1 00:02:41,328 --> 00:02:43,331 Are you ready? 2 00:02:53,932 --> 00:02:55,977 It won't be long now. 3 00:03:25,983 --> 00:03:27,694 You two go that way. 4 00:03:27,694 --> 00:03:29,238 Do you mind? 5 00:03:35,207 --> 00:03:37,668 You and I go inside. Let's go. 6 00:04:09,177 --> 00:04:12,725 Are you so afraid to be truly free? 7 00:04:29,794 --> 00:04:31,630 What did you do to her done, asshole? 8 00:04:35,595 --> 00:04:37,180 Do you hear it? 9 00:04:41,021 --> 00:04:43,357 Whatever I wanted. 10 00:04:43,441 --> 00:04:47,113 That's the point, right? 11 00:04:51,495 --> 00:04:53,498 You, Devil. 12 00:05:48,379 --> 00:05:50,382 Ya, well, this is it, guys! 13 00:05:52,928 --> 00:05:55,473 Let's get ready to party, bitches. 14 00:05:55,473 --> 00:05:57,936 Wow, we are so close to the beach. 15 00:05:57,936 --> 00:05:59,313 This is really nice. 16 00:05:59,689 --> 00:06:01,692 Open up. We are here. 17 00:06:04,572 --> 00:06:06,158 Welcome, my dear Kat... 18 00:06:06,158 --> 00:06:09,245 ..your bachelor paradise, Mexico style. 19 00:06:09,245 --> 00:06:11,458 I can't believe you guys did all this for me. 20 00:06:11,458 --> 00:06:12,334 - Well, thanks Sophia. 21 00:06:12,334 --> 00:06:13,919 None of this would have happened without her. 22 00:06:13,919 --> 00:06:16,049 - That is not true. Amber found the house and Beth... 23 00:06:16,049 --> 00:06:18,594 - Stop it! You're the best friend in the whole world... 24 00:06:18,594 --> 00:06:21,140 ..and we know it all. - Ok, ok, enough. 25 00:06:21,265 --> 00:06:23,685 Ok..ok, can we quit stalling? Let's go. 26 00:06:23,977 --> 00:06:25,563 Packed light as usual? 27 00:06:25,605 --> 00:06:27,609 - Hey, be nice to me. This is my week. 28 00:06:28,526 --> 00:06:30,112 Hello, handsome. 29 00:06:34,620 --> 00:06:36,331 Oh, my God! Look at this... 30 00:06:36,748 --> 00:06:39,169 Thought you were bringing the decorations from home? 31 00:06:39,169 --> 00:06:40,880 Margarita's, everyone? 32 00:06:41,005 --> 00:06:42,591 - Oh, oh, make mine a double 33 00:06:42,591 --> 00:06:43,467 - Or a triple. 34 00:06:43,509 --> 00:06:44,803 - Alrite, easy there, vodka. 35 00:06:45,220 --> 00:06:47,349 The sugar in these things you will give you a wicked hangover. 36 00:06:47,349 --> 00:06:49,811 And don't even get me started on the empty calories. 37 00:06:50,228 --> 00:06:51,814 I will have mine straight. 38 00:06:54,068 --> 00:06:55,654 Pin the penis on a Mexican dude? 39 00:06:55,654 --> 00:06:57,365 Sweet! Can we play now? 40 00:06:57,365 --> 00:06:59,493 I'm gonna call my parents, tell we got here, ok? 41 00:06:59,535 --> 00:07:00,704 - Oh, come on, Beth. 42 00:07:00,704 --> 00:07:01,998 I'm sure, you go one night... 43 00:07:01,998 --> 00:07:03,457 ..without calling your parents before checking-in. 44 00:07:03,457 --> 00:07:05,878 Now, have a drink... 45 00:07:05,962 --> 00:07:08,424 ..and go pin that cock on the wall. 46 00:07:08,549 --> 00:07:11,930 I need you all to promise me that even if I try to turn my phone on... 47 00:07:11,930 --> 00:07:14,475 ..you will rip it out off my hand and throw it in the ocean. 48 00:07:14,600 --> 00:07:15,477 - Ok, enough talk. 49 00:07:15,477 --> 00:07:18,314 Can we decide the first part of the night, already? 50 00:07:18,398 --> 00:07:20,527 - Not until we have put these on. 51 00:07:22,405 --> 00:07:23,574 I am the bride. 52 00:07:23,991 --> 00:07:26,829 You do realize that I would never wear that, right? 53 00:07:27,288 --> 00:07:30,126 - Come on, Jess! We'll will, it will be fun. 54 00:07:30,501 --> 00:07:33,130 - Fine! Never again after this weekend, okay? 55 00:07:33,130 --> 00:07:35,301 Oh, oh..wait! You can't forget these. 56 00:07:41,226 --> 00:07:43,773 Oh, my God! 57 00:07:45,984 --> 00:07:48,530 You are getting laid, if you like it or not. 58 00:07:48,530 --> 00:07:50,575 Oh, come on! - I will take it. 59 00:07:51,117 --> 00:07:52,578 My penises are stuck! 60 00:07:52,661 --> 00:07:55,500 Alright, ladies! Let's do this. 61 00:08:07,102 --> 00:08:10,774 Try to keep with me, girls. I'm drinking until dawn. 62 00:08:11,734 --> 00:08:14,154 She lost 15 pounds after the break-up. 63 00:08:14,154 --> 00:08:16,283 And after which she started drink phase. 64 00:08:16,534 --> 00:08:17,703 - Did you tried to talk to her? 65 00:08:17,703 --> 00:08:18,870 - Maybe, I do not know. 66 00:08:18,870 --> 00:08:21,250 When I did it she just kinda changed the subject... 67 00:08:21,250 --> 00:08:23,253 ..and totally defensing herself. 68 00:08:23,712 --> 00:08:25,423 Oh, this is beautiful? 69 00:08:25,673 --> 00:08:26,967 Is it me? 70 00:08:28,386 --> 00:08:30,055 Let me see. 71 00:08:31,975 --> 00:08:32,852 No! 72 00:08:34,146 --> 00:08:35,147 Here! 73 00:08:37,693 --> 00:08:40,113 The bar is right here. Quit stalling. 74 00:08:40,238 --> 00:08:42,241 - I just want something to memorize the trip... 75 00:08:42,241 --> 00:08:44,370 ..you know, something I don't get in New York. 76 00:08:44,412 --> 00:08:47,207 - But you can get that exact same bracelet on Canal Street. 77 00:08:48,251 --> 00:08:50,672 - Since when you have been in Canal Street? 78 00:08:51,006 --> 00:08:54,678 Like it? For you, $ 10. 79 00:09:00,938 --> 00:09:02,232 Thank you. 80 00:09:02,524 --> 00:09:04,486 Do you take American? 81 00:09:04,611 --> 00:09:07,949 - Thank you. Yes. 82 00:09:08,158 --> 00:09:10,161 You seem like a very nice girl. 83 00:09:10,704 --> 00:09:12,165 Very clever. 84 00:09:12,248 --> 00:09:13,834 May I read your palm? 85 00:09:13,876 --> 00:09:15,462 I will predict the future. 86 00:09:15,504 --> 00:09:17,632 I think, she wants to read your palm. 87 00:09:20,553 --> 00:09:24,643 You have a very strong love line. 88 00:09:24,976 --> 00:09:27,815 You're very passionate, right? 89 00:09:27,898 --> 00:09:30,402 Men loves your type... 90 00:09:30,486 --> 00:09:34,952 You meet a sudden... 91 00:09:36,996 --> 00:09:39,125 Let go! - What did she say? 92 00:09:39,416 --> 00:09:42,255 I see a dark road infront of you. 93 00:09:43,882 --> 00:09:48,390 If you don't listen, death will devour you! 94 00:09:50,643 --> 00:09:52,229 Ya, that was a kinda freaky. 95 00:09:52,604 --> 00:09:55,151 - Oh, come on! Who cares what she said? 96 00:09:55,151 --> 00:09:57,279 We are wasting valuable drinking time. 97 00:09:58,197 --> 00:09:59,783 Let's go! 98 00:10:49,571 --> 00:10:50,865 Without speaking a word, 99 00:10:50,865 --> 00:10:52,993 ..get a guy to buy you a drink. 100 00:10:53,035 --> 00:10:54,204 - Oh, that was mine. 101 00:10:55,497 --> 00:10:57,209 Can you get me a man's version of this game? 102 00:10:57,334 --> 00:10:59,128 I can't even keep up with this version! 103 00:10:59,128 --> 00:11:01,549 - Oh, you're doing just fine. 104 00:11:05,346 --> 00:11:07,058 Oh, great! Here we go. 105 00:11:09,645 --> 00:11:12,483 She is awesome. You're! 106 00:11:13,484 --> 00:11:15,195 Now, please don't encourage her. 107 00:11:15,321 --> 00:11:17,449 Did she just suck it out of his pants? 108 00:11:23,793 --> 00:11:25,379 Got something a little more challenging? 109 00:11:25,379 --> 00:11:27,924 - Yeah! Try not being such a cocktease! 110 00:11:28,509 --> 00:11:30,929 - Whatever! May be you should being a cocktease. 111 00:11:31,221 --> 00:11:33,642 Guys, I think those guys are looking over here! 112 00:11:33,684 --> 00:11:36,104 I think, those guys are coming over here. 113 00:11:36,104 --> 00:11:38,650 Good evening ladies. I'm Jeremy... 114 00:11:38,650 --> 00:11:41,196 Jeremy Spencer, guy with two first names. 115 00:11:41,572 --> 00:11:44,117 This here is my best friend in the whole wide crazy world! 116 00:11:44,117 --> 00:11:45,119 - Rob Aimsley. 117 00:11:45,828 --> 00:11:47,414 Mind, if I sit down? 118 00:11:48,750 --> 00:11:50,753 Please, please, please tell me... 119 00:11:50,753 --> 00:11:53,048 ..that you're not Kathleen. 120 00:11:53,132 --> 00:11:54,718 - No, I'm Beth. 121 00:11:54,801 --> 00:11:58,182 I'm Kathleen. - It's a pleasure, treasure! 122 00:11:59,643 --> 00:12:01,354 Hi, I'm Jessica. 123 00:12:02,563 --> 00:12:03,815 - Hi. 124 00:12:04,609 --> 00:12:06,320 So, where you all come from? 125 00:12:06,737 --> 00:12:09,282 - New York, Boston, Providence. 126 00:12:09,407 --> 00:12:12,663 - Wow, worldly. We are from Texas. 127 00:12:13,957 --> 00:12:16,920 - I went to Dallas for a real estate convention last fall... 128 00:12:16,920 --> 00:12:18,506 ..lots of cowboy hats. 129 00:12:18,506 --> 00:12:20,092 - Really? That's cool. 130 00:12:20,425 --> 00:12:22,846 - We're from Austin, so it's not really that many cowboys. 131 00:12:22,846 --> 00:12:25,809 But..but we could be cowboys if you want us to be! 132 00:12:25,809 --> 00:12:28,230 If you are not cowboys, what do you do? 133 00:12:28,230 --> 00:12:30,775 - We work in television. Rob, here is a producer. 134 00:12:30,775 --> 00:12:32,444 He's the big boss man. 135 00:12:32,863 --> 00:12:34,991 - Not really the boss. 136 00:12:35,116 --> 00:12:37,035 - Come on, dude, don't be modest. 137 00:12:37,035 --> 00:12:39,248 So what brings you two, down here? 138 00:12:39,248 --> 00:12:40,834 - We are celebrating. 139 00:12:40,876 --> 00:12:42,879 Rob, here, just got a huge promotion too! 140 00:12:43,754 --> 00:12:45,090 - Congratulations! 141 00:12:45,507 --> 00:12:47,093 Then you can buy us all a shot! 142 00:12:47,218 --> 00:12:48,554 - Perfect! 143 00:12:48,679 --> 00:12:49,973 - Ok. 144 00:13:09,755 --> 00:13:11,549 So, what will it take you to kiss me? 145 00:13:14,471 --> 00:13:17,142 Look, I really like you... 146 00:13:17,893 --> 00:13:20,439 I just.. Just, you know... 147 00:13:20,481 --> 00:13:22,192 I'm not gonna sleep with you! 148 00:13:23,527 --> 00:13:26,782 - Wow! You don't beat around the bush, do you? 149 00:13:27,408 --> 00:13:28,577 Mind, if I? 150 00:13:28,827 --> 00:13:30,538 - It's just that I like... 151 00:13:30,538 --> 00:13:33,209 ..don't do that, ever. 152 00:13:34,002 --> 00:13:35,296 - Alright. 153 00:13:35,296 --> 00:13:36,589 Are you into somebody else... 154 00:13:36,589 --> 00:13:38,593 ..or you just playing it hard to get, what? 155 00:13:40,012 --> 00:13:42,140 - It's just not gonna happen. 156 00:13:43,393 --> 00:13:44,269 - What's the deal then? 157 00:13:44,269 --> 00:13:45,980 What's going on here? What are we doing? 158 00:13:46,063 --> 00:13:48,442 - The deal is, I gonna go dance with my girlfriends. 159 00:13:48,568 --> 00:13:50,654 And if you're lucky to hook-on, 160 00:13:50,737 --> 00:13:54,869 I suggest that drunk girl over there, who's falling out of her cute top. 161 00:14:09,517 --> 00:14:10,686 Hi. 162 00:14:10,769 --> 00:14:12,480 What do you think of the goof-up? 163 00:14:12,480 --> 00:14:15,902 I'm not sure why, but I think I kinda like him. 164 00:14:16,279 --> 00:14:17,572 We knewed it! 165 00:14:18,157 --> 00:14:19,784 I mean.. I mean we knew better! 166 00:14:19,784 --> 00:14:22,204 I think, we actually considering going home with him! 167 00:14:22,705 --> 00:14:25,126 - Oh, no, no! Not our Betty-Wetty. 168 00:14:25,960 --> 00:14:27,839 - Well, a part of me kinda wants to. 169 00:14:27,922 --> 00:14:29,508 - What? No way! 170 00:14:29,508 --> 00:14:32,764 - Are you serious? Is hell's freezing over or something? 171 00:14:34,308 --> 00:14:34,975 Just boys! 172 00:14:34,975 --> 00:14:36,978 Hey, you guys, stop! 173 00:14:37,437 --> 00:14:39,148 Come on, let's go... 174 00:14:43,989 --> 00:14:46,953 So, what's it like working in television? 175 00:14:49,082 --> 00:14:51,085 - You know, it's... 176 00:14:51,627 --> 00:14:53,630 I don't... 177 00:14:53,713 --> 00:14:55,341 - really produce TV shows? 178 00:14:56,134 --> 00:14:59,932 - Ya, I'm sorry! Really! 179 00:15:00,015 --> 00:15:01,726 Jeremy convinced me that would be a good idea... 180 00:15:01,726 --> 00:15:03,729 - to help you score with the ladies! 181 00:15:05,065 --> 00:15:07,068 - I need all the help I can get. 182 00:15:08,822 --> 00:15:10,533 What you really do? 183 00:15:11,409 --> 00:15:13,328 - Tenth-grade English teacher. 184 00:15:13,412 --> 00:15:15,499 - Really? 185 00:15:19,297 --> 00:15:20,716 You know... 186 00:15:22,385 --> 00:15:26,808 I had this huge crush on my tenth-grade English teacher. 187 00:15:30,523 --> 00:15:33,903 Look! Look what I got. 188 00:15:34,029 --> 00:15:37,409 - Where did you get? - I guess, from him? 189 00:15:37,576 --> 00:15:39,579 - You're smart. 190 00:15:39,996 --> 00:15:42,000 He is smart. 191 00:15:43,419 --> 00:15:44,295 Sorry. 192 00:15:47,759 --> 00:15:49,470 About that crush? 193 00:15:55,938 --> 00:16:00,071 You know, it all happened on a field trip to the beach. 194 00:16:00,655 --> 00:16:03,618 - I'm sure, we can find a beach somewhere. 195 00:16:03,743 --> 00:16:05,454 - Oh, really? 196 00:16:06,205 --> 00:16:08,209 - Mind, take a walk? 197 00:16:10,003 --> 00:16:12,840 Ya, Give me one second 198 00:16:17,849 --> 00:16:20,269 Hey! - Here you go! 199 00:16:20,353 --> 00:16:22,690 Hey, how it's going with the boss man? 200 00:16:22,774 --> 00:16:24,025 - So far good. 201 00:16:24,109 --> 00:16:26,571 Sophia and the boss man sitting on a tree... 202 00:16:26,655 --> 00:16:28,408 F-U-C-K! 203 00:16:28,491 --> 00:16:29,242 Oh, my God! 204 00:16:29,242 --> 00:16:31,830 You should totally go fuck his brains out! 205 00:16:32,497 --> 00:16:35,335 Because what stays in Mexico, happens in Mexico, right? 206 00:16:35,460 --> 00:16:37,965 Wait, wait! Do you mind if I leave with him? 207 00:16:38,048 --> 00:16:40,093 - Oh, go! 208 00:16:40,176 --> 00:16:42,096 One of us should get laid tonight! 209 00:16:43,056 --> 00:16:44,642 - You know, are you sure? This is your week... 210 00:16:44,642 --> 00:16:47,480 - Go, go, do it. Knock yourself out! 211 00:16:48,189 --> 00:16:50,736 I'll meet you in time for breakfast. 212 00:16:51,361 --> 00:16:54,324 Bye guys! Okay, bye! - Bye. 213 00:16:57,663 --> 00:16:59,041 That was awesome. 214 00:16:59,041 --> 00:17:02,546 So, how do you feel about tutoring me... 215 00:17:02,546 --> 00:17:05,091 ..somewhere more private? 216 00:18:12,199 --> 00:18:14,202 I think we need to go. 217 00:18:15,705 --> 00:18:18,960 - Already? I only had a few drinks. 218 00:18:19,461 --> 00:18:20,755 - We know! 219 00:18:21,798 --> 00:18:25,179 Come on! No need to use up all that fun in the first night. 220 00:18:29,351 --> 00:18:31,773 Sorry, champ! Dance is over. 221 00:18:31,898 --> 00:18:34,109 - Ya, says who? - We're going home. 222 00:18:34,360 --> 00:18:35,945 I guess, I have to go now. 223 00:18:36,113 --> 00:18:37,281 What the fuck is your problem? 224 00:18:37,281 --> 00:18:39,285 - She's getting married next week, asshole. 225 00:18:39,285 --> 00:18:42,665 I'm getting piece of that ass, tonight. So back off, bitch! 226 00:18:50,552 --> 00:18:51,721 Damn it! 227 00:18:52,598 --> 00:18:54,059 That was awesome! - That was not funny. 228 00:18:54,142 --> 00:18:56,604 I shouldn't have done that. - That was hilarious. 229 00:18:56,687 --> 00:18:58,982 You know, every time we go out, one of you gets in trouble. 230 00:18:59,984 --> 00:19:01,570 - So, you kick someone in the balls? 231 00:19:02,739 --> 00:19:04,742 It's sweet. It's like a tradition. 232 00:19:04,826 --> 00:19:06,537 I wish, just once we can go out... 233 00:19:06,537 --> 00:19:08,331 ..and have nice, calm, quiet evening. 234 00:19:08,498 --> 00:19:10,919 - Ok, that would be an awesome bachelor party! 235 00:19:10,919 --> 00:19:13,506 Alrite..alrite! Can we just go back to the house, please? 236 00:19:13,841 --> 00:19:16,261 Give me a cock to pin on the wall already. 237 00:19:33,622 --> 00:19:34,498 Hello? 238 00:19:34,498 --> 00:19:37,462 - Oh, finally! - What, she answered this time? 239 00:19:37,462 --> 00:19:39,590 Oh, God..so sorry, Beth. I'm fine. 240 00:19:39,882 --> 00:19:42,011 We thank her for ruining my week! 241 00:19:42,011 --> 00:19:43,597 - She sounds really pissed? 242 00:19:43,972 --> 00:19:46,100 - She's hangover. Don't worry about it. 243 00:19:46,100 --> 00:19:48,103 I be there..in 15 minutes. 244 00:19:48,145 --> 00:19:50,274 - We are not at the house. We met these tour guides... 245 00:19:50,274 --> 00:19:52,277 ..down by the beach and we're going sightseeing. 246 00:19:52,360 --> 00:19:54,489 - Okay, I'll meet you there. 247 00:19:54,530 --> 00:19:55,407 Beth! 248 00:19:55,407 --> 00:19:57,368 Are you abandoning me too? Let's go. 249 00:19:57,368 --> 00:19:58,954 - I'm sorry. We can't wait. 250 00:19:58,954 --> 00:20:00,665 You know, how she gets. 251 00:20:00,916 --> 00:20:03,044 But we'll see you at the house before dinner. 252 00:20:03,044 --> 00:20:05,590 - Promise! Have fun. And be careful! 253 00:20:05,590 --> 00:20:07,593 - We will. Bye. 254 00:20:09,513 --> 00:20:10,807 Thank you. 255 00:20:16,065 --> 00:20:17,359 What's going on? 256 00:20:18,110 --> 00:20:20,531 - My friends ditched for the afternoon. 257 00:20:21,741 --> 00:20:23,452 Mind, if we have some lunch? 258 00:20:23,452 --> 00:20:24,746 - Morning quickie, first? 259 00:20:27,835 --> 00:20:29,127 Quick enough for you? 260 00:20:29,127 --> 00:20:30,713 - Maybe a little too quick. 261 00:20:31,507 --> 00:20:33,552 I'm gonna go shower. 262 00:20:33,677 --> 00:20:35,680 - Great! I just need one too. 263 00:20:49,661 --> 00:20:51,247 Hair of the dog? 264 00:20:52,875 --> 00:20:54,169 - No. 265 00:20:55,170 --> 00:20:57,591 That's why you should never drink on an empty stomach. 266 00:20:58,758 --> 00:21:00,469 This tour's kinda sucks. 267 00:21:03,016 --> 00:21:04,727 - I don't it's the tour. 268 00:21:05,394 --> 00:21:08,232 I think it's just a shitty looking country. 269 00:21:10,152 --> 00:21:12,990 Hey, can you take us back down by the beach or something? 270 00:21:13,115 --> 00:21:15,202 Aren't there some cool landmarks or...? 271 00:21:15,285 --> 00:21:17,289 - Yes, yes..yes! 272 00:21:17,664 --> 00:21:20,084 We'll take you to a beautiful spot... 273 00:21:20,084 --> 00:21:22,088 ..very beautiful, just like you, right? 274 00:21:22,631 --> 00:21:25,009 I think he likes you. 275 00:21:25,092 --> 00:21:27,597 - Fuck you. - Fuck you. 276 00:21:27,680 --> 00:21:28,974 Fuck you. - Fuck you. 277 00:21:29,266 --> 00:21:30,644 What's your problem? 278 00:21:30,644 --> 00:21:33,189 - I don't have a problem. - You're such a bitch! 279 00:21:33,941 --> 00:21:35,652 Let's do it now, man. 280 00:21:35,652 --> 00:21:37,238 I would not get too close. 281 00:21:37,238 --> 00:21:38,949 - You think, we're far enough? 282 00:21:40,284 --> 00:21:41,995 - It is good Let's do it now. 283 00:21:44,624 --> 00:21:47,045 Thanks for the tacos. It's a great restaurant. 284 00:21:47,754 --> 00:21:49,340 Really wish, if you'd let me pay. 285 00:21:49,382 --> 00:21:50,551 - Why is that? 286 00:21:50,801 --> 00:21:52,387 Isn't this technically our first date? 287 00:21:52,971 --> 00:21:54,682 I would say, the Bar was our first date. 288 00:21:55,433 --> 00:21:57,478 Last night would be our second date. 289 00:21:57,562 --> 00:21:59,273 That makes this... - Our third. 290 00:21:59,356 --> 00:22:01,359 You know, that means... 291 00:22:01,442 --> 00:22:03,028 Your place or mine? 292 00:22:03,863 --> 00:22:05,449 - Mine is closer. 293 00:22:09,539 --> 00:22:10,833 So I walk in... 294 00:22:10,875 --> 00:22:13,129 ..and this guy is on Kathleen's bed... 295 00:22:13,129 --> 00:22:15,132 ...and he's naked and tied up. 296 00:22:15,215 --> 00:22:18,053 And this is the best part! He's crying... 297 00:22:18,053 --> 00:22:19,764 ...blubbering like a baby. 298 00:22:20,849 --> 00:22:22,852 He said I was mean to me. 299 00:22:23,812 --> 00:22:25,523 So you just left him there? 300 00:22:25,523 --> 00:22:27,109 You never told me that. 301 00:22:31,366 --> 00:22:33,494 That is so funny. 302 00:22:36,458 --> 00:22:38,586 Why... Why are we stopping? 303 00:22:39,003 --> 00:22:41,841 - Because this is your stop, whore. Get out of the van. 304 00:22:43,093 --> 00:22:44,387 Get out. 305 00:22:59,828 --> 00:23:01,081 Kathleen! 306 00:23:02,290 --> 00:23:03,459 No! 307 00:23:03,542 --> 00:23:05,964 Get off me! Get off! 308 00:23:13,642 --> 00:23:16,230 Pick up. Pick up. 309 00:23:23,199 --> 00:23:26,454 Hi, Beth. - Sophia, they shot Kat. 310 00:23:26,538 --> 00:23:27,832 I don't know where we are. 311 00:23:28,249 --> 00:23:30,252 - What? Where are you? 312 00:23:30,252 --> 00:23:33,591 He drove us into a desert. There's a palm tree and... 313 00:23:33,758 --> 00:23:35,051 Oh, my God! He's coming. 314 00:23:35,135 --> 00:23:36,429 Beth? 315 00:23:36,637 --> 00:23:39,892 Throw the phone! Throw the fucking phone! 316 00:23:43,608 --> 00:23:44,900 Oh, shit. 317 00:23:46,153 --> 00:23:49,116 Please, my friend just called. She sounded like she was in trouble... 318 00:23:49,116 --> 00:23:51,536 I think something might have happened. - Is she missing? 319 00:23:51,536 --> 00:23:53,540 - Yes, She is missing. And she said a friend of mine was shot. 320 00:23:53,540 --> 00:23:55,376 - Seņorita, you're gonna have to calm down. 321 00:23:55,376 --> 00:23:57,087 I cannot help you, if you do not calm down. 322 00:23:57,087 --> 00:23:59,507 - Alrite..alrite. I'm sorry. 323 00:23:59,591 --> 00:24:02,429 Now, how long have been your friend's been missing? 324 00:24:03,765 --> 00:24:05,893 - They left about four hours ago, I think. 325 00:24:05,893 --> 00:24:08,230 - They only been gone four hours? 326 00:24:08,230 --> 00:24:09,523 Is this some kind of joke? 327 00:24:09,523 --> 00:24:11,109 - No, no! She said she saw a building... 328 00:24:11,109 --> 00:24:15,200 ..and some palm trees and a bell tower or some sort of... 329 00:24:16,869 --> 00:24:19,122 He hung up on me. - What? 330 00:24:19,749 --> 00:24:21,335 The Police just hung upon me. 331 00:24:22,086 --> 00:24:25,341 Fucking Mexico! All I want was a fucking help and... 332 00:24:27,010 --> 00:24:29,556 Where is the American Embassy? They will do something. 333 00:24:30,140 --> 00:24:32,143 - There is no embassy here. 334 00:24:32,268 --> 00:24:33,562 You must call Mexico City yourself. 335 00:24:33,562 --> 00:24:35,565 I don't think that can do much here. 336 00:24:35,816 --> 00:24:37,110 It's only been a few hours. 337 00:24:37,318 --> 00:24:39,321 Maybe they're playing a joke on you. 338 00:24:39,614 --> 00:24:42,284 - A joke? Why would they do that? 339 00:24:42,703 --> 00:24:45,123 - May be they're getting with you for going off with me. 340 00:24:45,123 --> 00:24:46,417 You said Kathleen was really pissed. 341 00:24:46,417 --> 00:24:49,672 - Kathleen would never do.. Ok, maybe Kathleen would do... 342 00:24:49,672 --> 00:24:51,508 ..but Beth would never go along with it. 343 00:24:52,259 --> 00:24:53,553 Let's....let's ask around. 344 00:24:53,594 --> 00:24:55,723 Maybe someone saw them at the beach. 345 00:24:56,933 --> 00:24:57,810 - Ok. 346 00:24:58,686 --> 00:25:00,689 Ya, I can show some pictures. 347 00:25:01,816 --> 00:25:03,110 How's your Spanish? 348 00:25:08,076 --> 00:25:10,079 They will not fight. 349 00:25:11,957 --> 00:25:13,251 Shut her up. 350 00:25:13,710 --> 00:25:16,548 Who the fuck did you call, your little girl, huh? 351 00:25:17,842 --> 00:25:19,845 Doesn't matter now, does it? 352 00:25:22,183 --> 00:25:24,603 Give us your money and jewellery. 353 00:25:29,611 --> 00:25:32,032 Give us your money and jewellery. 354 00:25:33,701 --> 00:25:35,412 Cellphones too. 355 00:25:36,455 --> 00:25:38,458 - I don't have mine with me. 356 00:25:39,293 --> 00:25:40,587 Check it. 357 00:25:41,088 --> 00:25:42,799 No, no, please. 358 00:25:48,892 --> 00:25:51,312 You're lucky, you're just a bag of bones... 359 00:25:51,980 --> 00:25:54,109 ..not even worth for raping. 360 00:25:54,901 --> 00:25:57,322 Your ring. Give me your ring. 361 00:25:58,741 --> 00:26:00,452 - He wants your ring. 362 00:26:00,744 --> 00:26:02,455 Just give it to him. 363 00:26:04,166 --> 00:26:05,460 But it's my engagement ring. 364 00:26:05,460 --> 00:26:06,754 Grab it. 365 00:26:07,130 --> 00:26:09,133 No! Please, don't do this! 366 00:26:14,558 --> 00:26:15,977 Bye, bitches. 367 00:26:16,854 --> 00:26:18,565 Watch out for coyotes, huh? 368 00:26:33,338 --> 00:26:34,506 Wait! 369 00:26:36,969 --> 00:26:38,555 Wait! Wait! 370 00:26:38,972 --> 00:26:42,227 Stop the car. You can't just leave us here. 371 00:26:50,157 --> 00:26:51,743 What we gonna do now? 372 00:26:51,743 --> 00:26:53,454 Get over here and help me. 373 00:26:57,418 --> 00:26:59,004 Keep the pressure on it, okay? 374 00:27:01,050 --> 00:27:02,301 My ring. 375 00:27:04,472 --> 00:27:05,766 Priorities? 376 00:27:05,766 --> 00:27:07,477 You been fucking shot! 377 00:27:08,436 --> 00:27:09,730 Those fucking bastards... 378 00:27:09,730 --> 00:27:11,566 If I ever see them again, I'll kill them. 379 00:27:11,691 --> 00:27:12,568 Is it bad? 380 00:27:12,568 --> 00:27:14,988 - She's shot. That's not good. 381 00:27:16,616 --> 00:27:17,910 Am I gonna die? 382 00:27:17,952 --> 00:27:20,372 - No, you're not gonna die. 383 00:27:23,001 --> 00:27:24,712 What are you doing? What are you doing? 384 00:27:24,796 --> 00:27:27,217 - Making a tranquil. We gotta stop the bleeding. 385 00:27:28,552 --> 00:27:31,390 Ok. Alrite! 386 00:27:31,473 --> 00:27:33,017 Lift..lift. 387 00:27:33,101 --> 00:27:35,271 I'm gonna die..I die.. I'm gonna die. 388 00:27:35,397 --> 00:27:37,108 - Shut up! I told you, your not gonna die. 389 00:27:37,108 --> 00:27:38,276 - So you yell at me. 390 00:27:38,276 --> 00:27:40,405 Do you know which way town is? 391 00:27:40,780 --> 00:27:41,656 - I don't know! 392 00:27:41,656 --> 00:27:43,242 I don't know! I'm all turned around... 393 00:27:43,242 --> 00:27:46,915 Sophia will call help. - So we just sit and wait? 394 00:27:47,166 --> 00:27:48,752 How she's gonna know where we are? 395 00:27:48,835 --> 00:27:50,838 Over there, I got a mirage. 396 00:27:50,838 --> 00:27:52,841 - No, no it's not too. 397 00:27:52,841 --> 00:27:54,135 What you think it is? 398 00:27:54,719 --> 00:27:57,140 - I don't know! It..It looks like a building. 399 00:27:57,474 --> 00:27:59,477 May be..may be there's someone there who can help. 400 00:27:59,477 --> 00:28:01,271 Can you stand? - No. 401 00:28:02,231 --> 00:28:03,400 I'll help you. I'll help you. 402 00:28:03,400 --> 00:28:06,237 I told Sophia about it. I told her, I saw it. 403 00:28:08,073 --> 00:28:10,369 Come on, easy..easy! You can. 404 00:28:33,156 --> 00:28:36,411 For fuck's sake, man. You know what fuck time it is? 405 00:28:36,411 --> 00:28:38,832 - It is 6:30.p.m, Jim. 406 00:28:39,792 --> 00:28:42,629 - What? Really? 407 00:28:43,297 --> 00:28:44,591 Sorry. 408 00:28:45,092 --> 00:28:46,678 Are you still drunk? 409 00:28:47,262 --> 00:28:48,848 Just a little hungover that's all. 410 00:28:48,848 --> 00:28:51,811 I mean, it got a little crazy after you left with a... 411 00:28:54,022 --> 00:28:55,316 Sophia. 412 00:28:56,110 --> 00:28:58,321 - Hi. Right! 413 00:28:58,780 --> 00:29:00,491 Hi again. 414 00:29:00,491 --> 00:29:01,785 How's Beth? 415 00:29:01,869 --> 00:29:03,997 We were hoping, you could help us out with something. 416 00:29:06,084 --> 00:29:08,087 Look dude, I'm not crossing swords with you... 417 00:29:08,171 --> 00:29:10,591 So if we're taking turns... - You speak Spanish, right? 418 00:29:12,636 --> 00:29:15,182 We need you talk to the town people.. Town's folks. 419 00:29:15,182 --> 00:29:17,310 Because we think her friends might been kidnapped... 420 00:29:17,310 --> 00:29:18,770 ..and we can't speak to them... 421 00:29:18,770 --> 00:29:20,356 - Bye! - No, please. 422 00:29:38,845 --> 00:29:40,431 What is this place? 423 00:29:42,226 --> 00:29:45,523 - It could be..or may be.. some kind of Army camp? 424 00:29:45,523 --> 00:29:48,485 Who cares? Let's get out of this fucking heat. 425 00:29:49,445 --> 00:29:51,031 We sould see if someone's home. 426 00:29:51,657 --> 00:29:53,786 We can get out of the sun a bit... 427 00:29:53,786 --> 00:29:55,497 ..and prop Kat's leg up. 428 00:30:07,641 --> 00:30:09,769 Hello? 429 00:30:14,235 --> 00:30:15,529 It looks deserted. 430 00:30:15,529 --> 00:30:17,448 I don't like the way this place looks. 431 00:30:17,615 --> 00:30:19,201 - Where else we gonna go? 432 00:30:19,828 --> 00:30:21,831 Let's get Kat inside. 433 00:30:37,480 --> 00:30:39,610 Here, here. Put her down here. 434 00:30:45,577 --> 00:30:46,454 Fuck! 435 00:30:46,454 --> 00:30:48,457 Keep relaxing. Keep it elevated. 436 00:30:49,333 --> 00:30:51,879 Ok, looks-like it's starting to clot, which is good. 437 00:30:51,879 --> 00:30:55,009 Try not to move or you'll break it open again, ok? 438 00:30:55,009 --> 00:30:57,889 Tough it up for me right row. Can you do that? 439 00:31:00,726 --> 00:31:01,603 God! 440 00:31:01,603 --> 00:31:04,023 Why is it happening to me? 441 00:31:11,035 --> 00:31:13,455 What kind of church is this anyway? 442 00:31:14,541 --> 00:31:15,834 Weird. 443 00:31:15,960 --> 00:31:19,005 It kinda looks-like they are hurting one another. 444 00:31:35,156 --> 00:31:37,160 I just don't understand. 445 00:31:37,160 --> 00:31:39,163 Why anyone would want to live out here... 446 00:31:39,622 --> 00:31:41,625 ..in the middle of nowhere! 447 00:31:45,507 --> 00:31:48,762 I found some candles and lanterns or something. 448 00:31:48,762 --> 00:31:51,308 We can use some to show our way back to town. 449 00:31:51,516 --> 00:31:53,102 We should stay the tonight. 450 00:31:53,102 --> 00:31:54,813 - What? Why? 451 00:31:56,357 --> 00:31:58,904 Once the sun goes down, we'll be able to see lights from town, right? 452 00:31:58,904 --> 00:32:00,489 - We don't even know where the town is. 453 00:32:00,489 --> 00:32:01,950 Didn't you take a look out there? 454 00:32:02,034 --> 00:32:03,786 There's nothing! We're in the middle of a fucking nowhere. 455 00:32:03,786 --> 00:32:07,125 - Let's risk it. I don't like it here. 456 00:32:07,208 --> 00:32:10,047 All I want is to get some place with a comfortable bed... 457 00:32:10,047 --> 00:32:11,465 ..where I feel safe. 458 00:32:11,465 --> 00:32:13,886 - Safe? This is the safest, we're gonna find. 459 00:32:13,886 --> 00:32:15,597 We can't carry Kat out in the dark. 460 00:32:15,597 --> 00:32:17,516 She's too weak and it's too dangerous. 461 00:32:17,516 --> 00:32:20,772 And..and I would't even know which direction to go. 462 00:32:20,772 --> 00:32:23,193 We don't know what comes out here at night! 463 00:32:23,360 --> 00:32:26,615 Coyotes, snakes..I.. I don't know. 464 00:32:26,615 --> 00:32:28,618 I don't wanna take that chance. You? 465 00:32:30,704 --> 00:32:32,707 So, now what? 466 00:32:35,337 --> 00:32:36,923 You, keep your leg up. 467 00:32:36,923 --> 00:32:38,926 Come on, we gather some supplies. 468 00:32:39,844 --> 00:32:42,390 You're not gonna leave me alone, are you? 469 00:32:42,390 --> 00:32:43,976 - I'll keep you company. 470 00:32:44,393 --> 00:32:45,353 - Good! 471 00:32:45,478 --> 00:32:47,064 Beth and I will see what we can find. 472 00:32:47,064 --> 00:32:49,067 Hopefully some bottle of water, blankets... 473 00:32:49,067 --> 00:32:50,569 Stuff to camp here for the night. 474 00:32:51,070 --> 00:32:53,199 Just promise me, you'll come back. 475 00:32:53,199 --> 00:32:55,619 - Trust me. We'll be back. 476 00:32:56,496 --> 00:32:58,082 Come on. 477 00:33:09,976 --> 00:33:12,438 These girls... Have you seen them? 478 00:33:12,438 --> 00:33:14,024 - Sorry, I have not seen them. 479 00:33:14,358 --> 00:33:15,944 Okay, he hasn't seen them here. 480 00:33:15,944 --> 00:33:16,945 Can we go get a drink, now? 481 00:33:16,945 --> 00:33:19,783 - Dude, give it a rest. I'll make it up to you. 482 00:33:19,783 --> 00:33:22,622 Ask him if he knows anything about a building in the desert... 483 00:33:22,622 --> 00:33:23,789 ..with the palm trees. 484 00:33:25,292 --> 00:33:29,633 Do you know of a building in the desert... 485 00:33:29,633 --> 00:33:34,140 ..with palm trees and a bell tower? 486 00:33:34,432 --> 00:33:36,018 - No, I don't know. 487 00:33:36,727 --> 00:33:38,438 - Thank you, sir. 488 00:33:38,438 --> 00:33:39,732 Dick. 489 00:33:39,899 --> 00:33:42,445 That's weird. Why did he get so freaked out? 490 00:33:42,445 --> 00:33:43,739 - Everybody down here is weird. 491 00:33:43,739 --> 00:33:46,284 That's why 'Mexico' means 'The Mexican'.. 'Weird!' 492 00:33:46,284 --> 00:33:47,870 Can we go get a drink, now? 493 00:33:48,747 --> 00:33:50,750 Fine. Let's keep asking. 494 00:33:50,750 --> 00:33:52,461 I still say, they're on a beach drinking somewhere... 495 00:33:52,461 --> 00:33:54,464 ..which is excatly, where we should be. 496 00:34:03,980 --> 00:34:05,565 Oh, my God! 497 00:34:11,199 --> 00:34:12,785 Fuck! 498 00:34:14,998 --> 00:34:17,835 No! No! 499 00:34:18,586 --> 00:34:19,879 No! 500 00:34:22,509 --> 00:34:24,220 No phones, no water! 501 00:34:24,220 --> 00:34:26,766 We still haven't found any food, just empty rooms. 502 00:34:26,766 --> 00:34:29,020 We should have never stopped here in the first place. 503 00:34:29,813 --> 00:34:31,106 - What should we have done? 504 00:34:31,231 --> 00:34:34,069 Drag Kathleen's bleeding ass to the desert until she's passed out? 505 00:34:34,069 --> 00:34:35,238 And then what? 506 00:34:35,238 --> 00:34:37,867 Sat in the dark while she died and wait for the coyotes to come? 507 00:34:37,867 --> 00:34:39,161 Would you have preferred that... 508 00:34:39,161 --> 00:34:41,582 ..you whiny, freaking, little bitch? 509 00:34:43,585 --> 00:34:45,755 - I'm sorry. I'm so sorry. 510 00:34:45,755 --> 00:34:47,424 I'll fucking kill you. 511 00:34:47,424 --> 00:34:49,260 Jess, what are you doing? 512 00:34:53,434 --> 00:34:55,020 - I'm sorry. 513 00:34:55,896 --> 00:34:59,151 I mean, we're all just stressed. That's what it is..I'm... 514 00:35:04,369 --> 00:35:05,954 Go back to Kathleen and Amber. 515 00:35:06,497 --> 00:35:07,791 - Shouldn't we stay together? 516 00:35:07,707 --> 00:35:09,293 - Look, I can take care of myself. 517 00:35:09,293 --> 00:35:11,421 But I'm not sure about Kathleen and Amber. 518 00:35:11,421 --> 00:35:13,716 I need you to go back and keep an eye on them. 519 00:35:14,843 --> 00:35:16,429 What you gonna do? 520 00:35:16,429 --> 00:35:18,474 - There's gotta be something here... 521 00:35:18,474 --> 00:35:20,310 ..water, first-aid..anything. 522 00:35:20,310 --> 00:35:22,564 We can try and follow the Sun tomorrow and... 523 00:35:22,564 --> 00:35:24,275 ..head west and may be find the coast. 524 00:35:24,275 --> 00:35:26,404 But we goona need supplies because... 525 00:35:26,404 --> 00:35:28,407 ..we're not gonna last without supplies. 526 00:35:28,949 --> 00:35:30,535 Just be careful. 527 00:35:52,487 --> 00:35:55,033 Not a very homey place, is it? 528 00:35:56,702 --> 00:35:59,123 Mind if I screws it up? 529 00:35:59,123 --> 00:36:01,376 I think, the candles are a nice touch. 530 00:36:01,376 --> 00:36:03,714 I saw this two-stored last month 531 00:36:04,256 --> 00:36:07,636 The previous owner loved. And I mean loved candlelight. 532 00:36:07,636 --> 00:36:09,639 He had these individual candlelevers... 533 00:36:09,639 --> 00:36:12,895 ..down the halls and up the stairs. It was really cute. 534 00:36:12,895 --> 00:36:16,275 The people I sold it to, just thought it was too to die for. 535 00:36:18,321 --> 00:36:21,283 But this place.. I just don't understand... 536 00:36:21,283 --> 00:36:24,163 ..who will build something so far out here... 537 00:36:24,163 --> 00:36:26,166 ..and then decorate them with x-rated artwork? 538 00:36:26,166 --> 00:36:27,460 It just doesn't make any sense. 539 00:36:27,460 --> 00:36:30,507 I mean, what did people use this place for? 540 00:36:30,799 --> 00:36:32,384 What do you think, Kat? 541 00:36:36,558 --> 00:36:38,269 Kathleen, are you okay? 542 00:36:39,688 --> 00:36:42,943 - I'll be a whole lot better, if you just shut the fuck up. 543 00:36:43,486 --> 00:36:45,906 You know, I talk when I'm nervous. 544 00:36:48,494 --> 00:36:50,080 The pond outside is cute though... 545 00:36:50,080 --> 00:36:52,625 ..with the trees running alongside it. 546 00:36:53,127 --> 00:36:55,672 There's landscaping there, atleast. 547 00:36:55,964 --> 00:36:57,258 Whoever used this place before... 548 00:36:57,258 --> 00:36:59,679 ..certainly wasn't a good decorator. 549 00:37:00,096 --> 00:37:02,099 I just can't imagine once, people just being out here... 550 00:37:02,099 --> 00:37:05,688 Jesus Christ! No wonder Ryan cheated on you... 551 00:37:05,688 --> 00:37:07,274 ..you stupid girl. 552 00:37:08,651 --> 00:37:10,237 - What do you mean? 553 00:37:10,737 --> 00:37:12,323 - I mean that men don't like it... 554 00:37:12,323 --> 00:37:15,997 ..when their girlfriends babble on and on about nothing! 555 00:37:17,206 --> 00:37:19,210 All they want is a pretty face... 556 00:37:19,294 --> 00:37:21,630 ..a nice ass and a place to keep their dick's warm. 557 00:37:21,714 --> 00:37:23,300 And the way you look,... 558 00:37:23,383 --> 00:37:25,553 ..a man can't help it. 559 00:37:25,595 --> 00:37:26,847 - Why did you say this? 560 00:37:26,847 --> 00:37:28,808 The tour guide didn't even want to rape you. 561 00:37:28,808 --> 00:37:30,519 Your tits have shrunk to nothing. 562 00:37:32,398 --> 00:37:34,234 - You selfish cunt! 563 00:37:36,446 --> 00:37:38,157 You think, you can just sit there and judge me... 564 00:37:38,157 --> 00:37:40,285 ..and treat everybody like shit? 565 00:37:40,870 --> 00:37:42,456 I don't know why Sophia always sticks up for you. 566 00:37:42,456 --> 00:37:45,711 I'm not gonna stay here, babysitting your sorry ass anymore. 567 00:37:46,253 --> 00:37:48,800 You can just sit there and bleed, for all I care. 568 00:37:49,592 --> 00:37:51,595 Where are you going? 569 00:37:51,595 --> 00:37:53,681 You can't just leave me alone. 570 00:37:55,477 --> 00:37:56,645 I would say 'Eat me'... 571 00:37:56,645 --> 00:37:58,649 ..but I know you don't, because you don't eat anything. 572 00:37:58,649 --> 00:38:00,234 - Go, fuck yourself. 573 00:38:01,736 --> 00:38:03,322 Awesome bachelor party, by the way. 574 00:38:03,322 --> 00:38:05,033 You're a great fucking friend. 575 00:38:12,838 --> 00:38:14,841 I can't believe, nobody seen them. 576 00:38:14,841 --> 00:38:16,426 Ok, that's over 20 drinks, you owe me! 577 00:38:16,426 --> 00:38:18,556 Would you rather give me the cash, I can put it into good use. 578 00:38:18,556 --> 00:38:19,723 A hooker, maybe. 579 00:38:20,016 --> 00:38:22,854 Why go you think it's so freaked out, when we ask about the bell? 580 00:38:22,854 --> 00:38:24,857 - I don't know! But we need to keep doing this? 581 00:38:24,857 --> 00:38:28,112 I mean, would you rather just go inside and party? 582 00:38:30,908 --> 00:38:32,202 It's her. 583 00:38:32,911 --> 00:38:34,497 Hey, where you going? 584 00:38:35,249 --> 00:38:36,543 You? 585 00:38:37,752 --> 00:38:40,674 Darkness is now very strong inside you. 586 00:38:41,091 --> 00:38:42,260 What did she say? 587 00:38:42,469 --> 00:38:45,307 - I don't know! Something about a shadow, I think. 588 00:38:45,432 --> 00:38:47,018 Ask her what she said last night. 589 00:38:48,187 --> 00:38:49,772 What have you told her last night? 590 00:38:50,356 --> 00:38:52,359 - I saw it in her hand. 591 00:38:52,610 --> 00:38:56,241 There is a very bad place in waiting for her and her friends... 592 00:38:56,533 --> 00:39:00,581 ..and, if they continue, death will come. 593 00:39:00,748 --> 00:39:03,169 What is it? What did she say? 594 00:39:04,588 --> 00:39:07,968 - Something about you and your friends dying in an evil place. 595 00:39:08,260 --> 00:39:12,058 - What? What place? The place with the bell? 596 00:39:12,809 --> 00:39:15,605 Which place? 597 00:39:15,688 --> 00:39:18,485 The place with the bell? 598 00:39:18,485 --> 00:39:20,071 With the palm trees? 599 00:39:20,071 --> 00:39:24,370 - Yes, yes! South of the border, at the old resort. 600 00:39:24,495 --> 00:39:26,623 An old resort, south of town. 601 00:39:27,165 --> 00:39:28,876 Resort? 602 00:39:28,876 --> 00:39:31,172 What kind of resort? 603 00:39:31,256 --> 00:39:33,676 Why does she think it's evil? 604 00:39:34,761 --> 00:39:36,764 Why is it.. why is it evil? 605 00:39:37,056 --> 00:39:40,855 It was long ago, but bad things happened here... 606 00:39:40,855 --> 00:39:43,692 ..and what comes in, will never get out. 607 00:39:53,332 --> 00:39:55,043 Where are you? 608 00:40:03,056 --> 00:40:04,642 Beth? 609 00:40:05,895 --> 00:40:07,480 Amber? 610 00:40:09,442 --> 00:40:11,863 Where are you? I need you. 611 00:40:12,947 --> 00:40:14,533 Jessica? 612 00:40:37,695 --> 00:40:39,281 Fucking Mexico. 613 00:40:40,533 --> 00:40:42,536 We should have gone to Vegas. 614 00:42:09,635 --> 00:42:11,221 Stupid cunts! 615 00:42:15,645 --> 00:42:17,356 Great! 616 00:42:18,566 --> 00:42:20,569 My party! 617 00:42:20,736 --> 00:42:22,030 Mine! 618 00:42:23,658 --> 00:42:25,661 Hello? 619 00:42:28,164 --> 00:42:30,585 Are you guys there? 620 00:42:49,742 --> 00:42:54,165 God, what's happening to me..? 621 00:43:20,123 --> 00:43:21,417 This community... 622 00:43:21,709 --> 00:43:25,382 ..was formed in hopes of finding a new world. 623 00:43:25,382 --> 00:43:28,178 With no rules, no boundaries, 624 00:43:28,971 --> 00:43:30,975 ..no social repercussion, 625 00:43:30,975 --> 00:43:35,481 ..and escape for those want to explore their deepest desires. 626 00:43:35,690 --> 00:43:38,945 A life that allowed us all to live... 627 00:43:38,945 --> 00:43:40,949 ..a life without fear! 628 00:43:47,584 --> 00:43:49,713 Fear of judement and ridicule. 629 00:43:50,380 --> 00:43:53,635 They came here to be who they always dreamed to be. 630 00:43:54,554 --> 00:43:57,392 Inhibitions have vanished in the wind. 631 00:44:04,528 --> 00:44:06,531 They shed their clothing! 632 00:44:08,034 --> 00:44:10,037 Uncontrollable sexual urges! 633 00:44:12,124 --> 00:44:15,086 Taking what you want, when you want! 634 00:44:15,086 --> 00:44:17,632 Moaning! Screams of ecstasy! 635 00:44:17,841 --> 00:44:21,513 The glorious pain behind every door. 636 00:44:26,229 --> 00:44:28,232 We devoured everything in sight. 637 00:44:29,026 --> 00:44:32,281 Food, drink..life itself! 638 00:44:33,784 --> 00:44:36,454 The power's overwhelming. 639 00:44:37,664 --> 00:44:39,250 It was inevitable. 640 00:44:39,376 --> 00:44:41,504 Death followed us all here... 641 00:44:41,504 --> 00:44:43,383 ..with the wind! 642 00:44:44,217 --> 00:44:46,763 And we cannot escape it's grasp! 643 00:44:51,437 --> 00:44:53,440 I cannot control any longer. 644 00:44:53,565 --> 00:44:55,151 Passions are too strong. 645 00:44:55,443 --> 00:44:57,989 My need for power over life itself... 646 00:44:58,073 --> 00:44:59,784 ..are just too strong. 647 00:45:01,035 --> 00:45:03,039 It whispers to me. 648 00:45:04,834 --> 00:45:08,089 They are those out there, who won't understand our paradise. 649 00:45:08,172 --> 00:45:11,845 They will never understand, the soul that have been revived. 650 00:45:12,721 --> 00:45:15,475 And those that have been damned to hell. 651 00:45:17,228 --> 00:45:18,814 It will never stop. 652 00:45:19,941 --> 00:45:21,944 I will never stop. 653 00:45:22,403 --> 00:45:23,572 Oh, God. 654 00:45:23,697 --> 00:45:25,825 Guys, are you here? 655 00:45:35,674 --> 00:45:37,260 Jess? 656 00:45:38,012 --> 00:45:39,598 Amber? 657 00:45:42,644 --> 00:45:43,812 Oh, it's you! 658 00:45:43,937 --> 00:45:46,358 Where the fuck have you been, huh? 659 00:45:49,697 --> 00:45:50,949 It's just a story. 660 00:45:51,492 --> 00:45:54,038 You know, I don't beleive in stuff like that, do you? 661 00:45:54,163 --> 00:45:56,291 - She certainly seem to believe it. 662 00:45:56,708 --> 00:45:59,254 That old bag has us completely fucked up. 663 00:46:01,007 --> 00:46:02,176 Go get some shots. 664 00:46:02,301 --> 00:46:04,012 And some nachos too. 665 00:46:04,012 --> 00:46:07,267 - Fine. - I'll come with you. 666 00:46:14,028 --> 00:46:15,614 What you need? 667 00:46:17,409 --> 00:46:21,498 - Those..three tequilas and... 668 00:46:22,125 --> 00:46:23,710 ..some nachos. 669 00:46:25,880 --> 00:46:27,883 Have you seen these girls? 670 00:46:29,970 --> 00:46:31,264 - No. 671 00:46:35,020 --> 00:46:36,605 Excuse me, ma'am. 672 00:46:38,275 --> 00:46:39,569 Everything good? 673 00:46:40,112 --> 00:46:42,657 - Ya! Get Jeremy his drink. 674 00:46:45,120 --> 00:46:46,706 Is that your friend? 675 00:46:46,706 --> 00:46:49,961 Oh, I'm sorry. I don't speak Spanish. Just let me go... 676 00:46:50,086 --> 00:46:52,089 - No, no, no. I speak English. 677 00:46:52,465 --> 00:46:54,468 I just thought that you might be... 678 00:46:54,593 --> 00:46:55,887 - I get that a lot. 679 00:46:56,345 --> 00:46:58,349 What did you show the bartender? 680 00:46:59,058 --> 00:47:00,352 My friends... 681 00:47:01,688 --> 00:47:03,399 ..they disappered! 682 00:47:04,902 --> 00:47:07,030 I'm wondering, if anyone can tell me, where they went... 683 00:47:07,030 --> 00:47:08,324 ...or who they went with. 684 00:47:10,535 --> 00:47:13,373 - No, I haven't seen them. 685 00:47:16,295 --> 00:47:19,049 Have you seen these women? - No. 686 00:47:19,592 --> 00:47:21,178 Sorry. 687 00:47:21,595 --> 00:47:23,181 - Thanks, anyway. 688 00:47:25,518 --> 00:47:28,898 You don't happen to know anyone, who'll take me south of town? 689 00:47:30,484 --> 00:47:33,447 - South of town? To where? 690 00:47:34,574 --> 00:47:36,160 - I heard of this resort. 691 00:47:36,285 --> 00:47:38,288 I think, they might be there. 692 00:47:38,580 --> 00:47:42,253 You're gonna have trouble finding anyone, who'll take you down there. 693 00:47:42,378 --> 00:47:44,382 - I know. I sort of heard. 694 00:47:45,550 --> 00:47:47,971 I guess, may be we could take you... 695 00:47:47,971 --> 00:47:50,015 ..for a small fee, of course. 696 00:47:50,141 --> 00:47:52,687 - Wait, you know where it is? You know how to get there? 697 00:47:52,854 --> 00:47:54,982 - Everyone around here knows where it is. 698 00:47:55,149 --> 00:47:56,442 They just don't go near it. 699 00:47:56,568 --> 00:47:59,698 So..so you go, tonight? - Oh, no! Not at night. 700 00:47:59,781 --> 00:48:01,701 Noone goes there at night. 701 00:48:01,826 --> 00:48:04,330 That place has a bad reputation, chica. 702 00:48:04,455 --> 00:48:06,458 We wait, until the Sun comes up. 703 00:48:07,294 --> 00:48:08,587 - No, I can pay you. 704 00:48:08,587 --> 00:48:10,716 What would it take to get you there, tonight? 705 00:48:11,800 --> 00:48:14,638 - Dangerous creatures come around here at night. 706 00:48:14,847 --> 00:48:17,685 Go home, take a shower. Relax. 707 00:48:18,227 --> 00:48:21,483 We meet here tomorrow morning. We go then, okay? 708 00:48:24,988 --> 00:48:26,532 - Ok. 709 00:48:28,118 --> 00:48:29,412 What did she say? 710 00:48:31,332 --> 00:48:33,753 - She thinks her friends are at the old resort... 711 00:48:34,170 --> 00:48:37,425 How do they know? - She didn't say. 712 00:48:39,261 --> 00:48:41,682 But I bet that bitch has called her... 713 00:48:41,891 --> 00:48:43,184 ..and said she was. 714 00:48:43,477 --> 00:48:45,605 Do you think they suspect us? 715 00:48:45,813 --> 00:48:47,942 - Does that matter? 716 00:48:49,569 --> 00:48:51,990 I'll take care of them tomorrow. 717 00:48:52,574 --> 00:48:53,868 Cheers. 718 00:49:02,841 --> 00:49:05,262 We don't even know these guys. How do we trust them? 719 00:49:05,262 --> 00:49:08,225 - I don't have a choice. - How much money do they want? 720 00:49:09,017 --> 00:49:10,603 It's a scam. 721 00:49:10,687 --> 00:49:13,108 Look, you guys don't have to come, if you don't want to. 722 00:49:13,108 --> 00:49:14,819 These are my friends. This is my problem. 723 00:49:14,819 --> 00:49:16,112 - No, no, of course, we're gonna go. 724 00:49:16,112 --> 00:49:18,116 We're not gonna just let you go out there alone. 725 00:49:19,075 --> 00:49:20,369 Right? 726 00:49:21,955 --> 00:49:23,666 - Why would I have to go? 727 00:49:23,666 --> 00:49:24,960 Right? 728 00:49:49,666 --> 00:49:51,377 You alright there? 729 00:49:51,377 --> 00:49:52,963 - Go, fuck yourself. 730 00:49:57,178 --> 00:49:59,307 So, when was the last time you saw your friends? 731 00:50:00,016 --> 00:50:01,185 - Two nights ago. 732 00:50:01,352 --> 00:50:03,063 I talked to them yesterday morning but... 733 00:50:03,063 --> 00:50:04,649 ..I haven't seen them since. 734 00:50:05,107 --> 00:50:06,693 That's too bad. 735 00:50:07,320 --> 00:50:09,031 Has anyone else seen them? 736 00:50:09,615 --> 00:50:12,578 - Just one American tourist, looks-like any other to the locals. 737 00:50:13,079 --> 00:50:14,665 We called the police. 738 00:50:15,500 --> 00:50:17,211 They don't even wanna be bothered. 739 00:50:18,880 --> 00:50:20,591 What she said about the police? 740 00:50:20,716 --> 00:50:24,389 - Don't worry! They won't help her with the search. 741 00:50:25,181 --> 00:50:28,144 They won't find them, even if they knew it. 742 00:50:34,405 --> 00:50:36,116 You do know, where you going, right? 743 00:51:14,052 --> 00:51:15,638 Oh, shit! 744 00:51:23,025 --> 00:51:24,611 Oh, God! Oh, God! 745 00:51:26,155 --> 00:51:27,741 - Oh, my God! 746 00:51:29,159 --> 00:51:30,453 Shit! 747 00:51:31,163 --> 00:51:33,166 You got to get me to a doctor. - Shut up, right! 748 00:51:33,166 --> 00:51:34,460 We don't have to do anything. 749 00:51:34,460 --> 00:51:35,878 You pulled a gun on us, remember? 750 00:51:35,878 --> 00:51:37,590 We ought to just leave you here. 751 00:51:38,299 --> 00:51:39,175 What do we do? 752 00:51:39,175 --> 00:51:41,054 Oh, God, what do we do? 753 00:51:41,054 --> 00:51:43,766 They chucked them out there.. Beth and everyone... 754 00:51:43,766 --> 00:51:45,060 ..and they robbed them. 755 00:51:45,352 --> 00:51:47,773 You were gonna kill us, just like you did to our friends, right? 756 00:51:47,940 --> 00:51:49,526 - Fuck you! We never saw your friends. 757 00:51:50,026 --> 00:51:52,447 Stop it! Stop it ok! Let me think. 758 00:51:52,531 --> 00:51:54,659 Alrite, We'll tie him up... 759 00:51:54,659 --> 00:51:56,245 ..and we'll make him take us to the resort. 760 00:51:57,037 --> 00:51:59,458 - No! Don't make me go there. 761 00:51:59,458 --> 00:52:02,297 Petty thief with gunshot will still get to make demands. 762 00:52:16,861 --> 00:52:18,155 Fuck! 763 00:52:24,332 --> 00:52:26,460 What the fuck did you do to them? - No, no, nothing..nothing. 764 00:52:26,460 --> 00:52:28,046 We took their money and stuff... 765 00:52:28,296 --> 00:52:30,007 But we left them on side of the road. We didn't kill him. 766 00:52:30,090 --> 00:52:32,178 Beth said you shot Kat. 767 00:52:32,178 --> 00:52:34,222 - I didn't mean to. She was trying to run away. 768 00:52:34,222 --> 00:52:35,808 What we do with him? 769 00:52:36,852 --> 00:52:39,814 - No doctor for you until, we find them. 770 00:52:40,191 --> 00:52:41,902 Take us to the resort. 771 00:53:01,475 --> 00:53:03,603 You're not actually going in there, are you? 772 00:53:03,603 --> 00:53:05,898 - Shut up! - You can't go in there... 773 00:53:05,898 --> 00:53:07,484 That place will make you do things... - Look! 774 00:53:07,651 --> 00:53:09,362 I'm not leaving without my friends. 775 00:53:09,780 --> 00:53:10,948 Get him out. 776 00:53:11,281 --> 00:53:13,828 - What? No, no! I brought you here... 777 00:53:13,995 --> 00:53:15,706 ..but I'm not going in there. 778 00:53:17,125 --> 00:53:18,711 Oh, come on! I need a doctor, man. 779 00:53:19,336 --> 00:53:21,340 There's no doctor until we find our friends. 780 00:53:22,800 --> 00:53:24,804 I'm not going in there. Please! 781 00:53:35,612 --> 00:53:38,117 - Fine! If you don't wanna come inside... 782 00:53:38,409 --> 00:53:40,120 You can stay here. 783 00:53:47,339 --> 00:53:48,508 Don't leave me here. 784 00:53:48,508 --> 00:53:50,219 Please, don't leave me. Come on! 785 00:53:51,638 --> 00:53:53,183 Don't leave me. 786 00:54:04,868 --> 00:54:06,454 Hello-o-o? 787 00:54:20,059 --> 00:54:21,311 After you! 788 00:54:36,711 --> 00:54:38,255 What's that? 789 00:54:49,606 --> 00:54:51,192 Anybody here? 790 00:55:00,332 --> 00:55:01,918 Anyone got a dune buggy? 791 00:55:04,714 --> 00:55:06,383 What if they aren't here? 792 00:55:06,760 --> 00:55:08,471 What if they're wandering out there, somewhere? 793 00:55:08,471 --> 00:55:09,638 How we gonna find them? 794 00:55:09,765 --> 00:55:11,057 - Just try not to think about it. 795 00:55:11,057 --> 00:55:13,896 They're around here somewhere. They gotta be. 796 00:55:14,689 --> 00:55:16,274 Beth? 797 00:55:16,609 --> 00:55:18,195 Amber? 798 00:55:18,612 --> 00:55:20,198 Jessica? 799 00:55:21,325 --> 00:55:22,911 Kathleen-n-n? 800 00:55:22,911 --> 00:55:24,496 You don't need to yell. 801 00:55:24,830 --> 00:55:25,998 I'm right here. 802 00:55:26,333 --> 00:55:28,461 - Oh, Kat! Oh, Kat! 803 00:55:28,461 --> 00:55:31,382 Thank God, you're okay. Beth said that you're shot. 804 00:55:31,382 --> 00:55:33,928 - Shot? I haven't been shot. 805 00:55:36,307 --> 00:55:38,018 I've never been better. 806 00:55:38,268 --> 00:55:39,562 Where are the others? 807 00:55:39,729 --> 00:55:41,440 - They're around here somewhere. 808 00:55:41,440 --> 00:55:43,985 We got a van. Let's get them and get back to town. 809 00:55:44,362 --> 00:55:45,948 You want to leave so soon? 810 00:55:46,365 --> 00:55:47,951 You should see the stars here at night. 811 00:55:47,951 --> 00:55:50,496 It's so peaceful. 812 00:55:51,748 --> 00:55:53,042 What's wrong, Kat? 813 00:55:53,459 --> 00:55:55,045 Why you're acting so strange? 814 00:55:55,797 --> 00:55:57,382 - I don't know what you mean! 815 00:55:58,175 --> 00:56:01,556 Oh, you want to go find the other girls. 816 00:56:03,434 --> 00:56:04,853 Ok, then. 817 00:56:05,353 --> 00:56:06,647 Follow me. 818 00:56:18,541 --> 00:56:21,379 Kat, what happened? When Beth called... 819 00:56:21,379 --> 00:56:23,800 Isn't this place wonderful? 820 00:56:23,842 --> 00:56:26,804 - Sure. How did you find it? 821 00:56:27,139 --> 00:56:28,850 - We were looking for help. 822 00:56:28,975 --> 00:56:30,268 And we found it. 823 00:56:37,739 --> 00:56:39,450 Our Father who art in heaven, 824 00:56:39,784 --> 00:56:41,369 Hallowed be thy name. 825 00:56:41,871 --> 00:56:43,456 Thy kingdom come. 826 00:56:43,791 --> 00:56:46,754 Thy will be done, as in heaven, so on earth. 827 00:56:47,087 --> 00:56:48,799 Give us this day our daily bread. 828 00:56:49,090 --> 00:56:51,929 And it helped us all so much. 829 00:56:52,596 --> 00:56:54,182 What are you talking about? 830 00:56:54,975 --> 00:56:56,560 - Go, find out! 831 00:56:57,395 --> 00:56:59,106 You lead. 832 00:56:59,732 --> 00:57:01,318 - If you insist! 833 00:57:23,521 --> 00:57:25,107 Wow! 834 00:57:30,031 --> 00:57:32,034 It can help all of you too. 835 00:57:32,160 --> 00:57:34,163 What is going on in there? 836 00:57:42,927 --> 00:57:44,513 Oh, shit! 837 00:57:48,978 --> 00:57:50,564 Sophie! 838 00:57:51,149 --> 00:57:52,735 Jeremy? 839 00:57:54,196 --> 00:57:56,199 We're here to get you home. 840 00:57:56,532 --> 00:57:58,243 - I don't wanna go home. 841 00:58:00,163 --> 00:58:02,584 We have to get the others and get you out of here. 842 00:58:03,126 --> 00:58:04,420 - The others? 843 00:58:04,504 --> 00:58:07,342 - Amber and Jessica! where are they? 844 00:58:07,342 --> 00:58:08,635 - I don't know. 845 00:58:09,345 --> 00:58:10,931 What's going on here? 846 00:58:11,681 --> 00:58:14,102 It's strange,Sophie.. I... 847 00:58:14,228 --> 00:58:15,897 - You, what? 848 00:58:17,816 --> 00:58:19,528 - I don't wanna tell you. 849 00:58:19,653 --> 00:58:22,073 Don't be afraid. You can tell me. 850 00:58:22,908 --> 00:58:24,911 Hey! Where did your other friend go? 851 00:58:25,036 --> 00:58:27,874 - What? Jesus! Kat...? 852 00:58:28,793 --> 00:58:31,630 Come on, we gotta go. - I'm not going anywhere. 853 00:58:31,755 --> 00:58:33,341 - We have to. It's not safe here. 854 00:58:33,466 --> 00:58:35,052 - I'm not going. 855 00:58:39,768 --> 00:58:44,276 Sophie, I don't know what's happening to me. 856 00:58:44,818 --> 00:58:46,947 Don't leave me alone. 857 00:58:49,242 --> 00:58:51,245 You know what? You guys, go find the others. 858 00:58:51,370 --> 00:58:52,956 I'll stay here with her. 859 00:58:59,383 --> 00:59:01,386 Just..just be careful.. out there. 860 00:59:01,595 --> 00:59:04,141 - We will. And keep her clothes on, ok? 861 00:59:04,266 --> 00:59:05,560 We'll be back soon. 862 00:59:11,528 --> 00:59:12,821 It's ok. 863 00:59:18,080 --> 00:59:20,834 Please! Please, I need a doctor. 864 00:59:37,778 --> 00:59:39,072 Listen! 865 00:59:40,532 --> 00:59:42,118 I'm ready! 866 00:59:43,329 --> 00:59:44,915 Are you? 867 01:00:01,483 --> 01:00:02,652 Amber? 868 01:00:02,652 --> 01:00:03,945 Jessica? 869 01:00:04,154 --> 01:00:05,740 Kathleen? 870 01:00:21,307 --> 01:00:23,853 No-o-o! - Jesus Christ! 871 01:00:25,606 --> 01:00:26,773 Eat. 872 01:00:26,940 --> 01:00:28,944 Amber, what are you doing? What have you done? 873 01:00:29,069 --> 01:00:30,655 What is this, shit? 874 01:00:30,864 --> 01:00:34,536 - No, that's my friend. Amber, it's me..Sophia. 875 01:00:34,661 --> 01:00:36,873 Listen to me. It's not.... 876 01:00:36,999 --> 01:00:39,836 Why don't you just listen. - No, no, stop. 877 01:00:44,052 --> 01:00:45,346 Stop! 878 01:01:04,334 --> 01:01:05,586 Pick up the furniture. 879 01:01:20,527 --> 01:01:22,113 She lost her mind. 880 01:01:23,448 --> 01:01:25,034 She let go. 881 01:01:26,704 --> 01:01:29,667 We all have. We all been set free. 882 01:01:31,378 --> 01:01:32,964 Jess, not you too! 883 01:01:33,089 --> 01:01:36,051 We got into trouble. We shouldn't have trusted them. 884 01:01:36,344 --> 01:01:39,181 But I fixed it! I took care of that fucker. 885 01:01:39,307 --> 01:01:41,436 Can't do much without this. 886 01:01:44,441 --> 01:01:46,026 Can you hear them? 887 01:01:47,028 --> 01:01:49,449 The voices in the wind? 888 01:01:50,074 --> 01:01:52,077 They're calling out for you! 889 01:01:52,536 --> 01:01:54,247 - I can't hear anything. 890 01:01:54,332 --> 01:01:56,501 They wanna know why you're afraid? 891 01:01:56,626 --> 01:01:58,296 Afraid to be free! 892 01:01:58,921 --> 01:02:00,090 Get the fuck out of here. 893 01:02:00,215 --> 01:02:03,179 Just..Just go to the van. And don't stop until you find help. 894 01:02:03,304 --> 01:02:05,850 Just leave me. Just go now! Don't stop! 895 01:02:14,947 --> 01:02:16,950 Beth? Jeremy? 896 01:02:40,989 --> 01:02:42,992 Beth? Jeremy? 897 01:02:48,711 --> 01:02:49,878 What did you do? 898 01:02:50,087 --> 01:02:51,256 Why? 899 01:02:51,798 --> 01:02:53,092 - Why not? 900 01:02:54,136 --> 01:02:56,556 You're not Beth. Where is she? 901 01:02:57,349 --> 01:02:59,894 - Of course, I'm! Sophie, it's me! 902 01:03:00,271 --> 01:03:03,233 You're not yourself. - I know. 903 01:03:03,651 --> 01:03:05,779 But anyone can change here. 904 01:03:05,904 --> 01:03:07,490 Don't make me hurt you. 905 01:03:07,657 --> 01:03:10,912 - Why would you do that? We are friends, aren't we? 906 01:03:11,079 --> 01:03:12,665 Best friends? 907 01:03:14,001 --> 01:03:15,587 Do you remember what you told me? 908 01:03:15,837 --> 01:03:17,548 You and Sarah did Junior Year... 909 01:03:17,548 --> 01:03:20,386 ..after you helped me fix my little problem? 910 01:03:20,845 --> 01:03:22,848 You said you felt free. 911 01:03:23,516 --> 01:03:25,102 Get away from me. 912 01:03:25,519 --> 01:03:27,647 Now I know what free really is. 913 01:03:29,067 --> 01:03:31,488 Now I know what I been missing! 914 01:03:31,905 --> 01:03:33,616 Get the fuck away from me. 915 01:03:34,116 --> 01:03:36,746 Why not? Try it again. 916 01:03:43,048 --> 01:03:44,634 Can't you hear it? 917 01:03:44,759 --> 01:03:46,345 It's so loud. 918 01:03:51,269 --> 01:03:53,272 Can't you hear it? 919 01:04:05,792 --> 01:04:07,921 You're not trying to get to the van, are you? 920 01:04:08,213 --> 01:04:10,341 You must know, it won't work. 921 01:04:12,554 --> 01:04:14,682 There is only one thing you can do. 922 01:04:39,180 --> 01:04:41,183 Sophie. 923 01:04:41,933 --> 01:04:44,062 Where were you? Why did you leave us? 924 01:04:47,026 --> 01:04:48,737 Don't leave me like this. 925 01:04:49,780 --> 01:04:51,365 Sophie? 926 01:04:51,491 --> 01:04:53,494 I'm so sorry. 927 01:05:11,147 --> 01:05:12,817 Oh, God! No! 928 01:05:19,410 --> 01:05:21,413 Don't you want to save yourself? 929 01:05:37,941 --> 01:05:40,361 Fuck you! Whatever you are? 930 01:05:41,280 --> 01:05:43,283 All of your friends are dead! 931 01:05:44,159 --> 01:05:45,744 Except one. 932 01:05:46,246 --> 01:05:48,791 - You can't make me kill her. 933 01:06:01,896 --> 01:06:05,151 - Really, sweety? Stop running! 934 01:06:05,443 --> 01:06:07,572 There is only one thing you can do. 935 01:06:07,739 --> 01:06:08,615 - No, no! 936 01:06:08,615 --> 01:06:10,201 No! No-o-o! 937 01:06:16,753 --> 01:06:18,339 Do you hear it? 938 01:06:19,257 --> 01:06:20,843 I can hear it. 939 01:06:21,928 --> 01:06:24,182 Stay back. Stop where you are. 940 01:06:24,307 --> 01:06:26,435 I can't stop. No one can. 941 01:06:26,560 --> 01:06:29,816 Jessica, it's me Don't you know me? 942 01:06:30,066 --> 01:06:32,069 Why are you doing this? 943 01:06:32,362 --> 01:06:34,907 - Because here you're free. That's the whole point. 944 01:06:35,032 --> 01:06:36,326 That is bullshit. 945 01:06:36,451 --> 01:06:38,454 I'm free to do what I want. 946 01:06:38,746 --> 01:06:42,419 You will never want to hurt me. 947 01:06:43,295 --> 01:06:46,551 - It wants me to. I thought you could hear it. 948 01:06:46,634 --> 01:06:49,097 Stop! Please... 949 01:06:49,639 --> 01:06:52,060 I don't wanna do this. Don't make me do this. 950 01:06:52,060 --> 01:06:54,188 - You would have! if you would only listen. 951 01:06:54,355 --> 01:06:57,318 Listen! Listen-n-n-n! 952 01:07:09,045 --> 01:07:12,301 Oh, Jess. Oh, God..Jess! 953 01:07:22,108 --> 01:07:23,694 Sophie? 954 01:07:29,161 --> 01:07:30,747 Sophia...? 955 01:07:31,498 --> 01:07:33,501 Oh, God! - What is going on? 956 01:07:35,838 --> 01:07:37,424 What happened to me? 957 01:07:37,424 --> 01:07:39,135 - It's okay. You're okay. 958 01:07:39,260 --> 01:07:41,389 You're alive. That is all that matters. 959 01:07:41,515 --> 01:07:43,100 Okay, okay. 960 01:07:45,354 --> 01:07:47,023 Where's Kathleen? 961 01:07:48,192 --> 01:07:49,778 Where is she? 962 01:07:51,489 --> 01:07:52,783 She's fine. 963 01:07:55,828 --> 01:07:57,414 Everyone is fine. 964 01:08:03,007 --> 01:08:05,010 I don't wanna be here anymore. 965 01:08:06,680 --> 01:08:08,266 I wanna go home... 966 01:08:08,808 --> 01:08:10,394 I wanna go home. 967 01:08:10,394 --> 01:08:12,940 I will take care of you. I'll be here, okay? 968 01:08:12,982 --> 01:08:15,820 Okay? Everything's gonna be okay. 969 01:08:17,531 --> 01:08:18,824 - Yes. 970 01:08:25,459 --> 01:08:27,045 Sophia? 971 01:08:28,131 --> 01:08:30,969 Wait! What are you...