1 00:00:10,000 --> 00:00:45,000 ترجمة م/عمرو احمد زكى Eng/Amr Ahmed Zaki amr_tito001@hotmail.com toto_toto282003@yahoo.com 2 00:00:52,554 --> 00:00:55,554 (سيدة ( شون سان دينا 3 00:00:56,210 --> 00:00:57,010 سيدة ( شون سان دينا)؟ 4 00:00:57,038 --> 00:00:57,638 نعم 5 00:00:57,667 --> 00:00:59,367 ارجوك ساعدي ابني 6 00:01:01,411 --> 00:01:04,411 منذ 3 ليال وهو يسمع أصواتاً 7 00:01:04,490 --> 00:01:07,890 إنه يظن أن شيء ما قادم من أجله , أخبرها 8 00:01:07,925 --> 00:01:11,968 لقد سمعت صوتاً ... يستمر بالإرتفاع 9 00:01:12,003 --> 00:01:14,416 ماذا فعل ؟ - لا شيء - 10 00:01:14,451 --> 00:01:17,343 أخبرني ماذا فعل ؟ 11 00:01:17,556 --> 00:01:20,556 لقد سرق قلادة فضية من عربة غجر 12 00:01:20,999 --> 00:01:24,099 لقد حاولنا أن نعيدها , لكنهم لم يأخذوها 13 00:01:24,134 --> 00:01:26,359 أين هي ؟ 14 00:01:26,394 --> 00:01:28,584 ها هي 15 00:01:34,310 --> 00:01:37,310 أدخلوه للداخل 16 00:03:18,336 --> 00:03:22,336 (( إسحبنـي إلـى الجحيــم )) 17 00:03:47,149 --> 00:03:56,149 مشاهدة ممتعة مع تحيات م/عمرو احمد زكى 18 00:05:31,934 --> 00:05:35,534 ... كرر الجملة التالية كما أنطقها تماما 19 00:05:36,090 --> 00:05:39,190 ... لا خجل عند التحدث أمام العامة 20 00:05:39,469 --> 00:05:42,469 لا خجل عند التحدث أمام العامة 21 00:05:42,783 --> 00:05:45,783 ... الحديث المقنع يخرج حين يتقوّس الفم 22 00:05:46,687 --> 00:05:50,187 الحديث المقنع يخرج حين يتقوّس الفم 23 00:05:51,381 --> 00:05:54,381 يتقوّس ... يتقوّس 24 00:06:14,596 --> 00:06:18,429 أظن أنني أستطيع خدمتك في هذا , سأتصل بكِ عصر اليوم وأخبرك 25 00:06:18,464 --> 00:06:21,362 أشكرك جزيلا - على الرحب والسعة - 26 00:06:21,981 --> 00:06:25,081 أتمنى لكم يوم رائع - نعم وأنتِ أيضا , أتمنى لك يوم رائع - 27 00:06:25,086 --> 00:06:28,086 وداعا 28 00:06:31,685 --> 00:06:34,685 " المدير المساعد " 29 00:06:43,116 --> 00:06:45,328 سيد جاكس 30 00:06:45,363 --> 00:06:49,663 أتسأل إذا كنت قد إتخذت قرارك بتعيين منصب المدير المساعد ؟ 31 00:06:49,933 --> 00:06:53,833 حسنا , لا زلت أحاول إتخاذ القرار والمنصب بينكِ وبين ستو 32 00:06:53,957 --> 00:06:58,557 ستو الرجل الجديد ؟ - أعرف أنه جديد لكنه نشيط ونحن نحب ذلك - 33 00:06:58,837 --> 00:07:03,437 ستو رجل لا يخاف من رفع الأرقام ويتخذ القرارات الصعبة 34 00:07:03,445 --> 00:07:06,159 أنا أستطيع إتخاذ القرارت الصعبة وبإتقان 35 00:07:06,194 --> 00:07:09,077 سأخبرك حالما أتخذ قراري , حسنا ؟ 36 00:07:09,931 --> 00:07:14,237 وفي هذه الأثناء خذي بعين الإعتبار فرق المؤهلات تحسباً فقط , حسنا ؟ 37 00:07:15,208 --> 00:07:17,134 حسنا 38 00:07:17,169 --> 00:07:18,993 ... و 39 00:07:19,028 --> 00:07:22,028 أتمانعين بأن تأخذين إستراحة الغداء الأن ؟ - بالطبع - 40 00:07:22,063 --> 00:07:25,038 وربما في طريق عودتك تحضرين لي ساندوش ديك رومي ؟ 41 00:07:25,073 --> 00:07:27,287 ... ديك رومي , إختيار ممتاز 42 00:07:27,322 --> 00:07:30,284 ... أتمانعين إحضار واحد لي أيضا ؟ شكرا 43 00:07:30,319 --> 00:07:33,196 وسلطة حارة 44 00:07:34,926 --> 00:07:37,926 القرض ؟ - بالضبط - 45 00:07:45,151 --> 00:07:49,651 حسنا يا بروفيسور , تهانينا لإثارتك إعجابي - شكرا جزيلا - 46 00:07:51,685 --> 00:07:55,885 تناولت جعة كاملة الأن ؟ - دايت صودا , لقد خيبت ظنك - 47 00:07:56,183 --> 00:07:59,583 يا رجل على هذا الشيء , اللعنة لقد إنتهيت سأخرج 48 00:08:03,182 --> 00:08:06,964 يجب أن أجلب واحدة جديدة , أنتِ تضيعين ... وقتك على شيء 49 00:08:08,400 --> 00:08:11,400 محطّم 50 00:08:12,398 --> 00:08:18,734 كانت معطلة - أنتِ عملية وجذابة وغير معقولة - 51 00:08:18,769 --> 00:08:20,773 ... لقد كدت أنسى 52 00:08:20,808 --> 00:08:23,252 لك من البنك 53 00:08:23,287 --> 00:08:25,697 ما هذا ؟ 54 00:08:25,706 --> 00:08:30,684 مستحيل !! إنها عملة من مهرجان 1929 ... وبحالة مذهلة 55 00:08:30,826 --> 00:08:33,526 هل وجدتها في إعادة محفوظات البنك ؟ - نعم - 56 00:08:33,561 --> 00:08:36,749 سأضعها مع مجموعة عملاتي الجديدة 57 00:08:37,434 --> 00:08:40,434 شكرا عزيزتي لتفكيرك بي 58 00:08:41,732 --> 00:08:43,912 حسنا - وداعا - 59 00:08:43,947 --> 00:08:46,947 أراك لاحقا - أراكِ لاحقا , حسنا ؟ - 60 00:08:48,969 --> 00:08:50,855 مرحبا عزيزي - مرحبا أمي - 61 00:08:50,890 --> 00:08:52,470 ماذا تفعل ؟ 62 00:08:52,505 --> 00:08:55,266 كرستين أحضرت لي بعض الأوراق - كرستين ؟ - 63 00:08:55,301 --> 00:08:59,101 التي تسكن المزرعة ؟ - نعم , لقد تركت المزرعة منذ عام يا أمي - 64 00:08:59,136 --> 00:09:02,639 الفتاة ستأتي على العشاء - إنها فتاة رائعة - 65 00:09:02,674 --> 00:09:06,755 إنها كذلك - لكنك تعرف أنني وأباك نتمنى الأفضل لك - 66 00:09:06,901 --> 00:09:13,201 وسمعت أن إيمي تبحث عن أحد لتلعب التنس معه ... وأنت تعرف أنها متخرجة من كلية القانون 67 00:09:13,236 --> 00:09:16,413 بمرتبة الشرف وهي مدعية عامة ناجحة الأن - نعم أعرف لقد أخبرتيني - 68 00:09:16,732 --> 00:09:22,632 هذا النوع من الفتيات التي أتمنى أن أراك معها ... إنها إمرأة تستطيع مساعدتك حقا 69 00:09:22,767 --> 00:09:27,777 إجتماعيا وحتى في مهنتك وهذا ما يجب عليك التفكير به الأن 70 00:09:27,812 --> 00:09:31,666 ... أمي أنا لا أريد أن - لا يمكنك إضاعة وقتك مع فتاة من مزرعة - 71 00:09:32,036 --> 00:09:35,036 حان الوقت لتجد لك شريكة 72 00:09:39,395 --> 00:09:42,395 كرستين , لقد عبثتي بطلبي 73 00:09:42,449 --> 00:09:44,427 لا لم أفعل 74 00:09:44,462 --> 00:09:47,462 لقد قلت بدون مايونيز 75 00:09:47,857 --> 00:09:50,857 لم تقُل ذلك أبدا 76 00:09:52,035 --> 00:09:55,035 لا تهتمي , حسنا ؟ 77 00:10:09,266 --> 00:10:12,766 مرحبا سيد جاكس , الست مشجع اللايكر ؟ - بلى أنا أشجعه - 78 00:10:13,164 --> 00:10:16,164 يوم الأحد وصلتني هذه - هل أنت جاد ؟ - 79 00:10:16,731 --> 00:10:19,731 هذا رائع - نعم إنه كذلك - 80 00:10:32,220 --> 00:10:34,645 أيمكنك مساعدتي ؟ 81 00:10:34,680 --> 00:10:41,363 بالطبع , كيف أخدمك ؟ - ... لقد حجزوا على منزلي وجميع أشيائي - 82 00:10:41,398 --> 00:10:44,893 أشيائي الخاصة , أرجوك دعيهم يعيدوها 83 00:10:50,584 --> 00:10:53,584 ... سيدة - غانوش - 84 00:10:54,070 --> 00:11:00,635 سيدة غانوش البنك أبلغك بأنه سيحجز على أملاكك الواقعة في شارع براندون اليوم 85 00:11:00,729 --> 00:11:04,229 ... لكنه منزلي منذ 30 عاما 86 00:11:04,507 --> 00:11:08,938 ... وأنا أفعل كل شيء إلى أن أصاب المرض عيني 87 00:11:09,562 --> 00:11:13,326 وأرغب ببعض المال لذا أريد منكم تمديد المدة 88 00:11:13,721 --> 00:11:17,021 لا أظن أن المدير سيوافق على التمديد 89 00:11:18,452 --> 00:11:20,817 ... أرجوك 90 00:11:20,852 --> 00:11:23,852 أريدك أن تحاولي 91 00:11:26,721 --> 00:11:29,721 حسنا - ليحفظك الله - 92 00:11:30,697 --> 00:11:33,697 ليحفظك الله 93 00:11:37,491 --> 00:11:40,891 يوجد إمرأة مسنة تطلب أن نمدد لها مدة السداد 94 00:11:41,462 --> 00:11:46,862 إنها لا تملك شيء ولديها مشاكل صحية , لا بد لنا أن نساعدها بأي طريقة 95 00:11:54,474 --> 00:11:57,474 من الواضح أننا قمنا بالتمديد لها مرتين بالسابق 96 00:11:57,579 --> 00:12:03,879 وتعلمين أن هذا الإجراء لا يمكن إتخاذه أكثر من ذلك لذا على البنك حفظ حقوقه 97 00:12:03,914 --> 00:12:07,191 إذاً علينا إخلائها من منزلها ؟ - إنه قرار صعب - 98 00:12:08,800 --> 00:12:11,800 القرار عائد لكِ 99 00:12:34,545 --> 00:12:37,545 سأهتم بالأمر 100 00:12:55,599 --> 00:12:57,095 ... سيدة غانيش 101 00:12:57,130 --> 00:13:01,107 أسفة يا سيدة غانيش , لكن لا يمكننا التمديد مرة أخرى 102 00:13:01,142 --> 00:13:03,995 ماذا ؟ - ... حاولت المساعدة ولكن - 103 00:13:04,130 --> 00:13:08,330 لا أرجوك هذا منزلي , أين سأعيش ؟ 104 00:13:09,411 --> 00:13:13,637 حفيدتك مستقرة وربما يمكنك البقاء عندها - لا , لن أضايقها - 105 00:13:14,871 --> 00:13:18,871 ... هناك العديد من منازل الضيافة لتعيـ - منازل المشردين ؟ - 106 00:13:19,474 --> 00:13:22,474 لا , لن أعيش في أحد تلك الأماكن 107 00:13:24,168 --> 00:13:28,168 أنا أسفة حقا 108 00:13:49,770 --> 00:13:56,670 أنا إمرأة فخورة بنفسها , ولم أترجى أحداً لأي ... شيء 109 00:13:57,437 --> 00:14:00,937 ... لكن الأن , أنا أترجاكِ 110 00:14:01,838 --> 00:14:09,038 سيدة غانيش أرجوك - من أجل قبر أمي أنا أترجاكِ - 111 00:14:09,329 --> 00:14:12,329 ... أرجوك أتركيني , أتركيني , الأمن 112 00:14:14,950 --> 00:14:17,950 هنا يا بيلي , هنا 113 00:14:25,942 --> 00:14:28,942 ... أنتِ أخزيتِني 114 00:14:37,116 --> 00:14:40,916 لقد رجوتك ولكنكِ أخزيتِني 115 00:14:42,090 --> 00:14:45,590 أظن أن عملك هنا إنتهى يا سيدتي , لنذهب 116 00:14:52,279 --> 00:14:55,279 سيدة غابيش 117 00:15:05,013 --> 00:15:08,013 حسنا سيدتي , لنذهب 118 00:15:12,220 --> 00:15:15,220 لم أرى أبدا شيء كهذا من قبل 119 00:15:15,369 --> 00:15:18,369 هل أنتِ بخير ؟ 120 00:15:19,083 --> 00:15:22,083 ما قمتي به هو الصواب 121 00:15:37,165 --> 00:15:42,565 لقد إنتهيت من مراجعة قرض السيدة مكفيرسن إنه عمل مثير للإعجاب 122 00:15:42,797 --> 00:15:46,465 شكرا - ... أتمانعين بأخذه معك للمنزل لإتمامه لأنني - 123 00:15:46,646 --> 00:15:50,368 أريد أن تطلع عليه الإدارة الرئيسية في الصباح - كم أرغب بذلك - 124 00:15:50,403 --> 00:15:52,413 رائع - شكرا - 125 00:15:52,448 --> 00:15:55,958 ... وبالمناسبة , منصب المدير المساعد 126 00:15:56,754 --> 00:15:59,754 أنتِ على رأس اللائحة 127 00:17:47,850 --> 00:17:50,850 أنتِ أخزيتِني 128 00:19:47,931 --> 00:19:50,931 لقد غلبتُكِ أيتها العاهرة 129 00:21:03,453 --> 00:21:07,453 قريبا ستكونين أنتِ من ستأتي لتترجاني 130 00:21:45,861 --> 00:21:50,861 لقد تحدثت مع الضابط وقال أنها لن تضايقك ... مجددا فلا تفكري بها 131 00:21:51,040 --> 00:21:54,485 وسأتحدث مع السيد جاكس وسأطلب منه إرسال أحد ليرافقك لسيارتك في الليل , حسنا ؟ 132 00:21:54,520 --> 00:21:56,523 حسنا 133 00:21:56,558 --> 00:22:00,058 أظن أنكِ بخير , أنت بخير صحيح ؟ 134 00:22:00,837 --> 00:22:03,361 أنا بخير 135 00:22:03,396 --> 00:22:06,396 ماذا ؟ ما الأمر ؟ 136 00:22:06,954 --> 00:22:12,754 فقط ... ربما علي إعطائها مهلة أخرى - ... لا , كرستين لا تفعلي ذلك - 137 00:22:12,789 --> 00:22:15,640 لقد قلتِ أن البنك أعطى تلك المرأة مهلتين اليس كذلك ؟ 138 00:22:15,742 --> 00:22:22,242 أسف , لكن إذا لم تسددي فسيحجزون على منزلك ماذا كنتِ تتوقعين ؟ إنه ليس خطائك فلا تلومي نفسك 139 00:22:46,015 --> 00:22:48,797 ما الأمر ؟ ماذا بكِ ؟ 140 00:22:48,832 --> 00:22:50,788 هل سمعت هذا ؟ 141 00:22:50,823 --> 00:22:54,323 ماذا ؟ - حقا !! الم تسمعه ؟ - 142 00:22:54,910 --> 00:22:57,910 لا , ماذا ؟ 143 00:23:00,745 --> 00:23:04,545 أعرف أن هذا سيبدو غريبا ولكنني أريد قرأة طالعي 144 00:23:06,294 --> 00:23:09,294 الأن ؟ هل تمزحين ؟ 145 00:23:09,981 --> 00:23:13,439 ... هيا يا كريس , أنا سأقراء طالعك 146 00:23:13,474 --> 00:23:17,174 ... مستقبلك أنكِ ستصعدين إلى السيارة - لا , أنا حقا أريد فعل هذا - 147 00:23:17,944 --> 00:23:20,888 لماذا ؟ بسبب ما حدث مع تلك السيدة المسنة ؟ 148 00:23:20,923 --> 00:23:23,833 كرستين أظن أن علينا الذهاب لمنزلك الأن 149 00:23:25,646 --> 00:23:28,646 أيمكن أن تقوم بهذا من أجلي ؟ 150 00:23:34,832 --> 00:23:37,832 أتمنى أن لا يراني أحد تلاميذي هنا 151 00:23:39,064 --> 00:23:42,064 سأكون فخورا عند تدريس مادة 101 152 00:23:45,283 --> 00:23:50,447 يوجد الكثير لإختياره من هنا ولسوء الحظ لا يوجد ... بينها ما نتطلع إليه سوى رأس قرد صغير 153 00:23:50,482 --> 00:23:53,293 ... إنتظري , لا تهتمي إنه يمتلك الـ 154 00:23:54,965 --> 00:23:57,965 أنا روم جوس , القاريء 155 00:23:57,991 --> 00:24:02,125 أنا كرستين وهذا كلاي - مؤكد أنك قرأت هذا , صحيح ؟ - 156 00:24:04,409 --> 00:24:06,128 أنا أمزح فقط 157 00:24:06,163 --> 00:24:09,163 كيف أستطيع مساعدتكم ؟ - أرغب بأن تقرأ لي طالعي - 158 00:24:09,552 --> 00:24:13,267 أيمكنك فعل هذا ؟ - ... لدي القدرة على رؤية الطاقات - 159 00:24:13,788 --> 00:24:17,288 بعض الأوقات تسمح تلك الطاقات لأشياء غير ... معروفة للقدوم 160 00:24:17,323 --> 00:24:19,526 من فضلك , 60 دولار - هل أنت جاد ؟ - 161 00:24:19,561 --> 00:24:22,116 نعم - ... ستون - 162 00:24:22,151 --> 00:24:27,417 الا تعتقد أن هذا لا يستحق ؟ - إذا كنت غير مقتنعا , أرجوك إذهب - 163 00:24:27,996 --> 00:24:30,996 هيا يا كريس - إنتظر , أنا سأدفع - 164 00:24:31,486 --> 00:24:34,486 أتعرفين , أنا سأدفع 165 00:24:36,816 --> 00:24:39,816 بطاقة بلاتينية , جيد جدا 166 00:24:44,797 --> 00:24:47,797 شكرا 167 00:24:52,777 --> 00:24:55,777 أرجوك 168 00:24:56,407 --> 00:24:57,868 ... إذاً 169 00:24:57,903 --> 00:25:00,100 ترغبين بمعرفة شيء عن مصيرك ؟ - نعم - 170 00:25:00,135 --> 00:25:04,835 جيد , لنرى ماذا يخبرنا الإيمان عن مصيرك - ... لقد سمعت أن لا علاقة بالإيمان بالمصير وأن - 171 00:25:04,870 --> 00:25:07,777 وأنه يصدر عن التحكم أثناء فقدان الوعي 172 00:25:07,782 --> 00:25:11,382 ... هذا صحيح , ولكننا لن نفهم العالم 173 00:25:11,731 --> 00:25:13,695 بالإعتماد على الإنترنت 174 00:25:13,730 --> 00:25:15,558 فلسفة ؟ - ... نعم - 175 00:25:15,593 --> 00:25:19,365 من أحد أنواع ... علم النفس - ... إذاً - 176 00:25:19,400 --> 00:25:24,800 أنت تفضل علم النفس ؟ - لأنه علم لا يخاف شيء أو جنس - 177 00:25:28,181 --> 00:25:29,945 لنبداء - هل نفعل ؟ - 178 00:25:29,980 --> 00:25:32,980 أنا جاهز - رائع , أرجوك أعطني يدك - 179 00:25:33,729 --> 00:25:36,729 حسنا 180 00:25:42,658 --> 00:25:45,405 عملك له صلة بالمال 181 00:25:45,440 --> 00:25:48,045 !! هذا صحيح 182 00:25:48,080 --> 00:25:51,080 وفي وقت قريب فقدتي شيئاً 183 00:25:52,181 --> 00:25:55,181 لا , لا أعتقد ذلك - ... لا - 184 00:25:55,402 --> 00:26:00,617 لا أنتِ لم تفقدين شيء , ولكن هناك شيء تم أخذه منكِ 185 00:26:01,660 --> 00:26:03,398 لا 186 00:26:03,433 --> 00:26:06,433 زراراً - يا إلهي !! نعم - 187 00:26:06,883 --> 00:26:12,583 ... ما المشكلة إذا فقد أحد زِراً - إنتظر , هذا غريب المرأة المسنة أخذته من كمّي - 188 00:26:12,618 --> 00:26:15,413 ولما فعلت هذا ؟ - رجاءً , إصمتوا - 189 00:27:25,915 --> 00:27:27,773 أظن أن هذا يكفي الليلة 190 00:27:27,808 --> 00:27:28,848 ما الأمر ؟ 191 00:27:28,883 --> 00:27:34,083 أنا مُتعب و ... والوقت متأخر الأن وبالطبع سوف أعيد إليكم مالكم 192 00:27:34,431 --> 00:27:36,455 ... إنتظر إنتظر 193 00:27:36,490 --> 00:27:38,358 هل رأيت شيئا ؟ 194 00:27:38,393 --> 00:27:41,239 الأرواح المظلمة تلاحقك - ماذا تعني ؟ - 195 00:27:41,274 --> 00:27:43,967 هل قمتِ مؤخراً بزيارة المقابر ؟ - لا - 196 00:27:44,002 --> 00:27:47,334 أعبثتي بلوح ويجا أو إختلطتي بمن يمارسون الفن الأسود ؟ 197 00:27:47,369 --> 00:27:50,666 حسنا , هون عليك يا رجل - إنتظر إنتظر , لا لا لم أفعل - 198 00:27:51,580 --> 00:27:54,580 ربما أحد ما لعنك 199 00:27:59,562 --> 00:28:01,569 إذاً كيف عرف كل هذا ؟ 200 00:28:01,604 --> 00:28:03,986 عرف ماذا ؟ أنك فقدتِ زر المعطف ؟ 201 00:28:04,021 --> 00:28:10,021 واضح أنه لا يعرف الكثير , لقد قام بتخمين عدة أشياء مستفيداً من أسئلته لكِ 202 00:28:10,177 --> 00:28:13,177 وخاصة عند قبوله اخذ بطاقة الإئتمان 203 00:28:13,559 --> 00:28:16,181 بالله عليكِ يا كريس , إنه يتلاعب بنا 204 00:28:16,216 --> 00:28:19,216 لكنه لم يرغب بالمال , لقد حاول إعادته لنا أتذكر ؟ 205 00:28:20,067 --> 00:28:23,067 لقد حاول نوعا ما ذلك لكنه أخذه بالنهاية اليس كذلك ؟ 206 00:28:25,787 --> 00:28:28,787 أظن ذلك 207 00:28:50,102 --> 00:28:52,865 يجب أن أذهب لقطر سيارتك , أستكونين بخير ؟ - نعم - 208 00:28:52,900 --> 00:28:57,200 حسنا , أيتها القطة إعتني بها , أراكِ بعد ساعة - حسنا - 209 00:32:36,890 --> 00:32:38,602 ضعيه على شفتاكِ - شكرا - 210 00:32:38,637 --> 00:32:41,737 لا أصدق أنها تجرأت وجائت لمنزلك , سأتصل بالشرطة 211 00:32:41,862 --> 00:32:44,339 لم تكن هي - من يكون إذاً ؟ - 212 00:32:44,374 --> 00:32:46,723 لا أعرف , لم أستطع رؤية من يكون 213 00:32:46,758 --> 00:32:49,858 بالتأكيد كانت هي - لا يا كلاي , لم يكن أحداً - 214 00:32:50,184 --> 00:32:53,781 ... إنه أحد ما ولا بد أنكِ لم ترينه بسبب الإضائة 215 00:32:53,816 --> 00:32:56,676 كلاي , لم يكن يوجد هنا أحد 216 00:32:57,275 --> 00:33:00,275 إذاً من قام بهذا ؟ 217 00:33:00,956 --> 00:33:03,956 من ضربك على وجهك ؟ 218 00:33:09,449 --> 00:33:12,649 أظن أنها ردة فعل لتعرضها لهجوم اليوم - نعم - 219 00:33:13,044 --> 00:33:14,996 اعراض طبيعية لحالات التوتر 220 00:33:15,031 --> 00:33:18,038 نعم , أعراض لحالة الذعر البارانويا التي اصابتها 221 00:33:18,073 --> 00:33:21,045 أتريد أن أرافقك للخارج ؟ - لا لا , أنا بخير - 222 00:33:27,888 --> 00:33:30,495 كيف أنتِ الأن ؟ - ... أفضل - 223 00:33:30,530 --> 00:33:32,825 ... خصوصاً بعد أن شرح الطبيب لي الوضع 224 00:33:32,860 --> 00:33:36,660 ... لقد قال أن ضحاية أعمال العنف - يحدث لهم أعراض مماثلة - 225 00:33:37,212 --> 00:33:40,479 لقد خُيل لي حدوث شيء لم يحدث 226 00:33:41,239 --> 00:33:42,936 هذا يحدث 227 00:33:42,971 --> 00:33:45,374 ... أنا فقط ... أشعر بـ 228 00:33:45,409 --> 00:33:47,778 ماذا ؟ - الحرج نوعاً ما - 229 00:33:47,813 --> 00:33:49,771 ... هل تمزحين ؟ لا 230 00:33:49,806 --> 00:33:52,806 ... لا تشعرين بالحرج أبداً مني 231 00:33:53,575 --> 00:33:56,575 حسناً ؟ 232 00:33:59,786 --> 00:34:02,786 ... إسمعي , أظن أن علينا القيام برحلة صغيرة 233 00:34:03,359 --> 00:34:06,057 يوم السبت إذا ناسبك - إلى كوخ والداك ؟ - 234 00:34:06,092 --> 00:34:09,336 نعم , إذا كنتِ ترغبين بالكوخ - يا إلهي إنني أرغب بذلك - 235 00:34:09,371 --> 00:34:11,695 نعم , جيد - سيكون هذا ممتعاً - 236 00:34:11,730 --> 00:34:16,634 عزيزتي سيعجبك هذا جداً , رؤية الأشجار ... والخصوصية 237 00:34:16,669 --> 00:34:21,539 سيكون رائعاً , أظن أننا بحاجة لهذا , ويمكننا التحدث فقط 238 00:36:24,449 --> 00:36:26,562 ماذا ؟ 239 00:36:26,597 --> 00:36:28,594 ما الأمر ؟ 240 00:36:28,629 --> 00:36:31,629 لم ... لم أستطع الإستيقاظ 241 00:36:31,886 --> 00:36:36,386 لا بأس أنتِ بخير , تعالي إنه مجرد حلم 242 00:36:48,015 --> 00:36:50,939 عزيزتي , هذه السيارة التي إستئجرتها لكِ 243 00:36:50,974 --> 00:36:53,192 شكرا 244 00:36:53,227 --> 00:36:56,227 أحبك - أحبك أيضا - 245 00:36:57,151 --> 00:37:01,151 كريسي , حاولي أن لا تغضبي السيدات كبار السن , حسناً ؟ 246 00:37:19,506 --> 00:37:21,130 كرستين ؟ 247 00:37:21,165 --> 00:37:24,036 هل وصلتي الأن ؟ - ومن تكون , رئيسي ؟ - 248 00:37:24,071 --> 00:37:26,500 مضحك جداً يا كرستين 249 00:37:26,535 --> 00:37:28,535 ما هذا ؟ 250 00:37:28,570 --> 00:37:30,444 ماذا تريد ؟ 251 00:37:30,479 --> 00:37:33,479 أريدك أن تعلمينني الإجرأت القانونية 252 00:37:35,502 --> 00:37:38,102 إنني منشغلة جداً , هل يمكن عمل ذلك غداً ؟ 253 00:37:38,137 --> 00:37:39,543 بالطبع - حسنا - 254 00:37:39,578 --> 00:37:43,420 ... سأخبر السيد جاكسون أنك مشغولة الأن ربما - ... لا , لا - 255 00:37:43,660 --> 00:37:46,660 حسناً , سأقوم بذلك - حسناً - 256 00:37:47,559 --> 00:37:50,559 سنقوم بمراجعة اللوائح المتخذة لحفظ الحق 257 00:37:50,883 --> 00:37:55,383 صحيح , لنتأكد من أن الشركة الضامنة تستطيع ... إعادة أموال البنك 258 00:38:06,646 --> 00:38:09,646 و ؟ - ... و - 259 00:38:13,836 --> 00:38:16,836 و ؟ 260 00:38:16,970 --> 00:38:19,970 ... و 261 00:38:20,518 --> 00:38:23,518 أبعدي يدكِ القذرة عن مكتبي 262 00:38:31,305 --> 00:38:34,305 ... كرستين , دم 263 00:38:34,577 --> 00:38:36,560 !! كرستين 264 00:38:36,595 --> 00:38:38,436 أنفكِ 265 00:38:38,471 --> 00:38:40,825 بالطبع , هل يمكنك الإنتظار ؟ 266 00:38:40,860 --> 00:38:44,360 خذي , دعيني أساعدك - لا , أنا على ما يرام - 267 00:38:45,265 --> 00:38:47,811 ماذا أصابك ؟ 268 00:38:47,846 --> 00:38:49,878 !! سيد جاكس - هل دخل في فمي ؟ - 269 00:38:49,913 --> 00:38:51,910 !! يا إلهي - هل دخل في فمي ؟ - 270 00:38:51,945 --> 00:38:53,454 دعني أنظف ما عليك 271 00:38:53,489 --> 00:38:56,489 !! أنا أسفة جداً , يا إلهي 272 00:39:53,001 --> 00:39:56,001 ما الأمر ؟ 273 00:39:58,444 --> 00:40:01,444 لقد جئت لرؤية صوفيا غانيش , هل هي هنا ؟ 274 00:40:01,886 --> 00:40:03,915 من أنتِ ؟ 275 00:40:03,950 --> 00:40:05,929 ... أنا 276 00:40:05,964 --> 00:40:08,405 صديقة لها 277 00:40:08,440 --> 00:40:10,847 ... إنتظري 278 00:40:11,805 --> 00:40:13,788 ... أنا أعرف من تكونين 279 00:40:13,823 --> 00:40:15,917 ... جدتي أخبرتني أنكِ ستأتين 280 00:40:15,952 --> 00:40:18,952 أنتِ السيدة من البنك , والتي اخذت منزلها 281 00:40:19,176 --> 00:40:23,176 في الواقع البنك من أخذ منزلها , أعني أنا أعمل هناك فقط 282 00:40:23,314 --> 00:40:28,337 في الواقع لقد حاولت مساعدة جدتك لإستعادة منزلها لكن رئيسي لم يسمح لي 283 00:40:28,372 --> 00:40:31,969 هل ستقفين هنا على بابي وتكذبين في وجهي ؟ 284 00:40:37,148 --> 00:40:38,529 لا 285 00:40:38,564 --> 00:40:41,564 لقد كنتِ في السابق فتاة بدينة جداً , صحيح ؟ 286 00:40:47,841 --> 00:40:50,841 نعم - ... أستطيع معرفة ذلك - 287 00:40:50,971 --> 00:40:53,620 أنتِ غير مرغوب بكِ هنا 288 00:40:53,655 --> 00:40:55,069 ... إنتظري 289 00:40:55,104 --> 00:40:59,504 يجب أن أراها , وإذا عفت عني سأعيد لها المنزل 290 00:40:59,567 --> 00:41:03,287 وستجعلين كل أمورها ميسرة ؟ - نعم - 291 00:41:04,908 --> 00:41:07,908 أدخلي 292 00:41:20,698 --> 00:41:23,698 أين هي ؟ 293 00:42:11,705 --> 00:42:14,705 ... أبعدوها عني , أبعدوها عني 294 00:42:30,298 --> 00:42:33,298 لا زلتِ ستجعلين كل أمورها ميسرة ؟ 295 00:42:34,699 --> 00:42:37,699 أنتِ تستحقين كل ما سيحدث لكِ 296 00:42:45,611 --> 00:42:48,221 أنا متأكد أن ما يلاحقك هو اللاميا 297 00:42:48,256 --> 00:42:52,121 اللاميا , هذه الكلمة التي قالتها السيدة المسنة - ... إنه الرمز الأسود - 298 00:42:52,156 --> 00:42:55,015 ... قلة من يستخدمون هذا العمل المظلم 299 00:42:55,176 --> 00:43:00,673 لمدة الـ 3 أيام الأولى تتشكل اللاميا بشكل روح ... شريرة لتطارد ضحيتها 300 00:43:00,708 --> 00:43:05,812 وبعد ذلك بإمكانها أن تجد حلول للخروج عبر غرض ملعون 301 00:43:05,848 --> 00:43:10,848 غرض ملعون ؟ أي غرض ؟ - شيء تم أخذه من الضحية ولُعن وتم إعادته - 302 00:43:14,450 --> 00:43:17,450 هذا ؟ 303 00:43:17,698 --> 00:43:18,993 ماذا لو قمت بإحراقه ؟ 304 00:43:19,028 --> 00:43:23,823 أخشى أن مهما كانت حالة الزر , فلا زلتِ ... أنتِ التي تمتلكينه 305 00:43:24,222 --> 00:43:27,722 اللاميا ستتابع القدوم حتى تأخذك - تأخذني إلى أين ؟ - 306 00:43:34,011 --> 00:43:35,563 وكيف أتخلص من ذلك ؟ 307 00:43:35,598 --> 00:43:38,066 ... يمكنك أن تقومين بتقديم بديل للروح 308 00:43:38,101 --> 00:43:42,301 الطريقة السهلة هي إراقة دماء روح ما , بالتضحية ... بروح مخلوق ما 309 00:43:42,869 --> 00:43:45,015 دجاجة ربما - ... مستحيل , أنظر - 310 00:43:45,050 --> 00:43:48,850 أنا نباتية , ومتطوعة في محل بيع الحيوانات ... الأليفة 311 00:43:48,885 --> 00:43:50,843 ولن أقوم بقتل حيوان 312 00:43:50,878 --> 00:43:54,449 ستتفاجئين من ما ستفعلينه إذا جائت اللاميا إليك 313 00:43:57,129 --> 00:44:01,129 هذا سيشرح لك الطريقة ســـيـــنـــمــــا الــــعــــرب 314 00:44:01,253 --> 00:44:04,253 ( التضحية بحيوان ) " التضحية بالموت " 315 00:44:14,800 --> 00:44:17,800 مرحبا 316 00:47:53,766 --> 00:47:56,766 تعالي يا قطتي 317 00:48:15,956 --> 00:48:18,956 تعالي يا قطتي 318 00:48:29,966 --> 00:48:32,594 ... كريس 319 00:48:32,629 --> 00:48:35,103 كريس 320 00:48:35,138 --> 00:48:38,138 ها أنتِ , ماذا تفعلين بالخارج ؟ 321 00:48:38,237 --> 00:48:41,679 إتصلت بالبنك وأخبروني أنكِ غادرتِ باكراً , ولا تجيبين على إتصالاتي 322 00:48:41,714 --> 00:48:44,592 هل هذا دم ؟ 323 00:48:45,525 --> 00:48:48,331 لا , ولما سيكون هناك دم ؟ 324 00:48:48,366 --> 00:48:52,266 عزيزتي هناك دم على سترتك , هل نزفتِ ؟ 325 00:48:52,301 --> 00:48:53,991 ... لا 326 00:48:54,026 --> 00:48:59,595 إنه عصير طماطم , لقد كنت أفرم الطماطم في المطبخ ولا بد أنه لطخ سترتي 327 00:49:01,575 --> 00:49:04,240 ... كريس 328 00:49:04,275 --> 00:49:06,690 لما لا نؤجل العشاء لوقت أخر ؟ 329 00:49:06,725 --> 00:49:11,382 أنتِ تمرين بأيام عصيبة , إلى أن تتحسنين - لا , أنا أريد الذهاب للعشاء - 330 00:49:11,417 --> 00:49:12,657 ... أعرف ولكن 331 00:49:12,692 --> 00:49:15,692 هل أنتِ متأكدة بأنكِ بخير ؟ 332 00:49:16,127 --> 00:49:19,127 ... بصراحة لست كذلك 333 00:49:24,328 --> 00:49:29,028 لكن أظن بأن كل شيء سيكون على ما يرام الأن 334 00:49:31,339 --> 00:49:34,339 أنا حقا أظن ذلك 335 00:49:37,168 --> 00:49:40,168 ما رأيك ؟ 336 00:49:42,294 --> 00:49:45,294 تبدين بغاية الجمال 337 00:49:47,058 --> 00:49:52,058 يا إلهي , إنه يوم لطيف - حقا إنه كذلك , وبالداخل أناس لطفاء أيضا - 338 00:49:55,061 --> 00:49:58,061 سوف يحبونك 339 00:49:59,697 --> 00:50:03,697 كلاي - مرحبا أمي , هذه كرستين - 340 00:50:03,732 --> 00:50:05,234 مرحبا كرستين - مرحبا - 341 00:50:05,269 --> 00:50:08,025 أنا سعيدة بمقابلتك 342 00:50:08,060 --> 00:50:10,659 رجاءً أدخلوا , أدخلوا 343 00:50:10,694 --> 00:50:13,694 ... مرحبا أبي , سعيد برؤيتك يا سيدي 344 00:50:13,729 --> 00:50:16,623 هذه كرستين , كرستين هذا أبي 345 00:50:16,733 --> 00:50:19,733 إن منزلكم جميل - شكرا لكِ - 346 00:50:20,742 --> 00:50:23,049 هل ترغبون بشراب ما ؟ - أترغبين بالنبيذ ؟ - 347 00:50:23,084 --> 00:50:24,442 بالطبع 348 00:50:24,477 --> 00:50:26,937 تعال لمساعدتي سوف اعود لاحقآ 349 00:50:27,775 --> 00:50:30,165 (سوف أخذ مشروب (الشيردوناي حسنآ عزيزتي 350 00:50:31,170 --> 00:50:33,312 أرجو أن لا تمانعي !كعكة 351 00:50:33,347 --> 00:50:35,454 تم صنعها في المنزل؟ نعم 352 00:50:35,543 --> 00:50:38,173 وماذا تطلقون على هذا النوع من الكعك؟ 353 00:50:38,808 --> 00:50:42,212 .....نطلق عليها كعكة الحصاد 354 00:50:42,247 --> 00:50:45,617 هو شيء يتم اعداده في المزرعة؟ 355 00:50:46,443 --> 00:50:47,443 لا 356 00:50:49,725 --> 00:50:51,455 لم نعد نقوم بذلك ....نحن 357 00:50:51,848 --> 00:50:56,698 اعتدنا على فعل ذلك احتفال بقطف المحصول المحصول؟ 358 00:50:56,733 --> 00:51:01,411 تقاليد خاصة بالإحتفال بيوم الحصاد 359 00:51:01,446 --> 00:51:03,163 نقوم بإعداد كعكة كبيرة 360 00:51:05,427 --> 00:51:07,117 حسنآ ... شكرآ لك 361 00:51:08,434 --> 00:51:12,084 هذا مشروبك عزيزتي لنذهب إلى غرفة الطعام؟ 362 00:51:12,119 --> 00:51:13,363 نعم, لنذهب حسنآ 363 00:51:15,805 --> 00:51:16,615 يا الهي 364 00:51:18,425 --> 00:51:21,564 نحن لا نفهم تلك الحيوانات اللعينة أنا أكره القطط 365 00:51:21,599 --> 00:51:24,704 هذا مثير للدهشة هو في العادة يكون في غاية اللطف 366 00:51:24,739 --> 00:51:27,143 لا بأس , انا لدي قط واتفهم ذلك 367 00:51:28,943 --> 00:51:30,043 كان لديك قط 368 00:51:32,920 --> 00:51:34,660 حتى حدث له شيئآ ما 369 00:51:37,672 --> 00:51:38,592 كيف لي أن أعرف؟ 370 00:51:40,129 --> 00:51:43,169 تعرف كيف هي القطط , تأتي وتذهب 371 00:51:46,143 --> 00:51:49,483 ذلك صحيح 372 00:51:50,137 --> 00:51:52,367 يمكننا الدخول؟ نعم ، من فضلكم 373 00:51:53,320 --> 00:51:55,290 كيف تسير هوايتك في تجميع العملات القديمة , بني؟ 374 00:51:55,454 --> 00:51:58,184 ذلك السؤال التقليدي الذي اعتاد ابي أن يسأله لي 375 00:51:58,558 --> 00:52:02,748 تسير بشكل جيد في الحقيقة (كرستين) احضرت لي عملة تعود لعام 1920 من المصرف التي تعمل به 376 00:52:02,783 --> 00:52:04,319 حقآ؟ يبدو ذلك مدهش 377 00:52:04,801 --> 00:52:07,781 اعتقد ان العمل في خزينة البنك امر في غاية الصعوبة 378 00:52:07,921 --> 00:52:11,142 القيام بعد وتسجيل العملات بشكل متكرر ... امر شاق 379 00:52:11,177 --> 00:52:14,363 ....بالفعل انت محقة ولكن أنا لا اعمل في الخزينة 380 00:52:14,398 --> 00:52:14,840 حقآ؟ 381 00:52:14,871 --> 00:52:16,784 أمي (كريستين) تعمل في قسم القروض 382 00:52:16,819 --> 00:52:20,009 القروض الخاصة بالأعمال التجارية الصغيرة والأسواق المحلية 383 00:52:20,044 --> 00:52:22,372 وهي في انتظار ترقية جديدة .....لذلك 384 00:52:23,318 --> 00:52:26,808 إذا قدمت خدمات جيدة للعملاء ذلك سيساعد كثيرآ 385 00:52:26,843 --> 00:52:28,423 العمل في قسم القروض عمل مهم 386 00:52:28,458 --> 00:52:31,148 القسم الخاص بي من اكبر الفروع في التعامل 387 00:52:31,183 --> 00:52:32,527 وكيف تم ترشيحك لذلك المنصب 388 00:52:33,599 --> 00:52:36,349 (كنت اقرأ الملف الخاص بشركة (واستري 389 00:52:36,482 --> 00:52:39,578 تلك الشركة الطبية تريد ان تتوسع 390 00:52:39,613 --> 00:52:44,303 ولكن لا يتوافر لديها السيولة المالية الكافية لذلك قدمت لهم عرض بقرض طويل الأجل 391 00:52:44,366 --> 00:52:46,949 بخطة مريحة لتسوية الديون 392 00:52:46,984 --> 00:52:49,024 يبدو انك لديك فكر رائع , كريستين 393 00:52:49,658 --> 00:52:52,398 من المؤكد ان امك فخورة بك كثيرآ 394 00:52:52,805 --> 00:52:53,385 اعتقد ذلك 395 00:52:59,692 --> 00:53:01,492 لا ارى أمي كثيرآ 396 00:53:01,655 --> 00:53:02,655 لماذا؟ 397 00:53:02,698 --> 00:53:05,178 أمي.. ذلك امر شخصي 398 00:53:05,189 --> 00:53:06,529 (أنا اتحدث مع (كريستين 399 00:53:10,757 --> 00:53:15,717 ....منذ وفاة والدي وهي لا تتحدث كثيرآ 400 00:53:15,752 --> 00:53:19,980 هي ... مكثت في المزرعة 401 00:53:20,015 --> 00:53:22,915 واصبحت مغلقة على نفسها ....بسبب 402 00:53:22,950 --> 00:53:23,923 بسبب ماذا؟ 403 00:53:24,434 --> 00:53:28,824 بسبب وفاة زوجها ، أمي وهي تريد ان تبقى مع نفسها 404 00:53:28,859 --> 00:53:30,863 أمي... مدمنة شرب الخمر 405 00:53:35,318 --> 00:53:40,088 ....متأسفة بخصوص ذلك ولكن ذلك شيء لا يجب ان تخجلي منه 406 00:53:41,126 --> 00:53:43,816 سأقول لك شيء يعطيك ذلك الإنطباع 407 00:53:44,825 --> 00:53:50,255 والدي لديه مشاكل مع شرب الخمر ودائما يخجل من الاعتراف بذلك 408 00:53:51,614 --> 00:53:53,404 وتلك الفتاة التي كانت تعمل لدينا 409 00:53:53,411 --> 00:53:54,611 ما هو اسمها؟ 410 00:53:54,816 --> 00:53:55,600 اليس 411 00:53:55,635 --> 00:53:58,477 كان اسمها (اليسيا).. كانت مروعة 412 00:53:58,512 --> 00:54:01,319 لا يوجد لديها اي طموح على الإطلاق 413 00:54:02,116 --> 00:54:03,816 لقد تعرفت عليها عن طريق الإنترنت 414 00:54:03,959 --> 00:54:05,949 تجيد الإنترنت وماذا يعني ذلك؟ 415 00:54:06,093 --> 00:54:08,483 كنت في غاية الصرامة معه؟ لا 416 00:54:10,414 --> 00:54:13,384 لنقم بتجربة الكعكة الخاصة بك 417 00:54:15,908 --> 00:54:19,988 لن تروق لك ، إذا كنت لا تحبي الحلوة اللذيذة 418 00:54:32,010 --> 00:54:33,880 كعكة الحصاد , اليس كذلك؟ 419 00:54:35,598 --> 00:54:36,528 هل سمعت شيئا؟ 420 00:54:38,024 --> 00:54:40,124 لا انت بخير؟ 421 00:54:41,515 --> 00:54:43,435 انها تروق لي وانا ايضآ 422 00:54:44,424 --> 00:54:46,944 لا اعلم ولكن لا امن بالتعارف عن طريق الإنترنت 423 00:55:08,383 --> 00:55:12,773 لا يمكنك ان تثق في الأشياء التي تسمعها او يكتبها الأشخاص الاخرين عن انفسهم 424 00:55:12,808 --> 00:55:13,401 جيدة للغاية 425 00:55:13,718 --> 00:55:15,914 انهم يكذبوا طوال الوقت اليس ذلك صحيح؟ 426 00:55:15,949 --> 00:55:18,259 بالفعل ذلك صحيح لذلك اعتقد من الخطآ اعتقاد 427 00:55:18,294 --> 00:55:20,515 ان الأشخاص الذين لديهم تفكير جيد وناجحين 428 00:55:20,550 --> 00:55:24,650 ينبغي أن ان يكون لديهم دراية بما يقول الأخرين ......وتمييز مثل تلك المواقف 429 00:55:34,378 --> 00:55:35,888 اليس كذلك , كريستين؟ 430 00:55:38,355 --> 00:55:41,225 لا ، بالطبع 431 00:55:41,362 --> 00:55:45,392 ماذا؟ لقد التقينا في احد الحانات ذلك ما نتحدث عنه 432 00:55:45,427 --> 00:55:48,249 يا إلهي! صحيح ذلك امر غريب 433 00:55:49,121 --> 00:55:50,221 ليست حانة كما تظنيها أمي 434 00:55:54,941 --> 00:55:57,731 نحن نعمل على ذلك من خلال الإنترنت 435 00:55:57,766 --> 00:55:58,467 هل أنت بخير؟ 436 00:55:59,985 --> 00:56:00,795 هل أنت بخير؟ 437 00:56:03,186 --> 00:56:04,286 اشربي القليل من المياه 438 00:56:06,678 --> 00:56:07,308 يا إلهي 439 00:56:19,773 --> 00:56:20,533 ....آسف 440 00:56:28,114 --> 00:56:32,144 حسنآ .. انا اسمعك ماذا تريد مني؟ دعني وشأني 441 00:56:34,225 --> 00:56:35,795 لا يوجد أحد هناك 442 00:56:41,500 --> 00:56:44,210 اعتقد من الأفضل ان ارحل اعتقد ذلك , سيكون جيد 443 00:56:46,104 --> 00:56:49,264 ....كريس اتركها ترحل انها فتاة مريضة 444 00:56:49,299 --> 00:56:52,094 انها بحاجة للمساعدة دعها ترحل 445 00:56:53,707 --> 00:56:57,107 انتظري... ماذا حدث؟ 446 00:56:58,540 --> 00:57:02,330 لقد فعلت ما قلته لي لقد قتلت قططي الصغيرة 447 00:57:02,420 --> 00:57:03,350 ايها الحقير 448 00:57:04,262 --> 00:57:08,092 نحن نتعامل مع قوة خارقة لا توجد ضمانات للتخلص منها 449 00:57:25,699 --> 00:57:28,959 نحن بحاجة للتواصل مع تلك الروح الشريرة 450 00:57:28,994 --> 00:57:31,581 علينا منعها من اخذ روحك 451 00:57:31,616 --> 00:57:35,006 انا اعرف شخص يمكن ان يساعدنا في ذلك 452 00:57:35,205 --> 00:57:36,835 ومن المفترض أن اثق بك؟ 453 00:57:37,047 --> 00:57:41,407 ....غدا هو اليوم الثالث بعد ذلك سوف تأتي تلك الروح لك 454 00:57:41,412 --> 00:57:43,608 ويجب ألا ندع هذا يحدث 455 00:57:43,643 --> 00:57:47,033 ولكن يجب ان تعرفي أن المرأة التي ستقوم بمساعدتنا 456 00:57:47,068 --> 00:57:48,855 سوف تقحم نفسها في خطر كبير 457 00:57:49,324 --> 00:57:51,004 ولن تفعل ذلك بشكل مجاني 458 00:57:51,070 --> 00:57:52,280 ماذا تريد مني؟ 459 00:57:52,866 --> 00:57:57,916 عشرة آلاف دولار ...نقدا عليك تجهيزهم غدآ 460 00:58:10,422 --> 00:58:12,522 (سيد (جاكس نعم 461 00:58:12,848 --> 00:58:16,728 الامر يبدو غريب بعض الشيء واعلم انه لم يتم بشكل رسمي بعد 462 00:58:17,600 --> 00:58:21,690 ....كنت أتساءل إذا كنت استطيع أخذ سلفة من مرتب المنصب الجديد 463 00:58:21,725 --> 00:58:24,920 اي منصب؟ منصب المدير المساعد؟ نعم 464 00:58:25,111 --> 00:58:28,271 احد افراد اسرتي , مريض للغاية 465 00:58:28,418 --> 00:58:30,608 ....هو لن يموت ....ولكن من الممكن ان 466 00:58:30,643 --> 00:58:32,363 كريستين , هناك مشكلة 467 00:58:32,386 --> 00:58:35,906 عرض الشركة تم الغاؤه ليلة امس 468 00:58:36,089 --> 00:58:36,779 ماذا؟ ذلك صحيح 469 00:58:37,945 --> 00:58:41,395 بعد ان تقدموا بطلب قرض كبير منا 470 00:58:41,437 --> 00:58:43,777 اتفقوا مع بنك (الفريست ناشونال) لتمويلهم 471 00:58:45,026 --> 00:58:47,776 علي الإتصال بهم لمعرفة بالتحديد ماذا حدث..ولكن 472 00:58:47,839 --> 00:58:52,762 حتى هذه اللحظة الوضع ليس جيد بالنسبة لك ولي 473 00:58:52,797 --> 00:58:57,686 لذلك الترقية الخاصة بمساعد المدير تم تأجيلها 474 00:58:57,721 --> 00:59:00,428 في الحقيقة اعتقد لو حدث ذلك الشيء 475 00:59:00,444 --> 00:59:03,174 اعتقد انه سيكون علي منح (تلك الترقية الى (ستو 476 00:59:04,392 --> 00:59:06,742 ستو ارى ذلك 477 00:59:06,904 --> 00:59:09,724 متأسف لذلك .. انظري لو لديك بعض من المشاكل العائلية 478 00:59:09,759 --> 00:59:11,757 ....ربما علك الحصول على اجازة لمعالجة الامر 479 01:00:06,650 --> 01:00:16,650 لمتابعة احدث الأفلام المترجمة ســـيـــنـــمــــا الــــعــــرب WwW.ArbCinema.CoM 480 01:00:17,711 --> 01:00:18,581 كم ثمنهم؟ 481 01:00:19,070 --> 01:00:22,930 الثمن 3800 دولار لكل شيء ذلك يتضمن المجوهرات الخاصة بي؟ 482 01:00:22,965 --> 01:00:25,772 نعم ولكنها تساوي اكثر من ذلك 483 01:00:26,703 --> 01:00:30,443 ارجوك هذا كل ما لدي.. اتوسل اليك 484 01:00:31,843 --> 01:00:34,103 خذيهم او اتركيهم 485 01:00:42,319 --> 01:00:43,769 كريس! كريس 486 01:00:47,143 --> 01:00:47,833 عزيزتي؟ 487 01:01:06,347 --> 01:01:09,097 اعتقد ان اللاكتوز يسبب لك الحساسية 488 01:01:12,633 --> 01:01:15,733 عندما اكون محبطة اقوم بتناول الأيس كريم 489 01:01:18,472 --> 01:01:20,982 (لقد دفعت المال اللازم الى (روم جاز 490 01:01:23,585 --> 01:01:27,605 ماذا؟ .... انت تمزح؟ 491 01:01:27,659 --> 01:01:29,911 لقد دفعت له 492 01:01:29,946 --> 01:01:32,646 لماذا كنت اعتقد انك لا تصدق ذلك 493 01:01:33,381 --> 01:01:35,351 لا اعد اعرف , ماذا اصدق 494 01:01:36,389 --> 01:01:40,969 لكن ما اعرفه انك تصدقي ذلك الشيء 495 01:01:41,045 --> 01:01:46,635 واعلم كم يبدو ذلك مهم لك وكم تسبب لك من ألم 496 01:01:47,445 --> 01:01:47,905 ....و 497 01:01:50,005 --> 01:01:54,225 ....وكذلك اتذكر وعد قطعته على نفسي 498 01:01:55,467 --> 01:01:57,467 عندما احببتك 499 01:01:57,651 --> 01:01:59,511 ...قلت لنفسي أني 500 01:02:00,666 --> 01:02:04,096 ... سأظل دائما ارعاك واعتني بك 501 01:02:06,134 --> 01:02:07,884 لذلك دفعت له 502 01:02:10,398 --> 01:02:12,968 تتذكر ذلك اليوم الذي احببتني فيه؟ 503 01:02:13,682 --> 01:02:16,082 انت من وقع أولآ في حبي 504 01:02:18,047 --> 01:02:18,677 يا إلهي 505 01:02:31,699 --> 01:02:33,389 متأكدة انك لا تريدي أن أذهب معك؟ 506 01:02:33,981 --> 01:02:38,821 لقد قال انه يجب أن أحضر بمفردي نعم , اعلم ذلك لقد قال لي نفس الشيء 507 01:03:13,749 --> 01:03:16,334 كريستين ، يسرني أن اقدم لك 508 01:03:16,369 --> 01:03:20,109 (السيدة (شون سان دينا ســـيـــنـــمــــا الــــعــــرب 509 01:03:21,370 --> 01:03:24,894 مرحبا كيف حالك؟ 510 01:03:24,929 --> 01:03:30,489 السيدة (شون سان دينا) وسيطة روحانية (ذات خبرة سبق لها التواصل مع روح (اللاميا 511 01:03:30,524 --> 01:03:35,524 سبق لي وان تعاملت مع تلك الروح منذ عدة سنوات مضت .. في هذا المنزل 512 01:03:35,768 --> 01:03:38,258 وماذا حدث؟ 513 01:03:39,649 --> 01:03:44,769 فقدت روح طفل صغير اخذت من قبل الوحش 514 01:03:49,446 --> 01:03:52,476 ....لقد انتظرت هذه السنوات الطويلة 515 01:03:53,897 --> 01:03:57,597 من اجل فرصة لتصحيح ما حدث 516 01:03:58,048 --> 01:04:00,753 فرصة لتدمير ذلك الشر 517 01:04:00,788 --> 01:04:03,459 والتخلص منه ....من فضلك 518 01:04:08,329 --> 01:04:12,249 الليلة سنحت لي تلك الفرصة 519 01:04:12,403 --> 01:04:14,023 ولكن لتحقيق ذلك 520 01:04:14,731 --> 01:04:19,931 سوف احتاج الى مساعدتك هل يمكنك ان تتحلي بالقوة؟ 521 01:04:21,715 --> 01:04:23,005 سأحاول 522 01:04:28,020 --> 01:04:30,700 زوجي كان يحب تلك القاعة 523 01:04:31,219 --> 01:04:36,759 اختار هذا الجزء من المنزل لأنه يشعر انه اكثر تجميع للقوة 524 01:04:37,817 --> 01:04:40,027 ......هذا الجزء له 525 01:04:42,609 --> 01:04:44,609 تأثير خاص 526 01:04:49,844 --> 01:04:53,294 تركيز لتجميع القوى الازمة لفتح البوابة 527 01:04:53,554 --> 01:04:55,124 حيث تمر بها الأرواح 528 01:04:59,350 --> 01:05:02,790 ولكن البعض الآخر يمكن ان يدخل لعالمنا من خلالها 529 01:05:08,089 --> 01:05:09,259 تفضلي بالجلوس 530 01:05:36,800 --> 01:05:37,730 ماذا يحدث؟ 531 01:05:37,769 --> 01:05:40,189 ما نقوم به هو من اجل سلامتك.. من فضلك 532 01:05:40,583 --> 01:05:43,353 كريستن , من فضلك اجلسي 533 01:05:48,343 --> 01:05:49,213 شكرآ لك 534 01:06:18,703 --> 01:06:22,853 عندما تكون الروح بداخلي ضعي يدي على ذلك الجدي 535 01:06:22,888 --> 01:06:26,284 هل فهمتي ذلك؟ نعم 536 01:06:26,319 --> 01:06:28,879 سوف اجبر تلك الروح للدخول بداخل ذلك الجدي 537 01:06:29,612 --> 01:06:32,832 ميلوس , اطعنه بذلك بعد ان يدخل له 538 01:06:34,935 --> 01:06:36,175 فهمت ذلك 539 01:06:47,316 --> 01:06:49,126 يجب أن نكون متواصلين 540 01:07:02,642 --> 01:07:03,972 ماذا علي أن أفعل؟ 541 01:07:04,484 --> 01:07:06,875 يجب ان تدعي الظلام يدخل من خلالك 542 01:07:06,910 --> 01:07:10,230 عليك دعوة الموت ليتمكن من الدخول في روحك 543 01:07:11,154 --> 01:07:14,144 انا خائفة اعلم ذلك 544 01:07:14,452 --> 01:07:16,322 عليك تكرار تلك الكلمات 545 01:07:16,586 --> 01:07:19,216 ارحب بالموتى داخل روحي 546 01:07:22,309 --> 01:07:23,997 ارحب بالموتى داخل روحي 547 01:07:24,032 --> 01:07:25,685 يجب ان تصدقي ما تقولي 548 01:07:26,382 --> 01:07:29,012 ارحب بالموتى داخل روحي 549 01:07:30,069 --> 01:07:32,699 ارحب بالموتى داخل روحي 550 01:07:33,949 --> 01:07:36,579 ارحب بالموتى داخل روحي 551 01:07:37,537 --> 01:07:40,167 ارحب بالموتى داخل روحي 552 01:08:06,443 --> 01:08:08,533 هناك شخص اخر معنا هنا 553 01:08:09,837 --> 01:08:10,877 نعم 554 01:08:38,839 --> 01:08:41,109 (تلك ليست روح (اللاميا ....انها 555 01:08:42,437 --> 01:08:45,127 انها روح ضالة 556 01:08:46,502 --> 01:08:47,952 من سنوات مضت 557 01:08:48,442 --> 01:08:51,782 أحيانا بعض منهم يكون بالقرب من البوابة 558 01:08:52,515 --> 01:08:54,105 هناك ارواح اخرى هنا 559 01:09:05,028 --> 01:09:07,318 ارحلي ايتها الأرواح ارحلي 560 01:09:20,839 --> 01:09:22,019 لقد حضر 561 01:11:01,133 --> 01:11:04,693 نحن نعلم ماذا يحدث للجسد عندما تدخل به الروح 562 01:11:07,874 --> 01:11:12,334 !لاميا 563 01:11:16,507 --> 01:11:17,737 ماذا تريد؟ 564 01:11:19,320 --> 01:11:23,359 (اريد روح (كريستين براون 565 01:11:23,394 --> 01:11:26,414 وذلك لرفضها ما طلب منها القيام به 566 01:11:26,885 --> 01:11:28,925 (لا , من رفض ذلك هو مديري السيد (جاكس 567 01:11:29,579 --> 01:11:30,859 اصمتي 568 01:11:31,010 --> 01:11:35,010 لاميا , اظهري كيف يمكنك عدم تلبية طلب تلك السيدة عديمة الأهمية 569 01:11:35,159 --> 01:11:36,889 اظهري كيف يمكن القيام بذلك 570 01:11:47,426 --> 01:11:47,766 لا 571 01:11:51,889 --> 01:11:54,339 (لقد جئت من اجلك (كريستين 572 01:11:57,417 --> 01:11:58,517 انت لي 573 01:12:03,915 --> 01:12:05,655 لا..! لقد خدعتني 574 01:12:06,232 --> 01:12:07,632 انت لديك قلب قاسي 575 01:12:08,862 --> 01:12:11,102 ميلوس , الآن ايتها العاهرة 576 01:12:24,188 --> 01:12:25,528 ابتعدي ايتها الروح 577 01:12:41,453 --> 01:12:46,723 لاميا , امرك ان ترحلي في الحال 578 01:12:53,772 --> 01:12:55,352 كريستين 579 01:13:01,241 --> 01:13:05,001 انا لا أريد دم القط الخاص بك انا اريدك انت 580 01:13:16,760 --> 01:13:21,090 سيدة (شون سان دينا) عليك طرد الروح 581 01:13:21,116 --> 01:13:22,056 نعم 582 01:13:52,977 --> 01:13:54,037 ميلوس 583 01:13:54,990 --> 01:13:57,790 يا الهي .. انا بخير 584 01:13:59,308 --> 01:14:00,828 ذلك امر لا يصدق 585 01:14:03,151 --> 01:14:05,371 لقد نجحت في ذلك حمدآ لله 586 01:14:07,062 --> 01:14:09,352 ....لقد حاولت ان هل أنت بخير؟ 587 01:14:10,427 --> 01:14:11,587 يا إلهي! ساعدوني 588 01:14:16,926 --> 01:14:18,446 اتصل بالإسعاف 589 01:14:22,045 --> 01:14:23,485 هل مازالت تتنفس؟ 590 01:14:25,131 --> 01:14:26,171 لا 591 01:14:29,728 --> 01:14:30,958 يا الهي 592 01:15:10,466 --> 01:15:12,806 ذلك امر محزن نعم 593 01:15:13,569 --> 01:15:15,668 غريبة هي الحياة 594 01:15:15,703 --> 01:15:20,443 انتظرت 40 سنة من اجل (فرصة ثانية لهزيمة (اللاميا 595 01:15:21,329 --> 01:15:25,859 وفي اخر يوم لها على قيد الحياة نجحت في القيام بذلك 596 01:15:26,664 --> 01:15:28,184 أخشى أن هناك سوء فهم 597 01:15:30,186 --> 01:15:33,176 اللاميا , لا يمكن ان تعاقب من قبل وسيط روحي 598 01:15:33,356 --> 01:15:36,232 ذلك ما تعلمناه هذه الليلة. آسف لذلك 599 01:15:36,267 --> 01:15:40,467 ....ولكني رأيتها وهي تتخلص منه لا انت رأيتيها وهي تحاول ابعاده عنك 600 01:15:41,116 --> 01:15:45,216 سوف يعود , الجدي لم يتم التخلص منه 601 01:15:45,772 --> 01:15:47,752 خلال تلك الليلة 602 01:15:48,636 --> 01:15:52,916 اللاميا , سوف يأتي لمن يمتلك الجسم الملعون 603 01:15:55,471 --> 01:15:58,031 إلا إذا لم يعد ملكآ لك 604 01:15:58,188 --> 01:15:59,748 معك ذلك الزر الملعون؟ 605 01:16:07,693 --> 01:16:11,463 اعطيه لشخص اخر لتبعدي عنك تلك اللعنة 606 01:16:14,580 --> 01:16:16,470 لماذا لم تخبرني بذلك من قبل؟ 607 01:16:16,491 --> 01:16:19,481 لأن (اللاميا) سوف تأخذ معه روح من سيمتلك ذلك أيضآ 608 01:16:19,995 --> 01:16:22,555 سوف يحرق في الجحيم للأبد 609 01:16:24,086 --> 01:16:29,116 وإذا أرسلته إلى هناك؟ سيكون الوضع اكثر تعقيد 610 01:16:31,554 --> 01:16:37,124 عليك اتخاذ قرار قبل الصباح WwW.ArbCinema.CoM 611 01:16:55,027 --> 01:16:56,377 هل انتهى ذلك؟ 612 01:16:57,894 --> 01:16:59,094 لقد انتهى 613 01:17:08,219 --> 01:17:09,729 سوف تحرق في الجحيم 614 01:17:10,507 --> 01:17:12,507 سوف تحرق في الجحيم 615 01:17:12,885 --> 01:17:17,885 ايتها العاهرة ستحرق في الجحيم سوف يأتي لك الموت 616 01:17:19,083 --> 01:17:20,293 أنت بخير؟ 617 01:17:21,507 --> 01:17:22,527 اللعنة 618 01:17:36,639 --> 01:17:39,119 هل أنت مستعدة للذهاب لتلك الرحلة؟ نعم انا على مايرام 619 01:17:39,161 --> 01:17:40,677 حسنآ , متى احضر لك؟ 620 01:17:40,712 --> 01:17:44,522 من الأفضل لو التقيت بك في المحطة لأن لدي ما اقوم به قبل الذهاب 621 01:17:44,659 --> 01:17:49,569 يمكن ان اذهب معك لا كل شيء سيكون على مايرام 622 01:17:49,786 --> 01:17:52,456 سوف القاك الساعة 7:30 دقيقة اين الظرف الخاص بي؟ 623 01:17:52,695 --> 01:17:55,385 انه ظرف مشروعي لقد كان في حقيبتي 624 01:17:55,420 --> 01:17:57,472 يجب ان يكون هنا 625 01:17:57,507 --> 01:17:59,525 بالتأكيد سيكون هنا 626 01:18:00,570 --> 01:18:04,270 يا إلهي! لقد اعتقدت اني فقدته , حسنا 627 01:18:05,790 --> 01:18:07,790 القاك عند الساعة السابعة والنصف لا تتأخري 628 01:18:43,522 --> 01:18:45,382 متأكدة انك لا تريدي شيئآ اخر؟ 629 01:18:45,417 --> 01:18:45,827 لا 630 01:18:46,151 --> 01:18:49,301 اذآ لن تطلبي غير القهوة طوال الوقت؟ 631 01:18:49,385 --> 01:18:52,446 نعم .. ربما وما هو شأنك؟ 632 01:18:52,481 --> 01:18:56,552 عزيزتي ما يهمني هو البقشيش ومن يطلب القهوة لا يعطي بقشيش 633 01:18:56,587 --> 01:19:00,624 عزيزتي ما عليك هو احضار القهوة وسأعطيك ما تريدي من البقشيش 634 01:19:41,138 --> 01:19:42,938 ياالهي , وجبة جميلة 635 01:19:45,405 --> 01:19:48,205 انت اجمل امرأة في العالم 636 01:19:50,546 --> 01:19:52,992 حسنآ (ستو) عليك ان تحضر الى هنا في خلال 10 دقائق 637 01:19:53,027 --> 01:19:55,817 (وإلا سأقوم بإخبار سيد (جاكس بشيء لا تريدني ان اخبره به 638 01:19:56,061 --> 01:19:58,631 حقآ؟ .... مثل ماذا؟ 639 01:19:58,637 --> 01:20:02,427 الوثائق التي سرقتها من مكتبي (والخاصة بقرض شركة (ماك فيرسون 640 01:20:02,462 --> 01:20:04,677 (والتي قمت بإعطائها لبنك (فيريست ناشونال 641 01:20:04,712 --> 01:20:06,361 لم يتبقى لديك غير 9 دقائق 642 01:20:10,237 --> 01:20:12,177 اعطني واحد اخر حقآ؟ 643 01:20:20,422 --> 01:20:22,292 كريستين , ارجوك لا تخبري احد 644 01:20:23,234 --> 01:20:26,084 اعني لا اريد ان يعرف ابي بذلك فقط اخبريني ماذا تريدي؟ 645 01:20:26,190 --> 01:20:29,070 اريد ان اعطيك شيئآ هدية صغيرة 646 01:20:29,391 --> 01:20:34,241 هدية؟.. انا لا افهم ذلك ...اعتقد انك اتصلت بي بسبب 647 01:20:34,276 --> 01:20:35,883 (اعطائي الملف لبنك (الفيرست ناشونال 648 01:20:35,923 --> 01:20:38,443 ليس عليك فهم ذلك .... اصمت 649 01:20:40,448 --> 01:20:44,328 الأن , تلك الهدية التي سأعطيها لك سوف تصبح ملك لك ستكون المالك لها 650 01:20:44,363 --> 01:20:45,207 حسنآ؟ 651 01:20:47,917 --> 01:20:48,497 حسنآ 652 01:20:54,221 --> 01:20:55,301 حسنآ 653 01:20:58,393 --> 01:20:59,673 ماذا؟ 654 01:21:01,306 --> 01:21:03,306 انسى الأمر 655 01:21:04,037 --> 01:21:05,837 بالتأكيد ما تريديه شيء مهم 656 01:21:05,865 --> 01:21:06,735 فقط .. ارحل 657 01:21:10,327 --> 01:21:13,027 حسنآ .. شكرآ لك , كريستين 658 01:21:19,639 --> 01:21:21,609 لكن لن تخبري ابي, اليس كذلك؟ اذهب 659 01:21:32,763 --> 01:21:34,473 من يستحق ذلك؟ 660 01:21:54,848 --> 01:21:56,318 حسنآ , هل ذلك ممكن؟ 661 01:21:58,096 --> 01:22:00,827 هناك عملية تكريم لأموات الغجر 662 01:22:00,862 --> 01:22:05,302 تقديم هدايا لأجساد الاموات لتكريم الروح 663 01:22:05,324 --> 01:22:07,124 لكن الحقيقة ان الروح لا تموت 664 01:22:08,984 --> 01:22:13,724 نعم اعتقد انك يمكنك منح اللعنة لشخص ميت 665 01:22:14,349 --> 01:22:17,389 يجب أن تضعي تلك اللعنة في جسد الميت بمراسم خاصة 666 01:22:17,424 --> 01:22:21,214 اريد ان افعل شيء افضل من ذلك وهو ان انتزع رقبتها 667 01:24:05,600 --> 01:24:07,320 اريد اعادة ذلك لك 668 01:24:09,150 --> 01:24:10,410 ذلك ملك لك 669 01:24:12,963 --> 01:24:14,993 خذي ذلك الشيء 670 01:24:17,142 --> 01:24:18,602 خذيه 671 01:24:32,080 --> 01:24:35,120 لقد انتزعت شعري أيتها الميتة اللعينة 672 01:24:39,645 --> 01:24:44,735 أنا (كريستين براون) اتبرع بذلك الزر لها 673 01:24:49,442 --> 01:24:51,252 انه ملكآ لك الأن أيتها العاهرة 674 01:25:05,640 --> 01:25:08,400 مع السلامة يا حلوة هههههههه 675 01:26:33,034 --> 01:26:36,070 (مرحبآ , أنا (كرستين اترك رسالة وسنعاود الإتصال بك 676 01:26:36,105 --> 01:26:39,845 (مرحبآ (كريستن) أنا جيم (جيم جاكس متأسف أني اتصل بك في وقت مبكر 677 01:26:39,880 --> 01:26:43,604 ولكن بالأمس وصلتني معلومات (مزعجة بخصوص صديقنا (ستو روبن 678 01:26:44,179 --> 01:26:47,869 لقد سرق الملف الخاص بك (والخاص بقرض شركة (ماك فيرسون 679 01:26:47,904 --> 01:26:50,958 وحاول ابرام اتفاق (مع بنك (فيريست ماشونال 680 01:26:50,993 --> 01:26:52,970 كان يعتقد انه لن نتمكن من اكتشاف ذلك 681 01:26:53,005 --> 01:26:57,385 ولم نكن نكتشف ذلك لولا انه حضر لمنزلي منذ ساعة 682 01:26:57,420 --> 01:26:59,939 وحاول ان يلصق ذلك بك 683 01:27:00,265 --> 01:27:03,755 بعدما واجهته بأن هناك تناقضات في قصته 684 01:27:03,822 --> 01:27:05,522 انهار وبدأ في البكاء 685 01:27:06,182 --> 01:27:08,982 لم يعد له مكان معنا بعد الأن 686 01:27:09,091 --> 01:27:12,061 لذلك اريدك ان تعلمي عند حضورك صباح يوم الإثنين 687 01:27:12,099 --> 01:27:15,319 منصب مساعد المدير في انتظارك 688 01:27:36,056 --> 01:27:37,346 لا شكرا 689 01:27:55,456 --> 01:27:56,696 صباح الخير 690 01:27:56,814 --> 01:28:01,082 عذرا ، نحن لم نبدآ العمل بعد فقط اريد هذا المعطف 691 01:28:01,117 --> 01:28:05,350 لم نبدآ العمل بعد لدي انا وصديقي رحلة مهمة اليوم 692 01:28:06,223 --> 01:28:07,493 من فضلك 693 01:28:16,677 --> 01:28:17,877 كلاي 694 01:28:20,751 --> 01:28:22,721 سعيد بوجودك هنا هناك شيء اريد اخبارك به 695 01:28:22,756 --> 01:28:25,492 اريد ان اقول لك اولآ عن شيء بداخلي 696 01:28:25,502 --> 01:28:26,662 حسنآ قولي ما تريدي 697 01:28:27,044 --> 01:28:32,264 انت لم تتخلى عني ابدآ شكرآ من اجل ذلك 698 01:28:33,138 --> 01:28:37,698 هناك شيء اخر ... شيء لم اتمكن من الاعتراف لك به من قبل 699 01:28:38,234 --> 01:28:41,924 كان بإمكاني تمديد مدة (القرض الخاصة بالسيدة (جانش 700 01:28:41,959 --> 01:28:44,411 لكن لم افعل 701 01:28:44,694 --> 01:28:49,254 كان قراري ... وكنت مخطئة في ذلك 702 01:28:57,595 --> 01:28:59,155 لديك قلب طيب 703 01:29:01,959 --> 01:29:04,399 تبدين جميلة للغاية 704 01:29:05,840 --> 01:29:07,065 اعجبك معطفي الجديد؟ 705 01:29:07,100 --> 01:29:09,510 بالفعل اعجبني ماذا حدث لمعطفك القديم؟ 706 01:29:09,545 --> 01:29:13,065 لقد تخلصت منه لا اريد ان اراه مجددآ لا , لماذا؟ 707 01:29:13,288 --> 01:29:17,988 بالمناسبة ... لقد وجدت ذلك في السيارة 708 01:29:18,468 --> 01:29:24,338 كنت اعتقده ... احد العملات 709 01:29:25,137 --> 01:29:27,137 ....اعتقد ان ذلك يخص 710 01:29:30,221 --> 01:29:32,621 كريس؟ ماذا بك؟ 711 01:29:33,114 --> 01:29:34,844 يا الهي 712 01:29:38,154 --> 01:29:40,934 توقفي (كريس) , يا الهي 713 01:29:44,269 --> 01:29:45,989 يا الهي , لا 714 01:29:58,075 --> 01:29:59,085 ساعدوني 715 01:30:03,399 --> 01:30:04,409 ساعدوني 716 01:30:07,603 --> 01:30:08,613 ساعدوني 717 01:30:15,000 --> 01:33:15,000 ترجمة م/عمرو احمد زكى Eng/Amr Ahmed Zaki amr_tito001@hotmail.com toto_toto282003@yahoo.com