1 00:02:28,857 --> 00:02:30,149 Kadokawa. 2 00:02:49,043 --> 00:02:50,961 Director: Chuan Lu 3 00:02:52,213 --> 00:02:53,933 I've never seen such impressive city walls. 4 00:02:57,218 --> 00:02:58,218 Water? 5 00:04:20,176 --> 00:04:21,301 Ready. 6 00:04:56,754 --> 00:04:59,006 The officials have all fled. 7 00:04:59,257 --> 00:05:04,303 Let us out. 8 00:05:04,470 --> 00:05:05,762 The commander has fled. 9 00:05:05,888 --> 00:05:07,848 Let us out. 10 00:05:10,226 --> 00:05:11,852 No retreat allowed. 11 00:05:12,020 --> 00:05:13,353 Nobody can leave the city. 12 00:05:13,813 --> 00:05:15,355 Let us out. 13 00:05:16,107 --> 00:05:17,149 Nobody can leave the city. 14 00:05:17,275 --> 00:05:18,358 Brothers, go. 15 00:05:37,628 --> 00:05:39,504 Let us out. 16 00:06:14,999 --> 00:06:17,751 Banzai. 17 00:06:35,269 --> 00:06:38,146 Actor: Ye Liu Wei Fan Hideo Nakaizumi 18 00:06:39,649 --> 00:06:42,776 Yuanyuan Gao Lan Qin Yiyan Jiang 19 00:08:18,956 --> 00:08:21,166 Hurry to the lake. 20 00:08:48,361 --> 00:08:49,319 Don't drink that. 21 00:08:50,154 --> 00:08:52,072 It might be a trap. 22 00:08:52,365 --> 00:08:53,073 Yes. 23 00:08:57,662 --> 00:09:00,038 How is it? 24 00:09:00,248 --> 00:09:01,414 Quite tasty. 25 00:09:06,754 --> 00:09:07,587 Very declicious. 26 00:09:16,055 --> 00:09:17,097 What are you doing? 27 00:09:18,641 --> 00:09:19,599 It's delicious. 28 00:09:19,892 --> 00:09:27,892 Attention: Search and arrest Chinese soldiers. 29 00:09:37,118 --> 00:09:38,034 Disperse. 30 00:09:38,160 --> 00:09:39,244 Yes. 31 00:09:45,751 --> 00:09:46,793 Stop the car. 32 00:09:51,340 --> 00:09:54,134 Anyone of you speak English? 33 00:09:58,472 --> 00:09:59,472 German. 34 00:09:59,807 --> 00:10:00,527 Put the guns down. 35 00:10:00,558 --> 00:10:01,975 Kadokawa, listen. 36 00:10:04,312 --> 00:10:07,147 You speak German or English? 37 00:10:08,357 --> 00:10:10,150 I study in church school. 38 00:10:10,985 --> 00:10:14,487 I wish to speak to your senior officer. 39 00:10:15,197 --> 00:10:16,072 Senior officer? 40 00:10:16,198 --> 00:10:19,284 Yes, your senior officer. 41 00:10:19,827 --> 00:10:21,578 He wants to see the General. 42 00:10:23,456 --> 00:10:25,832 We'd like to see the General too. 43 00:10:26,250 --> 00:10:28,251 This is the safety zone. 44 00:10:28,377 --> 00:10:31,004 We only have refugees in here. 45 00:10:32,673 --> 00:10:33,590 Friend. 46 00:10:41,891 --> 00:10:42,932 Let's go. 47 00:10:43,726 --> 00:10:45,644 You need to brush up your English. 48 00:10:45,770 --> 00:10:46,353 Let's go. 49 00:10:46,520 --> 00:10:47,354 Yes. 50 00:10:47,480 --> 00:10:48,200 Wait. Please wait. 51 00:10:48,314 --> 00:10:49,147 Come on. Let's go. 52 00:10:49,273 --> 00:10:50,148 Please wait. 53 00:10:54,612 --> 00:10:55,820 Sergeant. 54 00:10:56,405 --> 00:10:58,698 Looks like someone has gone in. 55 00:11:00,326 --> 00:11:01,201 Follow me. 56 00:11:09,001 --> 00:11:10,043 Attention. 57 00:12:59,987 --> 00:13:01,571 Hurry, call for reinforcement. 58 00:13:14,335 --> 00:13:18,671 Chinese soldiers. 59 00:13:41,862 --> 00:13:43,196 Over there. 60 00:13:43,531 --> 00:13:51,531 Chinese soldiers over there. 61 00:14:12,476 --> 00:14:13,518 Sit down. 62 00:14:13,978 --> 00:14:15,019 Stay still. 63 00:14:17,064 --> 00:14:19,899 Hurry. 64 00:14:20,693 --> 00:14:22,068 Tie them up. 65 00:14:26,740 --> 00:14:30,243 135, 136... 140... 66 00:14:35,624 --> 00:14:36,374 Please. 67 00:14:36,500 --> 00:14:38,585 Don't take him away. 68 00:14:40,045 --> 00:14:40,879 Kadokawa. 69 00:14:41,130 --> 00:14:41,921 Come over there. 70 00:14:42,089 --> 00:14:43,172 Get out of the way. 71 00:14:43,424 --> 00:14:44,591 What's happening? 72 00:15:22,421 --> 00:15:23,880 I didn't mean to. 73 00:15:34,600 --> 00:15:35,808 Kadokawa. 74 00:15:38,812 --> 00:15:40,813 Hurry up. 75 00:15:49,657 --> 00:15:50,823 May. 76 00:15:52,201 --> 00:15:54,619 Our luggage was robbed in broad daylight. 77 00:15:55,287 --> 00:15:56,079 OK. OK. 78 00:15:56,205 --> 00:15:57,246 Thank you. 79 00:15:57,373 --> 00:15:58,289 My sweetie. 80 00:15:58,415 --> 00:15:59,666 Daddy. 81 00:16:06,048 --> 00:16:07,507 Mr. Tang, you're back. 82 00:16:08,342 --> 00:16:09,175 Mr. Tang, 83 00:16:09,343 --> 00:16:10,303 your bed has been fixed. 84 00:16:10,386 --> 00:16:11,010 Thank you. 85 00:16:11,136 --> 00:16:13,304 Give me a shout if you need anything. 86 00:16:13,430 --> 00:16:14,681 Thank you. 87 00:16:18,185 --> 00:16:19,519 Thank you for your hard work. 88 00:16:20,062 --> 00:16:22,271 Empty the trash. 89 00:16:22,398 --> 00:16:23,022 Yes. 90 00:16:23,190 --> 00:16:24,482 I'm on it. 91 00:16:28,153 --> 00:16:29,654 Go play with your auntie. 92 00:16:34,034 --> 00:16:35,284 Where should we sleep tonight? 93 00:16:35,411 --> 00:16:36,202 Stop it. 94 00:16:39,498 --> 00:16:40,873 You fixed it up pretty nicely. 95 00:16:43,961 --> 00:16:45,211 Is Nanking safe? 96 00:16:45,796 --> 00:16:47,296 We work for the Germans. 97 00:16:47,423 --> 00:16:48,381 We are safe. 98 00:16:50,134 --> 00:16:51,509 What about this month's pay? 99 00:16:55,806 --> 00:16:58,016 Attention. 100 00:16:59,226 --> 00:17:01,060 Let's pull together. 101 00:17:02,730 --> 00:17:04,480 1, 2, 3 102 00:17:52,446 --> 00:17:54,739 Stop. Just leave the tank for our troops. 103 00:17:54,865 --> 00:17:55,365 Yes. 104 00:17:58,202 --> 00:17:59,118 Report: 105 00:17:59,286 --> 00:18:00,787 Everything's clear. 106 00:18:00,954 --> 00:18:01,579 Bastard. 107 00:18:01,705 --> 00:18:02,622 Stay alert. 108 00:18:02,790 --> 00:18:03,290 Yes. 109 00:18:17,679 --> 00:18:18,888 Chinese. 110 00:18:19,014 --> 00:18:20,139 Lay down. 111 00:18:20,557 --> 00:18:21,766 Spare out. 112 00:18:26,772 --> 00:18:28,106 Where are the Chinese? 113 00:18:35,322 --> 00:18:36,656 Upstairs. 114 00:18:42,996 --> 00:18:44,455 Watch your back. 115 00:18:44,581 --> 00:18:45,832 We're surrounded. 116 00:18:53,215 --> 00:18:54,298 Morishita. 117 00:18:59,388 --> 00:19:00,346 Kadokawa. 118 00:19:00,472 --> 00:19:01,013 Yes. 119 00:19:01,473 --> 00:19:02,598 Over here. 120 00:19:22,327 --> 00:19:23,953 We attack from below. 121 00:19:25,706 --> 00:19:27,623 It's dangerous here too. 122 00:19:34,965 --> 00:19:35,840 You go first. 123 00:19:35,966 --> 00:19:36,716 Yes. 124 00:19:51,148 --> 00:19:52,815 Stairs over there. 125 00:19:54,234 --> 00:19:56,235 Go. 126 00:19:58,739 --> 00:20:00,323 Damn. Get cover. 127 00:20:13,420 --> 00:20:13,920 Shunzi, 128 00:20:14,087 --> 00:20:15,671 go see what's going on downstairs. 129 00:20:31,271 --> 00:20:33,272 Guns. 130 00:20:49,748 --> 00:20:51,457 Go get more bullets. 131 00:24:16,037 --> 00:24:16,829 Shunzi. 132 00:24:29,759 --> 00:24:30,676 Brothers. 133 00:24:34,306 --> 00:24:35,514 We can't hold out any longer. 134 00:24:38,768 --> 00:24:39,852 Let's disperse. 135 00:25:55,470 --> 00:25:56,387 Give it to me. 136 00:26:50,609 --> 00:26:51,567 Kadokawa. 137 00:26:51,693 --> 00:26:52,193 Yes. 138 00:26:53,069 --> 00:26:55,154 Get a ladder and climb up. 139 00:26:56,573 --> 00:26:57,948 Faster. 140 00:27:00,160 --> 00:27:00,743 Be careful. 141 00:27:00,869 --> 00:27:02,509 There might be Chinese soldiers upstairs. 142 00:27:21,765 --> 00:27:23,349 Load the canons. 143 00:27:26,144 --> 00:27:26,935 Fire. 144 00:28:24,744 --> 00:28:27,079 Advance. 145 00:28:58,069 --> 00:28:59,194 Kadokawa. 146 00:29:06,286 --> 00:29:07,286 Are you hurt? 147 00:29:07,454 --> 00:29:08,787 I'm fine. 148 00:30:08,723 --> 00:30:10,432 Banzai. 149 00:30:11,851 --> 00:30:13,352 One more photo. 150 00:30:22,695 --> 00:30:25,030 Come give me a hand. 151 00:30:25,156 --> 00:30:26,698 Take them all. 152 00:30:27,534 --> 00:30:28,534 This is good stuff. 153 00:30:30,036 --> 00:30:31,662 Must be expensive. 154 00:30:33,581 --> 00:30:34,289 Right here. 155 00:30:34,457 --> 00:30:35,499 Hurry up. 156 00:30:43,550 --> 00:30:44,633 Fire. 157 00:31:55,246 --> 00:31:56,538 Move. 158 00:31:56,664 --> 00:31:57,623 Hurry up. 159 00:31:59,459 --> 00:32:00,780 What the hell are you looking at? 160 00:32:11,971 --> 00:32:14,389 We've captured over 500 Chinese soldiers. 161 00:32:14,515 --> 00:32:15,641 Okay. 162 00:32:21,731 --> 00:32:22,564 Move in. 163 00:32:23,191 --> 00:32:24,566 What the hell are you looking at? 164 00:32:25,526 --> 00:32:26,401 Hurry. 165 00:32:33,618 --> 00:32:35,494 What the hell are you looking at? 166 00:32:49,509 --> 00:32:50,968 Come and help here. 167 00:32:51,094 --> 00:32:52,177 Yes. 168 00:33:29,757 --> 00:33:31,800 We need more over there. 169 00:33:34,637 --> 00:33:36,221 Douse it like this. 170 00:33:44,063 --> 00:33:45,397 Stand up. 171 00:34:12,216 --> 00:34:12,896 Turn back. 172 00:34:31,694 --> 00:34:33,695 Move forward. 173 00:34:41,788 --> 00:34:42,788 Go. 174 00:36:23,723 --> 00:36:25,557 Fire. 175 00:36:40,239 --> 00:36:42,073 Grenades. 176 00:38:24,969 --> 00:38:25,581 Stand up. 177 00:38:33,436 --> 00:38:34,185 Bastard. 178 00:38:57,126 --> 00:39:00,462 Stand up. 179 00:43:48,292 --> 00:43:50,752 Long live China. 180 00:43:50,878 --> 00:43:56,507 China shall not perish. 181 00:46:34,958 --> 00:46:37,168 Take one number. 182 00:46:37,336 --> 00:46:38,419 Don't push. 183 00:46:38,545 --> 00:46:40,171 What's the hurry? 184 00:46:40,506 --> 00:46:41,506 Speak slowly. 185 00:46:41,673 --> 00:46:42,632 No need to rush. 186 00:46:42,925 --> 00:46:44,467 Don't take so many. 187 00:46:44,593 --> 00:46:45,843 Miss, you can't take too many. 188 00:46:46,011 --> 00:46:47,178 One number for one bed. 189 00:46:47,346 --> 00:46:48,304 What? 190 00:46:48,430 --> 00:46:48,950 Let go of me. 191 00:46:49,056 --> 00:46:50,640 Be reasonable. 192 00:46:58,857 --> 00:47:03,486 Go back to the tent. 193 00:48:02,796 --> 00:48:03,921 Miss Jiang. 194 00:48:22,316 --> 00:48:23,608 You are alive. 195 00:48:23,734 --> 00:48:24,609 Still alive. 196 00:48:38,415 --> 00:48:39,790 How many were executed? 197 00:48:42,294 --> 00:48:43,628 All of them. 198 00:48:46,089 --> 00:48:48,633 Only the two of us survive. 199 00:48:58,310 --> 00:48:58,976 Ready. 200 00:49:00,646 --> 00:49:02,104 Good job. 201 00:49:03,273 --> 00:49:04,106 Ready. 202 00:49:05,651 --> 00:49:06,901 Well done. 203 00:49:07,027 --> 00:49:07,568 Furuta. 204 00:49:07,694 --> 00:49:08,402 My turn. 205 00:49:10,113 --> 00:49:11,238 Ready. 206 00:49:14,368 --> 00:49:15,826 Great. 207 00:49:16,703 --> 00:49:17,995 I want to eat hotpot. 208 00:49:18,121 --> 00:49:19,622 Hotpot is good. 209 00:49:19,998 --> 00:49:22,750 I want to eat yam. 210 00:49:23,835 --> 00:49:25,795 Your mom makes the best yam. 211 00:49:25,921 --> 00:49:26,421 Yes. 212 00:49:28,840 --> 00:49:30,174 Your mom must be so happy. 213 00:49:31,259 --> 00:49:34,303 I hear you are getting a promotion. 214 00:49:35,222 --> 00:49:36,305 Me? 215 00:49:37,641 --> 00:49:39,308 It pays to be educated. 216 00:49:41,061 --> 00:49:43,020 1, 2, 3, 4 217 00:49:44,690 --> 00:49:46,524 Homesick. 218 00:49:47,609 --> 00:49:48,526 Ueno. 219 00:49:48,694 --> 00:49:50,695 You are dancing the girl's part. 220 00:49:51,613 --> 00:49:54,323 Come join in. 221 00:49:59,329 --> 00:50:00,705 Are you ready for the celebration? 222 00:50:01,039 --> 00:50:01,539 No. 223 00:50:02,708 --> 00:50:04,792 You need to practice your dancing. 224 00:50:05,252 --> 00:50:05,876 Yes. 225 00:50:08,296 --> 00:50:09,880 Shit. It's freezing. 226 00:50:10,048 --> 00:50:12,883 It's freezing. 227 00:50:13,135 --> 00:50:14,719 Pass me the ball. 228 00:50:20,559 --> 00:50:25,354 A few Japanese comfort women just arrived. 229 00:50:25,564 --> 00:50:29,233 They are all very sweet. 230 00:50:30,235 --> 00:50:31,152 Hello. 231 00:50:35,032 --> 00:50:36,407 Wait a moment. 232 00:50:37,117 --> 00:50:38,367 Please. 233 00:51:10,400 --> 00:51:11,400 Give it to me. 234 00:51:31,004 --> 00:51:32,880 Sorry. 235 00:51:52,651 --> 00:51:54,819 Your first time? 236 00:51:58,198 --> 00:51:58,989 Come here. 237 00:52:14,214 --> 00:52:15,506 Please take off your clothes. 238 00:52:41,825 --> 00:52:43,951 My name is Kadokawa. 239 00:53:00,051 --> 00:53:00,885 Sergeant, 240 00:53:01,928 --> 00:53:02,803 how do you feel? 241 00:53:06,391 --> 00:53:08,893 I'm going to marry that woman. 242 00:53:11,938 --> 00:53:12,897 Sergeant, 243 00:53:13,064 --> 00:53:15,399 I got venereal disease here. 244 00:53:15,567 --> 00:53:20,237 Did you get venereal disease in your brain? 245 00:53:29,414 --> 00:53:30,748 Friend. 246 00:53:30,916 --> 00:53:32,416 In Japanese, "friend" is "tomodachi." 247 00:53:37,088 --> 00:53:40,257 I am a civilian. 248 00:53:48,808 --> 00:53:50,851 You say it. 249 00:53:51,102 --> 00:53:53,187 I am a civilian. 250 00:53:54,272 --> 00:53:56,273 You say it 251 00:53:56,441 --> 00:53:58,275 I am a civilian. 252 00:53:58,568 --> 00:53:59,109 Very good. 253 00:53:59,402 --> 00:54:00,203 My dear, you say it. 254 00:54:00,612 --> 00:54:01,904 Three of a kind. 255 00:54:03,240 --> 00:54:04,198 May, you say it. 256 00:54:04,324 --> 00:54:06,242 Don't bother me. 257 00:54:06,576 --> 00:54:07,284 I win. 258 00:54:12,958 --> 00:54:15,542 Daddy, there are fireworks outside. 259 00:54:15,669 --> 00:54:16,627 Hush. 260 00:54:17,963 --> 00:54:20,798 It's almost New Year. Go to bed. 261 00:54:36,356 --> 00:54:37,314 Sorry. 262 00:54:38,525 --> 00:54:39,326 Don't go downstairs. 263 00:54:45,115 --> 00:54:46,282 Oh, my God. 264 00:54:46,408 --> 00:54:47,574 Stop. 265 00:54:48,493 --> 00:54:49,827 Stay back. 266 00:54:51,705 --> 00:54:52,454 Get away. 267 00:54:52,914 --> 00:54:54,164 Who the hell are you? 268 00:54:54,332 --> 00:54:54,999 Don't pull me. 269 00:54:55,208 --> 00:54:57,167 No. 270 00:54:57,377 --> 00:54:58,335 Stop. 271 00:55:08,888 --> 00:55:10,180 Stop it at once. 272 00:55:10,348 --> 00:55:11,515 Get out of here. 273 00:55:11,683 --> 00:55:12,850 Who the hell are you? 274 00:55:12,976 --> 00:55:15,019 A friend. 275 00:55:15,145 --> 00:55:15,686 A Nazi. 276 00:55:16,896 --> 00:55:17,771 A friend. 277 00:55:21,609 --> 00:55:26,697 Was it him? 278 00:55:30,368 --> 00:55:32,703 A friend. 279 00:55:33,955 --> 00:55:34,496 Let's go. 280 00:55:34,622 --> 00:55:35,539 Yes. 281 00:55:42,714 --> 00:55:44,673 Do you speak Japanese? 282 00:55:45,216 --> 00:55:47,176 Yes, a little. 283 00:55:47,844 --> 00:55:48,886 What do you do? 284 00:55:51,514 --> 00:55:53,682 Mr. Rabe's secretary. 285 00:56:12,994 --> 00:56:16,914 How many children were raped here tonight? 286 00:56:17,165 --> 00:56:18,582 Six, sir. 287 00:56:57,414 --> 00:56:58,956 From tomorrow on, 288 00:57:01,543 --> 00:57:05,462 you any May must wear men's clothes. 289 00:57:33,616 --> 00:57:34,658 Wipe off your nail polish. 290 00:57:34,951 --> 00:57:36,160 Lipstick. 291 00:57:36,286 --> 00:57:37,119 Hair. 292 00:57:37,495 --> 00:57:39,830 Miss Jiang, come. 293 00:57:40,290 --> 00:57:42,332 Look. These three girls, especially her. 294 00:57:45,587 --> 00:57:46,908 Why you refused to cut your hair? 295 00:57:48,631 --> 00:57:49,965 Why didn't you? 296 00:57:51,176 --> 00:57:52,801 You even have permed hair. 297 00:57:52,969 --> 00:57:55,804 We are from the Committee. The Japanese won't hurt us. 298 00:57:56,139 --> 00:57:57,514 To have you cut your hair is to protect you. 299 00:57:57,682 --> 00:57:59,183 Don't be so stubborn. 300 00:57:59,851 --> 00:58:00,684 I won't cut it. 301 00:58:02,520 --> 00:58:04,521 I need it to feed myself when the war is over. 302 00:58:04,689 --> 00:58:06,356 You want to go back to the streets? 303 00:58:06,816 --> 00:58:08,150 So what if I earn my own living? 304 00:58:08,818 --> 00:58:10,694 You can't even if you want to. 305 00:58:10,820 --> 00:58:11,820 How dare you? 306 00:58:19,287 --> 00:58:20,162 You must cut it. 307 00:58:20,330 --> 00:58:21,205 Take them over there. 308 00:58:21,331 --> 00:58:21,872 Go. 309 00:58:39,974 --> 00:58:41,391 That's a good idea. 310 00:58:42,393 --> 00:58:43,727 You are smart. 311 00:58:45,230 --> 00:58:47,564 Don't scare them. 312 00:58:52,487 --> 00:58:54,029 Don't be afraid. 313 00:58:59,786 --> 00:59:00,827 Look. 314 00:59:06,125 --> 00:59:07,834 Come. 315 00:59:10,088 --> 00:59:11,048 The Japanese are coming. 316 00:59:11,089 --> 00:59:11,922 Go hide inside. 317 00:59:12,090 --> 00:59:13,757 Hello. 318 00:59:14,842 --> 00:59:16,218 It's congee. 319 00:59:18,096 --> 00:59:19,179 Look. 320 00:59:19,597 --> 00:59:21,181 A pretty girl. 321 00:59:22,976 --> 00:59:24,434 Very cute. 322 00:59:24,602 --> 00:59:26,853 Your type. 323 00:59:31,985 --> 00:59:33,235 You kids, go play. 324 00:59:38,157 --> 00:59:40,117 Let's get the flags. 325 00:59:41,160 --> 00:59:42,744 What are you doing? 326 00:59:42,996 --> 00:59:45,372 Here they come. 327 00:59:45,498 --> 00:59:47,249 Go. Run. 328 01:00:24,746 --> 01:00:26,330 Get out. 329 01:00:31,669 --> 01:00:33,503 They fell for the trap. 330 01:01:32,063 --> 01:01:33,647 My God. 331 01:01:33,815 --> 01:01:35,315 Don't touch her. 332 01:01:41,864 --> 01:01:42,656 She's dead. 333 01:02:00,925 --> 01:02:01,842 Xiaojiang. 334 01:02:40,840 --> 01:02:45,093 Happy New Year. 335 01:02:52,935 --> 01:02:54,394 I'm here for you. 336 01:02:55,313 --> 01:02:56,313 Please. 337 01:03:06,657 --> 01:03:08,325 New Year's gifts for you. 338 01:03:11,496 --> 01:03:12,412 For me? 339 01:03:41,400 --> 01:03:42,359 Canned fish. 340 01:03:46,322 --> 01:03:47,030 Candy. 341 01:04:00,962 --> 01:04:02,337 So sweet. 342 01:04:11,222 --> 01:04:14,057 I love this sticky cake. 343 01:04:22,191 --> 01:04:22,899 Sake. 344 01:04:38,875 --> 01:04:41,084 It even has the smell from home. 345 01:04:41,711 --> 01:04:43,044 Yes. 346 01:04:48,259 --> 01:04:49,759 Sorry. 347 01:04:53,848 --> 01:04:56,766 Please go ahead. 348 01:05:00,771 --> 01:05:01,730 I'm... 349 01:05:03,149 --> 01:05:04,566 Kadokawa. 350 01:05:05,776 --> 01:05:06,610 Please. 351 01:05:06,861 --> 01:05:08,111 Mr. Kadokawa. 352 01:05:11,324 --> 01:05:11,865 Yes. 353 01:05:23,794 --> 01:05:25,295 Finished? 354 01:05:32,428 --> 01:05:35,138 Don't dance like that. Do it gently. 355 01:05:35,306 --> 01:05:37,641 Look, I'll show you. 356 01:05:37,767 --> 01:05:38,475 Is it like this? 357 01:05:39,477 --> 01:05:42,437 Hey, wait. 358 01:05:44,273 --> 01:05:45,148 Friend. 359 01:05:47,735 --> 01:05:52,822 I don't smoke. 360 01:05:55,117 --> 01:05:55,992 Try it. 361 01:06:02,500 --> 01:06:03,500 Friend. 362 01:06:03,668 --> 01:06:05,669 Good? 363 01:06:05,795 --> 01:06:06,295 Look. 364 01:06:07,129 --> 01:06:08,922 Japanese tobacco. 365 01:06:09,340 --> 01:06:11,424 I don't smoke. 366 01:06:11,550 --> 01:06:14,177 Take it. 367 01:06:23,062 --> 01:06:24,854 Good morning. 368 01:06:25,356 --> 01:06:26,773 Thank you, Mr. Tang. 369 01:06:27,191 --> 01:06:27,691 Mr. Tang. 370 01:06:27,858 --> 01:06:31,361 Two Japanese came for you with your name card. 371 01:06:32,613 --> 01:06:33,530 Ok. 372 01:06:37,660 --> 01:06:40,620 Do you remember I wrote to the Führer? 373 01:06:40,746 --> 01:06:41,454 Yes. 374 01:06:43,124 --> 01:06:46,209 I've been told... 375 01:06:46,419 --> 01:06:46,919 Yes. 376 01:06:50,047 --> 01:06:56,720 I've been ordered to return to Germany at once. 377 01:06:56,971 --> 01:07:00,890 They say that my activities 378 01:07:01,559 --> 01:07:06,980 to protect the refugees in Nanking 379 01:07:07,106 --> 01:07:13,737 damage the relationship between Germany and Japan. 380 01:07:13,988 --> 01:07:14,571 So? 381 01:07:16,157 --> 01:07:17,073 So 382 01:07:17,908 --> 01:07:19,909 So I have no choice. 383 01:07:20,411 --> 01:07:22,078 I must return to Germany. 384 01:07:22,246 --> 01:07:23,079 Mr. Rabe, 385 01:07:25,207 --> 01:07:26,833 what about me? 386 01:07:28,919 --> 01:07:30,587 What about my wife and daughter? 387 01:07:30,755 --> 01:07:32,756 They're still living in the camp. 388 01:07:34,091 --> 01:07:36,342 We all depend on you. 389 01:07:42,600 --> 01:07:44,100 I'm so sorry. 390 01:07:46,312 --> 01:07:50,440 Mr. Rabe will abandon us? 391 01:07:53,944 --> 01:07:55,862 Now can he do that? 392 01:07:58,282 --> 01:08:00,241 You've been working for him for over ten years. 393 01:08:01,243 --> 01:08:03,787 You literally built his business. 394 01:08:06,123 --> 01:08:07,707 He just says bye and walks off. 395 01:08:14,965 --> 01:08:16,466 What shall we do? 396 01:08:29,438 --> 01:08:30,480 The Japanese 397 01:08:30,731 --> 01:08:32,107 have come for me. 398 01:08:35,361 --> 01:08:36,778 Where are you going? 399 01:08:39,949 --> 01:08:40,949 What are you doing? 400 01:08:42,535 --> 01:08:44,327 I'll work it out. 401 01:08:59,510 --> 01:09:02,846 In case you need to bribe a Japanese. 402 01:09:08,936 --> 01:09:10,478 Give it back to me when you come back. 403 01:10:57,127 --> 01:10:58,127 Please. 404 01:11:04,551 --> 01:11:08,930 Drive the refugees out of the safety zone. Reestablish order. 405 01:11:09,056 --> 01:11:12,976 Set up the Comfort Stations quickly. 406 01:11:13,727 --> 01:11:17,146 The soldiers are getting unruly. 407 01:11:20,609 --> 01:11:21,651 Mr. Tomita, 408 01:11:23,028 --> 01:11:25,321 this is Mr Tang, 409 01:11:25,489 --> 01:11:27,490 Mr Rabe's secretary. 410 01:11:28,075 --> 01:11:28,992 Welcome. 411 01:11:30,160 --> 01:11:38,160 (Remember our oaths at the grassy bridge.) 412 01:11:41,964 --> 01:11:47,844 (Together we have studied three long years.) 413 01:11:47,845 --> 01:11:50,013 (Together we have studied three long years.) Kitty, come here. 414 01:11:50,014 --> 01:11:53,349 (Together we have studied three long years.) 415 01:11:53,684 --> 01:12:01,684 (With each other we are deeply in love.) 416 01:12:05,904 --> 01:12:13,904 (This heart of mine has long been yours to keep.) 417 01:12:18,959 --> 01:12:20,043 Hold out your hands. 418 01:12:20,210 --> 01:12:20,710 Here. 419 01:12:22,921 --> 01:12:24,047 That's good. 420 01:12:25,132 --> 01:12:26,174 Miss Jiang 421 01:12:27,760 --> 01:12:35,760 (Remember you discovered my earring holes.) 422 01:12:38,354 --> 01:12:39,395 (Remember you discovered my earring holes.) That is to say 423 01:12:39,396 --> 01:12:39,854 (Remember you discovered my earring holes.) 424 01:12:39,855 --> 01:12:42,815 (Remember you discovered my earring holes.) There are still Chinese soldiers in the Safely Zone? 425 01:12:42,816 --> 01:12:44,776 (Remember you discovered my earring holes.) 426 01:12:44,777 --> 01:12:46,235 (Remember you discovered my earring holes.) Yes. Most are injured. 427 01:12:46,236 --> 01:12:47,904 Yes. Most are injured. 428 01:12:48,405 --> 01:12:50,531 Thanks, Mr Tang. 429 01:12:50,657 --> 01:12:52,408 You've helped a lot. 430 01:13:00,376 --> 01:13:01,918 Thank you. 431 01:13:11,762 --> 01:13:13,930 Now we are real friends indeed. 432 01:13:15,349 --> 01:13:16,516 Friend. 433 01:13:49,550 --> 01:13:50,466 Don't move. 434 01:13:50,634 --> 01:13:51,315 Don't fight back. 435 01:13:51,468 --> 01:13:52,218 Freeze. 436 01:13:55,597 --> 01:13:57,098 They have guns. 437 01:13:58,434 --> 01:13:59,475 Don't move. 438 01:14:02,688 --> 01:14:04,981 Hurry. 439 01:14:19,371 --> 01:14:21,330 Faster. 440 01:14:21,665 --> 01:14:23,833 Hurry. 441 01:14:23,959 --> 01:14:26,294 Block the front. 442 01:14:28,714 --> 01:14:29,505 Stop. 443 01:14:30,090 --> 01:14:31,257 This is my room. 444 01:14:31,383 --> 01:14:32,467 I am an American. 445 01:14:32,593 --> 01:14:33,926 Get out of here. 446 01:14:35,345 --> 01:14:37,263 Go inside. 447 01:14:48,192 --> 01:14:49,984 Go away. 448 01:14:53,614 --> 01:14:54,614 Shut up. 449 01:14:58,994 --> 01:15:00,495 What do you want? 450 01:15:00,621 --> 01:15:02,038 The Imperial Army wants to inspect this room. 451 01:15:02,206 --> 01:15:04,040 Please open the door. 452 01:15:15,469 --> 01:15:18,387 Is it a Chinese animal? 453 01:15:22,935 --> 01:15:23,643 Yes. 454 01:15:24,811 --> 01:15:26,395 I have seen it before. 455 01:15:55,008 --> 01:15:56,092 Yours? 456 01:16:06,186 --> 01:16:11,065 I study in church school. 457 01:16:12,776 --> 01:16:13,943 Give me? 458 01:16:24,329 --> 01:16:25,288 Thank you. 459 01:16:36,133 --> 01:16:37,633 So many people. 460 01:16:39,136 --> 01:16:40,303 Hello 461 01:16:41,930 --> 01:16:44,640 Friend. 462 01:16:44,766 --> 01:16:46,976 Don't be afraid. 463 01:16:47,352 --> 01:16:48,811 Don't be nervous. 464 01:16:49,896 --> 01:16:51,564 The Imperial Army is actually here 465 01:16:51,690 --> 01:16:53,482 to borrow a few women 466 01:16:53,650 --> 01:16:54,817 to entertain them. 467 01:16:55,110 --> 01:16:56,652 They will be returned in three days. 468 01:16:56,820 --> 01:16:58,487 That's not right. 469 01:16:58,822 --> 01:17:00,489 Women can't be borrowed. 470 01:17:00,616 --> 01:17:01,741 Who are you? 471 01:17:02,326 --> 01:17:03,784 Mr. Rabe's secretary. 472 01:17:04,995 --> 01:17:06,787 He's Mr Rabe's secretary. 473 01:17:07,914 --> 01:17:08,831 Get out of my way. 474 01:17:14,004 --> 01:17:15,338 We are partners. 475 01:17:18,008 --> 01:17:20,009 That's my wife and her sister. 476 01:17:21,219 --> 01:17:22,845 You must keep your promise. 477 01:17:26,391 --> 01:17:27,350 Mr. Tang. 478 01:17:27,517 --> 01:17:30,144 Don't pull me. 479 01:17:47,788 --> 01:17:50,873 Mommy. 480 01:17:57,297 --> 01:17:58,839 Mr. Tang. 481 01:18:11,812 --> 01:18:13,187 Sister. 482 01:18:38,088 --> 01:18:40,423 He went to the Safety Zone. 483 01:18:44,177 --> 01:18:50,933 He saw women with curly hair and eyebrows lipsticks. 484 01:18:51,143 --> 01:18:53,436 He knew they were prostitutes. 485 01:18:57,023 --> 01:18:58,190 In Japan, 486 01:18:59,985 --> 01:19:04,572 any women with curly hair and lipstick are prostitutes? 487 01:19:07,409 --> 01:19:12,705 She asked if any women in Japan with curly hair and lipstick are prostitutes. 488 01:19:13,457 --> 01:19:15,583 And if we refuse? 489 01:19:28,513 --> 01:19:29,847 If you refuse 490 01:19:30,682 --> 01:19:34,685 they will send troops to destroy the Safety Zone. 491 01:19:37,314 --> 01:19:39,982 It only took three days to conquer Nanking. 492 01:19:45,280 --> 01:19:47,907 It won't take an hour to destroy here. 493 01:19:49,326 --> 01:19:50,743 You know their power. 494 01:19:51,620 --> 01:19:52,953 You have no choice. 495 01:19:53,163 --> 01:19:55,164 China lost the war. 496 01:19:59,920 --> 01:20:02,838 Nanking is no more the capital. 497 01:20:08,929 --> 01:20:16,929 Your people told him that there are soldiers with weapons. 498 01:20:22,609 --> 01:20:25,277 That's a very big problem. 499 01:21:06,361 --> 01:21:07,653 Today, 500 01:21:09,364 --> 01:21:11,657 one hundred of you 501 01:21:14,369 --> 01:21:16,203 will be leaving us. 502 01:21:16,663 --> 01:21:18,706 I'm so sorry. 503 01:21:22,669 --> 01:21:23,752 Today, 504 01:21:24,754 --> 01:21:27,923 one hundred women will be leaving us. 505 01:21:28,925 --> 01:21:31,343 The Japanese have threatened us that 506 01:21:31,761 --> 01:21:33,679 if we don't hand over... 507 01:21:35,307 --> 01:21:37,600 hand over one hundred women, 508 01:21:37,726 --> 01:21:40,185 they will destroy the refugee camp. 509 01:21:41,605 --> 01:21:45,941 The women will be required to... 510 01:21:49,779 --> 01:21:54,241 they will be required to give comfort to Japanese soldiers. 511 01:21:54,367 --> 01:21:57,119 All Nanking women are here. 512 01:21:57,954 --> 01:21:59,788 Great. 513 01:22:00,707 --> 01:22:02,625 The Japanese said, 514 01:22:03,793 --> 01:22:07,922 you would be returned in three weeks. 515 01:22:09,049 --> 01:22:10,466 In return of your sacrifice, 516 01:22:13,637 --> 01:22:15,554 they will supply the camp 517 01:22:16,097 --> 01:22:22,978 with food, clothes and coal for the winter. 518 01:22:24,648 --> 01:22:26,148 That means 519 01:22:26,983 --> 01:22:31,320 our children will make it through the winter. 520 01:22:34,157 --> 01:22:39,328 I am so sorry. 521 01:23:01,685 --> 01:23:03,310 Mr. Rabe. 522 01:23:08,358 --> 01:23:09,817 I'll go. 523 01:23:12,946 --> 01:23:15,781 Please come to the front. 524 01:23:45,729 --> 01:23:46,273 I'll go. 525 01:25:10,105 --> 01:25:11,605 That's enough. 526 01:25:25,787 --> 01:25:33,669 Senior soldiers shall have priority. 527 01:25:33,837 --> 01:25:39,508 Pay first before getting a condom 528 01:25:40,176 --> 01:25:43,178 to prevent VD infection. 529 01:25:44,013 --> 01:25:51,520 5 dollars for Japanese girls, 2 for Chinese or Korean. 530 01:25:51,855 --> 01:25:56,150 Each person shall have 15 minutes. 531 01:26:03,158 --> 01:26:04,199 Rice? 532 01:26:24,304 --> 01:26:25,053 Give me a smile. 533 01:26:26,556 --> 01:26:27,056 Smile. 534 01:26:36,357 --> 01:26:38,400 Yuriko, why are you here? 535 01:26:45,700 --> 01:26:46,825 Sorry. 536 01:27:05,094 --> 01:27:05,706 Kadokawa. 537 01:27:13,269 --> 01:27:14,603 Are you finished? 538 01:27:17,565 --> 01:27:18,607 Thank you. 539 01:27:31,287 --> 01:27:34,122 You are too noisy. 540 01:27:34,374 --> 01:27:35,958 But it feels good. 541 01:28:01,609 --> 01:28:04,945 Sir, the food supply report. Let's talk about it tomorrow. 542 01:28:05,071 --> 01:28:06,488 Mr. Tomita, the pass... 543 01:28:06,656 --> 01:28:07,572 Not now. 544 01:28:07,699 --> 01:28:09,074 You just need to sign it. 545 01:28:09,659 --> 01:28:11,118 Is it Mr. Tomita? 546 01:28:11,327 --> 01:28:13,495 We've finally arrived. 547 01:28:13,621 --> 01:28:14,579 Was it a rough trip? 548 01:28:14,706 --> 01:28:16,415 How can we visit Sun Yat-sen Mausoleum? 549 01:28:16,541 --> 01:28:17,499 Come. 550 01:28:17,834 --> 01:28:18,792 Could we have a car? 551 01:28:18,918 --> 01:28:19,668 Sure. 552 01:28:19,794 --> 01:28:21,295 He will organize it. 553 01:28:21,796 --> 01:28:24,756 This is Mr. Tang's sister-in-law. 554 01:28:24,882 --> 01:28:26,758 She also was taken. 555 01:28:27,093 --> 01:28:32,347 We must... Please help us find her. 556 01:28:35,393 --> 01:28:40,022 Mr. Tang's daughter was killed yesterday. 557 01:28:48,990 --> 01:28:50,866 I'm very sorry. 558 01:28:54,412 --> 01:28:57,873 (I call you.) 559 01:28:58,374 --> 01:29:01,960 (You answer me.) 560 01:29:02,295 --> 01:29:05,881 (Sounds like echoes from the valley.) 561 01:29:06,049 --> 01:29:09,343 (So happy.) 562 01:29:09,969 --> 01:29:11,511 (You ) 563 01:29:11,763 --> 01:29:13,722 (What?) 564 01:29:14,057 --> 01:29:17,684 (The sky is so blue.) 565 01:29:17,810 --> 01:29:20,812 (Two young people). 566 01:31:39,702 --> 01:31:40,827 Kadokawa. 567 01:31:57,220 --> 01:31:58,637 She was so beautiful. 568 01:32:05,937 --> 01:32:08,021 She's better off dead than living like this. 569 01:32:42,098 --> 01:32:44,057 I want to go back to Japan. 570 01:33:36,902 --> 01:33:38,570 Have you found May? 571 01:33:39,655 --> 01:33:41,823 May hasn't returned. 572 01:34:17,360 --> 01:34:19,486 Mr. Rabe. 573 01:34:41,384 --> 01:34:44,803 Mr. Rabe, you can't leave. 574 01:34:44,929 --> 01:34:46,513 Goodbye, my friends. 575 01:34:47,473 --> 01:34:49,224 Take care. 576 01:34:53,145 --> 01:34:55,355 Mr. Rabe, your luggage. 577 01:36:37,041 --> 01:36:39,459 Your car can't go beyond this place. 578 01:36:40,127 --> 01:36:41,503 Take their luggage down. 579 01:36:48,803 --> 01:36:52,347 We have someone move the luggage for you. 580 01:36:52,515 --> 01:36:53,807 Of course. 581 01:36:59,021 --> 01:37:03,191 Please can you get both my assistants through? 582 01:37:04,026 --> 01:37:05,318 I'll try. 583 01:37:05,444 --> 01:37:05,944 Please. 584 01:37:21,836 --> 01:37:23,336 Long time no see. 585 01:37:24,463 --> 01:37:26,005 How are you? 586 01:37:36,976 --> 01:37:38,726 Your wife is very beautiful. 587 01:37:46,235 --> 01:37:50,738 Mr. Rabe may only take one assistant and a family member with him. 588 01:37:52,575 --> 01:37:53,575 I know. 589 01:37:55,244 --> 01:37:57,412 Go. 590 01:38:47,755 --> 01:38:49,130 I'll stay. 591 01:38:50,049 --> 01:38:51,758 I'll look for May. 592 01:39:50,234 --> 01:39:51,442 Go back. 593 01:39:51,694 --> 01:39:54,362 Mr. Rabe can only take one assistant. 594 01:39:54,905 --> 01:39:56,030 What are you doing? 595 01:40:09,211 --> 01:40:10,878 It's good to live. 596 01:40:19,263 --> 01:40:21,055 I'll stay. Let him go. 597 01:40:23,100 --> 01:40:24,058 He says, 598 01:40:25,352 --> 01:40:27,061 he has made his decision. 599 01:40:43,162 --> 01:40:44,037 Go. 600 01:41:18,572 --> 01:41:19,864 Don't worry. 601 01:41:21,283 --> 01:41:25,203 I'll keep on sending you my salary on time. 602 01:41:47,059 --> 01:41:49,393 Stay safe. I'll wait for you. 603 01:42:02,449 --> 01:42:04,992 Please take care of my wife. 604 01:42:54,835 --> 01:42:57,670 Halt. 605 01:42:58,297 --> 01:42:59,964 Turn right. 606 01:43:00,549 --> 01:43:01,841 Gun down. 607 01:43:04,094 --> 01:43:05,511 Attention. 608 01:43:07,055 --> 01:43:08,306 Aim. 609 01:43:12,019 --> 01:43:12,519 Fire. 610 01:43:15,230 --> 01:43:16,397 Reload. 611 01:43:21,195 --> 01:43:22,987 Everyone dies in the end. 612 01:43:27,326 --> 01:43:29,744 This is a beautiful place. 613 01:44:03,528 --> 01:44:04,695 You know what? 614 01:44:06,573 --> 01:44:14,573 My wife is pregnant again. 615 01:44:56,456 --> 01:44:57,665 Aim. 616 01:45:03,338 --> 01:45:03,838 Fire. 617 01:45:24,693 --> 01:45:25,860 Stand straight. 618 01:45:26,695 --> 01:45:28,029 Turn right. 619 01:45:29,031 --> 01:45:31,115 Fall out. 620 01:46:09,154 --> 01:46:13,407 All woman and children over here. 621 01:46:13,575 --> 01:46:17,745 Woman and children stand over here. 622 01:46:25,921 --> 01:46:27,880 Women get over here. 623 01:46:28,090 --> 01:46:29,757 You too. 624 01:46:30,717 --> 01:46:32,093 Listen carefully. 625 01:46:32,803 --> 01:46:35,012 If you're a Chinese soldier, 626 01:46:35,263 --> 01:46:36,764 quickly step forward. 627 01:46:38,016 --> 01:46:40,893 If you don't and we find you, 628 01:46:41,103 --> 01:46:42,436 you'll be executed. 629 01:46:43,563 --> 01:46:45,064 If you give yourself up, 630 01:46:45,190 --> 01:46:47,358 the Imperial Army will guarantee your life. 631 01:46:47,484 --> 01:46:50,611 We'll give you work, food, 632 01:46:50,779 --> 01:46:52,279 and even money. 633 01:46:52,447 --> 01:46:54,115 Two cents per day. 634 01:46:54,282 --> 01:46:56,575 If you don't surrender, 635 01:46:56,701 --> 01:46:58,411 once discovered, 636 01:46:58,537 --> 01:46:59,954 you'll be executed. 637 01:47:00,122 --> 01:47:00,788 Next row. 638 01:47:00,956 --> 01:47:02,915 Understood? 639 01:47:03,041 --> 01:47:05,918 Step forward. 640 01:47:08,630 --> 01:47:10,464 Next row. 641 01:47:13,135 --> 01:47:14,635 Step forward. 642 01:47:19,808 --> 01:47:20,766 Next row. 643 01:47:24,062 --> 01:47:24,895 Take him away. 644 01:47:27,816 --> 01:47:29,275 You come here. 645 01:47:32,946 --> 01:47:34,447 Kid, go away. 646 01:47:35,240 --> 01:47:36,740 Next. 647 01:47:59,556 --> 01:48:00,056 Faster. 648 01:48:06,354 --> 01:48:06,854 You. 649 01:48:08,273 --> 01:48:09,273 Let me take a look. 650 01:48:12,319 --> 01:48:13,777 Come with me. 651 01:48:20,577 --> 01:48:21,869 Take him away. 652 01:48:24,498 --> 01:48:26,957 Go. 653 01:48:30,754 --> 01:48:31,629 Miss Jiang. 654 01:48:32,214 --> 01:48:32,963 Save me. 655 01:48:33,882 --> 01:48:34,882 Miss Jiang. 656 01:48:39,221 --> 01:48:40,101 Get back to your spot. 657 01:48:42,891 --> 01:48:45,059 Miss Jiang, you must save me. 658 01:48:45,727 --> 01:48:46,685 Shut up. 659 01:48:46,853 --> 01:48:49,313 Miss Jiang, save me. 660 01:48:56,321 --> 01:48:57,738 Take her back. 661 01:48:58,907 --> 01:49:01,742 Shut up. 662 01:49:02,953 --> 01:49:04,078 Stand back. 663 01:49:04,913 --> 01:49:09,375 Please talk to the commander. 664 01:49:12,170 --> 01:49:14,838 Just talk with him. 665 01:49:17,884 --> 01:49:21,345 Let the foreigners come forward. 666 01:49:27,852 --> 01:49:30,729 You are Chinese. 667 01:49:34,025 --> 01:49:35,276 Don't push. 668 01:49:40,156 --> 01:49:43,117 Miss Vautrin will work out a solution. 669 01:49:43,243 --> 01:49:44,285 Don't worry. 670 01:49:48,456 --> 01:49:50,457 They won't let them go. 671 01:49:51,835 --> 01:49:53,460 We would not be afraid of the enemies. 672 01:49:53,628 --> 01:49:54,086 I am not afraid. 673 01:49:54,212 --> 01:49:55,129 We are strong. 674 01:49:55,964 --> 01:49:57,715 Could you give them a moment? 675 01:49:59,467 --> 01:50:04,805 Sir, we ask you to listen to the pleas of these women, 676 01:50:04,973 --> 01:50:07,099 for their husbands, their sons. 677 01:50:07,309 --> 01:50:08,726 They are civilians. 678 01:50:08,893 --> 01:50:12,313 My staff member is on that truck. He is not a soldier. 679 01:50:12,522 --> 01:50:14,231 Please release them. 680 01:50:24,200 --> 01:50:25,576 Mizukami, Furuta. 681 01:50:28,663 --> 01:50:29,663 Miss Jiang. 682 01:50:29,998 --> 01:50:31,498 Good news. 683 01:50:33,501 --> 01:50:37,129 Those with family can go get them. 684 01:50:37,255 --> 01:50:39,673 Understood. 685 01:50:43,053 --> 01:50:45,429 But each one can save just one. 686 01:50:46,181 --> 01:50:47,181 Just one. 687 01:50:53,480 --> 01:50:54,813 Listen to me. 688 01:50:56,024 --> 01:50:59,526 If your family is on those trucks, 689 01:50:59,778 --> 01:51:01,695 you can go and bring them back. 690 01:51:01,821 --> 01:51:02,946 Miss Jiang. 691 01:51:04,449 --> 01:51:06,367 Now go and bring them back. 692 01:51:07,243 --> 01:51:08,702 Aren't there too many? 693 01:51:29,516 --> 01:51:34,061 Miss Jiang, save me. 694 01:51:34,229 --> 01:51:37,731 Mr. Chen. 695 01:51:37,857 --> 01:51:38,565 My husband. 696 01:51:38,733 --> 01:51:39,566 This one? 697 01:51:42,487 --> 01:51:43,570 Get down. 698 01:51:43,697 --> 01:51:44,655 Miss Jiang. 699 01:51:49,744 --> 01:51:50,911 Miss Jiang, save me. 700 01:51:57,377 --> 01:52:00,045 Miss Jiang, thank you for saving me. 701 01:52:00,839 --> 01:52:02,589 Thank you so much. 702 01:52:02,757 --> 01:52:03,507 It's all right. 703 01:52:04,134 --> 01:52:04,758 You'll be safe. 704 01:52:04,926 --> 01:52:05,759 Get down. 705 01:52:06,886 --> 01:52:07,678 Mom. 706 01:52:08,513 --> 01:52:10,723 Dad is over there. 707 01:52:14,227 --> 01:52:15,102 Dad. 708 01:52:15,270 --> 01:52:16,470 You can only claim one person. 709 01:52:16,521 --> 01:52:18,939 Please, I am begging you. He is my man. 710 01:52:21,025 --> 01:52:21,775 Go back. 711 01:52:24,988 --> 01:52:27,573 Just one. 712 01:52:27,949 --> 01:52:29,116 Dad. 713 01:52:30,201 --> 01:52:31,618 Hurry. 714 01:52:34,873 --> 01:52:37,291 Miss Jiang, please. 715 01:52:37,542 --> 01:52:40,419 Miss Jiang, please save my father. 716 01:52:40,545 --> 01:52:42,796 We have a family to raise. 717 01:52:43,006 --> 01:52:44,631 Do you understand? 718 01:52:45,258 --> 01:52:48,469 You can claim only one person. Otherwise you'll be shot. 719 01:52:50,513 --> 01:52:52,431 Those who claim more than one will be shot. 720 01:52:53,057 --> 01:52:54,308 Attention. 721 01:52:54,476 --> 01:52:55,476 Each person can only claim one person. 722 01:52:55,643 --> 01:52:56,477 Miss Jiang. 723 01:52:57,061 --> 01:52:57,811 Xiaodou. 724 01:53:05,528 --> 01:53:06,653 Don't push. 725 01:53:06,780 --> 01:53:07,654 Xiaodou. 726 01:53:12,660 --> 01:53:14,495 Kid, go away. 727 01:53:19,000 --> 01:53:20,083 Xiaodou. 728 01:53:38,853 --> 01:53:39,978 Sergeant. 729 01:53:41,481 --> 01:53:43,690 That woman is very suspicious. 730 01:53:48,321 --> 01:53:49,613 Miss Jiang. 731 01:53:54,452 --> 01:53:55,828 Zhao. 732 01:53:55,954 --> 01:53:57,371 My husband. 733 01:53:58,623 --> 01:53:59,289 Dad. 734 01:53:59,415 --> 01:54:01,124 Get down. 735 01:54:02,085 --> 01:54:03,126 Thank you, Miss Jiang. 736 01:54:03,253 --> 01:54:04,962 Thank you, Xiaodou. 737 01:54:07,257 --> 01:54:07,631 Stop. 738 01:54:07,757 --> 01:54:08,882 Come here. 739 01:54:09,801 --> 01:54:10,717 Xiaodou. 740 01:54:15,682 --> 01:54:17,891 You are a soldier. Come here. 741 01:54:25,859 --> 01:54:27,401 You again. 742 01:54:32,073 --> 01:54:35,075 Mr. Rabe can't save you anymore. 743 01:54:36,870 --> 01:54:38,871 Our people will be very pleased. 744 01:54:44,586 --> 01:54:45,919 Take her away. 745 01:54:53,177 --> 01:54:54,761 Shoot me. 746 01:55:57,116 --> 01:55:57,991 Kadokawa. 747 01:56:46,833 --> 01:56:48,041 Is Yuriko here? 748 01:56:48,334 --> 01:56:51,878 She followed the troops to the frontline and died there. 749 01:57:04,600 --> 01:57:10,188 Help me build her a grave. 750 01:57:11,858 --> 01:57:14,067 She was once my wife. 751 01:57:16,446 --> 01:57:17,696 Yuriko 752 01:57:18,740 --> 01:57:20,824 was once my wife. 753 01:58:31,729 --> 01:58:32,437 Stand up. 754 01:59:08,724 --> 01:59:10,684 Go. 755 02:03:58,931 --> 02:03:59,556 Stop. 756 02:04:02,977 --> 02:04:03,977 Untie them. 757 02:04:17,158 --> 02:04:17,658 Go. 758 02:04:56,822 --> 02:05:02,035 Life is more difficult than death. 759 02:05:50,417 --> 02:05:51,918 Kadokawa.