار ميکني؟ - تحقيق - 327 00:28:40,789 --> 00:28:44,364 واقعا؟ ....تحقيق 328 00:28:44,831 --> 00:28:47,950 تو ميخواي يه معلول کامل باشي؟ 329 00:28:48,636 --> 00:28:50,573 نه، معلول کامل نميتونه از دستهاش استفاده کنه 330 00:28:50,698 --> 00:28:52,269 من يه فلج از ناحيه پا هستم 331 00:28:53,301 --> 00:28:54,541 واقعا؟ 332 00:28:58,418 --> 00:28:59,575 سلام 333 00:29:02,524 --> 00:29:04,834 چرا هميشه ميخواي عجيب و غريب رفتار کني؟ 334 00:29:10,686 --> 00:29:12,175 ...بيا - نميتونم - 335 00:29:12,372 --> 00:29:14,149 ...خودت ميدوني که چي ميخواي، بجنب 336 00:29:14,257 --> 00:29:15,987 نميتونم، بايد برم پيش مادربزرگ 337 00:29:17,296 --> 00:29:18,749 فقط اومدم سلامي کنم 338 00:29:22,771 --> 00:29:25,922 بعدا باهات تماس ميگيرم - باشه - 339 00:29:27,887 --> 00:29:31,371 فکر کردم پدرت اومده - - فقط ما هستيم 340 00:29:31,406 --> 00:29:35,724 آرايشگاه چطور بود؟ - اوه، عالي بود - 341 00:29:36,021 --> 00:29:37,305 خوبه 342 00:29:37,788 --> 00:29:39,916 وقتي که عاشق شدين، چه حسي داشتين؟ 343 00:29:46,397 --> 00:29:51,221 اوه عزيزم، فکر نکنم عاشق شده باشم 344 00:29:52,194 --> 00:29:53,636 حتي براي پدربزرگ؟ 345 00:29:55,625 --> 00:29:58,149 شايد کمي در اون اوايل 346 00:30:01,129 --> 00:30:05,852 راستش اون به من به عنوان يک شخص اعتنا نميکرد 347 00:30:06,261 --> 00:30:07,979 تو بايد مواظب اين قضيه باشي 348 00:30:08,129 --> 00:30:12,497 تو بايد مواظب باشي ...کسي که عاشق ميشي 349 00:30:13,846 --> 00:30:16,248 لياقت تورو داشته باشه 350 00:30:17,786 --> 00:30:19,809 من هيچوقت نميخوام مثل پدر و مادرم باشم 351 00:30:20,546 --> 00:30:23,337 ميدونم که اونا بايد همديگرو دوست داشته باشن، درسته؟ 352 00:30:24,241 --> 00:30:27,399 چيزي که قبل از داشتن من بينشون وجود داشت؟ 353 00:30:27,892 --> 00:30:29,876 ما بايد اين آشغال رو بخوريم؟ 354 00:30:35,552 --> 00:30:36,876 متاسفم 355 00:30:37,598 --> 00:30:39,840 ميخواي برات تخم مرغ درست کنم؟ - نه - 356 00:30:41,888 --> 00:30:44,961 من ميخوام که از اين شام لعنتي لذت ببرم 357 00:30:47,830 --> 00:30:49,503 ...چطور ميشه به احساسات اعتماد کرد 358 00:30:49,922 --> 00:30:52,119 وقتي که اينجوري ناپديد ميشن؟ 359 00:30:54,399 --> 00:31:00,433 فکر کنم تنها راهش فهميدنش اينه که خودت اين احساس رو داشته باشي 360 00:31:01,763 --> 00:31:03,523 تو آدم خوبي هستي عزيزم 361 00:31:05,106 --> 00:31:08,518 :فکر ميکنم تو حق داري که بگي ..." بله، من اعتماد دارم 362 00:31:09,171 --> 00:31:10,872 ... من به خودم اعتماد دارم " 363 00:31:42,555 --> 00:31:44,230 چي؟ چي شد؟ 364 00:31:44,772 --> 00:31:46,600 چي شد؟ 365 00:31:47,271 --> 00:31:49,123 لعنتي - لعنت - 366 00:31:53,026 --> 00:31:54,989 لعنت - متاسفم - 367 00:32:32,931 --> 00:32:35,806 به هر حال اون نميخواست ...براش اعتراف کنه، چون 368 00:32:35,914 --> 00:32:38,643 ... نگران آدمهايي بود که ظاهرا به اونها اهميت ميدادن 369 00:32:39,802 --> 00:32:42,737 به آرامي گونه هاش رو لمس کرد و از بينشون گذشت 370 00:32:43,979 --> 00:32:47,695 قلبش به قدري بلند ميتپيد که اون ميتونست صداش رو بشنوه 371 00:32:47,878 --> 00:32:48,960 دستات رو بگير بالا 372 00:32:49,065 --> 00:32:50,312 ...موهاي اونو کنار زد 373 00:32:50,445 --> 00:32:53,811 و تماس انگشتهاش با موهاي اون باعث شد موجي در اونها بوجود بياد 374 00:32:54,166 --> 00:32:57,261 ميخواست که اونو ببوسه و اين همون چيزي بود که ميخواست، درسته؟ 375 00:33:03,481 --> 00:33:07,570 که ناگهان لبهاي اونو احساس کرد و ديگه به چيزي فکر نکرد 376 00:33:07,695 --> 00:33:10,738 فقط مهرباني بوسه رو احساس ميکرد 377 00:33:10,864 --> 00:33:13,230 و قدرت دستهاش رو که اونو نگه داشته بود 378 00:33:14,822 --> 00:33:17,506 و ضربان قلبش که زير دستهاي اون بود 379 00:33:17,631 --> 00:33:19,613 در همون حالت که به روي بازوهاش ميچرخيد 380 00:33:19,814 --> 00:33:23,611 مثل پرتگاهي بود که در اون سقوط ميکرد 381 00:33:23,763 --> 00:33:25,435 و عاشقش ميشد 382 00:33:26,117 --> 00:33:27,592 فصل يازده 383 00:33:28,035 --> 00:33:30,578 سلام - سلام - 384 00:33:31,881 --> 00:33:33,394 من يه سيگار ميخوام 385 00:33:34,412 --> 00:33:36,812 نه مادربزرگ الان وقت خوابه 386 00:33:36,914 --> 00:33:38,888 و توي تخت نميتوني سيگار بکشي 387 00:33:39,240 --> 00:33:41,172 ميخواي به خوندن ادامه بدم يا خسته شدي؟ 388 00:33:41,260 --> 00:33:44,061 من يه سيگار ميخوام 389 00:34:17,752 --> 00:34:18,957 ببخشيد 390 00:34:20,483 --> 00:34:23,225 ميشه يه لحظه باهاتون صحبت کنم؟ - چرا؟ - 391 00:34:23,974 --> 00:34:25,740 شما فکر کردين که من اون پول رو دزديم، درسته؟ 392 00:34:27,219 --> 00:34:29,548 بله، همچين فکري کردين - نه - 393 00:34:29,715 --> 00:34:33,025 ببين، من قبلا پول دزديم و ميدونم اين قيافه اي که گرفتي چه معني داره 394 00:34:33,135 --> 00:34:36,275 و الان هم همون حس رو دارم من اونو ندزديم، من يه شغل دارم 395 00:34:36,786 --> 00:34:38,719 خوب؟ اين شغل منه 396 00:34:39,613 --> 00:34:41,066 باشه، فهميدم - من پول درميارم - 397 00:34:41,187 --> 00:34:41,871 فهميدم 398 00:34:41,983 --> 00:34:44,168 پولي که دختر هارو باهاش ميبرم بيرون 399 00:34:47,086 --> 00:34:48,409 فقط براي اطلاعت گفتم 400 00:34:49,271 --> 00:34:50,971 خوبه که فهميدم 401 00:34:55,035 --> 00:34:57,816 اسمت چيه؟ - برو پي کارت - 402 00:34:57,984 --> 00:34:59,374 برو پي کارت؟ - برو پي کارت - 403 00:34:59,468 --> 00:35:00,785 چه اسم عجيبي 404 00:35:01,609 --> 00:35:03,231 يه لحظه صبر کن 405 00:35:05,319 --> 00:35:06,787 ميخوام يه چيزي بهت بدم 406 00:35:07,205 --> 00:35:10,654 اينو ببين، اين کارت ويزيت منه 407 00:35:11,794 --> 00:35:15,182 من تلفن شخصي يا ...شماره تلفن خصوصي ندارم 408 00:35:15,307 --> 00:35:21,265 ولي اگه با اين شماره ...تماس بگيري و سراغ منو بگيري 409 00:35:21,433 --> 00:35:22,947 اونا به من ميگن که تماس گرفتي 410 00:35:23,102 --> 00:35:23,930 عاليه 411 00:35:24,055 --> 00:35:25,573 بهشون بگم چي کسي قراره زنگ بزنه؟ 412 00:35:42,935 --> 00:35:46,381 عجب، ما کجا هستيم؟ 413 00:35:49,987 --> 00:35:51,968 ما داخل آلت زنانه يه ربات هستيم 414 00:35:59,332 --> 00:36:01,176 اين تنها اتاقي بود که اونا داشتن؟ 415 00:36:01,550 --> 00:36:06,259 بهت گفتم که اونا غار خداي عشق هم داشتن 416 00:36:06,743 --> 00:36:08,555 ميخواي بپرسم که آيا ميتونيم به غار خداي عشق بريم؟ 417 00:36:08,695 --> 00:36:09,976 من نوشنيدني رو درست ميکنم 418 00:36:15,700 --> 00:36:17,178 اينجا پنجره هم نداره 419 00:36:19,412 --> 00:36:23,560 چه تخت باحالي، مگه نه؟ اينو نگاه کن 420 00:36:27,241 --> 00:36:30,782 تخت ميچرخه اينو ديدي؟ 421 00:36:37,762 --> 00:36:39,520 هي، منو ببين 422 00:36:40,381 --> 00:36:43,315 فکر نکنم اينجا يخچال هم داشته باشه 423 00:36:48,524 --> 00:36:51,337 فکر کنم در آينده مردم اينجوري بخندن 424 00:36:58,055 --> 00:37:00,756 فکر کردم تنها دليل اومدن به اينجا اين بود که يه شب بدون بچه باشيم 425 00:37:04,598 --> 00:37:07,498 الو؟ آره، صبر کن 426 00:37:08,539 --> 00:37:11,057 بيا عزيزم، مامانته ميخواد با تو حرف بزنه 427 00:37:13,453 --> 00:37:17,276 سلام مامان 428 00:37:18,695 --> 00:37:20,163 بله 429 00:37:20,396 --> 00:37:21,196 ...خوب عزيزم 430 00:37:21,336 --> 00:37:23,736 يادت نره قبل از خواب بري توالت، باشه؟ 431 00:37:24,797 --> 00:37:26,737 خداحافاظ، دوستت دارم 432 00:37:27,699 --> 00:37:29,498 فرانکي، در آينده مردم اينجوري ميخندن 433 00:37:35,730 --> 00:37:36,887 تو امتحان کن 434 00:37:41,297 --> 00:37:45,085 داري شيپور ميزني فرانکي؟ 435 00:37:46,085 --> 00:37:47,300 فرانکي 436 00:38:05,402 --> 00:38:07,466 خيلي دوستت دارم بايد برم، خوب؟ 437 00:38:07,747 --> 00:38:11,233 بوس بوس، خداحافظ 438 00:38:19,610 --> 00:38:20,736 داري چيکار ميکني؟ 439 00:38:23,852 --> 00:38:27,243 چي؟ به نظرت دارم چيکار ميکنم؟ 440 00:38:29,468 --> 00:38:31,314 ...کاملا لخت شدي و خيس 441 00:38:34,235 --> 00:38:36,243 ميخوام غذا سفارش بدم تو هم چيزي ميخواي؟ 442 00:38:36,880 --> 00:38:38,361 خودت ميدوني چي دوست دارم 443 00:38:39,885 --> 00:38:41,182 ميشه در رو ببندي؟ 444 00:39:05,365 --> 00:39:07,966 تو داري چيکار ميکني؟ - به نظرت دارم چيکار ميکنم؟ - 445 00:40:09,667 --> 00:40:12,566 عزيزم، بلند شو 446 00:40:55,331 --> 00:40:56,891 چرا انقدر بد اخلاق شدي؟ 447 00:40:57,905 --> 00:41:00,062 نميدونم، نميدونم چرا 448 00:41:03,617 --> 00:41:06,908 نوشيدني ميخواي؟ - بله لطفا - 449 00:43:09,439 --> 00:43:11,235 سلام حالتون چطوره؟ - خوبم، ممنون - 450 00:43:11,376 --> 00:43:13,472 شما مادر بزرگ هستين، درسته؟ از ديدنتون خوشحالم 451 00:43:13,782 --> 00:43:15,597 ...سيندي 452 00:43:15,672 --> 00:43:20,137 ميشه لطفا پنج دقيقه با من حرف بزني؟ - من ديگه نميخوام باهات صحبت کنم - 453 00:43:20,246 --> 00:43:22,273 مادربزرگ، شما ميدونين که يه نوه فوق العاده دارين؟ 454 00:43:22,411 --> 00:43:24,207 البته که ميدونم - اون باورنکردنيه - 455 00:43:24,567 --> 00:43:27,534 سيندي، من اينارو براي تو گرفتم، ميشه بگيريشون لطفا؟ 456 00:43:30,014 --> 00:43:33,164 ...سيندي، بيخيال ميشه پنج دقيقه به من وقت بدي؟ 457 00:43:33,275 --> 00:43:35,267 اين خيلي مسخره ست که حتي نميخواي با من حرف بزني 458 00:43:36,205 --> 00:43:38,007 بيخيال سيندي 459 00:43:38,786 --> 00:43:41,577 من دارم سعي ميکنم که بگم متاسفم و تو مثل يه هرزه با من رفتار ميکني 460 00:43:47,009 --> 00:43:51,717 نميدونم، فقط احساس ميکردم ...نبايد ديگه بهش فکر کنم 461 00:43:51,823 --> 00:43:53,244 ولي نميتونم 462 00:43:54,244 --> 00:43:58,514 ميدوني، فکر کنم من فيلم زياد ديدم عشق در نگاه اول 463 00:43:59,202 --> 00:44:00,720 کسي تماس نگرفته؟ - نه - 464 00:44:01,996 --> 00:44:03,011 ممنون 465 00:44:03,320 --> 00:44:04,801 درباره عشق در نگاه اول چي فکر ميکني؟ 466 00:44:04,930 --> 00:44:07,147 فکر ميکني ميشه فقط با نگاه کردن، عاشق کسي شد؟ - با نگاه کردن؟ - 467 00:44:07,265 --> 00:44:11,015 ولي موضوع اينه که احساس کردم که اونو ميشناسم 468 00:44:11,125 --> 00:44:12,321 تا حالا همچين حسي داشتي؟ 469 00:44:12,446 --> 00:44:16,740 آره، مثل اين که اونو قبلا ديدي و ميشناسيش؟ 470 00:44:16,848 --> 00:44:18,174 آره 471 00:44:18,363 --> 00:44:23,275 آره، ولي اين فقط يه حسه و در واقع تو اونو نميشناسي 472 00:44:25,011 --> 00:44:27,503 آره، شايد، شايد نميشناسم، درسته؟ 473 00:44:27,628 --> 00:44:29,070 درسته 474 00:44:30,809 --> 00:44:32,837 به هرحال حس کردم که ميشناسم 475 00:44:33,524 --> 00:44:37,552 اگه بخواي به يه دختر ...برسي، فکر ميکنم 476 00:44:37,553 --> 00:44:39,390 از قيافت مشخص بشه 477 00:44:39,515 --> 00:44:42,076 از ظاهر من کاملا مشخصه، درسته؟ - آره، کاملا - 478 00:44:45,162 --> 00:44:49,314 ميدوني که اون کجا زندگي ميکنه؟ - نه، فقط ميدونم که به ديدن مادربزرگش ميره - 479 00:44:50,038 --> 00:44:55,323 پس چرا نميري پيش مادربزرگ تا ازش بپرسي کجا زندگي ميکنه؟ 480 00:44:55,428 --> 00:44:59,050 بايد برگردم، درسته؟ - آره، اگه ازش خوشت اومده، بايد برگردي - 481 00:44:59,171 --> 00:45:01,159 ميدوني، اون انگار فرق داشت نميدونم چجوري 482 00:45:01,796 --> 00:45:03,657 صبر کن چه فرقي؟ 483 00:45:06,482 --> 00:45:08,756 نميدونم، اين فقط حسيه که نسبت بهش دارم 484 00:45:11,812 --> 00:45:14,062 مثل وقتي که صداي آهنگي رو ميشنوي و دوست داري که برقصي 485 00:45:14,199 --> 00:45:15,663 آره 486 00:45:49,535 --> 00:45:51,191 سلام - سلام - 487 00:45:51,410 --> 00:45:54,563 ميدونين چه اتفاقي براي والتر افتاده؟ - کي؟ - 488 00:45:54,966 --> 00:45:56,381 والتر 489 00:45:57,272 --> 00:46:02,007 تقريبا يک ماه پيش اسباب کشي کرده بود به اينجا 490 00:46:02,653 --> 00:46:06,209 من چيزي درباره کسي به اسم والتر نميدونم 491 00:46:09,330 --> 00:46:10,797 باشه 492 00:46:12,063 --> 00:46:15,148 ميتونم يه چيز ديگه ازتون بپرسم؟ 493 00:46:16,831 --> 00:46:20,079 داستان اون دختري که يک ماه پيش اينجا بود، چيه؟ 494 00:46:20,222 --> 00:46:21,871 همون دختر جوون بلوند 495 00:46:22,102 --> 00:46:24,508 من کارتم رو بهش دادم ولي اون اصلا تماسي نگرفت 496 00:46:25,429 --> 00:46:26,675 اسمش چيه؟ 497 00:46:28,080 --> 00:46:30,408 سيندي - سيندي - 498 00:46:30,514 --> 00:46:33,510 ميشه بهش سلام منو برسونين؟ - باشه، بهش ميگم - 499 00:47:16,085 --> 00:47:19,403 ميتونم اينجا بشينم؟ چون بقيه صندليها اشغال شده 500 00:47:23,604 --> 00:47:25,784 باشه - ممنون - 501 00:47:28,271 --> 00:47:29,939 من تازه با مادربزرگت صحبت کردم 502 00:47:31,934 --> 00:47:33,963 به نظرت عجيبه، درسته؟ - بله - 503 00:47:34,103 --> 00:47:35,318 ...بذار دليلش رو بگم 504 00:47:35,446 --> 00:47:39,779 من رفتم اونجا تا والتر رو ببينم که ديگه اونجا نبود 505 00:47:40,626 --> 00:47:42,259 به همين دليل بود که با مادربزرگت صحبت کردم 506 00:47:42,853 --> 00:47:44,838 ميدوني چه اتفاقي براي والتر افتاده؟ 507 00:47:45,336 --> 00:47:47,499 آره، تو ميدوني چه اتفاقي براي والتر افتاده؟ 508 00:47:48,280 --> 00:47:51,821 نه، نميدونم 509 00:47:51,930 --> 00:47:53,204 چه اتفاقي افتاده؟ 510 00:47:57,260 --> 00:47:58,952 تو همينجوري ميخواي اين کار رو انجام بدي؟ 511 00:48:00,066 --> 00:48:02,590 چه انتظاري داري؟ - منظورت چيه؟ - 512 00:48:02,715 --> 00:48:05,990 اونا پير هستن، تو ميخواي مثل اونا زندگي کني؟ 513 00:48:06,116 --> 00:48:07,997 چجوري، توي اون خونه؟ - بله - 514 00:48:08,122 --> 00:48:09,990 نه، نميخوام ولي من پير نميشم 515 00:48:10,101 --> 00:48:11,721 چون پيري بهانه ايه براي مُردن 516 00:48:12,125 --> 00:48:14,278 پس والتر هم گول خورد که مُرد؟ - بله - 517 00:48:14,385 --> 00:48:17,465 تو ميخواي چيکار کني، آقاي باهوش؟ - اين کار رو نميکنم - 518 00:48:20,317 --> 00:48:22,892 تو ميميري؟ - مطمئنا - 519 00:48:25,703 --> 00:48:28,263 چي، چي گفتي؟ - گفتم مطمئنا - 520 00:48:28,368 --> 00:48:30,618 خوب، با اين طرز فکر حتما خواهي مُرد 521 00:48:30,740 --> 00:48:32,688 اين فکر رو نکن اين فکر احمق هاست 522 00:48:33,750 --> 00:48:35,143 اين فکر رو نکن 523 00:48:35,829 --> 00:48:37,873 تو ميخواي چيکار کني؟ - فقط همچين فکري نميکنم - 524 00:48:38,252 --> 00:48:42,318 من رفتم اونجا تا اينو بهش بدم قشنگ نيست؟ اينو پيداش کردم 525 00:48:43,193 --> 00:48:46,604 اينو ببين - اين خودشه؟ - 526 00:48:46,749 --> 00:48:49,088 آره، و همسرش خوشتيپ نيست؟ 527 00:48:49,244 --> 00:48:53,160 زنش خيلي خوشگله - پس احتمالا ديوونه هم بوده - 528 00:48:55,648 --> 00:48:56,874 ...طبق تجربه من 529 00:48:57,012 --> 00:48:59,385 زيبايي يه دختر به ديوونگي اون بستگي داره 530 00:49:01,634 --> 00:49:03,485 که باعث ميشه تو هم ديوانه بشي 531 00:49:04,571 --> 00:49:07,142 احتمالا تو هم خيلي ديوونه اي 532 00:49:11,428 --> 00:49:16,404 اين تقصير خودت نيست هر کسي با اين قضيه يجور برخورد ميکنه 533 00:49:17,082 --> 00:49:19,714 مثل اينکه يه جک بگي و مردم در هر صورت بهش بخندن 534 00:49:19,839 --> 00:49:21,416 اين باعث ميشه ديوونه بشي 535 00:49:22,959 --> 00:49:26,350 از اينکه در يک زمان، هم از يک نفر تعريف ميکني و هم بهش توهين ميکني خوشم مياد 536 00:49:26,866 --> 00:49:28,280 با يه مقايسه مشابه 537 00:49:28,385 --> 00:49:29,966 چه توهيني توي حرفهاي من بود؟ 538 00:49:30,867 --> 00:49:32,898 اينکه من ديوونه هستم و با مزه نيستم 539 00:49:34,390 --> 00:49:37,118 نميدونم که با مزه هستي يا نه يه جک برام بگو 540 00:49:38,526 --> 00:49:42,271 يه بچه باز و يه بچه، داشتن ...توي جنگل راه ميرفتن 541 00:49:44,309 --> 00:49:49,895 اونا همينجوري جلوتر ميرفتن ....و اونجا تاريک و تاريکتر ميشد 542 00:49:49,985 --> 00:49:51,698 ...و به اعماق جنگل رفتن 543 00:49:51,800 --> 00:49:55,556 که اون بچه به بچه بازه :نگاهي ميکنه و ميگه 544 00:49:55,903 --> 00:49:58,521 "آقا، من ديگه دارم ميترسم" 545 00:49:58,627 --> 00:50:00,435 و اون بچه باز :بهش نگاهي ميکنه و ميگه 546 00:50:00,522 --> 00:50:03,548 فکر ميکني ترسيدي بچه؟ اين منم که بايد اين مسير رو تنهايي برگردم 547 00:50:11,377 --> 00:50:12,733 به نظرت خنده دار نبود؟ 548 00:50:15,700 --> 00:50:19,184 نه، متاسفم - به نظر من که بود - 549 00:50:19,731 --> 00:50:21,314 تو وقتت رو با مادربزرگت ميگذروني، درسته؟ 550 00:50:22,108 --> 00:50:23,937 آره، اون باعث ميشه که بخندم 551 00:50:25,359 --> 00:50:27,554 توي خانواده من کس ديگه اي حرف نميزنه 552 00:50:28,034 --> 00:50:29,798 و وقتي هم که حرف ميزنن فقط داد و بيداد ميکنن 553 00:50:33,746 --> 00:50:35,264 من هيچوقت ازدواج نميکنم 554 00:50:37,362 --> 00:50:40,356 اينجايي که زندگي ميکني، جاي خوبيه از اينجا خوشت مياد؟ 555 00:50:40,824 --> 00:50:42,222 آره، خوبه 556 00:50:42,470 --> 00:50:46,134 کجا ميخواي بري؟ - ميخوام برم مدرسه - 557 00:50:47,316 --> 00:50:50,267 چي ميخوني؟ - پزشکي - 558 00:50:51,606 --> 00:50:54,163 واقعا؟ - آره، واقعا - 559 00:50:54,275 --> 00:50:56,394 آره، باشه - آره باشه؟ - 560 00:50:56,830 --> 00:51:00,619 دخترهاي مثل تو نميرن که پزشکي بخونن 561 00:51:00,920 --> 00:51:02,180 من شبيه چي هستم؟ 562 00:51:03,928 --> 00:51:05,549 دخترهايي مثل تو مدلهايي خيلي خوبي هستن 563 00:51:07,260 --> 00:51:10,530 چه استعدادي داري؟ - مثل استعدادهاي مخفي؟ - 564 00:51:14,071 --> 00:51:18,686 واشنگتون، آدامز، جفرسون، مديسون ...مونرو، آدامز، جکسون، ون بورن 565 00:51:18,795 --> 00:51:21,124 ...هريسون، تايلر، پولک و تيلور 566 00:51:22,573 --> 00:51:23,920 (رئيس جمهورهاي آمريکا) 567 00:51:24,042 --> 00:51:25,540 ...فيلمور، پيرس، بوکانان 568 00:51:25,755 --> 00:51:29,578 لينکولن، جانسون، گرانت و هيز ...گارفيلد، آرتور، کليولند، هريسون 569 00:51:29,671 --> 00:51:33,118 کليولند، مک کينلي، روزولت و تافت ...ويلسون، هاردينگ، کوليج، هوور 570 00:51:33,263 --> 00:51:36,814 فرانکلين روزولت، هريس ترومن ...دوايت آيزنهاور، جان اف کندي 571 00:51:36,923 --> 00:51:40,287 ليندون جانسون، ريچارد نيکسون فورد، کارتر، ريگان، کلينتون و بوش 572 00:51:47,859 --> 00:51:49,200 اين عالي بود 573 00:51:52,353 --> 00:51:53,417 ميتوني برقصي؟ 574 00:51:57,271 --> 00:51:59,038 ميتوني رقص پا بري؟ - تو ميتوني؟ - 575 00:51:59,143 --> 00:52:00,888 ...نه، ولي بيا 576 00:52:01,815 --> 00:52:03,260 من برات يه آهنگ ميزنم و تو برقص 577 00:52:06,792 --> 00:52:07,805 باشه؟ 578 00:52:13,328 --> 00:52:14,390 بيا اينجا 579 00:52:15,895 --> 00:52:17,161 ...اينجوري 580 00:52:17,687 --> 00:52:20,077 همينجا، پشت اين قلب آره، جلوي قلب 581 00:52:20,730 --> 00:52:23,804 ...راستش من نميتونم درست بخونم 582 00:52:24,180 --> 00:52:26,409 مجبورم يخورده مسخره بخونم البته اگه مجبور بشم 583 00:52:26,530 --> 00:52:28,002 صداي خوندم يخورده احمقانست 584 00:52:28,106 --> 00:52:29,142 خوب؟ - باشه - 585 00:53:12,412 --> 00:53:13,612 اين خوب نيست 586 00:53:16,529 --> 00:53:19,412 حالا رقص آهسته مخصوص اين قسمتش 587 00:54:02,131 --> 00:54:03,443 نميخواي اينو بخوري؟ 588 00:54:05,090 --> 00:54:06,539 چرا کاري نمکيني؟ 589 00:54:08,892 --> 00:54:10,207 منظورت چيه؟ 590 00:54:11,013 --> 00:54:12,648 نميدونم 591 00:54:15,113 --> 00:54:18,044 اين يعني چي که چرا کاري نميکنم؟ 592 00:54:18,079 --> 00:54:22,306 کاري نيست که بخواي انجام بدي؟ 593 00:54:23,772 --> 00:54:25,882 مثل چي؟ - نميدونم - 594 00:54:26,133 --> 00:54:29,140 تو در خيلي از کارها خوب هستي و هر کاري که بخواي ميتوني انجام بدي 595 00:54:29,250 --> 00:54:32,607 تو در هر کاري که انجام ميدي، خوبي کاري نيست که الان بخواي انجامش بدي؟ 596 00:54:32,743 --> 00:54:35,863 مثل چي؟ اينکه يه شوهر باشم؟ يا براي فرانکي يه پدر باشم؟ 597 00:54:36,616 --> 00:54:37,610 تو ميخواي من چيکار کنم؟ 598 00:54:37,722 --> 00:54:42,871 توي روياهات از من، چه کاري هست که من انجامش ميدم و توي اون کار خوبم؟ 599 00:54:42,976 --> 00:54:46,258 نميدونم، تو در خيلي چيزها خوب هستي و خيلي کارها ميتوني انجام بدي 600 00:54:46,380 --> 00:54:49,080 تو تواناييهاي خيلي زيادي داري - مثل چي؟ - 601 00:54:49,576 --> 00:54:54,584 ميتوني بخوني، ميتوني ...نقاشي بکشي، ميتوني 602 00:54:55,526 --> 00:54:57,086 ... برقصي 603 00:54:57,707 --> 00:55:05,527 گوش کن، من نميخواستم براي کسي شوهر باشم و نميخواستم پدر کسي باشم، خوب؟ 604 00:55:05,533 --> 00:55:08,363 هدف من توي زندگيم اين نبود 605 00:55:08,456 --> 00:55:11,457 براي بعضي از مردها اين يه هدفه ولي براي من اين نبود 606 00:55:13,246 --> 00:55:18,410 و به نوعي متوجه ميشم که اين چيزي بود که ميخواستم 607 00:55:18,702 --> 00:55:23,539 و من اينو نميدونستم و الان اين تمام کاريه که ميخوام انجام بدم 608 00:55:23,649 --> 00:55:26,421 نميخوام کار ديگه اي انجام بدم اين کاريه که دوست دارم انجامش بدم 609 00:55:26,532 --> 00:55:28,827 من کار ميکنم پس ميتونم اين کار هم انجام بدم 610 00:55:31,225 --> 00:55:32,307 من دوست دارم ببينم که تو يه شغل داري 611 00:55:32,412 --> 00:55:34,237 جايي که مجبور نباشي ساعت هشت صبح ...شروع کني به خوردن مشروب 612 00:55:34,345 --> 00:55:35,175 تا بري سر کارت 613 00:55:35,281 --> 00:55:38,095 نه، اگه ميتونم ساعت هشت صبح مشروب بخورم، پس يه شغل دارم 614 00:55:38,494 --> 00:55:40,905 ميدوني، چه تجملي 615 00:55:41,523 --> 00:55:43,271 من براي کار بيدار ميشم، يه شيشه ...آبجو ميگيرم دستم و ميرم سر کارم 616 00:55:43,402 --> 00:55:45,671 خونه يه نفر رو رنگ ميکنم ...که ازش هيجان زده ميشن 617 00:55:45,785 --> 00:55:47,031 ...برميگردم خونه تا پيش تو باشم 618 00:55:47,140 --> 00:55:49,919 اين مثل يه روياست 619 00:55:50,074 --> 00:55:51,915 اين چيزا تورو نا اميد نمکينه؟ 620 00:55:52,352 --> 00:55:54,690 چرا بايد منو نا اميد کنه؟ 621 00:55:55,258 --> 00:55:57,721 چون تو اين همه استعداد داري - من هنوز هم هر کاري که بتونم انجام ميدم - 622 00:55:57,840 --> 00:56:00,790 چرا بايد هميشه از استعدادت پول دربياري؟ 623 00:56:01,062 --> 00:56:02,702 من نگفتم که مجبوري ...ازش پول دربياري 624 00:56:02,807 --> 00:56:05,899 اشتباه نکردي؟ - اصلا معنيه استعداد چيه؟ - 625 00:56:06,004 --> 00:56:07,312 استعداد به چه معنيه؟ 626 00:56:07,425 --> 00:56:09,106 استعداد براي چي؟ 627 00:56:10,670 --> 00:56:12,444 که تبديلش کني به چي؟ 628 00:56:15,037 --> 00:56:17,236 ميدوني، ما به ندرت ميشينيم و ...با هم حرفهاي بزرگسالهارو ميزنيم 629 00:56:17,363 --> 00:56:19,093 ...چون هر دفعه که اين کار رو ميکنيم 630 00:56:20,700 --> 00:56:24,272 تو حرفهاي منو ميگيري و اونو به چيزي تبديل ميکني که اصلا منظور من نبوده 631 00:56:25,950 --> 00:56:30,088 اونارو ميپيچوني 632 00:56:31,114 --> 00:56:33,850 شورع ميکني به چرت و پرت گفتن 633 00:56:35,970 --> 00:56:39,776 اگه تو از حرفهايي که ميزنم خوشت نمياد پس شايد بهتره که اصلا چيزي نگم 634 00:56:43,911 --> 00:56:45,766 خنده داره، درسته؟ 635 00:56:50,763 --> 00:56:52,443 کجاش خنده داره؟ 636 00:56:52,944 --> 00:56:54,243 موفق باشي 637 00:56:54,715 --> 00:56:59,907 من بيشتر دوست دارم تورو درحال فکر ...کردن به چيزي که ميخواي بگي ببينم 638 00:57:00,010 --> 00:57:01,415 ... تا مشغول حرف زدن به چيزي که فکر ميکني 639 00:57:01,510 --> 00:57:03,242 موفق باشي امتحانش کن 640 00:57:09,774 --> 00:57:11,300 چيکار ميکني؟ 641 00:57:12,410 --> 00:57:15,371 ميخواي باهام دعوا کني؟ - آره، ميخوام باهات دعوا کنم - 642 00:57:24,122 --> 00:57:26,296 خوب، بفرما - پشتت رو خوابوندم - 643 00:57:27,203 --> 00:57:28,976 پشتت رو خوابوندم عوضي 644 00:57:34,578 --> 00:57:36,658 به سلامتي تو بهتريني 645 00:57:44,046 --> 00:57:46,761 تو مستي؟ مست مستي؟ 646 00:57:47,108 --> 00:57:48,368 خوابت نبره، هي 647 00:57:49,434 --> 00:57:52,679 نخواب، باشه؟ 648 00:57:52,805 --> 00:57:55,483 بيدار بمون به من نگاه کن 649 00:57:56,080 --> 00:58:01,528 بيداري؟ آره؟ خوبه 650 00:58:02,197 --> 00:58:04,444 من ميرم توالت الان برميگردم 651 00:58:20,901 --> 00:58:23,572 خوبي؟ - بيا اينجا - 652 00:58:25,646 --> 00:58:29,483 مطمئن نيستم که مُردم يا نه 653 00:58:30,041 --> 00:58:35,394 ...بيا اينجا، بيا اينجا 654 00:58:37,513 --> 00:58:39,999 ...هي خوشگله، بيا اينجا 655 00:58:41,431 --> 00:58:44,419 از پشت سُر خوردم - دستت رو بده به من - 656 00:58:46,752 --> 00:58:48,270 اين خنده داره 657 00:58:49,751 --> 00:58:52,013 بيا اينجا عزيزم 658 00:58:55,488 --> 00:58:58,032 ...اين اشتباه تو بود 659 00:58:58,428 --> 00:59:00,336 ...بيا اينجا 660 00:59:00,923 --> 00:59:03,099 بيا اينجا دختره پرروي خوشمزه 661 00:59:03,599 --> 00:59:07,071 تو خيلي خوشگل شدي 662 00:59:17,991 --> 00:59:20,257 ميخواي با من يه بچه ديگه داشته باشي يا نه؟ 663 00:59:26,073 --> 00:59:28,318 ميخواي يه بچه ديگه از من داشته باشي؟ 664 00:59:29,961 --> 00:59:31,869 ميخواي يه بچه ديگه به دنيا بياري؟ 665 00:59:33,022 --> 00:59:35,246 من ميخوام يه بچه ديگه با تو داشته باشم 666 00:59:36,617 --> 00:59:38,770 بس کن - چيرو بس کنم؟ - 667 00:59:38,883 --> 00:59:40,379 چيه؟ 668 00:59:42,295 --> 00:59:45,592 اون دهن خوشگلت رو ببند 669 00:59:58,802 --> 01:00:00,188 لعنت 670 01:00:00,391 --> 01:00:02,812 آخ، چيکار ميکني؟ 671 01:00:06,073 --> 01:00:07,774 مشکلت چيه؟ بيا ببينم 672 01:00:08,695 --> 01:00:11,438 ....عزيزم، عزيزم 673 01:00:36,870 --> 01:00:40,178 نميخواي بس کني؟ بس کن ديگه، بس کن 674 01:00:40,926 --> 01:00:42,547 چيکار ميکني؟ 675 01:00:44,636 --> 01:00:47,166 چيکار ميکني؟ چرا اين کار رو ميکني؟ 676 01:00:48,521 --> 01:00:50,303 درد داره؟ 677 01:00:51,710 --> 01:00:55,575 چي ميخواي؟ من چقدر ديگه بايد پس زدن تورو تحمل کنم؟ 678 01:00:56,069 --> 01:00:58,600 ميدوني، من استحقاق کمي مهربوني رو دارم 679 01:00:58,707 --> 01:01:02,749 من با تو و فرانکي خوب برخورد ميکنم و دوستت دارم 680 01:01:02,858 --> 01:01:04,137 اين استحقاق من نيست 681 01:01:04,753 --> 01:01:07,896 داري چيکار ميکني؟ تو چي ميخواي؟ 682 01:01:12,159 --> 01:01:13,518 تو ميخواي اينجوري باشه؟ 683 01:01:19,679 --> 01:01:21,079 تو اينجوري ميخواي 684 01:01:21,537 --> 01:01:23,499 ...تو ميخواي اينجوري باشه؟ بيا 685 01:01:24,731 --> 01:01:29,426 باشه، باشه 686 01:01:49,074 --> 01:01:50,507 عزيزم، من اينجوري نميتونم 687 01:01:59,980 --> 01:02:05,705 من اينجوري نميتونم ...بس کن، بس کن 688 01:02:05,821 --> 01:02:09,826 با من اينجوري برخورد نکن، مثل اينکه فقط بدن منو بخواي، من اين مزخرف رو نميخوام 689 01:02:09,921 --> 01:02:11,813 ...من تورو ميخوام 690 01:02:11,916 --> 01:02:14,288 من اينجوري اين کار رو نميکنم تو چي ميخواي؟ بهت تجاوز کنم؟ 691 01:02:14,412 --> 01:02:15,287 ميخوام که بس کني 692 01:02:15,411 --> 01:02:17,034 اين چيزيه که ميخواي؟ - بس کن - 693 01:02:17,142 --> 01:02:19,095 ميخواي که تور بزنم؟ - بس کن - 694 01:02:19,200 --> 01:02:22,289 مشکل تو چيه؟ - بس کن لعنتي - 695 01:02:22,402 --> 01:02:24,614 ميخواي که تورو بزنم؟ - آره منو بزن - 696 01:02:24,615 --> 01:02:25,977 اين چيزيه که ميخواي؟ - آره، اين چيزيه که ميخوام - 697 01:02:26,088 --> 01:02:27,973 اين کار باعث ميشه که تو اينجوري با من رفتار کني؟ 698 01:02:28,082 --> 01:02:29,662 آره، اين همون چيزيه که من ميخوام عزيزم، منو بزن 699 01:02:29,888 --> 01:02:32,650 اين چيزيه که تو ميخواي؟ من اين کار رو نميکنم 700 01:02:37,869 --> 01:02:41,401 برام مهم نيست که چقدر اين کار رو دوست داري، من اين کار رو نميکنم 701 01:02:42,581 --> 01:02:45,911 باشه، من اين کار رو نميکنم 702 01:02:48,338 --> 01:02:49,868 من نميخوام اين کار رو بکنم 703 01:02:49,973 --> 01:02:53,311 تو ميخواي من تورو بزنم؟ من اين کار رو نميکنم، چون دوستت دارم 704 01:02:54,248 --> 01:02:56,992 بذار بيام تو 705 01:02:58,216 --> 01:03:05,751 در رو باز کن 706 01:03:05,843 --> 01:03:08,422 هي، اين در رو باز کن 707 01:03:09,781 --> 01:03:19,149 هي، در رو باز کن در رو باز کن 708 01:03:27,834 --> 01:03:29,891 ...برو 709 01:03:57,443 --> 01:04:00,284 چجور عملي نياز دارين؟ - بس کن - 710 01:04:21,974 --> 01:04:24,617 به اون دختر جوون توي تاکسي من دست نزن 711 01:04:24,876 --> 01:04:26,655 لطفا، بس کن - ...وايسا، وايسا - 712 01:04:26,811 --> 01:04:28,683 اون پشت بهش دست نزن لطفا 713 01:04:28,696 --> 01:04:33,450 ممنون، خيلي ممنون - بيخيال، چرا نه، چرا نه؟ - 714 01:04:33,591 --> 01:04:36,824 آقا، لطفا توي تاکسي من سکس نکنين 715 01:04:36,984 --> 01:04:39,100 توي تاکسي من به اون دختر دست نزن 716 01:04:39,195 --> 01:04:41,659 ميخوام بدوني که اون به من گير ميده 717 01:04:42,091 --> 01:04:45,243 اين حقيقت نداره، تو ميتوني حرف اين آدم رو باور کني؟ 718 01:04:45,399 --> 01:04:46,763 البته که باور ميکنه - به اين قيافه نگاه کن - 719 01:04:46,872 --> 01:04:50,955 من نميخوام که شما، کار اشتباهي رو توي ماشين من انجام بدين 720 01:04:51,047 --> 01:04:52,113 چه کار اشتباهي؟ 721 01:04:52,252 --> 01:04:54,187 اين ماشين منه و اينجا مثل خونه من ميمونه 722 01:04:54,342 --> 01:04:56,242 و شما الان در خونه من هستين، خوب؟ 723 01:04:56,400 --> 01:05:01,175 کاري که تو با اين دختر ميکني به من ربطي نداره، ولي توي تاکسي من نبايد انجامش بدي 724 01:06:04,776 --> 01:06:08,863 ...نه، نه، نه 725 01:06:16,583 --> 01:06:21,749 ...واي خدا 726 01:06:27,976 --> 01:06:29,080 آفرين 727 01:08:13,352 --> 01:08:17,711 تو خوبي؟ - آره، تو خوبي؟ - 728 01:08:19,785 --> 01:08:21,508 آره، تو خوبي؟ 729 01:08:27,113 --> 01:08:28,656 ميخواي با من حرف بزني که نه؟ 730 01:08:30,122 --> 01:08:31,544 ميخواي بگي چي شده؟ 731 01:08:35,625 --> 01:08:38,883 نميخواي چيزي به من بگي؟ - نميدونم ميخواي چي بهت بگم - 732 01:08:38,993 --> 01:08:40,947 ميخوام بهم بگي که چي شده ميخوام بدونم 733 01:08:41,802 --> 01:08:43,847 تو احساس بدي بهم ميدي 734 01:08:45,378 --> 01:08:49,554 حس ششم من خيلي قويه ميدونم که يه اتفاقي افتاده 735 01:08:58,315 --> 01:09:00,178 نميدونم چيکار کنم - نميخواي به من بگي؟ - 736 01:09:02,063 --> 01:09:04,853 وايسا، وايسا، نه، نه، نه، وايسا 737 01:09:05,045 --> 01:09:07,216 ميخواي بهم بگي؟ - بس کن، بيا پايين - 738 01:09:07,337 --> 01:09:09,364 ميخواي بهم بگي؟ - بيا پايين، من باهات شوخي نميکنم - 739 01:09:09,473 --> 01:09:10,305 نميخواي بگي چي شده؟ 740 01:09:10,428 --> 01:09:14,342 بيا پايين، لطفا 741 01:09:14,450 --> 01:09:16,907 ميخواي من برم روي لبه؟ - نه، ميخوام که بياي پايين - 742 01:09:17,029 --> 01:09:18,554 پس بگو چي شده؟ - نه، بس کن، کار خطرناکيه - 743 01:09:18,681 --> 01:09:19,897 ميخواي بهم بگي؟ 744 01:09:20,026 --> 01:09:23,623 نه، بس کن، لطفا بيا پايين 745 01:09:24,257 --> 01:09:28,299 من باردارم، بس کن برگرد لطفا، بيا پايين 746 01:09:44,526 --> 01:09:45,697 اون مال منه؟ 747 01:09:49,674 --> 01:09:52,406 نميدونم، نميدونم - نميدوني؟ - 748 01:09:52,747 --> 01:09:55,587 ...شايد - شايد؟ - 749 01:09:56,365 --> 01:09:57,695 احتمالا نه 750 01:10:07,584 --> 01:10:08,806 ميخواي چيکار کني؟ 751 01:10:10,837 --> 01:10:12,804 ميخوام چيکار کنم؟ - ميخواي چيکار کني؟ - 752 01:10:14,562 --> 01:10:15,954 ...نميدونم 753 01:10:16,488 --> 01:10:18,903 ميخواي نگهش داري يا نميخواي نگهش داري؟ ميخواي چيکار کني؟ 754 01:10:22,178 --> 01:10:23,985 دربارش فکر کردي؟ - نميدونم - 755 01:10:25,296 --> 01:10:26,423 نميدوني؟ 756 01:10:40,555 --> 01:10:44,596 براي شما، سقط جنين به روش مکشي درنظر گرفته شده 757 01:10:44,844 --> 01:10:47,097 من فقط ميخوام چند تا سوال ازت بپرسم 758 01:10:47,311 --> 01:10:50,026 در طبيعت انسان ...حساسيتهايي وجود داره 759 01:10:50,137 --> 01:10:53,819 پس هر وقت احساس ناراحتي کردي، به من بگو، باشه؟ 760 01:10:58,248 --> 01:11:02,313 اولين بار در چه سني سکس داشتي؟ 761 01:11:04,544 --> 01:11:06,897 سيزده سالگي - بسيار خوب - 762 01:11:12,500 --> 01:11:14,156 اين يه چيز غير طبيعي نيست 763 01:11:16,119 --> 01:11:22,671 از اولين باري که اين کار رو کردي تا الان، چند تا شريک جنسي داشتي؟ 764 01:11:26,935 --> 01:11:35,048 شايد بيست تا بيست و پنج نفر - درسته - 765 01:11:35,587 --> 01:11:39,940 ميدوني چه کسي باعث شده که باردار بشي؟ 766 01:11:41,100 --> 01:11:42,361 خوبه 767 01:11:42,624 --> 01:11:45,716 و آيا اين شخص از تو پشتيباني ميکنه؟ 768 01:11:50,603 --> 01:11:52,786 نه؟ خوب 769 01:12:02,725 --> 01:12:06,167 خوب، الان ميخوام دستم رو ...بزارم روي شکمت و 770 01:12:07,391 --> 01:12:11,706 و ميخوام که انگشتم رو وارد کنم شما اين کار رو حس ميکنيد 771 01:12:12,385 --> 01:12:18,512 خيله خوب، همين بود نفس بکش، نفس عميق بکش 772 01:12:18,681 --> 01:12:24,614 خوب، من رحم رو احساس کردم احتمالا 11.5 تا 12 هفته ازش ميگذره 773 01:12:24,795 --> 01:12:26,948 و براي عمل، در منطقه مناسبي قرار داره 774 01:12:28,488 --> 01:12:32,391 خوب، الان ميخوام آيينه طبي رو وارد کنم 775 01:12:32,906 --> 01:12:37,993 خوب، همين بود ميدونم که ناراحت کننده ست 776 01:12:39,460 --> 01:12:43,813 هرچقدر که بتوني آروم باشي اين هم راحت به جلو ميره 777 01:12:43,978 --> 01:12:47,258 خوب همکاري کردي، کارت خوب بود 778 01:12:48,583 --> 01:12:51,113 به نفس عميق کشيدن ادامه بده 779 01:12:51,718 --> 01:12:56,114 کار بعدي اينه که اين قسمت رو به صورت موضعي، بي حس کنم 780 01:12:56,239 --> 01:12:59,096 اين يخورده ناراحت کننده ست ...پس ميخوام که شما 781 01:12:59,706 --> 01:13:03,915 وقتي که اولين تزريق رو انجام ميدم نفس عميق بکشين و بعد سرفه کنين 782 01:13:04,262 --> 01:13:07,271 ...خوب، نفس بکش، سرفه کن 783 01:13:08,642 --> 01:13:11,044 خوب، خوبه، خوبه 784 01:13:13,495 --> 01:13:16,912 اين رو بذارم کنار و منتظر بشيم تا اثر کنه 785 01:13:17,071 --> 01:13:20,815 ...آروم و عميق نفس بکش 786 01:13:23,352 --> 01:13:28,439 من دارم از دستگاه، براي باز نگه داشتن استفاده ميکنم 787 01:13:28,474 --> 01:13:31,026 شما نبايد چيزي احساس کنين ...شايد فقط کمي فشار 788 01:13:31,134 --> 01:13:34,095 ...من نميتونم - عزيزم، حالت خوبه؟ - 789 01:13:36,076 --> 01:13:38,854 ...دست نگه دارين - باشه، باشه - 790 01:13:39,138 --> 01:13:41,792 دست نگه دارين - من کار رو متوقف کردم - 791 01:13:42,270 --> 01:13:46,411 خوب، ميخواي بشيني؟ خوبه، خيله خوب 792 01:13:47,122 --> 01:13:51,948 شما ميخواين که من کل عمل رو متوقف کنم، درسته؟ 793 01:13:52,197 --> 01:13:55,477 ...خوب، من کار رو متوقف ميکنم، فليشيا 794 01:13:57,208 --> 01:14:00,564 ميخواي لباسهاتو بپوشي؟ - ميتونم دوستم رو ببينم؟ - 795 01:14:01,022 --> 01:14:03,136 کي؟ - ميتونم دوستم رو ببينم؟ - 796 01:14:03,293 --> 01:14:04,371 البته عزيزم 797 01:14:56,339 --> 01:14:57,542 بيا انجامش بديم 798 01:15:03,031 --> 01:15:04,436 بيا يه خانواده بشيم 799 01:15:17,742 --> 01:15:19,196 بيا يه خانواده بشيم 800 01:15:32,242 --> 01:15:33,862 ميدوني که مجبور نيستي اين کار رو انجام بدي 801 01:15:35,732 --> 01:15:37,244 اين موضوع تقصير تو نيست 802 01:15:39,748 --> 01:15:44,024 دوستت دارم - من هم دوستت دارم - 803 01:16:10,181 --> 01:16:11,581 سلام، منم، سيندي 804 01:16:12,735 --> 01:16:14,217 سلام 805 01:16:17,453 --> 01:16:19,180 ديگه با کي تماس گرفتي؟ 806 01:16:21,066 --> 01:16:22,734 من هم خارج از شهر هستم 807 01:16:24,378 --> 01:16:26,970 ساعت چنده؟ ساعت چنده؟ 808 01:16:27,144 --> 01:16:31,411 شش، هفت، هشت، نه، ساعت نه؟ 809 01:16:32,407 --> 01:16:33,766 ميتونم تا ساعت نه اونجا باشم؟ 810 01:16:33,911 --> 01:16:36,485 اگه تا ساعت نه ميتونم اونجا باشم، الان راه ميفتم 811 01:17:37,807 --> 01:17:39,332 سيندي 812 01:17:42,901 --> 01:17:44,047 سين 813 01:17:45,727 --> 01:17:47,461 ميخوام بکشمش 814 01:17:47,723 --> 01:17:48,940 ...بله 815 01:17:51,638 --> 01:17:53,873 ممنون 816 01:18:22,625 --> 01:18:24,041 سين 817 01:19:01,755 --> 01:19:03,832 نزديکترين ايستگاه اتوبوس کجاست؟ 818 01:19:39,450 --> 01:19:44,452 فقط ميخوام تشکر کنم که باعث شدي همه چي از بين بره 819 01:19:44,657 --> 01:19:47,201 و به خاطر آزاد کردن من از حس نجابتي که داشتم 820 01:19:47,311 --> 01:19:51,432 تمام مزخرفات تورو ميريزم توي سطل آشغال و همه کتابهاتو هم پاره ميکنم 821 01:19:51,629 --> 01:19:54,786 ميخواي بجنگيم؟ باشه، ببين کي برنده ميشه 822 01:19:54,892 --> 01:19:58,587 ميدونم اون عوضي کيه، خوب؟ و ميخوام که نابودش کنم 823 01:20:02,448 --> 01:20:06,999 احتمالا تو نميدوني که چيکار کردي ميخوام به چيزي که ميگم گوش کني 824 01:20:07,141 --> 01:20:11,350 من تاحالا هيچ دختري رو توي زندگيم، نفرين نکردم 825 01:20:11,520 --> 01:20:15,878 لعنت به تو، لعنت به تو هرزه 826 01:20:16,981 --> 01:20:22,881 فهميدي چي گفتم؟ من اونو پيداش ميکنم و دهنش رو سرويس ميکنم 827 01:20:23,039 --> 01:20:29,142 وقتي کار من باهاش تموم بشه، ديگه به اون خوشگلي سابق نيست، خوب؟ 828 01:21:22,250 --> 01:21:26,315 من دنبال دين ميگردم 829 01:21:26,441 --> 01:21:28,376 آره من دين هستم - اوه، خوبه - 830 01:21:35,155 --> 01:21:37,184 الان بايد منو بابا صدا کني کوچولو 831 01:21:55,323 --> 01:21:59,043 کثافت عوضي لعنت به تو، هرزه 832 01:21:59,301 --> 01:22:02,623 بزن توي صورتش، دهنش رو سرويس کن، بزدل عوضي 833 01:22:03,471 --> 01:22:04,728 هرزه 834 01:22:05,794 --> 01:22:07,334 کثافت 835 01:22:38,802 --> 01:22:40,189 مطب دکتر فينبرگ 836 01:22:41,499 --> 01:22:43,392 خوب، کي ميخواي بياين؟ 837 01:22:45,041 --> 01:22:47,506 سلام، انقدر کار دارم که هنوز نتونستم بشينم 838 01:22:47,636 --> 01:22:49,081 چيکار ميکني؟ ميشه همراهم بياي؟ 839 01:22:49,384 --> 01:22:51,599 ...يه خانمي در اتاق 5 840 01:22:51,735 --> 01:22:53,433 اسپانياييه و نميتونه خيلي خوب انگليسي حرف بزنه 841 01:22:53,546 --> 01:22:55,571 و از سينه سمت چپ، احساس درد ميکنه 842 01:22:55,716 --> 01:22:56,855 خيله خوب، تا يه دقيقه ديگه اونو ميبينم 843 01:22:56,995 --> 01:22:58,300 ميدوني داشتم به چي فکر ميکردم؟ 844 01:22:59,084 --> 01:23:02,826 متوجه شدم که شايد آوردن همه ...خانواده به ريورديل، کار سختي باشه 845 01:23:02,983 --> 01:23:04,141 ...چون دخترت هنوز مدرسه ميره 846 01:23:04,278 --> 01:23:07,116 و فکر کردم شايد بهتره تو يه آپارتمان بگيري 847 01:23:08,058 --> 01:23:10,587 ميدوني، سخته که تمام هفته رو کار کني و آخر هفته ها بخواي براي رفتن به خونه، رانندگي کني 848 01:23:11,705 --> 01:23:13,158 ...و نبايد بخاطر تنها بودن نگران باشي 849 01:23:13,250 --> 01:23:15,560 ما ميتونيم با هم باشيم و بعضي وقتا با هم شام بخوريم 850 01:23:18,131 --> 01:23:22,486 ...در هر صورت اين يه درخواست نيست - ...من ازدواج کردم - 851 01:23:23,894 --> 01:23:25,861 ...فقط سعي دارم کمکت کنم 852 01:23:25,986 --> 01:23:28,919 فکر ميکردم به خاطر کارم ...ازم خواستي که به اونجا بيام 853 01:23:29,045 --> 01:23:30,823 آره، ميدونم ...ببين 854 01:23:31,909 --> 01:23:34,952 بگذريم، تا يه دقيقه ديگه ميبينمت 855 01:23:55,705 --> 01:23:59,290 من نميتونم تلفني اين کار رو انجام بدم ...يه لحظه منتظر باشين 856 01:23:59,431 --> 01:24:03,212 آقا، ميتونين اين فرم رو پر کنين و وقتي کارتون تموم شد اونو بيارين پيش من؟ 857 01:24:03,693 --> 01:24:04,977 من به اين نيازي ندارم 858 01:24:05,223 --> 01:24:08,722 ميتونين چند لحظه منتظر باشين لطفا؟ خوبه ممنون 859 01:24:08,932 --> 01:24:11,745 من دنبال همسرم ميگردم و به اين فرم احتياجي ندارم 860 01:24:11,854 --> 01:24:15,112 خوب، همسر شما کيه؟ - سينتيا - 861 01:24:15,844 --> 01:24:17,770 اوه، شما بايد دين باشين 862 01:24:18,499 --> 01:24:22,855 خوب، بذارين پيداش کنم و بفرستمش پيش شما 863 01:24:25,003 --> 01:24:28,229 سيندي، عزيزم، يه نفر اومده ملاقاتت 864 01:24:28,867 --> 01:24:34,780 کيه؟ - شوهرت و فکر کنم مشروب خورده - 865 01:24:39,133 --> 01:24:40,038 ...سلام 866 01:24:41,197 --> 01:24:43,281 اوه، ببين کي اينجاست 867 01:24:43,584 --> 01:24:44,740 اينجا چيکار ميکني؟ 868 01:24:45,934 --> 01:24:48,622 اوه، الان خيلي دوستانه رفتار ميکني، درسته؟ 869 01:24:49,446 --> 01:24:50,809 نه، فقط از ديدنت غافلگير شدم 870 01:24:50,946 --> 01:24:52,941 پس اينجا جاييه که باعث شادي ميشه 871 01:24:53,191 --> 01:24:54,907 اينجا اتاق لبخنده؟ آره؟ 872 01:24:56,892 --> 01:24:59,597 همينجوري بلند ميشي و منو ترک ميکني و به من هم نميگي که چي شده؟ 873 01:24:59,719 --> 01:25:02,884 من داشتم از نگراني ميمردم فکر کردم اتفاقي براي فرانکي افتاده 874 01:25:02,996 --> 01:25:05,410 من نميدونستم چه اتفاقي افتاده - ميمي، ميشه چند دقيقه به من وقت بدي؟ - 875 01:25:05,503 --> 01:25:07,028 تا چند دقيقه ديگه برميگردم - همينجوري ميذاري ميري؟ - 876 01:25:07,129 --> 01:25:08,784 آره ميمي، ميشه چند دقيقه بهش وقت بدي؟ 877 01:25:08,913 --> 01:25:11,277 اگه اتفاقي ميفتاد چي؟ تو هم که همينجوري رفته بودي 878 01:25:11,404 --> 01:25:12,482 فرانکي حالش خوبه، بيا بريم 879 01:25:12,593 --> 01:25:13,792 خوب، خوب شد فهميدم 880 01:25:14,072 --> 01:25:15,444 اگه کمک خواستي من همينجام سيندي 881 01:25:15,570 --> 01:25:18,571 بيا بريم، ميشه کمکم کني؟ - نذار مغزت رو شستشو بده - 882 01:25:18,672 --> 01:25:20,840 نذار مغزت رو شستشو بده؟ 883 01:25:20,955 --> 01:25:22,515 ميتوني کمکم کني؟ 884 01:25:33,289 --> 01:25:36,034 ببين، ميدونم که ديشب گند خورد به همه چي، خوب؟ 885 01:25:37,554 --> 01:25:39,410 باورم نميشه که مست کردي و اومدي اينجا 886 01:25:39,591 --> 01:25:41,136 هي، من دارم باهات حرف ميزنم 887 01:25:42,279 --> 01:25:45,632 ...ميدونم که - ميتوني رانندگي کني؟ - 888 01:25:45,820 --> 01:25:46,567 چي؟ 889 01:25:46,674 --> 01:25:47,786 گفتم ميتوني رانندگي کني؟ 890 01:25:47,905 --> 01:25:49,545 اين ديگه چجور سواليه؟ 891 01:25:49,657 --> 01:25:51,420 البته که ميتونم رانندگي کنم ميدونم چجوري رانندگي کنم 892 01:25:51,541 --> 01:25:53,473 کليدهارو بگير و برو خونه 893 01:25:53,586 --> 01:25:57,875 اصلا براي تو مهم نيست که بتونم رانندگي کنم يا نه، از خداته که تصادف کنم 894 01:25:57,971 --> 01:26:00,635 آره خيلي دوست دارم، حق با توئه 895 01:26:00,750 --> 01:26:04,944 موضوع همينه، تو ديگه براي من وقتي نداري و همه چيزت رو گذاشتي روي اين کار و اين مکان لعنتي 896 01:26:05,068 --> 01:26:08,853 و اين آدمهاي عوضي که اصلا به تو اهميت نميدن، ميدن؟ هي 897 01:26:08,954 --> 01:26:10,734 برو خونه 898 01:26:10,748 --> 01:26:13,478 فقط يه لحظه بيا اينجا پس من ميام اونجا 899 01:26:14,292 --> 01:26:17,563 خيله خوب، من ميام اونجا 900 01:26:20,207 --> 01:26:22,734 به محض اينکه تونستين به من خبر بدين، باشه؟ 901 01:26:22,995 --> 01:26:24,431 ممنون 902 01:26:25,182 --> 01:26:26,524 تو خوبي؟ 903 01:26:26,647 --> 01:26:29,004 اون رفت؟ - ازش متنفرم - 904 01:26:32,301 --> 01:26:35,540 چرا چند دقيقه بهش وقت نميدي؟ نه دين، تو نميتوني بري اون پشت 905 01:26:35,671 --> 01:26:37,133 ....خدايا ... دين 906 01:26:38,640 --> 01:26:42,070 تو نميتوني بياي اين پشت - مشکلي نيست - 907 01:26:42,689 --> 01:26:44,793 ديگه نميتونم اينجوري تحمل کنم 908 01:26:44,887 --> 01:26:47,235 يه دقيقه با من بيا بيرون - من ديگه نميتون اينجوري تحمل کنم دين - 909 01:26:47,323 --> 01:26:49,135 فقط بيا بيرون - من نميتونم تحمل کنم - 910 01:26:49,246 --> 01:26:52,223 ...من با تو بيرون نميام، ديگه برام کافيه 911 01:26:52,314 --> 01:26:55,277 بيا بيرون تا با هم حرف بزنيم - ديگه برام کافيه ... به اينجام رسيده - 912 01:26:55,464 --> 01:26:58,102 من نيستم، خوب؟ من ديگه نيستم - ...بريم بيرون - 913 01:26:58,230 --> 01:27:01,355 ...ميدونم، من ديگه نيستم من ديگه نيستم 914 01:27:01,566 --> 01:27:05,997 من ديگه نميخوام اينجوري عصباني بشم ديگه نميخوام ببينم تو اينجوري مست کردي 915 01:27:06,088 --> 01:27:07,041 ...من ديگه نيستم 916 01:27:07,260 --> 01:27:09,415 اون در رو نبند - من در رو ميبندم - 917 01:27:09,634 --> 01:27:11,491 ...نبند - اينجوري حرف نزن - 918 01:27:11,582 --> 01:27:12,474 ...ميمي 919 01:27:12,581 --> 01:27:13,939 به ميمي چيزي نگو - تو خوبي؟ - 920 01:27:14,031 --> 01:27:17,557 ميدوني چيه، ما چند دقيقه وقت ...ميخوايم، فقط چند لحظه 921 01:27:18,010 --> 01:27:20,105 ميدوني چيه، اين همون دليليه که نميخوام با تو حرف بزنم 922 01:27:20,255 --> 01:27:22,691 چون تو خيلي سريع عوض ميشي 923 01:27:22,799 --> 01:27:24,954 نه، به همين دليله که با من حرف ميزني، چون من اينجا هستم 924 01:27:25,060 --> 01:27:26,743 اين تنها دليل صحبت کردن من و توئه 925 01:27:26,778 --> 01:27:29,071 تو يه احمق عوضي هستي - من يه احمق عوضي هستم؟ - 926 01:27:29,180 --> 01:27:31,680 ...تو ميتوني به من بگي احمق - من خيلي وقته که ديگه عاشق تو نيستم - 927 01:27:31,791 --> 01:27:33,741 ديگه چيزي از تو در من وجود نداره 928 01:27:33,879 --> 01:27:37,612 هيچي، اينجا ديگه چيزي براي تو وجود نداره 929 01:27:37,716 --> 01:27:39,669 هيچي، اينجا ديگه چيزي براي تو وجود نداره، من ديگه عاشق تو نيستم 930 01:27:39,773 --> 01:27:42,347 چيزي نگو که نتوني ازش برگردي 931 01:27:42,444 --> 01:27:45,612 تو لعنتي ازم خواستي ...بگم و من هم بهت ميگم 932 01:27:45,720 --> 01:27:47,047 اگه دوستم نداشتي ...نميتونستم تورو ناراحت کنم 933 01:27:47,154 --> 01:27:48,231 ...من جوابت رو بهت دادم 934 01:27:48,341 --> 01:27:50,279 و تو خوشت نمياد بخاطر همينه که نميخوام باهات حرف بزنم 935 01:27:50,390 --> 01:27:51,805 ميخواي منو بزني؟ - نه نميخوام تورو بزنم - 936 01:27:51,913 --> 01:27:53,289 تو آدم بده هستي، نه من، عوضي 937 01:27:53,403 --> 01:27:54,617 من آدم بده هستم؟ - آره عوضي - 938 01:27:56,244 --> 01:27:57,509 باشه - لعنت به تو - 939 01:27:57,601 --> 01:28:00,569 لعنت به تو، من بيشتر از تو مرد هستم، عوضي 940 01:28:00,717 --> 01:28:02,371 هستم و از عهده ش برميام - اين مزخرفات رو درباره مرد بودن نگو - 941 01:28:02,503 --> 01:28:03,705 خودم از پسش برميام - اين چه مزخرفاتيه که درباره مرد بودن ميگي؟ - 942 01:28:03,828 --> 01:28:06,306 اين چيه؟ اصلا معنيه اين حرف چيه؟ - آره، اصلا يعني چي؟ - 943 01:28:06,446 --> 01:28:07,773 اين چه حرفيه؟ - اين يعني چي؟ - 944 01:28:08,007 --> 01:28:09,999 در رو باز کن - يعني چي که تو يه مردي؟ - 945 01:28:10,034 --> 01:28:11,993 تو داري مارو ميترسوني - ...اين حرفهارو نزن - 946 01:28:12,105 --> 01:28:16,178 اين مزخرفات رو نگو، ميخواي مرد باشي، اين ديگه چه حرفيه؟ 947 01:28:16,283 --> 01:28:17,811 گردن کلفتي نکن - ميخوام مرد باشم - 948 01:28:17,908 --> 01:28:21,137 ...ميخواي مرد باشم؟ بفرما - ...بس کن - 949 01:28:21,282 --> 01:28:22,623 اين کاريه که مرد ميکنه؟ - ...بس کن - 950 01:28:22,732 --> 01:28:24,778 من يه مرد بزرگ هستم - ...بس کن، برو بيرون - 951 01:28:24,883 --> 01:28:26,730 من يه مرد لعنتي هستم، نه ميخوام مرد باشم - ...بس کن، برو بيرون - 952 01:28:26,835 --> 01:28:28,722 ...نه، من مرد هستم - من يه مرد بزرگم - 953 01:28:28,850 --> 01:28:30,705 بس کن، بس کن - ...بيا اينجا، صبر کن - 954 01:28:30,707 --> 01:28:31,943 ...بيا حرف بزنيم 955 01:28:31,951 --> 01:28:36,245 من از حرف زدن خسته شدم حرف زدن ديگه فايده اي نداره 956 01:28:36,383 --> 01:28:40,237 ...ببخشيد، ببخشيد، صبر کن - ميخوام مرد باشم، حرف زدن فايده اي نداره - 957 01:28:40,347 --> 01:28:42,014 تو ديگه کي هستي؟ 958 01:28:42,153 --> 01:28:43,823 ...آروم بگير - تو ديگه کي هستي؟ - 959 01:28:43,936 --> 01:28:46,195 تو ديگه کي هستي؟ - ...من دکتر فينبرگ هستم - 960 01:28:46,306 --> 01:28:49,034 ...و اينجا کار ميکنم - تو دکتر فينبرگ لعنتي هستي؟ تو براي زن من نامه ميفرستي؟ - 961 01:28:49,128 --> 01:28:50,811 ببخشيد؟ - تو همون کسي هستي که براي زن من نامه ميفرستي؟ - 962 01:28:50,905 --> 01:28:52,402 ...اوه خداي من - ...آروم بگير - 963 01:28:56,166 --> 01:28:59,646 اگه تا پنج ثانيه ديگه از اينجا نري بيرون، تورو ميزنم 964 01:28:59,747 --> 01:29:01,991 آروم بگير دوست من، کسي کسي رو نميزنه - ...تا پنج ثانيه ديگه ميزنمت - 965 01:29:02,095 --> 01:29:03,624 ...ميمي، با پليس تماس بگير 966 01:29:03,733 --> 01:29:05,448 ...پنج ... چهار - ...ميمي - 967 01:29:05,542 --> 01:29:06,966 ....برو بيرون 968 01:29:07,072 --> 01:29:10,590 ...سه ... دو - ...به همسرت فکر کن - 969 01:29:13,963 --> 01:29:16,424 اي حرومزاده عوضي - ...متاسفم - 970 01:29:16,605 --> 01:29:17,979 ...متاسفم، خيلي متاسفم 971 01:29:18,292 --> 01:29:23,739 بلند شو، تو چه مرگته؟ تو شيشه اي يا همچين چيزي هستي؟ 972 01:29:23,827 --> 01:29:26,294 حتي نميتوني يه ضربه رو تحمل کني؟ ...اين فقط يه ضربه بود 973 01:29:26,405 --> 01:29:27,779 تو چه مرگته؟ - تو چته؟ - 974 01:29:27,869 --> 01:29:29,780 اوه خداي من اي حرومزاده لعنتي 975 01:29:29,897 --> 01:29:33,125 احمق عوضي 976 01:29:33,365 --> 01:29:36,687 حرومزاده عوضي - ...خيله خوب، خيله خوب، کافيه - 977 01:29:36,793 --> 01:29:38,008 ...شما دوتا، بس کنين ديگه 978 01:29:38,119 --> 01:29:41,960 ...بس کن - ...کافيه ديگه، ميمي لطفا - 979 01:29:42,068 --> 01:29:44,717 سيندي، ميشه از اينجا بري بيرون کار تو، اينجا ديگه تمومه 980 01:29:44,826 --> 01:29:47,920 ...من فقط سعي کردم اونو بگيرم - اون کارش تمومه؟ - 981 01:29:48,046 --> 01:29:49,687 تو داري زن منو اخراج ميکني؟ 982 01:29:49,834 --> 01:29:54,567 هي، اين قضيه بين تو و منه حرومزاده نبايد اونو به خاطر اين کار مقصر بدوني 983 01:29:54,673 --> 01:29:56,916 ...باشه، تو که ميري زندان دوست من - من ميرم زندان؟ - 984 01:29:57,029 --> 01:29:58,773 ...لطفا، با من بيا - ...سيندي - 985 01:29:58,869 --> 01:30:01,210 اونو از اينجا ببر بيرون - به رفتن ادامه بدين - 986 01:30:01,317 --> 01:30:02,705 ...بجنب 987 01:30:09,653 --> 01:30:10,983 کليدهارو بده به من 988 01:30:15,749 --> 01:30:17,276 من ميخوام طلاق بگيرم 989 01:30:47,907 --> 01:30:49,236 کجا ميري؟ 990 01:30:51,322 --> 01:30:52,881 داري چه غلطي ميکني؟ 991 01:31:35,982 --> 01:31:37,168 سلام - آقاي هلر؟ - 992 01:31:37,281 --> 01:31:38,946 تو بايد دين باشي - بله - 993 01:31:39,476 --> 01:31:42,517 نميدونستم که توي ديگ چي ميپزين بخاطر همين با خودم بادنجان آوردم 994 01:31:43,205 --> 01:31:46,089 ...جالب بود، بيا تو - ممنون - 995 01:31:54,129 --> 01:31:55,270 بذار ببينم - نميدونم از چي حرف ميزني - 996 01:31:55,377 --> 01:31:56,610 چي رو ببيني؟ - بذار ببينم - 997 01:31:56,852 --> 01:31:58,919 گلهارو؟ ازشون خوشت مياد؟ 998 01:32:02,677 --> 01:32:05,757 درد ميکنه؟ - آره، وقتي اين کار رو ميکني درد ميگيره - 999 01:32:05,883 --> 01:32:07,078 متاسفم 1000 01:32:07,732 --> 01:32:10,419 معمولا سيندي دوست پسرش رو براي شام به خونه دعوت نميکنه 1001 01:32:11,592 --> 01:32:15,306 پس فکر کنم اين دفعه جدي باشه 1002 01:32:17,988 --> 01:32:20,071 به حرفهاش گوش نکن - خوب، اميدوارم - 1003 01:32:21,700 --> 01:32:23,836 اميدواري؟ - بله آقا - 1004 01:32:25,509 --> 01:32:27,288 منظورم اينه که من کاملا جدي هستم 1005 01:32:29,505 --> 01:32:30,939 خانواده چيکار ميکنن دين؟ 1006 01:32:31,455 --> 01:32:37,338 خوب، اگه بخوام صادق باشم ...نميدونم مادرم چيکار ميکنه 1007 01:32:39,238 --> 01:32:46,616 پدرم هم يه سرايداره و در موسيقي هم خيلي استعداد داره 1008 01:32:47,022 --> 01:32:48,095 اون چه سازي ميزنه؟ 1009 01:32:48,221 --> 01:32:54,538 هر چيزي، اون يکي از اون آدمهاييه که ميتونه يخورده از هر سازي بزنه 1010 01:32:54,898 --> 01:32:58,534 پس تو مادرت رو نميبيني؟ - نه، نميبينم - 1011 01:32:58,672 --> 01:33:03,995 چرا؟ ببخشيد، اين به من مربوط نميشه - نه، متوجه ميشم که چرا ميپرسين - 1012 01:33:05,461 --> 01:33:08,330 صادقانه بگم، من خيلي کم ...ازش حرف ميزنم 1013 01:33:09,826 --> 01:33:17,580 وقتي من ده سالم بود، اون و ...پدرم، به اين نتيجه رسيدن که 1014 01:33:17,812 --> 01:33:21,168 ...ديگه رابطه بين اونها فايده اي نداره 1015 01:33:22,201 --> 01:33:26,584 و مادرم با يه نفر ديگه ...آشنا شد و فکر کنم 1016 01:33:27,988 --> 01:33:29,546 همين بود 1017 01:33:30,824 --> 01:33:34,382 تو دبيرستان رو تموم کردي دين؟ - نه آقا، تموم نکردم - 1018 01:33:36,317 --> 01:33:41,182 ولي صادقانه بگم، اونجا جاي من نبود 1019 01:33:41,260 --> 01:33:45,409 من فکر نميکنم که دبيرستان تمام اون چيزيه که بايد باشه 1020 01:33:48,698 --> 01:33:54,954 ميدوني که سيندي داره درس ميخونه - ...ميدونم، اون - 1021 01:33:55,910 --> 01:33:59,178 اين خيلي هيجان انگيزه - ... اون باهوشترين شخصيه که تا حالا ديدم - 1022 01:34:00,069 --> 01:34:04,514 درس چطور پيس ميره؟ - خوبه - 1023 01:34:06,143 --> 01:34:07,543 واقعا؟ - خيلي خوبه - 1024 01:34:08,946 --> 01:34:13,905 يه معلمي هست که من خيلي ....دوست دارم ازش چيز ياد بگيرم 1025 01:34:15,137 --> 01:34:18,850 اون ميگه که من خيلي استعداد دارم 1026 01:34:18,916 --> 01:34:22,001 اسمش چيه؟ - پروفسور کامستاک - 1027 01:34:22,098 --> 01:34:23,420 کامستاک؟ 1028 01:34:26,488 --> 01:34:28,078 کجاش خنده داره؟ 1029 01:34:28,967 --> 01:34:32,266 معلمها هميشه از اينجور اسمها دارن ...هيچوقت مثل 1030 01:34:32,401 --> 01:34:36,229 نميدونم ... اونا هميشه از اينجور اسمها دارن، کامستاک 1031 01:34:37,150 --> 01:34:39,500 اين خنده داره؟ - آره، ولي نميدونم چرا - 1032 01:34:39,641 --> 01:34:42,152 در چه بخشيه؟ 1033 01:34:42,281 --> 01:34:45,912 در بخش زيست شناسي 1034 01:34:47,270 --> 01:34:48,604 خوبه 1035 01:34:48,773 --> 01:34:50,628 سيندي ميخواد يه دکتر بشه 1036 01:34:52,812 --> 01:34:57,791 ميدونم، اون دکتر خيلي خوبي ميشه من دوست دارم که دکتر من هم باشه 1037 01:34:59,432 --> 01:35:00,695 چون بهش اعتماد دارم 1038 01:35:01,077 --> 01:35:03,754 خيلي از اين دکترها، به خاطر پول وارد اين کار شدن 1039 01:35:03,909 --> 01:35:08,691 براي من و بچه هام خيلي خوبه که کسي مثل سيندي دکتر ما باشه 1040 01:35:09,940 --> 01:35:13,755 اون خيلي از معلمش تعريف کرد اين واقعا خيلي جالبه 1041 01:35:17,191 --> 01:35:20,558 ميدونم که براي تو به اندازه کافي خوب نيستم - ...بس کن - 1042 01:35:20,706 --> 01:35:22,245 اين واقعيته - بس کن - 1043 01:35:22,374 --> 01:35:23,910 عزيزم اين حقيقت داره - نه اينجوري نيست - 1044 01:35:24,040 --> 01:35:27,111 عزيزم اين حقيقت داره - داري منو اذيت ميکني، ديگه اين حرف رو نزن - 1045 01:35:27,235 --> 01:35:30,591 همينطوره که گفتم، ولي هيچکس براي تو به اندازه کافي خوب نيست 1046 01:35:30,702 --> 01:35:35,504 ولي تا زماني که يه کار خوب پيدا کنم 1047 01:35:41,109 --> 01:35:42,931 عزيزم - چيه؟ - 1048 01:35:43,047 --> 01:35:44,374 من برات يه هديه دارم 1049 01:35:46,143 --> 01:35:48,140 ...اينه، صبر کن 1050 01:35:49,669 --> 01:35:53,433 اوه عزيزم، تو اينو درست کردي؟ 1051 01:35:53,573 --> 01:35:57,599 من اينو درست نکردم، ولي براي خودمون يه آهنگ دارم 1052 01:35:58,716 --> 01:36:01,619 آهنگي که فقط براي تو و منه 1053 01:36:03,665 --> 01:36:05,846 چون هر کسي يه آهنگي داره ...ولي اونا بدرد نميخورن 1054 01:36:05,971 --> 01:36:07,996 چون اونا آهنگهارو بين بقيه پخش ميکنن 1055 01:36:08,122 --> 01:36:09,593 اين مسخره ست 1056 01:36:09,931 --> 01:36:11,693 ولي ما نه، ما آهنگ مخصوص به خودمون رو داريم 1057 01:36:13,789 --> 01:36:16,489 اين چيه؟ - ميخواي گوش کني؟ - 1058 01:36:32,460 --> 01:36:33,584 ...گوش کن 1059 01:36:34,429 --> 01:36:36,016 ...گوش کن 1060 01:38:03,071 --> 01:38:05,874 عزيزم ... سلام 1061 01:38:21,825 --> 01:38:22,926 سلام 1062 01:38:25,079 --> 01:38:27,512 تو خوبي؟ - نميخوام باهات حرف بزنم - 1063 01:38:35,998 --> 01:38:37,549 الان نميتونم بازي کنم، خوب؟ 1064 01:38:40,416 --> 01:38:41,930 چي شده دين؟ 1065 01:38:45,232 --> 01:38:46,461 ...هي، اونو تنها بذار 1066 01:38:51,671 --> 01:38:53,454 تو نميتوني در خونه خودم رو به روم قفل کني 1067 01:38:54,659 --> 01:38:56,596 من اينجا مخزن اکسيژنم رو ندارم 1068 01:39:30,052 --> 01:39:31,873 ميدوني که اين موضوع فقط درباره ما دوتا نيست 1069 01:39:32,001 --> 01:39:34,235 ما يه دختر کوچولو داريم که بايد بهش فکر کنيم 1070 01:39:38,850 --> 01:39:42,373 ميدونم، من به اون هم فکر ميکنم 1071 01:39:47,517 --> 01:39:49,393 من ديگه نميتونم اينجوري ادامه بدم 1072 01:39:54,697 --> 01:39:57,782 عزيزم، تو فقط به خودت فکر ميکني، پس فرانکي چي ميشه؟ 1073 01:40:00,777 --> 01:40:03,106 تو ميخواي که اون، توي يه خانواده از هم پاشيده بزرگ بشه؟ 1074 01:40:04,291 --> 01:40:05,694 اين چيزيه که تو ميخواي؟ 1075 01:40:06,049 --> 01:40:11,362 من به فرانکي هم فکر ميکنم - تو به فرانکي فکر نميکني، نميکني - 1076 01:40:16,467 --> 01:40:18,610 تو ميخواي که اون اينجوري بزرگ بشه؟ 1077 01:40:19,463 --> 01:40:22,874 من نميخوام که اون در خونه اي بزرگ بشه که واليدينش اينجوري با هم رفتار ميکنن 1078 01:40:25,948 --> 01:40:27,407 ...نکن 1079 01:40:29,262 --> 01:40:30,678 متاسفم 1080 01:40:31,041 --> 01:40:38,236 من متاسفم، عزيزم من متاسفم - من ديگه نميتونم اينجوري ادامه بدم - 1081 01:40:40,181 --> 01:40:41,582 ميدونم 1082 01:40:44,267 --> 01:40:48,196 عزيزم، من فقط دارم به خاطر خانوادم مبارزه ميکنم 1083 01:40:50,993 --> 01:40:52,619 من نميدونم بايد چيکار کنم 1084 01:40:53,284 --> 01:40:56,780 ديگه نميدونم بايد چيکار کنم بهم بگو چيکار کنم 1085 01:40:58,773 --> 01:41:00,620 بهم بگو چيکار کنم - من نميدونم بايد چيکار کرد - 1086 01:41:00,743 --> 01:41:02,757 بگو بايد چجوري باشم - نميدونم - 1087 01:41:02,924 --> 01:41:06,171 فقط بهم بگو، همونو انجام ميدم 1088 01:41:11,128 --> 01:41:12,874 نميدونم چي بگم 1089 01:41:14,890 --> 01:41:16,963 متاسفم، ديگه نميدونم بايد چيکار کرد 1090 01:41:17,073 --> 01:41:20,129 فقط بهم بگو، انجامش ميدم 1091 01:41:20,221 --> 01:41:23,640 ما ديگه با هم خوب نيستيم، ما ديگه خوب ...نيستيم، جوري که با هم رفتار ميکني 1092 01:41:23,764 --> 01:41:25,405 ...اين حرف رو نزن عزيزم 1093 01:41:25,512 --> 01:41:27,848 من نميتونم دست از رفتارم بردارم، تو هم نميتوني 1094 01:41:27,975 --> 01:41:29,844 نميتونم، ديگه نميدونم بايد چيکار کنم 1095 01:41:29,971 --> 01:41:31,737 ...من ميتونم عزيزم 1096 01:41:31,860 --> 01:41:33,089 ...نه 1097 01:41:33,541 --> 01:41:35,618 بيا اينجا - ...نه، نه - 1098 01:41:35,971 --> 01:41:40,119 ...بيا اينجا، بيا - ...نه، نه - 1099 01:42:47,988 --> 01:42:49,432 به چي فکر ميکني؟ 1100 01:42:53,557 --> 01:42:55,899 آرزو ميکنم که اونا سريع کارشون رو تموم کنن، تا تو نتوني نظرت رو عوض کني 1101 01:42:56,872 --> 01:42:59,027 ...بزن بريم، بريم 1102 01:43:02,761 --> 01:43:05,240 عزيزم، تو به من قول دادي، درسته؟ 1103 01:43:07,219 --> 01:43:09,971 ...تو گفتي در بهترين و بدترين شرايط 1104 01:43:10,535 --> 01:43:12,651 تو اينو گفتي 1105 01:43:13,823 --> 01:43:17,487 تو گفتي، اين يه قول بود 1106 01:43:18,468 --> 01:43:19,912 متاسفم 1107 01:43:20,271 --> 01:43:26,725 و حالا اين شرايط بده منه، درسته؟ اين شرايط بده منه 1108 01:43:26,795 --> 01:43:28,201 متاسفم 1109 01:43:28,980 --> 01:43:30,761 ولي ميخوام که بهتر بشم 1110 01:43:32,134 --> 01:43:34,675 تو فقط بايد به من فرصت بدي تا بهتر بشم 1111 01:43:40,727 --> 01:43:42,290 بياين اينجا لطفا - بله - 1112 01:43:42,583 --> 01:43:44,348 لطفا روبروي هم بايستين - بله - 1113 01:43:49,108 --> 01:43:50,731 ...من خيلي متاسفم 1114 01:43:56,756 --> 01:43:58,748 خيلي دوستت دارم 1115 01:43:58,907 --> 01:44:00,517 ...دين، من اين حلقه رو به تو ميدم 1116 01:44:00,637 --> 01:44:03,991 ...به عنوان يک نماد - ...به عنوان يک نماد - 1117 01:44:04,099 --> 01:44:07,263 ...از پيمان رسمي - ...از پيمان رسمي - 1118 01:44:07,397 --> 01:44:10,196 و عشق ابدي - و عشق ابدي - 1119 01:44:10,811 --> 01:44:14,851 بنا به رضايت شما به اين پيمان ...مقدس و در حضور خداوند 1120 01:44:15,646 --> 01:44:19,063 ...با قدرتي که به من اعطا شده 1121 01:44:19,354 --> 01:44:22,896 من شمارو زن و شوهر اعلام ميکنم حالا عروس رو ببوس 1122 01:44:52,714 --> 01:44:54,556 ...عزيزم، عزيزم 1123 01:44:55,062 --> 01:44:56,596 تو فقط بايد يخورده به من فرصت بدي 1124 01:44:57,435 --> 01:44:58,780 ممنون - خواهش ميکنم - 1125 01:45:32,181 --> 01:45:33,436 هي، فرانکي، برگرد 1126 01:45:37,032 --> 01:45:39,831 بابا، بابايي 1127 01:45:43,741 --> 01:45:46,054 فرانکي، تو بايد برگردي، باشه؟ 1128 01:45:47,953 --> 01:45:49,279 ...بابا 1129 01:45:53,749 --> 01:45:56,659 اون کجاست؟ - ...رفت دنبال دين - 1130 01:46:08,846 --> 01:46:10,142 برگرد پيش مامانت لطفا 1131 01:46:10,755 --> 01:46:13,904 بيا مسابقه بديم - برگرد پيش مامانت - 1132 01:46:14,151 --> 01:46:15,897 ...برگرد 1133 01:46:16,710 --> 01:46:18,472 ميخواي مسابقه بديم؟ - آره - 1134 01:46:18,818 --> 01:46:20,516 حاضري؟ يک ... دو ... سه ... برو 1135 01:46:32,046 --> 01:46:36,405 اوه عزيزم، عيبي نداره ...نه، نه، گريه نکن 1136 01:46:36,570 --> 01:46:39,601 دختر من کيه؟ 1137 01:46:40,844 --> 01:46:42,498 من دوستش دارم 1138 01:46:45,668 --> 01:46:49,737 ميدونم، مامان نگهت ميداره گريه نکن، عيبي نداره 1139 01:46:50,653 --> 01:46:57,653 SomeRelax : ترجمه از SomeRelax@gmail.com 1140 01:46:59,654 --> 01:47:03,654 .:.:.:.:.تنظيم:BEHZAD-NL.:.:.:.:.