1 00:00:26,408 --> 00:00:29,528 16,50 $ pour toi, 16,50 $ pour moi. 2 00:00:36,000 --> 00:00:37,200 Loretta, je pars. 3 00:00:37,840 --> 00:00:38,880 Comment ça ? 4 00:00:39,280 --> 00:00:40,880 Dès que j'ai ma paye, je pars. 5 00:00:43,400 --> 00:00:44,440 Je reviens. 6 00:00:44,640 --> 00:00:46,520 Dwight, je veux ma paye. 7 00:00:46,680 --> 00:00:47,840 En fin de mois. 8 00:00:48,080 --> 00:00:51,640 Tu nous dois déjà un mois. J'en ai besoin et Loretta aussi. 9 00:00:51,840 --> 00:00:55,040 T'as un problème ? Mets un mot dans la boîte à idées. 10 00:00:56,120 --> 00:00:57,520 Je démissionne ! 11 00:00:57,680 --> 00:00:58,880 Je reviens pour le dîner. 12 00:01:01,040 --> 00:01:02,960 Crois-moi, je serai plus là. 13 00:01:06,600 --> 00:01:07,640 Tu fais quoi ? 14 00:01:07,840 --> 00:01:10,200 Je prends juste ce qu'il me doit. 15 00:01:10,360 --> 00:01:12,880 Si tu prends cet argent, il te poursuivra. 16 00:01:13,840 --> 00:01:15,200 Il devra d'abord me trouver. 17 00:01:15,360 --> 00:01:16,640 Que vas-tu faire ? 18 00:01:17,040 --> 00:01:19,640 Tu achèteras le vélo pour ton gamin. 19 00:01:19,840 --> 00:01:21,600 Tu es en retard pour l'école. 20 00:01:22,080 --> 00:01:24,000 Vas-y. Je m'occupe de fermer. 21 00:01:24,240 --> 00:01:25,400 Tu pars vraiment ? 22 00:01:25,720 --> 00:01:27,120 Vraiment. 23 00:01:29,280 --> 00:01:31,520 Le vélo, ça peut attendre Noël. 24 00:01:31,760 --> 00:01:34,760 Garde ce qu'il te doit, je m'occupe de Dwight. 25 00:01:37,760 --> 00:01:39,000 À un de ces jours. 26 00:03:14,640 --> 00:03:15,800 Combien pour L.A. ? 27 00:03:16,040 --> 00:03:17,080 Aller-retour ? 28 00:03:17,600 --> 00:03:18,800 Vous plaisantez ? 29 00:04:38,800 --> 00:04:40,560 Je suis ici 30 00:05:03,960 --> 00:05:05,000 Recherche choristes 31 00:06:06,240 --> 00:06:08,400 Coco Puff, c'est à toi ! Allez ! 32 00:06:51,000 --> 00:06:52,240 On n'a pas de fenêtres 33 00:06:52,920 --> 00:06:56,040 mais on a la plus belle vue sur Sunset Strip. 34 00:06:58,440 --> 00:06:59,480 20 $. 35 00:06:59,720 --> 00:07:01,440 C'est une boîte de striptease ? 36 00:07:03,440 --> 00:07:05,840 Je devrais te rincer la bouche au schnaps. 37 00:07:06,480 --> 00:07:09,440 La seule à frôler les clients, c'est la serveuse. 38 00:07:18,480 --> 00:07:20,520 Mon chou, j'ai un club à remplir. 39 00:07:22,200 --> 00:07:23,240 Désolée. 40 00:07:30,560 --> 00:07:31,600 Bonne soirée. 41 00:07:43,840 --> 00:07:46,480 Montrer un peu plus 42 00:07:47,280 --> 00:07:49,280 Montrer un peu moins 43 00:07:50,840 --> 00:07:52,680 Un voile de fumée 44 00:07:54,320 --> 00:07:56,520 Bienvenue au Burlesque 45 00:07:57,960 --> 00:08:00,360 Tout ce dont vous rêvez 46 00:08:01,720 --> 00:08:04,360 Mais que vous n'aurez point 47 00:08:05,000 --> 00:08:07,720 Rien n'est ce qu'il paraît 48 00:08:08,400 --> 00:08:11,040 Bienvenue au Burlesque 49 00:08:13,520 --> 00:08:16,360 Tout le monde achète 50 00:08:16,520 --> 00:08:19,400 Mettez votre argent dans ma main 51 00:08:21,000 --> 00:08:24,400 Si vous en avez plus 52 00:08:24,560 --> 00:08:26,440 Donnez-le aux musiciens 53 00:08:33,360 --> 00:08:36,160 Vous n'êtes peut-être pas coupables 54 00:08:36,880 --> 00:08:38,760 Mais prêts à vous confesser 55 00:08:40,280 --> 00:08:42,560 Dites-moi ce qu'il vous faut 56 00:08:43,760 --> 00:08:47,040 Bienvenue au Burlesque 57 00:08:47,480 --> 00:08:50,720 Vous pouvez rêver de Coco 58 00:08:50,880 --> 00:08:53,280 Vous prenez des risques 59 00:08:54,240 --> 00:08:57,640 Les triplettes vous accordent leur pitié 60 00:08:57,840 --> 00:08:59,920 Sans exaucer tous vos souhaits 61 00:09:01,560 --> 00:09:04,480 Jesse vous laisse dans le doute 62 00:09:05,000 --> 00:09:07,720 Cool et sculpturale 63 00:09:09,000 --> 00:09:11,320 Tenez-vous bien, dit Georgia 64 00:09:11,920 --> 00:09:14,120 Bienvenue au Burlesque 65 00:09:21,080 --> 00:09:23,520 Tout le monde achète 66 00:09:23,680 --> 00:09:27,160 Mettez votre argent dans ma main 67 00:09:28,040 --> 00:09:30,760 Si vous en voulez plus 68 00:09:31,400 --> 00:09:32,960 Vous savez où me trouver 69 00:09:33,280 --> 00:09:35,680 Une pensée obscure 70 00:09:36,640 --> 00:09:39,320 Ne cesse de vous titiller 71 00:09:40,600 --> 00:09:43,000 Ce n'est pas la fin du monde 72 00:09:44,240 --> 00:09:45,920 On ne fait que se tortiller 73 00:09:47,480 --> 00:09:49,440 Montrer un peu plus 74 00:09:51,080 --> 00:09:53,560 Montrer un peu moins 75 00:09:54,440 --> 00:09:56,160 Un voile de fumée 76 00:09:58,120 --> 00:10:02,360 Bienvenue au Burlesque 77 00:10:23,040 --> 00:10:25,520 - Tu veux un verre ? - Seulement si c'est offert. 78 00:10:25,720 --> 00:10:27,280 Bienvenue à L.A. 79 00:10:27,680 --> 00:10:28,520 Merci. 80 00:10:28,680 --> 00:10:30,040 - T'es d'où ? - Iowa. 81 00:10:30,400 --> 00:10:32,760 Moi, c'est Kentucky. On est presque parents. 82 00:10:33,040 --> 00:10:34,080 Je me disais bien. 83 00:10:44,240 --> 00:10:46,080 Chérie ! Tu bosses ou quoi ? 84 00:10:50,240 --> 00:10:53,240 Qui doit-on draguer pour passer d'ici... 85 00:10:53,440 --> 00:10:54,280 à là-haut ? 86 00:10:54,440 --> 00:10:55,800 T'appelles ça draguer ? 87 00:10:56,520 --> 00:10:58,520 Avec un mec qui met plus d'eye-liner que moi ? 88 00:10:59,920 --> 00:11:01,440 Derrière cette porte. 89 00:11:01,880 --> 00:11:03,200 Demande Tess. 90 00:11:03,440 --> 00:11:05,080 C'est le boss. Bonne drague. 91 00:11:05,920 --> 00:11:06,920 Iowa ! 92 00:11:07,520 --> 00:11:08,600 Vas-y de ma part. 93 00:11:09,920 --> 00:11:10,920 Merci, Jack. 94 00:11:16,400 --> 00:11:19,080 En scène dans cinq minutes, les filles ! 95 00:11:22,080 --> 00:11:23,760 Allez, on se bouge ! 96 00:11:24,160 --> 00:11:25,920 Où est Nikki ? 97 00:11:30,680 --> 00:11:32,840 Georgia, ton mec est trop mignon. 98 00:11:33,080 --> 00:11:34,960 On mange un bout et on se fait un film ? 99 00:11:35,200 --> 00:11:36,080 Les deux. 100 00:11:36,240 --> 00:11:38,040 Va pour Casablanca et des cookies. 101 00:11:38,920 --> 00:11:41,440 Tess, j'ai perdu une lentille. 102 00:11:41,960 --> 00:11:44,320 Si tu tombes, jambes tendues, seins en avant. 103 00:11:44,480 --> 00:11:46,440 N'oublie pas, tu es une déesse ! 104 00:11:46,960 --> 00:11:48,280 - Merci, Sean. - De rien. 105 00:11:48,760 --> 00:11:50,280 "Merci, Sean." 106 00:11:50,560 --> 00:11:52,320 - Viens là. - Attends ! 107 00:11:52,640 --> 00:11:55,800 - Ton pied ? - Mon pied, mon dos, mon cou. 108 00:11:56,160 --> 00:11:57,640 Tes hanches, tes seins, 109 00:11:57,800 --> 00:11:58,840 ton visage. 110 00:11:59,640 --> 00:12:02,120 Vince, le lavabo du haut est encore pété. 111 00:12:02,280 --> 00:12:04,440 J'appelle pas de plombier, Coco. 112 00:12:05,600 --> 00:12:08,240 Tess, tu as lu la lettre de la banque ? 113 00:12:08,640 --> 00:12:11,880 Combien de fois te l'ai-je dit ? On parle pas boulot pendant le boulot. 114 00:12:12,080 --> 00:12:14,280 Marcus Gerber vient ce soir. 115 00:12:14,440 --> 00:12:15,480 Et alors ? 116 00:12:15,640 --> 00:12:17,320 Ça ne s'arrangera pas comme ça. 117 00:12:17,480 --> 00:12:20,360 Tu me parles ni avant ni après le show. 118 00:12:20,520 --> 00:12:21,880 Comme si tu m'évitais. 119 00:12:22,080 --> 00:12:24,360 J'ai pas divorcé de toi pour rien. 120 00:12:24,520 --> 00:12:28,600 Je ne suis plus "M. Tess", mais j'ai encore la moitié de ce club. 121 00:12:28,800 --> 00:12:30,160 "M. Tess." 122 00:12:30,800 --> 00:12:32,080 C'est super sexy. 123 00:12:32,520 --> 00:12:35,080 Merci, mais ça ne paiera pas les factures. 124 00:12:37,800 --> 00:12:39,720 Pardon, je cherche Tess. 125 00:12:44,200 --> 00:12:45,360 C'est vous Tess ? 126 00:12:46,560 --> 00:12:48,040 Qui encombre mon miroir ? 127 00:12:48,880 --> 00:12:49,920 Pardon. 128 00:12:50,120 --> 00:12:52,520 Je suis une amie de Jack, je cherche une place. 129 00:12:52,680 --> 00:12:54,200 Où as-tu dansé avant ? 130 00:12:54,680 --> 00:12:56,520 Chez moi, surtout. Mais je sais danser. 131 00:12:58,320 --> 00:13:01,720 Laisse tes coordonnées à Sean, il te contactera pour une audition. 132 00:13:02,320 --> 00:13:03,480 Qui aura lieu quand ? 133 00:13:04,120 --> 00:13:06,520 Sean ! Où diable est passée Nikki ? 134 00:13:07,280 --> 00:13:08,480 Encore en retard. 135 00:13:08,840 --> 00:13:10,560 Je suis jamais en retard. 136 00:13:10,720 --> 00:13:11,760 Super. 137 00:13:11,920 --> 00:13:14,040 Écoute, on prépare un show. 138 00:13:14,200 --> 00:13:15,400 Repasse un autre jour. 139 00:13:15,560 --> 00:13:17,680 J'avais jamais vu ça de ma vie. 140 00:13:17,880 --> 00:13:19,280 Je veux bosser ici. 141 00:13:19,440 --> 00:13:21,080 Super pêche, mauvais moment. 142 00:13:21,280 --> 00:13:25,040 Laisse ton nom et ton numéro à Jack, ton ami en bas. 143 00:13:25,200 --> 00:13:27,240 On t'appellera. Promis. 144 00:13:29,520 --> 00:13:31,080 Tu peux l'attacher ? 145 00:13:35,680 --> 00:13:37,200 Mon Dieu, Nikki ! 146 00:13:38,560 --> 00:13:40,520 Tu ne vas pas le croire 147 00:13:40,680 --> 00:13:42,960 mais on parlait de toi avec Sean. Il disait... 148 00:13:43,160 --> 00:13:47,760 Je disais : "C'est tellement triste que Nikki rate le numéro d'ouverture, 149 00:13:47,920 --> 00:13:51,200 mais caserait super si elle venait pour le suivant." 150 00:13:51,720 --> 00:13:54,960 Pattes et griffes. C'était plus long que je pensais. 151 00:13:55,120 --> 00:13:57,760 Comme trouver un boulot quand je t'aurai virée. 152 00:13:57,920 --> 00:13:58,960 C'est ça. 153 00:13:59,120 --> 00:14:00,160 Va te changer ! 154 00:14:01,480 --> 00:14:04,560 Apporte-moi un martini. Sec, sans glaçons, 3 olives. 155 00:14:04,720 --> 00:14:05,920 Et magne-toi. 156 00:14:06,080 --> 00:14:08,520 - Elle bosse pas ici. - Donc elle a du temps. 157 00:14:14,720 --> 00:14:16,840 Ta mère t'a jamais dit de pas dévisager ? 158 00:14:17,440 --> 00:14:19,800 Vous êtes tellement belle... 159 00:14:19,960 --> 00:14:23,400 Dans ce cas, oublie ta mère et admire-moi. 160 00:14:23,560 --> 00:14:25,480 Personne ne s'en rendrait compte. 161 00:14:25,840 --> 00:14:27,960 - De quoi ? - Que vous êtes un mec. 162 00:14:31,160 --> 00:14:32,600 Je peux te prendre ça ? 163 00:14:32,760 --> 00:14:35,480 Putain ! Touche pas à mes affaires ! 164 00:14:36,400 --> 00:14:37,760 S'il vous plaît ! 165 00:14:37,960 --> 00:14:39,920 Poupée, par ici ! 166 00:14:40,080 --> 00:14:41,120 Une seconde ! 167 00:14:59,880 --> 00:15:00,920 Une tequila... 168 00:15:01,160 --> 00:15:04,600 et le dur au chapeau, là-bas, veut un Cosmo. 169 00:15:05,600 --> 00:15:07,320 - Tu fais quoi ? - Juste un soir. 170 00:15:07,480 --> 00:15:10,680 Si je fais pas mieux que Miss Nichons, tu me payes pas. 171 00:15:41,480 --> 00:15:43,680 C'est pas la fille qui était en coulisse, hier ? 172 00:15:44,920 --> 00:15:45,960 On dirait. 173 00:15:46,960 --> 00:15:48,680 Jack, que fait-elle ici ? 174 00:15:49,520 --> 00:15:51,480 Elle voulait vraiment bosser. 175 00:15:51,640 --> 00:15:54,160 C'est donc notre nouvelle serveuse. 176 00:15:54,480 --> 00:15:57,040 Je t'ai demandé de recruter ? 177 00:15:57,560 --> 00:15:59,920 Elle a pris un plateau et s'est lancée. 178 00:16:00,640 --> 00:16:02,520 - Ah oui ? - Elle s'appelle Ali. 179 00:16:04,800 --> 00:16:05,920 Ali ! 180 00:16:09,440 --> 00:16:11,360 C'est mignon, mais quand même... 181 00:16:11,680 --> 00:16:14,320 Remonte tes seins. T'en as, montre-les. 182 00:16:15,480 --> 00:16:17,520 N'agis plus jamais dans mon dos. 183 00:16:18,520 --> 00:16:19,560 Oui, madame. 184 00:16:19,760 --> 00:16:21,880 Ne m'appelle plus jamais madame. 185 00:16:22,040 --> 00:16:24,120 Oui, monsieur. Je veux dire Tess. 186 00:16:24,280 --> 00:16:25,880 Retourne en salle. 187 00:16:28,520 --> 00:16:31,320 "Madame" ? Je suis qui, ma mère ? 188 00:16:31,760 --> 00:16:32,720 Oui, madame. 189 00:16:32,880 --> 00:16:34,080 Enfoiré. 190 00:16:54,440 --> 00:16:55,480 S'il vous plaît ! 191 00:16:56,120 --> 00:16:58,720 Un whisky et votre meilleur champagne. 192 00:16:59,440 --> 00:17:01,240 Prévenez Nikki que je suis là. 193 00:17:01,400 --> 00:17:02,560 Vous êtes ? 194 00:17:02,720 --> 00:17:03,920 Membre depuis 1991. 195 00:17:05,440 --> 00:17:07,560 Marcus Gerber. Et vous ? 196 00:17:08,000 --> 00:17:09,040 Ali. 197 00:17:11,400 --> 00:17:12,520 Je suis là. 198 00:17:13,120 --> 00:17:15,640 T'es en retard et t'as rendez-vous quelque part. 199 00:17:16,040 --> 00:17:17,120 Georgia t'a remplacée. 200 00:17:23,560 --> 00:17:26,280 Que fait-elle ici ? Je veux que cette conne se casse ! 201 00:17:26,600 --> 00:17:28,000 Que t'a-t-elle fait ? 202 00:17:28,160 --> 00:17:29,800 Elle m'a traitée de drag-queen. 203 00:17:29,960 --> 00:17:31,600 Tu dois être habituée. 204 00:17:32,720 --> 00:17:34,120 Prépare la poursuite ! 205 00:17:34,960 --> 00:17:36,480 Nikki, où tu vas ? 206 00:19:05,680 --> 00:19:06,920 Il te faut quoi ? 207 00:19:07,120 --> 00:19:08,760 Un whisky et du Dom Pérignon à... 208 00:19:08,920 --> 00:19:10,160 À volonté. 209 00:19:10,320 --> 00:19:12,120 C'est un habitué, c'est ça ? 210 00:19:12,680 --> 00:19:14,880 Marcus Gerber, agent immobilier. 211 00:19:15,080 --> 00:19:16,880 Il sort avec Nikki. Cette semaine. 212 00:19:23,800 --> 00:19:25,800 Je veux être là-haut. Je veux faire ça. 213 00:19:25,960 --> 00:19:27,440 La question est... 214 00:19:27,920 --> 00:19:29,560 - Es-tu douée ? - Je le suis. 215 00:19:29,720 --> 00:19:31,040 T'es sûre ? 216 00:19:31,200 --> 00:19:32,280 Affirmatif ? 217 00:19:32,480 --> 00:19:34,240 Parfait. En piste. 218 00:20:04,920 --> 00:20:07,520 J'ai un dentiste 219 00:20:09,440 --> 00:20:12,440 Qui fait 2,10 m facile 220 00:20:17,520 --> 00:20:19,480 J'ai un dentiste, bébé 221 00:20:22,120 --> 00:20:25,840 L'homme fait 2,10 m facile 222 00:20:28,280 --> 00:20:32,760 Il s'appelle docteur La Longue 223 00:20:35,800 --> 00:20:38,560 Il me prend... 224 00:20:39,240 --> 00:20:41,040 À chaque coup de fil 225 00:20:51,760 --> 00:20:52,840 C'est simple. 226 00:20:53,160 --> 00:20:55,200 J'endosse toutes vos dettes, 227 00:20:55,680 --> 00:20:56,880 je rachète vos parts 228 00:20:57,040 --> 00:20:58,880 et je vous verse 1 million. 229 00:20:59,040 --> 00:21:00,520 500.000 chacun. 230 00:21:01,840 --> 00:21:03,840 Et notre association ? 231 00:21:04,320 --> 00:21:06,160 Tu disais qu'on s'associait. 232 00:21:06,920 --> 00:21:07,960 Qu'en dis-tu ? 233 00:21:08,640 --> 00:21:11,600 Ce n'est pas vraiment mon truc. 234 00:21:11,800 --> 00:21:14,520 - Mon offre est... - Très généreuse. 235 00:21:14,880 --> 00:21:17,680 Parfait, parce que c'est mon dernier mot. 236 00:21:18,040 --> 00:21:21,720 Je m'en fiche, mais pourquoi tenez-vous tant à acheter ce club ? 237 00:21:21,880 --> 00:21:23,200 Je l'adore. 238 00:21:24,320 --> 00:21:27,080 Quand j'aime un truc, je l'obtiens. Depuis tout petit. 239 00:21:27,480 --> 00:21:30,160 Vous deviez avoir du succès au bac à sable. 240 00:21:32,720 --> 00:21:33,840 Ça allait. 241 00:21:34,000 --> 00:21:36,160 Tu sais ce que tu peux faire avec cet argent ? 242 00:21:36,320 --> 00:21:38,240 Je te retourne la question. 243 00:21:38,440 --> 00:21:40,080 - Pas maintenant. - Ne me dis pas ça. 244 00:21:40,240 --> 00:21:41,640 Ce que je vois, 245 00:21:42,840 --> 00:21:45,640 c'est que vous avez des ennuis et que je peux vous aider. 246 00:21:45,920 --> 00:21:49,280 On passe un marché et on en sort tous gagnants. 247 00:21:50,560 --> 00:21:52,640 Vous avez une échéance à régler le 1 er. 248 00:21:53,680 --> 00:21:56,080 Tu lui as dit aussi que j'avais le cul tatoué ? 249 00:21:56,520 --> 00:21:58,600 Non. On parle affaires. 250 00:21:59,400 --> 00:22:00,240 Je doute 251 00:22:00,400 --> 00:22:02,560 qu'une telle occasion se représente. 252 00:22:04,920 --> 00:22:06,120 Acceptez. 253 00:22:18,920 --> 00:22:19,920 Non. 254 00:22:20,080 --> 00:22:21,960 Elle veut dire pas maintenant. 255 00:22:22,120 --> 00:22:24,400 "Pas maintenant" c'est pas maintenant. 256 00:22:24,560 --> 00:22:26,000 "Non", c'est non. 257 00:22:27,240 --> 00:22:29,320 Je me fiche de votre offre. 258 00:22:29,480 --> 00:22:31,440 Mon club n'est pas à vendre. 259 00:22:33,080 --> 00:22:34,920 L'offre est sur la table. 260 00:22:36,000 --> 00:22:37,040 Merci. 261 00:22:42,920 --> 00:22:44,560 On se revoit au bac à sable. 262 00:22:46,480 --> 00:22:48,400 Après m'avoir forée, il m'a dit 263 00:22:49,840 --> 00:22:52,800 Mon chou, ça vous coûtera 264 00:22:54,440 --> 00:22:55,480 10 dollars 265 00:22:58,840 --> 00:23:01,600 Mais si ça vous lance plus tard 266 00:23:01,960 --> 00:23:05,040 Revenez voir ce vieux La Longue 267 00:23:05,200 --> 00:23:08,120 Encore et encore... 268 00:23:23,400 --> 00:23:25,040 Votre commande ! 269 00:23:27,360 --> 00:23:28,440 Un vin blanc. 270 00:23:28,720 --> 00:23:29,800 Un Tom Collins. 271 00:23:30,640 --> 00:23:32,920 - Lequel est pour Nikki ? - Les deux. 272 00:23:33,080 --> 00:23:34,120 Merde. 273 00:23:36,000 --> 00:23:37,160 C'était mon verre. 274 00:23:38,360 --> 00:23:40,000 À la tienne, Nikki. 275 00:23:48,480 --> 00:23:50,520 J'ai la tête qui tourne et tu vas te changer. 276 00:23:51,240 --> 00:23:52,960 Tu te prends pour ma mère ? 277 00:23:55,320 --> 00:23:57,760 Ça t'a échappé mais Vince parlait à Marcus. 278 00:23:58,440 --> 00:24:00,800 Marcus essaye d'acheter mon club. 279 00:24:01,520 --> 00:24:02,600 Sainte Vierge. 280 00:24:03,240 --> 00:24:04,600 Tess ? 281 00:24:04,800 --> 00:24:07,800 Je tombe mal. Je sais, vous êtes débordée et... 282 00:24:08,280 --> 00:24:11,760 Quelqu'un a prévenu Dave pour les nouvelles chansons ? 283 00:24:11,920 --> 00:24:14,920 Justement, parlons-en. Elles font du play-back... 284 00:24:15,080 --> 00:24:16,000 Sauf Tess. 285 00:24:16,200 --> 00:24:17,400 Bien sûr, sauf Tess. 286 00:24:17,560 --> 00:24:21,680 Ce serait super si les filles chantaient vraiment. 287 00:24:21,840 --> 00:24:23,440 Non, ce ne serait pas super. 288 00:24:23,800 --> 00:24:24,800 Chérie ! 289 00:24:25,000 --> 00:24:27,800 Les clients viennent ici pour les voir danser 290 00:24:28,000 --> 00:24:31,360 et les voir chanter en play-back les chansons célèbres. 291 00:24:31,520 --> 00:24:32,680 Je comprends. 292 00:24:32,840 --> 00:24:34,240 Vraiment. 293 00:24:34,400 --> 00:24:37,640 Mais on pourrait faire mieux, essayer autre chose. 294 00:24:37,840 --> 00:24:40,480 Tu ne comprends pas parce que ça te dépasse. 295 00:24:41,400 --> 00:24:42,440 Je ne pige pas. 296 00:24:42,720 --> 00:24:44,680 Écoutez-moi. C'est une super idée et... 297 00:24:48,560 --> 00:24:50,480 - Emmène-la. - Allez, on y va. 298 00:24:51,160 --> 00:24:53,760 On te demande en salle, merci d'être passée. 299 00:24:55,120 --> 00:24:57,400 Ça n'ira à personne. 300 00:24:59,080 --> 00:25:02,120 Tu es magnifique. Comment te dire... 301 00:25:02,280 --> 00:25:04,760 Tu ne dis que des conneries. 302 00:25:19,680 --> 00:25:20,880 Merde ! 303 00:25:48,400 --> 00:25:49,440 Installe-toi. 304 00:25:50,320 --> 00:25:52,200 Je vais chercher de quoi boire. 305 00:25:55,720 --> 00:25:56,560 Tiens. 306 00:25:56,720 --> 00:25:58,200 Appelle qui tu veux. 307 00:25:58,640 --> 00:26:00,360 Où tu veux. 308 00:26:01,960 --> 00:26:02,920 Je ne peux pas. 309 00:26:03,120 --> 00:26:04,160 Comment ça ? 310 00:26:04,680 --> 00:26:05,720 Je n'ai personne. 311 00:26:06,840 --> 00:26:08,600 Pas de parents, 312 00:26:09,320 --> 00:26:11,800 de frères, de sœurs ou d'oncles, personne ? 313 00:26:11,960 --> 00:26:13,000 Personne. 314 00:26:16,400 --> 00:26:18,600 T'es pas venue pour le téléphone. 315 00:26:20,520 --> 00:26:21,800 Arrête, je t'en prie. 316 00:26:21,960 --> 00:26:23,920 Ça va aller. Tu peux crécher ici. 317 00:26:27,920 --> 00:26:29,920 Mais arrête juste de pleurer. 318 00:26:34,760 --> 00:26:36,280 Je prends ça. 319 00:26:43,160 --> 00:26:44,200 Ça va mieux ? 320 00:26:46,560 --> 00:26:47,880 Juste une nuit. 321 00:26:48,040 --> 00:26:50,680 Jusqu'au matin, que je sache quoi faire. 322 00:26:51,960 --> 00:26:52,960 Entendu. 323 00:27:02,920 --> 00:27:04,080 C'est beau. 324 00:27:07,960 --> 00:27:09,000 C'est de qui ? 325 00:27:10,920 --> 00:27:13,440 - De moi. - T'as écrit ça ? 326 00:27:13,600 --> 00:27:16,560 Jack, c'est vraiment très bien. 327 00:27:18,320 --> 00:27:19,440 Merci. 328 00:27:20,600 --> 00:27:21,640 T'en as d'autres ? 329 00:27:23,520 --> 00:27:25,440 Mais rien de prêt à louer. 330 00:27:29,120 --> 00:27:31,280 Pourquoi t'as quitté le Kentucky ? 331 00:27:32,400 --> 00:27:33,440 Et toi, l'Iowa ? 332 00:27:37,240 --> 00:27:40,120 J'ai regardé autour de moi et j'ai compris 333 00:27:41,040 --> 00:27:43,640 qu'il n'y avait personne dont j'enviais la vie. 334 00:27:44,920 --> 00:27:45,960 Exactement. 335 00:27:51,800 --> 00:27:54,040 Je suis contente de pas être seule ce soir. 336 00:27:55,720 --> 00:27:56,760 Endors-toi. 337 00:28:09,360 --> 00:28:10,480 Boniour. 338 00:28:10,880 --> 00:28:12,480 - Un café ? - Noir. 339 00:28:14,200 --> 00:28:15,560 Comme mon âme. 340 00:28:15,760 --> 00:28:18,640 Je me suis permis de faire le petit-déjeuner. 341 00:28:18,800 --> 00:28:21,320 J'espère que ça te dérange pas. Je te devais bien ça. 342 00:28:21,880 --> 00:28:22,920 Super. 343 00:28:23,160 --> 00:28:24,880 Elle est jolie. C'est ta sœur ? 344 00:28:25,040 --> 00:28:25,960 Ma fiancée. 345 00:28:26,120 --> 00:28:28,760 - T'es hétéro ? - T'as cru que j'étais homo ? 346 00:28:29,880 --> 00:28:32,520 - Pourquoi ? - La banquette, l'eye-liner. 347 00:28:32,680 --> 00:28:34,560 C'est un look très hétéro. 348 00:28:34,760 --> 00:28:37,320 Ça plaît au club, Tess adore ça et... 349 00:28:39,080 --> 00:28:41,560 - Je devrais m'habiller. - Certainement. 350 00:28:42,160 --> 00:28:43,760 Où est ta fiancée ? 351 00:28:44,000 --> 00:28:45,720 Elle joue une pièce à New York. 352 00:28:45,960 --> 00:28:48,520 Maintenant que t'es hétéro et fiancé, 353 00:28:48,720 --> 00:28:51,680 came fait vraiment bizarre d'être venue ici. 354 00:28:54,720 --> 00:28:55,880 Tout va bien ! 355 00:28:56,120 --> 00:28:58,120 Je vais vite te débarrasser Le plancher. 356 00:28:58,320 --> 00:28:59,240 Tu peux rester. 357 00:28:59,400 --> 00:29:00,440 Ne t'en fais pas. 358 00:29:00,600 --> 00:29:01,920 Il pleut des cordes. 359 00:29:02,520 --> 00:29:03,520 J'ai un plan. 360 00:29:03,680 --> 00:29:06,120 Si tu pouvais juste m'ouvrir la porte. 361 00:29:09,320 --> 00:29:10,200 Merci. 362 00:29:10,360 --> 00:29:11,520 Je t'en prie. 363 00:29:11,680 --> 00:29:12,720 On se voit au club. 364 00:29:43,760 --> 00:29:44,960 Qu'est-ce que tu fais ? 365 00:29:45,400 --> 00:29:46,480 Rentre ! 366 00:29:46,880 --> 00:29:48,160 Non, ça ira. 367 00:29:48,560 --> 00:29:49,760 Il pleut des cordes ! 368 00:29:49,920 --> 00:29:52,240 C'est que de l'eau, bon sang ! 369 00:29:52,960 --> 00:29:54,000 Putain ! 370 00:29:54,440 --> 00:29:56,240 Ramène ton cul chez moi ! 371 00:29:56,400 --> 00:29:58,280 T'en as déjà fait assez. Laisse tomber. 372 00:29:59,000 --> 00:30:00,200 Très bien. 373 00:30:02,760 --> 00:30:04,760 Pose-moi ! Lâche-moi ! 374 00:30:05,200 --> 00:30:07,640 T'as nulle part où aller et j'ai un canapé. 375 00:30:07,800 --> 00:30:10,040 Tu vas rester ici quelques jours. 376 00:30:15,800 --> 00:30:17,160 Natalie. 377 00:30:19,280 --> 00:30:20,640 C'est vrai ? Super. 378 00:30:36,480 --> 00:30:37,480 Georgia ? 379 00:30:43,960 --> 00:30:45,880 Me dis pas que tu as une gastro. 380 00:30:48,680 --> 00:30:52,240 Mon Dieu. Dis-moi que tu as une gastro. 381 00:30:56,000 --> 00:30:58,680 On appelle ça "nausées matinales" 382 00:30:58,840 --> 00:31:01,480 alors que c'est toute la journée. 383 00:31:01,920 --> 00:31:04,880 - Tu l'as dit à Damon ? - Pas encore. 384 00:31:05,520 --> 00:31:09,320 Tu sais, il finira par s'en rendre compte. 385 00:31:09,480 --> 00:31:10,560 C'est un mec. 386 00:31:11,080 --> 00:31:14,680 Il verra rien jusqu'à ce que mon ventre Iui cache la télé. 387 00:31:15,240 --> 00:31:16,720 Que vas-tu faire ? 388 00:31:17,480 --> 00:31:20,040 Je sais pas, j'ai vraiment peur. 389 00:31:20,600 --> 00:31:22,400 Ma chérie, n'aie pas peur. 390 00:31:22,600 --> 00:31:26,720 Quoi que tu décides, on s'occupera de toi. D'accord ? 391 00:31:26,880 --> 00:31:28,560 Mais tu dois le dire à Damon. 392 00:31:28,720 --> 00:31:30,720 Tant qu'il ne sait rien, 393 00:31:31,400 --> 00:31:34,320 je peux faire semblant de croire qu'il sera ravi. 394 00:31:34,520 --> 00:31:37,600 Il sera ravi, tu plaisantes ? Il sera aux anges. 395 00:31:53,920 --> 00:31:55,880 Parfait. C'était super. 396 00:31:56,200 --> 00:31:58,200 Merci beaucoup, les filles. 397 00:32:02,720 --> 00:32:05,120 Où sont passées les bonnes danseuses de L.A. ? 398 00:32:05,280 --> 00:32:07,080 Elles sont toutes à la télé. 399 00:32:07,240 --> 00:32:10,080 Appelle André pour voir s'il a quelqu'un. 400 00:32:11,080 --> 00:32:12,920 Pas elle. Ni elle. 401 00:32:13,080 --> 00:32:15,440 Aucune ne me plaît. C'est la meilleure. 402 00:32:23,480 --> 00:32:24,520 Que fait-elle ? 403 00:32:24,680 --> 00:32:26,120 À mon avis, une audition. 404 00:32:29,760 --> 00:32:30,760 Dave, coupe ! 405 00:32:33,760 --> 00:32:35,600 Attendez, je peux le faire ! 406 00:32:36,040 --> 00:32:38,320 C'est adorable de le croire. 407 00:32:38,480 --> 00:32:39,440 Que cherchez-vous ? 408 00:32:39,600 --> 00:32:42,200 Quelqu'un qui peut faire le numéro. 409 00:32:43,560 --> 00:32:44,600 Pardon ? 410 00:32:45,480 --> 00:32:46,520 Je vous parle ! 411 00:32:48,400 --> 00:32:49,360 Merde. 412 00:32:49,560 --> 00:32:51,160 Dites-moi juste ce que vous voulez. 413 00:32:51,760 --> 00:32:54,680 Je ne peux pas te le dire. Personne ne peut te le dire ! 414 00:32:55,120 --> 00:32:57,840 Tu dois me faire croire que la scène t'appartient. 415 00:32:58,080 --> 00:33:01,440 J Qu'elle est à toi que personne ne te la prendra. 416 00:33:02,080 --> 00:33:03,200 Ça marche comme ça. 417 00:33:03,520 --> 00:33:06,240 Tu veux me montrer quelque chose, montre-moi ça ! 418 00:33:07,480 --> 00:33:08,440 D'accord. 419 00:33:08,640 --> 00:33:10,640 Quel numéro ? Je les connais tous. 420 00:33:10,800 --> 00:33:12,320 Tu les connais tous ? 421 00:33:12,480 --> 00:33:13,800 Lequel vous voulez ? 422 00:33:15,880 --> 00:33:18,040 "Wagon Wheel Watusi" ! 423 00:33:32,360 --> 00:33:33,640 Que se passe-t-il ? 424 00:34:36,440 --> 00:34:38,480 Je l'ai pas quittée des yeux. 425 00:34:39,280 --> 00:34:40,560 Sois sérieux. 426 00:34:41,440 --> 00:34:43,440 Tu étais en retard La seconde moitié. 427 00:34:43,600 --> 00:34:45,080 Je vous en prie ! 428 00:34:45,280 --> 00:34:47,960 Je répéterai à en crever. Je peux y arriver ! 429 00:34:48,600 --> 00:34:50,160 On a de meilleures danseuses. 430 00:34:50,400 --> 00:34:52,600 Alors, dis-lui merci et au revoir. 431 00:34:52,760 --> 00:34:54,400 Donnez-moi une chance ! 432 00:34:54,560 --> 00:34:56,080 Je vous décevrai pas ! 433 00:34:56,240 --> 00:34:59,920 On vous a jamais donné de chance ? J'en ai tellement envie ! 434 00:35:00,080 --> 00:35:01,120 Laissez-moi... 435 00:35:01,440 --> 00:35:03,120 C'est bon ! 436 00:35:03,760 --> 00:35:04,800 Tu es engagée. 437 00:35:08,200 --> 00:35:11,120 Ça t'amuse ? C'est ta remplacante. 438 00:35:12,400 --> 00:35:14,760 Merci, vous le regretterez pas. 439 00:35:15,760 --> 00:35:17,320 Je le regrette déjà. 440 00:35:22,840 --> 00:35:25,320 - Ali, c'est le diminutif de... - Alice. 441 00:35:25,480 --> 00:35:26,520 Alice ? 442 00:35:27,320 --> 00:35:29,280 Bienvenue au pays des merveilles. 443 00:35:30,320 --> 00:35:31,600 Rejoins-moi dans 5 mn. 444 00:35:38,160 --> 00:35:41,000 Désolée de te prévenir à la dernière minute, mais... 445 00:35:41,520 --> 00:35:42,560 Je démissionne ! 446 00:35:43,560 --> 00:35:44,800 C'est bon. 447 00:35:44,960 --> 00:35:48,160 Avec mon augmentation, je vais vite libérer ton canapé. 448 00:35:56,680 --> 00:35:57,920 Voyons voir. 449 00:35:58,080 --> 00:36:00,000 Corset noir, premier numéro. 450 00:36:00,200 --> 00:36:02,840 Pour le second, "Wagon Wheel", celui-là. 451 00:36:03,000 --> 00:36:05,520 Le bustier Swarovski pour le numéro suivant. 452 00:36:05,680 --> 00:36:08,600 Et ça, c'est pour "Miss Otis Regrets". 453 00:36:08,800 --> 00:36:10,360 N'oublie pas. 454 00:36:10,520 --> 00:36:11,560 N'appuie pas... 455 00:36:13,000 --> 00:36:14,320 sur la gâchette. 456 00:37:02,200 --> 00:37:04,520 Tu l'aimes bien. Ça t'énerve, mais avoue-le. 457 00:37:04,680 --> 00:37:06,720 Elle attire l'attention. 458 00:37:06,880 --> 00:37:08,360 Elle détonne. 459 00:37:08,560 --> 00:37:11,600 Une fille qui détonne ? Ça, par exemple ! 460 00:37:12,160 --> 00:37:13,920 C'est mesquin. 461 00:37:15,760 --> 00:37:17,520 Ne les perdez pas, cette fois. 462 00:37:17,880 --> 00:37:18,920 Comment ça va ? 463 00:37:19,080 --> 00:37:22,320 J'ai les seins aux oreilles, Le string qui remonte un max 464 00:37:22,480 --> 00:37:26,280 et des faux cils aussi grands que des éventails. 465 00:37:26,920 --> 00:37:26,920 C'est bien d'être une fille, hein ? Allez ! 466 00:37:33,280 --> 00:37:35,320 - On va manger une pizza ? - Carrément. 467 00:37:36,800 --> 00:37:38,200 Je meurs de faim. 468 00:38:21,680 --> 00:38:22,920 Où sont les autres ? 469 00:38:23,080 --> 00:38:25,200 Elles sont allées manger une pizza. 470 00:38:25,840 --> 00:38:27,520 J'avais pas faim. 471 00:38:33,200 --> 00:38:34,880 Ce pinceau est trop usé. 472 00:38:35,200 --> 00:38:37,000 C'est le seul que j'aie. 473 00:38:38,760 --> 00:38:40,200 Tu peux prendre le mien. 474 00:38:45,680 --> 00:38:46,760 Merci. 475 00:38:49,720 --> 00:38:51,120 C'est bon. 476 00:38:51,760 --> 00:38:53,120 Je vais t'aider. 477 00:38:54,360 --> 00:38:57,720 Mouille-le si tu veux un trait propre. Ferme les yeux. 478 00:38:59,040 --> 00:39:01,760 Quand tu appliques ton maquillage... 479 00:39:02,800 --> 00:39:04,640 c'est comme si tu étais une artiste. 480 00:39:04,800 --> 00:39:06,960 Mais au lieu de peindre une toile, 481 00:39:07,760 --> 00:39:09,560 tu peins ton visage. 482 00:39:12,600 --> 00:39:15,160 Ma mère était mannequin, elle était belle. 483 00:39:15,320 --> 00:39:16,600 Grande, blonde. 484 00:39:17,400 --> 00:39:18,440 Pas comme moi. 485 00:39:20,440 --> 00:39:22,440 Un corps à provoquer un embouteillage. 486 00:39:22,600 --> 00:39:25,480 Elle avait deux amies, très belles, 487 00:39:25,640 --> 00:39:27,560 Colleen et Shirley. 488 00:39:27,720 --> 00:39:30,440 Elles venaient le matin à la maison, 489 00:39:30,600 --> 00:39:33,640 elles se maquillaient ensemble avant d'aller travailler. 490 00:39:33,840 --> 00:39:34,640 Lève. 491 00:39:34,840 --> 00:39:37,640 On avait une grande fenêtre avec un rebord. 492 00:39:38,200 --> 00:39:42,600 Elles disposaient leurs miroirs dessus et sortaient leur maquillage. 493 00:39:42,920 --> 00:39:46,640 Elles avaient du rouge à lèvres et du blush, c'était fabuleux. 494 00:39:46,800 --> 00:39:51,560 J'étais impatiente de grandir pour pouvoir jouer avec tout ça. 495 00:39:55,840 --> 00:39:58,600 Tu n'as jamais regardé ta mère se maquiller ? 496 00:40:02,920 --> 00:40:04,920 Ma mère est morte quand j'avais 7 ans. 497 00:40:05,920 --> 00:40:07,680 C'est ma première leçon. 498 00:40:16,480 --> 00:40:18,720 Tu ne seras pas toujours la nouvelle. 499 00:40:40,000 --> 00:40:41,200 Magnifique. 500 00:40:48,920 --> 00:40:49,960 Merde. 501 00:40:53,720 --> 00:40:55,360 T'as encore pris ma serviette ? 502 00:40:55,520 --> 00:40:57,560 Elle était trempée, par terre. 503 00:40:57,720 --> 00:40:59,360 Je sais pas, peut-être. 504 00:40:59,520 --> 00:41:01,200 T'as trouvé un appart ? 505 00:41:02,400 --> 00:41:05,440 Je cherche. Rien à moins de 10000 $ par mois. 506 00:41:05,640 --> 00:41:08,600 Comment peux-tu mégoter sur l'intimité ? La liberté. 507 00:41:08,760 --> 00:41:10,880 Ta propre salle de bains. Tes propres serviettes. 508 00:41:11,040 --> 00:41:12,080 J'ai pigé. 509 00:41:16,160 --> 00:41:17,520 C'est Natalie. 510 00:41:19,320 --> 00:41:20,360 Salut, mon coeur. 511 00:41:26,320 --> 00:41:28,560 Que penses-tu de Beachwood Canyon ? 512 00:41:28,720 --> 00:41:29,920 Super. 513 00:41:31,760 --> 00:41:33,360 Si t'as une voiture. 514 00:41:35,480 --> 00:41:36,720 Franchement, 515 00:41:37,120 --> 00:41:39,400 tu devrais d'abord trouver une voiture. 516 00:41:40,080 --> 00:41:42,400 On est à L.A. après tout. 517 00:41:45,760 --> 00:41:47,000 Je vais te dire. 518 00:41:48,080 --> 00:41:51,680 Je vais passer l'éponge et te laisser rester plus longtemps. 519 00:41:52,280 --> 00:41:54,120 Tu participes au loyer et ça ira. 520 00:41:54,320 --> 00:41:55,760 Y a 1 mn, tu voulais me virer. 521 00:41:55,920 --> 00:41:57,640 Je hais les serviettes mouillées. 522 00:41:57,800 --> 00:42:02,160 Je n'aime pas le manque d'intimité, mais t'es dans le pétrin. 523 00:42:02,520 --> 00:42:03,680 Je suis ce genre de mec : 524 00:42:03,840 --> 00:42:06,280 quand un ami a des ennuis, je l'aide. 525 00:42:07,240 --> 00:42:08,280 Je suis comme ça. 526 00:42:08,760 --> 00:42:10,480 Que t'a dit Natalie ? 527 00:42:10,640 --> 00:42:12,600 Rien. Non, elle... 528 00:42:12,760 --> 00:42:14,480 Qu'est-ce qu'elle a dit ? 529 00:42:15,080 --> 00:42:17,040 - "Salut." C'est tout. - Et ? 530 00:42:17,240 --> 00:42:18,480 Et... 531 00:42:19,240 --> 00:42:20,840 Sa pièce est prolongée de 3 mois, 532 00:42:21,000 --> 00:42:25,440 elle a un loyer à payer là-bas, et je dois payer celui d'ici. 533 00:42:25,600 --> 00:42:28,440 Si tu veux rester et contribuer, tu... 534 00:42:28,600 --> 00:42:30,000 - Je te sauve ? - Tu m'aides. 535 00:42:32,400 --> 00:42:34,160 Voyez-vous ça ! 536 00:42:34,800 --> 00:42:36,960 Les rôles sont inversés. 537 00:42:37,120 --> 00:42:40,640 J'étais une pique-assiette, et maintenant 538 00:42:40,800 --> 00:42:44,360 je suis la seule chose qui puisse te sauver de l'expulsion. 539 00:42:44,520 --> 00:42:46,280 Oui ou non ? 540 00:42:47,040 --> 00:42:49,480 Que proposez-vous ? 541 00:42:50,440 --> 00:42:53,160 Superbe appartement. Salle de bains comprise. 542 00:42:53,320 --> 00:42:54,400 J'écoute. 543 00:42:54,560 --> 00:42:56,200 - Accès à la cuisine. - Continuez. 544 00:42:56,360 --> 00:42:57,880 600 $ par mois, tout compris. 545 00:42:58,040 --> 00:42:58,880 - Le placard ? - À moitié. 546 00:42:59,040 --> 00:43:00,080 Regarde ! 547 00:43:01,040 --> 00:43:04,720 "Appartement magnifique avec vue superbe." 548 00:43:04,880 --> 00:43:05,920 D'accord. 549 00:43:07,200 --> 00:43:08,280 Tout le placard. 550 00:43:08,440 --> 00:43:10,440 - Je veux la chambre. - Pas question ! 551 00:43:10,600 --> 00:43:11,920 "Jacuzzi, Beverly Hills." 552 00:43:12,080 --> 00:43:14,160 C'est bon, prends la chambre. 553 00:43:15,160 --> 00:43:16,480 T'es partante ? 554 00:43:17,320 --> 00:43:19,800 Je suis ce genre de fille : 555 00:43:20,080 --> 00:43:21,520 quand un ami a des ennuis, 556 00:43:21,680 --> 00:43:22,920 je l'aide. 557 00:43:23,080 --> 00:43:25,320 Je suis comme ça. 558 00:43:28,880 --> 00:43:29,920 Bon sang ! 559 00:43:37,680 --> 00:43:39,720 Ton rêve va m'achever ! 560 00:43:54,560 --> 00:43:55,880 Que s'est-il passé ? 561 00:44:04,200 --> 00:44:05,240 C'est quoi ? 562 00:44:05,560 --> 00:44:08,200 Une lettre qui parle de deux hypothèques. 563 00:44:10,040 --> 00:44:13,120 Pour être honnête, je n'en ai pas la moindre idée. 564 00:44:13,920 --> 00:44:17,960 Mais si je ne réunis pas l'argent avant la fin du mois, 565 00:44:18,160 --> 00:44:19,240 je perds le club. 566 00:44:21,240 --> 00:44:23,920 Ce n'est que de l'argent. Ce n'est qu'un chiffre. 567 00:44:24,760 --> 00:44:28,760 Je sais, mais... Crois-tu que je puisse y arriver ? 568 00:44:31,560 --> 00:44:33,000 Dis-moi un mensonge. 569 00:44:33,800 --> 00:44:36,400 J'ai besoin de tes talents de couturière. 570 00:44:37,560 --> 00:44:38,880 Un autre mensonge. 571 00:44:40,920 --> 00:44:42,400 Je ne t'aime pas. 572 00:44:51,560 --> 00:44:52,760 Viens ici. 573 00:44:58,000 --> 00:44:59,240 Ça va aller. 574 00:45:18,120 --> 00:45:20,040 Attends. C'est quoi, ça ? 575 00:45:20,480 --> 00:45:21,520 Du thé glacé. 576 00:45:22,440 --> 00:45:24,200 Mon cul, oui. Rentre chez toi. 577 00:45:24,640 --> 00:45:26,320 C'est ça. Ça va être à moi. 578 00:45:26,480 --> 00:45:28,240 Tu n'y vas pas, tu rentres. 579 00:45:28,440 --> 00:45:31,520 Du calme, c'est juste un verre. Où est le problème ? 580 00:45:31,720 --> 00:45:33,880 Ali, tu vas remplacer Nikki. 581 00:45:34,040 --> 00:45:36,520 - Elle ne peut pas. - Elle peut et elle va le faire. 582 00:45:36,680 --> 00:45:38,760 Non. Je peux pas faire ça. 583 00:45:39,360 --> 00:45:41,760 Attends, tu disais pouvoir tout faire. 584 00:45:41,960 --> 00:45:44,200 - Je piétine pas les autres. - Alors, abstiens-toi. 585 00:45:44,600 --> 00:45:45,760 Écoutez-moi ! 586 00:45:47,320 --> 00:45:49,680 Toi, tu vas sur scène et toi, tu rentres. 587 00:45:51,560 --> 00:45:52,600 Tiens, mets ça. 588 00:45:56,600 --> 00:45:57,640 Dave. 589 00:45:58,480 --> 00:46:00,360 Tess te demande, c'est urgent. 590 00:46:00,520 --> 00:46:02,000 Je peux pas, je bosse. 591 00:46:02,320 --> 00:46:04,040 Je t'aurai prévenu. 592 00:46:05,200 --> 00:46:07,080 Dave par-ci, Dave par-là ! 593 00:46:07,240 --> 00:46:10,920 Tout le monde me harcèle. On va finir par me faire chanter. 594 00:46:46,160 --> 00:46:47,320 Que se passe-t-il ? 595 00:46:47,480 --> 00:46:48,840 Pourquoi es-tu là ? 596 00:46:49,040 --> 00:46:52,360 - Nikki dit que vous me cherchez. - Nikki ? Que se passe-t-il ? 597 00:46:52,600 --> 00:46:53,800 Baisse le rideau ! 598 00:46:58,760 --> 00:47:00,560 Au revoir, merci d'être venus. 599 00:47:11,960 --> 00:47:13,000 Stop ! 600 00:47:29,080 --> 00:47:30,320 Lève le rideau. 601 00:49:47,160 --> 00:49:50,320 Attendez. Il n'y a que moi qui n'ai rien pigé ? 602 00:49:50,480 --> 00:49:52,160 Quoi qu'il se soit passé... 603 00:49:52,320 --> 00:49:53,640 Je savais pas quoi faire. 604 00:49:53,800 --> 00:49:55,280 Il fallait que je chante. 605 00:49:56,000 --> 00:49:59,000 - Tu m'avais pas dit que tu chantais. - J'ai essayé ! 606 00:50:00,760 --> 00:50:01,960 Voici ce qu'on va faire. 607 00:50:02,120 --> 00:50:04,160 Vous connaissez les chansons ? 608 00:50:04,840 --> 00:50:06,840 Demain, vous répétez. 609 00:50:07,000 --> 00:50:10,760 Demain soir, tu vas chanter. On fera le show en direct. 610 00:50:11,240 --> 00:50:12,600 Des questions ? 611 00:50:13,040 --> 00:50:14,320 Très bien. 612 00:50:14,520 --> 00:50:17,560 Va avec les garçons et trouve ta tonalité. 613 00:50:17,800 --> 00:50:22,280 Je remonte dans mon bureau pour créer un nouveau show. 614 00:50:27,640 --> 00:50:28,520 Merci, Tess. 615 00:50:28,680 --> 00:50:30,520 Elle en sera la vedette. 616 00:50:32,160 --> 00:50:34,080 "On ne vient pas pour nous entendre chanter" ? 617 00:50:35,160 --> 00:50:37,200 On viendra pour l'entendre chanter. 618 00:50:44,640 --> 00:50:45,880 Comment tu te sens ? 619 00:50:47,320 --> 00:50:48,360 C'est incroyable. 620 00:50:48,640 --> 00:50:50,800 J'avais jamais rien vu de tel. 621 00:50:51,000 --> 00:50:53,920 Merci. Tess a vraiment aimé ? Elle était pas... 622 00:50:55,040 --> 00:50:56,680 Je faisais baisser le rideau. 623 00:50:56,840 --> 00:50:59,120 Elle m'a arrêté. Elle t'a laissée chanter. 624 00:50:59,560 --> 00:51:02,440 - Vraiment ? - Elle veut que tu sois la vedette. 625 00:51:04,120 --> 00:51:05,880 Tu pleures de joie, non ? 626 00:51:07,520 --> 00:51:08,760 Parfait. 627 00:51:14,360 --> 00:51:17,680 Il est clair que l'une de nous deux a sous-estimé l'autre. 628 00:51:26,400 --> 00:51:29,320 Je n'en reviens pas que Tess vous mettait derrière. 629 00:51:29,880 --> 00:51:30,960 Elle ignorait que je chantais. 630 00:51:31,120 --> 00:51:32,680 Vous savez chanter... 631 00:51:33,280 --> 00:51:35,560 et vous êtes trop douée pour rester ici. 632 00:51:36,360 --> 00:51:37,440 Un verre ? 633 00:51:37,640 --> 00:51:39,000 Le bar est là-bas. 634 00:51:39,160 --> 00:51:40,360 Allez-y de ma part. 635 00:51:47,040 --> 00:51:48,560 Mais d'où t'as sorti ça ? 636 00:51:49,120 --> 00:51:51,120 Qui aurait cru que tu pouvais faire ça ? 637 00:51:51,600 --> 00:51:52,440 Merci, Jack. 638 00:51:52,640 --> 00:51:55,720 - Une Blanche avec cette voix ? - Comment fais-tu ? 639 00:51:55,880 --> 00:51:58,160 Je sais pas. Ça sort naturellement. 640 00:51:58,360 --> 00:51:59,240 Je le fais. 641 00:51:59,440 --> 00:52:02,600 Je comprends, j'ai encore envie de faire pipi. 642 00:52:05,160 --> 00:52:06,760 On va aller manger un bout. 643 00:52:07,320 --> 00:52:08,360 Tu veux venir ? 644 00:52:17,320 --> 00:52:18,640 Regarde-toi. 645 00:52:20,280 --> 00:52:21,400 Quoi ? 646 00:52:21,960 --> 00:52:24,440 La façon dont tu la fixes. 647 00:52:24,640 --> 00:52:26,520 J'ai une fiancée, tu te souviens ? 648 00:52:26,680 --> 00:52:29,520 Je m'en souviens, je sais. À 5000 km. 649 00:52:29,680 --> 00:52:32,480 - On se parle tous les jours. - Vraiment ? De quoi ? 650 00:52:32,840 --> 00:52:35,200 Laisse-moi deviner. Vous parlez... 651 00:52:35,440 --> 00:52:36,480 d'elle. 652 00:52:38,240 --> 00:52:39,280 D'elle. 653 00:52:39,440 --> 00:52:41,240 Puis, je ne sais pas... 654 00:52:41,440 --> 00:52:42,640 Ah oui ! D'elle. 655 00:52:42,960 --> 00:52:45,360 Ce que je dis, c'est que celle-là... 656 00:52:45,640 --> 00:52:48,480 est belle de l'intérieur également. 657 00:52:48,640 --> 00:52:50,760 Elle ne sera pas libre toute la vie. 658 00:52:51,200 --> 00:52:54,760 Un conseil de M. Coup-d'un-soir ! C'est... 659 00:52:55,560 --> 00:52:57,240 J'ai oublié mon sac. 660 00:53:00,680 --> 00:53:01,720 Quoi ? 661 00:53:01,960 --> 00:53:05,560 Je disais à Jack que toute occasion est éphémère. 662 00:53:08,200 --> 00:53:09,240 Viens là. 663 00:53:10,840 --> 00:53:12,040 Regarde là-bas. 664 00:53:12,960 --> 00:53:15,320 Super cheveux, mais il y en a trop. 665 00:53:17,240 --> 00:53:18,680 J'aime bien ça. 666 00:53:19,840 --> 00:53:22,240 Non, je les couperai pas. 667 00:53:22,400 --> 00:53:25,840 Qui a parlé de les couper ? Tu peux porter une perruque. 668 00:53:26,360 --> 00:53:28,200 J'en porte bien une. 669 00:53:33,240 --> 00:53:35,480 Où étais-je tout ce temps ? 670 00:56:03,240 --> 00:56:04,720 Salut, beauté. 671 00:56:06,840 --> 00:56:09,160 Alors ? Qu'en penses-tu ? 672 00:56:10,000 --> 00:56:11,160 Je te trouve... 673 00:56:11,360 --> 00:56:13,000 Tu es... 674 00:56:13,880 --> 00:56:14,920 Jack ! 675 00:56:15,080 --> 00:56:18,880 On est amis, bon sang. On n'est pas frère et sœur. 676 00:56:24,080 --> 00:56:25,760 C'est sûr que non. 677 00:56:26,200 --> 00:56:28,440 Je comprends pas cet engouement pour elle. 678 00:56:28,600 --> 00:56:31,560 C'est juste une paysanne ringarde de l'Iowa. 679 00:56:33,600 --> 00:56:36,120 Et on sait reconnaître les vaches. 680 00:56:38,600 --> 00:56:41,200 Ne sous-estime pas les paysannes. 681 00:56:43,880 --> 00:56:44,960 Vince. 682 00:56:45,200 --> 00:56:46,560 C'est ma tournée. 683 00:56:50,760 --> 00:56:52,080 Je ne fais jamais ça... 684 00:56:52,600 --> 00:56:54,920 mais je propose le double. 685 00:56:56,000 --> 00:56:57,800 C'est toi ou la vente aux enchères. 686 00:56:58,000 --> 00:56:59,800 Non, je ne vends pas. 687 00:57:00,000 --> 00:57:02,080 Tu sais ce qui va arriver si on paye pas ? 688 00:57:02,240 --> 00:57:03,600 On chantera quelques notes. 689 00:57:03,760 --> 00:57:06,480 Je suis sérieux. Où va-t-on trouver l'argent ? 690 00:57:06,640 --> 00:57:09,440 Ali fait un tabac. On peut faire l'entrée à 50 $. 691 00:57:09,600 --> 00:57:11,760 Augmenter l'entrée ? Insuffisant. 692 00:57:11,920 --> 00:57:15,200 Tu dis toujours que le ciel va nous tomber dessus. 693 00:57:15,360 --> 00:57:17,280 Mais tout finit par s'arranger. 694 00:57:17,440 --> 00:57:21,240 Dis ça à ceux qui ont tout perdu. Je refuse d'en faire partie ! 695 00:57:21,600 --> 00:57:23,960 Moi aussi, j'aime cet endroit. 696 00:57:24,120 --> 00:57:26,120 - C'est faux. - Si, c'est vrai. 697 00:57:28,520 --> 00:57:31,120 Tu as de grandes qualités. 698 00:57:31,280 --> 00:57:34,880 Et d'autres qui craignent. Mais tu n'as jamais été fourbe. 699 00:57:35,280 --> 00:57:37,400 Dis à Marcus que c'est non. 700 00:57:58,120 --> 00:57:59,160 C'est moi. 701 00:57:59,840 --> 00:58:02,440 Je suis là. Tu peux venir m'aider ? 702 00:58:05,200 --> 00:58:06,560 Où étais-tu passé ? 703 00:58:07,600 --> 00:58:08,640 Je composais. 704 00:58:08,840 --> 00:58:10,480 Je peux écouter ? 705 00:58:11,800 --> 00:58:14,120 C'est pas prêt. 706 00:58:15,280 --> 00:58:18,160 - C'est qui ? - Moi et ma mère pour mes 7 ans. 707 00:58:18,760 --> 00:58:20,560 Elle est morte peu après. 708 00:58:21,080 --> 00:58:22,480 Elle doit te manquer. 709 00:58:23,600 --> 00:58:24,480 Chaque jour, 710 00:58:24,680 --> 00:58:27,720 il se passe quelque chose que j'aimerais lui raconter. 711 00:58:29,200 --> 00:58:30,960 Que s'est-il passé aujourd'hui ? 712 00:58:35,840 --> 00:58:36,920 Rien encore. 713 00:58:44,160 --> 00:58:46,720 Tu devrais répondre. C'est sûrement Natalie. 714 00:58:47,000 --> 00:58:48,160 Sûrement. 715 00:58:52,320 --> 00:58:52,320 Salut, mon coeur. 716 00:58:53,200 --> 00:58:53,720 Salut, mon coeur. 717 01:00:35,480 --> 01:00:37,080 Regardez, les filles ! 718 01:01:17,560 --> 01:01:19,320 J'ai faim. T'es prêt ? 719 01:01:22,040 --> 01:01:22,880 Je peux pas. 720 01:01:23,080 --> 01:01:26,800 Désolé. Je dois faire l'inventaire. Je t'appelle un taxi ? 721 01:01:27,120 --> 01:01:29,680 Non, ça ira. Je vais partir avec Coco. 722 01:01:29,840 --> 01:01:30,880 Désolé. 723 01:01:33,200 --> 01:01:34,920 Attention ! Je passe. 724 01:01:35,120 --> 01:01:37,600 - Prête ? - Pour quoi ? 725 01:01:37,920 --> 01:01:40,200 Je vous dépose. Coco vient de partir. 726 01:01:41,560 --> 01:01:44,600 Je venais vous parler, j'ai entendu votre conversation. 727 01:01:46,440 --> 01:01:47,680 Me parler de quoi ? 728 01:01:47,840 --> 01:01:49,080 De dîner avec moi. Donnez. 729 01:01:50,240 --> 01:01:51,440 Si vous voulez 730 01:01:51,600 --> 01:01:53,560 revoir ce sac vivant... 731 01:01:54,720 --> 01:01:56,160 suivez-moi. 732 01:01:56,920 --> 01:01:59,040 Attendez ! Où allez-vous ? 733 01:02:04,000 --> 01:02:07,560 Où m'emmenez-vous ? On ne se dirige pas vers chez moi. 734 01:02:07,880 --> 01:02:09,040 Je vous l'ai dit, dîner. 735 01:02:09,440 --> 01:02:10,480 Dîner ? 736 01:02:10,680 --> 01:02:13,800 Je ne dînerai pas avec vous, vous sortez avec Nikki. 737 01:02:15,440 --> 01:02:16,960 On est juste amis. 738 01:02:17,120 --> 01:02:19,800 D'où je viens, on ne se bécote pas entre amis. 739 01:02:19,960 --> 01:02:21,760 Heureuse d'en être partie, non ? 740 01:02:23,280 --> 01:02:25,240 - Mince ! - Quoi ? 741 01:02:25,960 --> 01:02:28,360 Ça me revient, je dois passer à une soirée. 742 01:02:28,720 --> 01:02:29,920 Ça vous revient juste. 743 01:02:30,080 --> 01:02:33,480 C'est sur le chemin. On fait vite, 10 mn, ça vous va ? 744 01:02:33,840 --> 01:02:36,400 - Et si came va pas ? - Je vous kidnappe. 745 01:02:49,880 --> 01:02:50,960 Superbe maison. 746 01:02:57,400 --> 01:02:59,480 Que faites-vous ? Vous ne pouvez pas. 747 01:03:01,640 --> 01:03:04,200 Posez ça ! On va se faire jeter. 748 01:03:04,400 --> 01:03:05,600 Pas si on s'échappe. 749 01:03:09,080 --> 01:03:10,960 Greg, Marla, je vous présente Ali. 750 01:03:12,640 --> 01:03:14,240 Vos chaussures sont superbes. 751 01:03:14,800 --> 01:03:16,040 N'est-ce pas ? Louboutin. 752 01:03:16,440 --> 01:03:19,120 - Super soirée. - Tu es toujours le bienvenu. 753 01:03:20,120 --> 01:03:23,280 Attendez. Vous deviez passer à votre propre soirée ? 754 01:03:23,440 --> 01:03:25,280 Ça aurait été impoli, non ? 755 01:03:25,800 --> 01:03:29,320 Greg est critique spectacles au rimes et Marla est styliste. 756 01:03:29,560 --> 01:03:31,920 Je vais rêver de ces chaussures... 757 01:03:34,680 --> 01:03:36,680 L.A. est splendide vu d'ici. 758 01:03:37,600 --> 01:03:40,760 Cette vue m'a coûté trois fois le prix de la maison. 759 01:03:40,920 --> 01:03:43,320 - Vous voyez le centre commercial ? - Il est à vous ? 760 01:03:43,800 --> 01:03:45,600 Je possède ce qui est au-dessus. 761 01:03:46,880 --> 01:03:49,120 - Il n'y a rien au-dessus. - Exactement. 762 01:03:49,320 --> 01:03:51,360 - Vous possédez de l'air. - Les droits. 763 01:03:51,640 --> 01:03:54,960 Le proprio a eu des problèmes et a failli vendre. 764 01:03:55,440 --> 01:03:57,720 L'acheteur aurait construit une tour. 765 01:03:57,880 --> 01:04:00,320 J'ai donc acheté les droits sur l'air. 766 01:04:01,080 --> 01:04:02,920 Inconstructible au-dessus d'un étage. 767 01:04:03,080 --> 01:04:04,120 Comme c'est malin. 768 01:04:04,640 --> 01:04:06,800 Le type a pu garder sa propriété... 769 01:04:07,120 --> 01:04:08,880 et j'ai gardé la plus belle seconde vue de L.A. 770 01:04:09,040 --> 01:04:10,120 Quelle est la première ? 771 01:04:12,960 --> 01:04:15,360 Vous l'avez faite à combien de filles ? 772 01:04:15,520 --> 01:04:17,840 À aucune qui me l'ait reproché. 773 01:04:19,400 --> 01:04:20,640 Que désirez-vous ? 774 01:04:22,120 --> 01:04:23,240 Dans la vie. 775 01:04:24,520 --> 01:04:25,800 Pourquoi je vous le dirais ? 776 01:04:26,360 --> 01:04:30,560 Parce que vous avez du talent et que je peux vous aider. 777 01:04:45,520 --> 01:04:47,240 Quelqu'un a reçu un paquet. 778 01:04:50,680 --> 01:04:52,080 À la plus belle vue de L.A. 779 01:04:52,240 --> 01:04:53,280 Allez, ouvre. 780 01:05:03,200 --> 01:05:04,920 Elles sont super. 781 01:05:10,240 --> 01:05:11,720 Qui est le gogo ? 782 01:05:11,880 --> 01:05:13,200 Dispersion ! Allez ! 783 01:05:13,400 --> 01:05:15,040 Allez, Coco. Cinq minutes ! 784 01:05:15,200 --> 01:05:16,400 Ali Cat, tu enchaînes. 785 01:05:16,560 --> 01:05:18,600 Ma mamie m'appelait comme ça. 786 01:05:18,760 --> 01:05:20,400 Vraiment ? C'est passionnant. 787 01:05:20,640 --> 01:05:23,120 - Pourquoi j'ai pas de surnom ? - T'en as un. 788 01:05:23,280 --> 01:05:25,600 - Il s'en sert jamais. - Bien sûr que si. 789 01:05:26,200 --> 01:05:28,440 - Quand ? - Quand tu sors de la pièce. 790 01:05:29,080 --> 01:05:30,600 - Salope. - J'ai entendu. 791 01:05:30,760 --> 01:05:32,840 Je m'excuse ! Je ne savais pas ! 792 01:05:33,800 --> 01:05:36,280 Allez, les filles ! On a un show à faire ! 793 01:05:37,040 --> 01:05:38,640 On se dépêche ! 794 01:07:09,160 --> 01:07:11,360 T'es rentrée tard, cette nuit. 795 01:07:11,880 --> 01:07:14,400 Je me suis fait ramener par ce type... 796 01:07:14,560 --> 01:07:17,200 Marcus. On est allés à une soirée. 797 01:07:18,520 --> 01:07:19,520 Marcus ? 798 01:07:22,560 --> 01:07:23,600 Nouvelles chaussures ? 799 01:07:28,080 --> 01:07:29,120 Classe. 800 01:08:05,760 --> 01:08:08,120 Un homme n'offre ça que pour une raison. 801 01:08:08,640 --> 01:08:11,040 J'ai pas le droit à un peu d'attention ? 802 01:08:11,480 --> 01:08:13,000 Plus qu'un peu. 803 01:08:13,160 --> 01:08:14,640 Pas de quelqu'un qui compte. 804 01:08:16,240 --> 01:08:17,760 Tu devrais faire attention. 805 01:08:18,720 --> 01:08:22,400 Si tu veux dire à une fille ce qu'elle doit faire ou pas, 806 01:08:23,080 --> 01:08:26,120 prends ton téléphone et appelle ta fiancée. 807 01:09:47,480 --> 01:09:49,160 Je sors. À demain 808 01:10:27,360 --> 01:10:28,680 Dernier avis 809 01:10:31,240 --> 01:10:32,600 C'est énorme. 810 01:10:33,320 --> 01:10:36,520 Énorme ? Le seul truc énorme, c'est le cul de Coco. 811 01:10:38,200 --> 01:10:42,320 M. Louboutin est table 18 et il te réclame. 812 01:10:43,760 --> 01:10:45,320 La photo est mal prise. 813 01:11:08,000 --> 01:11:10,360 La voilà, la fille du iour. 814 01:11:10,600 --> 01:11:12,560 Je vois que rien ne vous arrête. 815 01:11:13,040 --> 01:11:15,200 Je viens d'appeler Greg au rimes. 816 01:11:15,360 --> 01:11:19,160 Je vous présente un ami. Ali Rose, Harold Saint. 817 01:11:19,320 --> 01:11:20,160 Harold. 818 01:11:20,360 --> 01:11:23,160 Ça alors ! Vous avez travaillé avec Etta James. 819 01:11:23,480 --> 01:11:25,680 Celle-là, elle m'a utilisé et m'a jeté. 820 01:11:31,320 --> 01:11:33,400 Vous avez aussi un sacré organe. 821 01:11:34,280 --> 01:11:35,320 Merci. 822 01:11:38,800 --> 01:11:41,400 Qui s'endort perd, joli coeur. 823 01:11:59,800 --> 01:12:01,000 Salle comble. 824 01:12:01,720 --> 01:12:04,160 Je sais. C'est pas génial ? 825 01:12:04,320 --> 01:12:06,600 Mais j'ai reçu un avis de la banque. 826 01:12:06,840 --> 01:12:09,320 Il faudrait remplir un stade tout un mois 827 01:12:09,480 --> 01:12:11,720 pour réunir la somme nécessaire. 828 01:12:12,480 --> 01:12:15,600 Je dois trouver un moyen de gagner du temps. 829 01:12:23,840 --> 01:12:25,440 C'est une super photo. 830 01:12:27,040 --> 01:12:29,880 Ça me fait bizarre de me voir dans le journal. 831 01:12:31,240 --> 01:12:33,160 Il va falloir t'y habituer. 832 01:12:35,160 --> 01:12:36,680 Je ne crois pas y arriver. 833 01:12:36,840 --> 01:12:38,680 Je ne voudrais pas avoir l'air 834 01:12:38,880 --> 01:12:41,480 d'une vieille marraine de contes de fées, 835 01:12:42,400 --> 01:12:44,920 mais tu pourrais apprendre de mes erreurs. 836 01:12:45,320 --> 01:12:46,360 Comment ça ? 837 01:12:47,000 --> 01:12:49,920 Apprends à reconnaître ceux à qui tu peux te fier, 838 01:12:50,120 --> 01:12:51,760 ceux qui t'aiment pour toi 839 01:12:51,920 --> 01:12:54,760 et ceux qui veulent quelque chose de toi. 840 01:12:55,520 --> 01:12:57,760 - Vous n'aimez pas Marcus. - Non. 841 01:12:58,360 --> 01:13:01,000 Je ne l'aime pas. Je ne lui fais pas confiance. 842 01:13:01,160 --> 01:13:03,240 Tu ne devrais pas non plus. 843 01:13:04,400 --> 01:13:08,920 C'est vraiment mieux pour moi ou mieux pour vous ? 844 01:13:09,160 --> 01:13:10,240 Je ne sais pas. 845 01:13:10,600 --> 01:13:12,920 J'espère pour nous deux. 846 01:13:15,360 --> 01:13:16,400 Entendu. 847 01:13:18,680 --> 01:13:19,720 À demain. 848 01:13:27,080 --> 01:13:28,360 Tu es là. 849 01:13:29,280 --> 01:13:32,440 Ces bébés ont cruellement besoin de ta colle. 850 01:13:32,600 --> 01:13:34,120 Surtout celui-là. 851 01:13:37,040 --> 01:13:38,720 Elle ne partira pas. 852 01:13:39,800 --> 01:13:40,920 Bonne nuit. 853 01:13:50,960 --> 01:13:53,760 J'ai la bande. Pour le show de demain soir. 854 01:13:54,760 --> 01:13:55,920 Seigneur. 855 01:13:56,200 --> 01:14:00,440 Désolée, j'ai un million de choses à penser et j'ai oublié. 856 01:14:00,840 --> 01:14:02,160 Pas de problème. 857 01:14:02,920 --> 01:14:05,160 Je peux venir tôt demain matin. 858 01:14:07,640 --> 01:14:09,480 Finissons-en maintenant. 859 01:14:16,200 --> 01:14:17,600 Vous voulez une poursuite ? 860 01:14:32,440 --> 01:14:36,120 Je me sens brisée 861 01:14:36,440 --> 01:14:40,280 je tiens à peine debout 862 01:14:41,160 --> 01:14:44,800 Mais quelque chose bout 863 01:14:45,120 --> 01:14:47,320 Au fond de moi 864 01:14:47,800 --> 01:14:51,520 je suis à terre Mais je vais me relever 865 01:14:51,680 --> 01:14:55,680 Ne m'enterrez pas encore 866 01:14:57,240 --> 01:14:59,840 On m'a mise 867 01:15:00,400 --> 01:15:03,200 À genoux 868 01:15:04,400 --> 01:15:07,160 j'ai été poussée 869 01:15:08,000 --> 01:15:10,720 Au-delà du supportable 870 01:15:11,200 --> 01:15:15,280 Mais je peux encaisser Je serai là de nouveau 871 01:15:15,680 --> 01:15:18,640 De nouveau sur pied 872 01:15:19,560 --> 01:15:22,400 C'est loin d'être fini 873 01:15:22,720 --> 01:15:25,560 je n'ai pas dit mon dernier mot 874 01:15:29,600 --> 01:15:33,360 Ils peuvent dire 875 01:15:34,400 --> 01:15:37,480 Que je partirai 876 01:15:38,080 --> 01:15:41,440 Mais je m'accrocherai 877 01:15:41,920 --> 01:15:44,080 Vous ne m'arrêterez pas 878 01:15:44,560 --> 01:15:47,880 Vous ne me connaissez pas Vous ignorez qui je suis 879 01:15:48,400 --> 01:15:52,400 Ne m'enterrez pas aussi vite 880 01:15:53,880 --> 01:15:55,440 On m'a mise 881 01:15:56,080 --> 01:15:57,680 À genoux 882 01:16:00,200 --> 01:16:02,920 j'ai été poussée 883 01:16:03,640 --> 01:16:06,760 Au-delà du supportable 884 01:16:06,920 --> 01:16:10,840 Mais je peux encaisser Je serai là de nouveau 885 01:16:11,440 --> 01:16:14,240 De nouveau sur pied 886 01:16:15,240 --> 01:16:17,880 C'est loin d'être fini 887 01:16:18,440 --> 01:16:20,920 je n'ai pas dit mon dernier mot 888 01:16:21,120 --> 01:16:24,600 Il n'y aura pas de fondu au noir Ce n'est pas terminé 889 01:16:24,760 --> 01:16:28,160 je suis à terre Mais je me redresserai 890 01:16:28,760 --> 01:16:32,000 Les temps sont durs Mais je suis un roc 891 01:16:32,400 --> 01:16:37,000 je vais vous montrer Ce que j'ai dans le ventre 892 01:16:38,600 --> 01:16:41,600 On m'a mise 893 01:16:41,760 --> 01:16:43,400 À genoux 894 01:16:46,000 --> 01:16:49,280 j'ai été poussée 895 01:16:49,440 --> 01:16:52,440 Au-delà du supportable 896 01:16:52,600 --> 01:16:54,480 Mais je peux encaisser 897 01:16:54,640 --> 01:16:56,920 Je serai là de nouveau 898 01:16:57,120 --> 01:17:00,320 De nouveau sur pied 899 01:17:00,960 --> 01:17:03,600 C'est loin d'être fini 900 01:17:04,680 --> 01:17:07,920 Je suis loin d'être finie 901 01:17:09,960 --> 01:17:11,960 je n'ai pas dit mon dernier mot 902 01:17:12,520 --> 01:17:16,280 Non, je ne vais nulle part 903 01:17:16,520 --> 01:17:19,120 Je reste là 904 01:17:20,160 --> 01:17:23,440 Vous ne verrez pas ma déchéance 905 01:17:23,760 --> 01:17:26,480 je ne tire pas ma révérence 906 01:17:27,680 --> 01:17:29,560 On ne m'arrêtera pas 907 01:17:29,720 --> 01:17:33,200 Ce n'est pas terminé 908 01:17:37,000 --> 01:17:41,160 je n'ai pas dit mon dernier mot 909 01:18:13,920 --> 01:18:15,360 Il faut qu'on parle. 910 01:18:16,480 --> 01:18:19,040 - Je suis fatiguée. - Tu n'as qu'à écouter. 911 01:18:19,240 --> 01:18:21,120 On a bâti ce club ensemble. 912 01:18:21,280 --> 01:18:23,720 Puis, une fille surgit de nulle part... 913 01:18:23,880 --> 01:18:25,440 Elle en a même pas bavé ! 914 01:18:25,600 --> 01:18:27,040 Qu'en sais-tu ? 915 01:18:27,400 --> 01:18:29,800 On chante pas comme ça sans avoir souffert. 916 01:18:30,120 --> 01:18:33,000 "On ne vient pas pour nous entendre chanter, Nikki." 917 01:18:33,200 --> 01:18:35,760 C'est que des conneries, c'est ça ? 918 01:18:35,920 --> 01:18:38,200 Tu es ivre, appelle un taxi. 919 01:18:38,360 --> 01:18:40,720 On me remplace pas par une voix de mutante ! 920 01:18:40,880 --> 01:18:41,920 Alors, va-t'en. 921 01:18:44,280 --> 01:18:47,080 Tu gâcherais notre amitié pour une inconnue ? 922 01:18:47,240 --> 01:18:48,560 Boniour la loyauté ! 923 01:18:48,880 --> 01:18:51,440 Depuis quand es-tu loyale ? 924 01:18:51,640 --> 01:18:54,160 Combien de fois t'ai-je remise debout ? 925 01:18:54,320 --> 01:18:55,560 Combien d'évanouissements ? 926 01:18:55,720 --> 01:18:57,920 Combien de fois t'ai-je tenue aux toilettes 927 01:18:58,080 --> 01:19:00,080 pendant que tu vomissais à tout oublier ? 928 01:19:00,280 --> 01:19:03,680 C'est bon ! Mais je ne passerai pas au second plan ! 929 01:19:03,840 --> 01:19:05,280 Arrange ça, tu dois... 930 01:19:05,440 --> 01:19:08,000 Tu crois être mon seul problème ? Je vais perdre le club ! 931 01:19:08,160 --> 01:19:10,960 Perdre la seule chose qui compte plus que tout. 932 01:19:11,160 --> 01:19:15,240 J'ai assez de soucis sans devoir t'empêcher de boire au petit-déj. 933 01:19:16,560 --> 01:19:17,600 Bien. 934 01:19:17,800 --> 01:19:18,840 Très bien. 935 01:19:19,280 --> 01:19:21,320 - Je démissionne ! - Tant mieux ! 936 01:19:25,760 --> 01:19:27,080 Nikki, ne conduis pas. 937 01:19:27,920 --> 01:19:29,280 Au fait... 938 01:19:29,920 --> 01:19:32,360 j'ai couché avec Vince le lendemain de votre lune de miel. 939 01:19:45,680 --> 01:19:47,880 Espèce de vieille garce ! 940 01:20:21,720 --> 01:20:22,760 Boniour. 941 01:20:23,640 --> 01:20:26,920 T'es vraiment obligé de faire ça à 6 h du mat ? 942 01:20:27,080 --> 01:20:28,160 Un café ? 943 01:20:28,320 --> 01:20:31,440 Non, mais un peu de silence serait appréciable. 944 01:20:31,600 --> 01:20:34,160 T'es un peu trop habillée pour le petit-déj. 945 01:20:34,360 --> 01:20:37,560 Mon pyjama était dans la chambre, qui était occupée. 946 01:20:37,720 --> 01:20:40,360 T'es jamais là, je vais pas dormir sur le canapé 947 01:20:40,520 --> 01:20:43,760 quand il y a un super lit vide juste à côté. 948 01:20:46,760 --> 01:20:48,560 Tu veux récupérer ta chambre ? 949 01:20:48,760 --> 01:20:50,040 Autant l'occuper. 950 01:20:50,240 --> 01:20:51,560 Je rentre chaque nuit. 951 01:20:51,760 --> 01:20:54,680 Ça t'embête peut-être, mais aux dernières nouvelles, 952 01:20:54,840 --> 01:20:55,880 t'es pas ma mère. 953 01:20:56,040 --> 01:20:58,120 Mais puisque c'est un problème, 954 01:20:58,280 --> 01:21:01,520 prends la chambre. Je dormirai sur le canapé. 955 01:21:01,680 --> 01:21:03,800 Parfait ! Tu vas devoir enlever tes affaires. 956 01:21:04,000 --> 01:21:05,400 Je sais. 957 01:21:05,760 --> 01:21:07,360 C'est vraiment le bordel. 958 01:21:07,520 --> 01:21:10,360 T'as des affaires partout. Fringues, chaussures... 959 01:21:10,520 --> 01:21:13,640 C'est quoi, ton problème ? Tu te comportes en vrai con ! 960 01:21:13,800 --> 01:21:15,320 T'as quelque chose à dire ? 961 01:21:15,480 --> 01:21:16,880 Je ne suis pas le seul. 962 01:21:17,040 --> 01:21:19,400 Les gens qui t'aiment s'inquiètent. 963 01:21:19,960 --> 01:21:21,000 Quels gens ? 964 01:21:21,160 --> 01:21:22,200 Les gens. 965 01:21:22,400 --> 01:21:24,000 Tes amis du club. 966 01:21:24,240 --> 01:21:27,200 On est comme une famille. On s'occupe les uns des autres. 967 01:21:27,440 --> 01:21:30,040 C'est ça. Comme Vince s'occupe de Tess. 968 01:21:30,240 --> 01:21:32,880 Comme Nikki s'occupe des autres. 969 01:21:33,240 --> 01:21:35,720 Et Marcus ? Il va s'occuper de toi ? 970 01:21:37,080 --> 01:21:38,120 C'est bon. 971 01:21:39,160 --> 01:21:41,160 Il peut t'aider à avancer. 972 01:21:42,600 --> 01:21:44,720 Vas-y, fais un pacte avec le diable. 973 01:21:44,880 --> 01:21:48,480 Marcus n'est pas le diable. C'est un homme d'affaires 974 01:21:48,640 --> 01:21:51,320 qui, curieusement, se révèle être un gentleman 975 01:21:51,480 --> 01:21:53,400 qui sait ce qu'il veut et l'obtient. 976 01:21:53,560 --> 01:21:57,520 Je dis que la vie est déterminée par les choix qu'on fait. 977 01:21:58,080 --> 01:21:59,640 Les choix que je fais ? 978 01:21:59,800 --> 01:22:02,240 T'es un barman pianiste 979 01:22:02,400 --> 01:22:05,400 qui écrit des chansons qui ne sont jamais prêtes. 980 01:22:08,680 --> 01:22:10,080 C'est parfait. 981 01:22:16,120 --> 01:22:19,280 Essaye de ne pas détruire mon appart. Merci. 982 01:22:21,280 --> 01:22:23,560 Je vous déclare mari et femme. 983 01:22:23,840 --> 01:22:25,040 Embrassez la mariée. 984 01:22:32,320 --> 01:22:34,520 Comment ça, t'es toujours à New York ? 985 01:22:34,680 --> 01:22:35,880 Pourquoi ? 986 01:22:36,400 --> 01:22:38,880 T'as décidé de pas venir ? 987 01:22:39,520 --> 01:22:43,440 Pourquoi finit-on toujours par parler de toi et de ton avenir ? 988 01:22:44,880 --> 01:22:48,280 T'as entièrement raison. On devrait penser à notre avenir. 989 01:22:48,480 --> 01:22:50,600 Je suis en train de contempler le mien. 990 01:22:55,440 --> 01:22:56,920 Le DJ est trop sexy. 991 01:22:57,080 --> 01:22:58,120 Tu trouves ? 992 01:22:59,600 --> 01:23:01,320 Il arrête pas de me mater. 993 01:23:01,480 --> 01:23:03,320 Il doit aimer la noix de Coco. 994 01:23:03,480 --> 01:23:04,800 Vraiment ? Tu crois ? 995 01:23:04,960 --> 01:23:06,160 Je pense. 996 01:23:08,240 --> 01:23:10,000 Il est canon. Je dois lui plaire. 997 01:23:10,560 --> 01:23:11,920 Il est canon. 998 01:23:16,440 --> 01:23:18,120 Qui paye pour ce mariage ? 999 01:23:18,320 --> 01:23:20,280 Ça a dû coûter une fortune. 1000 01:23:20,480 --> 01:23:22,280 Le père de Damon est plein aux as. 1001 01:23:22,760 --> 01:23:24,200 Il est célibataire ? 1002 01:23:24,400 --> 01:23:25,920 Je plaisante. 1003 01:23:27,840 --> 01:23:29,960 Georgia n'est pas si bête que ça. 1004 01:23:31,000 --> 01:23:33,320 Tu te verrais recommencer ? 1005 01:23:34,000 --> 01:23:35,040 Non. 1006 01:23:35,520 --> 01:23:38,960 Il n'y en a qu'un avec qui je me verrais vivre. 1007 01:23:39,520 --> 01:23:43,200 Malheureusement, à part une nuit de beuverie à Reno, 1008 01:23:43,400 --> 01:23:45,160 il y a 25 OOO ans, 1009 01:23:45,360 --> 01:23:46,400 il est de l'autre bord. 1010 01:23:46,920 --> 01:23:49,400 Non. Il est de la jaquette. 1011 01:23:52,600 --> 01:23:53,960 C'est tragique. 1012 01:23:54,360 --> 01:23:55,360 Je sais. 1013 01:23:56,160 --> 01:23:59,000 Comme toutes les grandes histoires d'amour. 1014 01:24:00,800 --> 01:24:01,960 Tragique. 1015 01:24:03,640 --> 01:24:06,320 Ce n'était pas à Reno, mais à Tahoe. 1016 01:24:06,480 --> 01:24:07,800 C'était super. 1017 01:24:08,840 --> 01:24:10,000 Va à l'hôtel. 1018 01:24:10,200 --> 01:24:11,200 Va te faire voir. 1019 01:24:19,160 --> 01:24:21,200 Une tequila, s'il vous plaît. 1020 01:24:21,880 --> 01:24:23,320 Mettez-en deux. 1021 01:24:25,080 --> 01:24:27,080 Tu te sens seul, Jack. 1022 01:24:27,240 --> 01:24:29,040 Soulagé, peut-être. 1023 01:24:29,640 --> 01:24:31,600 Soûl, c'est sûr. 1024 01:24:32,960 --> 01:24:34,800 Mais seul, non. Jamais. 1025 01:24:34,960 --> 01:24:36,200 Santé ! 1026 01:24:39,240 --> 01:24:40,240 Tchin ! 1027 01:24:46,760 --> 01:24:47,960 Comment ça va ? 1028 01:24:48,120 --> 01:24:49,880 On est au collège ou quoi ? 1029 01:24:50,040 --> 01:24:52,840 Iowa, tu m'en veux toujours ? 1030 01:24:53,240 --> 01:24:55,240 Parce que si c'est le cas, 1031 01:24:55,440 --> 01:24:56,720 Lâche-toi. 1032 01:24:57,120 --> 01:25:00,080 - T'es ivre ? - J'adore cette chanson ! 1033 01:25:01,800 --> 01:25:02,840 T'assures ! 1034 01:25:10,920 --> 01:25:13,560 Pardon d'avoir été un connard de première. 1035 01:25:13,920 --> 01:25:15,120 Tu l'as été. 1036 01:25:15,760 --> 01:25:16,800 Je sais. 1037 01:25:18,960 --> 01:25:20,120 Depuis... 1038 01:25:22,120 --> 01:25:23,480 un certain temps, 1039 01:25:23,680 --> 01:25:24,960 je suis célibataire. 1040 01:25:25,560 --> 01:25:27,520 Toi et Natalie avez rompu ? 1041 01:25:27,840 --> 01:25:28,680 Exactement. 1042 01:25:28,840 --> 01:25:31,840 Ce qui explique pourquoi je suis ici tout seul. 1043 01:25:32,160 --> 01:25:33,280 Alors... 1044 01:25:34,040 --> 01:25:36,400 Pourquoi tu es ici seule ? 1045 01:25:37,640 --> 01:25:39,720 J'ai l'air d'être seule ? 1046 01:25:41,440 --> 01:25:42,640 Viens ici. 1047 01:25:58,080 --> 01:26:02,120 J'ai les pieds en sang, aide-moi à retirer mes chaussures. 1048 01:26:06,000 --> 01:26:07,560 Je peux le faire. 1049 01:26:10,320 --> 01:26:11,360 Reste. 1050 01:26:21,160 --> 01:26:22,200 Bonne nuit. 1051 01:26:22,840 --> 01:26:23,880 Tiens. 1052 01:26:26,440 --> 01:26:27,480 Bonne nuit. 1053 01:26:39,520 --> 01:26:40,880 Joli pyjama. 1054 01:26:41,240 --> 01:26:43,800 Un cadeau de ma mère, merci. 1055 01:26:44,120 --> 01:26:46,120 Je ne l'avais pas encore mis... 1056 01:26:47,120 --> 01:26:48,600 Tu m'étonnes. 1057 01:26:50,200 --> 01:26:51,760 J'avais pas fermé la porte. 1058 01:26:53,880 --> 01:26:54,920 Ça y est ? 1059 01:26:56,120 --> 01:26:57,160 C'est bon. 1060 01:27:01,120 --> 01:27:02,160 Bonne nuit. 1061 01:27:09,840 --> 01:27:10,880 T'es encore là ? 1062 01:27:11,160 --> 01:27:13,360 De l'eau. Contre la gueule de bois. 1063 01:27:13,720 --> 01:27:15,080 Malin. 1064 01:27:27,880 --> 01:27:29,960 Bonne nuit. Encore. 1065 01:27:41,160 --> 01:27:44,600 Je sais que j'ai encore oublié un truc. 1066 01:27:44,800 --> 01:27:47,080 Je me souviens, j'ai fermé la porte. 1067 01:27:48,160 --> 01:27:49,600 J'y suis. J'ai faim. 1068 01:27:51,440 --> 01:27:52,920 Absolument. 1069 01:27:56,760 --> 01:27:58,120 Qu'est-ce qui est drôle ? 1070 01:27:58,280 --> 01:27:59,720 Tu es... 1071 01:28:00,080 --> 01:28:01,640 Ça alors ! 1072 01:28:06,000 --> 01:28:07,440 Tu veux un cookie ? 1073 01:28:08,760 --> 01:28:09,800 Non ? 1074 01:28:11,000 --> 01:28:12,000 D'accord. 1075 01:28:12,840 --> 01:28:14,680 Tant pis. Si tu changes d'avis... 1076 01:28:16,480 --> 01:28:17,920 tu sais où ils sont. 1077 01:29:21,960 --> 01:29:24,280 Doux amour 1078 01:29:27,520 --> 01:29:30,040 Piégée par ton amour 1079 01:29:30,920 --> 01:29:36,000 Je me suis ouverte 1080 01:29:36,160 --> 01:29:39,160 Craignant de m'abandonner 1081 01:29:39,680 --> 01:29:44,680 Mon coeur et moi 1082 01:29:44,880 --> 01:29:47,760 Étions dans l'errance 1083 01:29:55,240 --> 01:29:56,920 C'est donc officiel. 1084 01:29:59,400 --> 01:30:00,440 Quoi ? 1085 01:30:01,680 --> 01:30:04,760 T'es vraiment pas homo. 1086 01:30:05,960 --> 01:30:07,680 Et Natalie ? 1087 01:30:14,400 --> 01:30:15,440 Natalie qui ? 1088 01:30:15,600 --> 01:30:19,800 j'ai trouvé un homme En qui j'ai confiance 1089 01:30:20,000 --> 01:30:24,040 Oh oui, je crois en nous 1090 01:30:24,240 --> 01:30:26,440 Je suis terrifiée 1091 01:30:26,600 --> 01:30:30,480 D'aimer pour la première fois 1092 01:30:32,640 --> 01:30:37,480 Ne vois-tu pas mes chaînes ? 1093 01:30:37,640 --> 01:30:41,760 J'ai enfin trouvé ma voie 1094 01:30:41,920 --> 01:30:45,120 Je suis enchaînée à toi 1095 01:31:01,480 --> 01:31:02,520 Recommence. 1096 01:31:47,520 --> 01:31:49,920 Je ne sais pas ce qui s'est passé. 1097 01:31:52,480 --> 01:31:57,560 J'avais gagné à Nashville le prix du jeune compositeur. 1098 01:31:58,520 --> 01:32:00,520 J'ai encore mon trophée. 1099 01:32:00,720 --> 01:32:02,080 J'ai pris ça pour... 1100 01:32:02,240 --> 01:32:05,360 J'ai cru que je devais accomplir quelque chose. 1101 01:32:05,960 --> 01:32:09,480 Puis, je suis venu à L.A. Et rien n'est arrivé. 1102 01:32:11,440 --> 01:32:12,480 Rien. 1103 01:32:14,240 --> 01:32:15,280 Tu sais quoi ? 1104 01:32:16,840 --> 01:32:19,000 Je crois que ta musique est prête. 1105 01:32:20,880 --> 01:32:22,480 La question est... 1106 01:32:25,080 --> 01:32:26,720 Es-tu prête ? 1107 01:32:27,560 --> 01:32:29,600 - Pour quoi ? - Es-tu prête ? 1108 01:33:57,200 --> 01:33:58,000 Je le savais ! 1109 01:33:58,200 --> 01:33:59,280 T'es un menteur ! 1110 01:33:59,440 --> 01:34:01,440 Un menteur minable et sournois ! 1111 01:34:01,760 --> 01:34:02,800 Que fait-elle ici ? 1112 01:34:02,960 --> 01:34:05,440 J'habite ici ! Mais toi, que fais-tu là ? 1113 01:34:05,800 --> 01:34:07,200 Dire que j'ai cru tes conneries. 1114 01:34:07,360 --> 01:34:09,920 "C'est juste une collègue. Même pas jolie." 1115 01:34:10,120 --> 01:34:12,560 Au moins, tu étais honnête sur un point. 1116 01:34:12,880 --> 01:34:14,320 - T'as dit ça ? - Non. 1117 01:34:14,480 --> 01:34:15,720 - Si, il l'a dit. - C'est faux ! 1118 01:34:15,880 --> 01:34:16,920 Si, t'as dit ça. 1119 01:34:17,160 --> 01:34:18,280 Écoute... 1120 01:34:18,840 --> 01:34:21,040 Laisse-moi un moment que je puisse... 1121 01:34:21,480 --> 01:34:22,800 Tu me demandes de partir ? 1122 01:34:22,960 --> 01:34:24,640 - Non. - Oui. Je suis sa fiancée. 1123 01:34:25,000 --> 01:34:27,840 - Tu m'avais dit que tu avais rompu. - C'est la vérité ! 1124 01:34:28,040 --> 01:34:29,640 Tu crois qu'on rompt au téléphone ? 1125 01:34:29,800 --> 01:34:32,280 Je me casse. T'avais dit que c'était fini ! 1126 01:34:32,600 --> 01:34:34,240 - Ali, je t'en prie. - Quoi ? 1127 01:34:34,600 --> 01:34:36,200 - Je suis désolé. - Moi aussi. 1128 01:34:38,280 --> 01:34:39,320 Je m'en vais. 1129 01:34:39,680 --> 01:34:39,680 Attends. 1130 01:34:46,480 --> 01:34:48,120 J'ai dû me tromper d'appartement. 1131 01:34:48,280 --> 01:34:49,720 Qui cherchez-vous ? 1132 01:34:49,880 --> 01:34:50,800 Sean. 1133 01:34:50,960 --> 01:34:52,120 Sean ? 1134 01:34:52,440 --> 01:34:53,440 Il est comment ? 1135 01:34:54,040 --> 01:34:55,400 Grand comme ça. 1136 01:34:56,200 --> 01:34:57,240 Le crâne rasé. 1137 01:34:57,840 --> 01:35:00,000 Yeux marron. Des lunettes. 1138 01:35:00,160 --> 01:35:01,320 Sean. 1139 01:35:01,640 --> 01:35:03,720 J'ai pas arrêté de l'appeler John. 1140 01:35:05,640 --> 01:35:07,000 C'est Sean. 1141 01:35:08,480 --> 01:35:09,520 C'est lui ? 1142 01:35:20,560 --> 01:35:21,680 Que fais-tu ici ? 1143 01:35:21,840 --> 01:35:23,320 C'est une longue histoire. 1144 01:35:23,640 --> 01:35:27,600 Je n'aurais pas dû venir. Visiblement, je vous dérange. 1145 01:35:27,760 --> 01:35:28,920 Je tombe mal. 1146 01:35:29,120 --> 01:35:30,360 Non, c'est bon. 1147 01:35:30,760 --> 01:35:31,640 Excuse-moi. 1148 01:35:31,800 --> 01:35:33,400 Ali, tu as rencontré... 1149 01:35:34,920 --> 01:35:35,760 Mike ? 1150 01:35:35,920 --> 01:35:37,720 Presque. Je m'appelle Mark. 1151 01:35:45,200 --> 01:35:46,720 Qui veut du café ? 1152 01:35:47,920 --> 01:35:49,600 Je vais faire du café... 1153 01:35:50,240 --> 01:35:52,560 pendant que vous faites connaissance. 1154 01:35:54,120 --> 01:35:56,520 Je t'ai appelé Mike, hier soir ? 1155 01:36:00,080 --> 01:36:02,960 - Mais je t'ai appelé John... - Sérieux ? 1156 01:36:04,120 --> 01:36:05,120 Ça te plaisait. 1157 01:36:06,680 --> 01:36:08,720 C'était le prénom de ma mère. 1158 01:36:17,120 --> 01:36:18,160 Salut, beauté. 1159 01:36:20,400 --> 01:36:21,760 Salut, Marcus. 1160 01:36:22,400 --> 01:36:24,320 Ça va ? Tu as l'air déprimée. 1161 01:36:24,480 --> 01:36:25,720 Je pourrais aller mieux. 1162 01:36:25,920 --> 01:36:27,520 J'ai ce qu'il te faut. 1163 01:36:27,720 --> 01:36:28,960 - Quoi ? - Moi. 1164 01:36:29,480 --> 01:36:31,440 Viens dîner à la maison. 1165 01:36:51,200 --> 01:36:52,320 À bientôt... 1166 01:36:54,640 --> 01:36:55,680 Sean. 1167 01:36:56,000 --> 01:36:57,560 D'accord. 1168 01:37:04,640 --> 01:37:05,960 Ali est là ? 1169 01:37:06,120 --> 01:37:07,480 Ali est partie. 1170 01:37:07,880 --> 01:37:09,240 Elle est avec Marcus. 1171 01:37:09,960 --> 01:37:11,000 C'est vrai ? 1172 01:37:13,560 --> 01:37:15,240 Elle est partie il y a 2 h. 1173 01:37:15,480 --> 01:37:18,320 Je t'avais dit qu'une occasion est éphémère. 1174 01:37:19,560 --> 01:37:21,880 T'as raison. C'est le cas. 1175 01:37:29,280 --> 01:37:30,320 Toi ! 1176 01:37:30,840 --> 01:37:31,880 C'est Mark. 1177 01:37:35,480 --> 01:37:36,920 Tu veux qu'on déjeune ? 1178 01:37:38,720 --> 01:37:39,760 Ça marche. 1179 01:37:41,720 --> 01:37:43,240 C'est toi qui cuisines. 1180 01:37:45,320 --> 01:37:47,680 J'ai perdu tout l'après-midi 1181 01:37:48,200 --> 01:37:50,800 à parler avec le directeur des prêts. 1182 01:37:51,360 --> 01:37:54,440 Cet enfoiré ne me regardait même pas dans les yeux. 1183 01:37:54,600 --> 01:37:58,240 Il n'a pas cessé de jouer avec un truc en bois sur son bureau. 1184 01:37:58,640 --> 01:37:59,800 Quel truc ? 1185 01:38:00,320 --> 01:38:02,200 Le putain de truc en bois. 1186 01:38:02,480 --> 01:38:03,520 Sa plaque ? 1187 01:38:03,720 --> 01:38:05,480 Oui, la plaque. 1188 01:38:05,960 --> 01:38:07,200 Et alors ? 1189 01:38:07,360 --> 01:38:09,320 Il ne me donnera pas d'argent. 1190 01:38:10,080 --> 01:38:11,280 Tu es sûre ? 1191 01:38:11,480 --> 01:38:14,360 Certaine. Je suis trop risquée. 1192 01:38:14,600 --> 01:38:17,600 Dans deux jours, la banque saisit le club. 1193 01:38:18,520 --> 01:38:20,520 Dans ce cas, 1194 01:38:21,840 --> 01:38:24,640 je dirais que la situation est sombre. 1195 01:38:24,840 --> 01:38:28,280 Moi, je dirais que tu es le roi de l'évidence. 1196 01:38:28,840 --> 01:38:30,280 Pourquoi as-tu dit ça ? 1197 01:38:30,440 --> 01:38:33,640 Comment ça ? Parce que c'est la vérité. 1198 01:38:34,080 --> 01:38:36,520 Ce n'est pas une opinion, c'est la vérité. 1199 01:38:36,680 --> 01:38:38,240 Tu n'as pas d'argent. 1200 01:38:38,760 --> 01:38:42,080 La banque ne t'en prêtera pas. C'est la onzième heure. 1201 01:38:45,240 --> 01:38:47,600 À ta place, j'accepterais l'offre de Marcus. 1202 01:38:49,000 --> 01:38:51,400 Tu n'as pas le droit de me dire ça. 1203 01:38:52,120 --> 01:38:56,000 N'importe qui peut me dire "tout s'écroule", sauf toi. 1204 01:38:56,920 --> 01:38:59,320 Tu dois être celui qui me dit : 1205 01:39:00,000 --> 01:39:01,720 "Ce n'est qu'un chiffre, Tess." 1206 01:39:03,560 --> 01:39:05,720 On s'est défoncés pour préserver cet endroit. 1207 01:39:05,880 --> 01:39:07,120 Comment peux-tu abandonner ? 1208 01:39:08,800 --> 01:39:11,440 Je me fiche que tu t'en ailles, de ce qui arrivera. 1209 01:39:11,760 --> 01:39:14,280 Je ferai toutes les banques de L.A. 1210 01:39:14,480 --> 01:39:16,680 Je n'abandonnerai jamais ! 1211 01:39:17,880 --> 01:39:18,800 Tu es sûre ? 1212 01:39:18,960 --> 01:39:20,920 Je n'abandonnerai pas. 1213 01:39:25,480 --> 01:39:26,840 La revoilà. 1214 01:39:27,360 --> 01:39:30,280 J'ai cru que je t'avais perdue. 1215 01:39:32,720 --> 01:39:34,960 T'es vraiment un enfoiré. 1216 01:39:35,320 --> 01:39:36,360 Merci. 1217 01:40:11,840 --> 01:40:14,200 J'espère que tu as faim. Les steaks cuisent. 1218 01:40:14,480 --> 01:40:15,720 C'est quoi ? 1219 01:40:16,720 --> 01:40:17,960 Une maquette. 1220 01:40:18,440 --> 01:40:20,760 Une fois construit, ce sera multi-usage. 1221 01:40:20,960 --> 01:40:22,320 Résidentiel et commerçant. 1222 01:40:22,480 --> 01:40:24,240 Mais c'est l'adresse du cabaret. 1223 01:40:24,440 --> 01:40:26,640 La plus belle vue sur Sunset Strip, 1224 01:40:26,800 --> 01:40:28,560 sans fenêtres. 1225 01:40:30,200 --> 01:40:32,600 Une fois terminé, il y en aura des milliers. 1226 01:40:33,000 --> 01:40:34,240 Tess est au courant ? 1227 01:40:34,720 --> 01:40:36,920 Tess sait que je lui ai fait une offre. 1228 01:40:37,120 --> 01:40:38,720 Elle n'acceptera jamais. 1229 01:40:38,880 --> 01:40:41,880 Elle n'a pas le choix. Mon offre est très généreuse. 1230 01:40:42,040 --> 01:40:45,680 Tout le monde y gagne. C'est les affaires, rien de personnel. 1231 01:40:45,840 --> 01:40:47,520 C'est personnel pour Tess. 1232 01:40:48,120 --> 01:40:50,640 Pour Coco, Sean, et... 1233 01:40:50,800 --> 01:40:51,960 Et moi, alors ? 1234 01:40:52,120 --> 01:40:55,640 Il y a un tas de meilleurs cabarets où tu peux te produire. 1235 01:40:56,480 --> 01:40:57,760 Tu ne comprends pas. 1236 01:40:58,880 --> 01:41:01,880 Je ne saisis pas. J'essaye de satisfaire tout le monde. 1237 01:41:02,040 --> 01:41:03,480 Ça fait de moi le mec méchant ? 1238 01:41:04,240 --> 01:41:05,280 Non, Marcus. 1239 01:41:06,400 --> 01:41:08,400 Ça fait de toi le mauvais mec. 1240 01:41:25,520 --> 01:41:26,960 La plus belle vue sur Sunset Strip 1241 01:41:37,520 --> 01:41:39,600 Comment ça s'est passé à la banque ? 1242 01:41:40,040 --> 01:41:41,280 Comme ça. 1243 01:41:44,800 --> 01:41:46,280 Tu veux un verre ? 1244 01:41:46,440 --> 01:41:48,960 Non, je n'en suis plus là. 1245 01:41:50,320 --> 01:41:52,560 - Je dois vous parler. - Pas maintenant. 1246 01:41:52,720 --> 01:41:55,160 Marcus va construire un gratte-ciel ici. 1247 01:41:57,000 --> 01:41:59,280 - Comment le sais-tu ? - J'ai vu la maquette. 1248 01:41:59,440 --> 01:42:01,600 J'ignorais que vous étiez si proches. 1249 01:42:01,760 --> 01:42:04,320 Ce n'est pas le cas. Je suis venue vous avertir. 1250 01:42:04,480 --> 01:42:07,560 Tu ne te disperses pas un peu trop ? Jack, Marcus... 1251 01:42:08,480 --> 01:42:09,640 Qui sais-je ? 1252 01:42:09,960 --> 01:42:12,120 Tess, j'essaye de vous aider ! 1253 01:42:12,280 --> 01:42:13,960 - Laisse. - Elle doit m'écouter. 1254 01:42:14,120 --> 01:42:15,520 Laisse tomber. 1255 01:42:15,720 --> 01:42:17,880 - Elle doit écouter. - Pas maintenant. 1256 01:42:18,120 --> 01:42:20,360 Elle va m'écouter. Regarde. 1257 01:42:22,480 --> 01:42:23,720 Je dois vous parler. 1258 01:42:23,880 --> 01:42:27,280 Tu pourrais frapper, c'est encore mon bureau pour 48 h. 1259 01:42:27,440 --> 01:42:28,600 Alors, écoutez-moi. 1260 01:42:28,760 --> 01:42:31,320 Non. Je suis épuisée de parler. 1261 01:42:31,480 --> 01:42:32,840 Vous devez m'écouter ! 1262 01:42:33,040 --> 01:42:33,920 Je ne veux pas ! 1263 01:42:34,120 --> 01:42:37,360 Il vous arrive d'écouter autre chose que vous-même ? 1264 01:42:44,520 --> 01:42:45,560 Vas-y. 1265 01:42:46,240 --> 01:42:48,200 Vous connaissez les droits sur l'air ? 1266 01:42:48,880 --> 01:42:52,360 Non, je n'en ai jamais entendu parler. C'est quoi ? 1267 01:43:15,520 --> 01:43:16,560 C'est amusant. 1268 01:43:17,800 --> 01:43:19,640 Jim, je te rappelle. 1269 01:43:22,160 --> 01:43:23,440 Veuillez vous asseoir. 1270 01:43:23,600 --> 01:43:26,520 J'avais refusé de vous vendre le cabaret. 1271 01:43:26,680 --> 01:43:28,640 Vous avez changé d'avis ? 1272 01:43:28,800 --> 01:43:31,040 Non, écoutez-moi juste. 1273 01:43:31,240 --> 01:43:34,440 Je vous promets une fin heureuse pour nous deux. 1274 01:43:35,120 --> 01:43:37,520 À quel prix sont vos appartements ? 1275 01:43:38,160 --> 01:43:41,600 Ça commence à 1 million, ensuite ça dépend de la vue. 1276 01:43:43,520 --> 01:43:44,560 C'est magnifique. 1277 01:43:44,960 --> 01:43:47,280 Si je vous disais 1278 01:43:47,440 --> 01:43:51,000 qu'un immeuble de 20 étages va remplacer mon club ? 1279 01:43:52,640 --> 01:43:53,880 Ça bloquerait la vue. 1280 01:43:54,040 --> 01:43:56,400 - 10 étages la bloqueraient déjà. - Envolée. 1281 01:43:56,880 --> 01:43:58,240 Ce que je vois, 1282 01:43:58,440 --> 01:44:02,640 c'est que vos vues à 1 million vont se volatiliser. 1283 01:44:02,800 --> 01:44:03,880 Se volatiliser. 1284 01:44:04,040 --> 01:44:06,640 Parce que demain, je vends mon cabaret 1285 01:44:06,840 --> 01:44:07,720 à un promoteur, 1286 01:44:07,880 --> 01:44:12,000 et ses 20 étages émergeront avant que vous ne commenciez à vendre. 1287 01:44:12,160 --> 01:44:14,000 N'essayez de vendre. 1288 01:44:15,160 --> 01:44:17,200 Je pense qu'on devrait parler. 1289 01:44:18,320 --> 01:44:19,360 Je l'écouterais. 1290 01:44:36,560 --> 01:44:38,520 On va tout vendre aux enchères. 1291 01:44:39,080 --> 01:44:40,920 Tu veux garder quelque chose ? 1292 01:44:41,320 --> 01:44:42,440 Non. 1293 01:44:43,040 --> 01:44:45,560 Je vais faire ce qui est bien pour nous deux. 1294 01:44:46,960 --> 01:44:48,640 Tu vas me tuer ? Je t'en supplie. 1295 01:44:48,840 --> 01:44:50,920 Non, je rachète ta part. 1296 01:44:51,120 --> 01:44:52,920 En moins de 24 heures ? 1297 01:44:53,320 --> 01:44:55,640 Non, en moins de 24 secondes. 1298 01:45:05,320 --> 01:45:06,400 Où as-tu trouvé ça ? 1299 01:45:07,240 --> 01:45:08,280 Dans les airs. 1300 01:45:10,520 --> 01:45:11,520 Ma chérie. 1301 01:45:14,000 --> 01:45:15,320 Merci. 1302 01:45:21,080 --> 01:45:22,760 Un message dans l'univers. 1303 01:45:36,080 --> 01:45:38,920 Ce qui me ferait vraiment plaisir, 1304 01:45:39,920 --> 01:45:41,120 c'est de votre part... 1305 01:45:41,520 --> 01:45:45,440 un grand, super et énorme 1306 01:45:45,640 --> 01:45:47,040 "Merci, Ali." 1307 01:46:02,760 --> 01:46:05,560 J'ai pas couché avec Vince, c'était pour te blesser. 1308 01:46:08,280 --> 01:46:10,640 - J'ai dépassé les bornes. - Tu crois ? 1309 01:46:13,760 --> 01:46:15,280 Je veux rentrer à la maison. 1310 01:46:20,120 --> 01:46:21,320 Tu es à la maison. 1311 01:46:22,880 --> 01:46:26,160 Magne-toi le cul et va te changer, c'est à toi dans 20 mn. 1312 01:46:29,800 --> 01:46:33,000 Si tu fais la moitié des choses qu'elle a faites, 1313 01:46:33,160 --> 01:46:36,680 je te virerai tellement vite que tu en auras le tournis. 1314 01:46:37,040 --> 01:46:38,360 Oui, madame. 1315 01:46:40,960 --> 01:46:43,760 Ne m'appelle plus jamais "madame". 1316 01:46:44,520 --> 01:46:46,360 Je vais me changer. 1317 01:46:50,080 --> 01:46:51,520 Merci, Ali. 1318 01:46:59,600 --> 01:47:02,520 Voilà ce qui arrive quand on touche un peu d'argent ? 1319 01:47:02,720 --> 01:47:06,040 Plus de travaux manuels. Je répare des fermetures éclair 1320 01:47:06,200 --> 01:47:08,960 et des éventails en plumes d'autruche. 1321 01:47:09,120 --> 01:47:11,560 Tu n'imagines pas ma vie. 1322 01:47:11,720 --> 01:47:13,040 Je démissionne. 1323 01:48:01,920 --> 01:48:05,080 - Je peux prendre ça ? - Ne touche pas à mes affaires ! 1324 01:48:17,280 --> 01:48:18,640 Je te cherchais. 1325 01:48:21,640 --> 01:48:22,920 Tu m'as trouvée. 1326 01:48:24,120 --> 01:48:25,320 Je veux te parler. 1327 01:48:25,480 --> 01:48:27,360 Je dois vraiment me changer. 1328 01:48:27,560 --> 01:48:29,520 J'ai merdé. Grave. 1329 01:48:29,680 --> 01:48:30,720 Quand ? 1330 01:48:31,200 --> 01:48:35,280 Quand tu m'as menti sur Natalie et toi ou quand tu m'as virée ? 1331 01:48:35,440 --> 01:48:37,840 C'était vraiment terminé. Elle est partie. 1332 01:48:39,760 --> 01:48:41,600 Je suis venu m'excuser. 1333 01:48:49,320 --> 01:48:51,680 Je n'aurais jamais dû te laisser partir. 1334 01:48:55,640 --> 01:48:56,720 Continue. 1335 01:48:57,600 --> 01:48:59,040 Je veux que tu reviennes. 1336 01:49:06,680 --> 01:49:09,160 Que proposez-vous exactement ? 1337 01:49:13,600 --> 01:49:14,680 En fait, 1338 01:49:15,480 --> 01:49:17,880 j'ai toujours ma boîte de cookies. 1339 01:49:19,320 --> 01:49:20,960 Et un canapé inoccupé. 1340 01:49:22,800 --> 01:49:24,240 Je veux la chambre. 1341 01:49:27,120 --> 01:49:28,160 La moitié. 1342 01:49:31,640 --> 01:49:34,600 C'est oui ou c'est non ? 1343 01:49:35,520 --> 01:49:36,960 Jack, tu vois... 1344 01:49:37,640 --> 01:49:39,240 je suis ce genre de fille : 1345 01:49:39,440 --> 01:49:42,840 quand un ami a des ennuis, je l'aide. 1346 01:49:43,000 --> 01:49:44,560 Je suis comme ça. 1347 01:49:44,720 --> 01:49:46,000 La ferme. 1348 01:50:17,960 --> 01:50:19,240 J'ai fini la chanson. 1349 01:50:20,120 --> 01:50:21,600 Je la trouve bien. 1350 01:50:24,560 --> 01:50:25,600 Je peux l'écouter ? 1351 01:50:26,440 --> 01:50:27,480 Non. 1352 01:50:27,840 --> 01:50:28,840 Mais... 1353 01:50:32,720 --> 01:50:34,320 tu peux la chanter.