1 00:02:04,168 --> 00:02:06,466 Ninety-one, 92... 2 00:02:06,671 --> 00:02:09,139 - It's down there. - Where? If they catch us... 3 00:02:09,340 --> 00:02:11,308 There's a million bottles of booze in there. 4 00:02:11,509 --> 00:02:12,999 You think they're gonna miss one? 5 00:02:28,259 --> 00:02:30,352 Weather is with us, sir. 6 00:02:30,728 --> 00:02:33,925 We arrive in port in a couple of hours. 7 00:02:34,132 --> 00:02:35,690 Very good. 8 00:02:35,900 --> 00:02:37,663 You're welcome, sir. 9 00:02:43,041 --> 00:02:46,670 Man, I never smelt anything like this. Not even when you're in the crapper. 10 00:02:46,878 --> 00:02:50,109 Oh, what, your shit smells like roses? 11 00:02:50,314 --> 00:02:51,611 Hey, look. 12 00:02:52,750 --> 00:02:54,581 I'll give you a hand. 13 00:03:00,825 --> 00:03:04,283 - Thought you said it was booze. - That's what the papers said. 14 00:03:09,267 --> 00:03:11,462 Captain, we have a breach in lower level. Look. 15 00:03:11,669 --> 00:03:13,227 - Which section? - 101. 16 00:03:14,105 --> 00:03:15,402 Fuck. Take the wheel. 17 00:03:15,606 --> 00:03:17,005 - Yes, sir. - Fuck. 18 00:03:19,077 --> 00:03:21,272 Close the door! Get the masks. 19 00:03:27,518 --> 00:03:29,645 Holy shit. 20 00:03:30,321 --> 00:03:32,312 Take care of them. 21 00:04:16,801 --> 00:04:18,496 - Morning. - Passport, please. 22 00:04:25,176 --> 00:04:26,165 Rough seas? 23 00:04:26,777 --> 00:04:30,042 The sea was smooth. The party was a bit rough, if you know what I mean. 24 00:04:30,248 --> 00:04:31,772 - Ibiza. - Yeah. 25 00:04:31,983 --> 00:04:33,416 Thanks. 26 00:04:44,028 --> 00:04:46,826 When I was a kid, my father used to take me fishing. 27 00:04:47,031 --> 00:04:50,262 Never could figure out how he knew where the fish were. 28 00:04:51,402 --> 00:04:54,838 They were always exactly where he said they would be. 29 00:05:19,664 --> 00:05:20,995 Security check. 30 00:05:21,399 --> 00:05:22,991 Do I look like a security risk? 31 00:05:23,301 --> 00:05:26,327 Please step out of the car and bring your documents to the office. 32 00:05:27,205 --> 00:05:28,763 My documents are right here, sir. 33 00:05:28,973 --> 00:05:31,100 The computer is in the office. 34 00:05:32,643 --> 00:05:33,837 Her too. 35 00:05:34,045 --> 00:05:35,706 She's sleeping. 36 00:05:35,913 --> 00:05:38,677 - With her documents. - Okay, sure. 37 00:05:53,598 --> 00:05:54,724 You're gonna lose it. 38 00:05:59,237 --> 00:06:00,932 Close, inspector, you're close. 39 00:06:05,776 --> 00:06:07,744 That's a big one. Go left, go left. 40 00:06:10,348 --> 00:06:12,111 Don't let him get away. 41 00:06:16,787 --> 00:06:18,049 You're close. 42 00:06:23,427 --> 00:06:24,917 Go left, go left! Go right! 43 00:06:28,666 --> 00:06:30,827 Must be Moby Dick you hooked. Need some help? 44 00:06:31,035 --> 00:06:32,093 No, thank you, Frank. 45 00:06:33,437 --> 00:06:36,668 I have been fishing these waters since before you were born. 46 00:06:42,046 --> 00:06:45,447 You were close, inspector. You were close. 47 00:06:49,020 --> 00:06:52,683 Good thing that we French have such a highly developed sense of humor. 48 00:06:53,024 --> 00:06:56,425 With all due respect, the French think Jerry Lewis is a genius. 49 00:06:56,627 --> 00:06:59,755 - Jerry Lewis is a genius. - Dean was the genius. 50 00:06:59,964 --> 00:07:03,024 No, Dean just stood there with a drink and a cigarette. 51 00:07:03,234 --> 00:07:06,203 My point exactly. Anyone can fall down and get a laugh. 52 00:07:06,404 --> 00:07:09,635 How many people can do it standing still with a drink and a cigarette? 53 00:07:20,651 --> 00:07:24,382 I am afraid our day of leisure is cut short. 54 00:07:24,588 --> 00:07:26,055 There is a mess in Marseilles. 55 00:07:26,257 --> 00:07:29,124 Some madman driving an Audi at impossible speeds. 56 00:07:31,696 --> 00:07:33,596 Don't look at me. 57 00:07:33,798 --> 00:07:36,665 That is the first place the chief told me to look. 58 00:07:36,867 --> 00:07:41,031 But I will tell him you have the perfect alibi. 59 00:07:42,573 --> 00:07:44,438 As usual. 60 00:07:50,114 --> 00:07:51,342 Tarconi! 61 00:07:52,717 --> 00:07:54,150 - Please! - I am sorry, Frank. 62 00:07:54,352 --> 00:07:57,446 - It's our first bite! - Yeah, yeah. 63 00:07:58,189 --> 00:08:00,054 - Please. - Yeah. 64 00:08:00,257 --> 00:08:01,724 Stop the boat. Come on. 65 00:08:01,926 --> 00:08:04,656 - No. No, Frank. - Come on, please. 66 00:08:44,902 --> 00:08:48,463 Purpose of your visit, Mr. Johnson? 67 00:08:49,240 --> 00:08:50,229 Business. 68 00:08:50,808 --> 00:08:52,036 What kind of business? 69 00:08:52,643 --> 00:08:54,440 Environmental protection. 70 00:09:01,352 --> 00:09:02,444 Thank you. 71 00:09:04,789 --> 00:09:08,122 Mr. Minister, you're giving the opening address at an EU conference... 72 00:09:08,325 --> 00:09:11,055 ...on environmental impact of industry in Odessa tomorrow. 73 00:09:11,262 --> 00:09:13,992 - What is top on your list of priorities? - It's a short list. 74 00:09:14,198 --> 00:09:16,928 There's one item: the environment and how to protect it. 75 00:09:17,134 --> 00:09:18,931 In the face of increasing pressure... 76 00:09:19,136 --> 00:09:22,071 ...for industries to compete successfully in a global economy... 77 00:09:22,273 --> 00:09:25,606 ...that goal can sometimes come up against some very harsh realities. 78 00:09:25,810 --> 00:09:28,779 Well, not as harsh as a polluted and uninhabitable planet. 79 00:09:28,979 --> 00:09:30,674 Gentlemen, if you'll excuse me now... 80 00:09:30,881 --> 00:09:34,078 ...I have trees to save and industrialists to disappoint. 81 00:09:37,788 --> 00:09:39,983 - Your speech for tomorrow. - Any good? 82 00:09:40,524 --> 00:09:44,392 - It's going to piss off a lot of people. - Excellent. 83 00:10:07,518 --> 00:10:08,507 Hello? 84 00:10:09,720 --> 00:10:11,483 Mr. Minister? 85 00:10:12,523 --> 00:10:13,512 Who is this? 86 00:10:13,924 --> 00:10:16,222 My name is not important. 87 00:10:16,427 --> 00:10:18,657 I've been put in charge of the negotiations... 88 00:10:18,863 --> 00:10:21,263 ...you are engaged in with Ecocorp... 89 00:10:21,465 --> 00:10:24,730 ...for issuance of their license to do business in the Ukraine. 90 00:10:24,935 --> 00:10:27,403 You must be misinformed, Mr. Whatever-Your-Name-Is. 91 00:10:27,605 --> 00:10:29,664 I've terminated negotiations permanently. 92 00:10:29,874 --> 00:10:32,274 I think you will reconsider that position... 93 00:10:32,476 --> 00:10:35,877 ...once you have a chance to study the documents in the envelope. 94 00:10:50,794 --> 00:10:52,762 I'll be in touch. 95 00:11:34,071 --> 00:11:36,369 Yeah, there's been an accident. 96 00:11:36,740 --> 00:11:40,073 Send an ambulance, 8 Route de la Falaise. 97 00:11:58,529 --> 00:11:59,894 Malcolm. 98 00:12:00,097 --> 00:12:01,758 Malcolm. Malcolm. 99 00:12:07,905 --> 00:12:10,339 I asked you for your price. What is this? 100 00:12:10,541 --> 00:12:14,602 A man who might be interested in taking the job. This man will. 101 00:12:15,145 --> 00:12:16,976 My boss said you're the man for the job. 102 00:12:17,181 --> 00:12:18,842 Your boss got his facts wrong. 103 00:12:21,251 --> 00:12:23,242 Two things you should know about my boss: 104 00:12:23,454 --> 00:12:26,685 He never gets his facts wrong, he never takes no for an answer. 105 00:12:26,890 --> 00:12:28,915 Well, there's a first time for everything. 106 00:12:37,534 --> 00:12:40,628 Well, not this time. 107 00:12:46,877 --> 00:12:48,936 You don't wanna do this. 108 00:12:49,146 --> 00:12:53,082 I don't think you're in a position to tell me what I do and don't wanna do. 109 00:12:53,283 --> 00:12:56,252 You have 10 seconds to change your mind. 110 00:13:00,658 --> 00:13:04,025 I'll give you five seconds to remove your hand. 111 00:14:03,921 --> 00:14:06,014 Malcolm. Malcolm. 112 00:14:06,223 --> 00:14:07,212 You hear me? 113 00:14:09,893 --> 00:14:12,225 Mal, I said drop in anytime, but I didn't mean... 114 00:14:12,596 --> 00:14:15,292 - Nowhere else to go. - Just take it easy, okay? 115 00:14:17,000 --> 00:14:18,228 Don't move me from the car. 116 00:14:18,435 --> 00:14:22,394 - It's just till the ambulance arrives. - No ambulance. 117 00:14:23,273 --> 00:14:26,208 You need a doctor, you've been shot. I can't take care of this. 118 00:14:28,112 --> 00:14:30,580 Not far from car. 119 00:14:32,082 --> 00:14:33,140 Relax. 120 00:14:33,517 --> 00:14:38,147 Just try to stay calm. We'll have you fixed up in no time. 121 00:14:49,166 --> 00:14:51,191 He's inside. Quick, it's serious. 122 00:14:55,773 --> 00:14:56,762 Sir? 123 00:14:56,974 --> 00:15:00,171 - You wanna be careful moving him. - We know our job, okay? 124 00:15:00,377 --> 00:15:02,868 Sir, can you hear me? 125 00:15:03,080 --> 00:15:04,604 This car... No... 126 00:15:04,815 --> 00:15:06,339 If you hear me, press my hand. 127 00:15:06,784 --> 00:15:08,081 The car... 128 00:15:58,268 --> 00:16:00,236 Am I in heaven? 129 00:16:00,971 --> 00:16:02,905 Actually, you're in a bit of the shit. 130 00:16:03,574 --> 00:16:06,065 You'll help me out of it? 131 00:16:06,777 --> 00:16:08,506 That depends on how deep you're in. 132 00:16:08,879 --> 00:16:12,007 - Don't trust anyone. - Couldn't agree with you more. 133 00:16:14,251 --> 00:16:15,809 - Come on. - No! Don't leave the car! 134 00:16:16,019 --> 00:16:19,182 - What's so special about the car? - Not the car. 135 00:16:31,368 --> 00:16:33,165 Wait! 136 00:17:01,965 --> 00:17:02,954 I told you. 137 00:17:08,105 --> 00:17:09,868 Don't trust anyone. 138 00:17:11,475 --> 00:17:12,965 I told you. 139 00:18:05,495 --> 00:18:07,622 I took the liberty of bringing your suit. 140 00:18:07,831 --> 00:18:09,992 It's what you wear when you're working, correct? 141 00:18:10,200 --> 00:18:12,862 Correct. But I'm not working. 142 00:18:13,403 --> 00:18:16,497 - You see, boss? I told you. - Please, Joseph. 143 00:18:17,207 --> 00:18:21,166 Your approach was not very effective in presenting our proposal the first time. 144 00:18:21,378 --> 00:18:22,936 Thank you. 145 00:18:23,613 --> 00:18:24,602 As I was saying... 146 00:18:24,815 --> 00:18:27,943 ...we came to you in good faith. You said you were unavailable. 147 00:18:28,151 --> 00:18:30,585 We contracted with the man whose number you gave us. 148 00:18:30,787 --> 00:18:32,311 He proved to be ineffective. 149 00:18:32,522 --> 00:18:35,787 And now I am left with unfinished business. 150 00:18:35,993 --> 00:18:38,291 The way I see it, you're responsible. 151 00:18:38,795 --> 00:18:40,820 I understand your point of view. 152 00:18:41,031 --> 00:18:42,225 But I'm still unavailable. 153 00:18:44,234 --> 00:18:45,701 Boss, can I say something? 154 00:18:48,538 --> 00:18:50,768 Anyone else wanna say something? 155 00:18:53,910 --> 00:18:55,434 Good. 156 00:18:55,712 --> 00:18:57,737 Find me a smarter one. 157 00:19:00,083 --> 00:19:02,108 You have three seconds to change your mind... 158 00:19:02,319 --> 00:19:05,083 ...or you're gonna be permanently unavailable. 159 00:19:05,722 --> 00:19:07,280 One. 160 00:19:09,559 --> 00:19:10,548 Two. 161 00:19:13,764 --> 00:19:14,856 One condition. 162 00:19:18,001 --> 00:19:19,491 I'm listening. 163 00:19:20,203 --> 00:19:22,398 I drive my own car. 164 00:19:23,707 --> 00:19:25,174 Deal. 165 00:19:28,478 --> 00:19:31,879 In anticipation of your answer, we took the liberty of bringing your car. 166 00:19:32,082 --> 00:19:36,018 Changed the oil, gave it a tune-up, took out all the non-essential material. 167 00:19:36,219 --> 00:19:39,746 Left the switch-over license plates. Love that. 168 00:19:39,956 --> 00:19:42,220 Replaced the GPS with one of our own. 169 00:19:42,426 --> 00:19:44,291 Preprogrammed. More efficient that way. 170 00:19:44,728 --> 00:19:48,721 Why I was so insistent on using only the best man for this assignment? 171 00:19:51,468 --> 00:19:53,902 We're playing in a much larger game here. 172 00:19:54,104 --> 00:19:58,768 Don't think of this as just another job. Think of it as a mission. 173 00:20:00,811 --> 00:20:03,644 I'm so pleased to find we share the same approach to our work. 174 00:20:03,847 --> 00:20:05,906 I make a deal, that's the deal. Just like you. 175 00:20:06,116 --> 00:20:08,846 You don't like names. Neither do I. We're both precise. 176 00:20:09,052 --> 00:20:12,146 Neither one of us has any interest in what we're paid to do... 177 00:20:12,355 --> 00:20:16,314 ...beyond what we are paid to do. Those are your rules, right? 178 00:20:24,501 --> 00:20:26,128 You forgot one. 179 00:20:26,736 --> 00:20:29,637 - I work alone. - I thought you might like the company. 180 00:20:30,107 --> 00:20:32,405 Thought you wanted me to complete a mission. 181 00:20:34,644 --> 00:20:36,441 You're right. I do. 182 00:20:39,216 --> 00:20:40,410 Wait. 183 00:20:42,319 --> 00:20:44,253 What, you wanna change the rules? 184 00:20:45,856 --> 00:20:48,620 Every rule has an exception. Let's make one for today. 185 00:20:51,862 --> 00:20:53,022 You're the boss. 186 00:20:55,799 --> 00:20:57,790 Anything else? 187 00:20:58,468 --> 00:21:00,265 The jewelry. Anything I should know? 188 00:21:03,940 --> 00:21:06,568 You remember those jokers trying to blow up airliners... 189 00:21:06,776 --> 00:21:09,609 ...by sneaking liquids through and combining them onboard? 190 00:21:09,813 --> 00:21:11,713 Same principle, just refined. 191 00:21:11,915 --> 00:21:13,610 Twenty-five feet from the car... 192 00:21:13,817 --> 00:21:17,218 ...yellow light comes on, signaling the first liquid is ready. 193 00:21:17,420 --> 00:21:19,217 Fifty feet, orange. 194 00:21:20,023 --> 00:21:21,752 Second liquid flows into the chamber. 195 00:21:21,958 --> 00:21:24,927 Seventy-five feet, you're gonna see red. 196 00:21:30,167 --> 00:21:31,930 Time to go. 197 00:21:32,435 --> 00:21:36,132 This phone is programmed to call only one number, mine. 198 00:21:37,207 --> 00:21:41,075 When you pass the first toll on the road going north, call me, all right? 199 00:21:42,179 --> 00:21:45,148 Money for gas and food. 200 00:21:45,348 --> 00:21:46,542 Any other questions? 201 00:22:18,181 --> 00:22:20,342 Would you mind buckling your seat belt? 202 00:22:31,261 --> 00:22:34,424 Don't suppose you wanna tell me what this is all about? 203 00:22:40,237 --> 00:22:42,137 Great. 204 00:22:57,854 --> 00:23:00,414 Ocean Pearl requesting cargo clearance. 205 00:23:02,125 --> 00:23:04,616 The papers are with the environmental agency. 206 00:23:05,028 --> 00:23:06,928 Drop anchor and wait to dock. 207 00:23:07,130 --> 00:23:09,758 - We'll inform you when they're signed. - Okay. 208 00:23:19,342 --> 00:23:21,037 I know what happened to you. 209 00:23:21,244 --> 00:23:23,474 But what happened to Frank? 210 00:23:29,219 --> 00:23:33,315 Colonel Medved over at Intelligence has been given all the information. 211 00:23:33,990 --> 00:23:35,321 He knows it's top priority. 212 00:23:35,525 --> 00:23:38,085 He wants you to know he has his best men on it. 213 00:23:38,295 --> 00:23:40,456 He'll keep it out of official channels. 214 00:23:40,664 --> 00:23:44,327 He suggests you buy as much time as you can. 215 00:24:39,789 --> 00:24:44,488 Look, I don't know what your part in all this is or isn't. And I don't really care. 216 00:24:44,694 --> 00:24:46,992 You were here first, you know more than I do... 217 00:24:47,197 --> 00:24:48,892 ...download me on what you know. 218 00:24:49,099 --> 00:24:50,657 I know nothing. 219 00:24:50,867 --> 00:24:53,062 How did you know Malcolm? 220 00:24:53,503 --> 00:24:54,492 I didn't. 221 00:24:55,071 --> 00:24:57,938 You just happened to end up in a car with a man you don't know? 222 00:25:00,110 --> 00:25:02,203 I'm now in a car with man I don't know. 223 00:25:04,080 --> 00:25:06,708 Aren't you supposed to make a call? 224 00:25:13,089 --> 00:25:14,556 Nice to hear from you. 225 00:25:14,758 --> 00:25:17,818 You can skip the pleasantries. Just give me the code. 226 00:25:18,161 --> 00:25:19,788 1- 1- 2-6. 227 00:25:24,033 --> 00:25:26,433 Call me when you arrive. 228 00:25:28,238 --> 00:25:30,604 What's in Budapest? 229 00:25:30,807 --> 00:25:33,071 Goulash. Beer. 230 00:25:40,083 --> 00:25:41,311 All right. 231 00:25:41,518 --> 00:25:44,316 Let's rewind here, start with the proper introductions. 232 00:25:44,954 --> 00:25:47,479 What happened to the rule of no names? 233 00:25:47,690 --> 00:25:50,750 I'm suspending that rule for the moment. 234 00:25:53,830 --> 00:25:56,025 I'm Frank Martin. 235 00:25:58,334 --> 00:25:59,767 And your name is? 236 00:26:02,972 --> 00:26:05,338 What matters, my name? 237 00:26:05,942 --> 00:26:08,843 Well, we're in this situation together. 238 00:26:09,412 --> 00:26:10,936 No. 239 00:26:13,616 --> 00:26:17,347 We're sitting here with two exploding bracelets on, going to the same place. 240 00:26:18,521 --> 00:26:20,455 I'd call that being in the same situation. 241 00:26:20,924 --> 00:26:23,484 It's not. They are going to kill you. 242 00:26:25,495 --> 00:26:27,486 I'm aware of that. 243 00:26:28,465 --> 00:26:31,457 In all probability, after they kill me, you're next on the list. 244 00:26:31,668 --> 00:26:35,195 Now, if I'm gonna keep that from happening, I'm gonna need a little help. 245 00:26:35,405 --> 00:26:38,033 From the top. We have this problem. 246 00:26:38,241 --> 00:26:40,209 You think I don't know it's a problem? 247 00:26:40,677 --> 00:26:42,542 I look stupid to you? 248 00:26:43,246 --> 00:26:45,737 I didn't say you were stupid. 249 00:26:47,484 --> 00:26:48,849 But we have a problem... 250 00:26:49,052 --> 00:26:52,715 ...and you're not being very helpful in participating in the solution of it. 251 00:26:54,390 --> 00:26:56,654 I don't want to talk anymore. 252 00:27:04,033 --> 00:27:05,295 Fine. 253 00:27:18,681 --> 00:27:20,410 What did you say your name was? 254 00:27:21,384 --> 00:27:24,353 Frank. Frank Martin. 255 00:27:25,355 --> 00:27:27,482 Frank Martin. 256 00:27:27,857 --> 00:27:29,882 Valentina. 257 00:27:32,962 --> 00:27:35,453 Pleased to meet you. 258 00:28:31,454 --> 00:28:33,615 The gentlemen from Ecocorp are here. 259 00:28:35,091 --> 00:28:36,251 Show them in. 260 00:28:44,067 --> 00:28:45,056 Gentlemen. 261 00:28:48,338 --> 00:28:49,862 Mr. Minister. 262 00:28:50,073 --> 00:28:52,940 We'd like to thank you for reconsidering our proposal... 263 00:28:53,142 --> 00:28:56,077 ...on such short notice. - You make it very hard not to. 264 00:28:56,279 --> 00:28:59,908 Well, yes. We do have a reputation of not taking no for an answer. 265 00:29:00,850 --> 00:29:02,317 Here are the contracts. 266 00:29:04,187 --> 00:29:05,245 All in order. 267 00:29:06,089 --> 00:29:08,114 We were told the ships couldn't be cleared... 268 00:29:08,324 --> 00:29:10,315 ...unless you personally signed off on them. 269 00:29:10,526 --> 00:29:11,857 Ships? 270 00:29:12,428 --> 00:29:13,861 I thought there was only one. 271 00:29:14,063 --> 00:29:16,531 Oh, well, here's the thing. 272 00:29:16,733 --> 00:29:19,463 In order to make the venture more profitable... 273 00:29:19,669 --> 00:29:22,638 ...we need to process the material in a volume that makes sense. 274 00:29:22,839 --> 00:29:24,466 How many ships are we talking about? 275 00:29:24,674 --> 00:29:28,440 Plus the one in the port waiting on clearance, eight. 276 00:29:29,078 --> 00:29:30,272 Eight. 277 00:29:30,647 --> 00:29:31,807 This year. 278 00:29:33,082 --> 00:29:36,108 Protecting the environment is a long-term commitment. 279 00:29:36,319 --> 00:29:38,310 You've said so yourself, haven't you? 280 00:29:38,521 --> 00:29:41,046 And I will do again tomorrow in Odessa... 281 00:29:41,257 --> 00:29:44,124 ...where I will sign these. 282 00:29:45,094 --> 00:29:47,858 We were really hoping to settle this today. 283 00:29:48,064 --> 00:29:52,433 I want to review them, now that there are some addendums. 284 00:29:52,635 --> 00:29:54,796 Twenty-four hours doesn't make a difference... 285 00:29:55,004 --> 00:29:57,370 ...on such a long-term commitment, will it? 286 00:29:58,141 --> 00:30:00,837 No, of course not. 287 00:30:01,044 --> 00:30:05,037 Then I will see you tomorrow in Odessa. Let's say 9 a.m. 288 00:30:10,920 --> 00:30:12,319 Yes. 289 00:30:12,522 --> 00:30:14,251 Okay, I'll stay. 290 00:30:14,457 --> 00:30:16,084 - But the material is leaking. - And? 291 00:30:16,292 --> 00:30:18,852 - We won't be able to hide it. - I'll take care of it. 292 00:30:19,062 --> 00:30:20,359 If ever they check... 293 00:30:20,563 --> 00:30:22,861 Easy. The deal will be closed very soon. 294 00:30:23,066 --> 00:30:24,693 Twenty-four hours. No more. 295 00:30:33,810 --> 00:30:37,576 - Yes? - I've bought you another 24 hours. 296 00:30:37,780 --> 00:30:40,078 You have until tomorrow, 9 a.m. 297 00:30:40,283 --> 00:30:42,114 That should be more than enough time. 298 00:30:42,719 --> 00:30:44,550 Do you have a lead? 299 00:30:44,754 --> 00:30:46,551 Better than a lead. 300 00:30:47,390 --> 00:30:48,379 A location. 301 00:31:26,963 --> 00:31:28,931 I'm hungry. 302 00:31:29,966 --> 00:31:32,457 We're 100 kilometers from beer and sausage. 303 00:31:33,936 --> 00:31:36,336 I don't like sausage. 304 00:31:39,142 --> 00:31:41,076 What would you like? 305 00:31:45,248 --> 00:31:46,875 Veal. 306 00:31:47,083 --> 00:31:49,017 Roast, with carrots... 307 00:31:49,218 --> 00:31:50,617 ...and beets. 308 00:31:52,221 --> 00:31:55,247 In gravy, with Madeira in stock. 309 00:31:55,458 --> 00:31:56,720 Nothing to start? 310 00:32:00,296 --> 00:32:02,264 A salad. 311 00:32:02,899 --> 00:32:06,130 Greens tossed with balsamic. 312 00:32:06,335 --> 00:32:08,098 From Modena. 313 00:32:08,304 --> 00:32:09,703 Aged? 314 00:32:09,906 --> 00:32:11,874 Of course, aged. 315 00:32:14,911 --> 00:32:16,902 And for dessert? 316 00:32:18,181 --> 00:32:19,773 Sachertorte. 317 00:32:20,316 --> 00:32:22,807 With whipped cream or without? 318 00:32:24,187 --> 00:32:25,518 With. 319 00:32:26,322 --> 00:32:28,153 To drink? 320 00:32:30,092 --> 00:32:31,286 Wine. 321 00:32:31,494 --> 00:32:33,291 Tokaj, perhaps? 322 00:32:33,830 --> 00:32:34,888 Ice wine. 323 00:32:36,065 --> 00:32:37,862 Of course. 324 00:32:49,779 --> 00:32:52,577 - What are you doing? - Seeing a man about some jewelry. 325 00:33:04,293 --> 00:33:05,817 He's gone off the reservation. 326 00:33:08,197 --> 00:33:11,496 Send someone to get him back on. 327 00:33:12,168 --> 00:33:14,068 Don't kill him. 328 00:33:40,830 --> 00:33:43,424 Frank. It's so good to see you, 'mein Freund'. 329 00:33:43,733 --> 00:33:46,031 Good to see you too, Otto. 330 00:33:46,402 --> 00:33:48,893 You didn't mention you bring company. 331 00:33:49,438 --> 00:33:50,564 It's not really company. 332 00:33:51,107 --> 00:33:52,734 It's... 333 00:33:53,943 --> 00:33:55,035 ...complicated. 334 00:33:55,244 --> 00:33:58,213 With you, it's always complicated. You can tell me about it... 335 00:33:58,414 --> 00:34:02,145 ...over a nice schnitzel with 'Kartoffelsalat' I have prepared. 336 00:34:02,785 --> 00:34:04,946 Hey, Otto, you know I love your schnitzel... 337 00:34:05,154 --> 00:34:07,588 ...but we need to get rid of this first. 338 00:34:10,126 --> 00:34:13,584 Binary free-form magnetic-resolution technology. 339 00:34:14,096 --> 00:34:15,290 English, please, Otto. 340 00:34:16,766 --> 00:34:18,757 There's a program the Pentagon has funded... 341 00:34:18,968 --> 00:34:22,062 ...through one of their subsidiary front companies... 342 00:34:22,271 --> 00:34:25,604 ...that's been experimenting with this new kind of weaponry... 343 00:34:25,808 --> 00:34:28,436 ...based on the theory of magnetic attraction. 344 00:34:28,644 --> 00:34:30,669 Very hush-hush stuff. 345 00:34:32,348 --> 00:34:35,249 I didn't realize you were in the loop on the Pentagon hush-hush. 346 00:34:35,451 --> 00:34:37,476 You wouldn't believe what you can discover... 347 00:34:37,687 --> 00:34:39,848 ...walking through the Internet. 348 00:34:40,056 --> 00:34:42,286 You wanna see the invasion plans for Iran? 349 00:34:42,758 --> 00:34:44,487 Maybe some other time. 350 00:34:44,694 --> 00:34:48,130 Right now we need to get this thing off without blowing myself to Iran. 351 00:34:48,331 --> 00:34:50,765 I don't wanna bother you with the details... 352 00:34:50,967 --> 00:34:55,495 ...but usually there's a transmitter plate close by. 353 00:35:01,711 --> 00:35:03,178 You should not be doing this. 354 00:35:03,379 --> 00:35:05,370 First you don't talk, now you offer advice. 355 00:35:05,581 --> 00:35:08,049 Not advice. A warning. 356 00:35:08,384 --> 00:35:10,375 Well, a little late for warnings, don't you think? 357 00:35:17,226 --> 00:35:18,352 I agree with you. 358 00:35:22,999 --> 00:35:24,523 You're off course. 359 00:35:30,673 --> 00:35:33,267 - Should I? - Yeah, you should. 360 00:35:39,281 --> 00:35:40,839 Look, fellas... 361 00:35:41,684 --> 00:35:44,585 ...some things in the car were a bit off, needed checking. 362 00:35:46,022 --> 00:35:48,320 In my profession, a man is only as good as the car. 363 00:35:48,524 --> 00:35:51,721 You take care of the car, the car will take care of you. 364 00:35:53,896 --> 00:35:56,228 The boss says, "Back on the road." 365 00:35:56,732 --> 00:35:58,063 Frank? 366 00:35:58,868 --> 00:35:59,857 Keep at it. 367 00:36:02,638 --> 00:36:03,730 Back in the car, Frank. 368 00:36:04,440 --> 00:36:05,634 No. 369 00:37:17,046 --> 00:37:19,105 - Find it? - Not yet. 370 00:38:35,858 --> 00:38:37,450 You're the smart one? 371 00:38:37,660 --> 00:38:40,254 No. I'm the big one. 372 00:39:32,448 --> 00:39:33,745 Not so big anymore, are you? 373 00:39:56,372 --> 00:39:58,169 Found it. 374 00:40:02,411 --> 00:40:04,902 - The transmitter. - Can you remove it? 375 00:40:07,416 --> 00:40:08,405 It's wired. 376 00:40:08,951 --> 00:40:10,748 If I do: 377 00:41:08,711 --> 00:41:10,736 You fight good. 378 00:41:13,782 --> 00:41:15,875 But you tie bad. 379 00:41:21,523 --> 00:41:22,512 Where are you going? 380 00:41:23,058 --> 00:41:24,821 Tired. 381 00:41:26,028 --> 00:41:28,223 That's why I prefer to deal with cars. 382 00:41:29,098 --> 00:41:30,759 That makes two of us. 383 00:41:31,300 --> 00:41:34,269 What do you want me to do when they...? When they wake up? 384 00:41:34,470 --> 00:41:37,530 Probably best to take the rest of the day off. 385 00:41:55,891 --> 00:41:57,017 I'm not amused. 386 00:41:57,226 --> 00:41:59,091 You'd be less amused if you ended up dead. 387 00:41:59,294 --> 00:42:01,694 If you wanted me dead, I'd be dead. You need me. 388 00:42:01,897 --> 00:42:04,695 You want me to complete the job, I need some clarification. 389 00:42:06,335 --> 00:42:07,427 I'm listening. 390 00:42:07,903 --> 00:42:09,029 In person. 391 00:42:09,238 --> 00:42:10,671 We've already done in person. 392 00:42:10,873 --> 00:42:12,966 Well, not to my satisfaction, apparently. 393 00:42:13,709 --> 00:42:16,610 Right now, my satisfaction should be your main concern. 394 00:42:17,713 --> 00:42:20,238 Same place. One hour. Wait for my call. 395 00:43:17,139 --> 00:43:18,197 Hello? 396 00:43:18,407 --> 00:43:20,341 You've disappointed me. 397 00:43:20,542 --> 00:43:23,602 You won't be the first and you won't be the last. 398 00:43:23,812 --> 00:43:28,579 - I told you I wanted to do this in person. - That won't be necessary. You see... 399 00:43:28,784 --> 00:43:30,843 ...since our little chat at the beginning... 400 00:43:31,053 --> 00:43:34,545 ...I've been thinking I don't need the best for this mundane assignment. 401 00:43:34,756 --> 00:43:36,917 Any idiot with a driver's license will do. 402 00:43:37,125 --> 00:43:40,151 So in the words of the great American, Donald Trump: 403 00:43:40,362 --> 00:43:43,695 I'm sorry, but you're fired. 404 00:44:30,045 --> 00:44:31,069 Who are you? 405 00:44:31,480 --> 00:44:34,074 - Your new chauffeur. - I want the old one back. 406 00:44:34,283 --> 00:44:36,615 He's about to go to pieces. 407 00:45:45,087 --> 00:45:46,418 You're fired. 408 00:45:50,258 --> 00:45:51,282 How was your nap? 409 00:45:51,660 --> 00:45:54,060 Restful. How was your phone call? 410 00:45:54,262 --> 00:45:56,730 Brief. Fasten your seat belt. 411 00:46:08,644 --> 00:46:09,633 Tarconi. 412 00:46:09,845 --> 00:46:10,869 It's me. 413 00:46:12,047 --> 00:46:13,776 I was wondering when you would call. 414 00:46:13,982 --> 00:46:15,176 I've been busy. 415 00:46:15,384 --> 00:46:18,012 Let me guess. In Budapest? 416 00:46:19,287 --> 00:46:20,618 You've been busy too. 417 00:46:21,123 --> 00:46:23,956 Never a problem keeping that way with a friend like you. 418 00:46:24,159 --> 00:46:26,992 So I don't have to be redundant, tell me what you know. 419 00:46:27,195 --> 00:46:29,629 There is a black Mercedes also in Budapest. 420 00:46:29,831 --> 00:46:31,890 Probably not occupied by friends of yours. 421 00:46:32,100 --> 00:46:34,728 That is what I know. Now tell me what you know. 422 00:46:35,537 --> 00:46:38,870 I have two bags in the back and a girl in the front. 423 00:46:39,074 --> 00:46:40,974 Russian, I think. 424 00:46:41,209 --> 00:46:43,370 I don't know what she has to do with anything. 425 00:46:43,578 --> 00:46:45,546 Have you tried asking her? 426 00:46:45,747 --> 00:46:47,806 Now, why didn't I think of that? 427 00:46:47,816 --> 00:46:49,711 Sorry. Of course you've asked. And she says? 428 00:46:50,352 --> 00:46:51,649 I'm going to die. 429 00:46:51,853 --> 00:46:54,151 Typical. Russians. 430 00:46:54,356 --> 00:46:56,551 They are so dark. 431 00:46:56,758 --> 00:47:00,250 I remember, in school, reading Dostoyevsky and thinking... 432 00:47:00,462 --> 00:47:03,124 ...when do these people laugh? 433 00:47:03,331 --> 00:47:04,992 One page after the other... 434 00:47:05,200 --> 00:47:08,169 ...misery and suffering like you wouldn't believe, Frank. 435 00:47:08,370 --> 00:47:11,771 Inspector, can we save the literature lesson? I'm blinking here. 436 00:47:11,973 --> 00:47:13,167 Is that code? 437 00:47:14,109 --> 00:47:17,545 No, it's some bracelet they accessorized us with. 438 00:47:17,746 --> 00:47:19,976 Wired to explode if we get too far from the car. 439 00:47:20,182 --> 00:47:21,171 They? 440 00:47:21,883 --> 00:47:22,907 Some American. 441 00:47:23,151 --> 00:47:25,984 Can you be more specific? A name? A number? 442 00:47:26,188 --> 00:47:27,212 Nothing. 443 00:47:27,422 --> 00:47:29,617 Why do you always make it so easy, Frank? 444 00:47:29,825 --> 00:47:31,520 It's my nature. 445 00:47:31,727 --> 00:47:33,558 Where are you? I will come there. 446 00:47:33,762 --> 00:47:36,230 That's not a good idea. They have me on a short leash. 447 00:47:36,431 --> 00:47:39,264 I can't be of much help if you do not give me something. 448 00:47:40,902 --> 00:47:43,029 How close are you to a computer? 449 00:47:46,875 --> 00:47:47,967 Yes, Frank? 450 00:47:48,176 --> 00:47:50,940 That wasn't very nice, back there in the market. 451 00:47:51,146 --> 00:47:53,979 You were the one who broke the rules, not me. 452 00:47:54,182 --> 00:47:56,241 Point well taken. 453 00:47:56,518 --> 00:48:00,045 That makes us even. What say we start with a clean slate? 454 00:48:00,255 --> 00:48:03,383 So this call is about kiss-and-make-up, then? 455 00:48:04,025 --> 00:48:05,083 More or less. 456 00:48:05,293 --> 00:48:08,194 You have what I need to get the bracelet off... 457 00:48:08,396 --> 00:48:11,229 ...I have the packages you need delivered. 458 00:48:12,267 --> 00:48:14,792 Here are the new coordinates, then: 2-6-12. 459 00:48:15,203 --> 00:48:16,670 That'll take you to the place... 460 00:48:16,872 --> 00:48:19,170 ...where we can have a conclusion to this business. 461 00:48:19,374 --> 00:48:21,103 I look forward to it. 462 00:48:27,115 --> 00:48:28,412 Frank. 463 00:48:28,617 --> 00:48:29,811 Did you get it? 464 00:48:34,823 --> 00:48:36,757 Got the signal. Give us a little time... 465 00:48:36,958 --> 00:48:39,188 ...and we should have his number and location. 466 00:48:40,562 --> 00:48:42,291 Your new phone, sir. 467 00:48:48,170 --> 00:48:51,139 - Anything else? - No. 468 00:48:54,643 --> 00:48:58,340 Frank, do you know where the signal is taking you? 469 00:49:08,723 --> 00:49:12,853 I know restaurant there. Fish like you never had. 470 00:49:13,061 --> 00:49:16,224 Roasted with small carrots and black pepper. 471 00:49:16,431 --> 00:49:18,991 Romanian wine, not so good. 472 00:49:20,602 --> 00:49:23,435 But for the last meal, could be worse. 473 00:49:25,941 --> 00:49:29,206 You really should begin to think more positive. 474 00:49:29,411 --> 00:49:31,777 I'm realist. 475 00:49:33,715 --> 00:49:36,377 My friend was right when he said you were doom and gloom. 476 00:49:36,585 --> 00:49:39,452 What means "doom and gloom"? 477 00:49:39,654 --> 00:49:42,589 You know, you only see the horrible and the terrible. 478 00:49:42,791 --> 00:49:45,760 Your friend, where does he get this? He doesn't know me. 479 00:49:45,994 --> 00:49:49,259 He was talking about you in general. Russians, as a people. 480 00:49:49,464 --> 00:49:51,591 I'm not Russian. I'm Ukrainian. 481 00:49:52,300 --> 00:49:53,358 Excuse me. 482 00:49:53,568 --> 00:49:57,629 Not excused. We're different people. We're different here... 483 00:49:57,839 --> 00:49:58,999 ...and here. 484 00:50:04,679 --> 00:50:08,672 Me, personally, I think there's a little bit of an optimist in you. 485 00:50:10,252 --> 00:50:12,652 How you can make such a statement? You don't know me. 486 00:50:14,656 --> 00:50:16,988 Well, I see you're putting makeup on. 487 00:50:17,192 --> 00:50:20,684 If you were so convinced we was gonna die, why bother? 488 00:50:23,231 --> 00:50:26,667 What does looking good have to do with dying? 489 00:50:33,441 --> 00:50:35,534 Hello. 490 00:50:36,544 --> 00:50:37,704 What's that? 491 00:50:37,913 --> 00:50:40,381 Souvenirs from Ibiza. Do you want one? 492 00:50:40,682 --> 00:50:43,708 No, thank you. And neither do you. We need to stay sharp. 493 00:50:45,787 --> 00:50:47,482 Okay. 494 00:50:52,594 --> 00:50:54,084 You stay sharp. 495 00:50:54,296 --> 00:50:57,163 I stay, how you say? Optimist? 496 00:50:57,632 --> 00:51:00,999 Give me that. Give me that thing. Give me the pill! 497 00:51:04,306 --> 00:51:05,568 Give me that... 498 00:51:10,679 --> 00:51:12,806 Jesus. 499 00:51:15,283 --> 00:51:16,910 Great. 500 00:51:19,020 --> 00:51:22,285 - Just great. - Come on, Frank Martin, lighten up. 501 00:51:22,490 --> 00:51:24,355 I should? How about when those pills hit? 502 00:51:24,559 --> 00:51:27,187 You're gonna be lighting up like a goddamn Christmas tree. 503 00:51:27,395 --> 00:51:28,453 That would be nice. 504 00:51:29,030 --> 00:51:31,498 Boring. Boring. Boring? 505 00:51:31,700 --> 00:51:33,634 Oh, yeah. 506 00:52:11,906 --> 00:52:13,669 You should stay in the car. 507 00:52:14,009 --> 00:52:16,341 You want me to pee in car? 508 00:52:21,649 --> 00:52:23,810 Okay. Go on. 509 00:52:27,722 --> 00:52:29,087 You remember. 510 00:52:55,316 --> 00:52:57,113 Don't. 511 00:53:18,840 --> 00:53:19,864 Don't. 512 00:53:21,309 --> 00:53:22,298 Don't. 513 00:53:42,997 --> 00:53:43,986 Oh, no. 514 00:54:22,237 --> 00:54:25,695 - Stop, all right? - Why? I don't drive. 515 00:54:26,141 --> 00:54:27,130 I want to have fun. 516 00:54:27,342 --> 00:54:30,675 I want to be happy. You should try happy instead of so serious. 517 00:54:31,012 --> 00:54:34,038 It's important to stay positive, like you say, yeah? 518 00:54:34,249 --> 00:54:37,446 - Drink with me, Frankie. - I don't want a drink. 519 00:54:40,221 --> 00:54:42,712 Now who is all gloomy and doomy? 520 00:54:42,924 --> 00:54:44,858 I say it right? Gloomy doomy? 521 00:54:45,894 --> 00:54:48,021 Come on, get in the car. 522 00:54:49,130 --> 00:54:51,189 I am free, like a bird. 523 00:54:59,207 --> 00:55:00,970 The girl! Come on! Faster! 524 00:55:09,751 --> 00:55:12,345 - I have lost my friend! - I'll buy you a new one. 525 00:55:26,734 --> 00:55:28,725 Have any idea why we have a car on our ass? 526 00:55:30,071 --> 00:55:31,436 I don't know. I don't care. 527 00:55:33,775 --> 00:55:36,175 - You mind? - First you say I'm doom and gloom... 528 00:55:36,377 --> 00:55:39,210 ...and now you tell me do not be happy? Make up your mind. 529 00:56:28,930 --> 00:56:31,364 - Yes, Frank? - I thought we had an agreement. 530 00:56:31,566 --> 00:56:32,794 We do. 531 00:56:33,034 --> 00:56:34,899 It had nothing to do with a car on my ass. 532 00:56:36,537 --> 00:56:40,974 I don't have anything to do with that. Someone else has issues with you? 533 00:56:41,175 --> 00:56:42,972 Likely. 534 00:56:45,747 --> 00:56:49,080 What I think is that there are other forces at work here. 535 00:56:49,284 --> 00:56:51,684 Let me check into it, see what I can find out. 536 00:56:51,886 --> 00:56:53,478 What do I do in the meantime? 537 00:56:53,688 --> 00:56:55,849 Drive faster. 538 00:57:30,325 --> 00:57:31,622 What the hell is he doing? 539 00:58:34,655 --> 00:58:36,418 There! 540 00:58:36,624 --> 00:58:38,023 He's down there! 541 00:58:43,598 --> 00:58:44,895 I'm hungry. 542 00:58:45,099 --> 00:58:47,260 Should have thought about a sandwich, not vodka. 543 00:58:49,537 --> 00:58:50,561 Look! 544 00:58:56,978 --> 00:58:59,105 I wasn't hungry then, I was thirsty. 545 00:58:59,313 --> 00:59:00,974 Why you are so mean to me? 546 00:59:02,316 --> 00:59:05,479 - I'm not being mean. I'm preoccupied. - What means "preoccupied"? 547 00:59:11,159 --> 00:59:12,717 That means preoccupied. 548 00:59:24,472 --> 00:59:26,440 Shoot the tires! Come on! Get him! 549 00:59:28,276 --> 00:59:30,836 - Get down! - Shoot him! 550 00:59:41,556 --> 00:59:42,853 Bloody hell! 551 00:59:52,900 --> 00:59:54,128 Faster! 552 01:00:00,575 --> 01:00:02,202 Stop the car! 553 01:00:03,077 --> 01:00:04,305 Oh, shit! 554 01:01:09,310 --> 01:01:10,709 What are you doing? 555 01:01:10,945 --> 01:01:12,378 You're so tense. 556 01:01:12,780 --> 01:01:14,805 You don't say. 557 01:01:19,387 --> 01:01:21,048 I make you relax, okay? 558 01:01:22,390 --> 01:01:25,223 - Yeah. - I'm good at this. 559 01:01:25,693 --> 01:01:27,923 Making tense go away. 560 01:01:36,938 --> 01:01:38,098 What are you doing? 561 01:01:38,306 --> 01:01:43,073 I want to feel sex one more time before I die. 562 01:01:43,277 --> 01:01:44,744 Don't you? 563 01:01:47,014 --> 01:01:49,448 What is it with you and dying? 564 01:01:50,885 --> 01:01:53,547 There is something wrong with me? 565 01:01:54,155 --> 01:01:55,417 Am I not sexy? 566 01:01:56,791 --> 01:01:57,917 Yeah, you're sexy. 567 01:02:03,965 --> 01:02:04,954 You're the gay. 568 01:02:06,267 --> 01:02:09,498 Nope, I am not the gay. 569 01:02:09,704 --> 01:02:11,604 I don't mind. 570 01:02:13,741 --> 01:02:15,140 I'm not, okay? 571 01:02:17,612 --> 01:02:20,240 Then what's the problem? 572 01:02:22,383 --> 01:02:26,149 Did it ever occur to you that maybe I'm not in the mood? 573 01:02:43,471 --> 01:02:46,998 - I thought rule is don't open package. - It is. 574 01:02:47,208 --> 01:02:48,903 Why you have rules if you break them? 575 01:02:50,177 --> 01:02:51,872 I keep asking myself the same thing. 576 01:02:53,347 --> 01:02:55,338 Phone books. 577 01:03:03,758 --> 01:03:06,158 - You're the package. - Yes. 578 01:03:07,194 --> 01:03:08,559 Could have said something. 579 01:03:09,096 --> 01:03:11,690 - Would it make a difference? - Yes. 580 01:03:13,768 --> 01:03:15,133 Now what are you doing? 581 01:03:15,336 --> 01:03:17,770 You know, back in garage... 582 01:03:17,972 --> 01:03:22,841 ...it was very turn-on to me when you take off your clothes. 583 01:03:23,044 --> 01:03:25,706 I was trying to keep five cretins from caving my head in. 584 01:03:25,913 --> 01:03:27,346 I don't see the turn-on in that. 585 01:03:27,548 --> 01:03:32,611 You think it's only man gets turned on by striptease? 586 01:03:32,820 --> 01:03:34,845 I don't like where this is going, Valentina. 587 01:03:35,056 --> 01:03:38,025 Would you striptease for me again? 588 01:03:38,726 --> 01:03:41,354 Give me the keys. This is not funny. 589 01:03:41,562 --> 01:03:42,688 You want keys? 590 01:03:47,234 --> 01:03:49,532 I want you to stop playing around, is what I want. 591 01:03:49,737 --> 01:03:53,002 Maybe it's last chance to play around for you and for me. 592 01:03:53,207 --> 01:03:55,698 This is not the time or the place for playing. 593 01:03:55,910 --> 01:03:59,971 Why do I get feeling with you it's never time or place? 594 01:04:00,181 --> 01:04:02,479 If I wanna get analyzed, I'll see a psychiatrist. 595 01:04:02,683 --> 01:04:04,913 Now, give me the keys. 596 01:04:05,453 --> 01:04:07,785 Come on, Frank Martin. 597 01:04:07,988 --> 01:04:10,218 Make playtime for me. 598 01:04:30,277 --> 01:04:32,768 All right? That enough? 599 01:04:32,980 --> 01:04:35,744 Not enough. That is not a striptease, Frank. 600 01:04:35,950 --> 01:04:39,442 Striptease is sexy. You know, move your ass a little. 601 01:04:39,820 --> 01:04:41,811 Come on, Frank Martin. 602 01:04:42,123 --> 01:04:44,023 You want keys? 603 01:04:44,425 --> 01:04:47,223 I want strip. 604 01:04:53,434 --> 01:04:56,028 You know what I'm gonna do to you for making me do this? 605 01:04:56,237 --> 01:04:57,670 Spank me? 606 01:04:58,239 --> 01:04:59,467 For starters. 607 01:04:59,673 --> 01:05:02,267 - Tie me up? - You'd like that, wouldn't you? 608 01:05:03,744 --> 01:05:06,338 I like the rough stuff. 609 01:05:09,717 --> 01:05:11,708 Really? 610 01:05:16,023 --> 01:05:18,787 Oh, but not too rough. 611 01:05:19,794 --> 01:05:22,160 Deal was a striptease for the keys. 612 01:05:22,363 --> 01:05:25,821 New deal. Kiss me for the keys. 613 01:05:33,474 --> 01:05:34,873 Like you mean it. 614 01:05:41,081 --> 01:05:44,244 Do you ever kiss like you mean it, Frank? 615 01:05:45,386 --> 01:05:47,752 I'm thinking maybe not. 616 01:05:47,955 --> 01:05:50,219 I'm thinking you live alone. 617 01:05:51,225 --> 01:05:53,159 Inside and outside. 618 01:05:53,961 --> 01:05:56,930 Thinking it is not dying you're afraid of. 619 01:05:57,131 --> 01:05:58,996 It's living. 620 01:05:59,266 --> 01:06:00,790 Live with me. 621 01:06:01,001 --> 01:06:02,764 Just this once. 622 01:06:02,970 --> 01:06:06,428 Just this moment. Live with me. 623 01:06:48,749 --> 01:06:50,683 - What's his position? - We lost him. 624 01:06:52,786 --> 01:06:56,745 He headed into the mountains. We can't get reception up there. 625 01:06:56,957 --> 01:06:59,357 Hack into one of the military satellites. 626 01:07:06,567 --> 01:07:07,659 Yes. 627 01:07:07,868 --> 01:07:10,132 You think we're playing games here, Mr. Minister? 628 01:07:10,337 --> 01:07:12,134 I don't know what you're talking about. 629 01:07:12,339 --> 01:07:15,672 I'm talking about a black car full of your incompetent operatives. 630 01:07:15,876 --> 01:07:18,936 One more move like that and you will never see your daughter again. 631 01:07:19,146 --> 01:07:20,545 I want to hear her voice. 632 01:07:20,748 --> 01:07:23,376 When the contract is signed and delivered. 633 01:07:23,584 --> 01:07:25,984 I will not sign until I hear her voice. 634 01:07:26,186 --> 01:07:28,780 You are in no position to play hardball, Mr. Minister. 635 01:07:28,989 --> 01:07:31,617 Well, neither are you, Mr. Johnson. 636 01:07:32,760 --> 01:07:34,489 Yes, I know who you are. 637 01:07:34,828 --> 01:07:37,888 And I can assure you, if anything happens to my daughter... 638 01:07:38,098 --> 01:07:39,963 ...I will use all the power I have. 639 01:07:40,167 --> 01:07:45,605 I will hunt you down and make you pay in a most hideous way for this. 640 01:07:49,009 --> 01:07:50,237 We have to move now. 641 01:07:56,417 --> 01:07:58,112 Pick up, Frank. Pick up. 642 01:08:15,135 --> 01:08:17,797 I'm in Ibiza. Making holiday. 643 01:08:23,110 --> 01:08:25,374 Someone hands me glass of champagne. 644 01:08:25,579 --> 01:08:27,376 I drink. 645 01:08:28,115 --> 01:08:30,583 Then I don't feel so good. 646 01:08:43,530 --> 01:08:46,658 I go to bathroom, and next thing, I'm awake in the car. 647 01:08:47,868 --> 01:08:51,668 I ask him, "Where is this?" He tells me he's just a transporter. 648 01:08:55,542 --> 01:08:57,908 He's pretty good driver. 649 01:08:58,846 --> 01:09:01,007 Not like you good. 650 01:09:02,082 --> 01:09:07,918 I tell him, "Please. My father a really powerful man. 651 01:09:08,122 --> 01:09:12,491 Big influence. Knows a lot of people. Let me call him." 652 01:09:12,893 --> 01:09:15,225 He's afraid. He's never done this before. 653 01:09:16,030 --> 01:09:20,592 It's supposed to be simple. Pick up, drop off. Easy money. 654 01:09:20,801 --> 01:09:24,134 He's been told no calls, never leave car. 655 01:09:24,772 --> 01:09:26,501 But I convince him. 656 01:09:28,409 --> 01:09:30,036 I call. 657 01:09:30,711 --> 01:09:32,941 But before I say to my father where we are... 658 01:09:33,147 --> 01:09:34,444 Inside the car. Come on! 659 01:09:41,121 --> 01:09:42,782 We get away, but... 660 01:09:45,959 --> 01:09:48,587 There's people shooting at us. Why? 661 01:09:48,796 --> 01:09:50,957 Why they shooting at us? 662 01:09:51,165 --> 01:09:56,068 He says they shoot because we didn't go according to plan. 663 01:09:56,437 --> 01:10:00,897 I said, "Okay, that's the old plan. What's new plan?" 664 01:10:01,108 --> 01:10:03,406 He says he has a friend. 665 01:10:12,319 --> 01:10:14,617 And then I met you. 666 01:10:17,424 --> 01:10:20,086 And then I feel it's gonna be okay. 667 01:10:24,698 --> 01:10:26,928 You didn't even know me. 668 01:10:27,668 --> 01:10:29,067 Of course I don't know you. 669 01:10:29,269 --> 01:10:32,761 I talk about feelings, not knowing. 670 01:10:34,908 --> 01:10:39,242 Well, if you was feeling that way, you sure had a funny way of showing it. 671 01:10:40,013 --> 01:10:43,608 Better for a woman to have a little mystery to her. 672 01:10:43,817 --> 01:10:45,284 No? 673 01:10:46,854 --> 01:10:48,344 No. 674 01:10:48,856 --> 01:10:52,155 Yes. Just a little. 675 01:11:18,585 --> 01:11:20,746 He's back on the radar, sir. 676 01:11:25,792 --> 01:11:27,692 - Yeah. - Where the hell are you? 677 01:11:27,895 --> 01:11:29,089 On the way to Bucharest. 678 01:11:29,429 --> 01:11:30,828 Not any longer. 679 01:11:32,900 --> 01:11:36,495 New coordinates: 3-7-13. 680 01:12:14,441 --> 01:12:16,204 Excuse me, Mr. Minister. 681 01:12:16,877 --> 01:12:19,038 Sorry, just a minute. 682 01:12:19,246 --> 01:12:21,339 Inspector Tarconi, from Marseilles. 683 01:12:22,950 --> 01:12:25,214 Well, not exactly Marseilles... 684 01:12:25,419 --> 01:12:28,354 ...but a small town to the east... - What do you want, inspector? 685 01:12:28,555 --> 01:12:30,216 - A word with you. - I have no time. 686 01:12:31,225 --> 01:12:32,692 It's about your daughter. 687 01:12:40,968 --> 01:12:44,563 Odessa, Frank. My country. 688 01:12:45,239 --> 01:12:48,333 You take me home. Thank you. 689 01:12:50,410 --> 01:12:52,310 What happened to Bucharest? 690 01:12:53,914 --> 01:12:58,749 - Change of plans. - It's a good change. I prefer Odessa. 691 01:12:59,419 --> 01:13:01,011 Yeah. 692 01:13:01,955 --> 01:13:05,083 I was looking forward to that fish with the carrots myself. 693 01:13:05,292 --> 01:13:07,283 Oh, it's much better here. 694 01:13:07,494 --> 01:13:10,588 - You know chicken Kiev? - I do. 695 01:13:10,797 --> 01:13:12,992 I know restaurant here. 696 01:13:13,200 --> 01:13:14,531 Best in the world. 697 01:13:14,735 --> 01:13:19,069 The chicken's so fresh. And the butter, when it's coming out... 698 01:13:19,273 --> 01:13:21,400 Like you cannot believe, it's so nice. 699 01:13:27,114 --> 01:13:29,548 You know what I feel like now? 700 01:13:32,219 --> 01:13:33,880 Hungry. 701 01:13:37,024 --> 01:13:38,753 Safe. 702 01:13:46,400 --> 01:13:51,235 It's going to end up like the movies, this happily ever after? 703 01:13:54,908 --> 01:13:57,536 By tonight, this is all gonna be a fading memory. 704 01:13:58,011 --> 01:14:02,004 It's gonna be you and me, laughing over chicken Kiev. 705 01:14:04,284 --> 01:14:05,649 Liar. 706 01:14:23,770 --> 01:14:25,863 Mr. Minister, an update, please. 707 01:14:27,574 --> 01:14:32,011 I am ready to sign the contract once I speak to my daughter. 708 01:14:33,847 --> 01:14:36,714 Hello? Hello? 709 01:14:37,284 --> 01:14:39,912 Have that pen ready. I'll call you back. 710 01:14:48,562 --> 01:14:50,723 We are closing the noose, Frank. 711 01:14:51,331 --> 01:14:54,664 Well, when it closes, make sure no one tries to drag me out of the car. 712 01:14:54,868 --> 01:14:56,392 You know what this is about yet? 713 01:14:57,637 --> 01:15:00,128 The girl. Her father. 714 01:15:00,474 --> 01:15:02,999 Large amounts of toxic waste. 715 01:15:03,210 --> 01:15:05,542 It is a trade. His signature for her life. 716 01:15:07,280 --> 01:15:10,340 I have a reputation to uphold here, inspector. 717 01:15:10,550 --> 01:15:13,781 One hundred percent successful delivery rate. 718 01:15:13,987 --> 01:15:17,445 Am I detecting a little attachment? 719 01:15:17,958 --> 01:15:23,225 That is not the Frank I know. With his rules, no names, no attachment. 720 01:15:23,430 --> 01:15:25,625 Why is everyone so concerned about my rules? 721 01:15:26,333 --> 01:15:31,930 Frank, I always suspected you are a romantic at heart. 722 01:15:33,907 --> 01:15:34,896 Anything else? 723 01:15:36,109 --> 01:15:37,770 Where is the rendezvous? 724 01:15:37,978 --> 01:15:39,912 I'll call you back. 725 01:15:44,651 --> 01:15:47,279 - Yeah. - We're almost at the end, Frank. 726 01:15:47,487 --> 01:15:50,047 - Just give me the coordinates. - No more coordinates. 727 01:15:50,757 --> 01:15:52,748 The road you're on. 728 01:15:53,093 --> 01:15:54,424 Make your first left. 729 01:15:55,228 --> 01:15:56,718 I'd like to know where I'm going. 730 01:16:01,501 --> 01:16:03,969 You'll know when you get there. 731 01:16:34,000 --> 01:16:36,264 Don't worry. We got them right where we want them. 732 01:16:43,210 --> 01:16:45,178 My compliments, Frank. 733 01:16:45,378 --> 01:16:49,007 Our trust in your abilities was well deserved. 734 01:16:49,583 --> 01:16:51,346 If you could please send the girl out. 735 01:16:53,053 --> 01:16:54,543 She's coming. 736 01:16:54,921 --> 01:16:57,014 I'm not coming. 737 01:16:57,724 --> 01:16:59,851 They need you. They won't kill you. 738 01:17:00,060 --> 01:17:02,392 But they will kill you. 739 01:17:02,896 --> 01:17:06,161 Do I look like a man who came halfway across Europe to die on a bridge? 740 01:17:08,401 --> 01:17:09,390 Do I? 741 01:17:18,678 --> 01:17:21,146 We don't have all day, Frank. 742 01:17:24,985 --> 01:17:26,543 Look how many of them. 743 01:17:26,753 --> 01:17:28,687 They have all the guns. 744 01:17:28,889 --> 01:17:30,049 How it's gonna be okay? 745 01:17:34,227 --> 01:17:35,524 Tell you over dinner. 746 01:17:37,197 --> 01:17:38,391 Now, go. 747 01:17:39,366 --> 01:17:40,594 Go. 748 01:17:40,800 --> 01:17:42,529 Kiss me. 749 01:17:59,419 --> 01:18:00,909 Go. 750 01:18:05,792 --> 01:18:08,352 You're gonna get me killed. Now, go. 751 01:18:33,053 --> 01:18:35,248 Get to her, you bastard. 752 01:19:00,614 --> 01:19:02,673 Better now, darling? 753 01:19:21,134 --> 01:19:22,624 Finish him. 754 01:19:42,155 --> 01:19:44,453 No! Frank! 755 01:19:55,735 --> 01:19:58,226 His beloved car will be his grave. 756 01:19:58,438 --> 01:20:01,305 Leaves it, he blows. Stays, he drowns. Let's get out of here. 757 01:20:12,552 --> 01:20:14,543 - Tarconi. - They have the girl. 758 01:20:15,822 --> 01:20:19,258 Frank, we are trying to track him through the phone signal. 759 01:20:19,459 --> 01:20:21,689 - Where are you? - In a lake. 760 01:20:22,929 --> 01:20:24,556 A lake? 761 01:20:25,065 --> 01:20:26,930 Can you be more specific? 762 01:20:27,133 --> 01:20:28,395 There's a dam. 763 01:20:30,070 --> 01:20:32,004 - A dam? - I know the place, sir. 764 01:20:32,205 --> 01:20:34,002 - How far? - Ten minutes at least. 765 01:20:34,240 --> 01:20:36,071 Frank, we'll be there in 10 minutes. 766 01:20:36,276 --> 01:20:37,573 Can you make it any faster? 767 01:20:38,044 --> 01:20:40,342 - We'll do our best. - Thank you. 768 01:22:38,798 --> 01:22:40,288 Buy tickets for all of us. 769 01:22:40,900 --> 01:22:42,299 Where to? 770 01:22:42,502 --> 01:22:46,438 Anywhere this train is going. We need to keep moving for half an hour. 771 01:22:46,639 --> 01:22:48,573 Why don't we just keep driving around? 772 01:22:54,214 --> 01:22:55,613 Another day. 773 01:23:10,129 --> 01:23:12,620 Sir! There! 774 01:23:29,849 --> 01:23:33,979 - Out. Out! - Everybody out! 775 01:23:34,220 --> 01:23:35,619 - Come on. - Move! 776 01:23:36,389 --> 01:23:37,913 Move, quick! 777 01:23:55,909 --> 01:23:57,570 - Mr. Minister? - Yes. 778 01:23:58,211 --> 01:23:59,906 Someone wants to talk to you. 779 01:24:01,247 --> 01:24:03,909 - Papa. - Are you all right? 780 01:24:08,488 --> 01:24:10,149 Don't sign. 781 01:24:10,857 --> 01:24:13,917 What you have is 15 minutes. 782 01:24:21,200 --> 01:24:23,896 - You ever find out what this is about? - Garbage. 783 01:24:24,103 --> 01:24:25,627 How much garbage are we talking? 784 01:24:26,572 --> 01:24:30,133 Enough to pollute half the country for a hundred years. 785 01:24:30,343 --> 01:24:31,332 Try it again. 786 01:24:52,065 --> 01:24:55,398 For a modern woman, you are very uninformed. 787 01:24:55,668 --> 01:24:57,329 This is the new world. 788 01:24:58,504 --> 01:25:00,768 There are no more countries. That's old think. 789 01:25:01,207 --> 01:25:04,574 There are just economic realities. Profit and loss. 790 01:25:04,777 --> 01:25:07,507 Efficiency and waste. 791 01:25:07,714 --> 01:25:09,705 Think global, not local. 792 01:25:10,516 --> 01:25:12,450 Think this. 793 01:25:27,266 --> 01:25:29,234 - Yes? - Where are we? 794 01:25:36,843 --> 01:25:38,333 We're almost there. 795 01:25:40,980 --> 01:25:42,345 Where? 796 01:25:42,548 --> 01:25:44,573 Here. He is on a train. 797 01:25:45,218 --> 01:25:47,550 - And where are we? - Here. 798 01:25:47,754 --> 01:25:49,949 We can get units there. 799 01:25:51,624 --> 01:25:53,421 That's a good idea. Do that. 800 01:25:57,397 --> 01:26:00,230 Oh, Frank, come on. 801 01:26:32,131 --> 01:26:34,691 Mr. Minister, I assure you, everything is in order. 802 01:26:34,901 --> 01:26:36,766 I'm sure it is. 803 01:26:37,203 --> 01:26:41,037 - If there are any problems... - I know you will solve them. 804 01:26:41,974 --> 01:26:43,874 Now, if you don't mind... 805 01:27:14,273 --> 01:27:17,800 You might not believe this, but I am, at heart, a pacifist. 806 01:27:19,078 --> 01:27:21,137 I hate violence. 807 01:27:23,149 --> 01:27:25,947 It creates more problems than it solves. 808 01:27:27,587 --> 01:27:30,420 You know, I never wanted to do any of this. 809 01:27:31,924 --> 01:27:34,984 A client asked me to obtain a result... 810 01:27:35,461 --> 01:27:37,554 ...so I went about creating an environment... 811 01:27:37,763 --> 01:27:39,526 ...with the least amount of bloodshed. 812 01:27:39,732 --> 01:27:42,462 No one wanted to cooperate. Not you, not the first driver... 813 01:27:42,668 --> 01:27:46,434 ...not your father, not the recently deceased Frank Martin. 814 01:27:47,573 --> 01:27:50,133 Everyone wanted to fight. 815 01:28:05,525 --> 01:28:06,719 What's so funny? 816 01:28:07,960 --> 01:28:10,451 Hearing a dead man talking. 817 01:30:23,329 --> 01:30:25,263 One more step, Frank. 818 01:30:25,698 --> 01:30:27,222 Come on. One more. 819 01:31:10,843 --> 01:31:12,276 Look. 820 01:31:12,645 --> 01:31:13,669 It's over. 821 01:31:14,580 --> 01:31:16,241 Two minutes to 9. He signed. 822 01:31:20,052 --> 01:31:22,145 Oh, my God. 823 01:31:27,426 --> 01:31:28,859 No, Frank. No, no. 824 01:32:09,869 --> 01:32:12,303 It's over, Frank. It's over. 825 01:32:13,572 --> 01:32:16,040 Mission accomplished. You and the girl are free to go. 826 01:32:17,643 --> 01:32:19,975 Matter of fact, I'm so impressed by your talent... 827 01:32:20,179 --> 01:32:21,840 ...I'd like to offer you a position. 828 01:32:22,047 --> 01:32:25,346 I'd like to offer you one. Permanently disabled. 829 01:32:44,637 --> 01:32:45,968 I hate to waste talent. 830 01:32:46,172 --> 01:32:48,470 But I really don't think we'd make a very good fit. 831 01:32:48,674 --> 01:32:50,164 That's right. 832 01:33:13,966 --> 01:33:15,058 No! 833 01:33:19,004 --> 01:33:22,167 We wouldn't fit, but you and the bracelet were made for each other. 834 01:33:26,745 --> 01:33:28,007 No, no. 835 01:33:39,325 --> 01:33:40,349 No! 836 01:33:41,994 --> 01:33:43,222 No! 837 01:33:58,944 --> 01:34:00,809 You're doing the right thing. 838 01:34:20,666 --> 01:34:22,395 Valentina. 839 01:34:27,540 --> 01:34:28,768 Valentina. 840 01:34:39,084 --> 01:34:41,211 Am I in heaven? 841 01:34:44,356 --> 01:34:46,620 Looks more like we're in hell. 842 01:34:47,126 --> 01:34:48,923 I don't care. 843 01:34:49,261 --> 01:34:50,922 As long as we're there together. 844 01:35:03,275 --> 01:35:04,333 Yes? 845 01:35:04,543 --> 01:35:07,706 Mr. Minister, your daughter is in good hands. 846 01:35:09,214 --> 01:35:10,806 Thank you. 847 01:35:25,331 --> 01:35:27,731 - What are you doing? - What you said, the right thing. 848 01:35:27,933 --> 01:35:31,164 And now, if you'll excuse me, I have a conference to address... 849 01:35:31,370 --> 01:35:34,305 ...on the dangers of doing business with people like you. 850 01:35:34,506 --> 01:35:35,495 Thank you very much. 851 01:35:54,693 --> 01:35:55,717 Is the launch ready? 852 01:35:55,928 --> 01:35:58,260 - It's on the water, sir, waiting. - Time to leave. 853 01:35:58,998 --> 01:36:00,329 - Grab the log. - Okay. 854 01:36:19,451 --> 01:36:22,318 I just don't understand it. 855 01:36:22,521 --> 01:36:24,489 When I was a boy, my father and I... 856 01:36:24,690 --> 01:36:28,023 ...used to pull fish out of this very spot all day long. 857 01:36:28,227 --> 01:36:29,854 Times change, inspector. 858 01:36:30,462 --> 01:36:32,191 As do people. 859 01:36:35,200 --> 01:36:37,134 You referring to me? 860 01:36:38,704 --> 01:36:40,797 I don't think that's a very accurate statement. 861 01:36:41,740 --> 01:36:43,970 I drive the same car, live in the same house. 862 01:36:44,176 --> 01:36:48,306 Oh, I was not referring to your car or your house. 863 01:36:51,183 --> 01:36:53,549 The sea is so restful. 864 01:36:53,752 --> 01:36:54,912 Is lunch ready yet? 865 01:36:56,188 --> 01:36:59,487 Mademoiselle, there is a certain progression to things. 866 01:36:59,692 --> 01:37:03,025 In order to eat the lunch, you first have to catch the lunch. 867 01:37:03,228 --> 01:37:05,458 And if we keep talking instead of concentrating... 868 01:37:05,664 --> 01:37:06,995 ...we're gonna catch nothing. 869 01:37:07,199 --> 01:37:10,930 I have better idea. Why we don't skip catching of lunch... 870 01:37:11,136 --> 01:37:13,070 ...and go right to eating of lunch? 871 01:37:13,272 --> 01:37:16,435 I know wonderful place just up coast from here... 872 01:37:16,642 --> 01:37:19,543 ...where they make fish stew. Incredible. 873 01:37:19,745 --> 01:37:25,513 They use tomatoes and onions, and little amount of wild lavender. 874 01:37:26,218 --> 01:37:28,118 What kind of wine? 875 01:37:28,320 --> 01:37:30,049 Pink. From south. 876 01:37:31,356 --> 01:37:33,187 A Châteauneuf, perhaps. 877 01:37:33,659 --> 01:37:36,093 - Chilled. - Of course, chilled. 878 01:37:36,295 --> 01:37:38,229 And for dessert?