1 00:00:02,211 --> 00:00:04,295 Previously on Warehouse 13: 2 00:00:05,381 --> 00:00:07,340 Arthur Nielsen. You can call me Artie. 3 00:00:07,549 --> 00:00:10,593 - I'm thrilled you're on the team. - What team? What is this place? 4 00:00:10,803 --> 00:00:13,805 You're joining me as fellow gatherers and protectors of secrets. 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,182 Miss Bering. Mr. Lattimer. 6 00:00:16,392 --> 00:00:19,018 Welcome to Warehouse 13. 7 00:00:19,853 --> 00:00:22,522 Can we get back to the warehouse computers being breached? 8 00:00:22,731 --> 00:00:24,691 Somebody is poking around in your system. 9 00:00:24,900 --> 00:00:28,152 Warehouse 13. I got hacked. 10 00:00:45,838 --> 00:00:49,841 THE GUILLOTINE THAT BEHEADED MARIE ANTOINETTE 11 00:01:20,080 --> 00:01:21,164 Unh! 12 00:01:25,544 --> 00:01:27,545 Myka, I could use a hand down here. 13 00:01:27,755 --> 00:01:30,757 I'm distracting the Gendarmes first. That was the plan. Remember? 14 00:01:30,966 --> 00:01:32,508 Did you switch out the blade yet? 15 00:01:32,760 --> 00:01:34,802 If I had, I wouldn't be calling you, would I? 16 00:01:35,137 --> 00:01:37,221 Hang tight. Be there in two. 17 00:01:44,605 --> 00:01:47,106 Good evening, where are the restrooms? 18 00:01:47,274 --> 00:01:49,358 Stop. Police. 19 00:01:52,613 --> 00:01:53,905 Unh! 20 00:01:55,574 --> 00:01:58,910 - Pete, time's up. - Come on, almost there. 21 00:02:04,708 --> 00:02:06,250 Now I've got you. 22 00:02:10,422 --> 00:02:12,924 Unh! 23 00:02:35,239 --> 00:02:37,240 Very nice. 24 00:02:37,449 --> 00:02:40,451 You must be super fun on a date. Guys love that. 25 00:02:40,661 --> 00:02:42,995 All kick-ass action and no talking. 26 00:02:43,205 --> 00:02:45,414 I switched the blade. 27 00:02:45,624 --> 00:02:47,583 You didn't follow the plan. 28 00:02:47,793 --> 00:02:49,627 Now, hurry before they get up. 29 00:02:49,837 --> 00:02:53,756 I'm sorry, news flash: Your plan wasn't working. 30 00:02:53,966 --> 00:02:56,342 Are you forgetting something? 31 00:03:01,431 --> 00:03:03,224 Let's go. 32 00:03:04,142 --> 00:03:06,519 I was just, ahem, keeping you on your toes. 33 00:03:06,728 --> 00:03:08,938 Right. Always my toes. What about your toes? 34 00:03:21,827 --> 00:03:24,495 --attacks ripped through areas in and around.... 35 00:03:25,330 --> 00:03:26,956 in the form of protests and.... 36 00:03:27,165 --> 00:03:30,668 --in order to assist Hungary in avoiding an all-- 37 00:03:51,982 --> 00:03:53,983 - Sister. - Sister Grace. 38 00:04:29,394 --> 00:04:32,563 - Sister Grace, come down! - Somebody help her! 39 00:04:36,944 --> 00:04:38,736 Call the sheriff. 40 00:04:41,323 --> 00:04:42,907 You've got to see this. 41 00:04:56,964 --> 00:04:59,382 You've got to see this. 42 00:05:22,781 --> 00:05:25,950 - Don't jump! - Sister Grace, come down! 43 00:05:26,785 --> 00:05:29,996 Miraculously, Sister Grace Ellen only suffered minor injuries... 44 00:05:30,205 --> 00:05:34,792 ...and is listed in stable condition at a local hospital here in Unionville. 45 00:05:35,002 --> 00:05:38,629 - Adele Porro, Channel 6 News. - What's going on there, Unionville? 46 00:05:38,839 --> 00:05:42,967 Okay, Marie Antoinette guillotine blade, bagged, tagged and on the shelf. 47 00:05:43,176 --> 00:05:45,970 Congratulations, but remember to charge the Tesla next time. 48 00:05:46,179 --> 00:05:48,472 Are you still going on about the Tesla? 49 00:05:48,682 --> 00:05:51,934 No, Pete, what I am going on about is protocol. 50 00:05:52,144 --> 00:05:53,811 You do know how to read, don't you? 51 00:05:54,021 --> 00:05:55,187 When you frown... 52 00:05:55,397 --> 00:05:58,274 ...that premature wrinkle line in your forehead gets more prominent. 53 00:05:58,483 --> 00:06:01,777 - You just hate it when I'm right. - Oh, thank God that never happens. 54 00:06:02,571 --> 00:06:05,656 - You know what I don't get about you? - Guys. 55 00:06:05,866 --> 00:06:09,660 - How I wake up looking this good? - No, Pete. What I don't get... 56 00:06:09,870 --> 00:06:12,121 ...is your pathological need to ignore authority. 57 00:06:12,330 --> 00:06:15,332 - Guys. Guys, can you hear me? - You were not in charge in Paris. 58 00:06:15,542 --> 00:06:18,002 - Well, neither were you. - Well, better than you. 59 00:06:18,211 --> 00:06:23,174 - What is that? You are like a child. - Watch your negative energy. 60 00:06:23,383 --> 00:06:26,677 - You're like an uptight.... - The Warehouse will do bad things. 61 00:06:27,179 --> 00:06:29,555 - Don't do it. - Thanks, Miss Community College. 62 00:06:29,765 --> 00:06:33,976 Miss Community College? I went to the University of Colorado. 63 00:06:34,186 --> 00:06:35,895 6-6-6-4-9-6. 64 00:06:37,564 --> 00:06:41,442 - Sleeping bags? Oh, my.... - Fine. University. You.... 65 00:06:41,651 --> 00:06:43,986 What about your parents? I thought.... 66 00:06:44,196 --> 00:06:46,864 I suggest you close your eyes. 67 00:06:47,074 --> 00:06:48,866 Look out, there's a nerve. 68 00:06:49,076 --> 00:06:50,659 You had to bring my father-- 69 00:06:58,543 --> 00:07:00,377 It had to be done. 70 00:07:09,763 --> 00:07:12,056 You-- Better-- - I wrestled in college-- 71 00:07:59,229 --> 00:08:01,438 It's gonna have who-knows-what consequences. 72 00:08:01,648 --> 00:08:05,317 And as I keep telling you, repeatedly, all things have a magnetic context... 73 00:08:05,527 --> 00:08:08,988 ...especially things in that warehouse. Pete, you cannot go into that place... 74 00:08:09,197 --> 00:08:13,450 ...with so much negative energy. You wanna fight with her, fine, but not there. 75 00:08:13,660 --> 00:08:15,953 One of us has to be in charge out in the field. 76 00:08:16,371 --> 00:08:18,706 You haven't listened to a word I've said, have you? 77 00:08:18,915 --> 00:08:21,750 Yeah, yeah. I'm just saying somebody leads... 78 00:08:21,960 --> 00:08:23,878 ...somebody follows. Right? 79 00:08:24,087 --> 00:08:27,006 I have more experience, more know-how. 80 00:08:27,215 --> 00:08:30,509 - I'm more grounded. - Pete, you're the obvious choice here. 81 00:08:30,719 --> 00:08:33,137 - Well.... - No. Do me a favour, will you? 82 00:08:33,346 --> 00:08:35,514 You let Myka think that she's running things... 83 00:08:35,724 --> 00:08:37,641 ...because, really, she's very sensitive. 84 00:08:39,311 --> 00:08:42,438 Sometimes I just wanna punch him. He reminds me of my father. 85 00:08:42,647 --> 00:08:45,316 - He's arrogant. - I think he's kind of sexy. 86 00:08:45,525 --> 00:08:47,318 - He's so not my type. - Really? 87 00:08:47,694 --> 00:08:49,111 What's your type? 88 00:08:49,321 --> 00:08:51,363 I don't know, Leena. Opposable thumbs? Maybe. 89 00:08:51,573 --> 00:08:52,865 Hello, ladies. 90 00:08:53,074 --> 00:08:55,659 Oh, we're not interrupting girl talk, are we? 91 00:08:55,869 --> 00:08:58,037 Like now, see, I could punch him right now. 92 00:08:58,246 --> 00:09:01,540 All right, game time. Come on. Come on. 93 00:09:02,584 --> 00:09:04,168 Come on. 94 00:09:07,714 --> 00:09:10,716 A nun, a teenager and an old lady all acting very strangely... 95 00:09:10,926 --> 00:09:12,343 ...in Unionville, Colorado. 96 00:09:12,552 --> 00:09:16,138 I have research, indicates each of these people knew what they were doing. 97 00:09:16,348 --> 00:09:18,891 Thing is they couldn't stop themselves from doing it. 98 00:09:19,100 --> 00:09:21,852 Well, could there be a practical explanation? 99 00:09:22,062 --> 00:09:23,854 - Something in the water? - Nothing. 100 00:09:24,064 --> 00:09:25,606 Maybe it's just a bad flu bug. 101 00:09:25,815 --> 00:09:29,526 Well, three cases in a town of thousands indicates it was something non-viral. 102 00:09:29,736 --> 00:09:31,528 I still need to rule out anything bacterial... 103 00:09:31,738 --> 00:09:34,198 ...parasitic, prionic, viroidic and fungal. 104 00:09:34,407 --> 00:09:35,866 I was kidding. 105 00:09:36,076 --> 00:09:38,869 No, no, never rule out anything until you've ruled it out. 106 00:09:39,079 --> 00:09:41,330 I want you guys to ask each of the victims... 107 00:09:41,539 --> 00:09:43,415 ...my list of field-recovery questions. 108 00:09:43,625 --> 00:09:46,710 - Artie, not the questions. Please. - Yeah. They're embarrassing. 109 00:09:46,920 --> 00:09:50,172 My only pleasure left in life, concocting ways to embarrass you. 110 00:09:50,382 --> 00:09:53,884 Here, in case you lost them. Take this. 111 00:09:54,636 --> 00:09:59,265 You know, how can it matter if a person smells fudge before an incident? 112 00:09:59,474 --> 00:10:02,726 Yeah, or if your gallbladder is feeling numb? 113 00:10:03,186 --> 00:10:04,603 Humour me. 114 00:10:04,813 --> 00:10:08,357 I want you to go to Unionville, find out if these three people are connected. 115 00:10:08,566 --> 00:10:12,444 Is there an artefact at the centre of it? If there is, bring it home. Simple. 116 00:10:12,654 --> 00:10:16,782 Easy-peasy. Oh, transpo. My truck's still in Lake Michigan. 117 00:10:16,992 --> 00:10:18,575 - Yeah, that was cold. - Word. 118 00:10:20,787 --> 00:10:22,871 All right, take my car. 119 00:10:23,957 --> 00:10:26,792 Just no food, no drink, don't go over 55. 120 00:10:27,002 --> 00:10:28,585 Don't park, uh, near anything. 121 00:10:30,171 --> 00:10:33,424 What? After a certain age, a person likes to have a nice car. 122 00:10:40,849 --> 00:10:44,643 Artie, one of us needs to be in charge. Somebody has to run point. 123 00:10:46,521 --> 00:10:48,689 - You. - Good, we're both on the same page. 124 00:10:48,898 --> 00:10:51,317 Of course, Myka. I mean, you're the obvious choice. 125 00:10:51,526 --> 00:10:54,778 Just do me a favour please, let Pete think that he's running things. 126 00:10:54,988 --> 00:10:57,114 He's very, very touchy. 127 00:10:57,324 --> 00:10:59,950 - I can make that work. - Good. 128 00:11:06,166 --> 00:11:08,834 So any news on the breach at the warehouse? 129 00:11:09,044 --> 00:11:10,461 There's been no breach. 130 00:11:10,670 --> 00:11:13,005 Just a two-bit hacker who's going nowhere. 131 00:11:13,214 --> 00:11:15,632 Well, after the dead end at Dickenson's... 132 00:11:15,842 --> 00:11:18,010 ...it looks like you're the one getting nowhere. 133 00:11:18,219 --> 00:11:21,388 I, my dear, am choosing to ignore this irritating pest. 134 00:11:21,598 --> 00:11:23,807 I suggest you do the same. 135 00:11:30,523 --> 00:11:33,233 There could be a probable explanation. 136 00:11:33,443 --> 00:11:36,236 High-tension power lines, a nearby chemical spill. 137 00:11:36,446 --> 00:11:38,155 - People just don't go crazy. - Uh-huh. 138 00:11:38,365 --> 00:11:41,992 Why don't you go to the local county records office... 139 00:11:42,202 --> 00:11:45,579 - ...see if you can pull the geographics-- - How about we talk to folks... 140 00:11:45,789 --> 00:11:47,831 ...and get a vibe from the town first. 141 00:11:48,041 --> 00:11:49,708 We need a plan, Pete. 142 00:11:49,918 --> 00:11:52,461 Something with a little more logic and less "kumbaya." 143 00:11:52,670 --> 00:11:55,506 Or we could just, you know, improvise. 144 00:12:04,891 --> 00:12:08,519 Fifty cents? Can you believe that? 145 00:12:11,564 --> 00:12:13,023 See what happens. 146 00:12:13,233 --> 00:12:15,067 Okay, now we have a plan. 147 00:12:15,276 --> 00:12:17,986 No. Now we improvise. 148 00:12:18,196 --> 00:12:21,240 Always blaming the other guy. This patient weighed 300 pounds. 149 00:12:21,449 --> 00:12:23,617 He smoked like a chimney, all he ate was butter. 150 00:12:23,827 --> 00:12:27,246 He was dead before he got to us. Is it my fault he had a heart attack? 151 00:12:27,455 --> 00:12:30,249 Excuse me. My husband died of a.... 152 00:12:30,458 --> 00:12:32,709 To hell with them. You know, what do they know? 153 00:12:32,919 --> 00:12:35,921 - Would you mind, please? - Lady, I'm on a break. Do you mind? 154 00:12:36,131 --> 00:12:40,300 What? I don't know. It's some old lady looking for free medical advice probably. 155 00:12:42,887 --> 00:12:44,721 What is that? 156 00:12:53,815 --> 00:12:57,818 No, Meg. I don't think that it's your high blood-pressure medicine... 157 00:12:58,027 --> 00:13:00,779 - ...that's causing this. - I'm so embarrassed. 158 00:13:00,989 --> 00:13:02,739 My daughter will be furious. 159 00:13:02,949 --> 00:13:04,908 You know, it could be a.... 160 00:13:05,118 --> 00:13:07,453 Receptor or channel blockers can cause dizziness... 161 00:13:07,662 --> 00:13:10,956 ...or it could be a sugar imbalance. I noticed your diabetic pendant. 162 00:13:12,459 --> 00:13:16,962 - You a doctor? - No, I just, uh, know a lot. 163 00:13:17,297 --> 00:13:21,216 Well, her insulin levels are good. It's not her meds. 164 00:13:21,885 --> 00:13:24,970 Besides Meg's not the only one to go off the deep end lately. 165 00:13:25,180 --> 00:13:26,597 Really? 166 00:13:27,098 --> 00:13:30,184 - That's one crazy old lady in there. - Oh, no. 167 00:13:30,393 --> 00:13:32,978 Meg's an eighth grade English teacher. 168 00:13:33,188 --> 00:13:35,564 She's as sane as I am. 169 00:13:35,773 --> 00:13:38,942 Wait a minute, she spends all day with 13-year-olds... 170 00:13:39,152 --> 00:13:41,195 ...and one Bluetool sends her over the edge? 171 00:13:41,404 --> 00:13:42,988 I guess everybody has their limit. 172 00:13:43,198 --> 00:13:47,284 Any similarities between her, the flying nun and that violinist kid? 173 00:13:47,994 --> 00:13:50,787 What did you say you were doing in Unionville? 174 00:13:50,997 --> 00:13:52,831 My wife and I are just passing through. 175 00:13:53,041 --> 00:13:54,500 We're on our honeymoon, so.... 176 00:13:54,709 --> 00:13:57,669 Anybody mention smelling fudge or...? 177 00:13:59,005 --> 00:14:01,006 What exactly do you do for a living, mister...? 178 00:14:01,216 --> 00:14:03,926 - Pete. I'm Pete. And you're...? - Hey, Mac. 179 00:14:04,135 --> 00:14:06,470 Mac. Everybody around here just calls me Mac. 180 00:14:06,679 --> 00:14:10,432 - We got another situation. - What's up, Sal? 181 00:14:10,642 --> 00:14:12,809 Tommy was trying to set the music room on fire. 182 00:14:13,019 --> 00:14:15,437 - Principal wants you to come down. - On my way, Sal. 183 00:14:15,647 --> 00:14:17,856 Have a nice honeymoon. 184 00:14:20,818 --> 00:14:23,362 Honeymoon? Why would you say that? 185 00:14:23,571 --> 00:14:26,782 I wanted a cover. I don't wanna say who we are just yet. 186 00:14:26,991 --> 00:14:29,785 We stay on the down-low, we operate more freely. 187 00:14:29,994 --> 00:14:33,705 Okay, you just can't run around town saying whatever comes into your head. 188 00:14:33,915 --> 00:14:36,208 We have to stay under the radar. Remember stealth? 189 00:14:36,417 --> 00:14:38,835 What? Covers are like the definition of stealth. 190 00:14:39,045 --> 00:14:41,171 Plus I'm very good at them. 191 00:14:41,381 --> 00:14:44,091 You're 10 years old. You are-- You are 10 years old. 192 00:14:44,300 --> 00:14:46,468 You know, I'm gonna go interview the nun. 193 00:14:46,678 --> 00:14:49,346 Fine. Sounds like the violinist kid is getting worse. 194 00:14:49,556 --> 00:14:52,558 I'm gonna go check that out. If that's all right with you, sarge. 195 00:14:52,767 --> 00:14:54,851 You're 8 years old. 196 00:14:57,480 --> 00:14:59,815 I knew I could fly. 197 00:15:00,316 --> 00:15:02,317 I just knew it. 198 00:15:02,527 --> 00:15:06,488 Where were you before you, um, jumped? 199 00:15:06,698 --> 00:15:09,533 - I had just left the centre. - Sister Grace works most days... 200 00:15:09,742 --> 00:15:11,326 ...at a battered women's shelter. 201 00:15:11,744 --> 00:15:14,913 Have you received any jewellery of any kind recently? 202 00:15:15,123 --> 00:15:17,040 Any gifts? Anything new? 203 00:15:17,250 --> 00:15:19,918 We are nuns. We renounce worldly possessions. 204 00:15:20,378 --> 00:15:22,963 Of course. Right. 205 00:15:23,256 --> 00:15:26,091 Did you know Tommy Wilson or Meg Riley? 206 00:15:26,509 --> 00:15:28,885 - Not really. - Is Tommy all right? 207 00:15:29,095 --> 00:15:32,097 - Yes, I just thought maybe, um.... - I can fly. 208 00:15:33,808 --> 00:15:35,225 I can. 209 00:15:38,438 --> 00:15:41,398 Can I talk to you outside for a second? Will you excuse us? 210 00:15:45,778 --> 00:15:47,863 Hey, Mac. Hey, sorry to bother you... 211 00:15:48,072 --> 00:15:50,449 ...but can I ask you about the Wilson kid? 212 00:15:50,658 --> 00:15:53,118 A strange way to spend your honeymoon there, Pete. 213 00:15:53,328 --> 00:15:56,413 Lattimer. Agent Pete Lattimer. 214 00:15:56,623 --> 00:15:59,249 - Secret Service. - Secret Service? 215 00:15:59,459 --> 00:16:02,753 I hope you're not flashing that badge all over town and scaring folks. 216 00:16:02,962 --> 00:16:05,714 - No one's trying to scare anybody. - I got enough problems... 217 00:16:05,923 --> 00:16:08,592 ...without people thinking this is some kind of terrorist plot. 218 00:16:08,801 --> 00:16:12,554 There's no plot. Look, Mac, you just let me do my job, no one will be hurt-- 219 00:16:12,764 --> 00:16:16,475 No, sir. Not if your job is sneaking around lying to folks. 220 00:16:16,684 --> 00:16:18,769 I don't trust people who lie to me. 221 00:16:18,978 --> 00:16:21,563 I just need to ask Tommy a few questions. 222 00:16:21,773 --> 00:16:25,442 Tommy Wilson slipped into a coma about an hour ago. 223 00:16:25,652 --> 00:16:28,195 Now, can the Secret Service explain that? 224 00:16:28,404 --> 00:16:31,156 Because the doctors sure as hell can't. 225 00:16:36,996 --> 00:16:39,623 I noticed Sister Grace was wearing one of those rubber bracelets... 226 00:16:39,832 --> 00:16:43,335 - ...for domestic violence awareness. - Yes, she came to us about a year ago. 227 00:16:43,544 --> 00:16:46,546 I can't go into details, but there was a fair amount of abuse. 228 00:16:46,756 --> 00:16:49,800 I'm sorry. Has she been depressed lately? 229 00:16:50,009 --> 00:16:52,761 I mean, I'm assuming this incident is new behaviour. 230 00:16:52,970 --> 00:16:56,348 Well, she hasn't jumped off any other buildings, if that's what you mean. 231 00:16:56,557 --> 00:16:59,017 Of course not. It's just.... 232 00:16:59,227 --> 00:17:01,311 I'd like her to rest if that's all right. 233 00:17:01,521 --> 00:17:05,190 Right. Sure. Thank you, Father. 234 00:17:05,942 --> 00:17:07,693 Sister Grace? 235 00:17:08,695 --> 00:17:11,196 - Oh, my God, look! - What's she doing up there? 236 00:17:12,490 --> 00:17:14,116 Up there! 237 00:17:27,547 --> 00:17:29,297 Sister Grace! 238 00:17:30,007 --> 00:17:31,883 - The wind. - Sister! 239 00:17:32,719 --> 00:17:35,554 Stay there, Sister. I'm coming up. 240 00:17:36,889 --> 00:17:39,516 - Sister? - I can fly. 241 00:17:39,726 --> 00:17:41,852 You cannot fly! 242 00:17:43,563 --> 00:17:45,689 Grace Ellen! 243 00:17:53,156 --> 00:17:55,323 Go! Get up, quick! 244 00:17:58,745 --> 00:18:01,204 So wait, the snow bank saved her life? 245 00:18:01,414 --> 00:18:05,167 Yeah, I mean, Sister Grace is alive, but she's all busted up from the fall. 246 00:18:05,376 --> 00:18:06,418 Should put the snow bank in the warehouse. 247 00:18:06,586 --> 00:18:08,837 Okay, sounds like it's intensifying. Is Tommy still in a coma? 248 00:18:09,046 --> 00:18:10,464 Yeah, I was just over there. 249 00:18:10,673 --> 00:18:13,508 The doctor said he just kind of shut down. 250 00:18:13,718 --> 00:18:16,553 Okay, that sounds like it's causing some kind of regression. 251 00:18:16,763 --> 00:18:20,348 You gotta find this thing fast before it gets worse. You got that? 252 00:18:21,809 --> 00:18:23,101 Uh.... 253 00:18:23,269 --> 00:18:26,563 - Yeah. Have you seen anything like this? - Well, actually once. 254 00:18:26,773 --> 00:18:30,442 There was this little bell, and what it did is it made people laugh. 255 00:18:31,068 --> 00:18:33,445 - That doesn't sound very dangerous. - Oh, yeah? 256 00:18:33,654 --> 00:18:36,239 The victims would ultimately laugh themselves to death. 257 00:18:36,449 --> 00:18:39,743 - Cardiac arrest due to asphyxiation. - Freaky. 258 00:18:39,952 --> 00:18:42,537 - You're saying there's always a link? - Always. 259 00:18:42,747 --> 00:18:46,958 And you just keep looking under rocks and I'll do what I can from here, okay? 260 00:18:50,421 --> 00:18:52,422 Book on tape. 261 00:18:55,468 --> 00:18:57,385 It's always mind control. 262 00:19:06,020 --> 00:19:09,606 Hey. I have work to do. 263 00:19:26,916 --> 00:19:28,458 Unh! 264 00:19:36,300 --> 00:19:38,051 Okay. 265 00:19:41,305 --> 00:19:42,848 Okay. 266 00:19:43,432 --> 00:19:45,350 That's that. 267 00:19:58,823 --> 00:20:00,740 Now, cut that out. 268 00:20:07,081 --> 00:20:10,166 - Thanks. - You didn't get that from me. 269 00:20:10,376 --> 00:20:12,669 I'm running a business here. 270 00:20:13,880 --> 00:20:16,006 - Hey. So nothing connects. - Hey. 271 00:20:16,215 --> 00:20:19,259 Tommy never had Meg as a teacher, Meg doesn't know Sister Grace... 272 00:20:19,468 --> 00:20:21,845 ...Sister Grace taught Sunday school, but Tommy never took it. 273 00:20:22,054 --> 00:20:25,348 So they're all doing things completely out of character? 274 00:20:25,558 --> 00:20:29,352 So if someone does something totally opposite from what they normally do.... 275 00:20:29,562 --> 00:20:30,979 Drugs. 276 00:20:31,439 --> 00:20:34,316 Though the old lady and the nun don't strike me as crackheads. 277 00:20:34,525 --> 00:20:37,819 Not so much. Hey, I thought the medic might know something... 278 00:20:38,029 --> 00:20:41,197 - ...so I asked him to meet me. - Good idea. I got a thing to do... 279 00:20:41,407 --> 00:20:45,243 ...but, Myka, I want you to be careful. I want you to use a condom. Heh, heh. 280 00:20:45,411 --> 00:20:47,078 That's hilarious. 281 00:20:55,087 --> 00:20:57,047 - Thanks for taking the time. - No worries. 282 00:20:57,256 --> 00:21:00,842 - Wife's taking care of the twins, so.... - Oh, uh, congratulations. 283 00:21:01,052 --> 00:21:03,720 Six months. They say it gets easier. 284 00:21:05,097 --> 00:21:08,600 - Do you wanna sit down? - Oh, yeah, sure. 285 00:21:09,185 --> 00:21:11,895 Sorry I'm late, by the way. It's been such a weird day. 286 00:21:12,104 --> 00:21:14,481 - Did something else happen? - Do you remember Meg? 287 00:21:14,690 --> 00:21:18,109 - From the coffee shop? - Let me guess, she went a little crazier? 288 00:21:18,319 --> 00:21:20,654 Yeah. In the middle of a planning meeting... 289 00:21:20,863 --> 00:21:23,073 ...for a children's carnival, she threw a lamp at Father Braid. 290 00:21:23,282 --> 00:21:24,616 - Was he hurt? - He's all right. 291 00:21:24,825 --> 00:21:27,786 I was just at his office, got stitches, and she broke her wrist. 292 00:21:27,995 --> 00:21:30,246 The weird thing is they're really good friends. 293 00:21:30,456 --> 00:21:32,749 Father Braid helped her through the loss of her husband. 294 00:21:32,959 --> 00:21:35,293 Did he die at the hospital where Meg threw the urn? 295 00:21:35,503 --> 00:21:38,213 In the emergency room. He had a heart attack. 296 00:21:45,638 --> 00:21:47,138 Okay, so.... 297 00:21:51,769 --> 00:21:53,436 Hey. 298 00:21:53,646 --> 00:21:55,563 Hey, I'm up here. 299 00:22:06,701 --> 00:22:09,828 - Yeah, that's it. - How you doing? How are you? 300 00:22:11,122 --> 00:22:12,622 - Hey. - Hi. 301 00:22:13,791 --> 00:22:16,501 Hi, I'm Dave. I haven't seen you around before. 302 00:22:16,711 --> 00:22:19,087 - Are you new? - Eight years, actually. 303 00:22:19,296 --> 00:22:22,882 I'm just passing through town. I'm Pete. 304 00:22:23,092 --> 00:22:25,301 Welcome, Pete. It's a great meeting. 305 00:22:25,511 --> 00:22:28,513 - Good. I could use one tonight. - All right, meeting time. 306 00:22:28,723 --> 00:22:30,390 Take a seat if you can, please. 307 00:22:30,599 --> 00:22:33,768 Welcome to the Saturday night Solutions meeting. 308 00:22:33,978 --> 00:22:36,438 My name is Ellis, I'm an alcoholic. 309 00:22:36,647 --> 00:22:39,524 - Hi, Ellis. - And I'll be your leader for tonight. 310 00:22:44,030 --> 00:22:46,531 Can you think of anything these people have in common? 311 00:22:46,741 --> 00:22:48,783 I can't. Meg isn't even from Unionville. 312 00:22:48,993 --> 00:22:51,327 - She's from Colton. - That could be important. 313 00:22:52,079 --> 00:22:53,538 How far is...? 314 00:22:53,748 --> 00:22:55,331 - Can I just touch these? - Hey! 315 00:22:55,541 --> 00:22:57,500 - Ross! - I'm sorry! I'm sorry. 316 00:22:57,710 --> 00:23:01,254 I don't even know why I'd do that. I never have. I'm married. I have twins. 317 00:23:01,464 --> 00:23:02,922 Wait a second. 318 00:23:03,466 --> 00:23:05,550 Just wait a second. 319 00:23:05,760 --> 00:23:08,845 Can I just touch this one? Ow! 320 00:23:09,055 --> 00:23:12,182 - I think I know what's going on here. - I'm sorry. That hurts. 321 00:23:12,600 --> 00:23:14,976 - Don't know why I keep doing that. - I believe you. 322 00:23:15,186 --> 00:23:17,687 I'd just rather you didn't do it again. Okay? 323 00:23:18,230 --> 00:23:21,149 - Ross, you lost your balance. - What? 324 00:23:21,358 --> 00:23:23,568 Right before, you just-- You lost your balance. 325 00:23:23,778 --> 00:23:26,571 So did Meg before she threw that guy through the glass... 326 00:23:26,781 --> 00:23:29,908 - ...and Tommy in the video. - What are you--? What are you saying? 327 00:23:30,117 --> 00:23:31,826 You've got it. 328 00:23:32,036 --> 00:23:34,704 Whatever this is. You've been affected too. 329 00:23:36,874 --> 00:23:40,335 DAVE; And if not for this programme, taking it one day at a time, I-- 330 00:23:40,544 --> 00:23:42,045 I'd have been dead 22 years ago. 331 00:23:42,254 --> 00:23:45,256 I was willing to do anything to keep from taking that next drink. 332 00:23:45,466 --> 00:23:49,010 Anything. So if you...? 333 00:23:55,768 --> 00:23:57,352 - You all right? - What's going on? 334 00:23:57,561 --> 00:24:00,146 - Dave? - Dave? 335 00:24:00,940 --> 00:24:02,524 Dave! 336 00:24:03,400 --> 00:24:04,943 - Thank you for this. - No problem. 337 00:24:05,152 --> 00:24:07,487 Okay, so we know you've been in contact with Meg. 338 00:24:07,696 --> 00:24:10,073 What about Sister Grace or Tommy Wilson? 339 00:24:10,282 --> 00:24:14,369 No. I don't even know Tommy. And I've only seen the Sister at church. 340 00:24:20,126 --> 00:24:22,210 Hey, Dave, what are you doing here? 341 00:24:24,922 --> 00:24:27,215 - Pete? - Hang on, Myka. 342 00:24:27,424 --> 00:24:29,592 - Thanks, Pete. - Yeah, it's all right, man. 343 00:24:32,096 --> 00:24:34,556 - Dave, cut it out. - Hey, hey, hey. No, no, no. 344 00:24:35,349 --> 00:24:38,268 - Dave, what are you doing? - Yeah, you got over 20 years, man. 345 00:24:38,477 --> 00:24:40,061 What? Did something happen to you? 346 00:24:40,271 --> 00:24:43,064 - Why? Who are you? - He's Pete. 347 00:24:43,274 --> 00:24:45,150 Pete, this is Ellis Hayes, my therapist. 348 00:24:46,819 --> 00:24:50,029 - Oh, for crying out loud. - Ah! Ow! Ow! 349 00:24:50,197 --> 00:24:52,490 I'm sorry. I won't touch your breasts anymore. 350 00:24:52,700 --> 00:24:54,826 What are you doing? We talked about this. 351 00:24:55,035 --> 00:24:58,163 - Wait, you talked to Ross? - Wait, do you treat an old lady... 352 00:24:58,372 --> 00:25:00,165 ...named Meg, and a teenage violinist? 353 00:25:00,374 --> 00:25:02,792 I can't discuss my patients with you. 354 00:25:05,838 --> 00:25:08,965 - We got a lot of questions for you, pal. - Dave. 355 00:25:09,175 --> 00:25:11,759 - Dave! Dave! - Uncuff me. 356 00:25:16,432 --> 00:25:18,975 - We need to get him to a hospital. - Call 911. 357 00:25:19,185 --> 00:25:20,602 Come on, let's go. 358 00:25:26,233 --> 00:25:29,736 - Now Dave is in a coma too? - Yeah, he collapsed right in front of us. 359 00:25:29,945 --> 00:25:31,821 Doctors are bringing in some specialists. 360 00:25:32,031 --> 00:25:33,615 I doubt that is gonna be any help. 361 00:25:33,824 --> 00:25:36,576 This thing ultimately shuts down the central nervous system. 362 00:25:36,785 --> 00:25:39,287 I'm worried it'll go further, shut down their body entirely. 363 00:25:39,496 --> 00:25:41,331 - What about the therapist? - I'm gonna see him now. 364 00:25:41,540 --> 00:25:43,041 I'm gonna go see Father Braid... 365 00:25:43,250 --> 00:25:45,877 ...see if I can get details about when Sister Grace went into therapy. 366 00:25:46,086 --> 00:25:49,380 - Maybe it's time-related. - Time? No, no, no. 367 00:25:49,590 --> 00:25:52,717 The pattern of behaviour here is the result of individual contact... 368 00:25:52,927 --> 00:25:54,427 ...with the same artefact. 369 00:25:54,637 --> 00:25:58,973 Something they found, they might have seen it. Probably they touched it. 370 00:25:59,183 --> 00:26:00,308 What am I looking for? 371 00:26:00,517 --> 00:26:04,062 Anything that might cause an electrical or chemical imbalance in the brain. 372 00:26:04,271 --> 00:26:06,022 Oh, well, so a brain imbalancer. 373 00:26:06,232 --> 00:26:08,858 Easy. Probably right next to his time-travel machine. 374 00:26:09,193 --> 00:26:11,903 No. Trust yourselves. You're gonna know it when you see it. 375 00:26:12,112 --> 00:26:14,405 That's why we chose you. Instinct and observation. You're a great team-- 376 00:26:15,741 --> 00:26:18,201 What--? What is that? Where are you? 377 00:26:18,410 --> 00:26:21,162 We are at an ice skating rink. 378 00:26:21,372 --> 00:26:25,583 - You feel better there, twinkle toes? - I like skating, it helps me think, Artie. 379 00:26:25,793 --> 00:26:28,294 I have nothing but faith. 380 00:26:29,672 --> 00:26:31,965 Nothing but faith. 381 00:26:34,677 --> 00:26:37,553 For crying out loud. Who designed this? 382 00:26:37,763 --> 00:26:41,224 Thomas Edison, Nikola Tesla and M.C. Escher. 383 00:26:41,433 --> 00:26:44,060 - What are you doing here? - Thought you might need me. 384 00:26:44,270 --> 00:26:45,687 Please. It's no big deal. 385 00:26:45,896 --> 00:26:48,564 Trying to track down an electrical short or an anomaly. 386 00:26:49,066 --> 00:26:51,067 I tracked it down. 387 00:27:00,494 --> 00:27:02,078 I'll take that as a yes. 388 00:27:04,248 --> 00:27:06,582 I don't care if you're James Bond. 389 00:27:06,792 --> 00:27:08,960 What a therapist discusses with his patients... 390 00:27:09,169 --> 00:27:10,670 ...is completely privileged. 391 00:27:10,879 --> 00:27:13,923 - Well, not under the Patriot Act. - I have no intention-- 392 00:27:18,846 --> 00:27:21,389 Look, Ellis, people are being hurt. 393 00:27:21,932 --> 00:27:23,683 Believe me, you wanna help me... 394 00:27:23,892 --> 00:27:26,436 ...or you're not gonna have any patients left. 395 00:27:28,272 --> 00:27:29,814 What's this? 396 00:27:31,108 --> 00:27:32,984 Don't touch that. 397 00:27:33,193 --> 00:27:35,445 Please. I just acquired it. 398 00:27:35,654 --> 00:27:38,781 - Really? - Don't pick it up. It's an antique. 399 00:27:39,325 --> 00:27:42,118 Belonged to Joseph Dunninger, the famous mentalist. 400 00:27:42,328 --> 00:27:43,745 Are you kidding me, man? 401 00:27:43,954 --> 00:27:46,831 What, you didn't think that this was worth mentioning? 402 00:27:47,041 --> 00:27:48,458 I collect pocket watches. 403 00:27:48,667 --> 00:27:50,501 Nothing in the Patriot Act about that. 404 00:27:50,711 --> 00:27:52,628 - I have to take this with me. - You what? 405 00:27:52,838 --> 00:27:54,547 Don't snap your pencil. 406 00:27:54,757 --> 00:27:56,299 I'll get it back to you. 407 00:27:56,508 --> 00:27:57,925 Probably. 408 00:27:58,135 --> 00:28:01,346 Sheriff MacKenna was just here, and I told him the same thing. 409 00:28:01,555 --> 00:28:05,266 Sister Grace has never been to see Ellis Hayes. 410 00:28:05,517 --> 00:28:09,645 - Well, how can you be sure? - Because I suggested it and she refused. 411 00:28:09,855 --> 00:28:11,272 She was mortified by the idea. 412 00:28:11,482 --> 00:28:14,609 I happen to believe in therapy. I suggested it to Meg as well. 413 00:28:14,818 --> 00:28:17,820 - Anger issues? - When Ben died, she felt betrayed. 414 00:28:18,030 --> 00:28:20,656 By doctors, by God. 415 00:28:20,866 --> 00:28:23,534 - It's quite common for-- - I know how she feels. 416 00:28:25,079 --> 00:28:31,084 Since I lost Sam, men in my life drive me.... 417 00:28:31,960 --> 00:28:34,837 Even before my dad.... 418 00:28:35,047 --> 00:28:38,966 Yes, well to get back to Meg, I suppose she's been more angry with-- 419 00:28:39,176 --> 00:28:42,845 Men. Angry at men. 420 00:28:43,055 --> 00:28:46,766 - Agent Bering? - My boss, my colleagues... 421 00:28:46,975 --> 00:28:50,061 ...my partner, my father. They're everywhere. 422 00:28:50,270 --> 00:28:53,231 - Suffocating me. - Agent Bering. 423 00:28:55,734 --> 00:28:57,819 Are you all right? Myka? 424 00:29:01,240 --> 00:29:05,076 Well, thank you so much. I'll, um.... 425 00:29:05,285 --> 00:29:07,703 I'll just show myself out. 426 00:29:10,582 --> 00:29:12,375 Ellis just called me. He's very upset. 427 00:29:12,584 --> 00:29:15,503 Now, I wanna know just what the hell you two are up to. 428 00:29:15,712 --> 00:29:18,089 I got people to protect in this town. 429 00:29:18,298 --> 00:29:20,258 You think you can just walk all over me? 430 00:29:20,717 --> 00:29:23,428 You're taking this kind of personal, don't you think? 431 00:29:23,637 --> 00:29:26,889 Secret Service. Anybody could buy a badge on the Internet. 432 00:29:27,099 --> 00:29:29,225 I don't know what you two got planned... 433 00:29:29,435 --> 00:29:33,438 ...but I will do whatever I have to to protect my country. 434 00:29:35,441 --> 00:29:37,442 Chew on that. 435 00:29:43,532 --> 00:29:46,576 Oh, hey. And where have you been? 436 00:29:46,785 --> 00:29:48,828 - Nowhere. - I've been here for half an hour. 437 00:29:49,037 --> 00:29:51,456 Oh, and the sheriff is a little spooky, FYI. 438 00:29:51,665 --> 00:29:56,252 But don't worry because I found it. 439 00:29:58,172 --> 00:30:02,675 Ta-da! Joseph Dunninger's watch. He's a famous mentalist... 440 00:30:02,885 --> 00:30:06,971 ...in case you didn't know, so score one for the Pete dog. Swoosh. Ah! 441 00:30:08,098 --> 00:30:10,099 Don't worry. You're still in charge. 442 00:30:10,309 --> 00:30:12,602 I mean, look, we can't all be heroes all the time. 443 00:30:12,769 --> 00:30:14,687 - Your chance to be a hero-- - You're an ass. 444 00:30:14,855 --> 00:30:16,230 Huh? 445 00:30:16,982 --> 00:30:18,983 - Hey. - Ow! Myka. 446 00:30:19,193 --> 00:30:21,319 Jeez Louise. 447 00:30:21,528 --> 00:30:23,446 - Ow! - Okay, little girl, fun's over. 448 00:30:28,160 --> 00:30:30,786 Myka, I think you got it. 449 00:30:32,539 --> 00:30:33,998 You're infected. 450 00:30:39,755 --> 00:30:42,089 Thanks for bailing me out, but this is ridiculous. 451 00:30:42,299 --> 00:30:44,675 I've been exposed, I should stay locked up. 452 00:30:44,885 --> 00:30:48,054 What am I to do? Let you sit in jail and quietly slip into a coma? 453 00:30:48,263 --> 00:30:52,058 I could get really dangerous, Pete, to you. 454 00:30:52,267 --> 00:30:54,310 - I'm going back inside. - Wait. Myka, look. 455 00:30:54,520 --> 00:30:56,145 No, you look. You have a job to do. 456 00:30:56,355 --> 00:30:59,357 How can you trust me if you know I can turn on you at any minute? 457 00:30:59,566 --> 00:31:00,983 Because I do, okay? 458 00:31:01,193 --> 00:31:03,611 You're gonna have to do more than take a swing at me. 459 00:31:03,820 --> 00:31:05,780 Besides, how are you gonna be in charge... 460 00:31:05,989 --> 00:31:07,323 ...if you're in jail, huh? 461 00:31:07,533 --> 00:31:10,117 Who's gonna tell me what to do? 462 00:31:13,455 --> 00:31:16,707 - Hey, Artie. - Artie, I-- I've got it. I've been exposed. 463 00:31:16,917 --> 00:31:19,210 - Are you sure? - Oh, yeah, we're sure. 464 00:31:19,419 --> 00:31:22,797 Okay, well, it's just that much more important to find the artefact fast. 465 00:31:23,006 --> 00:31:26,008 Hey, Artie, look, so there's no way it could be the watch, right? 466 00:31:26,218 --> 00:31:29,720 I mean, maybe the, you know, antimagnetic bag thing didn't work. 467 00:31:29,930 --> 00:31:32,348 It is not the watch. Myka didn't touch the watch. 468 00:31:32,558 --> 00:31:35,643 Sister Grace wasn't even a patient. I told him it wasn't the watch. 469 00:31:35,852 --> 00:31:38,729 - I told you it wasn't the watch. - That's not annoying at all. 470 00:31:38,939 --> 00:31:40,356 Look, you're doing great. 471 00:31:40,566 --> 00:31:42,692 You just go back out there and keep looking. 472 00:31:42,901 --> 00:31:44,986 I've been exposed. I have to stay locked up. 473 00:31:45,195 --> 00:31:48,489 - And I told her I could handle it. - Please, like you handled the bar? 474 00:31:48,699 --> 00:31:52,201 - I mean, really-- - Get it together. People are in hospitals. 475 00:31:52,411 --> 00:31:55,371 It's only a question of time before somebody dies... 476 00:31:55,581 --> 00:31:58,040 ...from this thing you have not found yet. 477 00:31:58,250 --> 00:31:59,917 - All right. - Okay. 478 00:32:05,173 --> 00:32:08,092 You know, he's trying to find the location of this warehouse... 479 00:32:08,302 --> 00:32:10,678 ...by probing the electrical grid. 480 00:32:10,887 --> 00:32:14,056 Look at that. Not a bad notion. 481 00:32:14,266 --> 00:32:15,808 This guy's a thinker. 482 00:32:16,018 --> 00:32:18,686 - And what, we're just sitting ducks? - No, no, no. 483 00:32:18,895 --> 00:32:20,855 Look at that, it's completely unfocussed. 484 00:32:21,064 --> 00:32:25,693 He's got no actual control of anything. He's just causing trouble. 485 00:32:25,902 --> 00:32:29,030 Well, he seems to be doing a good job of that. 486 00:32:31,908 --> 00:32:33,451 Yeah. 487 00:32:36,163 --> 00:32:38,831 So maybe there's something going on before it affects you. 488 00:32:39,041 --> 00:32:42,084 I insist that you handcuff me, make sure that I can't hurt you. 489 00:32:42,294 --> 00:32:43,961 Look, Myka, let's find the artefact by retracing our steps. 490 00:32:44,171 --> 00:32:48,007 - I need you to disarm the danger first. - I just don't understand why you can't-- 491 00:32:48,216 --> 00:32:51,135 - You're supposed to do-- - Just listen to me for once. 492 00:32:51,303 --> 00:32:53,429 Uh-oh. - No! 493 00:32:53,639 --> 00:32:55,222 Okay, all right, all right. 494 00:32:55,432 --> 00:32:58,059 - Sorry about that. - No, no, no. No worries. 495 00:32:58,268 --> 00:32:59,310 It's my fault. 496 00:32:59,519 --> 00:33:02,938 I kind of did that on purpose. What were you thinking just then? 497 00:33:03,148 --> 00:33:05,232 - What were you feeling? - Nothing. 498 00:33:05,442 --> 00:33:08,027 I was kind of thinking that you were an infantile chimp. 499 00:33:08,236 --> 00:33:09,904 - I'm sorry. - No. Okay. That's good. 500 00:33:10,113 --> 00:33:12,406 So obviously it affects your subconscious. 501 00:33:12,616 --> 00:33:16,077 Subconscious. Subconscious desires. Pete, that's it. 502 00:33:16,286 --> 00:33:20,581 Meg wants revenge, Sister Grace wants to escape. 503 00:33:20,791 --> 00:33:23,459 Ross-- I bet that Ross's wife is still breastfeeding... 504 00:33:23,669 --> 00:33:25,628 ...and Tommy secretly hates the violin. 505 00:33:25,837 --> 00:33:28,714 And you subconsciously wanna punch me every five minutes. 506 00:33:28,924 --> 00:33:32,301 Okay, sometimes. But why me and not you? 507 00:33:32,511 --> 00:33:34,970 - Why hasn't the town gone nuts? - Let's retrace our steps. 508 00:33:35,180 --> 00:33:36,806 Where have you gone that I haven't? 509 00:33:37,015 --> 00:33:39,016 - Coffee shop. - Coffee shop, and at the bar. 510 00:33:39,226 --> 00:33:41,811 I was at the jail, but nobody else there was affected... 511 00:33:42,020 --> 00:33:44,355 - ...so I don't-- - Myka. 512 00:33:45,774 --> 00:33:47,858 That's Ross. 513 00:33:48,402 --> 00:33:50,361 - That's Meg. - You've been in that church. 514 00:33:50,570 --> 00:33:53,280 - Twice. You? - No. 515 00:33:58,245 --> 00:33:59,662 Father, it's in the church. 516 00:33:59,871 --> 00:34:02,957 - What's in the church? - Tommy Wilson, Meg, Dave, Ross. 517 00:34:03,166 --> 00:34:06,210 - All members of your congregation? - What do they have in common? 518 00:34:06,420 --> 00:34:09,130 - Are they on some committee together? - They're not even-- 519 00:34:09,339 --> 00:34:11,674 I've seen them recently. They've each been in here. 520 00:34:11,883 --> 00:34:16,387 - Wait, wait, here? Here in this office? - Here. It's in here. Of course it is. 521 00:34:16,596 --> 00:34:18,013 I've been in here too. 522 00:34:18,223 --> 00:34:20,224 Pete, get out of here. Get out of here now. 523 00:34:20,434 --> 00:34:21,851 - Can't be that simple. - Why? 524 00:34:22,060 --> 00:34:24,687 Father Braid isn't affected. Where do you talk to them? 525 00:34:24,896 --> 00:34:27,356 - Where were you sitting? - In that chair. 526 00:34:27,566 --> 00:34:29,859 And I sat.... 527 00:34:33,321 --> 00:34:34,739 - That's it. - It's the chair. 528 00:34:34,948 --> 00:34:37,950 - Where did you get this? - I inherited it from my great-great-- 529 00:34:38,160 --> 00:34:39,577 - Got it. Pete. - I'm on it. 530 00:34:39,786 --> 00:34:42,830 - How long have you had the chair? - A week or so. What is that? 531 00:34:43,039 --> 00:34:45,374 It's a-- It could-- We-- It-- Never mind. 532 00:34:45,584 --> 00:34:48,043 - Pete? - What's his name, the original owner... 533 00:34:48,253 --> 00:34:50,421 - ...your great-great--? - James Braid. A doctor. 534 00:34:50,630 --> 00:34:53,674 - Did he--? Wait, did he say James Braid? - Yes. 535 00:34:56,511 --> 00:34:59,013 - He's the father of hypnotherapy. - Artie, that's it. 536 00:34:59,222 --> 00:35:01,223 Father Braid has his chair. Gotta be it. 537 00:35:01,433 --> 00:35:03,601 Hang on, hang on. He's a direct descendant. 538 00:35:03,810 --> 00:35:06,353 Now, if he's got the same DNA, same vocal patterns-- 539 00:35:06,563 --> 00:35:08,981 - It's the iron springs. - The springs in the chair? 540 00:35:09,191 --> 00:35:10,733 If they become ferromagnetised... 541 00:35:10,942 --> 00:35:13,068 - ...like, um, silverware can. - Screwdrivers. 542 00:35:13,278 --> 00:35:15,780 Years of powerful hypnotherapy and brain waves. 543 00:35:15,989 --> 00:35:20,534 All those patients sat in this chair. 544 00:35:20,744 --> 00:35:22,787 And those springs began to work on their own. 545 00:35:22,996 --> 00:35:24,955 Releasing their subconscious desires. 546 00:35:25,165 --> 00:35:28,042 - Combined with the sound of his voice. - Like a tuning fork. 547 00:35:28,251 --> 00:35:30,169 Are you saying this chair caused all this? 548 00:35:30,378 --> 00:35:32,129 Freaky. This stuff is always freaky. 549 00:35:32,339 --> 00:35:33,881 Artie, how do we reverse this? 550 00:35:34,090 --> 00:35:36,926 - You could try dousing the chair. That-- - Ah! 551 00:35:37,093 --> 00:35:40,137 - Pete, Myka, what's going on? - Pete. 552 00:35:42,474 --> 00:35:44,558 Stay down. Stay down. 553 00:35:45,060 --> 00:35:47,269 - Oh, my God. - Wait. 554 00:35:47,979 --> 00:35:49,396 Mac! 555 00:35:49,606 --> 00:35:51,649 There you are. Just who I was looking for. 556 00:35:51,858 --> 00:35:53,609 Sheriff, put the gun down. 557 00:35:53,819 --> 00:35:54,860 It's a virus. 558 00:35:55,070 --> 00:35:59,448 You planted a virus in my town and I've gotta contain it! 559 00:36:05,163 --> 00:36:07,331 Okay. Okay, Father, are you hit anywhere else? 560 00:36:07,541 --> 00:36:09,834 Oh, it's my shoulder. It hurts. 561 00:36:10,043 --> 00:36:12,711 So I take it Sheriff MacKenna sat in that chair recently. 562 00:36:12,921 --> 00:36:14,547 - Yesterday. - Great. 563 00:36:14,756 --> 00:36:16,423 Here. Let me see that. 564 00:36:16,633 --> 00:36:19,051 Oh, Ross. Where are Susan and the twins? 565 00:36:19,261 --> 00:36:22,137 - It's okay. They're outside. - The canister of goo is in the trunk. 566 00:36:22,347 --> 00:36:25,516 Let me see. I'll take care of the Father. 567 00:36:26,768 --> 00:36:29,520 I'm gonna clean up this town. You understand me? 568 00:36:38,864 --> 00:36:40,281 Get him outside right now. 569 00:36:40,490 --> 00:36:43,534 Get everyone as far away from here as possible. 570 00:36:43,743 --> 00:36:46,453 Yeah. Understand me? Clean up this town. 571 00:36:46,663 --> 00:36:50,332 - Think the Tesla would ignite that bomb? - Let's test that theory another day. 572 00:36:50,542 --> 00:36:51,959 Okay, go douse the chair. I'll take care of Captain America. 573 00:36:52,168 --> 00:36:54,378 No, no, he hates you. You go douse the chair. 574 00:36:54,588 --> 00:36:57,673 For once, would you just let me call it? 575 00:36:57,883 --> 00:36:59,800 It'd be better if you weren't here, Pete. 576 00:37:00,010 --> 00:37:02,386 Why do you always have to be so bossy? 577 00:37:03,346 --> 00:37:06,473 - I'm-- I'm sorry. - Unh! Would you stop doing that? 578 00:37:06,683 --> 00:37:10,227 - Stop pissing me off then. - All right, no, you know what? Fine, fine. 579 00:37:10,437 --> 00:37:12,855 Come on out and I'll let these people go. 580 00:37:14,316 --> 00:37:15,816 Okay. 581 00:37:17,944 --> 00:37:19,361 - Watch out! - Unh! 582 00:37:19,571 --> 00:37:21,405 - Sorry. Sorry. - Okay. You know... 583 00:37:21,615 --> 00:37:23,699 ...if you were gonna ask me how I would die... 584 00:37:23,909 --> 00:37:26,368 ...I would say being beaten to death by my partner... 585 00:37:26,578 --> 00:37:28,537 ...would be really low on the list. 586 00:37:28,747 --> 00:37:31,832 - Just go do the chair. Okay. - I'm gonna go do the chair. 587 00:37:32,417 --> 00:37:35,794 Stay down! Stay down! 588 00:37:38,882 --> 00:37:40,674 Don't do this, Mac! 589 00:37:40,884 --> 00:37:43,218 Try and focus. This isn't you. 590 00:37:43,428 --> 00:37:46,221 Some must die so others will live. 591 00:37:46,431 --> 00:37:48,098 You don't wanna hurt these people! 592 00:37:49,643 --> 00:37:53,771 I know what you're feeling. Just try and fight it. 593 00:38:07,160 --> 00:38:11,330 I will not let this evil spread to the rest of the country. 594 00:38:11,539 --> 00:38:16,251 - It ends here! - There is no danger, Mac. 595 00:38:17,921 --> 00:38:20,422 Listen to me. Look around you. 596 00:38:20,632 --> 00:38:23,467 You know these people, right? 597 00:38:24,803 --> 00:38:26,428 They're your friends. 598 00:38:41,611 --> 00:38:43,779 Hey, I doused the chair. It's over! 599 00:38:49,536 --> 00:38:52,287 Okay, I'll be right back. 600 00:38:52,497 --> 00:38:56,458 - It's a trick. You're trying to trick me. - It's not a trick, Mac! 601 00:38:56,668 --> 00:38:59,628 I'm on your side. 602 00:38:59,838 --> 00:39:02,631 - I'm trying to help you. - If you want me to trust you... 603 00:39:02,841 --> 00:39:05,009 ...then show yourself. 604 00:39:06,344 --> 00:39:08,595 Show yourself! 605 00:39:15,562 --> 00:39:18,647 Take me, Mac. 606 00:39:18,857 --> 00:39:21,650 I'm the one you want. Not them. 607 00:39:22,027 --> 00:39:26,363 There's probably dozens of you in town by now, hundreds. 608 00:39:27,157 --> 00:39:28,615 No, it's just me. 609 00:39:28,825 --> 00:39:30,367 I'm the bad guy, Mac. 610 00:39:30,869 --> 00:39:32,619 All right? 611 00:39:32,912 --> 00:39:34,329 Let them go. 612 00:39:34,539 --> 00:39:38,167 You and your friends are dead. 613 00:39:38,376 --> 00:39:40,044 Mac? 614 00:39:40,253 --> 00:39:42,379 - You lose this one. - No! 615 00:39:48,470 --> 00:39:51,346 - They never should have sent a woman. - No, you did not. 616 00:39:56,895 --> 00:39:58,187 Come on. Now, now. 617 00:40:11,743 --> 00:40:14,328 Pete, any time now. 618 00:40:28,259 --> 00:40:30,677 Agent Bering, what the--? 619 00:40:30,887 --> 00:40:33,347 There's no time. Just help me get this thing off. 620 00:40:33,765 --> 00:40:35,182 - Can you disarm it? - No. 621 00:40:36,601 --> 00:40:39,394 - Is he still--? - No, but this thing is still ticking. 622 00:40:55,537 --> 00:40:59,081 Pete? Pete? 623 00:41:01,084 --> 00:41:02,960 Pete! 624 00:41:04,003 --> 00:41:05,462 What? What? 625 00:41:06,714 --> 00:41:08,632 Oh, God. 626 00:41:15,056 --> 00:41:18,058 See? Wasn't so hard, was it? 627 00:41:18,518 --> 00:41:20,936 No. No, it wasn't hard. Not at all. 628 00:41:21,146 --> 00:41:24,356 - No. No, it was almost-- I don't know, fun. - Hm. 629 00:41:24,566 --> 00:41:26,150 Yeah. 630 00:41:26,693 --> 00:41:28,235 But, um.... 631 00:41:30,905 --> 00:41:33,407 - Artie. - Mm-hm. Yeah. What is it? 632 00:41:36,327 --> 00:41:37,911 Look, Artie, um.... 633 00:41:38,121 --> 00:41:43,584 First off, we wanted to say thanks for letting us use your car. 634 00:41:43,793 --> 00:41:44,877 Oh. 635 00:41:45,044 --> 00:41:47,045 - That GPS system, that's-- - Fantastic. 636 00:41:47,255 --> 00:41:49,381 - Fantastic. - Yeah, and the seats, the.... 637 00:41:49,591 --> 00:41:51,508 I think that leather was custom-made. 638 00:41:51,718 --> 00:41:54,303 It was like Corinthian leather. 639 00:41:54,512 --> 00:41:58,515 What happened to my car? Did you--? Did you ding it? 640 00:41:59,517 --> 00:42:01,351 - No. Ding? No. - Absolutely not. 641 00:42:01,561 --> 00:42:03,854 - I mean, I wouldn't say.... - Then what? 642 00:42:04,480 --> 00:42:08,984 Okay, look, I needed somewhere to throw the bomb. 643 00:42:09,194 --> 00:42:11,695 - Someplace enclosed. - Oh, God. 644 00:42:13,364 --> 00:42:17,326 We did manage to save your cassette. 645 00:42:20,705 --> 00:42:23,373 I love that car. Love.... 646 00:42:23,875 --> 00:42:25,792 Loved. 647 00:42:28,046 --> 00:42:32,507 - Ah! Ha, ha. Psych. - That's what you get for lying to us. 648 00:42:32,717 --> 00:42:34,509 "Let Myka think that she's in charge." 649 00:42:34,719 --> 00:42:37,596 Yeah. "Pete's touchy. Make him think that he's in charge." 650 00:42:37,805 --> 00:42:40,849 - You know what I'm saying? Ha, ha, ha. - What a burn. Ha, ha, ha. 651 00:42:41,017 --> 00:42:42,976 - It's good. - I've been working on it all-- 652 00:42:43,186 --> 00:42:45,854 - The eyes are a little-- I don't know. - It's the mouth. 653 00:42:46,064 --> 00:42:49,983 Well, well, well, look who's able to work on something together without arguing. 654 00:43:37,532 --> 00:43:39,283 My God. 655 00:43:39,701 --> 00:43:41,118 He's in.