1 00:00:02,378 --> 00:00:04,420 Previously on Warehouse 13: 2 00:00:05,798 --> 00:00:07,924 Can we get back to warehouse computers being breached? 3 00:00:08,133 --> 00:00:10,051 Somebody is poking around in your system. 4 00:00:10,219 --> 00:00:11,678 I should never have told you. 5 00:00:11,845 --> 00:00:14,806 Warehouse 13. I got hacked. 6 00:00:14,973 --> 00:00:18,476 Hey, does Artie seem a little, I don't know, crankier than usual? 7 00:00:20,062 --> 00:00:23,064 Who's there? Someone's there. I can hear-- 8 00:00:25,359 --> 00:00:28,444 - What the hell was that? - Artie, what are you gonna do? 9 00:00:44,044 --> 00:00:46,421 I know this place. 10 00:00:50,843 --> 00:00:52,093 Uh-- 11 00:00:53,387 --> 00:00:57,306 - I know this place. - Yes. You've been here before. 12 00:00:57,474 --> 00:00:59,684 You don't remember it, but you will. 13 00:01:00,602 --> 00:01:02,770 Oh. So this is a dream? 14 00:01:02,938 --> 00:01:05,898 It's time to get up, Artie. It's time to go. 15 00:01:06,066 --> 00:01:07,358 Where? Where am I going? 16 00:01:07,526 --> 00:01:08,860 Back to the beginning. 17 00:01:16,034 --> 00:01:18,703 - Yeah? - No more zoos, okay? 18 00:01:18,871 --> 00:01:21,539 From now on, if an artefact is at a zoo... 19 00:01:21,707 --> 00:01:23,541 - ...we leave it there. - Monkeys spit. 20 00:01:23,709 --> 00:01:26,377 Artie, do you know that? They spit and it's not pleasant. 21 00:01:26,545 --> 00:01:28,379 - Guys-- - Tell him about the cheetahs. 22 00:01:28,547 --> 00:01:32,091 No, I don't wanna think about the cheetahs. I just-- I want a bath. 23 00:01:32,259 --> 00:01:33,760 All right, I'm sorry about that. 24 00:01:33,927 --> 00:01:35,553 - I'm dealing with a lot too. - Right. 25 00:01:35,721 --> 00:01:37,722 Found out who's hacking into the warehouse? 26 00:01:37,890 --> 00:01:39,932 I can't pinpoint the origin of the breach. 27 00:01:40,100 --> 00:01:44,270 - It's a little frustrating. - Sleep. Artie, you look-- You look terrible. 28 00:01:44,438 --> 00:01:47,565 Thank you very much. You still have some monkey phlegm in your hair. 29 00:01:48,984 --> 00:01:50,276 - Is that--? - It's not phlegm. 30 00:01:50,444 --> 00:01:54,238 Look, Artie, just-- Myka's right. Get some rest, bro, okay? 31 00:01:56,074 --> 00:01:59,410 Look, just get back here as soon as possible. We have a lot to do, okay? 32 00:02:11,048 --> 00:02:13,466 Uhn, no, I can't get up. 33 00:02:13,634 --> 00:02:15,092 Yes, you can. Try. 34 00:02:15,677 --> 00:02:17,428 I can't. 35 00:02:26,480 --> 00:02:29,649 - How did you get in here? - I'm disappointed, Artie. 36 00:02:29,817 --> 00:02:33,486 - I figured you'd have me clocked by now. - I don't-- I don't-- Do I know you? 37 00:02:33,654 --> 00:02:36,280 - What's going on? - Oh, I'm hurt. 38 00:02:36,448 --> 00:02:40,576 Well, it was a while ago. I was a lot younger, so were you. 39 00:02:43,831 --> 00:02:47,166 Looking for this? Dude, an alarm system? 40 00:02:47,709 --> 00:02:51,587 So not groovy. Besides, this is you-and-me time right now. 41 00:02:51,755 --> 00:02:53,422 Yeah, it's funny. 42 00:02:53,590 --> 00:02:57,426 Years ago, I swear you said you were just a simple professor. 43 00:02:57,636 --> 00:03:03,099 Hmm. I guess you left out the off-the-grid, top-secret warehouse full of madcap. 44 00:03:05,727 --> 00:03:07,144 Claudia. 45 00:03:08,522 --> 00:03:10,898 Claudia Donovan. 46 00:03:12,818 --> 00:03:15,987 - You're the breach. - Knock, knock. 47 00:03:17,030 --> 00:03:21,033 Yeah, sorry. I don't have time for games. These cuffs, they're not gonna stop me. 48 00:03:21,201 --> 00:03:23,327 Oh, I know, but check this. 49 00:03:26,957 --> 00:03:29,709 It's supercharged cuffs, see? 50 00:03:29,877 --> 00:03:32,712 Twenty thousand volts. Designed it myself. 51 00:03:35,090 --> 00:03:37,258 - You like? - Well done. 52 00:03:37,426 --> 00:03:40,177 Thank you. Now, chill. I'm not in the mood. 53 00:03:41,805 --> 00:03:46,350 Kid, look, that was a long, long, long time ago, that stuff. 54 00:03:46,518 --> 00:03:48,978 Time flies, professor. It really does. 55 00:03:53,901 --> 00:03:55,943 I'm not responsible for Joshua's death. 56 00:03:56,111 --> 00:03:59,530 Claudia, look, just stop it right now before you do something you regret. 57 00:03:59,698 --> 00:04:02,575 I regret? Me? 58 00:04:02,743 --> 00:04:04,660 Oh, have you got it backasswards. 59 00:04:04,828 --> 00:04:07,079 You're responsible for what happened. 60 00:04:07,247 --> 00:04:09,165 But, hey, it's all good. You know why? 61 00:04:09,333 --> 00:04:11,584 Because it's payback time for me and for Joshua. 62 00:04:11,752 --> 00:04:13,878 So let's go, Artie. 63 00:04:14,880 --> 00:04:17,673 - Time to make good on your promise. - Uhn! 64 00:04:35,442 --> 00:04:38,194 - The door's open. - That's not good. 65 00:04:57,923 --> 00:04:59,507 Artie would never leave his Farnsworth. 66 00:04:59,675 --> 00:05:02,093 Yeah. If there were trouble... 67 00:05:02,260 --> 00:05:04,887 - ...Artie would have triggered the-- - Alarm? 68 00:05:05,722 --> 00:05:07,264 Someone took Artie? 69 00:05:54,354 --> 00:05:57,815 Damn it! I don't know what else to do. Cache is wiped, no tracks outside... 70 00:05:57,983 --> 00:06:00,943 - ...and there's no clues in here. - All right, don't worry, okay? 71 00:06:01,111 --> 00:06:02,820 - We'll figure it out somehow. - Don't worry? 72 00:06:05,782 --> 00:06:07,283 Could that be Artie? 73 00:06:13,081 --> 00:06:16,042 I'm calling for Artie. You two are decidedly not he. 74 00:06:16,209 --> 00:06:19,378 Mrs. Frederic, hi. Oh, look, we got some really bad news. 75 00:06:19,546 --> 00:06:22,590 - Look, Artie's gone. Someone took him. - That doesn't happen. 76 00:06:22,758 --> 00:06:24,800 Agents don't get taken out of the warehouse. 77 00:06:24,968 --> 00:06:26,469 Our security system is-- 78 00:06:28,096 --> 00:06:30,598 - So.... - I see. 79 00:06:30,766 --> 00:06:33,392 Person who's breached the security, he's taken Artie. 80 00:06:33,560 --> 00:06:36,062 - Yeah, any idea who this guy is? - None. 81 00:06:36,229 --> 00:06:39,690 So can we put out an APB or alert the authorities? 82 00:06:39,858 --> 00:06:41,358 We are the authorities. 83 00:06:42,569 --> 00:06:45,613 What did you learn from the durational spectrometer? 84 00:06:45,906 --> 00:06:48,449 - The spectro-- - It shows the afterimages... 85 00:06:48,617 --> 00:06:51,494 ...ofanyone who's been in the room in the last five hours. 86 00:06:51,828 --> 00:06:54,872 Psh. You kidding me? Yeah, that's, like, our favourite thing... 87 00:06:55,040 --> 00:06:56,874 ...with all the lights and so forth. 88 00:06:57,042 --> 00:06:59,752 Once you've ID'd them, let me know. 89 00:06:59,920 --> 00:07:03,047 And stay put. I don't need three missing agents. 90 00:07:03,215 --> 00:07:06,258 Okay, but, Mrs. Frederic, look, if we have a lead, we could just-- 91 00:07:06,426 --> 00:07:08,511 Consider yourself under lockdown. 92 00:07:14,601 --> 00:07:18,729 I know this place. It's a lab. It's Joshua's old lab. 93 00:07:19,064 --> 00:07:22,316 - Come on. Away from the door. - I'm fine right here. 94 00:07:22,484 --> 00:07:26,112 - Think so? - Ah! Or there. There is very good too. 95 00:07:26,655 --> 00:07:29,406 You're doing this all wrong, Claudia. 96 00:07:29,574 --> 00:07:32,076 Brought me here in daylight, used my car. 97 00:07:32,244 --> 00:07:35,579 These are amateur moves. And for what? What are you gonna do? Kill me... 98 00:07:35,747 --> 00:07:39,083 ...because a long time ago, your brother died in an accident? Come on. 99 00:07:39,251 --> 00:07:41,418 He's not dead. 100 00:07:42,963 --> 00:07:44,088 Claudia? 101 00:07:45,048 --> 00:07:47,675 Claudia, it was a terrible, terrible accident... 102 00:07:47,843 --> 00:07:49,760 ...but we both witnessed it and he's gone. 103 00:07:49,928 --> 00:07:52,805 No, no, no. He's not. He's stuck. 104 00:07:52,973 --> 00:07:56,016 - Listen to yourself. - No, this isn't in my head! 105 00:07:56,184 --> 00:07:58,018 You're gonna see. 106 00:08:04,776 --> 00:08:08,362 - Be careful. - Okay, okay. Let's-- 107 00:08:08,530 --> 00:08:11,949 Let's open this baby up, see what she's got. 108 00:08:13,785 --> 00:08:18,038 Ah. Ha-ha-ha. That's cool. 109 00:08:18,206 --> 00:08:22,501 - Wow. Okay. All right. - That is crazy. 110 00:08:35,098 --> 00:08:38,559 - Okay. Heh. - Wow. Heh. 111 00:08:38,727 --> 00:08:41,103 - Okay. - Okay. 112 00:08:42,022 --> 00:08:46,233 Oh. Strange person with Artie. 113 00:08:46,401 --> 00:08:48,360 - Who is that? - I don't know. 114 00:08:48,528 --> 00:08:52,364 - Who--? Who is that? - Hold on. Hang on. I don't know. Hang on. 115 00:08:52,991 --> 00:08:55,910 - Do you have it? - Yes. Here we go, here we go, here we go. 116 00:08:56,077 --> 00:08:58,579 Okay, there we go. 117 00:09:01,833 --> 00:09:04,585 And that's-- Okay, that's weird. 118 00:09:05,545 --> 00:09:08,923 - Did you see that? - Is he saying something? 119 00:09:09,090 --> 00:09:12,635 What--? What did--? What is he saying? 120 00:09:13,762 --> 00:09:17,181 - Do you--? Yeah. Go-- Go-- Yeah. - Wait, wait, wait. 121 00:09:19,976 --> 00:09:21,185 That's a trip. 122 00:09:24,898 --> 00:09:26,357 It's-- I-- I can't. 123 00:09:30,237 --> 00:09:31,695 "Claudia Donovan." 124 00:09:31,863 --> 00:09:34,490 - How did you--? - My sister taught me how to read lips. 125 00:09:34,658 --> 00:09:38,786 - Why did your sister...? - The deaf find it handy. 126 00:09:38,954 --> 00:09:43,249 - You-- - Okay, Claudia Donovan... 127 00:09:43,416 --> 00:09:45,793 ...where are you now? 128 00:09:51,466 --> 00:09:53,759 Mrs. Frederic said we should stay here. 129 00:09:53,927 --> 00:09:57,137 Really? I didn't hear that. 130 00:09:58,223 --> 00:09:59,932 Neither did I. 131 00:10:01,476 --> 00:10:03,894 Uh-oh. Looks like she was institutionalised. 132 00:10:04,062 --> 00:10:05,646 What if she's dangerous, Pete? 133 00:10:05,814 --> 00:10:09,608 So, okay, this is what? This is poetic justice? 134 00:10:09,776 --> 00:10:12,069 Bringing me back where it all started? 135 00:10:12,237 --> 00:10:15,114 No, we're here because it's strongest here. 136 00:10:15,282 --> 00:10:18,075 We need that if you're gonna bring Joshua back. 137 00:10:19,911 --> 00:10:21,537 Back? 138 00:10:21,997 --> 00:10:24,832 Nice job on these, by the way. What's conducting the charge? 139 00:10:25,000 --> 00:10:26,959 Lithium filaments? Very fine craftsmanship. 140 00:10:27,127 --> 00:10:29,420 Dude, just shut it down. Dude, can we not? 141 00:10:29,963 --> 00:10:33,424 Claudia, you are-- You are not well. All right. Okay. 142 00:10:34,217 --> 00:10:37,678 Joshua's death was.... 143 00:10:37,846 --> 00:10:39,805 He got the rules wrong, Claudia. 144 00:10:39,973 --> 00:10:42,599 Yeah, because he got sloppy, didn't he? Right? 145 00:10:42,767 --> 00:10:46,437 And we both know why he did that, don't we, Artie? 146 00:10:49,649 --> 00:10:51,942 Is Claudia in trouble with the Secret Service? 147 00:10:52,110 --> 00:10:55,112 In the four years Claudia lived here, she give you any problems? 148 00:10:55,280 --> 00:10:57,448 No, not at all. She was very nice. 149 00:10:57,615 --> 00:10:59,950 Well, what can you tell us about Claudia? 150 00:11:00,118 --> 00:11:02,661 Well, I'm not one to gossip, but you might not know. 151 00:11:02,829 --> 00:11:05,164 She lost her parents when she was just a child. 152 00:11:05,332 --> 00:11:07,166 Poor thing. Her brother raised her. 153 00:11:07,334 --> 00:11:10,961 Then a few years later, he passed too. Can you believe it? 154 00:11:11,129 --> 00:11:13,172 More bad luck than a turtle on his back. 155 00:11:14,090 --> 00:11:16,508 She went off to live with a foster family. 156 00:11:16,676 --> 00:11:19,094 If you ask me, I think it all just finally hit her. 157 00:11:19,637 --> 00:11:21,680 Then six months ago, she checked herself... 158 00:11:21,848 --> 00:11:23,724 ...into a psychiatric-care clinic. 159 00:11:23,892 --> 00:11:27,269 You know about that? Of course you do. You're the government. 160 00:11:27,437 --> 00:11:29,772 You probably know what pills I take in the morning. 161 00:11:30,106 --> 00:11:31,857 Anyway, she keeps up on her rent. 162 00:11:33,526 --> 00:11:36,904 She checked herself out two months ago. Has she contacted you? 163 00:11:37,072 --> 00:11:38,614 Well, no, I haven't seen her. 164 00:11:38,782 --> 00:11:40,324 She's got a home base somewhere. 165 00:11:40,492 --> 00:11:43,744 Did she ever--? Did she ever stay with friends? 166 00:11:43,912 --> 00:11:46,413 I don't think so. She kept to herself. 167 00:11:46,581 --> 00:11:48,791 No boyfriends, no girlfriends. 168 00:11:48,958 --> 00:11:50,667 I'm very nonjudgmental. 169 00:11:51,378 --> 00:11:53,295 Here we are. 170 00:11:55,799 --> 00:11:58,384 Thank you, Mrs. Richman. We'll just take a look around. 171 00:11:58,802 --> 00:12:01,929 I guess I can trust the Secret Service. 172 00:12:13,942 --> 00:12:15,526 Oh, boy. 173 00:12:23,827 --> 00:12:25,369 I'm guessing this is the brother. 174 00:12:32,710 --> 00:12:36,547 I don't wanna sound like a broken record, but what makes you think Joshua's alive? 175 00:12:36,714 --> 00:12:39,925 Because dead people don't visit, Einstein. 176 00:12:40,093 --> 00:12:42,386 Oh, he-- He visits you? 177 00:12:42,554 --> 00:12:44,012 Yeah, a lot lately. 178 00:12:44,180 --> 00:12:49,685 Your brother Joshua visits you and he tells you he's not dead? 179 00:12:49,853 --> 00:12:53,230 Yes. I'm not appreciating the snark, by the way. 180 00:12:54,441 --> 00:12:55,607 Rheticus was right. 181 00:12:55,775 --> 00:12:58,819 His theories? Joshua was right too. He was close to proving it. 182 00:12:58,987 --> 00:13:01,447 No, Rheticus' experiments were never re-created. 183 00:13:01,614 --> 00:13:03,866 Never. He was nuts! 184 00:13:04,200 --> 00:13:06,034 Joshua's gone. 185 00:13:06,202 --> 00:13:09,121 You are gonna be so put down when he gets here. 186 00:13:09,289 --> 00:13:11,415 Yeah? Well, you know, I'll take my chances. 187 00:13:11,583 --> 00:13:16,044 God. It's about the minerals, professor. The minerals and the metal. 188 00:13:16,212 --> 00:13:18,172 That's what should have made it all work. 189 00:13:18,339 --> 00:13:22,217 Sure. You know what I'm sensing here? That this is kind of a private chat. 190 00:13:22,385 --> 00:13:24,970 It's a brother-sister thing. What do you need me for? 191 00:13:25,138 --> 00:13:27,139 Because I took it as far as I could... 192 00:13:27,307 --> 00:13:30,434 ...and now I need you to help me bring him home. 193 00:13:30,602 --> 00:13:33,645 - You made me a promise. - Something's wrong. 194 00:13:33,813 --> 00:13:36,190 That's what I've been saying, you fossil. God. 195 00:13:36,357 --> 00:13:39,818 Something's wrong. I can't-- 196 00:13:40,653 --> 00:13:43,155 I can't-- I can't-- 197 00:13:45,116 --> 00:13:47,993 Professor, I'm Joshua Donovan. 198 00:13:48,161 --> 00:13:49,912 Joshua. 199 00:13:51,331 --> 00:13:54,458 Yeah, I remember this. This is when I met you. 200 00:13:55,585 --> 00:13:58,003 - We've met before? - Yes. No. 201 00:13:58,588 --> 00:14:01,131 Well, you showed me your experiment. 202 00:14:01,299 --> 00:14:04,676 You thought I was here to give you a grant and.... 203 00:14:08,556 --> 00:14:09,973 That been happening a lot? 204 00:14:11,142 --> 00:14:13,477 - What? - You went back. 205 00:14:15,355 --> 00:14:18,398 - No. - I have the visions too. 206 00:14:18,566 --> 00:14:20,275 We're mad connected, Artie. 207 00:14:20,443 --> 00:14:24,947 The difference between us is I didn't ignore them. 208 00:14:28,201 --> 00:14:31,453 What's wrong? What's the matter with you, Claudia? 209 00:14:31,788 --> 00:14:35,123 - It usually happens just before. - Just before what? 210 00:14:35,291 --> 00:14:38,502 You're gonna wanna sit down for this. He's here. 211 00:14:42,090 --> 00:14:43,757 Joshua! 212 00:14:48,555 --> 00:14:50,472 What is that? What is happening? 213 00:14:54,394 --> 00:14:56,228 Joshua! 214 00:14:56,396 --> 00:14:58,272 Joshua? 215 00:15:02,902 --> 00:15:04,653 Joshua! 216 00:15:16,541 --> 00:15:18,083 Told you. 217 00:15:21,212 --> 00:15:22,671 What the hell was that? 218 00:15:22,839 --> 00:15:25,757 I don't-- I don't understand what just happened. 219 00:15:25,925 --> 00:15:29,386 What's going on? I mean, what the hell was that? 220 00:15:29,679 --> 00:15:32,097 That was Joshua. 221 00:15:32,265 --> 00:15:33,724 - No. - Yeah. 222 00:15:33,891 --> 00:15:35,601 You saw it too. I'm not crazy. 223 00:15:35,768 --> 00:15:37,269 Yes. 224 00:15:37,604 --> 00:15:41,273 Yes, I saw-- I saw Joshua. How? 225 00:15:41,441 --> 00:15:43,442 Because he's not dead. Now you know it too. 226 00:15:43,610 --> 00:15:44,901 Help me bring him back. 227 00:15:46,029 --> 00:15:48,655 Well, I wouldn't know where to start. 228 00:15:48,823 --> 00:15:50,365 Well, I've got everything here. 229 00:15:50,533 --> 00:15:53,327 The Feldkirch minerals, equipment for an electric field. 230 00:15:53,494 --> 00:15:56,705 Claudia, did you try to re-create Joshua's experiment on your own? 231 00:15:58,249 --> 00:16:00,250 Oh, you're such a creaker. 232 00:16:00,418 --> 00:16:02,878 Yeah, of course I did. 233 00:16:03,046 --> 00:16:06,006 The question is, why didn't you? 234 00:16:12,388 --> 00:16:16,892 So far, none of this stuff is telling me where Claudia might have taken Artie. 235 00:16:17,185 --> 00:16:19,394 Are you finding anything? 236 00:16:19,562 --> 00:16:22,356 For a kid, she seems pretty focused on the 16th century. 237 00:16:22,523 --> 00:16:24,399 She's definitely a thinker. 238 00:16:24,567 --> 00:16:26,443 Always dangerous. 239 00:16:26,611 --> 00:16:28,153 - Rheticus. - Rheti-who? 240 00:16:28,321 --> 00:16:32,449 He was a mathematician and mapmaker, a student of Copernicus. 241 00:16:33,910 --> 00:16:36,995 Yes, Pete, I read books growing up. 242 00:16:37,163 --> 00:16:39,665 Right. Why go to the prom? 243 00:16:40,833 --> 00:16:42,250 Of course you did. 244 00:16:43,211 --> 00:16:44,670 Yeah, three times in one night. 245 00:16:46,047 --> 00:16:47,089 It's a long story. 246 00:16:47,799 --> 00:16:49,925 I bet it is. I bet it is. 247 00:16:50,093 --> 00:16:53,178 Well, it looks like our girl genius took something with her. 248 00:16:53,346 --> 00:16:57,599 Just-- You know, just to clarify, you decided to re-create... 249 00:16:57,767 --> 00:17:00,644 ...a clearly dangerous, potentially deadly experiment? 250 00:17:00,812 --> 00:17:02,562 Sounds bad when you say it like that. 251 00:17:02,730 --> 00:17:05,524 These are very real forces that you're playing with here. 252 00:17:05,692 --> 00:17:08,276 - And if you stop to think-- - Chill out, Obi-Wan, okay? 253 00:17:08,444 --> 00:17:12,823 I'm trying to save my brother's life here. I hope that we're trying to save it together. 254 00:17:13,324 --> 00:17:15,325 I've spent the last two years of my life... 255 00:17:15,493 --> 00:17:17,994 ...trying to figure out what happened to Joshua. 256 00:17:18,162 --> 00:17:20,163 When I reached the end of what I could do... 257 00:17:20,331 --> 00:17:22,290 ...I sort of took a peek at your research. 258 00:17:22,458 --> 00:17:26,920 What? You took a peek? You hacked into highly classified government files. 259 00:17:27,088 --> 00:17:28,547 Oh, I'm all puckered. 260 00:17:28,715 --> 00:17:31,091 You know, imagine my surprise when I discovered... 261 00:17:31,259 --> 00:17:34,302 ...that you had done nothing to help him. In 12 years, none. 262 00:17:34,637 --> 00:17:36,304 I thought he was dead. 263 00:17:36,639 --> 00:17:39,057 Oops. Wrong. Now you can help. 264 00:17:39,225 --> 00:17:42,352 Don't tell me you don't want to. I know you have guilt. 265 00:17:43,146 --> 00:17:46,523 Hey. Hey, look at me. I don't. 266 00:17:47,942 --> 00:17:50,110 Whatever helps you sleep at night, professor. 267 00:17:50,278 --> 00:17:53,280 - Hey, you all right? - I'm fine. Lay off. 268 00:17:53,448 --> 00:17:56,658 Yeah, you're fine. Yeah, sure. Your nosebleed is, what, just for fun? 269 00:17:56,826 --> 00:17:59,119 Oh, damn it. I've been jamming for answers. 270 00:17:59,287 --> 00:18:00,746 I'm just a little burned out. 271 00:18:00,913 --> 00:18:03,373 And I'm gonna guess that it's getting a little worse? 272 00:18:03,958 --> 00:18:06,418 Okay. It's, like, three or four times a week now. 273 00:18:06,586 --> 00:18:08,712 It's stress. Get stressed, you get the flu. 274 00:18:08,880 --> 00:18:10,422 It's not the flu, dummy. 275 00:18:10,590 --> 00:18:13,508 You can't see that it's your connection to the experiment... 276 00:18:13,676 --> 00:18:17,387 - ...that's making you sick. - No, please. It's-- It's just-- It's.... 277 00:18:17,972 --> 00:18:19,723 It's just.... 278 00:18:19,891 --> 00:18:23,101 Yeah. Rheticus was attempting human teleportation. 279 00:18:23,269 --> 00:18:26,855 So was Joshua. It's beyond dangerous. 280 00:18:28,608 --> 00:18:32,694 Look, it'll be a little easier for me to see what you've got... 281 00:18:32,862 --> 00:18:34,946 ...if you took off the cuffs. 282 00:18:35,198 --> 00:18:38,158 When love is lost And loss o'ertakes me 283 00:18:38,326 --> 00:18:41,411 The rules of love then are hidden; 284 00:18:41,579 --> 00:18:44,331 And chaos rules and order lost 285 00:18:44,499 --> 00:18:47,542 And hidden then, my heart, from love 286 00:18:49,712 --> 00:18:51,254 Hey. 287 00:18:52,381 --> 00:18:54,883 - What is that? - Nothing. Um.... 288 00:18:55,426 --> 00:18:57,093 Nothing. It's not important. 289 00:19:10,733 --> 00:19:13,318 - Hey. - Mm. 290 00:19:13,486 --> 00:19:15,987 Um, a compass. 291 00:19:16,155 --> 00:19:19,658 Rheticus claimed he owned it, only no one ever saw it. 292 00:19:19,826 --> 00:19:22,410 It says here it probably never existed. 293 00:19:22,578 --> 00:19:25,747 It's just folklore. 294 00:19:27,124 --> 00:19:33,255 Okay, now, is it just me, or does that sound all artefact-y? 295 00:19:35,341 --> 00:19:38,718 You've got the Feldkirch minerals and you're using an electrical field... 296 00:19:38,886 --> 00:19:40,720 ...but what about the rest? 297 00:19:40,888 --> 00:19:43,265 - What? - The compass disappeared with Joshua. 298 00:19:43,432 --> 00:19:47,018 My question is, what are you using instead of the compass? 299 00:19:47,353 --> 00:19:48,645 Aren't the minerals enough? 300 00:19:49,480 --> 00:19:51,815 The same as the metal in the compass. Same thing. 301 00:19:52,191 --> 00:19:55,318 You can't just replace an artefact with, you know, something else. 302 00:19:55,486 --> 00:19:57,320 - There's always an X factor. - Okay. 303 00:19:57,488 --> 00:19:59,364 Which is maybe why I need your help. 304 00:19:59,949 --> 00:20:02,701 Why you shouldn't have done this. I'm shutting you down. 305 00:20:02,869 --> 00:20:05,579 No, hey, hey! You said you were gonna help me. 306 00:20:05,746 --> 00:20:09,416 What I said was I would look, which I now have. 307 00:20:09,584 --> 00:20:14,254 And believe me, shutting you down, that is helping you. 308 00:20:14,422 --> 00:20:17,424 Okay, fine. You know what? Fine. Just do it. Just shut me down. 309 00:20:17,592 --> 00:20:20,468 You abandoned him once. Why shouldn't you do it again? 310 00:20:21,178 --> 00:20:23,722 - It isn't like that. - Oh, no, it's exactly like that. 311 00:20:23,890 --> 00:20:27,559 Joshua and me on our own again. It's a good thing I'm used to it. 312 00:20:29,228 --> 00:20:31,187 I know that it hasn't been easy. 313 00:20:31,522 --> 00:20:35,859 Ha. No. No, it hasn't been easy. 314 00:20:36,319 --> 00:20:40,906 He was all I had after our parents died and then he was gone too. 315 00:20:43,075 --> 00:20:47,996 He spent his fun years sewing Girl Scout patches... 316 00:20:48,164 --> 00:20:51,291 ...and teaching me how to fold an omelette... 317 00:20:51,626 --> 00:20:56,171 ...and then reading Maria Looney on the Red Planet to me every night. 318 00:20:59,258 --> 00:21:03,094 He was a genius who put his life on hold for me. 319 00:21:03,471 --> 00:21:05,138 None of that's your fault. 320 00:21:05,306 --> 00:21:10,268 I opened a door to wherever he is and now he's in pain. You saw his face. 321 00:21:10,436 --> 00:21:13,229 That is my fault. Me. I'm the epic fail. 322 00:21:13,397 --> 00:21:15,440 Claudia, it is making you sick. 323 00:21:15,608 --> 00:21:17,317 I owe him. 324 00:21:17,485 --> 00:21:21,821 And so do you, and we're running out of time. Damn it, Artie! 325 00:21:25,743 --> 00:21:28,370 Help me save Joshua. 326 00:21:33,709 --> 00:21:36,127 - It's a pay phone. - What? 327 00:21:36,295 --> 00:21:38,797 - Lattimer. - Pete, how are you? How you doing? 328 00:21:38,965 --> 00:21:41,800 - Artie, hey, man. Are you all right? - Ask him where he is. 329 00:21:41,968 --> 00:21:46,096 Oh, yeah. No, I'm okay. I'm okay. I'm just here with an old friend, that's all. 330 00:21:46,472 --> 00:21:49,099 - Claudia Donovan. - Very good. 331 00:21:49,266 --> 00:21:51,768 You read my lips using the durational spectrometer. 332 00:21:51,936 --> 00:21:54,521 Where is he? Where--? Wait. He probably doesn't know. 333 00:21:54,689 --> 00:21:58,483 Right, right. Artie, do you hear anything like a freeway, machinery? 334 00:21:58,651 --> 00:22:01,653 - Ask him if he hears any train whistles. - Guys, hey, hey. 335 00:22:01,821 --> 00:22:04,823 Look, the truth is that I'm helping her, all right? 336 00:22:04,991 --> 00:22:07,701 - You're helping her? - He's helping her? 337 00:22:07,868 --> 00:22:09,828 You're helping her, Artie? 338 00:22:10,871 --> 00:22:14,833 I figured that you'd be halfway towards finding us, but you can stop now. 339 00:22:15,001 --> 00:22:16,376 Did you hear me? You can stop. 340 00:22:16,544 --> 00:22:20,839 No, Artie, she's been under observation at a psychiatric facility, all right? 341 00:22:22,133 --> 00:22:23,133 Oh. 342 00:22:23,342 --> 00:22:25,260 I-- I had no-- 343 00:22:25,636 --> 00:22:27,262 Poor kid. I didn't know. 344 00:22:27,430 --> 00:22:30,223 No. No, not poor kid. Poor Artie. She's obsessed with you. 345 00:22:30,391 --> 00:22:33,810 She's obsessed with the warehouse. And I'm not letting you stay with her. 346 00:22:33,978 --> 00:22:35,437 What? You're not letting me? 347 00:22:35,604 --> 00:22:37,063 That's really cute, Myka. 348 00:22:37,231 --> 00:22:38,857 Cute? Cute. 349 00:22:39,025 --> 00:22:40,650 - She's cute? - She have a gun on you? 350 00:22:40,818 --> 00:22:43,069 Okay, look, these kids' lives were messed up by-- 351 00:22:43,237 --> 00:22:45,989 They're in trouble. I can help. That's all you need to know. 352 00:22:46,866 --> 00:22:48,366 Well, let us come and help you. 353 00:22:48,534 --> 00:22:52,412 No, no, no. We have everything we need to make this work. 354 00:22:52,580 --> 00:22:55,290 - And I'm telling you I'm fine. - Artie, wait, wait, Artie. 355 00:22:58,419 --> 00:23:02,338 He hung up. Now, let's just get back before Frederic finds out we're gone. 356 00:23:17,188 --> 00:23:18,354 Seriously, you know? 357 00:23:18,522 --> 00:23:21,483 If Mrs. Frederic can call us, we should be able to call her. 358 00:23:21,650 --> 00:23:23,818 Is there a star 69 on this thing? 359 00:23:23,986 --> 00:23:26,279 Star 69 wasn't invented when that was made. 360 00:23:26,447 --> 00:23:29,866 No, this wasn't invented when this was made. 361 00:23:30,618 --> 00:23:35,246 Why doesn't Artie want us to help him, Pete? What's going on? 362 00:23:35,414 --> 00:23:37,707 Yes, what's going on, indeed. 363 00:23:37,917 --> 00:23:40,293 Oh. Man, I really hate that. 364 00:23:40,461 --> 00:23:42,420 I believe I told you to stay put. 365 00:23:42,588 --> 00:23:46,382 No, I-- I know. It's just that, ahem, we were going to-- 366 00:23:46,550 --> 00:23:48,843 It would be nice if we could contact you. 367 00:23:49,011 --> 00:23:52,097 - We had a lead. We decided to follow it. - Don't make her angry. 368 00:23:52,264 --> 00:23:56,351 - What kind of lead? - Well, Artie is with Claudia Donovan. 369 00:23:56,519 --> 00:23:58,520 Voluntarily. 370 00:23:59,146 --> 00:24:01,272 Do you know where they are? 371 00:24:01,440 --> 00:24:04,442 It's possible. But we've got bigger fish. 372 00:24:04,610 --> 00:24:06,653 You need to get down to the warehouse floor. 373 00:24:06,821 --> 00:24:08,530 Find the San Anselmo grid... 374 00:24:08,697 --> 00:24:15,328 ...on the Larkspur shelf number 1021, section 40594904. 375 00:24:15,496 --> 00:24:17,539 Wait, we have a right to know where Artie-- 376 00:24:17,706 --> 00:24:21,209 Ms. Bering, your right extends exactly as far as I say it does. 377 00:24:21,377 --> 00:24:23,378 If Artie is working with Claudia... 378 00:24:23,546 --> 00:24:25,922 ...he may try to re-create her brother's experiment. 379 00:24:26,090 --> 00:24:27,632 - That's bad? - Where do you work? 380 00:24:27,800 --> 00:24:29,926 - Right. - The Rheticus compass. 381 00:24:30,094 --> 00:24:33,972 Yes. His experiments were successful. It's why he didn't disappear into thin air. 382 00:24:34,140 --> 00:24:36,307 - And Joshua did. - Yes, something went awry. 383 00:24:36,475 --> 00:24:40,436 You have to glean how Joshua went wrong 12 years ago. 384 00:24:40,604 --> 00:24:44,232 - I don't understand why you don't tell us-- - What? Tell you where he is? 385 00:24:45,734 --> 00:24:48,444 If you run after Artie... 386 00:24:48,612 --> 00:24:51,573 ...governed by your affection for him, you won't be helping him. 387 00:24:52,116 --> 00:24:55,451 I don't think it's a bad thing to care about Artie. 388 00:24:55,619 --> 00:24:58,413 He needs information, not emotion. You go empty-handed... 389 00:24:58,581 --> 00:25:00,748 ...the experiment ends up just as it did before. 390 00:25:00,916 --> 00:25:03,793 - You're merely two more lost bodies. - Thank you. 391 00:25:03,961 --> 00:25:07,172 So, what are we looking for on the San Anselmo grid? 392 00:25:07,339 --> 00:25:11,050 I'm not certain. But every artefact in this warehouse... 393 00:25:11,218 --> 00:25:13,178 ...is an extension of a person. 394 00:25:13,345 --> 00:25:17,140 Understand Rheticus, understand the compass. 395 00:25:17,308 --> 00:25:21,477 And for the record, I care a great deal what happens to Artie. 396 00:25:27,526 --> 00:25:30,570 "Glean." Ms. Fancy. 397 00:25:30,738 --> 00:25:33,406 You're lucky that I have an emergency travel kit... 398 00:25:33,574 --> 00:25:34,866 ...in the trunk of my car. 399 00:25:35,034 --> 00:25:37,160 Well, Serendipity is my stripper name. 400 00:25:39,246 --> 00:25:42,332 Okay, without the compass, what I'm hoping is that some of these... 401 00:25:42,499 --> 00:25:44,959 ...will help us get a stronger electrical charge... 402 00:25:45,127 --> 00:25:47,378 ...than what you got using conventional means. 403 00:25:47,546 --> 00:25:52,967 Now, to electrify the Feldkirch minerals to a higher frequency.... 404 00:25:54,220 --> 00:25:55,720 Ben Franklin's lightning rod. 405 00:25:55,888 --> 00:25:57,555 I thought his thing was a key. 406 00:25:57,723 --> 00:25:59,557 No, no, no. Everybody fixates on the key. 407 00:25:59,725 --> 00:26:01,893 No, no, please. This is much, much better. 408 00:26:02,061 --> 00:26:04,020 - Trust me. - Well, what about--? 409 00:26:04,230 --> 00:26:06,689 - Uh-ha-ha! Ha-ha-ha. - That's terrifying. 410 00:26:08,067 --> 00:26:11,027 Listen, I heard about the psych ward. 411 00:26:11,362 --> 00:26:14,530 - I had no idea. I'm sorry. - Yeah, well.... 412 00:26:17,326 --> 00:26:20,119 Hey. It's his journal. 413 00:26:20,287 --> 00:26:21,829 Take a look. 414 00:26:22,248 --> 00:26:24,040 - Joshua's? - Mm-hm. 415 00:26:25,918 --> 00:26:27,460 Okay. 416 00:26:28,087 --> 00:26:30,338 See, this is-- That's the rubbing of the edge.... 417 00:26:32,508 --> 00:26:38,054 "Useless. Useless. Useless. 418 00:26:38,389 --> 00:26:40,139 Useless." 419 00:26:40,307 --> 00:26:43,184 I'm guessing Artie thought these things were useless. 420 00:26:43,352 --> 00:26:47,313 I mean, they're all Rheticus gadgets, but none of them tripped Artie's trigger. 421 00:26:47,481 --> 00:26:51,734 So Joshua had to follow all these rules to try and make the compass work, right? 422 00:26:51,902 --> 00:26:55,947 The kid even figured out this complicated differential equation. He was a genius. 423 00:26:56,115 --> 00:26:59,242 - Yeah, and the compass still didn't work. - Well, it half worked. 424 00:27:00,452 --> 00:27:01,577 - Ooh. - What is that? 425 00:27:01,745 --> 00:27:04,414 It's engraved with the letter T. 426 00:27:04,581 --> 00:27:06,332 T. Why not an R, why T? 427 00:27:06,500 --> 00:27:09,585 I don't know what it means. Okay, look, Artie's notes said... 428 00:27:09,753 --> 00:27:12,922 ...that Rheticus' work often expressed a need for order. 429 00:27:13,090 --> 00:27:14,966 So, what did Joshua miss? 430 00:27:15,134 --> 00:27:18,511 I mean, maybe he translated something wrong, or-- 431 00:27:18,679 --> 00:27:21,014 I don't know. I don't know. I don't know. Maybe. 432 00:27:21,181 --> 00:27:23,850 - What are you doing? - Rules and order, right? 433 00:27:24,018 --> 00:27:25,893 - Right. - Okay, well... 434 00:27:26,061 --> 00:27:28,771 ...after spending the last couple of months with someone... 435 00:27:28,939 --> 00:27:32,483 ...who also likes those things, you know, crosswords, puzzles. 436 00:27:32,651 --> 00:27:35,361 I like puzzles. So? 437 00:27:35,529 --> 00:27:37,488 So.... 438 00:27:44,496 --> 00:27:45,621 So did Rheticus. 439 00:27:48,208 --> 00:27:49,709 A secret panel. 440 00:27:49,877 --> 00:27:53,254 I'm increasing the power of the electrical field here by about... 441 00:27:53,422 --> 00:27:57,050 ...17 times where you had it, so you might wanna stand back. 442 00:27:57,217 --> 00:28:00,345 Yeah, standing isn't really an option right now. 443 00:28:00,596 --> 00:28:02,597 - You all right? - Uhn. Oh, super. 444 00:28:02,765 --> 00:28:04,515 - What? - Artie, he's almost here. 445 00:28:04,683 --> 00:28:06,476 I know. I... 446 00:28:08,020 --> 00:28:09,270 I feel a.... 447 00:28:11,023 --> 00:28:12,607 I feel.... 448 00:28:15,069 --> 00:28:18,863 Feels like something familiar. 449 00:28:19,031 --> 00:28:22,116 Listen, I know, I know, I know. It's all-- It's all folklore. 450 00:28:27,915 --> 00:28:31,000 I-- I know this place. 451 00:28:31,168 --> 00:28:32,627 I know this place. 452 00:28:33,087 --> 00:28:36,339 Professor, I have found all of the instructions that I need. 453 00:28:36,507 --> 00:28:38,549 I have the equation for the electrical field. 454 00:28:38,717 --> 00:28:42,220 - I have all of these things. - Nobody believes Rheticus succeeded. 455 00:28:42,388 --> 00:28:45,515 - It's probably just a bedtime story. - That's what you think. 456 00:28:45,682 --> 00:28:49,560 Joshua doesn't get the concept of being nice to the money guy. 457 00:28:49,728 --> 00:28:52,438 Want the professor to recommend you for the grant or not? 458 00:28:52,606 --> 00:28:55,650 See, Claudia here doesn't get the concept of being 10. Ahem. 459 00:28:56,110 --> 00:28:59,112 - Joshua, please don't do this. - It's okay, professor. 460 00:28:59,279 --> 00:29:01,364 He may be antisocial, but he's very smart. 461 00:29:01,782 --> 00:29:03,741 - He knows what he's doing. - Does he? 462 00:29:04,993 --> 00:29:06,702 This. 463 00:29:06,870 --> 00:29:08,955 This is his compass. 464 00:29:09,415 --> 00:29:12,083 I know I can re-create what Rheticus did. 465 00:29:12,584 --> 00:29:15,545 - It's teleportation, professor. - Please don't. 466 00:29:15,712 --> 00:29:18,673 Hey, trust me. 467 00:29:24,930 --> 00:29:27,265 I started having the dreams two years ago. 468 00:29:27,433 --> 00:29:30,726 It's what got me started on all this. It's because we were both here. 469 00:29:31,728 --> 00:29:33,354 Hang in there, kid. 470 00:29:33,522 --> 00:29:36,065 This should be a good first run. 471 00:29:36,233 --> 00:29:38,192 May be able to slow him down with this one. 472 00:29:38,360 --> 00:29:40,570 Yeah, I got it. Hold-- Hold on. 473 00:29:41,613 --> 00:29:43,281 Claudia. 474 00:29:44,324 --> 00:29:46,033 Claudia! 475 00:29:46,785 --> 00:29:49,745 Claudia! Claudia! 476 00:29:53,250 --> 00:29:56,252 Claudia. Claudia. 477 00:30:02,634 --> 00:30:04,760 Man, this guy was nuts for secret panels. 478 00:30:04,928 --> 00:30:07,638 Yeah, and they weren't mentioned in any of Claudia's books. 479 00:30:07,806 --> 00:30:10,850 If she didn't know, it's a safe bet Artie and Joshua didn't know. 480 00:30:11,018 --> 00:30:12,852 You see the writing around these edges? 481 00:30:13,020 --> 00:30:14,896 Yeah, it's Latin. 482 00:30:15,063 --> 00:30:18,566 Oh, let me guess. You speak Latin too. 483 00:30:18,734 --> 00:30:20,276 Okay, make one more nerd joke... 484 00:30:20,444 --> 00:30:23,362 ...and I'm gonna point out how you're losing your hair. 485 00:30:23,780 --> 00:30:26,365 Okay, so the rules, right? The rules are in Latin... 486 00:30:26,533 --> 00:30:31,579 ...and rules teach us how to use the objects. 487 00:30:31,747 --> 00:30:35,458 So Joshua took them off the compass himself. 488 00:30:36,126 --> 00:30:38,127 Yeah, but he was missing something. 489 00:30:39,296 --> 00:30:41,214 Rheticus hid some rules. 490 00:30:41,381 --> 00:30:43,758 And Joshua never saw them. 491 00:30:43,926 --> 00:30:45,885 - Nice. - Hm. 492 00:30:50,224 --> 00:30:52,642 And I'm not losing my hair. 493 00:31:05,739 --> 00:31:08,157 You don't have it high enough yet, Artie. I'm stuck. 494 00:31:08,325 --> 00:31:10,201 No, Joshua, I-- I can help you. 495 00:31:10,369 --> 00:31:13,204 No, Claudia's tied to this now. It's killing her. 496 00:31:13,372 --> 00:31:15,248 And you, you're tied to this now too. 497 00:31:15,415 --> 00:31:17,375 She's the one I'm worried about. 498 00:31:17,543 --> 00:31:21,462 Joshua, if you come back... 499 00:31:21,797 --> 00:31:24,215 ...twice more, I can hold you here. 500 00:31:24,383 --> 00:31:25,758 - No. - I can save you both! 501 00:31:25,926 --> 00:31:27,635 No, will you look at her? 502 00:31:27,803 --> 00:31:30,596 This place is growing unstable, and it's getting worse. 503 00:31:30,764 --> 00:31:33,266 Next time I show up here, it'll kill her, okay? 504 00:31:33,433 --> 00:31:36,018 Listen, you have to cut the tether. 505 00:31:36,186 --> 00:31:40,439 All right, overload the electrical field. Just-- The conductor you're using? 506 00:31:40,607 --> 00:31:42,275 The lightning rod? 507 00:31:42,442 --> 00:31:44,694 Yeah. Blow it up. Just use that. 508 00:31:44,861 --> 00:31:47,280 No, that'll destroy the whole-- 509 00:31:47,447 --> 00:31:49,574 It'll kill you, Joshua. 510 00:31:49,741 --> 00:31:52,034 I know. You can't save us both. 511 00:31:52,369 --> 00:31:54,036 To save her, you have to kill me. 512 00:31:54,204 --> 00:31:57,206 Do it before I'm pulled back here again. 513 00:32:04,506 --> 00:32:06,549 So there's something hidden on the compass. 514 00:32:06,717 --> 00:32:09,427 - And we think it's the rule Joshua missed. - Nicely done. 515 00:32:09,595 --> 00:32:13,139 Check this out. In Artie's notes, it said Joshua had everything he needed... 516 00:32:13,307 --> 00:32:16,642 - ...for his experiment in his lab. - Where it was locked up for 12 years. 517 00:32:16,810 --> 00:32:19,729 But before Artie hung up, he said he had everything he needed. 518 00:32:19,896 --> 00:32:23,149 Bing, bang, boom, Claudia took Artie to the lab. 519 00:32:23,317 --> 00:32:26,444 You took the initiative and you recognised what needed to be done... 520 00:32:26,612 --> 00:32:30,740 - ...all in Artie's absence. I'm pleased. - Ha-ha. I know, right? Score. 521 00:32:33,118 --> 00:32:36,245 Why the test? Was Artie going somewhere? 522 00:32:36,413 --> 00:32:39,206 Let's hope not. The directions are in the file. 523 00:32:39,374 --> 00:32:41,375 You should get to that lab and quickly. 524 00:32:41,543 --> 00:32:43,711 We don't know how much time we've got left. 525 00:32:47,132 --> 00:32:51,093 Ahem. Do you think she's weird? I think she's weird. She always acts weird. 526 00:32:57,768 --> 00:33:00,728 - Joshua come and gone already? - Yeah. 527 00:33:01,855 --> 00:33:05,149 - Craptastic. - Here. 528 00:33:06,902 --> 00:33:08,986 At least we're closer to bringing him back. 529 00:33:09,154 --> 00:33:12,531 - Okay, you all right? - Yeah, no, I'm fine. 530 00:33:12,699 --> 00:33:14,784 - Listen. - Yeah? 531 00:33:15,160 --> 00:33:16,869 Thank you. 532 00:33:24,044 --> 00:33:26,045 Teleportation is such a powerful weapon... 533 00:33:26,213 --> 00:33:27,463 ...and people want it, Joshua. 534 00:33:29,132 --> 00:33:31,634 - They are gonna come get it. - I've solved the equation. 535 00:33:31,802 --> 00:33:34,637 - Listen to me. I could just lay low. - Listen to me. 536 00:33:34,805 --> 00:33:37,556 People-- The people-- The people that want it, want it now. 537 00:33:37,724 --> 00:33:39,934 They're coming after you right now. 538 00:33:40,102 --> 00:33:43,979 There's no time left, Joshua. What you have to do is you have to... 539 00:33:44,981 --> 00:33:46,816 ...protect yourself. 540 00:33:46,983 --> 00:33:49,151 Just protect your family. 541 00:33:50,987 --> 00:33:52,863 Just give me the compass temporarily. 542 00:33:53,031 --> 00:33:55,825 I know exactly where to put it where it'll be safe. 543 00:33:57,244 --> 00:33:58,828 It's.... 544 00:33:59,162 --> 00:34:01,497 It's in my professor's office. 545 00:34:01,665 --> 00:34:03,040 Good. 546 00:34:03,208 --> 00:34:05,459 You stay with Claudia till I get back. 547 00:34:06,878 --> 00:34:08,504 I'll just be a minute. 548 00:34:09,047 --> 00:34:10,798 - Thank you, professor. - Sure. 549 00:34:17,556 --> 00:34:20,474 - Hey, what are you doing? - I made a promise to your brother... 550 00:34:20,642 --> 00:34:23,352 ...and I'm not gonna let anything happen to you. 551 00:34:24,062 --> 00:34:25,604 What? 552 00:34:26,064 --> 00:34:28,274 We're blowing this up. 553 00:34:28,442 --> 00:34:31,110 But that'll kill Joshua. Artie, you have to put that back. 554 00:34:31,278 --> 00:34:34,071 You have to have the field ready to catch him. 555 00:34:34,239 --> 00:34:36,198 No, no, no. That'll kill you. 556 00:34:36,366 --> 00:34:41,036 And I don't care if you hate me, I'm not gonna let you die too. 557 00:34:41,204 --> 00:34:43,080 I do hate you. 558 00:34:43,248 --> 00:34:46,083 I'm never gonna forgive you. He's on his way. 559 00:34:46,251 --> 00:34:49,128 Good. That's good. 560 00:34:51,131 --> 00:34:52,381 What's wrong? 561 00:34:52,758 --> 00:34:54,425 Oh, nothing. 562 00:34:54,593 --> 00:34:58,220 Yes, something. What? 563 00:34:58,930 --> 00:35:01,932 It's just your brother, he should be back by now. 564 00:35:04,770 --> 00:35:08,731 You know what? Why don't we go check on him? Okay? 565 00:35:11,651 --> 00:35:15,112 Don't worry. I won't let anything happen to Joshua, I promise. 566 00:35:15,280 --> 00:35:19,533 Claudia, I don't have much time before it starts again. 567 00:35:20,118 --> 00:35:21,619 I'm sorry. 568 00:35:22,746 --> 00:35:25,956 For everything. But I've got to save one of you. 569 00:35:27,083 --> 00:35:28,417 Showtime. 570 00:35:30,420 --> 00:35:32,046 Showtime. 571 00:35:33,465 --> 00:35:35,132 Artie! 572 00:35:37,344 --> 00:35:39,303 Joshua! 573 00:35:48,104 --> 00:35:50,731 I told you not to do this! 574 00:35:51,900 --> 00:35:53,442 I told you not to follow me. 575 00:35:53,610 --> 00:35:56,028 Okay, dock our pay. We came here to save you. 576 00:35:56,196 --> 00:35:58,906 - Is that Claudia Donovan? - Yes, she's just unconscious. 577 00:35:59,074 --> 00:36:02,451 - What? What? - Joshua didn't have all the rules, Artie. 578 00:36:02,619 --> 00:36:06,664 - Rheticus loved puzzles. - And his designs had secret panels. 579 00:36:06,832 --> 00:36:09,583 It's inside? It's inside the compass. 580 00:36:09,751 --> 00:36:12,837 Yes, in Latin. Where is it? Artie, where is the compass? 581 00:36:13,004 --> 00:36:16,340 We have to open the panel and find out which rule it is. So where is it? 582 00:36:16,508 --> 00:36:18,968 I don't-- I don't-- I don't have it. 583 00:36:19,135 --> 00:36:22,847 I had to try, Artie. I couldn't give up without trying. 584 00:36:24,349 --> 00:36:28,435 Once you said there was no more time left, I had to prove that I could teleport. 585 00:36:38,738 --> 00:36:39,947 No. 586 00:36:40,115 --> 00:36:42,867 No, no, no. 587 00:36:43,535 --> 00:36:45,077 - Artie, what are you doing? - No. 588 00:36:45,245 --> 00:36:47,663 I'm-- I'm doing what Joshua did. 589 00:36:47,831 --> 00:36:50,249 No, no. That's how he died. 590 00:36:50,417 --> 00:36:52,126 He's not dead. 591 00:36:52,294 --> 00:36:53,961 Claudia? 592 00:36:54,129 --> 00:36:55,713 I think I can save him. 593 00:36:56,798 --> 00:36:59,633 - But what I have to do.... - Don't do this! 594 00:37:01,303 --> 00:37:02,887 Artie! 595 00:37:03,054 --> 00:37:04,763 Artie, make him stop! 596 00:37:04,931 --> 00:37:07,057 - You promised! - Claudia, it's okay. 597 00:37:08,018 --> 00:37:11,854 Remember, I will always, always-- 598 00:37:17,193 --> 00:37:19,278 Artie, what's happening? 599 00:37:20,030 --> 00:37:21,697 It's not over. 600 00:37:22,198 --> 00:37:23,866 Joshua? 601 00:37:25,952 --> 00:37:27,912 Touch my hand. 602 00:37:31,750 --> 00:37:33,208 Joshua! 603 00:37:34,461 --> 00:37:36,170 Artie, no! 604 00:37:47,349 --> 00:37:48,724 Uh.... 605 00:37:48,892 --> 00:37:51,226 Okay. Where the hell are we? 606 00:37:51,394 --> 00:37:53,854 Claudia, Artie, you're here. 607 00:37:54,439 --> 00:37:57,650 - Joshua. - Look at you. You.... 608 00:37:58,443 --> 00:38:02,363 - I can't believe you're here. - Yeah, I'm here. I'm here. 609 00:38:02,781 --> 00:38:06,033 Wait. I'm here? You took me to the interdimensional space? 610 00:38:06,201 --> 00:38:07,743 You were to get him out, D-bag. 611 00:38:07,911 --> 00:38:10,079 He was supposed to destroy it. He's insane. 612 00:38:10,246 --> 00:38:13,123 Children, don't fight. I can be both a D-bag and insane. 613 00:38:13,291 --> 00:38:16,043 - Just where's the compass? - It's right there. 614 00:38:27,597 --> 00:38:32,601 All right. Rheticus put rules right on objects... 615 00:38:32,769 --> 00:38:34,645 ...sometimes inside objects. 616 00:38:34,813 --> 00:38:37,231 - A hidden panel. Yeah. - Yes, yes, yes. 617 00:38:38,525 --> 00:38:39,984 In this case... 618 00:38:42,862 --> 00:38:47,324 ...it requires a combination, but they didn't mention a combination. 619 00:38:47,492 --> 00:38:49,368 - Wait. Letters or numbers? - Letters. 620 00:38:49,536 --> 00:38:51,662 - How many? - There's 20-something letters. 621 00:38:51,830 --> 00:38:55,791 - Artie, try T-H-O-M-A-S. - Why? 622 00:38:55,959 --> 00:38:58,961 Thomas. Rheticus wrote a poem, "The Loss of Reason." 623 00:38:59,129 --> 00:39:01,088 About his lost love, somebody named Thomas. 624 00:39:01,423 --> 00:39:03,465 Thomas, yeah, okay. 625 00:39:13,518 --> 00:39:16,395 - How did I miss that? - Latin. 626 00:39:16,563 --> 00:39:19,398 - Oh, crap. - No, no, no. It's fine. I can read it. 627 00:39:22,986 --> 00:39:29,658 It's just directions. It's just, "Move the dial 90 degrees towards axis." 628 00:39:29,909 --> 00:39:34,204 Uh.... I'm no expert, but maybe hang on? 629 00:39:35,040 --> 00:39:36,957 Can you touch the...? 630 00:39:52,390 --> 00:39:53,891 Artie? 631 00:39:55,018 --> 00:39:56,310 Are you okay? 632 00:40:02,901 --> 00:40:04,359 Thought we lost you, buddy. 633 00:40:05,737 --> 00:40:09,448 Oh, thanks. Thanks for not giving up. 634 00:40:10,825 --> 00:40:12,618 Shut up. 635 00:40:17,791 --> 00:40:22,169 So the secret panel thing, I gotta say, very nice work. 636 00:40:22,337 --> 00:40:25,714 Well, we were motivated. You know, maybe you should ditch us more often. 637 00:40:25,882 --> 00:40:27,341 I'm really sorry about that. 638 00:40:27,509 --> 00:40:30,219 If you ever do that again, I'm not finding you and I quit. 639 00:40:30,386 --> 00:40:32,387 Yeah, just out of curiosity, by the way... 640 00:40:32,555 --> 00:40:35,182 ...how exactly did you figure out the secret panel thing? 641 00:40:35,350 --> 00:40:38,560 Well, each artefact is an extension of the person, Artie. 642 00:40:38,728 --> 00:40:40,896 We gleaned what we needed from the person. 643 00:40:41,106 --> 00:40:44,942 Mm-hm. Mrs. Frederic. I thought so. 644 00:40:45,110 --> 00:40:47,027 No, hey, hey. She's pretty scary, man. 645 00:40:47,195 --> 00:40:50,614 If we hadn't found something, she probably would've glared us to death. 646 00:40:51,616 --> 00:40:53,367 Yeah. You have no idea. 647 00:40:56,454 --> 00:40:57,955 What? 648 00:40:59,124 --> 00:41:00,958 It's just, um... 649 00:41:02,627 --> 00:41:05,754 ...it couldn't have been easy losing someone on the job like that. 650 00:41:06,548 --> 00:41:07,965 It wasn't. 651 00:41:09,217 --> 00:41:12,636 Well, you know, if you ever wanna talk about it-- 652 00:41:12,804 --> 00:41:16,306 - I don't wanna talk about it. - Okay. 653 00:41:18,059 --> 00:41:21,270 Oh. Oh, um.... 654 00:41:21,437 --> 00:41:23,730 You know, unless you wanna talk about it. 655 00:41:27,861 --> 00:41:30,445 I mean, unless you wa-- 656 00:41:30,613 --> 00:41:34,616 Look, any time you want to talk about it is fine, okay? 657 00:41:35,201 --> 00:41:37,119 - Okay. - Okay, bye. 658 00:41:37,829 --> 00:41:39,746 - Bye. - Bye. 659 00:41:50,842 --> 00:41:54,428 - Hello, Mrs. Frederic. - Arthur. 660 00:41:57,932 --> 00:41:59,975 An in-person visit. 661 00:42:00,143 --> 00:42:03,687 Must have done something right. Or wrong. 662 00:42:03,855 --> 00:42:05,939 It's a little of both. 663 00:42:06,649 --> 00:42:08,942 - I had to go back. - I know. 664 00:42:09,110 --> 00:42:11,612 I was responsible back then. 665 00:42:12,655 --> 00:42:14,364 You wanted him to teleport? 666 00:42:14,532 --> 00:42:16,450 Oh, I thought he could do it. 667 00:42:18,661 --> 00:42:20,370 No. 668 00:42:20,538 --> 00:42:23,999 I knew, so I pushed him. 669 00:42:24,167 --> 00:42:27,544 And he was lost for 12 years. 670 00:42:27,712 --> 00:42:30,297 And you might have prevented it all. 671 00:42:31,549 --> 00:42:35,010 And I might have saved Gus, but I didn't. 672 00:42:35,178 --> 00:42:37,387 We make mistakes. Some people are lost. 673 00:42:38,014 --> 00:42:40,390 We can't save everyone. Something to keep in mind... 674 00:42:40,558 --> 00:42:42,392 ...regarding Mr. Lattimer and Ms. Bering. 675 00:42:42,560 --> 00:42:45,062 - That's not why I'm here. - Then why? 676 00:42:45,605 --> 00:42:48,690 Uh.... The girl, Claudia. 677 00:42:48,858 --> 00:42:52,236 We didn't do a very good job of protecting her, did we? 678 00:42:52,403 --> 00:42:54,655 Well, she was determined to find her brother. 679 00:42:54,822 --> 00:42:58,075 And in the process, she learned a great deal about the warehouse... 680 00:42:58,243 --> 00:43:00,535 ...which could become problematic. 681 00:43:04,457 --> 00:43:07,751 - She wouldn't hurt us. - But others might. 682 00:43:08,920 --> 00:43:13,048 - And...? - You know what the options are.