1 00:00:02,211 --> 00:00:04,462 NARRATOR: Previously on Warehouse 13: 2 00:00:04,672 --> 00:00:06,047 [♪♪♪] 3 00:00:07,341 --> 00:00:09,801 JAMES: Thank you for remembering our appointment. 4 00:00:12,971 --> 00:00:14,263 PETE: Artie! 5 00:00:17,142 --> 00:00:19,686 How could you possibly have survived? 6 00:00:21,105 --> 00:00:22,355 The Phoenix? 7 00:00:25,442 --> 00:00:28,820 Harriet Tubman's thimble. It was me? Mrs. Frederic, it was me. 8 00:00:28,987 --> 00:00:31,406 Worst case of identity theft ever. 9 00:00:31,573 --> 00:00:33,241 It's not her fault. 10 00:00:37,037 --> 00:00:38,705 ARTIE: James? James! 11 00:00:38,872 --> 00:00:40,957 I'm sorry, Arthur. 12 00:00:43,460 --> 00:00:45,461 [♪♪♪] 13 00:00:48,257 --> 00:00:49,507 [♪♪♪] 14 00:00:51,093 --> 00:00:53,845 Hi. That's a great colour on you. 15 00:00:54,012 --> 00:00:55,263 Hello. 16 00:00:55,806 --> 00:00:58,099 You're never going to win these people over. 17 00:00:58,267 --> 00:01:01,185 They will succumb to my charms, Myka. They will succumb. 18 00:01:01,353 --> 00:01:03,354 Hi. Hello. 19 00:01:03,856 --> 00:01:05,189 - What? Whatever. - Come on. 20 00:01:05,357 --> 00:01:06,816 Call me. 21 00:01:07,693 --> 00:01:09,026 This is bull. 22 00:01:16,368 --> 00:01:18,953 Joy. Is it Tuesday again already? 23 00:01:19,121 --> 00:01:22,331 Yes. Kiss-kiss to you, Brenda. 24 00:01:23,333 --> 00:01:24,917 You got our stuff or what? 25 00:01:27,045 --> 00:01:28,296 [GASPS] 26 00:01:29,256 --> 00:01:30,631 Finally! 27 00:01:30,883 --> 00:01:32,592 It only took six months. 28 00:01:33,969 --> 00:01:36,345 BRENDA: Shipped in from D.C. this morning. 29 00:01:36,513 --> 00:01:38,848 What, are you taking deliveries from the mob? 30 00:01:39,016 --> 00:01:42,769 M-O-B, Einstein. Myka O. Bering. 31 00:01:43,145 --> 00:01:44,937 PETE: What's the O for? 32 00:01:45,147 --> 00:01:47,231 Uh, Olive? 33 00:01:47,399 --> 00:01:50,443 Olive oil. Olive Garden? 34 00:01:53,655 --> 00:01:55,907 - So not telling you. - Whatever. 35 00:01:56,533 --> 00:01:59,702 Hey, hey, B, B, what about my stuff? 36 00:01:59,870 --> 00:02:01,162 Sorry, slick, that's it. 37 00:02:01,330 --> 00:02:02,830 BRENDA: If you don't mind... 38 00:02:02,998 --> 00:02:05,750 ...I'm watching a movie and I don't have the TiVo. 39 00:02:05,959 --> 00:02:07,293 [SIGHS] 40 00:02:10,088 --> 00:02:14,884 It's my books, my music, my fuzzy slippers. Yay! 41 00:02:15,719 --> 00:02:17,345 Let me get you some salt. 42 00:02:18,597 --> 00:02:19,847 Sorry. 43 00:02:25,187 --> 00:02:29,065 JAMES: They sit there and they hoard the things that can save the world. 44 00:02:29,233 --> 00:02:33,277 You've had your chance, Arthur. So many chances.... 45 00:02:34,822 --> 00:02:37,323 Artie? Hey, you okay? 46 00:02:37,491 --> 00:02:38,866 Yeah. Fine. 47 00:02:39,034 --> 00:02:42,495 You sure? Because for a second there you seemed untethered. 48 00:02:42,663 --> 00:02:45,331 Weren't you supposed to be helping Leena instal... 49 00:02:45,499 --> 00:02:48,000 - ...the new motion detectors? - Getting to it. 50 00:02:48,168 --> 00:02:51,671 Getting to it? Claudia, if the warehouse is vulnerable... 51 00:02:51,839 --> 00:02:56,926 ...then we are vulnerable and we are not going to be vulnerable ever again. 52 00:02:57,678 --> 00:03:00,179 And there are other threats out there. 53 00:03:00,347 --> 00:03:04,016 Who? H.G. Wells? Sister friend kind of did us a favour by killing-- 54 00:03:04,184 --> 00:03:06,060 Killing does no one a favour. 55 00:03:06,228 --> 00:03:09,355 That's why we have teslas, not bullets. 56 00:03:09,523 --> 00:03:11,816 That's why ethics are codified in the-- 57 00:03:12,734 --> 00:03:14,068 Saved by the B. 58 00:03:14,236 --> 00:03:17,071 Looks like we got a ping. Want me to rally the troops? 59 00:03:17,239 --> 00:03:20,116 No. What I want... 60 00:03:20,284 --> 00:03:24,537 ...is for you to help Leena instal the rest of the new motion detectors. 61 00:03:24,705 --> 00:03:26,330 Aye, aye, Captain Bligh. 62 00:03:32,504 --> 00:03:34,338 ARTIE: Hello, Motor City. 63 00:03:35,465 --> 00:03:37,049 [♪♪♪] 64 00:03:41,597 --> 00:03:43,389 [DOOR CREAKS] 65 00:03:49,563 --> 00:03:50,730 [CRASHING] 66 00:03:50,939 --> 00:03:52,398 [GUNSHOTS] 67 00:03:59,740 --> 00:04:02,241 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 68 00:04:10,208 --> 00:04:13,044 Now, that's something I never expected to see. 69 00:04:13,587 --> 00:04:15,671 Yeah, yeah, yeah. 70 00:04:16,506 --> 00:04:19,842 She must have found an artefact that makes her act like a girl. 71 00:04:20,010 --> 00:04:23,721 LEENA: Her aura, it's just so.... - Happy? 72 00:04:24,014 --> 00:04:26,182 These things hold special memories for me. 73 00:04:26,350 --> 00:04:29,936 You know, it makes me feel like I'm home. 74 00:04:30,103 --> 00:04:35,107 We interrupt this concert to bring you your regularly scheduled job. 75 00:04:35,317 --> 00:04:38,694 First, this mugger is delivered to the Detroit Metro Police... 76 00:04:38,862 --> 00:04:41,948 ...in a twisted street light. Look at that. He's in a coma. 77 00:04:42,115 --> 00:04:43,991 And then this drug dealer... 78 00:04:44,159 --> 00:04:47,954 ...he is found dangling from this flagpole, pretty high up too. 79 00:04:48,121 --> 00:04:49,372 He is in a coma as well. 80 00:04:49,539 --> 00:04:53,125 By the time it takes to print these, our assailant strikes again. 81 00:04:53,293 --> 00:04:56,295 A person did this? With what? 82 00:04:56,463 --> 00:04:58,923 If I knew I wouldn't be sending you to Detroit. 83 00:04:59,091 --> 00:05:00,299 Plane's in an hour. 84 00:05:00,592 --> 00:05:01,759 Skedaddle. 85 00:05:07,224 --> 00:05:10,601 Listen, I know things are awkward between you and Claudia... 86 00:05:10,769 --> 00:05:13,229 ...but I need you working together and over it. 87 00:05:13,397 --> 00:05:15,690 - Don't talk to me, talk-- - Just get it done. 88 00:05:17,234 --> 00:05:18,484 [SIGHS] 89 00:05:27,661 --> 00:05:29,453 [♪♪♪] 90 00:05:31,331 --> 00:05:32,665 Whoa. 91 00:05:32,874 --> 00:05:35,251 Now, that is a big hole. 92 00:05:36,962 --> 00:05:38,671 So, according to the reports... 93 00:05:38,839 --> 00:05:41,340 ...you were first on scene in all incidents? 94 00:05:41,508 --> 00:05:42,550 Yes, ma'am. 95 00:05:42,759 --> 00:05:45,761 I was out walking my beat and I hear three shots fired... 96 00:05:45,929 --> 00:05:48,681 ...and a loud crash and that's when I see the hole. 97 00:05:48,849 --> 00:05:51,225 MYKA: But not what caused it. KESSMAN: No, ma'am. 98 00:05:51,393 --> 00:05:55,646 Fortunately the occupants were out of town so the only casualty is the perp. 99 00:05:55,814 --> 00:05:59,066 - Thank you. We'll take it from here. - Yeah. 100 00:06:02,696 --> 00:06:04,321 MYKA: Three shots fired. 101 00:06:05,574 --> 00:06:08,743 No blood, no bullet holes. 102 00:06:10,078 --> 00:06:12,997 Hey, Myks, check these out. 103 00:06:14,499 --> 00:06:16,125 - Bullets. - Yesiree, Bob. 104 00:06:16,293 --> 00:06:18,878 They used to be. Investigators didn't find these? 105 00:06:19,046 --> 00:06:22,673 Investigators? With all the cutbacks, we're lucky we still have guns. 106 00:06:22,841 --> 00:06:24,675 - Welcome to my world. - Kevlar? 107 00:06:24,843 --> 00:06:28,345 No way a vest would flatten a slug that much. That's just freaky. 108 00:06:28,513 --> 00:06:29,930 Welcome to our world. 109 00:06:33,810 --> 00:06:35,061 Ah. 110 00:06:36,354 --> 00:06:37,563 [♪♪♪] 111 00:06:37,773 --> 00:06:38,939 Hello? 112 00:06:45,572 --> 00:06:47,156 [GASPING] 113 00:06:56,083 --> 00:06:57,875 [♪♪♪] 114 00:07:01,671 --> 00:07:04,256 Claudia? Hey, Claudia. 115 00:07:06,051 --> 00:07:07,426 - Claudia! - Jeez! 116 00:07:08,512 --> 00:07:10,471 Jeez, Leena, skulk much? 117 00:07:10,806 --> 00:07:13,057 Artie wants us to put these sensors up. 118 00:07:13,225 --> 00:07:14,767 Well, I'm doing this instead. 119 00:07:18,688 --> 00:07:22,441 Okay. Look, do you want to just get it off your chest right now? 120 00:07:23,485 --> 00:07:26,612 My chest is burden-less. Can't you tell by reading my aura? 121 00:07:27,239 --> 00:07:29,281 I don't have to read your aura... 122 00:07:29,449 --> 00:07:31,492 ...to know that you're pissed off at me. 123 00:07:31,660 --> 00:07:33,452 I'm going back to work now. 124 00:07:33,662 --> 00:07:35,037 [ROCK MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES] 125 00:07:35,247 --> 00:07:37,623 ♪ Tell me where you've been ♪ 126 00:07:40,335 --> 00:07:43,921 ♪ I don't feel a thing ♪ 127 00:07:45,423 --> 00:07:47,633 KESSMAN: Neighbourhood watch meets here once a week. 128 00:07:47,801 --> 00:07:52,096 Might be because Loretta organised it and she makes the best pies. 129 00:07:54,516 --> 00:07:56,142 - Pete, he said pie. - I know. 130 00:07:56,309 --> 00:07:59,353 I want to make sure everything's jake on the home front. 131 00:07:59,521 --> 00:08:00,729 I'll be right there. 132 00:08:01,189 --> 00:08:02,314 MYKA: Thank you. 133 00:08:02,732 --> 00:08:05,484 All's I'm saying is, you want to make an omelette? 134 00:08:05,652 --> 00:08:07,319 You got to crack a few skulls. 135 00:08:07,487 --> 00:08:09,530 And I'm saying there are other ways... 136 00:08:09,698 --> 00:08:12,825 ...to keep this neighbourhood safe than vigilantism. 137 00:08:12,993 --> 00:08:14,118 Right, Sheldon? 138 00:08:14,286 --> 00:08:16,871 I've read that there are two types of criminals: 139 00:08:17,497 --> 00:08:19,039 Parasites and cowards. 140 00:08:19,207 --> 00:08:21,625 Amen, brother. 141 00:08:22,627 --> 00:08:24,128 [CHUCKLES] 142 00:08:24,838 --> 00:08:26,380 [LINE RINGING ON FARNSWORTH] 143 00:08:28,633 --> 00:08:29,717 ARTIE: What? 144 00:08:30,927 --> 00:08:33,596 Cranky's your natural state of being, isn't it? 145 00:08:33,763 --> 00:08:35,306 What, please? 146 00:08:35,473 --> 00:08:37,099 PETE: Three squashed bullets. 147 00:08:37,267 --> 00:08:41,187 We think the artefact has some kind of a bullet-proof invulnerability. 148 00:08:41,354 --> 00:08:43,480 Wouldn't explain the hole in the wall. 149 00:08:43,648 --> 00:08:46,984 What if whatever it is, it does a bunch of different stuff? 150 00:08:47,152 --> 00:08:48,360 Doubtful. 151 00:08:48,528 --> 00:08:52,156 Okay, well, maybe Claudia can do a little you know tippy-typy-- 152 00:08:52,324 --> 00:08:55,451 Could you just figure it out? You're a big kid. I gotta go. 153 00:08:55,619 --> 00:08:58,954 Okay. Look, Artie, this is a little too crotchety even for you. 154 00:08:59,122 --> 00:09:00,206 What's going on? 155 00:09:00,373 --> 00:09:05,044 I'm sorry. It's nothing. It's just that I have a little rodent problem. 156 00:09:05,212 --> 00:09:09,465 Um, I'll have Claudia explore the Invulnerability theory, all right? 157 00:09:09,674 --> 00:09:11,592 [SPEAKS IN SPANISH] 158 00:09:11,927 --> 00:09:15,137 Hey, Detroit's almost-finest. 159 00:09:15,305 --> 00:09:18,766 Officer Kessman, large mochaccino and a slice of pumpkin to go? 160 00:09:18,934 --> 00:09:23,562 Not today, Loretta. This is Agent Bering, secret service. 161 00:09:23,730 --> 00:09:26,357 I'm her partner, Agent Lattimer. Howdy. 162 00:09:26,524 --> 00:09:28,234 Is the president in town? 163 00:09:28,401 --> 00:09:30,569 No, no, we're just here on a local matter. 164 00:09:30,737 --> 00:09:33,030 We could use the neighbourhood watch's help. 165 00:09:33,198 --> 00:09:35,908 The authorities need our help? Not a good sign. 166 00:09:36,076 --> 00:09:39,411 Well, I have to run to the bank. 167 00:09:40,413 --> 00:09:41,455 [♪♪♪] 168 00:09:42,165 --> 00:09:44,792 I'll be right back but you can talk to Sheldon. 169 00:09:44,960 --> 00:09:48,420 - He works with the watch. - Lemon meringue for the agents. 170 00:09:48,588 --> 00:09:52,299 You know what? I'm more of a Twizzlers gal myself, but thanks. 171 00:09:52,467 --> 00:09:57,221 - But I'll take her slice. Thank you. - So, what are you guys looking for? 172 00:09:57,389 --> 00:09:59,431 Anything strange or unusual. 173 00:09:59,599 --> 00:10:00,849 MYKA: Yes. You know... 174 00:10:01,017 --> 00:10:06,438 ...something that could twist a street lamp or put a hole through a brick wall. 175 00:10:06,606 --> 00:10:09,149 You see anything like that, that fits the bill? 176 00:10:09,317 --> 00:10:13,445 Uh, no. Sorry, I haven't seen anything, but I'll definitely keep my eye out. 177 00:10:13,613 --> 00:10:14,905 Okay then. 178 00:10:15,323 --> 00:10:18,325 If you don't mind, my city needs me. 179 00:10:23,790 --> 00:10:27,126 Dudley Do-Right was first on scene at all three locations. 180 00:10:27,294 --> 00:10:31,088 He's also PO'd about the cutbacks and he likes to do things his own way. 181 00:10:31,256 --> 00:10:33,799 Maybe he's doing things his own way with an artefact. 182 00:10:33,967 --> 00:10:36,760 - We should probably.... - I think we should. 183 00:10:38,013 --> 00:10:42,433 I'm going to take these with me. Thank you so much. 184 00:10:42,642 --> 00:10:44,268 Heh. 185 00:10:45,854 --> 00:10:47,354 [♪♪♪] 186 00:10:55,071 --> 00:10:56,488 What do you think he's got? 187 00:10:56,656 --> 00:10:59,700 I don't know. Wyatt Earp's badge, maybe? 188 00:11:01,202 --> 00:11:03,120 That's a good theory, Olivia. 189 00:11:03,288 --> 00:11:05,331 Olga. Oprah. 190 00:11:06,958 --> 00:11:08,083 Hey. 191 00:11:11,171 --> 00:11:12,338 Game on. 192 00:11:18,303 --> 00:11:20,387 I'm going to go check out the bedroom! 193 00:11:32,108 --> 00:11:33,817 [CLATTERING] 194 00:11:36,196 --> 00:11:37,988 [SCREAMING] 195 00:11:43,453 --> 00:11:46,038 Hey, up there! The window's been broken! 196 00:11:48,750 --> 00:11:51,377 - Freeze, Dirty Harry! - Surrender the artefact! 197 00:11:51,544 --> 00:11:54,963 Artefact? What are you talking about? And what the hell is that? 198 00:11:55,131 --> 00:11:57,716 What did you use to mop the floor with these guys? 199 00:11:57,884 --> 00:12:00,052 - I didn't do this. - Sure you didn't. 200 00:12:00,220 --> 00:12:02,638 We got an anonymous tip and I come up-- 201 00:12:02,847 --> 00:12:04,473 [GUNSHOTS] 202 00:12:09,813 --> 00:12:11,397 [♪♪♪] 203 00:12:12,148 --> 00:12:13,399 No freaking way. 204 00:12:13,566 --> 00:12:14,983 Help me! Please! 205 00:12:15,151 --> 00:12:17,611 Okay, just put him down nice and slow! 206 00:12:20,323 --> 00:12:21,532 [GROANS] 207 00:12:26,579 --> 00:12:28,205 Who was that masked man? 208 00:12:29,707 --> 00:12:30,999 That was no man. 209 00:12:32,585 --> 00:12:34,336 That was a superhero. 210 00:12:35,004 --> 00:12:36,380 [♪♪♪] 211 00:13:10,415 --> 00:13:14,334 - Pete, that was not a superhero. - No, that was the Iron Shadow. 212 00:13:14,502 --> 00:13:15,502 The Iron Shadow? 213 00:13:15,670 --> 00:13:18,172 The most awesomest character of the silver age. 214 00:13:18,339 --> 00:13:20,257 You grew up in a book store. 215 00:13:20,425 --> 00:13:22,301 Real books. Not cartoons. 216 00:13:22,469 --> 00:13:24,261 Yeah, comic books. 217 00:13:26,806 --> 00:13:29,099 A guy in tights just leaped over a building. 218 00:13:29,267 --> 00:13:31,560 Yeah, best to omit that from your report. 219 00:13:32,061 --> 00:13:33,395 What report? 220 00:13:33,646 --> 00:13:34,938 Right. 221 00:13:35,482 --> 00:13:37,649 That mask he was wearing looked artefacty. 222 00:13:37,817 --> 00:13:40,152 Maybe that's where he's getting those powers. 223 00:13:40,320 --> 00:13:42,154 The Iron Shadow doesn't have powers. 224 00:13:42,322 --> 00:13:45,657 He's a regular guy who trained to be the ultimate urban samurai. 225 00:13:45,825 --> 00:13:49,661 Okay, even ultimate urban samurai can't leap over buildings, okay? 226 00:13:49,829 --> 00:13:52,080 Whoever that was has an artefact. 227 00:13:52,248 --> 00:13:54,416 We should have Claudia check the database. 228 00:13:54,584 --> 00:13:57,878 No need. You're looking at a one-man Iron Shadow encyclopaedia. 229 00:13:58,046 --> 00:13:59,379 Pick an issue, any issue. 230 00:13:59,547 --> 00:14:02,090 I think we already know your issues, okay? 231 00:14:02,258 --> 00:14:05,886 So, Officer Kessman said he got an anonymous tip, right? 232 00:14:06,054 --> 00:14:08,764 Bet you dollars to donuts where that call came from. 233 00:14:08,932 --> 00:14:10,682 Donuts or pies? 234 00:14:10,850 --> 00:14:12,184 Best in the Midwest. 235 00:14:12,810 --> 00:14:14,603 See, now I want donuts. 236 00:14:14,896 --> 00:14:18,023 Since when does the Secret Service investigate petty crimes? 237 00:14:18,191 --> 00:14:19,816 Just open the safe. 238 00:14:21,694 --> 00:14:24,863 Do you have any idea what this woman means to this community? 239 00:14:25,031 --> 00:14:26,949 LORETTA: Sheldon, it's okay. - No. It's not. 240 00:14:27,283 --> 00:14:29,326 You go after good citizens like Loretta? 241 00:14:29,494 --> 00:14:32,329 I was robbed at gunpoint in my apartment. 242 00:14:32,497 --> 00:14:35,874 Bastards took my clothes, my computer, my collection, everything. 243 00:14:37,460 --> 00:14:39,086 LORETTA: We all feel unsafe. 244 00:14:39,254 --> 00:14:42,464 We just want somebody to do something about it. 245 00:14:47,053 --> 00:14:48,303 [♪♪♪] 246 00:14:50,098 --> 00:14:52,891 There. Knock yourselves out. 247 00:15:02,360 --> 00:15:03,569 What does this do? 248 00:15:05,029 --> 00:15:06,488 It's a key. 249 00:15:07,115 --> 00:15:08,574 It opens things. 250 00:15:13,538 --> 00:15:16,748 You, uh, may want to cover your eyes. 251 00:15:28,928 --> 00:15:30,012 Nothing. 252 00:15:30,263 --> 00:15:32,264 No. No. Nothing. 253 00:15:32,432 --> 00:15:34,516 Guess the Iron Shadow doesn't use keys. 254 00:15:34,934 --> 00:15:37,019 - Wait, the Iron Shadow? - Yeah. 255 00:15:37,186 --> 00:15:38,270 Like the comic book? 256 00:15:38,438 --> 00:15:41,189 Yeah, yeah, some guy running around town. 257 00:15:41,566 --> 00:15:43,567 - We're very sorry. PETE: Yeah. 258 00:15:43,735 --> 00:15:45,694 MYKA: To bother you. - Sorry. Sorry. 259 00:15:45,862 --> 00:15:48,405 - Thank you for your time. - Thank you. 260 00:15:52,452 --> 00:15:54,578 Hello square one, we meet again. 261 00:15:54,746 --> 00:15:57,998 Okay, okay, let's just think this through, okay? 262 00:15:58,166 --> 00:15:59,249 You're Joe Schmoe... 263 00:15:59,417 --> 00:16:02,961 ...you find an artefact that gives you super powers, what do you do? 264 00:16:03,129 --> 00:16:06,882 I track down Ralph Brunsky, give him the mother of all atomic wedgies... 265 00:16:07,050 --> 00:16:09,301 ...in front of the entire 7th grade class. 266 00:16:09,469 --> 00:16:12,387 Or I don the guise of my all-time favourite superhero... 267 00:16:12,555 --> 00:16:14,473 ...and use my powers to fight crime. 268 00:16:14,641 --> 00:16:20,312 Okay. Okay. So where does a person like you hang out? 269 00:16:20,521 --> 00:16:24,691 ♪ I am, I am I am Superman ♪ 270 00:16:25,485 --> 00:16:29,404 ♪ And I know what's happening ♪ 271 00:16:29,989 --> 00:16:31,281 Okay, artefact city. 272 00:16:31,449 --> 00:16:34,451 - No, classic collectibles. - And potentially dangerous. 273 00:16:34,619 --> 00:16:38,080 You go talk to the owner, I'm going to go do some research. 274 00:16:42,669 --> 00:16:45,837 Welcome to the Hairy Tarantula, how can I--? I know you. 275 00:16:46,005 --> 00:16:48,840 - Agent Bering. - Hot. What can I do you for? 276 00:16:49,008 --> 00:16:51,885 Earlier today you were praising vigilantes. 277 00:16:52,053 --> 00:16:54,721 Are you aware someone is dressing as a superhero... 278 00:16:54,889 --> 00:16:57,015 ...taking the law into their own hands? 279 00:16:57,183 --> 00:17:00,060 Finally, someone's showing the cops how it's done! 280 00:17:00,228 --> 00:17:05,190 - Yeah, well people are getting hurt. - Who? Scum of the earth? Boo-hoo. 281 00:17:05,566 --> 00:17:07,901 Who's he dressed up as, so I can order more? 282 00:17:08,069 --> 00:17:10,612 Do you keep records of your customers' purchases? 283 00:17:10,780 --> 00:17:12,531 Yeah. I got a pull list. Why? 284 00:17:12,699 --> 00:17:16,660 I'm gonna need the names of anyone who's bought Iron Shadow merchandise. 285 00:17:16,828 --> 00:17:20,122 - I like a woman who gives orders. - Just get me the list. 286 00:17:23,793 --> 00:17:27,212 Hey, so is Brutus Beefcake our man? 287 00:17:27,380 --> 00:17:29,423 He wishes. Did you find anything? 288 00:17:30,258 --> 00:17:31,550 I sure did. 289 00:17:32,802 --> 00:17:34,010 Issue 112. 290 00:17:34,178 --> 00:17:37,681 The government orders all superheroes to reveal their identities... 291 00:17:37,849 --> 00:17:40,517 ...but the Iron Shadow removes his mask for no man. 292 00:17:40,685 --> 00:17:43,145 - So the feds send out-- - I meant with our case. 293 00:17:44,021 --> 00:17:45,856 Oh. No. 294 00:17:47,734 --> 00:17:49,860 What's with the underwear on the outside? 295 00:17:50,027 --> 00:17:51,528 - They're called trunks. - Okay. 296 00:17:51,696 --> 00:17:55,282 I just never pegged you for such a, what are they called, fan boys? 297 00:17:55,450 --> 00:17:58,910 Yeah, well, my sister got me hooked on comics after my dad died. 298 00:17:59,078 --> 00:18:01,037 She thought it would be a good escape. 299 00:18:01,205 --> 00:18:04,958 I've got every issue of The Legendary Iron Shadow except for number 46. 300 00:18:05,126 --> 00:18:06,209 It's my white whale. 301 00:18:06,377 --> 00:18:09,880 If my stuff never comes, I'll have to rebuild my collection. 302 00:18:10,047 --> 00:18:11,089 It'll come. 303 00:18:11,340 --> 00:18:16,303 "There's only two types of criminals: Parasites and cowards." 304 00:18:16,637 --> 00:18:17,846 [CHUCKLES] 305 00:18:18,055 --> 00:18:19,890 Best mantra ever. 306 00:18:20,767 --> 00:18:22,893 I heard that today in the coffee shop. 307 00:18:23,060 --> 00:18:24,060 What? 308 00:18:25,813 --> 00:18:28,648 - I'll trade you for your phone number. - No. 309 00:18:28,816 --> 00:18:33,111 Here. Sheldon said he lost his clothes, his computer and his collection. 310 00:18:33,279 --> 00:18:36,281 Good work, chum! To the Batmobile! 311 00:18:38,493 --> 00:18:40,118 It's just a rental. 312 00:18:53,382 --> 00:18:55,842 No, no, no, you're not the one doing this. 313 00:18:56,469 --> 00:18:58,303 Not doing what, Arthur? 314 00:19:00,681 --> 00:19:03,183 Artie, not doing what? 315 00:19:03,351 --> 00:19:06,102 Nothing. Nothing did anything. 316 00:19:06,270 --> 00:19:09,189 If there's something wrong with the warehouse, tell us. 317 00:19:09,357 --> 00:19:10,857 All right, enough. Enough. 318 00:19:15,029 --> 00:19:16,279 MacPherson. 319 00:19:17,114 --> 00:19:18,114 I saw him. 320 00:19:18,282 --> 00:19:20,617 MacPherson? Where? 321 00:19:20,785 --> 00:19:23,495 The first time by the Escher Vault. 322 00:19:23,663 --> 00:19:25,372 Shut up. 323 00:19:25,540 --> 00:19:28,875 So he blows up the warehouse, dies in it, now he's haunting it? 324 00:19:29,043 --> 00:19:30,710 Dude, go into the light already. 325 00:19:30,878 --> 00:19:33,630 Ghosts don't exist, they're just a manifestation of-- 326 00:19:34,173 --> 00:19:35,715 But the dead can rise again. 327 00:19:35,883 --> 00:19:38,969 CLAUDIA: God, that vampire meme is so aught-nine. 328 00:19:39,136 --> 00:19:42,806 Artie, are you sure this isn't just a manifestation of your own guilt? 329 00:19:42,974 --> 00:19:45,350 No. I have no guilt. I tried to save his life. 330 00:19:45,518 --> 00:19:49,312 He didn't want to be saved. No, no, no, this is something else. 331 00:19:49,647 --> 00:19:52,232 The accumulation of energy within the warehouse-- 332 00:19:52,400 --> 00:19:57,028 See if we have this. --combined with MacPherson's psychic residue... 333 00:19:57,196 --> 00:20:02,075 ...may have triggered an artefact in the vicinity of the Escher Vault... 334 00:20:02,243 --> 00:20:04,578 ...that projected an apparition. 335 00:20:06,497 --> 00:20:07,539 Allons-y. 336 00:20:09,542 --> 00:20:11,334 LEENA: Rasputin's prayer rope. 337 00:20:11,586 --> 00:20:13,461 - Would you do the honours? - Yeah. 338 00:20:14,755 --> 00:20:17,257 SHELDON: You think I'm the Iron Shadow? 339 00:20:17,425 --> 00:20:20,218 - I work in a coffee shop. - By day, maybe. 340 00:20:20,386 --> 00:20:24,055 But by night you're using a power that's beyond your comprehension. 341 00:20:25,057 --> 00:20:26,892 And maybe even beyond your control. 342 00:20:28,436 --> 00:20:31,146 Yeah, look, I get it, man, okay? 343 00:20:31,314 --> 00:20:32,814 It makes you feel powerful... 344 00:20:32,982 --> 00:20:36,526 ...like you've gone from a 98-pound weakling to a badass overnight. 345 00:20:36,694 --> 00:20:39,988 But every artefact has a down side and people will get hurt. 346 00:20:40,156 --> 00:20:44,159 - Yeah, the bad guys. - Or somebody that you care about. 347 00:20:44,994 --> 00:20:46,202 Like Loretta. 348 00:20:46,370 --> 00:20:48,038 You stay away from her! 349 00:20:51,459 --> 00:20:53,877 She doesn't know anything about this. 350 00:20:56,714 --> 00:20:57,923 They attacked me. 351 00:20:59,425 --> 00:21:01,009 In my own home. 352 00:21:01,510 --> 00:21:03,386 You have no idea what that is like. 353 00:21:03,638 --> 00:21:05,180 Actually we kind of do. 354 00:21:06,015 --> 00:21:10,435 Sheldon, please, just give us the artefact. 355 00:21:14,273 --> 00:21:15,523 [♪♪♪] 356 00:21:20,780 --> 00:21:21,988 Okay. 357 00:21:22,573 --> 00:21:24,449 I guess I knew it was a bad idea. 358 00:21:25,201 --> 00:21:27,869 I'll just get it. It's in there. 359 00:21:32,541 --> 00:21:33,750 Wow. 360 00:21:34,752 --> 00:21:36,252 [RUMBLING] 361 00:21:36,921 --> 00:21:38,755 - What the hell? - Sheldon! 362 00:21:39,298 --> 00:21:40,966 [CRASHES] 363 00:21:44,220 --> 00:21:46,680 God, don't superheroes ever use stairs? 364 00:21:47,974 --> 00:21:50,475 Ooh, Spidey sense tingling. 365 00:21:50,810 --> 00:21:54,145 Uh, Pete, just how powerful is this Iron Shadow? 366 00:21:54,313 --> 00:21:56,648 Like in a fight with the Hulk, who would win? 367 00:21:56,816 --> 00:21:59,401 - Okay, sure. - The Hulk by a mile, why? 368 00:21:59,568 --> 00:22:01,444 Um, yeah. 369 00:22:02,655 --> 00:22:05,031 I will save this city. 370 00:22:05,199 --> 00:22:10,912 I will make it safe for her and no one is going to stop me. 371 00:22:12,373 --> 00:22:14,082 PETE: Oh, God. 372 00:22:14,959 --> 00:22:16,376 [BOTH GROANING] 373 00:22:23,426 --> 00:22:28,221 This is your one warning, get out of my city. 374 00:22:34,311 --> 00:22:36,021 Wow! 375 00:22:36,397 --> 00:22:37,814 "Wow"? 376 00:22:38,024 --> 00:22:41,735 This isn't a comic book, Pete. I mean, did you see his hand tremors? 377 00:22:41,902 --> 00:22:45,739 Neurological damage could be a side effect of molecular alteration. 378 00:22:45,906 --> 00:22:48,241 Okay. So Sheldon's bullet-proof one minute... 379 00:22:48,409 --> 00:22:52,495 ...and then able to leap tall buildings in a single bound the next because...? 380 00:22:52,663 --> 00:22:55,582 - Because he's altering his density. - With what? 381 00:22:56,834 --> 00:22:58,752 So, this is some kind of Super-Gooer? 382 00:22:58,919 --> 00:23:05,008 This scrubber mollifies psychically triggered artefacts by... 383 00:23:05,176 --> 00:23:09,512 ...really getting down into those pesky, hard to reach pores. 384 00:23:10,014 --> 00:23:13,892 So, that's how Rasputin survived all those assassination attempts. 385 00:23:14,060 --> 00:23:16,770 Survived? No, no. They got him the very first try. 386 00:23:16,937 --> 00:23:20,565 No, the Romanovs needed their enemies, the Bolsheviks, for example... 387 00:23:20,733 --> 00:23:26,071 ...to believe that the Mad Monk cheated death over and over again. 388 00:23:26,238 --> 00:23:31,534 So, what they did was they resurrected Rasputin by using this prayer rope. 389 00:23:31,702 --> 00:23:34,871 Did not get rid of the Bolsheviks, so, birth of communism.... 390 00:23:35,039 --> 00:23:36,372 I hate this course. 391 00:23:36,707 --> 00:23:40,752 Sorry. So anyway, a good scrubbing should get rid of MacPherson. 392 00:23:53,015 --> 00:23:54,265 Okay. 393 00:24:01,857 --> 00:24:04,234 Okay. Okay. 394 00:24:14,411 --> 00:24:15,453 Ew. 395 00:24:18,457 --> 00:24:21,334 [IN SOUTHERN ACCENT] This house is clean. 396 00:24:25,172 --> 00:24:26,256 James? 397 00:24:26,757 --> 00:24:27,799 [SPEAKS IN RUSSIAN] 398 00:24:28,008 --> 00:24:30,343 Ladies, as you were. 399 00:24:34,056 --> 00:24:35,306 [IN NORMAL VOICE] Okay. 400 00:24:36,892 --> 00:24:40,436 Of all the people you could have turned into, you picked me. 401 00:24:40,604 --> 00:24:43,398 I guess you were under some kind of weird spell... 402 00:24:43,566 --> 00:24:45,650 ...but I can't help feeling betrayed... 403 00:24:45,818 --> 00:24:49,070 ...because I almost lost the only real family I've ever had... 404 00:24:49,238 --> 00:24:51,573 ...because you decided to pick me. 405 00:24:52,867 --> 00:24:54,659 I didn't pick you. 406 00:24:54,869 --> 00:24:57,287 Can't you see what MacPherson has done? 407 00:24:57,454 --> 00:24:59,831 He's turned us all against each other. 408 00:24:59,999 --> 00:25:04,127 Artie? Artie's paranoid, and you're suspicious. 409 00:25:04,670 --> 00:25:07,714 Without trust, we're all vulnerable. 410 00:25:08,465 --> 00:25:13,511 And by the way, you're not the only one who almost lost her family. 411 00:25:15,389 --> 00:25:16,723 [♪♪♪] 412 00:25:17,433 --> 00:25:18,892 [FARNSWORTH BUZZING] 413 00:25:22,438 --> 00:25:25,440 Hey, Claudia, I want to run a theory by you. You busy? 414 00:25:26,025 --> 00:25:27,984 No. No. No. I'm good to go. 415 00:25:28,861 --> 00:25:30,069 [♪♪♪] 416 00:25:39,496 --> 00:25:42,081 You can't get rid of me that easily, Arthur. 417 00:25:44,084 --> 00:25:45,460 [♪♪♪] 418 00:25:46,378 --> 00:25:48,171 I will not let you win. 419 00:25:51,717 --> 00:25:53,509 Gold star on the density-altering. 420 00:25:53,677 --> 00:25:56,679 I ran it by Grumpzilla, and he pointed me to three items. 421 00:25:56,847 --> 00:26:00,183 Samson's jawbone, Babe Ruth's bat and Bruce Lee's punching bag. 422 00:26:00,351 --> 00:26:02,352 But they're all here in the Warehouse. 423 00:26:02,519 --> 00:26:04,395 Are there any belts? 424 00:26:04,563 --> 00:26:05,939 What belts? Why belts? 425 00:26:06,106 --> 00:26:09,067 PETE: Iron Shadow's belt is made of an indestructible metal... 426 00:26:09,235 --> 00:26:11,402 ...that harnesses his chakra energy. 427 00:26:11,570 --> 00:26:12,946 Ding-ding-ding. There is in fact a belt... 428 00:26:13,113 --> 00:26:15,782 ...that alters density and gives super strength. 429 00:26:15,950 --> 00:26:17,033 Well, do we have it? 430 00:26:17,201 --> 00:26:20,620 Alas, Jacob Kurtzberg's belt is not currently in stock. 431 00:26:20,788 --> 00:26:21,955 Jacob who? 432 00:26:22,122 --> 00:26:24,082 Kurtzberg. Jack "The King" Kirby. 433 00:26:24,250 --> 00:26:25,708 Comic book stuff. Got it. 434 00:26:25,876 --> 00:26:29,045 So, if Kirby's belt is the artefact, how do we counter it? 435 00:26:29,463 --> 00:26:33,091 Artie had me categorising some old DARPA gak a couple weeks ago. 436 00:26:33,259 --> 00:26:36,261 Those guys were super sizing soldiers during the Cold War. 437 00:26:36,428 --> 00:26:38,054 I'll dig in and holler back. 438 00:26:38,222 --> 00:26:42,725 So Sheldon is unstable and dangerous plus he already considers us a threat. 439 00:26:42,893 --> 00:26:45,728 We're gonna have to play it by my book and not yours. 440 00:26:45,896 --> 00:26:48,773 So, if I were Lex Luthor... 441 00:26:48,941 --> 00:26:52,777 ...I would go after the man of steel's greatest weakness, which is.... 442 00:26:53,153 --> 00:26:54,320 Kryptonite. 443 00:26:54,738 --> 00:26:55,863 No. 444 00:26:57,449 --> 00:26:58,491 [♪♪♪] 445 00:26:59,576 --> 00:27:00,827 Lois Lane. 446 00:27:02,830 --> 00:27:04,080 [THUNDER RUMBLING] 447 00:27:06,292 --> 00:27:07,417 SHELDON: Loretta? 448 00:27:09,378 --> 00:27:12,171 Sheldon, what are you doing here? Are you okay? 449 00:27:12,339 --> 00:27:13,589 Do you feel safer now? 450 00:27:13,757 --> 00:27:15,967 You look terrible. Sit down. Let me get-- 451 00:27:16,135 --> 00:27:18,136 You didn't answer my question. 452 00:27:19,179 --> 00:27:20,680 I don't understand. 453 00:27:20,848 --> 00:27:23,433 All I want is for you to feel safe. 454 00:27:25,185 --> 00:27:26,394 Sheldon... 455 00:27:28,397 --> 00:27:30,690 ...I always feel safe with you. 456 00:27:31,317 --> 00:27:33,443 Really? You do? 457 00:27:35,321 --> 00:27:36,487 Yes. 458 00:27:37,740 --> 00:27:40,116 - I have to tell you something. - No, you don't. 459 00:27:40,534 --> 00:27:41,951 I already know. 460 00:27:42,828 --> 00:27:46,164 I can see it in your eyes. 461 00:27:46,707 --> 00:27:49,959 I never could have hoped for someone like you, Loretta. 462 00:27:52,713 --> 00:27:54,005 Not who I was. Before. 463 00:27:54,173 --> 00:27:58,051 But now, now things are different. 464 00:27:58,844 --> 00:28:00,636 What do you mean? Different how? 465 00:28:01,555 --> 00:28:04,724 It's for you, Loretta. I'm doing this for you. 466 00:28:06,518 --> 00:28:07,685 [♪♪♪] 467 00:28:11,023 --> 00:28:13,024 I'm the Iron Shadow. 468 00:28:13,942 --> 00:28:15,276 Oh, my God. 469 00:28:17,154 --> 00:28:18,404 Sheldon. 470 00:28:19,531 --> 00:28:21,532 Okay, Shadow man, hand it over. 471 00:28:21,700 --> 00:28:24,327 - You two again. - Sheldon, we're here to help you. 472 00:28:24,495 --> 00:28:27,538 I don't need your help. Don't you see the power I have? 473 00:28:27,706 --> 00:28:29,874 You have no idea what you're messing with! 474 00:28:30,042 --> 00:28:32,543 No, you don't! 475 00:28:32,878 --> 00:28:34,212 Here we go again! 476 00:28:36,340 --> 00:28:37,548 What's happening? 477 00:28:37,716 --> 00:28:39,967 Sheldon, you have to stop it! 478 00:28:45,641 --> 00:28:46,682 I can't! 479 00:28:46,850 --> 00:28:49,477 Sheldon, are you all right? 480 00:28:49,645 --> 00:28:51,145 Loretta, look out! 481 00:28:52,523 --> 00:28:53,815 [SCREAMING] 482 00:28:54,775 --> 00:28:56,025 No! 483 00:28:57,027 --> 00:28:58,444 I have to get out of here! 484 00:29:05,285 --> 00:29:06,411 [♪♪♪] 485 00:29:07,621 --> 00:29:09,288 - Pete. PETE: Hey. 486 00:29:09,581 --> 00:29:12,041 - Is she okay? - Yeah, yeah, she'll be fine. 487 00:29:12,209 --> 00:29:15,420 She just, uh.... She just lost it for a second. 488 00:29:15,587 --> 00:29:18,214 Sheldon, where-- Where's Sheldon? 489 00:29:18,382 --> 00:29:21,384 I don't know. We need to shut him down ASAP. 490 00:29:21,552 --> 00:29:24,011 Please, this isn't his fault. 491 00:29:24,304 --> 00:29:26,222 - He's only doing this.... - For you. 492 00:29:27,141 --> 00:29:28,558 He's in love with you. 493 00:29:28,767 --> 00:29:30,143 [FARNSWORTH BUZZING] 494 00:29:31,562 --> 00:29:33,104 - Talk to me. CLAUDIA: Good news. 495 00:29:33,272 --> 00:29:36,607 I've got just the gizmo to counter the Iron Shadow's powers. 496 00:29:36,775 --> 00:29:39,402 Yeah, well the bad news is you're in South Dakota. 497 00:29:39,570 --> 00:29:40,987 Have no fear... 498 00:29:41,530 --> 00:29:43,489 - ...Claudia's here. - Nice. 499 00:29:43,699 --> 00:29:46,033 Whoa. Cosy. 500 00:29:46,201 --> 00:29:48,327 Don't fret, Artie said it was okay. 501 00:29:48,495 --> 00:29:52,165 Well, what he actually said was, "Grr, grr. Go. Go." 502 00:29:52,332 --> 00:29:54,417 Plus any excuse to get away from Leena. 503 00:29:55,544 --> 00:29:56,836 So, what do you got? 504 00:29:57,045 --> 00:29:59,964 This. Absorbs all forms of kinetic energy. 505 00:30:00,132 --> 00:30:04,135 A soldier takes 100 rounds to the chest per second and doesn't break stride. 506 00:30:04,303 --> 00:30:06,471 Thinner than Kevlar, way more resilient. 507 00:30:06,638 --> 00:30:08,264 MYKA: What? - And these puppies. 508 00:30:08,432 --> 00:30:10,850 - What? - A Claudia Donovan original. 509 00:30:11,018 --> 00:30:13,978 They channel the absorbed energy from the suit... 510 00:30:14,146 --> 00:30:15,980 ...and allow the wearer to redirect it. 511 00:30:16,148 --> 00:30:19,609 Irresistible force, say ni hao to immovable object. 512 00:30:19,776 --> 00:30:24,030 I am going to get to play a superhero in real life. Awesome. 513 00:30:24,198 --> 00:30:27,450 But there's a kink. The suit's energy-siphoning abilities... 514 00:30:27,618 --> 00:30:31,454 ...drain the wearer of all vital fluids, causing paralysis in 60 minutes. 515 00:30:31,622 --> 00:30:35,416 I'm only going to need 60 seconds, I'm going to be all like, "Biff, bam, pow! 516 00:30:35,667 --> 00:30:38,711 CLAUDIA: And in men it causes impotence. 517 00:30:39,421 --> 00:30:40,463 Whoa. 518 00:30:40,881 --> 00:30:42,798 Here you go, Wonder Woman. 519 00:30:54,394 --> 00:30:56,562 LEENA: Artie. - He won't leave me alone. 520 00:30:56,730 --> 00:30:58,731 Why can't I make him leave me alone? 521 00:30:59,775 --> 00:31:04,070 It's not guilt, it's not artefacts. I really have no idea what the hell it is. 522 00:31:04,238 --> 00:31:06,405 Maybe you aren't finished with each other. 523 00:31:06,573 --> 00:31:09,867 Please. I was finished with James MacPherson 15 years ago. 524 00:31:10,285 --> 00:31:12,912 You parted ways, but you weren't finished. 525 00:31:13,080 --> 00:31:16,082 He was more than your ex-partner. He was your friend. 526 00:31:16,250 --> 00:31:19,919 You shared a connection stronger than most people share in their whole life. 527 00:31:20,087 --> 00:31:21,420 And we shared a death. 528 00:31:21,713 --> 00:31:24,048 I think that's what it is, we shared a death. 529 00:31:24,216 --> 00:31:27,009 And we both rose from the ashes. 530 00:31:27,302 --> 00:31:29,679 We were both brought back. That's what it is. 531 00:31:29,846 --> 00:31:32,515 We were both brought back. You think? I think. 532 00:31:32,683 --> 00:31:35,351 That's right. We were both brought back. 533 00:31:36,687 --> 00:31:38,312 [♪♪♪] 534 00:31:45,362 --> 00:31:48,239 If we don't get that belt, those powers could kill him. 535 00:31:48,407 --> 00:31:49,532 CLAUDIA: Not just him. 536 00:31:49,700 --> 00:31:53,452 The gravitational waves he's pulling in could pancake an entire city block. 537 00:31:53,662 --> 00:31:54,704 [WHIRRING] 538 00:31:54,913 --> 00:31:56,038 That way. 539 00:31:58,083 --> 00:31:59,375 The factory. 540 00:32:00,544 --> 00:32:02,545 What's the factory? 541 00:32:03,171 --> 00:32:06,882 Before Sheldon was laid off, he was an automotive engineer. 542 00:32:07,050 --> 00:32:09,010 He just goes there to think. 543 00:32:11,179 --> 00:32:12,513 PETE: Sheldon! 544 00:32:16,184 --> 00:32:17,852 Is this how you want it? 545 00:32:19,146 --> 00:32:22,023 All alone in your fortress of solitude? 546 00:32:22,691 --> 00:32:24,275 We can help you. 547 00:32:24,943 --> 00:32:26,027 Help? 548 00:32:27,362 --> 00:32:29,614 You already made me hurt Loretta. 549 00:32:30,365 --> 00:32:33,951 I had everything under control until you showed up. 550 00:32:34,786 --> 00:32:36,203 This guy's off the charts. 551 00:32:36,371 --> 00:32:39,290 I know. We need to call out the big gun. Come on! 552 00:32:42,127 --> 00:32:43,377 Myka! 553 00:32:46,214 --> 00:32:47,548 [♪♪♪] 554 00:32:54,723 --> 00:32:59,435 ♪ My god is weird, my god is scared My god pains a pretty picture ♪ 555 00:32:59,811 --> 00:33:03,439 ♪ My god is weird, my god is scared My god pains a pretty picture ♪♪ 556 00:33:03,649 --> 00:33:08,152 - What are you doing? - Sheldon, you're not the Iron Shadow. 557 00:33:08,320 --> 00:33:11,822 And we're not sinister government agents trying to stop you! 558 00:33:11,990 --> 00:33:14,450 Okay? We're the good guys! 559 00:33:14,618 --> 00:33:19,080 And we're trying to help you whether you want us to or not. 560 00:33:19,247 --> 00:33:21,040 I don't want to hurt anyone else. 561 00:33:21,208 --> 00:33:22,750 Then take my hands. 562 00:33:24,878 --> 00:33:26,295 [♪♪♪] 563 00:33:31,510 --> 00:33:33,302 Pete, come get the belt! 564 00:33:33,512 --> 00:33:34,929 [YELLS] 565 00:33:38,934 --> 00:33:42,520 - I got it! - Myka, use the gauntlets! 566 00:33:56,493 --> 00:33:59,537 Loretta, thank God you're okay. I'm so sorry. 567 00:33:59,705 --> 00:34:02,415 It's okay. It's over. They got the belt. 568 00:34:02,582 --> 00:34:05,251 Belt? What are you talking about? 569 00:34:07,796 --> 00:34:11,382 - All right, that's troubling. - If it's not the belt, what is it? 570 00:34:12,092 --> 00:34:15,636 Help! It's starting again! I can't get them off! 571 00:34:15,804 --> 00:34:17,972 Holy underwear! It's the trunks! 572 00:34:20,058 --> 00:34:22,518 You have to get out of here. I can't control this. 573 00:34:22,686 --> 00:34:24,895 - I won't leave you. - Loretta, come on! 574 00:34:25,063 --> 00:34:26,564 - Sheldon! PETE: We have to go! 575 00:34:32,154 --> 00:34:34,238 Claudia, what's happening? 576 00:34:34,406 --> 00:34:38,075 His mass keeps increasing! He's approaching infinite density! 577 00:34:38,243 --> 00:34:39,577 Well, that sucks for him. 578 00:34:39,745 --> 00:34:42,663 It's not just him. If Sheldon collapses in on himself... 579 00:34:42,831 --> 00:34:45,708 ...he's going to take the whole city with him! 580 00:34:46,460 --> 00:34:47,543 [♪♪♪] 581 00:34:55,761 --> 00:34:57,136 [♪♪♪] 582 00:35:02,267 --> 00:35:06,437 Collapses in on himself? Like a black hole? 583 00:35:06,855 --> 00:35:09,064 - Uh-huh. - How do I stop that? 584 00:35:09,232 --> 00:35:12,234 You've got to siphon as much of that energy as possible... 585 00:35:12,402 --> 00:35:15,112 ...and then get those trunks off him! Be careful. 586 00:35:15,280 --> 00:35:18,949 Your suit might not be able to absorb another round of energy. 587 00:35:19,117 --> 00:35:21,660 - We'll just wait for you here. - Oh, thank you. 588 00:35:27,709 --> 00:35:29,043 Okay. 589 00:35:40,430 --> 00:35:42,515 [GRUNTING] 590 00:35:51,775 --> 00:35:53,192 Claudia, what's happening? 591 00:35:53,360 --> 00:35:56,529 The suit has absorbed its power. We got to break the circuit. 592 00:35:56,696 --> 00:35:59,281 We got to get those trunks off of him. 593 00:35:59,491 --> 00:36:00,658 [PETE YELLS] 594 00:36:06,248 --> 00:36:07,706 Pete! 595 00:36:17,759 --> 00:36:18,801 [SPEAKS IN YIDDISH] 596 00:36:20,011 --> 00:36:22,221 Myka! Myka, are you okay? 597 00:36:23,431 --> 00:36:24,723 Super. 598 00:36:32,649 --> 00:36:33,732 Is everyone...? 599 00:36:38,280 --> 00:36:40,823 My hero. Heh. 600 00:36:41,032 --> 00:36:44,952 SHELDON: I bought a bunch of stuff at a yard sale to replace what I'd lost. 601 00:36:45,829 --> 00:36:48,247 The trunks were mixed in with gym clothes. 602 00:36:49,416 --> 00:36:53,878 Until I put them on I had no idea they had such great power. 603 00:36:54,045 --> 00:36:57,298 Well, with great power comes great responsibility. 604 00:36:57,507 --> 00:36:58,799 [CLAUDIA SNICKERS] 605 00:36:59,885 --> 00:37:02,469 What? Is that like a thing or something? 606 00:37:03,638 --> 00:37:04,763 What? 607 00:37:06,266 --> 00:37:07,516 Maybe, um.... 608 00:37:10,812 --> 00:37:13,188 Maybe some identities are best kept secret. 609 00:37:26,161 --> 00:37:28,537 Wait, hold up. We're just going to let him go? 610 00:37:28,705 --> 00:37:32,791 An artefact took control of him and he hurt somebody that he loves... 611 00:37:32,959 --> 00:37:34,418 ...these things happen. 612 00:37:34,586 --> 00:37:37,087 I think we can forgive that, don't you? 613 00:37:39,007 --> 00:37:41,216 Yeah. Yeah. 614 00:37:41,718 --> 00:37:43,427 - I guess. - Yeah. 615 00:37:43,595 --> 00:37:46,931 And once again, the city is safe. 616 00:37:48,934 --> 00:37:50,768 [BOTH LAUGHING] 617 00:37:51,728 --> 00:37:53,145 Why is that so funny? 618 00:37:53,939 --> 00:37:56,106 That's what they say. 619 00:38:28,431 --> 00:38:30,099 [♪♪♪] 620 00:38:42,362 --> 00:38:44,071 This used to be our house, James. 621 00:38:46,199 --> 00:38:50,119 I never wanted you gone. I wanted you back. 622 00:38:50,286 --> 00:38:52,413 I miss my partner. 623 00:38:52,789 --> 00:38:54,540 And now because of this... 624 00:38:57,502 --> 00:38:59,128 ...we're connected forever. 625 00:39:02,048 --> 00:39:03,799 Maybe you knew that would happen. 626 00:39:03,967 --> 00:39:06,260 Maybe that's why you put it in my pocket. 627 00:39:08,763 --> 00:39:10,139 Hm? 628 00:39:13,268 --> 00:39:14,309 [SIGHS] 629 00:39:24,112 --> 00:39:25,320 JAMES: Hello, Arthur. 630 00:39:25,488 --> 00:39:28,657 If you're reading this, it's probable that I'm gone. 631 00:39:28,825 --> 00:39:32,369 Do you remember this watch? We used to argue over it. 632 00:39:32,746 --> 00:39:34,371 I think you should have it. 633 00:39:35,373 --> 00:39:36,665 Good luck, old friend. 634 00:39:37,333 --> 00:39:39,501 I imagine you're going to need it. 635 00:39:40,503 --> 00:39:43,047 I suppose we could chat from time to time. 636 00:39:43,673 --> 00:39:45,841 If that's even possible. 637 00:39:47,469 --> 00:39:48,677 [♪♪♪] 638 00:39:53,016 --> 00:39:54,224 Or not. 639 00:40:03,777 --> 00:40:08,030 Hey, Leena, it could have easily been me. 640 00:40:08,490 --> 00:40:11,658 MacPherson could have stuck the Pearl of Wisdom in my ear... 641 00:40:11,826 --> 00:40:13,869 ...and turned me into his little stooge. 642 00:40:14,037 --> 00:40:16,080 Yes, he could have. 643 00:40:16,247 --> 00:40:20,209 He was a big fat jerk who sucked. 644 00:40:20,376 --> 00:40:22,711 Thank you, Claudia. 645 00:40:23,421 --> 00:40:25,047 Hey, did Myka mention the...? 646 00:40:25,215 --> 00:40:28,217 Yeah, I'm gonna shelf this and I'll meet you at the B & B. 647 00:40:28,384 --> 00:40:29,676 Rock on. 648 00:40:35,975 --> 00:40:37,017 [GASPS] 649 00:40:47,403 --> 00:40:48,695 Mrs. Frederic... 650 00:40:50,406 --> 00:40:53,992 ...you told me to let you know if I experienced anything strange. 651 00:40:55,078 --> 00:40:56,328 [♪♪♪] 652 00:41:01,918 --> 00:41:05,420 Come on, just admit it was awesome. You know it was. 653 00:41:05,588 --> 00:41:09,591 Okay, okay, I liked being a superhero, okay? 654 00:41:09,759 --> 00:41:12,010 I got to kick ass, save countless lives... 655 00:41:12,178 --> 00:41:14,179 ...but we kind of do that here anyway? 656 00:41:14,347 --> 00:41:16,640 I suppose we do, Odetta. 657 00:41:17,350 --> 00:41:18,725 Oona. No? Oxana. 658 00:41:18,893 --> 00:41:24,273 It's Ophelia. Okay? Like from Hamlet, yes, Ophelia. 659 00:41:24,440 --> 00:41:27,151 Let the mocking commence. 660 00:41:27,443 --> 00:41:28,694 Ophelia? 661 00:41:28,903 --> 00:41:31,905 That's kind of beautiful. 662 00:41:33,241 --> 00:41:37,494 Can Ophelia boobies? Oh, snap! 663 00:41:38,371 --> 00:41:42,708 Okay, so, still no word about your stuff, right? 664 00:41:42,876 --> 00:41:44,877 Not a one, my Ophelia. 665 00:41:45,295 --> 00:41:48,005 Nay, not a one. 666 00:41:48,548 --> 00:41:52,134 Well, come, lowly roustabout. 667 00:41:52,343 --> 00:41:53,343 [LAUGHING] 668 00:41:53,553 --> 00:41:55,804 - Yes, my darling and all that. - Yes. 669 00:41:55,972 --> 00:41:58,015 MYKA: Keep going. Keep going. 670 00:41:58,183 --> 00:42:01,935 Okay, stop. One, two, three, ta-da! 671 00:42:02,103 --> 00:42:03,979 ALL: Surprise! 672 00:42:05,815 --> 00:42:07,232 PETE: You guys! 673 00:42:07,567 --> 00:42:09,359 - It wasn't us. LEENA: It was all Myka. 674 00:42:09,527 --> 00:42:11,028 She totally masterminded it. 675 00:42:11,196 --> 00:42:14,072 You know, just a distraction until your stuff arrives. 676 00:42:14,240 --> 00:42:17,034 But just in case it doesn't... 677 00:42:17,202 --> 00:42:23,707 ...then you can start to rebuild your collection with this. 678 00:42:24,334 --> 00:42:26,919 Issue 46. What, in mint condition? 679 00:42:27,086 --> 00:42:28,837 Do you know how rare this is? 680 00:42:29,005 --> 00:42:30,380 Yeah, actually I do. 681 00:42:30,548 --> 00:42:33,675 You have no idea what I had to do to get my hands on that. 682 00:42:33,843 --> 00:42:36,637 - This calls for cookies. - Oatmeal scotchies, please? 683 00:42:36,804 --> 00:42:41,350 I have to apologise, I've been extremely distracted... 684 00:42:41,517 --> 00:42:44,102 ...and I'm back now. I'm back 100 percent. 685 00:42:44,938 --> 00:42:46,230 CLAUDIA: A hundred percent? 686 00:42:46,814 --> 00:42:50,108 Yeah, 120 percent. Give me that. I'm saving your life. 687 00:42:50,276 --> 00:42:52,778 I'd be distracted too if a ghost was chasing me. 688 00:42:52,946 --> 00:42:55,239 How many times do I have to articulate this? 689 00:42:55,406 --> 00:42:57,741 Ghosts do not exist. What fools attribute.... 690 00:42:57,909 --> 00:43:00,744 - Make it stop. - Not yet. I'm someone who is trying.... 691 00:43:00,912 --> 00:43:03,830 So, do you think this feels more like home now? 692 00:43:04,624 --> 00:43:05,707 Nah. 693 00:43:07,669 --> 00:43:08,961 It's better. 694 00:43:10,255 --> 00:43:11,588 [♪♪♪] 695 00:43:15,593 --> 00:43:16,760 [♪♪♪]