2 00:00:05,000 --> 00:00:05,500 ☺T g☺ 3 00:00:05,501 --> 00:00:06,001 ☺Tr ag☺ 4 00:00:06,002 --> 00:00:06,502 ☺Tra rag☺ 5 00:00:06,503 --> 00:00:07,003 ☺Tran urag☺ 6 00:00:07,004 --> 00:00:07,504 ☺Trans turag☺ 7 00:00:07,505 --> 00:00:08,005 ☺Transl d turag☺ 8 00:00:08,006 --> 00:00:08,506 ☺Transla nd turag☺ 9 00:00:08,507 --> 00:00:09,007 ☺Translat ond turag☺ 10 00:00:09,008 --> 00:00:09,508 ☺Translate bond turag☺ 11 00:00:09,509 --> 00:00:10,009 ☺Translated abond turag☺ 12 00:00:10,010 --> 00:00:10,510 ☺Translated b gabond turag☺ 13 00:00:10,511 --> 00:00:11,011 ☺Translated by agabond turag☺ 14 00:00:11,012 --> 00:00:11,512 ☺Translated by v vagabond turag☺ 15 00:00:11,513 --> 00:00:12,013 ☺Translated by va y vagabond turag☺ 16 00:00:12,014 --> 00:00:12,514 ☺Translated by vag by vagabond turag☺ 17 00:00:12,515 --> 00:00:13,015 ☺Translated by vaga d by vagabond turag☺ 18 00:00:13,016 --> 00:00:13,516 ☺Translated by vagab ed by vagabond turag☺ 19 00:00:13,517 --> 00:00:14,017 ☺Translated by vagabo ted by vagabond turag☺ 20 00:00:14,018 --> 00:00:14,518 ☺Translated by vagabon ated by vagabond turag☺ 21 00:00:14,519 --> 00:00:15,019 ☺Translated by vagabond lated by vagabond turag☺ 22 00:00:15,020 --> 00:00:15,520 ☺Translated by vagabond t slated by vagabond turag☺ 23 00:00:15,521 --> 00:00:16,021 ☺Translated by vagabond tu nslated by vagabond turag☺ 24 00:00:16,022 --> 00:00:16,522 ☺Translated by vagabond tur anslated by vagabond turag☺ 25 00:00:16,523 --> 00:00:17,023 ☺Translated by vagabond tura ranslated by vagabond turag☺ 26 00:00:17,024 --> 00:00:18,024 ☺Translated by vagabond turag Translated by vagabond turag☺ 27 00:00:18,025 --> 00:00:22,034 TRANSLATED BY VAGABOND TURAG 1 00:02:04,168 --> 00:02:06,466 একানব্বই,বিরানব্বই... 2 00:02:06,671 --> 00:02:09,139 - এটা নিচেই আছে। - কোথায়?তারা যদি আমাদের ধরতে পারে ... 3 00:02:09,340 --> 00:02:11,308 এখানে হাজারো বোতল মদ আছে, 4 00:02:11,509 --> 00:02:12,999 তোমার ধারনা একটা হারিয়ে গেলে তারা গোনায় ধরবে? 5 00:02:28,259 --> 00:02:30,352 আবহাওয়া অনুকূল স্যার। 6 00:02:30,728 --> 00:02:33,925 আমরা এক ঘণ্টার মাঝে পোর্টে পৌঁছে যাব। 7 00:02:34,132 --> 00:02:35,690 বেশ ভাল। 8 00:02:35,900 --> 00:02:37,663 ধন্যবাদ স্যার। 9 00:02:43,041 --> 00:02:46,670 আমি এরকম গন্ধ জীবনেও শুকি নি। 11 00:02:50,314 --> 00:02:51,611 হেই দেখো। 12 00:02:52,750 --> 00:02:54,581 আমাকে একটু সাহায্য কর। 13 00:03:00,825 --> 00:03:04,283 - তুমি বলেছিলে এগুলো মদ... - কাগজ পত্রে তো তাই লেখা ছিল। 14 00:03:09,267 --> 00:03:11,462 ক্যাপ্টেন কেউ নিচ তলায় গিয়েছে। 15 00:03:11,669 --> 00:03:13,227 - কোন শাখায়? - ১০১। 16 00:03:14,105 --> 00:03:15,402 ফাক,জাহাজটা সামলাও। 17 00:03:15,606 --> 00:03:17,005 - ঠিক আছে স্যার। - ফাক। 18 00:03:19,077 --> 00:03:21,272 দরজা বন্ধ করে মুখোশ পর। 19 00:03:27,518 --> 00:03:29,645 পবিত্র গাভী! 20 00:03:30,321 --> 00:03:32,312 এদের সামলাও। 21 00:04:16,801 --> 00:04:18,496 - শুভ সকাল। - পাসপোর্ট দেখান। 22 00:04:25,176 --> 00:04:26,165 উত্তাল সমুদ্র ? 23 00:04:26,777 --> 00:04:30,042 সমুদ্র শান্তই আছে কিন্তু পার্টিটা উত্তাল। 24 00:04:30,248 --> 00:04:31,772 - Ibiza. - হুম। 25 00:04:31,983 --> 00:04:33,416 ধন্যবাদ। 26 00:04:44,028 --> 00:04:46,826 আমি যখন ছোট ছিলাম তখন আমার বাবা আমাকে মাছ ধরতে নিয়ে যেত। 27 00:04:47,031 --> 00:04:50,262 আমি কখনই বুঝতে পারতাম না , তিনি কিভাবে বুঝত কোথায় মাছ আছে। 28 00:04:51,402 --> 00:04:54,838 তিনি সবসময় মাছের অবস্থানের ব্যাপারে নিশ্চিত তথ্য দিতে পারতেন। 29 00:05:19,664 --> 00:05:20,995 সিকিউরিটি চেক। 30 00:05:21,399 --> 00:05:22,991 আমি কি চোর- বাটপারের মত দেখাচ্ছি ? 31 00:05:23,301 --> 00:05:26,327 দয়া করে আপনার গাড়ি থেকে বের হয়ে অফিসে ডকুমেন্টগুলো দেখান। 32 00:05:27,205 --> 00:05:28,763 এই নিন ডকুমেন্ট। 33 00:05:28,973 --> 00:05:31,100 কিন্তু কম্পিউটার অফিসে স্যার। 34 00:05:32,643 --> 00:05:33,837 তাকেও যেতে হবে। 35 00:05:34,045 --> 00:05:35,706 সে ঘুমাচ্ছে। 36 00:05:35,913 --> 00:05:38,677 - তার ডকুমেন্ট সহ। - অবশ্যই। 37 00:05:53,598 --> 00:05:54,724 তুমি প্রায় ধরে ফেলেছ ইন্সপেক্টর। 38 00:05:59,237 --> 00:06:00,932 এইতো উঠল বলে... 39 00:06:05,776 --> 00:06:07,744 এটা বিশাল বড়,বায়ে বায়ে, 40 00:06:10,348 --> 00:06:12,111 মাছটা হাতছাড়া কর না। 41 00:06:16,787 --> 00:06:18,049 প্রায় ধরে ফেলেছ। 42 00:06:23,427 --> 00:06:24,917 বায়ে,বায়ে!ডানে!! 43 00:06:28,666 --> 00:06:30,827 মনে হয় তুমি মবিডিককে ধরে ফেলেছ, সাহায্য লাগবে? 44 00:06:31,035 --> 00:06:32,093 না,ধন্যবাদ ফ্রাঙ্ক। 45 00:06:33,437 --> 00:06:36,668 তোমার জন্মের আগে থেকে আমি এখানে মাছ ধরি। 46 00:06:42,046 --> 00:06:45,447 তুমি প্রায় ধরে ফেলেছ!!! 47 00:06:49,020 --> 00:06:52,683 ভালো জিনিস এই যে ফ্রেঞ্চদের অন্য সবার চেয়ে রসজ্ঞান প্রবল। 48 00:06:53,024 --> 00:06:56,425 ফ্রেঞ্চদের মতে Jerry Lewis ছিল বুদ্ধিমান। 49 00:06:56,627 --> 00:06:59,755 - Jerry Lewis বুদ্ধিমান ছিল। - Dean বুদ্ধিমান ছিল। 50 00:06:59,964 --> 00:07:03,024 না Dean শুধু সেখানে দাড়িয়ে বিড়ি ফুঁকছিল। 51 00:07:03,234 --> 00:07:06,203 আমার পয়েন্টটা সেখানেই, 52 00:07:06,404 --> 00:07:09,635 ওই মূহুর্তে কতজন লোক ওভাবে দাঁড়িয়ে থেকে বিড়ি ফুকতে পারবে? 53 00:07:20,651 --> 00:07:24,382 আমাদের অবসর সময় মনে হয় শেষ হয়ে গেছে। 54 00:07:24,588 --> 00:07:26,055 Marseilles এ আমরা সঙ্গী পেয়েছি। 55 00:07:26,257 --> 00:07:29,124 কেউ পাগলের মত স্পিডে গাড়ি চালাচ্ছে। 56 00:07:31,696 --> 00:07:33,596 আমার দিকে তাকাচ্ছ কেন? 57 00:07:33,798 --> 00:07:36,665 চিফ আমাকে সবার আগে তোমাকে দেখতে বলল। 58 00:07:36,867 --> 00:07:41,031 কিন্তু আমি তাদের বলেছি তোমার পারফেক্ট চাক্ষুষ প্রমান আছে। 59 00:07:42,573 --> 00:07:44,438 বরাবরের মতই। 60 00:07:50,114 --> 00:07:51,342 ট্রাকনি ! 61 00:07:52,717 --> 00:07:54,150 - প্লিজ! - আমি দুঃখিত ফ্রাঙ্ক। 62 00:07:54,352 --> 00:07:57,446 - এটা আমাদের প্রথম শিকার! - ইয়াহ, ইয়াহ 63 00:07:58,189 --> 00:08:00,054 - প্লিজ, - ইয়াহ। 64 00:08:00,257 --> 00:08:01,724 নৌকা থামাও,কাম অন ফ্রাঙ্ক। 65 00:08:01,926 --> 00:08:04,656 - ফ্রাঙ্ক না,না! - কাম অন প্লিজ। 66 00:08:44,902 --> 00:08:48,463 আপনার আগমনের হেতু মিঃ জনসন? 67 00:08:49,240 --> 00:08:50,229 ব্যবসা। 68 00:08:50,808 --> 00:08:52,036 কি রকম ব্যবসা? 69 00:08:52,643 --> 00:08:54,440 প্রাকৃতিক সম্পদ রক্ষাকরন। 70 00:09:01,352 --> 00:09:02,444 ধন্যবাদ। 71 00:09:04,789 --> 00:09:08,122 মিঃ মিনিস্টার আপনি EU conference এ আগামীকাল যাচ্ছেন... 72 00:09:08,325 --> 00:09:11,055 ...ওডেসায়। 73 00:09:11,262 --> 00:09:13,992 - সবার আগে আপনি কি করবেন ? - এখানে আমি একটাই কাজ করবো। 74 00:09:14,198 --> 00:09:16,928 পরিবেশ রক্ষা। 75 00:09:17,134 --> 00:09:18,931 ইন্ডাস্ট্রিগুলোর পরিবেশের উপর ... 76 00:09:19,136 --> 00:09:22,071 ...অত্যধিক চাপের কারনে... 77 00:09:22,273 --> 00:09:25,606 ...আমাদের তাদের উপর কঠোর পদক্ষেপ নিতে হচ্ছে। 78 00:09:25,810 --> 00:09:28,779 অবশ্য ততটা কঠোর না যতটা তারা পরিবেশের উপর হয়েছে। 79 00:09:28,979 --> 00:09:30,674 এখন যদি আপনারা আমাকে একটু যায়গা দেন... 80 00:09:30,881 --> 00:09:34,078 ...আমার কিছু গাছ বাচাতে এবং ইন্ডাস্ট্রিগুলোর মালিকদের অসন্তুষ্ট করতে হবে। 81 00:09:37,788 --> 00:09:39,983 - আপনার কালকের বক্তৃতা। - কতটা ভালো? 82 00:09:40,524 --> 00:09:44,392 - এটা কালকে কিছু লোকদের প্রসাব করিয়ে ছাড়বে। - ওয়াও। 83 00:10:07,518 --> 00:10:08,507 হ্যালো? 84 00:10:09,720 --> 00:10:11,483 মিঃ মিনিস্টার? 85 00:10:12,523 --> 00:10:13,512 কে বলছেন ? 86 00:10:13,924 --> 00:10:16,222 আমার নাম গুরুত্বপূর্ণ না। 87 00:10:16,427 --> 00:10:18,657 আমি এই নেগোসিয়েশনের দায়িত্বে আছি ... 88 00:10:18,863 --> 00:10:21,263 ...আপনি Ecocorp এর সাথে চুক্তি করবেন... 89 00:10:21,465 --> 00:10:24,730 ... যাতে তারা ইউক্রেনে ব্যবসা করার অনুমতি পায়। 90 00:10:24,935 --> 00:10:27,403 আপনি হয়তোবা অবগত নেই, 91 00:10:27,605 --> 00:10:29,664 আমি সব চুক্তি বাতিল ঘোষণা করেছি। 92 00:10:29,874 --> 00:10:32,274 আমার ধারনা আপনি বিষয়টা আবার দেখবেন... 93 00:10:32,476 --> 00:10:35,877 ...যখন আপনি আপনার সামনের এনভেলপটা খুলবেন। 94 00:10:50,794 --> 00:10:52,762 আমি লাইনে আছি। 95 00:11:34,071 --> 00:11:36,369 হ্যালো,এখানে একটা এক্সিডেন্ট হয়েছে, 96 00:11:36,740 --> 00:11:40,073 একটা এম্বুলেন্স পাঠান, 8 Route de la Falaise. 97 00:11:58,529 --> 00:11:59,894 ম্যালকম 98 00:12:00,097 --> 00:12:01,758 ম্যালকম,ম্যালকম 99 00:12:07,905 --> 00:12:10,339 তোমাকে কত দিলে কাজটা করে দিবে ? এটা কি? 100 00:12:10,541 --> 00:12:14,602 আমি এই কাজে আগ্রহী না, এ করতে পারে। 101 00:12:15,145 --> 00:12:16,976 আমার বস তোমাকে করতে বলেছে। 102 00:12:17,181 --> 00:12:18,842 তোমার বস ভুল বলেছে। 103 00:12:21,251 --> 00:12:23,242 আমার বসের ব্যাপারে তোমার দুইটা জিনিশ জানা দরকার, 104 00:12:23,454 --> 00:12:26,685 সে কখনো ভুল বলে না, সে কখনো না শুনে না। 105 00:12:26,890 --> 00:12:28,915 ভাল, সবকিছুরই প্রথম বলে একটা জিনিশ আছে। 106 00:12:37,534 --> 00:12:40,628 এবার নয়। 107 00:12:46,877 --> 00:12:48,936 তুমি এটা করতে চাও না। 108 00:12:49,146 --> 00:12:53,082 আমার মনে হয় না তুমি আমার প্রস্তাব নাকচ করে দেয়ার মত অবস্থানে আছো। 109 00:12:53,283 --> 00:12:56,252 তোমাকে ১০ সেকেন্ড সময় দেয়া হল। 110 00:13:00,658 --> 00:13:04,025 তোমাকে হাত সরাবার জন্য ৫ সেকেন্ড সময় দেয়া হল। 111 00:14:03,921 --> 00:14:06,014 ম্যালকম,ম্যালকম 112 00:14:06,223 --> 00:14:07,212 আমার কথা শুনতে পাচ্ছ? 113 00:14:09,893 --> 00:14:12,225 আমি বলেছিলাম যে কোন সময় দেখা করবে কিন্তু ... 114 00:14:12,596 --> 00:14:15,292 - আমার আর যাওয়ার যায়গা ছিল না। - ভালভাবে বিষয়টা নাও। 115 00:14:17,000 --> 00:14:18,228 আমাকে গাড়ি থেকে সরাইয়ো না। 116 00:14:18,435 --> 00:14:22,394 - এখনি এম্বুলেন্স আসবে। - এম্বুলেন্স ডেকো না। 117 00:14:23,273 --> 00:14:26,208 তোমার একটা ডাক্তার দরকার, তোমাকে গুলি লেগেছে। 118 00:14:28,112 --> 00:14:30,580 গাড়ি থেকে দূরে নয়। 119 00:14:32,082 --> 00:14:33,140 শান্ত হও। 120 00:14:33,517 --> 00:14:38,147 শান্ত থাকার চেষ্টা কর, তোমার কিছু হবে না। 121 00:14:49,166 --> 00:14:51,191 সে ভিতরে, এটা সিরিয়াস। 122 00:14:55,773 --> 00:14:56,762 স্যার? 123 00:14:56,974 --> 00:15:00,171 - তাকে সাবধানে সরাও। - আমরা আমাদের কাজ বুঝি? 124 00:15:00,377 --> 00:15:02,868 আমাকে শুনতে পাচ্ছেন? 125 00:15:03,080 --> 00:15:04,604 এই গাড়ি না... 126 00:15:04,815 --> 00:15:06,339 আমার কথা শুনতে পেলে আমার হাতে চাপ দিন। 127 00:15:06,784 --> 00:15:08,081 এই গাড়ি ... 128 00:15:58,268 --> 00:16:00,236 আমি কি স্বর্গে? 129 00:16:00,971 --> 00:16:02,905 তুমি আসলে জঞ্জালের মাঝে আছো। 130 00:16:03,574 --> 00:16:06,065 আমাকে এখান থেকে বের করতে পারবে? 131 00:16:06,777 --> 00:16:08,506 সেটা নির্ভর করবে তুমি কতটা ভিতরে আছো। 132 00:16:08,879 --> 00:16:12,007 - কাউকে বিশ্বাস কর না। - তোমার সাথে একমত হতে পারলাম না। 133 00:16:14,251 --> 00:16:15,809 - কাম অন, - এই গাড়ি থেকে আমকে সরিয়ো না। 134 00:16:16,019 --> 00:16:19,182 - গাড়িটার বিশেষত্ব কি? - গাড়িটা না। 135 00:16:31,368 --> 00:16:33,165 থাম ! 136 00:17:01,965 --> 00:17:02,954 আমি তোমাকে বলেছি 137 00:17:08,105 --> 00:17:09,868 কাউকে বিশ্বাস করো না 138 00:17:11,475 --> 00:17:12,965 আমি তোমাকে বলেছি 139 00:18:05,495 --> 00:18:07,622 আমি লিবার্টি থেকে তোমার স্যুট আনিয়েছি। 140 00:18:07,831 --> 00:18:09,992 তুমি কাজের সময় এটাই পর তাই না? 141 00:18:10,200 --> 00:18:12,862 হুম,কিন্তু আমি এখন কাজ করব না। 142 00:18:13,403 --> 00:18:16,497 - বস দেখলেন,আমি আপনাকে বলেছিলাম। - প্লিজ জোসেফ। 143 00:18:17,207 --> 00:18:21,166 প্রথম বার তোমার কাছ থেকে আমরা ভালো ফল পাই নি। 144 00:18:21,378 --> 00:18:22,936 ধন্যবাদ। 145 00:18:23,613 --> 00:18:24,602 তো আমি যা বলছিলাম ... 146 00:18:24,815 --> 00:18:27,943 ...আমরা তোমার কাছে কাজের জন্য এসেছিলাম কিন্তু তুমি প্রস্তাব নাকচ করে দিয়েছিলে। 147 00:18:28,151 --> 00:18:30,585 আমরা তোমার দেখানো লোকের সাথে দেখা করেছিলাম। 148 00:18:30,787 --> 00:18:32,311 কিন্তু সে নিজেকে কাজের বলে প্রমান করতে পারে নি। 149 00:18:32,522 --> 00:18:35,787 আর এখন আমি আমার কাজ শেষ করতে চাই। 150 00:18:35,993 --> 00:18:38,291 আমার মতে তুমি দায়িত্বশীল। 151 00:18:38,795 --> 00:18:40,820 আমি বুঝতে পারছি, 152 00:18:41,031 --> 00:18:42,225 কিন্তু আমি এখনো আগ্রহী না। 153 00:18:44,234 --> 00:18:45,701 বস আমি কিছু বলব ? 154 00:18:48,538 --> 00:18:50,768 আর কিছু কেউ বলতে চায় ? 155 00:18:53,910 --> 00:18:55,434 গুড। 156 00:18:55,712 --> 00:18:57,737 আরও ভালো একটাকে যোগার কর। 157 00:19:00,083 --> 00:19:02,108 তোমার মত পরিবর্তনের জন্য তিন সেকেন্ড সময় দিলাম ... 158 00:19:02,319 --> 00:19:05,083 ...নয়তো তুমি আজীবনের জন্য কাজ করার ক্ষমতা হারাবে। 159 00:19:05,722 --> 00:19:07,280 এক । 160 00:19:09,559 --> 00:19:10,548 দুই। 161 00:19:13,764 --> 00:19:14,856 আমার একটা শর্ত আছে। 162 00:19:18,001 --> 00:19:19,491 বল। 163 00:19:20,203 --> 00:19:22,398 আমি আমার নিজের গাড়ি চালাবো। 164 00:19:23,707 --> 00:19:25,174 মঞ্জুর। 165 00:19:28,478 --> 00:19:31,879 আমরা আগে থেকেই জানতাম, তাই তোমার গাড়ি আনিয়েছি। 166 00:19:32,082 --> 00:19:36,018 তেল ভরেছি,মেরামত করেছি, আর যেগুলোর দরকার নেই সেগুলো ফেলে দিয়েছি। 167 00:19:36,219 --> 00:19:39,746 লাইসেন্স প্লেট পরিবর্তনের ট্রিক্স টা অসাধারণ। 168 00:19:39,956 --> 00:19:42,220 আমাদের GPS এর সাথে তোমার টা পাল্টিয়ে দিয়েছি। 169 00:19:42,426 --> 00:19:44,291 এখানে রাস্তা দেখানো আছে। 170 00:19:44,728 --> 00:19:48,721 তুমি জানো আমি কেন তোমাকে এত চাপ দিচ্ছি ? 171 00:19:51,468 --> 00:19:53,902 এখানে অনেক বড় একটা খেলা চলছে। 172 00:19:54,104 --> 00:19:58,768 এটাকে একটা কাজ হিসেবে না, মিশন হিসেবে নাও। 173 00:20:00,811 --> 00:20:03,644 এর মাধ্যমে আমরা আরও কাছাকাছি আসবো। 174 00:20:03,847 --> 00:20:05,906 আমি তোমার মতই চুক্তি করেছি। 175 00:20:06,116 --> 00:20:08,846 তুমি নাম পছন্দ কর না, আমিও করি না। 176 00:20:09,052 --> 00:20:12,146 আমাদের কারোই কোন আগ্রহ নেই আমরা কি বিষয়ে কাজ করতে টাকা পেয়েছি ... 177 00:20:12,355 --> 00:20:16,314 ...টাকাটাই সব,তাই না? 178 00:20:24,501 --> 00:20:26,128 তুমি একটা জিনিশ ভুলেছ। 179 00:20:26,736 --> 00:20:29,637 - আমি একাই কাজ করি। - আমার ধারনা তুমি সঙ্গি পছন্দ করবে। 180 00:20:30,107 --> 00:20:32,405 আমার ধারনা ছিল তুমি আমাকে মিশনটা কম্পিলিট করতে বলেছ। 181 00:20:34,644 --> 00:20:36,441 হ্যা বলেছি। 182 00:20:39,216 --> 00:20:40,410 থাম। 183 00:20:42,319 --> 00:20:44,253 তুমি তোমার নিয়ম পাল্টাচ্ছ কেন ? 184 00:20:45,856 --> 00:20:48,620 সব নিয়মের ব্যাতিক্রম আছে। 185 00:20:51,862 --> 00:20:53,022 তোমার যা ইচ্ছা। 186 00:20:55,799 --> 00:20:57,790 আর কিছু ? 187 00:20:58,468 --> 00:21:00,265 এটার ব্যাপারে কিছু বলবে ? 188 00:21:03,940 --> 00:21:06,568 তোমার মনে আছে কিছু লোক একটা বিমান ধ্বংস করতে চেয়েছিল ... 189 00:21:06,776 --> 00:21:09,609 ...কেমিকেলের একটা মিশ্রণ তৈরি করে ? 190 00:21:09,813 --> 00:21:11,713 একই কাহিনী,একটু পরিবর্তন করেছি। 191 00:21:11,915 --> 00:21:13,610 গাড়ি থেকে ২৫ ফিট দূরত্বে ... 192 00:21:13,817 --> 00:21:17,218 ...হলুদ বাতি জ্বললে প্রথম মিশ্রণ তৈরি হবে। 193 00:21:17,420 --> 00:21:19,217 ৫০ ফিটে কমলা। 194 00:21:20,023 --> 00:21:21,752 দ্বিতীয় মিশ্রণ প্রথমটার সাথে মিশবে। 195 00:21:21,958 --> 00:21:24,927 ৭৫ ফিটে লাল। 196 00:21:30,167 --> 00:21:31,930 যাওয়ার সময় হয়ে গেছে। 197 00:21:32,435 --> 00:21:36,132 এই মোবাইলটা থেকে শুধু আমাকে কল করতে পারবে। 198 00:21:37,207 --> 00:21:41,075 উত্তরের দিকে প্রথম টোল পার হওয়ার পর আমাকে ফোন দিবে। 199 00:21:42,179 --> 00:21:45,148 গ্যাস আর খাবারের জন্য টাকা। 200 00:21:45,348 --> 00:21:46,542 আর কোন প্রশ্ন? 201 00:22:18,181 --> 00:22:20,342 তোমার সিটবেল্টটা দয়া করে বাধো। 202 00:22:31,261 --> 00:22:34,424 তুমি কি আমাকে বলবে এখানে কি হচ্ছে ? 203 00:22:40,237 --> 00:22:42,137 গ্রেট... 204 00:22:57,854 --> 00:23:00,414 Ocean Pearl কার্গো ক্লিয়ারেন্স চাচ্ছে। 205 00:23:02,125 --> 00:23:04,616 পরিবেশ অধিদপ্তরের সাথে কথা বলা হচ্ছে। 206 00:23:05,028 --> 00:23:06,928 নোঙ্গর ফেলে অপেক্ষা কর। 207 00:23:07,130 --> 00:23:09,758 - কাগজ-পাতি সাইন হলে আমরা জানাবো। - ওকে। 208 00:23:19,342 --> 00:23:21,037 আমি জানি তোমার কি হয়েছে। 209 00:23:21,244 --> 00:23:23,474 কিন্তু ফ্রাঙ্কের কি হয়েছে ? 210 00:23:29,219 --> 00:23:33,315 কর্নেল মেডভেড কে সব তথ্য দেয়া হয়েছে। 211 00:23:33,990 --> 00:23:35,321 সে জানে এটা খুব গুরুত্বপূর্ণ। 212 00:23:35,525 --> 00:23:38,085 সে বলেছে তার সেরা লোক এ বিষয়ের উপর কাজ করছে। 213 00:23:38,295 --> 00:23:40,456 সে এটা অফিশিয়ালি করবে না। 214 00:23:40,664 --> 00:23:44,327 সে আপনাকে সময় চাইতে বলেছে। 215 00:24:39,789 --> 00:24:44,488 আমি জানি না তুমি এখানে কি করছ... 216 00:24:44,694 --> 00:24:46,992 তুমি এখানে আমার আগে থেকে আছ তাই তুমি আমার থেকে বেশি জান ... 217 00:24:47,197 --> 00:24:48,892 ...আমাকে বল তুমি কি জান। 218 00:24:49,099 --> 00:24:50,657 কিছু না। 219 00:24:50,867 --> 00:24:53,062 ম্যালকম কে কিভাবে চিন ? 220 00:24:53,503 --> 00:24:54,492 চিনি না। 221 00:24:55,071 --> 00:24:57,938 তুমি কি একজন মানুষকে না চিনেই তার সাথে গাড়িতে চরলে? 222 00:25:00,110 --> 00:25:02,203 আমি এখনও একজনের সাথে আছি যাকে আমি চিনি না। 223 00:25:04,080 --> 00:25:06,708 তোমার একটা কল করা উচিত না ? 224 00:25:13,089 --> 00:25:14,556 মনে করে দেয়ার জন্য ধন্যবাদ। 225 00:25:14,758 --> 00:25:17,818 আমাকে কোড বল। 226 00:25:18,161 --> 00:25:19,788 1- 1- 2-6. 227 00:25:24,033 --> 00:25:26,433 পৌঁছে আমাকে কল দিয়ো। 228 00:25:28,238 --> 00:25:30,604 বুদাপেস্টে কি আছে? 229 00:25:30,807 --> 00:25:33,071 মদ 230 00:25:40,083 --> 00:25:41,311 ভালো। 231 00:25:41,518 --> 00:25:44,316 আসো আমরা পরিচিত হই। 232 00:25:44,954 --> 00:25:47,479 "কোন নাম নয়" এই নিয়মের কি হল ? 233 00:25:47,690 --> 00:25:50,750 আমি এখন কোন নিয়ম মানছি না। 234 00:25:53,830 --> 00:25:56,025 আমি ফ্রাঙ্ক মার্টিন। 235 00:25:58,334 --> 00:25:59,767 তোমার নাম ? 236 00:26:02,972 --> 00:26:05,338 আমার নামে কি আসে যায় ? 237 00:26:05,942 --> 00:26:08,843 আমরা একই পরিস্থিতিতে পরেছি। 238 00:26:09,412 --> 00:26:10,936 না। 239 00:26:13,616 --> 00:26:17,347 আমরা হাতে এই জিনিস টা নিয়ে এক সাথে এক জায়গায় যাচ্ছি...... 240 00:26:18,521 --> 00:26:20,455 আমি এটাকে উভয়ের জন্যই একই পরিস্থিতি বলব। 241 00:26:20,924 --> 00:26:23,484 তা নয়,তারা তোমাকে মেরে ফেলবে। 242 00:26:25,495 --> 00:26:27,486 আমি জানি। 243 00:26:28,465 --> 00:26:31,457 এবং সম্ভবত আমাকে মারার পর তোমাকে মারবে। 244 00:26:31,668 --> 00:26:35,195 তাই আমার এখন কিছু সাহায্য দরকার। 245 00:26:35,405 --> 00:26:38,033 আমরা একটা সমস্যায় পরেছি। 246 00:26:38,241 --> 00:26:40,209 তোমার ধারনা আমি জানি না এটা একটা সমস্যা ? 247 00:26:40,677 --> 00:26:42,542 আমাকে গাধা মনে হয় ? 248 00:26:43,246 --> 00:26:45,737 আমি তোমাকে গাধা বলি নি। 249 00:26:47,484 --> 00:26:48,849 কিন্তু আমরা একটা সমস্যায় আছি ... 250 00:26:49,052 --> 00:26:52,715 ...আর তুমি এটা সমাধান করতে চাঁচ্ছ না। 251 00:26:54,390 --> 00:26:56,654 আমি আর কথা বলতে চাই না। 252 00:27:04,033 --> 00:27:05,295 ফাইন 253 00:27:18,681 --> 00:27:20,410 তুমি তোমার নাম কি বলেছিলে? 254 00:27:21,384 --> 00:27:24,353 ফ্রাঙ্ক মার্টিন। 255 00:27:25,355 --> 00:27:27,482 ফ্রাঙ্ক মার্টিন। 256 00:27:27,857 --> 00:27:29,882 ভ্যালিন্টিনা। 257 00:27:32,962 --> 00:27:35,453 পরিচিত হয়ে খুশি হলাম। 258 00:28:31,454 --> 00:28:33,615 Ecocorp এর সবাই এসেছে 259 00:28:35,091 --> 00:28:36,251 ভিতরে আন। 260 00:28:44,067 --> 00:28:45,056 ভদ্রমহোদয়গণ 261 00:28:48,338 --> 00:28:49,862 মিঃমিনিস্টার 262 00:28:50,073 --> 00:28:52,940 আপনি আমাদের মতামত আবার বিবেচনা করায় আমরা খুশি হয়েছি ... 263 00:28:53,142 --> 00:28:56,077 ...অল্প সময়ের নোটিসে। - আপনারা এটা করতে বাধ্য করেছেন। 264 00:28:56,279 --> 00:28:59,908 আমরা 'না' শুনতে অভ্যস্ত নই। 265 00:29:00,850 --> 00:29:02,317 এই নিন চুক্তিপত্র। 266 00:29:04,187 --> 00:29:05,245 সব ঠিকঠাক আছে। 267 00:29:06,089 --> 00:29:08,114 আমরা জাহাজগুলোকে ময়লা ফেলতে বারণ করেছি... 268 00:29:08,324 --> 00:29:10,315 ...যতক্ষণ না আপনি সেগুলোতে সাইন করেন। 269 00:29:10,526 --> 00:29:11,857 জাহাজগুলো ? 270 00:29:12,428 --> 00:29:13,861 আমি ভেবেছি মাত্র একটা জাহাজ। 271 00:29:14,063 --> 00:29:16,531 আপনার কি মনে হয় 272 00:29:16,733 --> 00:29:19,463 আমরা এত বড় ঝুঁকি ... 273 00:29:19,669 --> 00:29:22,638 ...মাত্র একটা জাহাজের কারনে নিয়েছি? 274 00:29:22,839 --> 00:29:24,466 কত গুলো জাহাজ? 275 00:29:24,674 --> 00:29:28,440 পোর্টে ক্লিয়ারেন্সের জন্য অপেক্ষা করা জাহাজটা সহ মোট ৮টা। 276 00:29:29,078 --> 00:29:30,272 আটটা ! 277 00:29:30,647 --> 00:29:31,807 এই বছরের জন্য। 278 00:29:33,082 --> 00:29:36,108 পরিবেশ রক্ষার চুক্তি টা অনেক বছরের জন্য হতে যাচ্ছে... 279 00:29:36,319 --> 00:29:38,310 তাই না? 280 00:29:38,521 --> 00:29:41,046 আমি কালকে ওডেসায় গিয়ে ... 281 00:29:41,257 --> 00:29:44,124 ...এগুলোতে সাইন করবো। 282 00:29:45,094 --> 00:29:47,858 আপনি ভেবেছেন আজকের মাঝেই আপনি সমস্যার সমাধান করতে পারবেন? 283 00:29:48,064 --> 00:29:52,433 আমি এগুলোকে পরীক্ষা করতে চাই। 284 00:29:52,635 --> 00:29:54,796 চব্বিশ ঘণ্টায় কোন সমস্যা হওয়ার কথা না... 285 00:29:55,004 --> 00:29:57,370 ...একটা বড় চুক্তির জন্য,তাই না ? 286 00:29:58,141 --> 00:30:00,837 অবশ্যই না। 287 00:30:01,044 --> 00:30:05,037 আমি কালকে ৯ টায় আপনাদের সাথে ওডেসায় দেখা করবো। 288 00:30:10,920 --> 00:30:12,319 ইয়েস 289 00:30:12,522 --> 00:30:14,251 ঠিক আছে আমরা থাকব । 290 00:30:14,457 --> 00:30:16,084 - কিন্তু জিনিশ গুলো চুয়ে চুয়ে পরছে - আর ? 291 00:30:16,292 --> 00:30:18,852 - আমরা বেশিক্ষণ এগুলোকে লুকিয়ে রাখতে পারব না। - আমি এটা দেখছি। 292 00:30:19,062 --> 00:30:20,359 যদি তারা চেক করে ... 293 00:30:20,563 --> 00:30:22,861 শান্ত হও,চুক্তিটা তাড়াতাড়ি শেষ হবে। 294 00:30:23,066 --> 00:30:24,693 চব্বিশ ঘণ্টার বেশি না। 295 00:30:33,810 --> 00:30:37,576 - ইয়েস ? - আমি চব্বিশ ঘণ্টার সময় নিয়েছি। 296 00:30:37,780 --> 00:30:40,078 তোমার কালকে সকাল নয়টা পর্যন্ত হাতে আছে। 297 00:30:40,283 --> 00:30:42,114 সময়টা অনেক বেশি। 298 00:30:42,719 --> 00:30:44,550 তোমার কাছে কোন সূত্র আছে ? 299 00:30:44,754 --> 00:30:46,551 তার চেয়ে বেশি কিছু। 300 00:30:47,390 --> 00:30:48,379 ঠিকানা। 301 00:31:26,963 --> 00:31:28,931 আমি ক্ষুদার্থ। 302 00:31:29,966 --> 00:31:32,457 আমরা এখনো ১০০ কিলোমিটার দূরে আছি বিয়ার আর সসেজ থেকে। 303 00:31:33,936 --> 00:31:36,336 আমি সসেজ পছন্দ করি না। 304 00:31:39,142 --> 00:31:41,076 কি পছন্দ কর ? 305 00:31:45,248 --> 00:31:46,875 ভীল। 306 00:31:47,083 --> 00:31:49,017 রোস্ট,ক্যারোটস... 307 00:31:49,218 --> 00:31:50,617 ..... এবং বীটস। 309 00:31:55,458 --> 00:31:56,720 খাবার খাওয়া শুরু কর কি দিয়ে ? 310 00:32:00,296 --> 00:32:02,264 সালাদ। 311 00:32:02,899 --> 00:32:06,130 বেলজিয়ামের সালাদ। 312 00:32:06,335 --> 00:32:08,098 মডেনা থেকে আনা। 313 00:32:08,304 --> 00:32:09,703 পাকা? 314 00:32:09,906 --> 00:32:11,874 অবশ্যই। 315 00:32:14,911 --> 00:32:16,902 ডেসার্টে ? 316 00:32:18,181 --> 00:32:19,773 Sachertorte. 317 00:32:20,316 --> 00:32:22,807 ক্রিম সহ না ছাড়া ? 318 00:32:24,187 --> 00:32:25,518 সহ। 319 00:32:26,322 --> 00:32:28,153 ড্রিঙ্কের জন্য ? 320 00:32:30,092 --> 00:32:31,286 মদ। 321 00:32:31,494 --> 00:32:33,291 টোকাজ? 322 00:32:33,830 --> 00:32:34,888 আইস ওয়াইন। 323 00:32:36,065 --> 00:32:37,862 অবশ্যই। 324 00:32:49,779 --> 00:32:52,577 - কি করছ? - এটার ব্যাপারে একজনকে দেখাবো। 325 00:33:04,293 --> 00:33:05,817 সে অন্য দিকে যাচ্ছে। 326 00:33:08,197 --> 00:33:11,496 কাউকে ফেরত আনতে পাঠাও। 327 00:33:12,168 --> 00:33:14,068 খুন করিও না। 328 00:33:40,830 --> 00:33:43,424 তোমাকে দেখে ভালো লাগলো। 329 00:33:43,733 --> 00:33:46,031 তোমাকে দেখেও ভালো লাগল, অটো। 330 00:33:46,402 --> 00:33:48,893 তুমি বললে না সঙ্গী এনেছ। 331 00:33:49,438 --> 00:33:50,564 এ আসলে আমার সঙ্গী না। 332 00:33:51,107 --> 00:33:52,734 এটা... 333 00:33:53,943 --> 00:33:55,035 ..জটিল 334 00:33:55,244 --> 00:33:58,213 তোমার সাথের সবই জটিল ... 335 00:33:58,414 --> 00:34:02,145 ...তোমার জন্য আমি schnitzel বানিয়েছি 'Kartoffelsalat' দিয়ে। 336 00:34:02,785 --> 00:34:04,946 তুমি জানো আমি তোমার schnitzel পছন্দ করি ... 337 00:34:05,154 --> 00:34:07,588 ...কিন্তু আগে এটা সরাও। 338 00:34:10,126 --> 00:34:13,584 বাইনারি ফ্রি ফর্ম ম্যাগনেটিক রেজুলেশন টেকনোলজি। 339 00:34:14,096 --> 00:34:15,290 বাংলায় বল প্লিজ। 340 00:34:16,766 --> 00:34:18,757 এই প্রোগ্রাম টা পেন্টাগনের... 341 00:34:18,968 --> 00:34:22,062 ...সহায়ক একটা কোম্পানির তৈরি... 342 00:34:22,271 --> 00:34:25,604 ...তারা নতুন ধরনের অস্ত্র নিয়ে গবেষণা করছে ... 343 00:34:25,808 --> 00:34:28,436 ...ম্যাগ্নেটিকফিল্ডের উপর। 344 00:34:28,644 --> 00:34:30,669 অস্থির একটা জিনিস। 345 00:34:32,348 --> 00:34:35,249 আমি জানতাম না তুমি পেন্টাগনের সাথে কাজ করছ। 346 00:34:35,451 --> 00:34:37,476 তুমি বিশ্বাস করবে না ... 347 00:34:37,687 --> 00:34:39,848 ...তুমি ইন্টারনেট দ্বারা কি করতে পারবে। 348 00:34:40,056 --> 00:34:42,286 তুম ইরান আক্রমণ প্লান দেখবে ? 349 00:34:42,758 --> 00:34:44,487 হয়তোবা অন্য সময়। 350 00:34:44,694 --> 00:34:48,130 এখন আমাকে এটা থেকে বাচাও। 351 00:34:48,331 --> 00:34:50,765 আমি সহজে বলছি... 352 00:34:50,967 --> 00:34:55,495 ...এটার আশেপাশে একটা ট্রান্সমিটার থাকার কথা। 353 00:35:01,711 --> 00:35:03,178 তোমার এটা করা উচিত না। 354 00:35:03,379 --> 00:35:05,370 প্রথমে তুমি কথা বল নি আর এখন উপদেশ দিচ্ছ। 355 00:35:05,581 --> 00:35:08,049 উপদেশ না,বিপদসংকেত। 356 00:35:08,384 --> 00:35:10,375 খুব দেরী হয়ে গেছে তোমার 'সাবধান-বানীর' ক্ষেত্রে।? 357 00:35:17,226 --> 00:35:18,352 সহমত। 358 00:35:22,999 --> 00:35:24,523 তুমিই সে। 359 00:35:30,673 --> 00:35:33,267 - করব? - কেন নয়! 360 00:35:39,281 --> 00:35:40,839 দেখ বন্ধু ... 361 00:35:41,684 --> 00:35:44,585 ...গাড়িটা একটু চেক করা দরকার। 362 00:35:46,022 --> 00:35:48,320 আমার পেশায় তোমার গাড়িকে যত্ন নিতেই হবে। 363 00:35:48,524 --> 00:35:51,721 তুমি গাড়ির যত্ন নিলে গাড়ি তোমার যত্ন নিবে। 364 00:35:53,896 --> 00:35:56,228 বস কাজটা শেষ করতে বলেছে। 365 00:35:56,732 --> 00:35:58,063 ফ্রাঙ্ক? 366 00:35:58,868 --> 00:35:59,857 তোমার কাজ কর। 367 00:36:02,638 --> 00:36:03,730 গাড়িতে যাও ফ্রাঙ্ক। 368 00:36:04,440 --> 00:36:05,634 না। 369 00:37:17,046 --> 00:37:19,105 - পেলে ? - এখনও না। 370 00:38:35,858 --> 00:38:37,450 তুম কি স্মার্ট? 371 00:38:37,660 --> 00:38:40,254 না,বড়। 372 00:39:32,448 --> 00:39:33,745 আর বড় নেই,তাই না? 373 00:39:56,372 --> 00:39:58,169 পেয়েছি। 374 00:40:02,411 --> 00:40:04,902 - ট্রান্সমিটার, - সরাতে পারবে না ? 375 00:40:07,416 --> 00:40:08,405 তার লাগানো। 376 00:40:08,951 --> 00:40:10,748 সরালে: 377 00:41:08,711 --> 00:41:10,736 ভালো মারপিট করেছো। 378 00:41:13,782 --> 00:41:15,875 কিন্তু তুমি টাই বাধতে পার না। 379 00:41:21,523 --> 00:41:22,512 কোথায় যাচ্ছ ? 380 00:41:23,058 --> 00:41:24,821 ক্লান্ত। 381 00:41:26,028 --> 00:41:28,223 তাই আমি গাড়ির সাথে চুক্তি করি। 382 00:41:29,098 --> 00:41:30,759 এটা আমাদের দুইজনকে একত্রে রেখেছে। 383 00:41:31,300 --> 00:41:34,269 এরা উঠলে আমি কি করব ? 384 00:41:34,470 --> 00:41:37,530 এদের দেখাশুনা। 385 00:41:55,891 --> 00:41:57,017 আমি ফুর্তিতে নেই। 386 00:41:57,226 --> 00:41:59,091 মরে গেলে ফুর্তিতে থাকতে পারতে না। 387 00:41:59,294 --> 00:42:01,694 তুমি যদি আমাকে মারতে চাইতে তবে তুমি তা পারতে, তুমি আমাকে মারতে চাও না। 388 00:42:01,897 --> 00:42:04,695 তুমি চাও যাতে আমি কাজটা শেষ করি। কিছু ব্যাপারে আমার সাথে পরিষ্কার হও। 389 00:42:06,335 --> 00:42:07,427 শুনছি। 390 00:42:07,903 --> 00:42:09,029 আমার সাথে দেখা কর। 391 00:42:09,238 --> 00:42:10,671 আমরা আগেই দেখা করেছি। 392 00:42:10,873 --> 00:42:12,966 আমি তাতে সন্তুষ্ট নই 393 00:42:13,709 --> 00:42:16,610 এখন আমার সন্তুষ্টটা তোমার চাওয়া উচিত। 394 00:42:17,713 --> 00:42:20,238 একই জায়গায়,আমার কলের জন্য অপেক্ষা কর। 395 00:43:17,139 --> 00:43:18,197 হ্যালো? 396 00:43:18,407 --> 00:43:20,341 তুমি আমাকে নিরাশ করেছো। 397 00:43:20,542 --> 00:43:23,602 এবং তুমিই প্রথম ও শেষ নয়। 398 00:43:23,812 --> 00:43:28,579 - আমি তোমাকে বলেছিলাম আমি তোমার সাথে দেখা করতে চাই। - তার আর প্রয়োজন নেই। ... 399 00:43:28,784 --> 00:43:30,843 .. তুমি ফোন দেয়ার আগে আমি ভাবছিলাম ... 400 00:43:31,053 --> 00:43:34,545 ...এই কাজটা করার জন্য আমার সেরা কারো প্রয়োজন নেই। 401 00:43:34,756 --> 00:43:36,917 যার লাইসেন্স আছে সেই এটা করতে পারবে। 402 00:43:37,125 --> 00:43:40,151 তাই ডোনাল্ড ট্রাম্প এর ভাষায় বলছি, 403 00:43:40,362 --> 00:43:43,695 তুমি বরখাস্ত। 404 00:44:30,045 --> 00:44:31,069 তুমি কে? 405 00:44:31,480 --> 00:44:34,074 - তোমার নতুন গাড়ি চালক। - আমার আগেরটাকে দরকার। 406 00:44:34,283 --> 00:44:36,615 সে এতক্ষণে যমের বাড়ি গেছে। 407 00:45:45,087 --> 00:45:46,418 তুমি বরখাস্ত। 408 00:45:50,258 --> 00:45:51,282 তোমার ঘুম কেমন হয়েছে ? 409 00:45:51,660 --> 00:45:54,060 ভালোই,আর তোমার ফোন কল ? 410 00:45:54,262 --> 00:45:56,730 অসাম,তোমার সিটবেল্ট বাধো। 411 00:46:08,644 --> 00:46:09,633 টারকনি... 412 00:46:09,845 --> 00:46:10,869 এটা আমি । 413 00:46:12,047 --> 00:46:13,776 তোমার কল প্রতিবার পেয়ে আমি অবাক হই। 414 00:46:13,982 --> 00:46:15,176 আমি ব্যাস্ত ছিলাম। 415 00:46:15,384 --> 00:46:18,012 নিশ্চয়ই বুদাপেস্টে? 416 00:46:19,287 --> 00:46:20,618 তুমিও দেখি ব্যাস্ত ছিলে। 417 00:46:21,123 --> 00:46:23,956 তোমার মত বন্ধু পেলে কে ব্যাস্ত থাকবে না। 418 00:46:24,159 --> 00:46:26,992 আজাইরা আলাপ বাদ দাও, তুমি কি জানো বল। 419 00:46:27,195 --> 00:46:29,629 সেখানে আরেকটা ব্লাক মার্সিডিস আছে। 420 00:46:29,831 --> 00:46:31,890 তোমার বন্ধুর বলে মনে হচ্ছে না। 421 00:46:32,100 --> 00:46:34,728 এই আমি জানি, এখন আমাকে বল তুমি কি জান। 422 00:46:35,537 --> 00:46:38,870 আমার পিছনে ২টা ব্যাগ আর সামনে একটা মেয়ে আছে। 423 00:46:39,074 --> 00:46:40,974 মনে হয় রাশিয়ান। 424 00:46:41,209 --> 00:46:43,370 আমি জানি না সে এসবের মাঝে কোথা-থেকে এসেছে। 425 00:46:43,578 --> 00:46:45,546 তাকে জিজ্ঞেস কর নি ? 426 00:46:45,747 --> 00:46:47,806 ইয়া আল্লাহ,আমি কেমনে তারে জিগাইতে ভুলে গেলাম! 427 00:46:47,816 --> 00:46:49,711 সরি,অবশ্যই তুমি জিজ্ঞেস করেছো, সে কি বলেছে ? 428 00:46:50,352 --> 00:46:51,649 আমি মরতে চলেছি। 429 00:46:51,853 --> 00:46:54,151 অদ্ভুত হয় রাশিয়ানরা। 430 00:46:54,356 --> 00:46:56,551 বিষন্ন । 431 00:46:56,758 --> 00:47:00,250 আমার মনে আছে আমি যখন স্কুলে দস্তয়ভস্কি পড়তাম আর ভাবতাম ... 432 00:47:00,462 --> 00:47:03,124 ...কখন এরা হাসে ? 433 00:47:03,331 --> 00:47:04,992 একের পর এক পাতা উল্টিয়ে ... 434 00:47:05,200 --> 00:47:08,169 ...তাদের যে দুঃখ দুর্দশা দেখতাম, তুমি বিশ্বাস করতে পারবে না,ফ্রাঙ্ক। 435 00:47:08,370 --> 00:47:11,771 ইন্সপেক্টর তুমি তোমার এই বোরিং লেকচার বন্ধ করলে খুশি হতাম। 436 00:47:11,973 --> 00:47:13,167 ওটা কি কোড ? 437 00:47:14,109 --> 00:47:17,545 ব্রেসলেট টাইপের 438 00:47:17,746 --> 00:47:19,976 তার দিয়ে সিস্টেম করা, গাড়ি থেকে বেশি দূরে গেলে বার্স্ট হবে। 439 00:47:20,182 --> 00:47:21,171 তারা কারা ? 440 00:47:21,883 --> 00:47:22,907 কিছু আমেরিকান। 441 00:47:23,151 --> 00:47:25,984 তুমি কি আরও কিছু বলতে পার? নাম?নাম্বার? 442 00:47:26,188 --> 00:47:27,212 কিছুই না। 443 00:47:27,422 --> 00:47:29,617 তুমি সবসময় বিষয়গুলো এতো সহজ কর কেন ফ্রাঙ্ক ? 444 00:47:29,825 --> 00:47:31,520 এটাই আমার বৈশিষ্ট্য। 445 00:47:31,727 --> 00:47:33,558 তুমি কোথায়?আমি তোমার কাছে যাচ্ছি 446 00:47:33,762 --> 00:47:36,230 সেটা ভাল হবে না, তারা আমার উপর নজর রাখছে। 447 00:47:36,431 --> 00:47:39,264 তুমি আমাকে আর তথ্য না দিলে আমি সাহায্য করতে পারব না। 448 00:47:40,902 --> 00:47:43,029 আশেপাশে কম্পিউটার আছে ? 449 00:47:46,875 --> 00:47:47,967 ইয়েস,ফ্রাঙ্ক ? 450 00:47:48,176 --> 00:47:50,940 মার্কেটের কাজটা ভাল হয় নি 451 00:47:51,146 --> 00:47:53,979 তুমি নিয়ম ভেঙ্গেছ, আমি না। 452 00:47:54,182 --> 00:47:56,241 মানলাম 453 00:47:56,518 --> 00:48:00,045 এটা আমাদের দুইজনকে সমান করেছে। 454 00:48:00,255 --> 00:48:03,383 তাহলে তুমি চাচ্ছ আমরা বিষয়টা ভুলে যাই। 455 00:48:04,025 --> 00:48:05,083 কিছুটা 456 00:48:05,293 --> 00:48:08,194 তুমি আমার ব্রেসলেটটা খুলতে পারবে ... 457 00:48:08,396 --> 00:48:11,229 ...আর আমি তোমার প্যাকেট ডেলিভারি দিতে পারব। 458 00:48:12,267 --> 00:48:14,792 নতুন লোকেশন নাও ২-৬-১২ 459 00:48:15,203 --> 00:48:16,670 তুমি এখন গন্তব্য স্থানে পৌঁছে যাবে ... 460 00:48:16,872 --> 00:48:19,170 ...আমার রাস্তা শেষ হবে কোথায় 461 00:48:19,374 --> 00:48:21,103 আমি বিষয়টা দেখছি। 462 00:48:27,115 --> 00:48:28,412 ফ্রাঙ্ক 463 00:48:28,617 --> 00:48:29,811 পেলে? 464 00:48:34,823 --> 00:48:36,757 তার সিগনাল পেয়েছি,কিছু সময় পেলে... 465 00:48:36,958 --> 00:48:39,188 ... তার নাম্বার আর লোকেশন পাবো। 466 00:48:40,562 --> 00:48:42,291 আপনার নতুন মোবাইল স্যার। 467 00:48:48,170 --> 00:48:51,139 - আর কিছু ? - না। 468 00:48:54,643 --> 00:48:58,340 ফ্রাঙ্ক,তুমি জানো এই সিগনাল তোমাকে কোথায় নিয়ে যাবে? 469 00:49:08,723 --> 00:49:12,853 আমি সেখানের অনেক রেস্টুরেন্ট চিনি, সেখানকার মত মাছ তুমি কোথাও পাবে না। 470 00:49:13,061 --> 00:49:16,224 ক্যারোট আর পেপার দিয়ে রোস্ট করা। 471 00:49:16,431 --> 00:49:18,991 রোমানিয়ার ওয়াইন,যদিও খুব একটা ভাল না। 472 00:49:20,602 --> 00:49:23,435 তবে জীবনের শেষ খাবার হিসেবে খারাপ না। 473 00:49:25,941 --> 00:49:29,206 তুমি ভাল কিছু চিন্তা করতে পার না? 474 00:49:29,411 --> 00:49:31,777 আমি বাস্তববাদী। 475 00:49:33,715 --> 00:49:36,377 আমার বন্ধু বলেছিল তুমি বিষন্ন 476 00:49:36,585 --> 00:49:39,452 বিষন্ন বলতে কি বুঝাচ্ছ? 477 00:49:39,654 --> 00:49:42,589 কেবল খারাপ চিন্তা ভাবনা কর। 478 00:49:42,791 --> 00:49:45,760 তোমার বন্ধু আমাকে কিভাবে চিনল, সে আমাকে দেখে নি। 479 00:49:45,994 --> 00:49:49,259 সে তোমার জাতিকে বুঝিয়েছে, রাশিয়ানদের। 480 00:49:49,464 --> 00:49:51,591 আমি রাশিয়ান না আমি ইউক্রেনিয়ান। 481 00:49:52,300 --> 00:49:53,358 ওই একই। 482 00:49:53,568 --> 00:49:57,629 একই না, আমাদের সব আলাদা,আমরা ভিন্ন মানুষ আমাদের আলাদা এখানে আর... 483 00:49:57,839 --> 00:49:58,999 ..এখানে । 484 00:50:04,679 --> 00:50:08,672 আমি ভাবছিলাম তুমি অনেকটা হতাশা-বাদী। 485 00:50:10,252 --> 00:50:12,652 তুমি আমার ব্যাপারে কিভাবে জান, তুমি আমাকে চিন না। 486 00:50:14,656 --> 00:50:16,988 আমি দেখতে পাচ্ছি তুমি তোমার মেক-আপ করছ, 487 00:50:17,192 --> 00:50:20,684 যদি আমরা মরবোই তবে তোমার মেকআপের প্রয়োজন ছিল কেন ? 488 00:50:23,231 --> 00:50:26,667 মরলে কি ভাল মত সাজতেও পারব না ? 489 00:50:33,441 --> 00:50:35,534 হ্যালো, 490 00:50:36,544 --> 00:50:37,704 ওটা কি ? 491 00:50:37,913 --> 00:50:40,381 Ibiza এর Souvenirs. খাবে ? 492 00:50:40,682 --> 00:50:43,708 না,ধন্যবাদ,তোমারও খাওয়া উচিত না। আমাদের মাথা খোলা রাখতে হবে। 493 00:50:45,787 --> 00:50:47,482 ওকে। 494 00:50:52,594 --> 00:50:54,084 তোমার মাথা খোলা রাখো। 495 00:50:54,296 --> 00:50:57,163 আমার দরকার নেই,আমি কি আশাবাদী নই ? 496 00:50:57,632 --> 00:51:00,999 আমাকে ওটা দাও । আমাকে ওটা দাও । আমাকে পিলটা দাও ! 497 00:51:04,306 --> 00:51:05,568 আমাকে ওটা ... 498 00:51:10,679 --> 00:51:12,806 জেসাস... 499 00:51:15,283 --> 00:51:16,910 অসাধারণ 500 00:51:19,020 --> 00:51:22,285 - শুধুই অসাধারণ... - কাম অন ফ্রাঙ্ক মার্টিন,উপভোগ কর... 501 00:51:22,490 --> 00:51:24,355 তাই করা উচিত ? যখন পিলটা তার কাজ শুরু করবে তখন কেমন লাগবে ? 502 00:51:24,559 --> 00:51:27,187 তুমি তখন সেই অবস্থাটা উপভোগ করিও। 503 00:51:27,395 --> 00:51:28,453 এটা ভালোই হবে ... 504 00:51:29,030 --> 00:51:31,498 বোরিং... বোরিং...বোরিং...? 505 00:51:31,700 --> 00:51:33,634 ওহ ইয়াহ। 506 00:52:11,906 --> 00:52:13,669 তোমার গাড়িতে থাকা উচিত। 507 00:52:14,009 --> 00:52:16,341 তুমি আমাকে তোমার গাড়িতে প্রসাব করতে দিবে ? 508 00:52:21,649 --> 00:52:23,810 ঠিক আছে, যাও। 509 00:52:27,722 --> 00:52:29,087 মনে রেখো। 510 00:52:55,316 --> 00:52:57,113 না। 511 00:53:18,840 --> 00:53:19,864 না। 512 00:53:21,309 --> 00:53:22,298 না। 513 00:53:42,997 --> 00:53:43,986 ওহ নো। 514 00:54:22,237 --> 00:54:25,695 - থাম,এটা দাও - কেন,আমি গাড়ি চালাব না। 515 00:54:26,141 --> 00:54:27,130 আমি মজা করতে চাই। 516 00:54:27,342 --> 00:54:30,675 আমি মজা করতে চাচ্ছি, তোমার আমাকে মজা করতে দেয়া উচিত। 517 00:54:31,012 --> 00:54:34,038 আমি ভালো থাকার চেষ্টা করতেছি, তুমিই তো আমাকে ভালো থাকতে বলেছিলে,তাই না? 518 00:54:34,249 --> 00:54:37,446 - আমার সাথে ড্রিঙ্ক কর ফ্রাঙ্ক। - দরকার নাই। 519 00:54:40,221 --> 00:54:42,712 এখন কে বিষন্ন ? 520 00:54:42,924 --> 00:54:44,858 আমি ঠিক বলেছি না ? 521 00:54:45,894 --> 00:54:48,021 কাম অন গাড়িতে উঠ। 522 00:54:49,130 --> 00:54:51,189 আমি পাখির মত মুক্ত। 523 00:54:59,207 --> 00:55:00,970 মেয়েটা!তাড়াতাড়ি... 524 00:55:09,751 --> 00:55:12,345 - আমি আমার বন্ধুকে হারালাম ! - আরেকটা কিনে দেবো। 525 00:55:26,734 --> 00:55:28,725 তোমার কি কোন ধারনা আছে যে আমাদের পিছনে একটা গাড়ি লেগেছে কেন ? 526 00:55:30,071 --> 00:55:31,436 জানি না,জানতেও চাই না। 527 00:55:33,775 --> 00:55:36,175 - প্রথমে তুমি বললে আমি বিষন্ন... 528 00:55:36,377 --> 00:55:39,210 ...এখন তুমি আমাকে খুশি দেখতে চাও না? তোমার মন ঠিক কর ফ্রাঙ্ক। 529 00:56:28,930 --> 00:56:31,364 - ইয়েস,ফ্রাঙ্ক ? - আমি ভেবেছিলাম আমরা একটা চুক্তি করেছিলাম। 530 00:56:31,566 --> 00:56:32,794 হ্যা,করেছিলাম 531 00:56:33,034 --> 00:56:34,899 তো আমার পিছনে একটা গাড়ি লেগেছে কেন? 532 00:56:36,537 --> 00:56:40,974 আমি কিছু করি নি, মনে হয় তোমার কোন বন্ধু। 533 00:56:41,175 --> 00:56:42,972 তাই... 534 00:56:45,747 --> 00:56:49,080 আমার মনে হয় অন্য কোন পক্ষ তোমার পিছু নিয়েছে। 535 00:56:49,284 --> 00:56:51,684 দেখি আমি কি করতে পারি। 536 00:56:51,886 --> 00:56:53,478 আমি এতক্ষণ কি করব ? 537 00:56:53,688 --> 00:56:55,849 জোরে গাড়ি চালাও। 538 00:57:30,325 --> 00:57:31,622 সে কি করতে চাচ্ছে ? 539 00:58:34,655 --> 00:58:36,418 ওখানে ! 540 00:58:36,624 --> 00:58:38,023 সে ওখানে! 541 00:58:43,598 --> 00:58:44,895 আমি ক্ষুদার্থ। 542 00:58:45,099 --> 00:58:47,260 স্যান্ডুইচের ব্যাপারে ভাবা বাদ দিয়ে তুমি তখন ভোদকা নিলে কেন? 543 00:58:49,537 --> 00:58:50,561 দেখ ! 544 00:58:56,978 --> 00:58:59,105 আমি তখন ক্ষুদার্থ ছিলাম না,আমার পিপাসা পেয়েছিল। 545 00:58:59,313 --> 00:59:00,974 তুমি আমার কাছে এত নিচ হচ্ছ কেন ? 546 00:59:02,316 --> 00:59:05,479 - আমি নিচ হচ্ছি না,আমি জরুরি কাজ করছি। - কি তোমার সেই জরুরি কাজ ? 547 00:59:11,159 --> 00:59:12,717 এটা। 548 00:59:24,472 --> 00:59:26,440 টায়ারে গুলি কর,কাম অন। 549 00:59:28,276 --> 00:59:30,836 - নিচু হও ! - গুলি কর! 550 00:59:41,556 --> 00:59:42,853 ব্লাডি হেল ! 551 00:59:52,900 --> 00:59:54,128 জোরে ! 552 01:00:00,575 --> 01:00:02,202 গাড়ি থামাও ! 553 01:00:03,077 --> 01:00:04,305 শিট ! 554 01:01:09,310 --> 01:01:10,709 তুমি কি করছ? 555 01:01:10,945 --> 01:01:12,378 তোমাকে চিন্তিত মনে হচ্ছে । 556 01:01:12,780 --> 01:01:14,805 তোমাকে ভাবতে হবে না। 557 01:01:19,387 --> 01:01:21,048 আমি তোমাকে রিলাক্সে রাখতে চাই। 558 01:01:22,390 --> 01:01:25,223 - ইয়াহ -আমি এই ব্যাপারে পারদর্শী। 559 01:01:25,693 --> 01:01:27,923 চিন্তা দূর করার ক্ষেত্রে। 560 01:01:36,938 --> 01:01:38,098 কি করছ ? 561 01:01:38,306 --> 01:01:43,073 আমি মরার আগে আরেকবার সেক্স করতে চাই। 562 01:01:43,277 --> 01:01:44,744 তুমি চাও না ? 563 01:01:47,014 --> 01:01:49,448 তুমি এত মরা মরা কর কেন ? 564 01:01:50,885 --> 01:01:53,547 আমার কিসের কম আছে ? 565 01:01:54,155 --> 01:01:55,417 আমি সেক্সি না ? 566 01:01:56,791 --> 01:01:57,917 হ্যা তুম সেক্সি। 567 01:02:03,965 --> 01:02:04,954 তুমি কি গে? 568 01:02:06,267 --> 01:02:09,498 না ,আমি গে না। 569 01:02:09,704 --> 01:02:11,604 বল আমি মাইন্ড করব না। 570 01:02:13,741 --> 01:02:15,140 আমি গে না, ঠিক আছে ? 571 01:02:17,612 --> 01:02:20,240 তাহলে সমস্যা কি ? 572 01:02:22,383 --> 01:02:26,149 তোমার কি এটা মনে হতে পারে না যে আমার এখন মুড নেই ? 573 01:02:43,471 --> 01:02:46,998 - আমি ভেবেছিলাম নিয়মটা হচ্ছে প্যাকেট না খোলা। - হ্যা। 574 01:02:47,208 --> 01:02:48,903 তুমি নিয়ম বানাও কেন যদি তুমিই তা ভাঙ্গ ? 575 01:02:50,177 --> 01:02:51,872 আমিও আমাকে এই প্রশ্নটাই জিজ্ঞেস করি। 576 01:02:53,347 --> 01:02:55,338 ফোন বুক । 577 01:03:03,758 --> 01:03:06,158 - তুমিই প্যাকেজ। - হ্যা। 578 01:03:07,194 --> 01:03:08,559 আমাকে বলতে পারতে। 579 01:03:09,096 --> 01:03:11,690 - তাহলে কি কিছু হত ? - হ্যা। 580 01:03:13,768 --> 01:03:15,133 এখন কি করবে ? 581 01:03:15,336 --> 01:03:17,770 তুমি জান আমি তোমাকে যখন ... 582 01:03:17,972 --> 01:03:22,841 ...গ্যারেজে কাপড় খুলতে দেখলাম আমি পুরাই উত্তেজিত হয়ে উঠেছিলাম। 583 01:03:23,044 --> 01:03:25,706 তখন আমি ওই ৫টা ভদ্রলোককে সাইজ করার ব্যাপারে ভাবছিলাম। 584 01:03:25,913 --> 01:03:27,346 আমি ভাবিনি তুমি এতে উত্তেজিত হয়ে পরবে। 585 01:03:27,548 --> 01:03:32,611 তোমার কি ধারনা কেবল ছেলেরাই কাপড় খোলা দেখে উত্তেজিত হয়ে পরে ? 586 01:03:32,820 --> 01:03:34,845 আমার মনে হচ্ছে না বিষয়টা ভাল হচ্ছে। 587 01:03:35,056 --> 01:03:38,025 তুমি কি আমার জন্য আরেকবার কাপড় খুলবে ? 588 01:03:38,726 --> 01:03:41,354 বিষয়টা মজার না ভ্যালেন্টিনা,চাবিটা দাও। 589 01:03:41,562 --> 01:03:42,688 তুমি চাবি চাও? 590 01:03:47,234 --> 01:03:49,532 আমি তোমাকে তোমার এই খেলাটা শেষ করতে বলছি। 591 01:03:49,737 --> 01:03:53,002 সম্ভবত এর পর আর আমরা খেলার সুযোগ পাব না। 592 01:03:53,207 --> 01:03:55,698 এটা খেলার সময় না। 593 01:03:55,910 --> 01:03:59,971 তোমার খেলার সময় অনুযায়ী আমি উত্তেজিত হই না। 594 01:04:00,181 --> 01:04:02,479 তোমার সাইকিয়াস্ট্রিট দেখানো দরকার। 595 01:04:02,683 --> 01:04:04,913 এখন আমাকে চাবিটা দাও। 596 01:04:05,453 --> 01:04:07,785 কাম অন ফ্রাঙ্ক মার্টিন... 597 01:04:07,988 --> 01:04:10,218 আমার জন্য কর। 598 01:04:30,277 --> 01:04:32,768 ঠিক আছে, অনেক হয়েছে। 599 01:04:32,980 --> 01:04:35,744 এখনও হয় নি। 600 01:04:35,950 --> 01:04:39,442 তোমাকে সেক্সি লাগলো না, তোমার পাছাটা একটু দোলাও। 601 01:04:39,820 --> 01:04:41,811 কাম অন ফ্রাঙ্ক মার্টিন। 602 01:04:42,123 --> 01:04:44,023 তুমি চাবি চাও ? 603 01:04:44,425 --> 01:04:47,223 আমি তোমাকে চাই। 604 01:04:53,434 --> 01:04:56,028 তুমি জানো তুমি আমাকে কি করতে বাধ্য করাচ্ছ ? 605 01:04:56,237 --> 01:04:57,670 স্পাঙ্ক করবে? 606 01:04:58,239 --> 01:04:59,467 প্রথমে। 607 01:04:59,673 --> 01:05:02,267 - জড়িয়ে ধরবে ? - তুমি তো তাই চাও,তাই না ? 608 01:05:03,744 --> 01:05:06,338 আমি কঠোর লোকদের পছন্দ করি। 609 01:05:09,717 --> 01:05:11,708 তাই ? 610 01:05:16,023 --> 01:05:18,787 তবে এতটা না। 611 01:05:19,794 --> 01:05:22,160 চুক্তি ছিল কাপড় খুললে চাবি দিবে। 612 01:05:22,363 --> 01:05:25,821 এখন চুক্তি কিস করলে চাবি দিবো। 614 01:05:41,081 --> 01:05:44,244 তুমি কি জীবনে কাউকে কিস করেছ ফ্রাঙ্ক ? 615 01:05:45,386 --> 01:05:47,752 আমার মনে হয় না করেছো। 616 01:05:47,955 --> 01:05:50,219 আমার ধারনা তুমি নিঃসঙ্গ। 617 01:05:51,225 --> 01:05:53,159 ভিতরে ও বাইরে। 618 01:05:53,961 --> 01:05:56,930 মনে হয় তুমি মরতে ভয় পাও না। 619 01:05:57,131 --> 01:05:58,996 বেচে থাকতে ভয় পাও। 620 01:05:59,266 --> 01:06:00,790 আমার সাথে আস। 621 01:06:01,001 --> 01:06:02,764 একবারের জন্য... 622 01:06:02,970 --> 01:06:06,428 একবারের জন্য বাচো । 623 01:06:48,749 --> 01:06:50,683 - সে কোথায় ? - আমরা তাকে হারিয়ে ফেলেছি। 624 01:06:52,786 --> 01:06:56,745 সে পাহাড়ে গিয়েছে, সেখানে আমাদের নেটওয়ার্ক নেই। 625 01:06:56,957 --> 01:06:59,357 মিলিটারি স্যাটেলাইট হ্যাক কর। 626 01:07:06,567 --> 01:07:07,659 ইয়েস। 627 01:07:07,868 --> 01:07:10,132 আপনার কি ধারনা আমরা ভিডিও গেম খেলছি ? 628 01:07:10,337 --> 01:07:12,134 তুমি কোন ব্যাপারে কথা বলছ? 629 01:07:12,339 --> 01:07:15,672 আমি একটা গাড়ির ব্যাপারে কথা বলছি যেটাতে তোমার অপারেটিভরা ছিল। 630 01:07:15,876 --> 01:07:18,936 এরকম আর একবারও করলে তুমি আর তোমার মেয়েকে দেখতে পাবে না 631 01:07:19,146 --> 01:07:20,545 আমি তার সাথে কথা বলতে চাই। 632 01:07:20,748 --> 01:07:23,376 কন্ট্রাক্ট সাইন হবার পর। 633 01:07:23,584 --> 01:07:25,984 আমি তার কথা শোনার আগে কন্ট্রাক্টে সাইন করব না। 634 01:07:26,186 --> 01:07:28,780 আপনি এই দাবি করার মত পজিশনে নেই মিঃ মিনিস্টার। 635 01:07:28,989 --> 01:07:31,617 আর আপনিও খুব একটা ভালো অবস্থানে নেই মিঃজনসন। 636 01:07:32,760 --> 01:07:34,489 হ্যা আমি জানি আপনি কে 637 01:07:34,828 --> 01:07:37,888 আর আমি এটাও নিশ্চয়তা দিতে পারি যদি আমার মেয়ের কিছু হয় ... 638 01:07:38,098 --> 01:07:39,963 ...আমি আমার সমস্ত ক্ষমতা ব্যাবহার করে 639 01:07:40,167 --> 01:07:45,605 তোমাকে শিকার করবো। 640 01:07:49,009 --> 01:07:50,237 আমাদের এখনই যাওয়া প্রয়োজন। 641 01:07:56,417 --> 01:07:58,112 ধর,ফ্রাঙ্ক,ধর। 642 01:08:15,135 --> 01:08:17,797 আমি Ibiza তে ছুটি কাটাচ্ছিলাম । 643 01:08:23,110 --> 01:08:25,374 কেউ আমাকে এক গ্লাস শ্যাম্পেন পান করতে দেয় 644 01:08:25,579 --> 01:08:27,376 আমি পান করি 645 01:08:28,115 --> 01:08:30,583 তারপর থেকে কেমন জানি লাগছিল 646 01:08:43,530 --> 01:08:46,658 আমি বাথরুমে যাই আর ঘুম থেকে উঠে নিজেকে গাড়িতে আবিষ্কার করি 647 01:08:47,868 --> 01:08:51,668 আমি তাকে বললাম সে কে? সে বলল সে শুধু একজন ট্রান্সপোর্টার। 648 01:08:55,542 --> 01:08:57,908 সে ভাল ড্রাইভার ছিল। 649 01:08:58,846 --> 01:09:01,007 যদিও তোমার মত না। 650 01:09:02,082 --> 01:09:07,918 আমি তাকে বললাম আমার বাবা একজন ক্ষমতাবান লোক। 651 01:09:08,122 --> 01:09:12,491 প্রচুর ক্ষমতা,অনেককে চিনে। আমাকে তাকে ফোন করতে দাও। 652 01:09:12,893 --> 01:09:15,225 সে ভীতু ছিল। সে এরকম কাজ আগে কখনও করে নি। 653 01:09:16,030 --> 01:09:20,592 সে ভেবেছিলো, এটা জায়গামত পৌঁছে দিয়ে টাকা নিয়ে কেটে পরবে। 654 01:09:20,801 --> 01:09:24,134 সে আমাকে কল দিতে মানা করছিলো। 655 01:09:24,772 --> 01:09:26,501 কিন্তু আমি তাকে কনভিন্স করতে পারি। 656 01:09:28,409 --> 01:09:30,036 আমি ফোন করি। 657 01:09:30,711 --> 01:09:32,941 কিন্তু আমার বাবাকে আমাদের অবস্থান জানানোর আগেই ... 658 01:09:33,147 --> 01:09:34,444 গাড়ির ভিতরে,তাড়াতাড়ি ! 659 01:09:41,121 --> 01:09:42,782 আমরা পালাই,কিন্তু ... 660 01:09:45,959 --> 01:09:48,587 মানুষ গুলো আমাকে গুলি করছে কেন? 661 01:09:48,796 --> 01:09:50,957 তারা আমদের গুলি করছে কেন ? 662 01:09:51,165 --> 01:09:56,068 সে বলল গুলি করার কারন আমরা প্লান মোতাবেক চলি নি। 663 01:09:56,437 --> 01:10:00,897 আমি বললাম ঠিক আছে ওটা পুরাতন প্লান ছিল এখন নতুন প্লান কি? 664 01:10:01,108 --> 01:10:03,406 সে বলল তার একজন বন্ধু আছে। 665 01:10:12,319 --> 01:10:14,617 তারপর আমার তোমার সাথে দেখা হয়। 666 01:10:17,424 --> 01:10:20,086 তারপর আমি ভাবলাম সব ঠিক আছে। 667 01:10:24,698 --> 01:10:26,928 তুমি আমাকে চিন না। 668 01:10:27,668 --> 01:10:29,067 অবশ্যই আমি তোমাকে চিনি না। 669 01:10:29,269 --> 01:10:32,761 আমি আমার ফিলিংসের ব্যাপারে কথা বলছি, চেনার ব্যাপারে না। 670 01:10:34,908 --> 01:10:39,242 তোমার ফিলিংস প্রকাশের ব্যবস্থা যদি এরকম হয় তবে তোমার প্রশংসা করতেই হবে। 671 01:10:40,013 --> 01:10:43,608 একজন মেয়ে হিসেবে আমি খারাপ না। 672 01:10:43,817 --> 01:10:45,284 তাই না ? 673 01:10:46,854 --> 01:10:48,344 না। 674 01:10:48,856 --> 01:10:52,155 হ্যা। 675 01:11:18,585 --> 01:11:20,746 সে রাডারে ধরা পরেছে স্যার। 676 01:11:25,792 --> 01:11:27,692 - ইয়াহ! - তুমি কোথায় মরেছ ? 677 01:11:27,895 --> 01:11:29,089 বুখারেস্টের রাস্তায়। 678 01:11:29,429 --> 01:11:30,828 আর দরকার নাই। 679 01:11:32,900 --> 01:11:36,495 নতুন কো-অর্ডিনেটঃ২-৬-১৩ 680 01:12:14,441 --> 01:12:16,204 মিঃ মিনিস্টার 681 01:12:16,877 --> 01:12:19,038 এক মিনিট... 682 01:12:19,246 --> 01:12:21,339 আমি মার্সেইলেস থেকে ইন্সপেক্টর ট্রাকনি। 683 01:12:22,950 --> 01:12:25,214 ঠিক মার্সেইলেস না... 684 01:12:25,419 --> 01:12:28,354 ...কিন্তু উত্তরের এক ছোট শহর ... - তুমি কি চাও ইন্সপেক্টর ? 685 01:12:28,555 --> 01:12:30,216 - আপনার সাথে কিছু কথা বলতে। - আমার সময় নেই। 686 01:12:31,225 --> 01:12:32,692 আপনার মেয়ের ব্যাপারে। 687 01:12:40,968 --> 01:12:44,563 ওডেসা আমার দেশ। 688 01:12:45,239 --> 01:12:48,333 তুমি আমাকে আমার এলাকায় এনেছ,ধন্যবাদ। 689 01:12:50,410 --> 01:12:52,310 বুখারেস্টের কি হল ? 690 01:12:53,914 --> 01:12:58,749 - প্লান পরিবর্তন। - ভালই হয়েছে। 691 01:12:59,419 --> 01:13:01,011 ইয়াহ। 692 01:13:01,955 --> 01:13:05,083 আমি এখানে মাছ ক্যারোট দিয়ে ভাজা খুঁজছি। 693 01:13:05,292 --> 01:13:07,283 এখানে আরো ভালো জিনিস পাওয়া যায়। 694 01:13:07,494 --> 01:13:10,588 - তুমি চিকেন কিভ চেন ? - চিনি। 695 01:13:10,797 --> 01:13:12,992 আমি এখানের অনেক রেস্টুরেন্ট চিনি। 696 01:13:13,200 --> 01:13:14,531 পৃথিবীর সর্বশ্রেষ্ঠ । 697 01:13:14,735 --> 01:13:19,069 চিকেন গুলো খুব সুস্বাদু, আর মাখন গুলো দেখলে ... 698 01:13:19,273 --> 01:13:21,400 তুমি বিশ্বাস করতে পারবে না। 699 01:13:27,114 --> 01:13:29,548 তুম জানো আমাকে এখন কেমন লাগছে? 700 01:13:32,219 --> 01:13:33,880 ক্ষুদার্থ? 701 01:13:37,024 --> 01:13:38,753 নিরাপদ। 702 01:13:46,400 --> 01:13:51,235 এটার হ্যাপি এন্ডিং হতে যাচ্ছে। 703 01:13:54,908 --> 01:13:57,536 আজকের পর থেকে এসব ঘটনা ভুলে যাবে। 704 01:13:58,011 --> 01:14:02,004 শুধু তুমি আর আমি থাকবো, আর থাকবে চিকেন কেভ। 705 01:14:04,284 --> 01:14:05,649 মিথ্যুক 706 01:14:23,770 --> 01:14:25,863 মিঃমিনিস্টার কতদূর কি হল ? 707 01:14:27,574 --> 01:14:32,011 আমি আমার মেয়ের সাথে কথা বলার পর সাইন করবো। 708 01:14:33,847 --> 01:14:36,714 হ্যালো,হ্যালো? 709 01:14:37,284 --> 01:14:39,912 কলম রেডি কর, পরে কল দিচ্ছি। 710 01:14:48,562 --> 01:14:50,723 আমাদের প্রায় হয়ে গেছে ফ্রাঙ্ক। 711 01:14:51,331 --> 01:14:54,664 হওয়ার পর নিশ্চিত কর, যাতে আমাকে কেউ গাড়ি থেকে দূরে সরায় দিতে না পারে। 712 01:14:54,868 --> 01:14:56,392 তুমি জানো এসব কি ব্যাপারে ? 713 01:14:57,637 --> 01:15:00,128 মেয়েটা,তার বাবা। 714 01:15:00,474 --> 01:15:02,999 খুব চিন্তায় আছে। 715 01:15:03,210 --> 01:15:05,542 সে মেয়েটার জীবনের কারনে একটা ব্যবসায় সম্মত হয়েছে। 716 01:15:07,280 --> 01:15:10,340 আমার কাছে তাকে রাখা উচিত ইন্সপেক্টর, 717 01:15:10,550 --> 01:15:13,781 একশ পার্সেন্ট সাকসেসফুল ডেলিভারি রেট। 718 01:15:13,987 --> 01:15:17,445 আমি কিছুর কি গন্ধ পাচ্ছি? 719 01:15:17,958 --> 01:15:23,225 এটা আমার জানা ফ্রাঙ্ক নয়,কোন নিয়ম নেই? 720 01:15:23,430 --> 01:15:25,625 হঠাত সবাই আমার নিয়ম নিয়ে এত দুশ্চিন্তায় পরেছে কেন ? 721 01:15:26,333 --> 01:15:31,930 আমার সব সময়ই ধারনা ছিল তোমার একটা রোমান্টিক হৃদয় আছে। 722 01:15:33,907 --> 01:15:34,896 আর কিছু ? 723 01:15:36,109 --> 01:15:37,770 রঁদেভু পয়েন্ট কোথায় ? 724 01:15:37,978 --> 01:15:39,912 আমি কল ব্যাক করছি। 725 01:15:44,651 --> 01:15:47,279 - ইয়াহ। - আমরা প্রায় শেষের পথে ফ্রাঙ্ক। 726 01:15:47,487 --> 01:15:50,047 - আমাকে কো-অর্ডিনেটস দাও। - তার আর প্রয়োজন নেই। 727 01:15:50,757 --> 01:15:52,748 ওই রাস্তায় থাক। 728 01:15:53,093 --> 01:15:54,424 বায়ে ঘুরো। 729 01:15:55,228 --> 01:15:56,718 আমি জানতে চাই আমি কোথায় যাচ্ছি। 730 01:16:01,501 --> 01:16:03,969 গেলেই জানতে পারবে। 731 01:16:34,000 --> 01:16:36,264 আমরা তাদের যেখানে চাই,সেখানেই ধরবো। 732 01:16:43,210 --> 01:16:45,178 ফ্রাঙ্ক, 733 01:16:45,378 --> 01:16:49,007 তুমি সমর্থ এতে কোন সন্দেহ নেই, 734 01:16:49,583 --> 01:16:51,346 এখন যদি দয়া করে মেয়েটাকে পাঠাও 735 01:16:53,053 --> 01:16:54,543 সে যাচ্ছে। 736 01:16:54,921 --> 01:16:57,014 আমি যাচ্ছি না। 737 01:16:57,724 --> 01:16:59,851 তাদের তোমাকে দরকার,তারা তোমাকে মারবে না। 738 01:17:00,060 --> 01:17:02,392 কিন্তু তোমাকে মারবে। 739 01:17:02,896 --> 01:17:06,161 তোমার কি আমাকে সেই টাইপের লোক মনে হয় যে অর্ধেক ইউরোপ পাড়ি দিয়ে ব্রিজে মরতে এসেছে ? 740 01:17:08,401 --> 01:17:09,390 সেরকম লাগে ? 741 01:17:18,678 --> 01:17:21,146 আমাদের হাতে সারাদিন নেই,ফ্রাঙ্ক। 742 01:17:24,985 --> 01:17:26,543 দেখেছ তারা কতগুলো। 743 01:17:26,753 --> 01:17:28,687 তাদের সবার হাতে বন্দুক আছে। 744 01:17:28,889 --> 01:17:30,049 তুমি কিভাবে বেচে থাকবে ? 745 01:17:34,227 --> 01:17:35,524 ডিনারের পর বলব। 746 01:17:37,197 --> 01:17:38,391 এখন যাও। 747 01:17:39,366 --> 01:17:40,594 যাও। 748 01:17:40,800 --> 01:17:42,529 কিস কর। 749 01:17:59,419 --> 01:18:00,909 যাও। 750 01:18:05,792 --> 01:18:08,352 তুমি আমাকে কি মারতে চাও,যাও। 751 01:18:33,053 --> 01:18:35,248 তাকে ধরো। 752 01:19:00,614 --> 01:19:02,673 ভালো মনে হচ্ছে ? 753 01:19:21,134 --> 01:19:22,624 মাইরা ফালাও। 754 01:19:42,155 --> 01:19:44,453 না ফ্রাঙ্ক। 755 01:19:55,735 --> 01:19:58,226 তার জানের গাড়ি তার তার কফিন হবে। 756 01:19:58,438 --> 01:20:01,305 গাড়ি থেকে বের হলে বার্স্ট হবে,আর বের না হলে ডুবে মরবে। 757 01:20:12,552 --> 01:20:14,543 - ট্রাকনি। - মেয়েটা তাদের কাছে। 758 01:20:15,822 --> 01:20:19,258 আমরা তাদের ধরার চেষ্টা করছি। 759 01:20:19,459 --> 01:20:21,689 - তুমি কোথায় ? -লেক এ। 760 01:20:22,929 --> 01:20:24,556 লেক এ ? 761 01:20:25,065 --> 01:20:26,930 আরেকটু ভালভাবে বলতে পারবে ? 762 01:20:27,133 --> 01:20:28,395 একটা বাধ আছে। 763 01:20:30,070 --> 01:20:32,004 - বাধ ? - আমি জায়গাটা চিনি স্যার। 764 01:20:32,205 --> 01:20:34,002 - কতদূর ? - দশ মিনিটের রাস্তা। 765 01:20:34,240 --> 01:20:36,071 ফ্রাঙ্ক ১০ মিনিটের মাঝে যাচ্ছি। 766 01:20:36,276 --> 01:20:37,573 আরেকটু তাড়াতাড়ি করতে পারবে না ? 767 01:20:38,044 --> 01:20:40,342 - আমাদের সাধ্যমত চেষ্টা করবো। - ধন্যবাদ। 768 01:22:38,798 --> 01:22:40,288 সব টিকিট কিনে নাও। 769 01:22:40,900 --> 01:22:42,299 কোথা পর্যন্ত ? 770 01:22:42,502 --> 01:22:46,438 যেখানে ট্রেন যাবে। 771 01:22:46,639 --> 01:22:48,573 আমরা গাড়িতে যাচ্ছি না কেন? 772 01:22:54,214 --> 01:22:55,613 অন্যদিন। 773 01:23:10,129 --> 01:23:12,620 স্যার,ওখানে। 774 01:23:29,849 --> 01:23:33,979 সবাই বের হও। 775 01:23:34,220 --> 01:23:35,619 - কাম অন... - তাড়াতাড়ি। 777 01:23:55,909 --> 01:23:57,570 - মিঃ মিনিস্টার ? - ইয়েস। 778 01:23:58,211 --> 01:23:59,906 কেউ আপনার সাথে কথা বলতে চায়। 779 01:24:01,247 --> 01:24:03,909 - বাবা। - তুমি ঠিক আছ ? 780 01:24:08,488 --> 01:24:10,149 সাইন করিও না। 781 01:24:10,857 --> 01:24:13,917 ১৫ মিনিট টাইম দিলাম। 782 01:24:21,200 --> 01:24:23,896 - এগুলো কি জন্য,বের করতে পারলে ? - ময়লা। 783 01:24:24,103 --> 01:24:25,627 কতগুলো ? 784 01:24:26,572 --> 01:24:30,133 একশ বছরের জন্য অর্ধেক দেশকে দূষণ করার জন্য যথেষ্ট। 785 01:24:30,343 --> 01:24:31,332 আবার কর। 786 01:24:52,065 --> 01:24:55,398 মর্ডান মেয়ে হিসেবে তোমার ড্রেস-আপ ঠিক নেই। 787 01:24:55,668 --> 01:24:57,329 এটা নতুন পৃথিবী। 788 01:24:58,504 --> 01:25:00,768 এখন আর দেশ গুলো আগের মত নেই। 789 01:25:01,207 --> 01:25:04,574 এখন শুধু বাণিজ্য, লাভ আর লোকসান। 790 01:25:04,777 --> 01:25:07,507 ভাল আর নষ্ট। 791 01:25:07,714 --> 01:25:09,705 চিন্তা ভাবনা বড় কর। 792 01:25:10,516 --> 01:25:12,450 এটার ব্যাপারে চিন্তা কর। 793 01:25:27,266 --> 01:25:29,234 - ইয়েস ? - আমরা কোথায় ? 794 01:25:36,843 --> 01:25:38,333 হয়ে গেছে প্রায়। 795 01:25:40,980 --> 01:25:42,345 কোথায় ? 796 01:25:42,548 --> 01:25:44,573 ট্রেনে। 797 01:25:45,218 --> 01:25:47,550 - আর আমরা ? - এখানে । 798 01:25:47,754 --> 01:25:49,949 আমরা একটা ইউনিট পাঠাচ্ছি। 799 01:25:51,624 --> 01:25:53,421 ভাল আইডিয়া, পাঠাও। 800 01:25:57,397 --> 01:26:00,230 ফ্রাঙ্ক, কাম অন। 801 01:26:32,131 --> 01:26:34,691 মিঃ মিনিস্টার সব ঠিক আছে। 802 01:26:34,901 --> 01:26:36,766 আমি এই ব্যাপারে সিউর। 803 01:26:37,203 --> 01:26:41,037 - যদি কোন সমস্যা থাকে ... - আমি জানি আপনি সলভ করবেন। 804 01:26:41,974 --> 01:26:43,874 যদি এখন কিছু মনে না করেন ... 805 01:27:14,273 --> 01:27:17,800 তুমি বিশ্বাস করবে কিনা আমি জানি না, আমি একজন শান্তিকামী মানুষ। 806 01:27:19,078 --> 01:27:21,137 আমি মারামারি ঘৃণা করি। 807 01:27:23,149 --> 01:27:25,947 এটা সমস্যা সমাধানের চেয়ে বেশি তৈরি করে। 808 01:27:27,587 --> 01:27:30,420 আমি এসবের কিছুই করতে চাই নি। 809 01:27:31,924 --> 01:27:34,984 একজন ক্লায়েন্ট আমাকে একটা কাজ দিল ... 810 01:27:35,461 --> 01:27:37,554 ...আমি সেটা সমাধান করতে চাইলাম 811 01:27:37,763 --> 01:27:39,526 ...কোন রক্ত খরচ না করে। 812 01:27:39,732 --> 01:27:42,462 কেউ আমাকে সাহায্য করতে চাইল না ... 813 01:27:42,668 --> 01:27:46,434 ...না তুমি ,না তোমার বাবা আর না ফ্রাঙ্ক মার্টিন। 814 01:27:47,573 --> 01:27:50,133 সবাই মারামারি করতে চায়। 815 01:28:05,525 --> 01:28:06,719 হাসছ কেন ? 816 01:28:07,960 --> 01:28:10,451 মরা মানুষকে কথা বলতে দেখে। 817 01:30:23,329 --> 01:30:25,263 আরেকটু ফ্রাঙ্ক। 818 01:30:25,698 --> 01:30:27,222 কাম অন। 819 01:31:10,843 --> 01:31:12,276 দেখো। 820 01:31:12,645 --> 01:31:13,669 এটা শেষ 821 01:31:14,580 --> 01:31:16,241 ৯ টা বাজতে দুই মিনিট বাকি। 822 01:31:20,052 --> 01:31:22,145 হায় ঈশ্বর । 823 01:31:27,426 --> 01:31:28,859 না ফ্রাঙ্ক না। 824 01:32:09,869 --> 01:32:12,303 চুক্তি শেষ, 825 01:32:13,572 --> 01:32:16,040 তুমি মেয়েটাকে নিয়ে চলে যাও। 826 01:32:17,643 --> 01:32:19,975 যাই হোক আমি তোমার কর্মদক্ষতা দেখে মুগ্ধ ... 827 01:32:20,179 --> 01:32:21,840 ...আমি তোমাকে একটা কাজ দিতে চাই। 828 01:32:22,047 --> 01:32:25,346 আমি তোমাকে মারতে চাই। 829 01:32:44,637 --> 01:32:45,968 মেধার অবমূল্যায়ন আমি পছন্দ করি না। 830 01:32:46,172 --> 01:32:48,470 কিন্তু আমাকে বাধ্য হয়ে করতে হচ্ছে। 831 01:32:48,674 --> 01:32:50,164 তাই! 832 01:33:13,966 --> 01:33:15,058 না। 833 01:33:19,004 --> 01:33:22,167 ব্রেসলেট আর তুমি একে অপরের জন্য তৈরি হয়েছ। 834 01:33:26,745 --> 01:33:28,007 না,না 835 01:33:39,325 --> 01:33:40,349 না 836 01:33:41,994 --> 01:33:43,222 না 837 01:33:58,944 --> 01:34:00,809 আপনি সঠিক কাজ করেছেন । 838 01:34:20,666 --> 01:34:22,395 ভ্যালেন্টিনা। 839 01:34:27,540 --> 01:34:28,768 ভ্যালেন্টিনা। 840 01:34:39,084 --> 01:34:41,211 আমি কি স্বর্গে ? 841 01:34:44,356 --> 01:34:46,620 দেখে তো নরক মনে হচ্ছে। 842 01:34:47,126 --> 01:34:48,923 আই ডোন্ট কেয়ার। 843 01:34:49,261 --> 01:34:50,922 যতক্ষণ আমরা একসাথে আছি। 844 01:35:03,275 --> 01:35:04,333 ইয়েস ? 845 01:35:04,543 --> 01:35:07,706 আপনার মেয়ে নিরাপদ। 846 01:35:09,214 --> 01:35:10,806 ধন্যবাদ। 847 01:35:25,331 --> 01:35:27,731 - আপনি কি করছেন ? - সঠিক কাজ। 848 01:35:27,933 --> 01:35:31,164 আর আমাকে একটি কনফারেন্সে যেতে হবে ... 849 01:35:31,370 --> 01:35:34,305 ...আপনার মত বিপদজনক লোকদের সাথে কাজ করতে আমার আর কোন আগ্রহ নেই। 850 01:35:34,506 --> 01:35:35,495 ধন্যবাদ। 851 01:35:54,693 --> 01:35:55,717 লাঞ্চ তৈরি ? 852 01:35:55,928 --> 01:35:58,260 - পানিতেই আছে। - যাওয়ার সময় হয়ে গেছে। 853 01:35:58,998 --> 01:36:00,329 - লগটা ধরো। - ওকে। 854 01:36:19,451 --> 01:36:22,318 আমি ব্যাপার স্যাপার টা বুঝি না। 855 01:36:22,521 --> 01:36:24,489 আমরা ছোট থাকতে ... 856 01:36:24,690 --> 01:36:28,023 ...সারাদিন মাছ ধরতাম। 857 01:36:28,227 --> 01:36:29,854 সময় বদলাইছে ইন্সপেক্টর। 858 01:36:30,462 --> 01:36:32,191 মানুষ জনের মতই। 859 01:36:35,200 --> 01:36:37,134 আমাকে উদ্দেশ্য করে বলছ ? 860 01:36:38,704 --> 01:36:40,797 অবশ্য ঠিক নাও হতে পারে। 861 01:36:41,740 --> 01:36:43,970 আমি কিন্তু এখনো একি গাড়ি চালাই, একই বাসায় থাকি। 862 01:36:44,176 --> 01:36:48,306 আমি তোমার গাড়ী বাড়ি এর কথা বলছি না। 863 01:36:51,183 --> 01:36:53,549 সমুদ্র শান্ত। 864 01:36:53,752 --> 01:36:54,912 এখন লাঞ্চ হয় নি ? 865 01:36:56,188 --> 01:36:59,487 আপনাকে লাঞ্চ খেতে হলে কিছু নিয়ম মানতে হবে, 866 01:36:59,692 --> 01:37:03,025 লাঞ্চ খেতে হলে অবশ্যই আগে লাঞ্চ ধরতে হবে। 867 01:37:03,228 --> 01:37:05,458 আর এখন যদি আমরা কথা বলি ... 868 01:37:05,664 --> 01:37:06,995 ...তাহলে আমরা কিছুই ধরতে পারব না। 869 01:37:07,199 --> 01:37:10,930 আমার কাছে একটা ভাল প্লান আছে, আমরা মাছ ধরাটা বাদ দিতে পারি... 870 01:37:11,136 --> 01:37:13,070 এবং লাঞ্চ করতে পারি । 871 01:37:13,272 --> 01:37:16,435 আমি কিছু ভাল জায়গা চিনি ... 872 01:37:16,642 --> 01:37:19,543 ...যেখানে তারা অসাধারণ মাছের স্টু রান্না করে। 873 01:37:19,745 --> 01:37:25,513 তারা মশলার পরিমাণ ঠিক রাখে। 874 01:37:26,218 --> 01:37:28,118 মদ ? 875 01:37:28,320 --> 01:37:30,049 দক্ষিণের গোলাপি মদ। 876 01:37:31,356 --> 01:37:33,187 Châteauneuf কি? 877 01:37:33,659 --> 01:37:36,093 - ঝাল। - অবশ্যই ঝাল । 878 01:37:36,295 --> 01:37:38,229 আর ডেসার্টে ?